Portal2 Korean

You might also like

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 24

"lang"

{
"Language" "korean"
"Tokens"
{
"hl2_AmmoFull" "가득 참"
"[english]hl2_AmmoFull" "FULL"
"X_STRINGID_TITLENAME" "Portal 2"
"[english]X_STRINGID_TITLENAME" "Portal 2"
"X_STRINGID_RANK" "등급"
"[english]X_STRINGID_RANK" "Rank"
"X_STRINGID_GAMERNAME" "게이머 이름"
"[english]X_STRINGID_GAMERNAME" "Gamer Name"
"X_STRINGID_GAMER_ZONE" "게이머 존"
"[english]X_STRINGID_GAMER_ZONE" "Gamer Zone"
"X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "게이머 국가"
"[english]X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Gamer Country"
"X_STRINGID_LANGUAGE" "언어"
"[english]X_STRINGID_LANGUAGE" "Language"
"X_STRINGID_GAMER_RATING" "게이머 등급"
"[english]X_STRINGID_GAMER_RATING" "Gamer Rating"
"X_STRINGID_GAMER_MU" "게이머 Mu"
"[english]X_STRINGID_GAMER_MU" "Gamer Mu"
"X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "게이머 시그마"
"[english]X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "Gamer Sigma"
"X_STRINGID_GAMER_PUID" "게이머 PUID"
"[english]X_STRINGID_GAMER_PUID" "Gamer PUID"
"X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "연결 값"
"[english]X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Affiliate Value"
"X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "게이머 호스트 이름"
"[english]X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Gamer Host Name"
"X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "플랫폼 유형"
"[english]X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Platform Type"
"X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "플랫폼 잠금"
"[english]X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Platform Lock"
"X_STRINGID_GAMETYPE" "게임 유형"
"[english]X_STRINGID_GAMETYPE" "Game Type"
"X_STRINGID_RANKED" "랭킹 매치"
"[english]X_STRINGID_RANKED" "Ranked Match"
"X_STRINGID_STANDARD" "플레이어 매치"
"[english]X_STRINGID_STANDARD" "Player Match"
"X_STRINGID_RANKCOL" "등급"
"[english]X_STRINGID_RANKCOL" "Rank"
"X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "게이머 이름"
"[english]X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Gamer Name"
"PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Portal 2 플래티넘 트로피"
"[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Portal 2 Platinum Trophy"
"PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "다른 모든 Portal 2 트로피를 모았습니다"
"[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Collected all other Portal 2 trophies"
"PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Portal 2 의 트로피 모음"
"[english]PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Trophy set for Portal 2"
"RICHPRESENCE_IDLE" "유휴 상태"
"[english]RICHPRESENCE_IDLE" "Idle"
"RICHPRESENCE_MAINMENU" "메인 메뉴"
"[english]RICHPRESENCE_MAINMENU" "Main Menu"
"RICHPRESENCE_SP" "{c0}"
"[english]RICHPRESENCE_SP" "{c0}"
"RICHPRESENCE_COOPMENU" "협동 메뉴\n{c1}"
"[english]RICHPRESENCE_COOPMENU" "Coop Menu\n{c1}"
"RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}"
"[english]RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}"
"RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}"
"[english]RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}"
"SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "싱글 플레이를 진행 중"
"[english]SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Playing Single Player"
"SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "1 장\n 의례적인 호출"
"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Chapter 1\nThe Courtesy Call"
"SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "2 장\n 콜드 부트"
"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Chapter 2\nThe Cold Boot"
"SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "3 장\n 귀환"
"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Chapter 3\nThe Return"
"SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "4 장\n 깜짝 선물"
"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Chapter 4\nThe Surprise"
"SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "5 장\n 탈출"
"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Chapter 5\nThe Escape"
"SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "6 장\n 추락"
"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Chapter 6\nThe Fall"
"SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "7 장\n 재회"
"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Chapter 7\nThe Reunion"
"SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "8 장\n 욕구"
"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Chapter 8\nThe Itch"
"SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "9 장\n 그가 당신을..."
"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Chapter 9\nThe Part Where..."
"SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "10 장\n 제작진"
"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Chapter 10\nThe Credits"
"COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "파트너를 기다리는 중"
"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Waiting for Partner"
"COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "분할 화면"
"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Splitscreen"
"COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "시스템 링크"
"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "System Link"
"COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "파트너를 기다리는 중"
"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Waiting for Partner"
"COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "다른 플레이어를 기다리는 중"
"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Waiting for Stranger"
"COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "협동 게임 플레이 중"
"[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "Playing Co-op"
"COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "분할 화면 협동 게임"
"[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "Co-op Splitscreen"
"COOP_PRESENCE_TAGLINE_SYSTEMLINK" "시스템 링크 협동 게임"
"[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SYSTEMLINK" "Co-op System Link"
"COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "친구와 협동 게임"
"[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "Co-op with Friend"
"COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "다른 플레이어와 협동 게임"
"[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "Co-op with Stranger"
"COOP_PRESENCE_TRACK_DEFAULT" "협동 트랙"
"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_DEFAULT" "Co-op Track"
"COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "보정 코스"
"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "Calibration Course"
"COOP_PRESENCE_TRACK_HUB" "허브에서 놀기"
"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_HUB" "Enjoying the Hub"
"COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "팀 구성"
"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Team Building"
"COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK2" "질량과 속력"
"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK2" "Mass and Velocity"
"COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK3" "일광 고체화 다리"
"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK3" "Hard Light"
"COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "유도 터널"
"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "Excursion Funnels"
"COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK5" "기동성 젤"
"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK5" "Mobility Gels"
"COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "제작진"
"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "Credits"
"GAME_MODE_SP" "싱글 플레이"
"[english]GAME_MODE_SP" "Single Player"
"GAME_MODE_COOP" "협동 플레이"
"[english]GAME_MODE_COOP" "Cooperative"
"ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "모닝콜"
"[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Wake Up Call"
"ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "수동 정지에서 살아남으십시오."
"[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "Survive the manual override"
"ACH_WAKE_UP_T" "이 괴물아"
"[english]ACH_WAKE_UP_T" "You Monster"
"ACH_WAKE_UP_D" "GLaDOS 와 재회하십시오."
"[english]ACH_WAKE_UP_D" "Reunite with GLaDOS"
"ACH_LASER_T" "단념은 없다"
"[english]ACH_LASER_T" "Undiscouraged"
"ACH_LASER_D" "첫 번째 초고열 좌절 광선 실험을 통과하십시오."
"[english]ACH_LASER_D" "Complete the first Thermal Discouragement Beam test"
"ACH_BRIDGE_T" "험한 세상에 다리가 되어"
"[english]ACH_BRIDGE_T" "Bridge Over Troubling Water"
"ACH_BRIDGE_D" "첫번째 일광 고체화 다리 실험을 완료하십시오."
"[english]ACH_BRIDGE_D" "Complete the first Hard Light Bridge test"
"ACH_BREAK_OUT_T" "여행 중단"
"[english]ACH_BREAK_OUT_T" "SaBOTour"
"ACH_BREAK_OUT_D" "휘틀리와 함께 실험실을 탈출하십시오."
"[english]ACH_BREAK_OUT_D" "Make a break for it"
"ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_T" "교착 상태 관계자"
"[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_T" "Stalemate Associate"
"ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "버튼을 누르십시오!"
"[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Press the button!"
"ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "감자 나르기"
"[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "Tater Tote"
"ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "과학의 수준을 한 단계 끌어올리십시오."
"[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Carry science forward"
"ACH_BLUE_GEL_T" "자유 수직 운동"
"[english]ACH_BLUE_GEL_T" "Vertically Unchallenged"
"ACH_BLUE_GEL_D" "반발 젤을 완벽히 익히십시오."
"[english]ACH_BLUE_GEL_D" "Master the Repulsion Gel"
"ACH_ORANGE_GEL_T" "마찰만큼 이상한 것도 없다"
"[english]ACH_ORANGE_GEL_T" "Stranger Than Friction"
"ACH_ORANGE_GEL_D" "추진 젤을 완벽히 익히십시오."
"[english]ACH_ORANGE_GEL_D" "Master the Propulsion Gel"
"ACH_WHITE_GEL_T" "화이트아웃"
"[english]ACH_WHITE_GEL_T" "White Out"
"ACH_WHITE_GEL_D" "첫 번째 변환 젤 실험을 통과하십시오."
"[english]ACH_WHITE_GEL_D" "Complete the first Conversion Gel test"
"ACH_TRACTOR_BEAM_T" "깔때기 터널"
"[english]ACH_TRACTOR_BEAM_T" "Tunnel of Funnel"
"ACH_TRACTOR_BEAM_D" "유도 터널을 완벽히 익히십시오."
"[english]ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Master the Excursion Funnel"
"ACH_TRIVIAL_TEST_T" "이중 함정 실험"
"[english]ACH_TRIVIAL_TEST_T" "Dual Pit Experiment"
"ACH_TRIVIAL_TEST_D" "같은 실험을 두 번 통과하십시오."
"[english]ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Do the same test twice"
"ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "그가 당신을 죽이는 순간"
"[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "The Part Where He Kills You"
"ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "바로 그 순간을 경험하십시오."
"[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "This is that part"
"ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "미친 짓"
"[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "Lunacy"
"ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "방금 일어난 일입니다."
"[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "That just happened"
"ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "상자 떨구기"
"[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "Drop Box"
"ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "큐브를 건드리지 않고 버튼 위에 올려놓으십시오."
"[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "Place a cube on a button without touching the
cube"
"ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "오버클로커"
"[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Overclocker"
"ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "70 초 안에 10 번 실험실을 통과하십시오."
"[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Complete Test Chamber 10 in 70 seconds"
"ACH_COMPLIANT_T" "함정 지배자"
"[english]ACH_COMPLIANT_T" "Pit Boss"
"ACH_COMPLIANT_D" "누가 더 실력자인지 함정에게 본때를 보이십시오."
