Professional Documents
Culture Documents
Det Går Bra
Det Går Bra
alt mellom himmel og jord = alt mulig, allting, alt i hop (-en), alt sammen, løst og fast, rubb og
stubb, smitt (-en) og smule (-en), stort og smått
rubb og stubb - każdy drobiazg
hver smitt og smule - każdy okruch
anvende (-te) = bruke, benytte, praktisere, sette ut i livet, utnytte, anlegge, applisere, (dra) nytte
(av), gjøre bruk av, iaktta - obserwować, postrzegać, przestrzegać (prawa, zasad)
et billedlig plan = symbolsk nivå, figurlig, overført, teoretisk, metaforisk, uegentlig - przenośne
znaczenie =/ konkret plan
overført - metaforyczny
bli tiltalt = bli snakket til, tilsnakke, henvende (-te) seg til - zwracać się do
bomme på en oppgave = ikke skrive på temaet, skrive utenom (wokół, na zewnątrz) en oppgave
ikke freffe, misse blinken/målet - pisać nie na temat
en blink - cel
^ by (bydde; bød, har budt) seg en anledning - oferować okazję, szansę, stworzyć sobie szansę
Når anledningen bryr seg - kiedy nadarza się okazja
Det spiller inn = det påvirker, assistere, bidra, delta, gjøre sitt, hjelpe, influere, medvirke, spille en
rolle - mieć wpływ
engste seg = være redd for, alarmere, bekymre, skremme, forurolige (-et), affisere, gjøre urolig, uroe
(-et/-dde), fylle/slå med redsel, sjokkere - bać się
få til = klare, greie, makte, orke, ^ gidde (gad, har giddet), utrette ('accomplish'), utføre (fulfil)
anstifte, bevege til, begynne, få sving på, komme i gang med, overlate, lykkes - dać radę, udać się
anstifte - spowodować, sprowokować
bevege til (-de/-et) - przekonać do
få sving på - rozpocząć, zacząć
overlate - powierzyć, przekazać
gud og hverman = hvem som helst, alle mennesker, alle, alle i hop, alle og enhver, alle sammen,
alle som en, all verden, enhver, hele hurven - każdy
hele hurv|en - cała gromada, całe stado
ha anledning til = ha mulighet til, benytte anledning, smi mens jernet er varmt, en adgang, grunn, et
høve, leilighet, en råd, snitt, et tilfelle, et tilføre, et utkomme, sjanse, tillatelse - mieć możliwość
en adgang - dostęp, podejście; okazja, pozwolenie
en leilighet - t. okazja, szansa
et snitt - wycięcie; szansa
et tilføre - okazja
et utkomme - (lit.) sposobność
i overensstemmelse med = i samsvar med, enighet, forståelse, gjenklang, harmoni, identitet, likhet,
samtykke - w zgodzie z
en gjenklang - echo
legge merke til = bli oppmerksom på, observere, bli var, akte av, bemerke, iaktta, sette pris, notere
(seg), legge vekt på, merkere seg, passe, ta hensyn til, vokte på - zauważyć
vokte på - stróżować, pilnować
møysommelig = drøy, hard, krevende, slitsom, strevsom, tung, vanskelig - żmudny, trudny
drøy - 1) ekonomiczny, trwały 2) wymagający, ciężki, twardy 3) prymitywny, surowy, chropowaty
partisk = subjektiv, ikke nøytral, som tar parti, ensidig, personlig, tendensløs, urettferdig, usaklig,
begrenset, urimelig - stronniczy
redegjøre = presentere, forklare, begrunne, kaste lys over, klargjøre, argumentere, opplyse,
godtgjøre, grunngi, hjemle, motivere, underbygge - objaśniać
hjemle (-et) - uzasadnić, gwarantować
underbygge - położyć fundamenty pod, wesprzeć
(ha) en skepsis = et skeptisime, usikkerhet, uvisshet, mistillit, tvil, mistanke, mistro, skrupler -
sceptycyzm
en skeptiker (fl. -e)
skeptisk
et skritt - krok
ta et skritt viddere = utvikle seg mer, danne, framstille, skape, forme, gro, modne, vokse
veie opp for = kompensere, oppveie, (av)balansere, motsvare, nivellere, nøytralisere, utgjøre for,
tilsvare, utligne - zrównoważyć
motsvare - odpowiadać, być ekwiwalentem do
utligne - wyrównać, zbilansować, zneutralizować