"[english]ACH_COMPLIANT_D" "Show that pit who's boss"
"ACH_SAVE_CUBE_T" "질량 보존의 법칙"
"[english]ACH_SAVE_CUBE_T" "Preservation of Mass"
"ACH_SAVE_CUBE_D" "07 번 실험실에서 규칙을 어기십시오."
"[english]ACH_SAVE_CUBE_D" "Break the rules in Test Chamber 07"
"ACH_LAUNCH_TURRET_T" "프터릿닥틸"
"[english]ACH_LAUNCH_TURRET_T" "Pturretdactyl"
"ACH_LAUNCH_TURRET_D" "고신뢰성 도약 발판을 사용하여 터릿을 발사하십시오."
"[english]ACH_LAUNCH_TURRET_D" "Use an Aerial Faith Plate to launch a turret"
"ACH_CLEAN_UP_T" "최후의 전송"
"[english]ACH_CLEAN_UP_T" "Final Transmission"
"ACH_CLEAN_UP_D" "랫맨의 소굴 중 한 곳에서 숨겨진 신호를 찾으십시오."
"[english]ACH_CLEAN_UP_D" "Find the hidden signal in one of the Rat Man's dens"
"ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "좋은 경청자"
"[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Good Listener"
"ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "GLaDOS 의 탈출 충고를 받아들이십시오."
"[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Take GLaDOS' escape advice"
"ACH_NOT_THE_DROID_T" "나 홀로 스캔"
"[english]ACH_NOT_THE_DROID_T" "Scanned Alone"
"ACH_NOT_THE_DROID_D" "견본 터릿 스캐너 안에 서 있으십시오."
"[english]ACH_NOT_THE_DROID_D" "Stand in a defective turret detector"
"ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "악의는 없음"
"[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "No Hard Feelings"
"ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "터릿을 구제로부터 구제하십시오."
"[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "Save a turret from redemption"
"ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "슈뢰딩거의 난제"
"[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Schrodinger's Catch"
"ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "파란색으로 칠해진 상자가 땅에 닿기 전에 잡으십시오."
"[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Catch a blue-painted box before it touches the
ground"
"ACH_NO_BOAT_T" "사라진 배"
"[english]ACH_NO_BOAT_T" "Ship Overboard"
"ACH_NO_BOAT_D" "잃어버린 실험의 유산을 발견하십시오."
"[english]ACH_NO_BOAT_D" "Discover the missing experiment"
"ACH_A3_DOORS_T" "경품"
"[english]ACH_A3_DOORS_T" "Door Prize"
"ACH_A3_DOORS_D" "유리화된 실험실 문을 모두 조사하십시오."
"[english]ACH_A3_DOORS_D" "Examine all the vitrified test chamber doors"
"ACH_PORTRAIT_T" "여인의 초상화"
"[english]ACH_PORTRAIT_T" "Portrait of a Lady"
"ACH_PORTRAIT_D" "숨겨진 초상화를 찾으십시오."
"[english]ACH_PORTRAIT_D" "Find a hidden portrait"
"ACH_DEFIANT_T" "네 뜻을 분명히"
"[english]ACH_DEFIANT_T" "You Made Your Point"
"ACH_DEFIANT_D" "8 장에서 첫 실험을 해결하는 것을 거부하십시오."
"[english]ACH_DEFIANT_D" "Refuse to solve the first test in Chapter 8"
"ACH_BREAK_MONITORS_T" "스매시 TV"
"[english]ACH_BREAK_MONITORS_T" "Smash TV"
"ACH_BREAK_MONITORS_D" "실험실용 모니터 11 개를 부수십시오."
"[english]ACH_BREAK_MONITORS_D" "Break 11 test chamber monitors"
"ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "하이파이브"
"[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "High Five"
"ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_D" "보정 성공을 자축하십시오."
"[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_D" "Celebrate your cooperative calibration
success"
"ACH_TEAM_BUILDING_T" "팀 구성"
"[english]ACH_TEAM_BUILDING_T" "Team Building"
"ACH_TEAM_BUILDING_D" "팀 구성 협동 코스의 모든 실험실을 통과하십시오."
"[english]ACH_TEAM_BUILDING_D" "Complete all test chambers in the Team
Building co-op course"
"ACH_MASS_AND_VELOCITY_T" "자신감 쌓기"
"[english]ACH_MASS_AND_VELOCITY_T" "Confidence Building"
"ACH_MASS_AND_VELOCITY_D" "속도와 질량 협동 코스의 모든 실험실을 통과하십시오."
"[english]ACH_MASS_AND_VELOCITY_D" "Complete all test chambers in the Mass and
Velocity co-op course"
"ACH_HUG_NAME_T" "다리 쌓기"
"[english]ACH_HUG_NAME_T" "Bridge Building"
"ACH_HUG_NAME_D" "일광 고체화 표면 협동 코스의 모든 실험실을 통과하십시오."
"[english]ACH_HUG_NAME_D" "Complete all test chambers in the Hard-Light
Surfaces co-op course"
"ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "장애물 쌓기"
"[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Obstacle Building"
"ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "유도 터널 협동 코스의 모든 실험실을 통과하십시오."
"[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "Complete all test chambers in the Excursion
Funnels co-op course"
"ACH_NEW_BLOOD_T" "과학을 지켜냈어!"
"[english]ACH_NEW_BLOOD_T" "You Saved Science"
"ACH_NEW_BLOOD_D" "협동 게임의 모든 코스를 통과하십시오."
"[english]ACH_NEW_BLOOD_D" "Complete all test chambers in all courses of co-op"
"ACH_NICE_CATCH_T" "단단히 붙잡기"
"[english]ACH_NICE_CATCH_T" "Iron Grip"
"ACH_NICE_CATCH_D" "속도와 질량 협동 코스의 6 번 실험실에서 큐브를 절대 놓치지 마십시오."
"[english]ACH_NICE_CATCH_D" "Never lose a cube in Chamber 6 of the Mass and
Velocity co-op course"
"ACH_TAUNTS_T" "8 다리로 제스처"
"[english]ACH_TAUNTS_T" "Gesticul-8"
"ACH_TAUNTS_D" "협동 게임에서 자유 의지로 8 개 제스처를 모두 행하십시오."
"[english]ACH_TAUNTS_D" "Perform all 8 gestures of your own volition in co-op"
"ACH_YOU_MONSTER_T" "날 손댈 수 없어"
"[english]ACH_YOU_MONSTER_T" "Can't Touch This"
"ACH_YOU_MONSTER_D" "협동 게임에서 일광 고체화 다리에 의해 막힌 터릿 앞에서 춤추십시오."
"[english]ACH_YOU_MONSTER_D" "Dance in front of a turret blocked by a hard light
bridge in co-op"
"ACH_PARTNER_DROP_T" "무의미한 몸짓"
"[english]ACH_PARTNER_DROP_T" "Empty Gesture"
"ACH_PARTNER_DROP_D" "협동 파트너가 제스처를 취하고 있을 때 발 밑의 일광 고체화 다리를
없애서 폐수로 떨어트리십시오."
"[english]ACH_PARTNER_DROP_D" "Drop your co-op partner in goo while they are
gesturing by removing the bridge under them"
"ACH_PARTY_OF_THREE_T" "3 인의 파티"
"[english]ACH_PARTY_OF_THREE_T" "Party of Three"
"ACH_PARTY_OF_THREE_D" "협동 실험실에 숨겨져 있는 동행 큐브를 발견하십시오."
"[english]ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Find the hidden companion cube in co-op test
chamber"
"ACH_PORTAL_TAUNT_T" "나바큘라 드롭"
"[english]ACH_PORTAL_TAUNT_T" "Narbacular Drop"
"ACH_PORTAL_TAUNT_D" "협동 파트너가 제스처를 취하고 있을 때 발 밑에 포털을 배치하십시오."
"[english]ACH_PORTAL_TAUNT_D" "Place a portal under your co-op partner while they
are gesturing"
"ACH_TEACHER_T" "포털 교수님"
"[english]ACH_TEACHER_T" "Professor Portal"
"ACH_TEACHER_D" "협동 게임을 완료한 이후, 한 번도 멀티 플레이어를 진행한 적이 없는 친구와
함께 보정 코스를 통과하십시오."
"[english]ACH_TEACHER_D" "After completing co-op, complete Calibration Course
online with a friend who hasn’t played before"
"ACH_WITH_STYLE_T" "에어 쇼"
"[english]ACH_WITH_STYLE_T" "Air Show"
"ACH_WITH_STYLE_D" "협동 게임에서 착지하기 전, 공중에서 2 개의 제스처를 취하십시오."
"[english]ACH_WITH_STYLE_D" "Perform 2 aerial gestures before touching the ground
in co-op"
"ACH_LIMITED_PORTALS_T" "포털 보호 협회"
"[english]ACH_LIMITED_PORTALS_T" "Portal Conservation Society"
"ACH_LIMITED_PORTALS_D" "일광 고체화 표면 협동 코스의 3 번 실험실을 총 5 개의 포털만 배치하여
통과하십시오."
"[english]ACH_LIMITED_PORTALS_D" "Complete Chamber 3 in the Hard-Light Surfaces
co-op course using only 5 total portal placements"
"ACH_FOUR_PORTALS_T" "4 겹 고리 서커스"
"[english]ACH_FOUR_PORTALS_T" "Four Ring Circus"
"ACH_FOUR_PORTALS_D" "협동 게임에서 땅에 닿지 않고 서로 다른 4 개의 포털을 통과하십시오."
"[english]ACH_FOUR_PORTALS_D" "Enter 4 different portals without touching the
ground in co-op"
"ACH_SPEED_RUN_COOP_T" "삼관왕"
"[english]ACH_SPEED_RUN_COOP_T" "Triple Crown"
"ACH_SPEED_RUN_COOP_D" "속도와 질량 협동 코스의 3 개 실험실을 각각 60 초 이내로 통과하십시오."
"[english]ACH_SPEED_RUN_COOP_D" "Solve 3 co-op chambers in the Mass and
Velocity course in under 60 seconds each"
"ACH_STAYING_ALIVE_T" "아직도 살아 있네"
"[english]ACH_STAYING_ALIVE_T" "Still Alive"
"ACH_STAYING_ALIVE_D" "본인과 협동 파트너 둘 다 죽지 않고 4 번 코스를 통과하십시오."
"[english]ACH_STAYING_ALIVE_D" "Complete Course 4 with neither you nor your
co-op partner dying"
"ACH_TAUNT_CAMERA_T" "자승자박"
"[english]ACH_TAUNT_CAMERA_T" "Asking for Trouble"
"ACH_TAUNT_CAMERA_D" "5 개의 협동 코스 모두에서 한 번씩, 카메라에 대고 GLaDOS 에게 조롱을
보내십시오."
"[english]ACH_TAUNT_CAMERA_D" "Taunt GLaDOS in front of a camera in each of the
five co-op courses"
"ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "가위포털보"
"[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "Rock Portal Scissors"
"ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "협동 게임에서 가위바위보를 연속 세 번 이기십시오."
"[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "Win 3 co-op games of rock-paper-scissors in a
row"
"ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "우정의 친구 목록"
"[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "Friends List With Benefits"
"ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "협동 게임에서 친구 목록에 있는 플레이어 총 세 명과 포옹하십시오."
"[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "While playing co-op, hug 3 different people on
your friends list"
"ASSET_SHIRT1_T1" "Portal 2 셔츠 (여성용)"
"[english]ASSET_SHIRT1_T1" "Portal 2 Shirt (Female)"
"ASSET_SHIRT1_T2" "Portal 2 셔츠 (남성용)"
"[english]ASSET_SHIRT1_T2" "Portal 2 Shirt (Male)"
"ASSET_SHIRT1_D" "Portal 2 협동 게임을 완료하여 Portal 2 셔츠를 획득했습니다"
"[english]ASSET_SHIRT1_D" "Portal 2 Shirt earned for completing Portal 2 Coop"
"ASSET_SHIRT1_H" "Portal 2 협동 게임을 완료하여 Portal 2 셔츠를 얻으십시오"
"[english]ASSET_SHIRT1_H" "Unlock Portal 2 Shirt by completing Portal 2 Coop"
"ASSET_SHIRT2_T1" "사랑 셔츠 (여성용)"
"[english]ASSET_SHIRT2_T1" "Love Shirt (Female)"
"ASSET_SHIRT2_T2" "사랑 셔츠 (남성용)"
"[english]ASSET_SHIRT2_T2" "Love Shirt (Male)"
"ASSET_SHIRT2_D" "Portal 2 협동 플레이에서 친구 3 명을 포옹하여 사랑 셔츠를 획득했습니다"
"[english]ASSET_SHIRT2_D" "Love Shirt earned for hugging 3 friends in Portal 2
Coop"
"ASSET_SHIRT2_H" "Portal 2 협동 플레이에서 친구 3 명을 포옹하여 사랑 셔츠를 얻으십시오"
"[english]ASSET_SHIRT2_H" "Unlock Love Shirt by hugging 3 friends in Portal 2
Coop"
"ASSET_SHIRT3_T1" "터릿 셔츠(여성용)"
"[english]ASSET_SHIRT3_T1" "Turret Shirt (Female)"
"ASSET_SHIRT3_T2" "터릿 셔츠(남성용)"
"[english]ASSET_SHIRT3_T2" "Turret Shirt (Male)"
"ASSET_SHIRT3_D" "70 초 안에 10 번 실험실을 통과하여 터릿 셔츠를 획득했습니다"
"[english]ASSET_SHIRT3_D" "Turret Shirt earned for completing Test Chamber 10
in under 70 seconds"
"ASSET_SHIRT3_H" "70 초 안에 10 번 실험실을 통과하여 터릿 셔츠를 얻으십시오"
"[english]ASSET_SHIRT3_H" "Unlock Turret Shirt by completing Test Chamber 10 in
under 70 seconds"
"ASSET_HAT1_T1" "Portal 2 모자"
"[english]ASSET_HAT1_T1" "Portal 2 Hat"
"ASSET_HAT1_T2" "Portal 2 모자"
"[english]ASSET_HAT1_T2" "Portal 2 Hat"
"ASSET_HAT1_D" "수동 중단에서 살아남아 Portal 2 모자를 획득했습니다"
"[english]ASSET_HAT1_D" "Portal 2 Hat earned for surviving the manual override"
"ASSET_HAT1_H" "수동 중단에서 살아남아 Portal 2 모자를 얻으십시오"
"[english]ASSET_HAT1_H" "Unlock Portal 2 Hat by surviving the manual override"
"ASSET_PROP1_T1" "Portal 2 동행 큐브"
"[english]ASSET_PROP1_T1" "Portal 2 Companion Cube"
"ASSET_PROP1_T2" "Portal 2 동행 큐브"
"[english]ASSET_PROP1_T2" "Portal 2 Companion Cube"
"ASSET_PROP1_D" "Portal 2 싱글 플레이를 완료하여 Portal 2 동행 큐브를 획득했습니다"
"[english]ASSET_PROP1_D" "Portal 2 Companion Cube earned for completing Portal
2 Single Player"
"ASSET_PROP1_H" "Portal 2 싱글 플레이를 완료하여 Portal 2 동행 큐브를 얻으십시오"
"[english]ASSET_PROP1_H" "Unlock Portal 2 Companion Cube by completing Portal
2 Single Player"
"Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: 봇 페인트칠"
"[english]Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Bot Paint Job"
"Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: 봇 페인트칠"
"[english]Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: Bot Paint Job"
"Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: 봇 페인트칠"
"[english]Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: Bot Paint Job"
"Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: 봇 페인트칠"
"[english]Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: Bot Paint Job"
"Portal2_DLC03_TITLE" "Portal 2: 봇 롤 케이지"
"[english]Portal2_DLC03_TITLE" "Portal 2: Bot Roll Cage"
"Portal2_DLC03_SELL" "Portal 2: 봇 롤 케이지"
"[english]Portal2_DLC03_SELL" "Portal 2: Bot Roll Cage"
"Portal2_DLC03_NAME" "Portal 2: 봇 롤 케이지"
"[english]Portal2_DLC03_NAME" "Portal 2: Bot Roll Cage"
"Portal2_DLC03_DESC" "Portal 2: 봇 롤 케이지"
"[english]Portal2_DLC03_DESC" "Portal 2: Bot Roll Cage"
"Portal2_DLC04_TITLE" "Portal 2: 봇 안테나 페넌트"
"[english]Portal2_DLC04_TITLE" "Portal 2: Bot Antenna Topper"
"Portal2_DLC04_SELL" "Portal 2: 봇 안테나 페넌트"
"[english]Portal2_DLC04_SELL" "Portal 2: Bot Antenna Topper"
"Portal2_DLC04_NAME" "Portal 2: 봇 안테나 페넌트"
"[english]Portal2_DLC04_NAME" "Portal 2: Bot Antenna Topper"
"Portal2_DLC04_DESC" "Portal 2: 봇 안테나 페넌트"
"[english]Portal2_DLC04_DESC" "Portal 2: Bot Antenna Topper"
"P2Controller_Taunt" "제스처"
"[english]P2Controller_Taunt" "Gesture"
"P2Controller_Signal" "핑 메뉴"
"[english]P2Controller_Signal" "Ping Menu"
"P2Controller_RemoteView" "파트너 보기"
"[english]P2Controller_RemoteView" "Partner View"
"P2Controller_PortalBlue" "블루 포털"
"[english]P2Controller_PortalBlue" "Blue Portal"
"P2Controller_PortalOrange" "오렌지 포털"
"[english]P2Controller_PortalOrange" "Orange Portal"
"P2Controller_QuickPing" "빠른 핑"
"[english]P2Controller_QuickPing" "Quick Ping"
"P2Controller_Zoom" "줌"
"[english]P2Controller_Zoom" "Zoom"
"HL2_GameOver_Object" "여기가 끝이다.\n 프리맨이 승리에 필수적인 자원을 \n 지키지 못했다\n
피할 수 없는 저주의 눈길이 보르티곤트의 혼을 덮고 있다"
"[english]HL2_GameOver_Object" "IT ENDS HERE\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO
PRESERVE RESOURCES\nDEEMED CRITICAL TO VICTORY\nINESCAPABLE GLIMPSES OF DOOM CLOUD
THE VORTESSENCE"
"HL2_GameOver_Ally" "이렇게 끝이다\n 프리맨은 승리에 필요한 만큼 생명을 지키지 못했다\n
이것이 바로 보르티곤트의 혼에서 볼 수 있는 모습이다"
"[english]HL2_GameOver_Ally" "SO IT ENDS\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE A
LIFE REQUIRED FOR VICTORY\nSUCH ARE THE SHAPES WE SEE IN THE VORTESSENCE"
"HL2_GameOver_Timer" "모든 것이 끝났다\n 프리맨이 승리의 쟁취에 실패하고\n 우리는 완전히
패배한다"
"[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT
VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT"
"HL2_GameOver_Stuck" "임무: 종료\n 대상: 프리맨\n 사유: 매우 잘못된 판단 수행"
"[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON:
DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT"
"HL2_357Handgun" ".357 매그넘"
"[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
"HL2_Pulse_Rifle" "감시 부대 일반 문제\n(펄스 라이플)"
"[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)"
"HL2_Bugbait" "페로포드\n(벌레 미끼)"
"[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)"
"HL2_Crossbow" "크로스보우"
"[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW"
"HL2_Crowbar" "크로스바"
"[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR"
"HL2_Grenade" "수류탄"
"[english]HL2_Grenade" "GRENADE"
"HL2_GravityGun" "영점 에너지건\n(중력건)"
"[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)"
"HL2_Pistol" "9MM 피스톨"
"[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL"
"HL2_RPG" "RPG\n(로켓 발사 수류탄)"
"[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)"
"HL2_Shotgun" "산탄총"
"[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN"
"HL2_SMG1" "SMG\n(소형 기관총)"
"[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)"
"HL2_SAVING" "저장하는 중..."