være gjonnom tøffe tak = oppleve vanskelige hendelser, ha det vondt, lide, plages, utrives, utstå,
tåle - borykać się z trudnościami
utstå - znosić, tolerować
forvente = regne me, tro, vente, anta, beregne, forestille, formode, forutse, gjøre regning med, gå ut
fra, håpe (på), spå om, stole på, være forberedt på, ane, presumere, tenke (seg), anslå, forutsette,
gisse = gjette, ha en anlese om/følelse av, være trygg på, lite på - oczekiwać
formode (-et) - zakładać, przypuszczać
forutse - przewidywać, prognozować
^ lite på (let, har litet) - zależeć od, wierzyć w, ufać
gi svar på tiltale = besvare, bite fra seg, imøtegå, reagere, replisere, respondere, ripostere, si, svare,
ta til gjenmæle mot
bite fra seg - zwalczać
imidlertid = DOG, enda, forresten, hvorom, allting er, ikke desto mindre, i mellomtiden, imen,
likevel, men, når det(te) er sagt, på den annen side, jammen, tross(i) alt - jednak
inntuitiv = naturlig, ubevisst, frivillig, impulsiv, spontan, uvilkårlig, tilfeldig, minnelig, utenat, naiv,
oppriktig, uformell, umiddelbar, automatisk, mekanisk - intuicyjny
alminnelig = vanlig, normal, allmen, daglig, daglidags, felles, for alle, gangbar, generell,
hverdagslig, currant, sedvanlig, ordinær, rutinemessig, stående, svevende, tilvant, vag - powszechny,
wspólny; zwyczajny
gangbar - obecny
kurant - obecny; dający się sprzedać
stående - stały; stojący
svevende - niepewny, w zawieszeniu
å sveve (-et) - unosić się
tilvant - przyzwyczajony; zwyczajowy, zwykły
vag - niejasny, przytłumiony, ściszony
amme = gi brystmelk, die, nære, bespise, fore, fø, livberge, livnære, mate, mette, nøre, underholde,
oppdrette - karmić piersią
å die (-et) 1. ssać 2. karmić
å nære - karmić, utrzymywać
å livberge seg - utrzymywać się, żyć
å nøre - ożywić, przywrócić do życia; rozpalić (ogień), wzniecić
å oppdrette - hodować, rozmnażać; (derog.) wychowywać nieodpowiednio
bestå = fortsette, eksistere, forbli, leve videre, stå fast, vare, utstå, utholde - trwać, przetrwać
å utholde - znosić, przetrwaç; cierpieć, przechodzić przez
betrakte = se, titte, kikke, iaktta, bese, mønstre, overveie, øyefare, akte, anse, bedømme, oppfatte,
regne, vurdere - traktować; przyglądać się
å bese - przeprowadzić inspekcję, nadzorować; odwiedzać
å mømstre - -||- , egzaminować, badać
å overveie - przemyśleć
Vi har overveid alle sider ved denne saken - rozważyliśmy wszelkie aspekty tej sprawy
å øyefare
å akte - zwracać uwagę, uważać; szanować
å anse - traktować (som - jako)
en borg = murbygning med tårn, ofte brukt i forsvar mot fiender, festning, kastell, bolverk -
warownia, zamek
et bolverk - bastion
bruse = når havet bruser, kommer det lyder og man ser hvitt skum - wzburzać się
en framferd = oppførsel, ferd, atferd, framdrift, framferd, framtreden, handlemåte, holdning, maner,
oppdragelse, opptreden, tone, vandel, vesen, væremåte - zachowanie
en fedrift = drive med husdyr (et kveg, buskap), husdyrhold - hodowla zwierząt
fullbyrde = fullføre, gjennomføre, eksekvere, foreta, forrette, fullbringe, fullende, gjøre ferdig -
wypełnić, osiągnąć
å foreta - przeprowadzić, podjąć się
å forrette - funkcjonować, służyć
å fullbringe - wykonać, dokonać
å fullende - -||- , zakończyć
herje = ødelegge, behandle veldig dårlig, rase, rasere, ramponere, støye, berøve, blakke, blanke, flå,
hjemsøke, marodere, plukke, rense, ribbe, røve, utsuge, demolere, forpurre, forspille, omstyrte,
spolere, velte, forderve, forkvakle - zniszczyć, usunąć
å støye (-et/-de) - hałasować
å berøve - pozbawiać
å blakke - spłukać
å blanke - wypolerować, wyczyścić (for penger - z pieniędzy)