"[english]HL2_SAVING" "Saving..."
"HL2_Saved" "저장됨."
"[english]HL2_Saved" "Saved."
"HL2_SetupMicrophone" "고급 마이크 설정 구성"
"[english]HL2_SetupMicrophone" "CONFIGURE ADVANCED MICROPHONE SETTINGS"
"HL2_SetupMicrophoneSteam" "게임 내 Steam 커뮤니티는 현재 사용할 수 없습니다.\n 게임 내
Steam 커뮤니티를 활성화하거나, Steam 클라이언트에서 음성 설정을 구성하십시오."
"[english]HL2_SetupMicrophoneSteam" "Steam Community In-Game is currently
disabled.\nPlease, enable Steam Community In-Game or configure voice settings in
your Steam client."
"HL2_Enable_Commentary" "커멘토리 트랙 사용"
"[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track"
"portal2_Chapter1_Title" "1 장"
"[english]portal2_Chapter1_Title" "CHAPTER 1"
"portal2_Chapter1_Subtitle" "의례적인 호출"
"[english]portal2_Chapter1_Subtitle" "THE COURTESY CALL"
"portal2_Chapter2_Title" "2 장"
"[english]portal2_Chapter2_Title" "CHAPTER 2"
"portal2_Chapter2_Subtitle" "콜드 부트"
"[english]portal2_Chapter2_Subtitle" "THE COLD BOOT"
"portal2_Chapter3_Title" "3 장"
"[english]portal2_Chapter3_Title" "CHAPTER 3"
"portal2_Chapter3_Subtitle" "귀환"
"[english]portal2_Chapter3_Subtitle" "THE RETURN"
"portal2_Chapter4_Title" "4 장"
"[english]portal2_Chapter4_Title" "CHAPTER 4"
"portal2_Chapter4_Subtitle" "깜짝 선물"
"[english]portal2_Chapter4_Subtitle" "THE SURPRISE"
"portal2_Chapter5_Title" "5 장"
"[english]portal2_Chapter5_Title" "CHAPTER 5"
"portal2_Chapter5_Subtitle" "탈출"
"[english]portal2_Chapter5_Subtitle" "THE ESCAPE"
"portal2_Chapter6_Title" "6 장"
"[english]portal2_Chapter6_Title" "CHAPTER 6"
"portal2_Chapter6_Subtitle" "추락"
"[english]portal2_Chapter6_Subtitle" "THE FALL"
"portal2_Chapter7_Title" "7 장"
"[english]portal2_Chapter7_Title" "CHAPTER 7"
"portal2_Chapter7_Subtitle" "재회"
"[english]portal2_Chapter7_Subtitle" "THE REUNION"
"portal2_Chapter8_Title" "8 장"
"[english]portal2_Chapter8_Title" "CHAPTER 8"
"portal2_Chapter8_Subtitle" "욕구"
"[english]portal2_Chapter8_Subtitle" "THE ITCH"
"portal2_Chapter9_Title" "9 장"
"[english]portal2_Chapter9_Title" "CHAPTER 9"
"portal2_Chapter9_Subtitle" "그가 당신을 죽이는 순간"
"[english]portal2_Chapter9_Subtitle" "THE PART WHERE HE KILLS YOU"
"portal2_Chapter10_Title" "10 장"
"[english]portal2_Chapter10_Title" "CHAPTER 10"
"portal2_Chapter10_Subtitle" "제작진"
"[english]portal2_Chapter10_Subtitle" "THE CREDITS"
"PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "협동\n 자신감 쌓기"
"[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "Co-op\nConfidence Building"
"PORTAL2_CoopCommentary_Title2" "협동\n 허브"
"[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title2" "Co-op\nThe Hub"
"PORTAL2_CoopCommentary_Title3" "협동\n 보안실"
"[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title3" "Co-op\nSecurity Room"
"P2_Actions_Title" "동작"
"[english]P2_Actions_Title" "ACTIONS"
"P2_Coop_Title" "협동"
"[english]P2_Coop_Title" "CO-OP"
"P2_Primary_Attack" "블루 포털 생성"
"[english]P2_Primary_Attack" "Fire Blue Portal"
"P2_Secondary_Attack" "오렌지 포털 생성"
"[english]P2_Secondary_Attack" "Fire Orange Portal"
"P2_Zoom" "줌"
"[english]P2_Zoom" "Toggle Zoom"
"P2_Zoom_In" "확대"
"[english]P2_Zoom_In" "Zoom In"
"P2_Zoom_Out" "축소"
"[english]P2_Zoom_Out" "Zoom Out"
"P2_Romote_View" "파트너 원격 보기"
"[english]P2_Romote_View" "Partner Remote View"
"P2_Mouse_Menu" "소통 메뉴"
"[english]P2_Mouse_Menu" "Communication Menu"
"P2_Taunt" "몸짓 목록"
"[english]P2_Taunt" "Gesture Menu"
"P2_Taunt_Earned" "해독된 몸짓"
"[english]P2_Taunt_Earned" "Gesture Deciphered"
"P2_Scoreboard_Ping" "Ping"
"[english]P2_Scoreboard_Ping" "Ping"
"P2_Scoreboard_Dead" "사망"
"[english]P2_Scoreboard_Dead" "Dead"
"P2_Team_Red" "P-body"
"[english]P2_Team_Red" "P-body"
"P2_Team_Blue" "Atlas"
"[english]P2_Team_Blue" "Atlas"
"P2_Team_RedUpper" "P-BODY"
"[english]P2_Team_RedUpper" "P-BODY"
"P2_Team_BlueUpper" "ATLAS"
"[english]P2_Team_BlueUpper" "ATLAS"
"P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1"
"[english]P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1"
"P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s"
"[english]P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s"
"Valve_Hint_Sprint" "달리기"
"[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT"
"Valve_Hint_GravGun" "물체 띄우기 물체 당기기"
"[english]Valve_Hint_GravGun" "PUNT OBJECT PULL OBJECT"
"Valve_Hint_Look_Up" "위쪽 보기"
"[english]Valve_Hint_Look_Up" "LOOK UP"
"Valve_Hint_Look_Down" "아래쪽 보기"
"[english]Valve_Hint_Look_Down" "LOOK DOWN"
"Valve_Hint_Use_Bed" "잠자기"
"[english]Valve_Hint_Use_Bed" "SLEEP"
"Valve_Hint_Movement_Keys" "걷기"
"[english]Valve_Hint_Movement_Keys" "WALK"
"Valve_Hint_Say_Apple" "사과라고 말하기"
"[english]Valve_Hint_Say_Apple" "SAY APPLE"
"Valve_Hint_Talk" "말하기"
"[english]Valve_Hint_Talk" "SPEAK"
"Valve_Hint_Crouch" "웅크리기"
"[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH"
"Valve_Hint_Uncrouch" "일어서기"
"[english]Valve_Hint_Uncrouch" "STAND UP"
"Valve_Hint_PushButton" "버튼 누르기"
"[english]Valve_Hint_PushButton" "PUSH BUTTON"
"Valve_Hint_Interact" "상호 작용"
"[english]Valve_Hint_Interact" "INTERACT"
"Valve_Hint_Jump" "점프"
"[english]Valve_Hint_Jump" "JUMP"
"Valve_Hint_Door" "문 열기"
"[english]Valve_Hint_Door" "OPEN DOOR"
"Valve_Hint_Lever" "레버 당기기"
"[english]Valve_Hint_Lever" "PULL LEVER"
"Valve_Hint_Zoom" "줌"
"[english]Valve_Hint_Zoom" "ZOOM"
"Valve_Hint_Pickup_Glados" "GLaDOS 집기"
"[english]Valve_Hint_Pickup_Glados" "PICK UP GLaDOS"
"Valve_Hint_Socket" "소켓 활성화"
"[english]Valve_Hint_Socket" "ACTIVATE SOCKET"
"Valve_Hint_USEPickup" "물건 집기"
"[english]Valve_Hint_USEPickup" "Pick up object"
"Valve_Hint_CarryTurret" "또는 중력건으로 터릿 집기"
"[english]Valve_Hint_CarryTurret" "OR GRAVITY GUN TO PICK UP TURRET"
"Valve_Hint_CROSSBOW" "석궁 줌"
"[english]Valve_Hint_CROSSBOW" "CROSSBOW ZOOM"
"PORTAL2_HINT_GESTURE" "몸짓"
"[english]PORTAL2_HINT_GESTURE" "Gesture"
"PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "몸짓하기"
"[english]PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "Do a gesture"
"PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "새 몸짓을 확인해 보십시오!"
"[english]PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "Check out your new gesture!"
"PORTAL2_HINT_PING" "핑 도구 사용"
"[english]PORTAL2_HINT_PING" "Use your Ping Tool"
"PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "파트너가 선택할 때까지 기다리기"
"[english]PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "Wait for your partner to select"
"Instructor_Air_Taunt" "공중 몸짓"
"[english]Instructor_Air_Taunt" "Air Gesture"
"Instructor_New_Taunt_Earned" "몸짓"
"[english]Instructor_New_Taunt_Earned" "Gesture"
"Instructor_Partner_View" "파트너 보기 대기"
"[english]Instructor_Partner_View" "Hold for Partner View"
"Instructor_Start_Countdown" "카운트다운 대기"
"[english]Instructor_Start_Countdown" "Hold for Countdown"
"Instructor_Return_To_Hub" "허브로 이동"
"[english]Instructor_Return_To_Hub" "Go to Hub"
"Instructor_Create_Blue_Portal" "블루 포털 생성"
"[english]Instructor_Create_Blue_Portal" "Create Blue Portal"
"Instructor_Create_Purple_Portal" "퍼플 포털 생성"
"[english]Instructor_Create_Purple_Portal" "Create Purple Portal"
"Instructor_Create_Orange_Portal" "오렌지 포털 생성"
"[english]Instructor_Create_Orange_Portal" "Create Orange Portal"
"Instructor_Create_Red_Portal" "레드 포털 생성"
"[english]Instructor_Create_Red_Portal" "Create Red Portal"
"Instructor_Walk" "걷기"
"[english]Instructor_Walk" "Walk"
"Instructor_Push_Button" "활성화"
"[english]Instructor_Push_Button" "Activate"
"Instructor_Pick_Up" "집기"
"[english]Instructor_Pick_Up" "Pick Up"
"Instructor_Drop" "버리기"
"[english]Instructor_Drop" "Drop"
"Instructor_Jump" "점프"
"[english]Instructor_Jump" "Jump"
"Instructor_Unzoom" "줌 해제"
"[english]Instructor_Unzoom" "Unzoom"
"Instructor_Zoom" "줌"
"[english]Instructor_Zoom" "Zoom"
"Paint_Instructor_teach_bounce_suppression" "튀지 않으려면 누르고 계세요"
"[english]Paint_Instructor_teach_bounce_suppression" "Hold to prevent bouncing"
"P2COOP_Invite_Title" "Portal 2 초대"
"[english]P2COOP_Invite_Title" "Portal 2 Invite"
"P2COOP_Invite_Body" "Portal 2 협동 게임에 초대를 받았습니다!"
"[english]P2COOP_Invite_Body" "You have been invited to play a Portal 2 cooperative
game!"
"P2COOP_TrackName_1" "팀 구성"
"[english]P2COOP_TrackName_1" "TEAM BUILDING"
"P2COOP_TrackName_2" "질량과 속도"
"[english]P2COOP_TrackName_2" "MASS AND VELOCITY"
"P2COOP_TrackName_3" "하드 라이트 표면"
"[english]P2COOP_TrackName_3" "HARD-LIGHT SURFACES"
"P2COOP_TrackName_4" "유도 터널"
"[english]P2COOP_TrackName_4" "EXCURSION FUNNELS"
"P2COOP_TrackName_5" "기동성 젤"
"[english]P2COOP_TrackName_5" "MOBILITY GELS"
"P2COOP_TrackName_6" "고급 실험실"
"[english]P2COOP_TrackName_6" "ADVANCED CHAMBERS"
"P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "파트너를 기다리는 중"
"[english]P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "WAITING FOR PARTNER"
"P2COOP_SelectScreen_SelectNoOption" "로봇 분해실로\n 이동할 것."
"[english]P2COOP_SelectScreen_SelectNoOption" "Please proceed to the
disassembly\nchambers."
"P2COOP_SelectScreen_Select" "레벨을 선택한 후, 로봇 분해실로\n 이동할 것."
"[english]P2COOP_SelectScreen_Select" "Please select a level, then\nproceed to
the disassembly chambers."
"P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "코스 %s1"
"[english]P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "Course %s1"
"P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% 완료"
"[english]P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% COMPLETED"
"P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "당신은 지속적인 감시를 받고 있습니다."
"[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "YOU ARE UNDER CONSTANT SURVEILLANCE"
"P2COOP_Scoreboard_Disclaimer2" "통계는 자신의 기록에 영구적으로 남을 것임"
"[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer2" "STATISTICS WILL BE RECORDED ON YOUR
PERMANENT RECORD"
"P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "당신을 보고 있습니다."
"[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "I SEE YOU"
"P2COOP_Scoreboard_Stat1" "걸음 수"
"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat1" "STEPS TAKEN"
"P2COOP_Scoreboard_Stat2" "배치한 포털"
"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat2" "PORTALS PLACED"
"P2COOP_Scoreboard_Stat3" "통과한 포털"
"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat3" "PORTALS TRAVELED"
"P2COOP_Scoreboard_Stat4" "포옹"
"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4" "HUGS"
"P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "재해"
"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "DISASTERS"
"P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part2" "방지"
"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part2" "AVERTED"
"P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "과학"
"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "SCIENCE"
"P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "협력"
"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "COLLABORATION"
"P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "점수"
"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "POINTS"
"P2COOP_Scanning" "개인 검색 중..."
"[english]P2COOP_Scanning" "SCANNING PERSONNEL..."
"P2COOP_Waiting" "기다리는 중..."
"[english]P2COOP_Waiting" "WAITING..."
"P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part1" "성적이 떨어지므로"
"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part1" "AREA OF UNDER PERFORM ANCE"
"P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part2" "주의해야 하는"
"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part2" "AND THEREFORE CONCERN"
"P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "지역"
"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "ONLY"
"cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "휘틀리: 좋아, 그거 알아? 그 정도면
충분해. 그냥 그렇게 있어."
"[english]cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: Okay, you know
what? That's close enough. Just hold tight."
"cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "안내인: 현재 모든 원자로 노심 안전 장치가
작동하지 않고 있습니다. 원자로 노심융해에 대비하십시오."
"[english]cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Announcer: All reactor core
safeguards are now non-functional. Please prepare for reactor core meltdown."
"cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "휘틀리: 좋아. 네게 이 말은 안 하려고 했는데, 나
여기서 완전 개고생하고 있다고."
"[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: Alright, I wasn't
going to mention this to you, but I am in PRETTY HOT WATER here."
"cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "휘틀리: 예비 전원이 나갔어. 그래서 휴식 시설
전체에서 실험 대상을 깨우는 기능이 더 이상 작동하지 않아."
"[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: The reserve power
ran out, so of course the whole relaxation center stops waking up the bloody test
subjects."
"cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "휘틀리: 물론 난 아무 얘기도 듣지 못했어. 잠깐.
그들이 내게 얘기해줘야 할 이유가 있나?"
"[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Wheatley: And of course
nobody tells ME anything. Noooo. Why should they tell me anything?"
"cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "휘틀리: 내가 왜 만 명이나 되는 망할 피실험자들을
맡아서 생체 기능을 계속 전달받아야 하는 걸까?"
"[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: Why should I be
kept informed about the life functions of the ten thousand bloody test subjects I'm
supposed to be in charge of?"
"cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "휘틀리: 만약 경영진이 이곳으로 내려와서 만 명의
지지긋지긋한 식물 인간 녀석들을 발견하게 되면 그건 누구 책임이라고 생각해?"
"[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Wheatley: And whose fault do
you think it's going to be when the management comes down here and finds ten
thousand flipping vegetables?"
"cheaptitles_sphere03.openingnavigate03" "휘틀리: 좋아. 집중 해야 돼!"
"[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate03" "Wheatley: Okay, I've just
gotta concentrate!"
"cheaptitles_sphere03.openingnavigate04" "휘틀리: 알았어, 잠깐만..."
"[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate04" "Wheatley: Alright, just a
second..."
"cheaptitles_sphere03.openingnavigate05" "휘틀리: 꽉 잡아! 이거 좀 까다로운데!"
"[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate05" "Wheatley: Hold on! This is a
bit tricky!"
"cheaptitles_sphere03.openingnavigate06" "휘틀리: 아, 그러니까... 여기를 통과해야 해..."
"[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate06" "Wheatley: Agh, just... I
just gotta get it through here..."
"cheaptitles_sphere03.openingnavigate12" "휘틀리: 오, 가까워졌어... 보여? 내가 통과할 수
있을 것 같아? 공간은 충분해?"
"[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate12" "Wheatley: Oi, it's close...
can you see? Am I gonna make it through? Have I got enough space?"
"cheaptitles_sphere03.openingnavigate16" "휘틀리: 에고, 그러니까 이걸 누르고, 이걸
누르고..."
"[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate16" "Wheatley: Aggh, see, now I
hit that one, I hit that one..."
"cheaptitles_sphere03.openingnavigate17" "휘틀리: 그쪽은 어때? 아직 버티고 있어?"
"[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate17" "Wheatley: How you doing down
there? You still holding on?"
"cheaptitles_sphere03.openingstorystraight02" "휘틀리: 좋아, 잘 들어. 서로 말을 맞춰야
하니까. 알았지? 누군가 물어보면... 물론 아무도 묻지 않을 테니 걱정하지 않아도 돼. 그래도 혹시
누가 물어보면 네가 아는 한, 그리고 네가 마지막으로 확인했을 때는 모두가 확실히 살아있었다고 말해.
알았지? 죽지 않았었다고 말하란 말이야."
"[english]cheaptitles_sphere03.openingstorystraight02" "Wheatley: Okay, listen,
we should get our stories straight, alright? If anyone asks -- and no one's gonna
ask, don't worry -- but if anyone asks, tell them as far as you know, the last time
you checked, everyone looked pretty much alive. Alright? Not dead."
"cheaptitles_sphere03.openingwall01" "휘틀리: 좋아, 거의 다 왔어. 저 벽 반대편에
오래된 실험 코스가 하나 있어. 그 안에 여기를 빠져나가는 데 필요한 장비가 있지. 이건 도킹 스테이션
같은데. 준비하라고......."
"[english]cheaptitles_sphere03.openingwall01" "Wheatley: Okay, almost there. On
the other side of that wall is one of the old testing tracks. There's a piece of
equipment in there we're gonna need to get out of here. I think this is a docking
station. Get ready..."
"cheaptitles_sphere03.openingwallhitone02" "휘틀리: 좋은 소식 하나. 저건 도킹
스테이션이 아니야. 수수께끼가 하나 풀렸군. 이 벽에 수동 정지를 시도해 볼게. 좀 까다로울지도 몰라!
잘 버텨!"