å flå til skinnet - wyczyścić/spłukać doszczętnie
å ribbe - zbierać
^ å utsuge (-de/-et, saug, har -d/-t) - wyssać, zubożyć
å forpurre - frustrować
å forpurre planer - zniweczyć plany
å omstyre - obalić
å spolere - zruinować, zepsuć
å velte - przewrócić, obalić
å forkvakle - zrobić bałagan, upośledzić
en hån = mangel på respekt, forakt, nid, ringeakt, skose, spe, spit(ord), spott, spydighet - pogarda,
kpina
et nid - obelga
en ringeakt - pogarda, lekceważenie
en spydighet - kpina
skylle = bølge, flomme, fosse, hølje, plaske, pøse, sile, sprute, strømme, styrte, svalke, øse, spyle -
przemyć, przelać, obmyć
å hølje - lać jak z cebra = høljregne
å plaske - lać, pluskać
å pøse - lać
å sile - lać
å sprute (-et) - tryskać
å øse - nalewać
å spyle - płukać
AB
1. å gå på grunn (om et ship) - osiąść na mieliźnie
2. å klamre seg fast - przyczepić się, chwycić, przylgnąć
3. Det rabler for ham - szaleje, traci zmysły
4. uransakelig - niezbadany, nieprzenikniony, nieodgadniony, niezgłębiony
5. å rase - szaleć, gniewać się
6. gretten = sur - przybity, zirytowany, zdenerwowany
^ 7. å legge (la, har lagt) i vei = å begynne å gå eller løpe
^ å velte (valt, har veltet) = å slå OVER ENDE - przewrócić, obalić
3.
AB
langt på vei - w dużej mierze
en flekk - plama, zabrudzenie, kleks
å skråle - krzyczeć
en ulåt - hałas
en pote - łapa, łapka
Det er faktoren for AT
SB
en anerkjennelse = HEDER, en aksept, en ros - akceptacja, przyznanie, docenienie, pochwala,
uznanie
å anerkjenne = akte, estimere, respektere, gi lovord, hylle, rose, påskjønne, akseptere, anta,
approbere, autorisere, bifalle ||, erkjenne, godkjenne, godta, vedta, innrømme, vedgå, knesette, tisltå
en heder - chwała, honor
å akte - uważać, szanować
et lovord (flertall) - pochwała
å påskjønne - doceniać, chwalić, nagrodzić
a knesette - uznać
å tilstå - przyczyniać (się do winy)
å avvise = å sie nei, avfeie, avferdige, avslå, avverge, bestride, bite av, forsmå, bortvise, frabe seg,
gjendrive, rate, refusere, tilbakevise, utelukke, vrake - odmówić, odrzucić
å avfeie - zignorować, przemilczeć
å avferdige (-et) - -||-
å avslå - odeprzeć, odrzucić
å avverge - odwrócić, nie dopuścić, odstraszyć
^ å bestride (bestred, har bestridd/bestridt) - zaprzeczyć
^ å bite (bet, har bitt) - uciszyć, przerwać
å forsmå (-dde) - odrzucić
å bortvise - wyrzucić
^ å frabe seg (frabed, har frabedt) - prosić o nie
å gjendrive - odrzucić, nie akceptować
å rate (-et) - odrzucić
å tilbakevise - -||-
å utelukke - wykluczyć
å vrake (-et) - odrzucić, wyrzucić
å bifalle || = godjenne, anerkjennne, erkjenne, tiltre, agreere, bekrefte, bevitne, billige, endossere,
innvilge, påtegne, samtykke, stadfeste, strø sand på, ta til følge, være med på - zaakceptować,
wyrazić zgodę na, zatwierdzić
et bifall
å tiltre - przejąć, wejść w
å bevitne - zeznawać, wyrażać
å billige (-et) - akceptować
å innvilge (-et) - zgodzić się na
å påtegne - podpisać
å strø (-dde) - posypać, rozproszyć, posypać
å begrunne - uzasadnić, oprzeć na
en forsakelse = si nei til noe man har lyst på - wstrzemięźliwość, odmowa, zrzeczenie się,
porzucenie
å forsake = avvholde seg fra, avstå fra, frasi seg, gi avkale på, nekte seg, oppgi, resignere, sky,
fornekte, forsverge, si seg løs fra
å sky (-dde) - unikać
^ å forsverge (-et/forsvar, har forsvaret)
å føre noen bak lyset = lure, narre, speide, lirke, omgå, overliste, binde (en) noe på ermet, forlede,
ta til beste, bedra, snyte - zwodzić, wprowadzić w błąd
å speide (-et) - baczyć, obserwować, szpiegować
å omgå - unikać, omijać
å overliste - oszukać