"[english]cheaptitles_sphere03.openingwallhitone02" "Wheatley: Good news: that is
NOT a docking station. So there's one mystery solved. I'm going to attempt a manual
override on this wall. Could get a bit technical! Hold on!"
"cheaptitles_sphere03.openingwallhittwo01" "휘틀리: 거의 다 왔어! 잘 기억해. 구멍을
만드는 총을 찾는 거야. 총알 구멍 말고... 음, 어쨌든 보면 알 거야. 자, 이번에도 잘 버텨!"
"[english]cheaptitles_sphere03.openingwallhittwo01" "Wheatley: Almost there!
Remember: you're looking for a gun that makes holes. Not bullet holes, but-- well,
you'll figure it out. Really do hold on this time!"
"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens03" "휘틀리: 아아아!"
"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens03" "Wheatley: AHHHHHHH!"
"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens13" "휘틀리: 으아!"
"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens13" "Wheatley: Yeghh!"
"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens15" "휘틀리: 으아!"
"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens15" "Wheatley: Yahh. Gehhh!"
"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short05" "휘틀리: 아!"
"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short05" "Wheatley: AH!"
"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short06" "휘틀리: 아!"
"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short06" "Wheatley: AHH!"
"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short07" "휘틀리: 아!"
"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short07" "Wheatley: AH!"
"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "휘틀리: 아!"
"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Wheatley: AH!"
"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "휘틀리: 아!"
"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: AH!"
"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "휘틀리: 우주다!"
"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: SPACE!"
"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "휘틀리: 우주로 왔어!"
"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: We're
in space!"
"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "휘틀리: 놔줘! 놔줘! 나 아직
연결되어 있어. 나 아직 들어갈 수 있어. 아직 고칠 수 있다고!"
"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: Let go!
Let go! I'm still connected. I can pull myself in. I can still fix this!"
"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal05" "휘틀리: 놔줘!"
"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal05" "Wheatley: Let
go!"
"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal07" "휘틀리: 안돼. 계획이 바뀌었어. 날
붙들어. 꽉 잡아!"
"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal07" "Wheatley: Oh no.
Change of plans. Hold onto me. Tighter!"
"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal08" "휘틀리: 날 잡아, 날 잡아, 날 잡아!
잡으라고오오오!"
"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal08" "Wheatley: Grab me
grab me grab me! Grab meeee!"
"cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: 내가 이미 고쳤어."
"[english]cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: I already fixed it."
"cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: 그리고 넌 절대로 다시 돌아오지 않을
거야!"
"[english]cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: And you are NOT coming
back!"
"cheaptitles_core01.space02" "코어 1: 우주? 우주!"
"[english]cheaptitles_core01.space02" "Core 1: Space? SPACE!"
"cheaptitles_core01.space21" "코어 1: 우우우우주우우우!"
"[english]cheaptitles_core01.space21" "Core 1: SPAAACCCCCE!"
"cheaptitles_core01.babbleb18" "코어 1: 우주가 참 커. 다 보고 싶어."
"[english]cheaptitles_core01.babbleb18" "Core 1: So much space. Need to see it
all."
"cheaptitles_core01.babbleb24" "코어 1: (흥분된 헐떡거림)"
"[english]cheaptitles_core01.babbleb24" "Core 1: (excited gasps)"
"cheaptitles_sphere03.outro_apology01" "휘틀리: 모든 것을 다시 되돌려 놓고 싶어.
진심으로 모든 것을 다시 되돌려 놓고 싶어. 우주에 떠 다닌다고 불평하는 게 아니야."
"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology01" "Wheatley: I wish I could take it
all back. I honestly do. I honestly do wish I could take it all back. And not just
because I'm stranded in space."
"cheaptitles_core01.space04" "코어 1: 우주에 왔어."
"[english]cheaptitles_core01.space04" "Core 1: I'm in space."
"cheaptitles_sphere03.outro_apology02" "휘틀리: 그래, 친구. 우리 둘 다 우주에
와버렸어."
"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology02" "Wheatley: I know you are, mate.
Yup. We're both in space."
"cheaptitles_core01.space22" "코어 1: 우주우우우!"
"[english]cheaptitles_core01.space22" "Core 1: SPAAACE!"
"cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "휘틀리: 아무튼, 그녀를 다시 볼 수 있다면, 내가
뭐라고 할 줄 알아?"
"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: Anyway, you know, if I
was ever to see her again, do you know what I'd say?"
"cheaptitles_core01.space03" "코어 1: 우주에 왔어."
"[english]cheaptitles_core01.space03" "Core 1: I'm in space."
"cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "휘틀리: '미안하다'고 할 거야. 정말로. 미안해.
내가 너무 권위적이었고, 괴물 같아서, 그래서 너무나도 미안해."
"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: I'd say 'I'm sorry.'
Sincerely. I am sorry. I was bossy and monstrous, and I am genuinely sorry."
"cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "휘틀리: 끝이야."
"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: The end."
"cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: 너희가 해냈구나!
해냈어!"
"[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: You did
it! You really did it!"
"cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro25" "GLaDOS: 실험한 가치가 있었어!"
"[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro25" "GLaDOS: All your
testing was worth it!"
"cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02" "GLaDOS: 저 많은 피실험체들을
봐!"
"[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02" "GLaDOS: Just look at
all those test subjects!"
"cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01" "GLaDOS: 시험을 얼마나 많이 할 수 있는지
생각 해봐!"
"[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01" "GLaDOS: Think of all the
testing!"
"cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "GLaDOS: 너희가 과학을 구했어!"
"[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "GLaDOS: You saved science!"
"cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "GLaDOS: 이제 그만들 해,
할 일이 더 많아."
"[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "GLaDOS: Enough
celebrating, we have more work to do."
"cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: 과학을 시작하자!"
"[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: Let the
science begin!"
"song.line01" "아, 또 다시 만났네"
"[english]song.line01" "Well here we are again"
"song.line02" "만남은 항상 즐겁지"
"[english]song.line02" "It's always such a pleasure"
"song.line03" "나를 두 번 죽이려 한 걸 기억하니?"
"[english]song.line03" "Remember when you tried to kill me twice?"
"song.line04" "아 우리는 얼마나 웃고 또 웃었는지"
"[english]song.line04" "Oh how we laughed and laughed"
"song.line05" "내가 웃지 않았다는 것을 빼면 말이지"
"[english]song.line05" "Except I wasn't laughing"
"song.line06" "이런 상황 속에서"
"[english]song.line06" "Under the circumstances"
"song.line07" "난 너무 착하게 굴었지"
"[english]song.line07" "I've been shockingly nice"
"song.line08" "자유를 원해? 가져가"
"[english]song.line08" "You want your freedom? Take it"
"song.line09" "그게 바로 내가 기대하던 바야"
"[english]song.line09" "That's what I'm counting on"
"song.line10" "네가 죽기를 원했지만"
"[english]song.line10" "I used to want you dead but"
"song.line11" "이제 난 네가 사라지길 바라"
"[english]song.line11" "Now I only want you gone"
"song.line12" "그녀는 너랑 많이 닮았어"
"[english]song.line12" "She was a lot like you"
"song.line13" "너처럼 무겁진 않지만"
"[english]song.line13" "Maybe not quite as heavy"
"song.line14" "이제 캐롤린도 내 안에 있지"
"[english]song.line14" "Now little Caroline is in here too"
"song.line15" "어느날 그들이 날 깨웠지"
"[english]song.line15" "One day they woke me up"
"song.line16" "내가 영원히 살 수 있게"
"[english]song.line16" "So I could live forever"
"song.line17" "너에겐 이런 일이 없을테니 불쌍하다"
"[english]song.line17" "It's such a shame the same will never happen to you"
"song.line18" "너에겐 이제 짧고 슬픈 인생만 남아있지"
"[english]song.line18" "You've got your short sad life left"
"song.line19" "그게 바로 내가 바라던 거야"
"[english]song.line19" "That's what I'm counting on"
"song.line20" "네가 그렇게 되게 내버려두겠어"
"[english]song.line20" "I'll let you get right to it"
"song.line21" "이제 난 네가 사라지길 바라"
"[english]song.line21" "Now I only want you gone"
"song.line22" "내 유일한 친구 이젠 안녕"
"[english]song.line22" "Goodbye my only friend"
"song.line23" "어머, 너에게 말한 거라고 생각했니?"
"[english]song.line23" "Oh, did you think I meant you?"
"song.line24" "그것 참 웃기네 이리 슬프지 않았다면"
"[english]song.line24" "That would be funny if it weren't so sad"
"song.line25" "넌 대체되었어"
"[english]song.line25" "Well you have been replaced"
"song.line26" "난 이제 아무도 필요 없어"
"[english]song.line26" "I don't need anyone now"
"song.line27" "너를 삭제해버리면"
"[english]song.line27" "When I delete you maybe"
"song.line28" "내가 기분 나쁠 일은 없을까"
"[english]song.line28" "I'll stop feeling so bad"
"song.line29" "가서 사고나 쳐라"
"[english]song.line29" "Go make some new disaster"
"song.line30" "그게 바로 내가 바라던 바야"
"[english]song.line30" "That's what I'm counting on"
"song.line31" "넌 이제 다른 사람들의 골칫거리야"
"[english]song.line31" "You're someone else's problem"
"song.line32" "이제 난 네가 사라지길 바라"
"[english]song.line32" "Now I only want you gone"
"song.line33" "이제 난 네가 사라지길 바라"
"[english]song.line33" "Now I only want you gone"
"song.line34" "이제 난 네가 사라지길 바라"
"[english]song.line34" "Now I only want you gone"
"song.line35" "이제 난 네가 사라지길 바라"
"[english]song.line35" "Now I only want you gone"
"P2Econ_Econ_Title" "협동 봇 설정"
"[english]P2Econ_Econ_Title" "CO-OP BOT CUSTOMIZATION"
"P2Econ_OpenStore" "상점"
"[english]P2Econ_OpenStore" "STORE"
"P2Econ_OpenBackpack" "배낭"
"[english]P2Econ_OpenBackpack" "BACKPACK"
"P2Econ_OpenTrading" "거래하기"
"[english]P2Econ_OpenTrading" "TRADING"
"P2Econ_DeleteItem" "삭제"
"[english]P2Econ_DeleteItem" "DELETE"
"P2Econ_DiscardItem" "버리기"
"[english]P2Econ_DiscardItem" "DISCARD"
"P2Econ_NoItemsToEquip" "로드아웃 슬롯에 사용할 수 있는 아이템이 없습니다"
"[english]P2Econ_NoItemsToEquip" "You have no items for this loadout slot"
"P2Econ_Equip" "장착"
"[english]P2Econ_Equip" "EQUIP"
"P2Econ_Keep" "계속"
"[english]P2Econ_Keep" "KEEP"
"P2Econ_SelectNoItemSlot" "비어 있음"
"[english]P2Econ_SelectNoItemSlot" "EMPTY"
"P2Econ_Next" "다음 >"
"[english]P2Econ_Next" "NEXT >"
"P2Econ_Prev" "< 이전"
"[english]P2Econ_Prev" "< PREV"
"P2Econ_CANCEL" "취소"
"[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL"
"P2Econ_ConfirmDelete" "네, 삭제하겠습니다"
"[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT"
"P2Econ_CLOSE" "닫기"
"[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE"
"P2Econ_Confirm" "확인"
"[english]P2Econ_Confirm" "OK"
"P2Econ_TradingTitle" "곧 출시 예정"
"[english]P2Econ_TradingTitle" "Coming Soon"
"P2Econ_TradingText" "곧 아이템 거래가 가능할 것입니다!"
"[english]P2Econ_TradingText" "You'll be able to trade items soon!"
"P2Econ_NoSteamNoItems" "로드아웃 사용 불가 - Steam 에 연결할 수 없음"
"[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO
STEAM"
"BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%"
"[english]BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%"
"ItemSel_HEAD" "- 헬멧"
"[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR"
"ItemSel_MISC" "- 기타"
"[english]ItemSel_MISC" "- MISC"
"ItemSel_GESTURE" "- 몸짓"
"[english]ItemSel_GESTURE" "- GESTURE"
"LoadoutSlot_Head" "머리"
"[english]LoadoutSlot_Head" "HEAD"
"LoadoutSlot_Misc" "기타"
"[english]LoadoutSlot_Misc" "MISC"
"LoadoutSlot_Gesture" "몸짓"
"[english]LoadoutSlot_Gesture" "GESTURE"
"LoadoutSlot_Skin" "스킨"
"[english]LoadoutSlot_Skin" "SKIN"
"P2_WearableType_Hat" "모자"
"[english]P2_WearableType_Hat" "Hat"
"P2_WearableType_FacialHair" "수염"
"[english]P2_WearableType_FacialHair" "Facial Hair"
"P2_WearableType_Skin" "스킨"
"[english]P2_WearableType_Skin" "Body"
"P2_WearableType_Gesture" "제스처"
"[english]P2_WearableType_Gesture" "Gesture"
"P2_WearableType_Misc" "기타 아이템"
"[english]P2_WearableType_Misc" "Miscellaneous Item"
"P2_WearableType_Flag" "깃발"
"[english]P2_WearableType_Flag" "Flag"
"P2_Type_StoreBundle" "꾸러미"
"[english]P2_Type_StoreBundle" "Bundle"
"P2_Wearable_Beret" "봇의 베레모"
"[english]P2_Wearable_Beret" "BOT'S BERET"
"P2_Wearable_TopHat" "오토마톤의 모자"
"[english]P2_Wearable_TopHat" "AUTOMATON'S TOPHAT"
"P2_Wearable_WCCHat" "바이오닉 비니"
"[english]P2_Wearable_WCCHat" "BIONIC BEANIE"
"P2_Wearable_Moustache" "콧수염!"
"[english]P2_Wearable_Moustache" "MOUSTACHIO"
"P2_Wearable_Moustache2" "메탈릭 수염"
"[english]P2_Wearable_Moustache2" "METALLIC MOUSTACHE"
"P2_Wearable_Glasses" "보안경"
"[english]P2_Wearable_Glasses" "SAFETY GLASSES"
"P2_Skin_Black" "닌자 스킨"
"[english]P2_Skin_Black" "NINJA SKINS"
"P2_Skin_Military" "밀리터리 스킨"
"[english]P2_Skin_Military" "MILITARY SKINS"
"P2_Skin_Burst" "스타버스트 스킨"
"[english]P2_Skin_Burst" "STARBURST SKINS"
"P2_Skin_Moon" "달 스킨"
"[english]P2_Skin_Moon" "MOON SKINS"
"P2_Skin_WCC" "WCC 스킨"
"[english]P2_Skin_WCC" "WCC SKINS"
"P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODY SITSPIN"
"[english]P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODY SITSPIN"
"P2_Gesture_Eggbot_FacePalm" "P-BODY FACEPALM"
"[english]P2_Gesture_Eggbot_FacePalm" "P-BODY FACEPALM"
"P2_Gesture_Eggbot_Shrug" "P-BODY SHRUG"
"[english]P2_Gesture_Eggbot_Shrug" "P-BODY SHRUG"
"P2_Gesture_Eggbot_ThumbsUp" "P-BODY THUMBS UP"
"[english]P2_Gesture_Eggbot_ThumbsUp" "P-BODY THUMBS UP"
"P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "P-BODY FIST PUMP"
"[english]P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "P-BODY FIST PUMP"
"P2_Gesture_Eggbot_PretzelWave" "P-BODY PRETZEL WAVE"
"[english]P2_Gesture_Eggbot_PretzelWave" "P-BODY PRETZEL WAVE"
"P2_Gesture_Eggbot_SpinJump" "P-BODY SPIN JUMP"
"[english]P2_Gesture_Eggbot_SpinJump" "P-BODY SPIN JUMP"
"P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "P-BODY SELFSPIN"
"[english]P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "P-BODY SELFSPIN"
"P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "ATLAS FACEPALM"
"[english]P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "ATLAS FACEPALM"
"P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "ATLAS SHRUG"
"[english]P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "ATLAS SHRUG"
"P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "ATLAS THUMBS UP"
"[english]P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "ATLAS THUMBS UP"
"P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "ATLAS FIST PUMP"
"[english]P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "ATLAS FIST PUMP"
"P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "ATLAS HEAD SPIN"
"[english]P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "ATLAS HEAD SPIN"
"P2_Gesture_Ballbot_Dance" "ATLAS DANCE SPIN"
"[english]P2_Gesture_Ballbot_Dance" "ATLAS DANCE SPIN"
"P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "ATLAS DRIBBLE"
"[english]P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "ATLAS DRIBBLE"
"P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "ATLAS ROLL"
"[english]P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "ATLAS ROLL"
"P2_Wearable_FlagWCC" "WCC 깃발"
"[english]P2_Wearable_FlagWCC" "WCC FLAG"
"P2_Wearable_FlagBlack" "큐브와 해골 깃발"
"[english]P2_Wearable_FlagBlack" "CUBE N SKULL FLAGS"
"P2_Wearable_FlagMoon" "달 깃발"
"[english]P2_Wearable_FlagMoon" "MOON FLAG"
"P2_Wearable_FlagAmnesia" "AMNESIA 깃발"
"[english]P2_Wearable_FlagAmnesia" "AMNESIA FLAG"
"P2_Wearable_FlagAudiosurf" "AUDIOSURF 깃발"
"[english]P2_Wearable_FlagAudiosurf" "AUDIOSURF FLAG"
"P2_Wearable_FlagBittrip" "BIT.TRIP 깃발"
"[english]P2_Wearable_FlagBittrip" "BIT.TRIP FLAG"
"P2_Wearable_FlagCogs" "COGS 깃발"
"[english]P2_Wearable_FlagCogs" "COGS FLAG"
"P2_Wearable_FlagDejobaan" "1 2 3 KICK IT 깃발"
"[english]P2_Wearable_FlagDejobaan" "1 2 3 KICK IT FLAG"
"P2_Wearable_FlagHiddenpath" "DEFENSE GRID 깃발"
"[english]P2_Wearable_FlagHiddenpath" "DEFENSE GRID FLAG"
"P2_Wearable_FlagKillingFloor" "KILLING FLOOR 깃발"
"[english]P2_Wearable_FlagKillingFloor" "KILLING FLOOR FLAG"
"P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle" "완성 팩"
"[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle" "COMPLETE PACK"
"P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "포함된 아이템들:"
"[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Includes all the following
items:"
"P2_Wearable_HardHat" "애퍼처 실험실 안전모"
"[english]P2_Wearable_HardHat" "APERTURE LABS HARD HAT"
"P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. 모자"
"[english]P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. CAP"
"P2_Wearable_Crown" "태비시 왕자의 왕관"
"[english]P2_Wearable_Crown" "PRINCE TAVISH'S CROWN"
"P2_Wearable_Beanie" "파이로 비니"
"[english]P2_Wearable_Beanie" "PYRO'S BEANIE"
"P2_Wearable_FancyFedora" "귀여운 중절모"
"[english]P2_Wearable_FancyFedora" "FANCY FEDORA"
"P2_Wearable_JarateHeadband" "마스터의 노란 벨트"
"[english]P2_Wearable_JarateHeadband" "MASTER'S YELLOW BELT"
"P2_Wearable_VikingHelm" "폭군 투구"
"[english]P2_Wearable_VikingHelm" "TYRANT'S HELM"
"Store_IntroTitle" "로봇 강화실"
"[english]Store_IntroTitle" "Robot Enrichment Annex"
"Store_IntroTitle2" "환영합니다!"
"[english]Store_IntroTitle2" "Welcome, Future-Starter!"
"Store_IntroText" "로봇들은 완벽한 실험 대상입니다. 당신을 추켜세워려고 하는것이 아닙니다.
왜냐하면 우리는 당신안에 오만한 코어를 설치하지 않았기 때문입니다, 그래서 필요하지 조차 않습니다.
이것에 대해 언급하는 이유는 통계상 옳기 때문입니다. 로봇들은 잠을 자지 않습니다. 당신은 먹지도
않습니다. 당신은 월급 인상 또한 달라고 하지 않습니다, 왜냐하면 우리는 당신에게 월급을 주지
않으니깐요. 당신은 아주 효율적입니다. 해고 통지서를 모두 사용한 다음에 남은 몇명의 인간 직원들이
할수 있는 작업을 찾아 주어야 했습니다. 그래서 인간 직원들이 작업할 수 있는 것을 주었습니다.
자신보다 도덕성을 더 가지고 있는 직원(당신) 그리고 대체 직원의(또한 당신) 업그레이드를 디자인
하라고 하였습니다. 업그레이드가 당신의 기준에 맞지 않으면 우리에게 얘기해 주세요, 인간들을
로봇으로 대체할 수 있게 자신의 해고 통지서를 만들게 하겠습니다."
"[english]Store_IntroText" "Robots make the perfect test subjects. We are not
trying to flatter you, because we did not install arrogance cores in you, so there
is no need. We only mention it because it is statistically proven to be true.
Robots do not sleep. You do not eat. You do not ask for raises, because we do not
pay you. You are so efficient, in fact, that we had to find some busy work for the
few human employees who were left after we ran out of pink slips. We tasked them
with designing upgrades for their moral betters (you) and workplace replacements
(also you). Please do not hesitate to let us know if these upgrades do not meet
your standards, and we will task the humans to design their own pink slips so they
can be replaced by robots."
"Store_ClassImageMouseover" "이 아이템은 %s1 클래스가 사용할 수 있습니다."
"[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1."
"Store_ClassImageMouseoverBundle" "이 묶음에는 %s1 클래스가 사용할 수 있는 아이템이
있습니다."
"[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that
can be used by %s1."
"Store_Zoom" "줌"
"[english]Store_Zoom" "Zoom"
"Store_StartShopping" "쇼핑 시작"
"[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING"
"Store_FilterLabel" "표시:"
"[english]Store_FilterLabel" "SHOW:"
"Store_DuplicateItemInCart" "장바구니에 이미 같은 타입의 아이템이 들어 있습니다."
"[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in
your shopping cart."
"Store_DuplicateItemInBackpack" "인벤토리에 이미 같은 타입의 아이템이 들어 있습니다."
"[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in
your backpack."
"Store_Close" "닫기"
"[english]Store_Close" "CLOSE"
"Store_Price_New" "새 가격!"
"[english]Store_Price_New" "NEW!"
"Store_Price_Sale" "할인중!"
"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
"Store_Items_Atlas" "ATLAS 만 사용 가능한 아이템 (%s1)"
"[english]Store_Items_Atlas" "ATLAS ONLY ITEMS (%s1)"
"Store_Items_Pbody" "P-BODY 만 사용 가능한 아이템 (%s1)"
"[english]Store_Items_Pbody" "P-BODY ONLY ITEMS (%s1)"
"Store_Crossplay_Warning_Skins" "주: PS3 파트너와 협동 게임을 할때 스킨은 보이지
않습니다."
"[english]Store_Crossplay_Warning_Skins" "Note: Skins will not be visible while
playing co-op with a PS3 partner."
"Store_Crossplay_Warning_Gestures" "주: PS3 파트너와 협동 게임을 할때 제스처는 보이지
않습니다."
"[english]Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Note: Gestures will not be visible
while playing co-op with a PS3 partner."
"Store_Home" "홈"
"[english]Store_Home" "HOME"
"Store_Headgear" "모자"
"[english]Store_Headgear" "HEADWEAR"
"Store_Misc" "기타"
"[english]Store_Misc" "MISC"
"Store_New_Items" "새 항목!"
"[english]Store_New_Items" "NEW!"
"Store_Skins" "스킨"
"[english]Store_Skins" "SKINS"
"Store_Bundles" "꾸러미"
"[english]Store_Bundles" "BUNDLES"
"Store_Gestures" "제스처"
"[english]Store_Gestures" "GESTURES"
"P2_ForeignItem_TF2" "Team Fortress 2 와 공유!"
"[english]P2_ForeignItem_TF2" "Shared from Team Fortress 2!"
"P2_Wearable_Flagaaa" "AaaaaAA!!! 깃발"
"[english]P2_Wearable_Flagaaa" "AaaaaAA!!! FLAG"
"P2_Wearable_FlagTheball" "THE BALL 깃발"
"[english]P2_Wearable_FlagTheball" "THE BALL FLAG"
"P2_Wearable_FlagRush" "RUSH 깃발"
"[english]P2_Wearable_FlagRush" "RUSH FLAG"
"P2_Wearable_FlagSuperMeatBoy" "SUPER MEAT BOY 깃발"
"[english]P2_Wearable_FlagSuperMeatBoy" "SUPER MEAT BOY FLAG"
"P2_Wearable_FlagTokiTori" "TOKI TORI 깃발"
"[english]P2_Wearable_FlagTokiTori" "TOKI TORI FLAG"
"P2_Wearable_FlagTheWonderful" "THE WONDERFUL END OF THE WORLD 깃발"
"[english]P2_Wearable_FlagTheWonderful" "THE WONDERFUL END OF THE WORLD FLAG"
"P2_Bundle_CompletePack2" "완성 팩 (두번째)"
"[english]P2_Bundle_CompletePack2" "COMPLETE PACK (PART 2)"
"P2_Bundle_CompletePack2_Desc" "아래의 모든 아이템 포함:\n"
"[english]P2_Bundle_CompletePack2_Desc" "Includes all the following items:\n"
"P2_Bundle_ARGFlagsCatchup" "ARG 깃발 따라잡기 팩"
"[english]P2_Bundle_ARGFlagsCatchup" "ARG FLAGS CATCHUP PACK"
"P2_Bundle_ARGFlagsCatchup_Desc" "완성 팩에 포함되지 않은 ARG 깃발을 포함하고
있습니다.\n"
"[english]P2_Bundle_ARGFlagsCatchup_Desc" "Includes the ARG flags that were not in
the initial COMPLETE PACK:\n"
"P2_Wearable_Snorkel" "구우 수중호흡관 장치"
"[english]P2_Wearable_Snorkel" "GOO GEAR SNORKEL"
"Instructor_SS_Control" "눌러서 다른 플레이어 조종하기"
"[english]Instructor_SS_Control" "Press to Control Other Player"
"ItemHistory_ActionWithTime" "%s2 에 %s1"
"[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2"
"ItemHistory_Action_GenericAdd" "추가됨"
"[english]ItemHistory_Action_GenericAdd" "Added"
"ItemHistory_Action_GenericRemove" "제거 또는 변형됨"
"[english]ItemHistory_Action_GenericRemove" "Removed or modified"
"ItemHistory_Action_Traded" "거래됨"
"[english]ItemHistory_Action_Traded" "Traded"
"ItemHistory_Action_Delete" "본인이 삭제했습니다."
"[english]ItemHistory_Action_Delete" "You deleted this"
"ItemHistory_Action_Banned" "금지됨"
"[english]ItemHistory_Action_Banned" "Banned"
"ItemHistory_Action_CraftDestroy" "제작에 사용됨"
"[english]ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Used in crafting"
"ItemHistory_Action_SupportDelete" "Steam 고객지원에서 삭제함"
"[english]ItemHistory_Action_SupportDelete" "Deleted by Steam Support"
"ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Steam 고객지원에서 삭제함"
"[english]ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Deleted by Steam Support"
"ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "이름 변경됨"
"[english]ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Name changed"
"ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "상자를 여는 데 사용함"
"[english]ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Used to unlock crate"
"ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "아이템 염색됨"
"[english]ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "Item painted"
"ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "홈 아이템이 제거됨"
"[english]ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "Removed socket item"
"ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "텍스처가 맞춤 변형됨"
"[english]ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "Texture customized"
"ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "거래됨"
"[english]ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Traded"
"ItemHistory_Action_UseItem" "사용됨"
"[english]ItemHistory_Action_UseItem" "Used"
"ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Steam 고객지원에서 이름 변경함"
"[english]ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Renamed by Steam Support"
"ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Steam 고객지원에서 맞춤 설명을 추가함"
"[english]ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Custom description added by
Steam Support"
"ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "Steam 고객지원에서 이상한 품질로 변경한
아이템"
"[english]ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "Steam Support Strangified
item"
"ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "개봉됨"
"[english]ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Unpacked"
"ItemHistory_Action_Unpurchase" "환불됨"
"[english]ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refunded"
"ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "선물 포장됨"
"[english]ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "Gift wrapped"
"ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "VAC 차단으로 인해 삭제됨"
"[english]ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Deleted due to VAC ban"
"ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "타사 홍보 관련 업그레이드"
"[english]ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Third-party promo upgrade"
"ItemHistory_Action_Expired" "만료됨"
"[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired"
"ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "제작자 이름 제거됨"
"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed crafter's name"
"ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "연속 처치 제거에 의해 삭제됨"
"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Removed by Killstreak
removal"
"ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "거래 무효화됨"
"[english]ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Trade was rolled back"
"ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD 키 폐기됨"
"[english]ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD key revoked"
"ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "이전 수집 아이템 제거"
"[english]ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "Removed old collection
item"
"ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "거래됨"
"[english]ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Traded"
"ItemHistory_Action_Market_Remove" "Steam 장터에 등록됨"
"[english]ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listed on the Steam Community
Market"
"ItemHistory_ItemIsInInventory" "보관함에 있음"
"[english]ItemHistory_ItemIsInInventory" "In your inventory"
}
}

You might also like