å binde (en) noe på erme|t - próbować kogoś oszukać, przekonać, nabrać
å forlede (-et) - zwodzić, nabierać
å ta til beste - nabierać
å bedra - zwodzić, oszukiwać
^ å snyte (-te/snøt, har snytt) - oszukiwać
å gjøre opp status = å finne ut hvordan den aktuelle informasjonen er, oppsummere - podsumować
å gjøre seg gjeldende = å bli lagt merke til, gangbar (obecny), påberope seg, herske - manifestować,
okazywać
å påberope seg - błagać
å late til = se ut til, være likt til - przypominać, wyglądać
et mot = det ikke å være redd, bravur, dødsforakt, fasthet, heltemot, heroisme, hjerte på rette sted,
kurasje, manslighet, manndom, mannsmot, tapperhet - odwaga, waleczność
en fasthet - solidność, determinacja
nedbrutt = trist, deprimert, bedrøvet, beklemt, dusement, dyster, forknytt, forstemt, matt, mismodig,
motfallen, nedslått, stur(en), trybel, traurig, bedrøvelig, begredelig, kummerlig, ynkelig, stusslig -
załamany, wyczerpany
bedrøvet - posmutniały
å bedrøve (-et) - zasmucić
beklemt - zaniepokojony
dusement /dussemang'/ (pot.) -w bólu, chory, smutny, zdesperowany
forknytt - zniechęcony
forstemt - zdesperowany, zniechęcony
matt - słaby
mismodig - zniechęcony, nędzny
motfallen - zdesperowany
nedslått - -||-
stur(en) - smutny, zniechęcony
trybel til sinns - zdesperowany, mający kłopoty
traurig (archaic) - smutny, tragiczny, ponury
bedrøvelig - smucący
ynkelig - żałosny, nędzny; tchórzliwy
stusslig - pusty, samotny; nudny, żmudny
et nederlag = tap, en fiasko, fallitt, motbør, motgang, mannefall, skår, svinn, underskudd, avbrekk,
avsavn, hjemgjeld - porażka, przegrana
et mannefall - rzeź
en motbør - opór, wrogość
e svinn - zmniejszenie, strata, marnowanie
å svinne - zmniejszać, znikać
et underskudd - strata, brak, deficyt
et avbrekk - szkoda, obrażenie, strata
en prikk = et lite punkt, et lite merke, flekk, fregne, tøddel, punktum - punkt, kropka, plama
ei fregne /freine/ - pieg
en tøddel (fl. tødler)
et punktum - kropka .
en synd = brøde, forgåelse, misgjerning, skyld, utrett, forseelse, last, usedlighet - grzech
en brøde - obraza, grzech
en forseelse - obraza, wykroczenei
å forse seg
ei last - krzywda, obrażenie
tilnærmet = nesten, når, circa, anslagsvis, approksimativ, BORTIMOT, henrimot, henved, om lag,
nærmere, innpå, så å si, på hekta, snartsagt, (ingen)... å snakke om, å kalle for, overskuelig - około
anslagsvis - szacunkowo, w zaokrągleniu
å anslå - oszacować
henrimot - w kierunku; około
henved - blisko
innpå - -||-
på hekta - na końcu/krawędzi
overskuelig - przewidywalny, zrozumiały
en trang = et behov, begjær, lyst, tendens, vilje, fattigdom, forlegenhet, mangel, nød, tarv, forbruk,
fornodenhet, attrå, fysn(e), hug, hunger, snød, armod, avgrunn, trengsel, usselhet - potrzeba, chęć,
brak
en forlegenhet - trudność, wstyd, zażenowanie
forlegen - 1) for - brakuje mu
2) nieśmiały
en/et tarv - wymagania, potzreby; interes, dobro
et forbruk - konsumpcja
en fornødenhet - potrzeba (życiowa)
en attrå etter - pragnienie, tęsknota za
å attrå (-dde)
en hug - serce, dusza; pragnienie
en armod - bieda
en avgrunn - otchłań
en trengsel - ciężkie czasy, problemy, kryzys
en usselhet, en usseldom (-mm-) - nędza, bieda
å te inn i stilling = å begynne i en jobb, angeipe, anlegge, anstifte, by til, fange an, innlate seg på,
innvie, istemme, iverksette, nedsette seg, stikke i, ta fatt, stå i begrep med
å anlegge - zbudować, otworzyć
å anstifte - spowodować
å innlate seg på/i - rozpocząć, wejść w
å innvie (-et) - zainicjować
å istemme - zacząć śpiewać, dołączyć
å iverksette - zaimplementować, zainicjować, wdrożyć, zacząć
å stikke i (å) - nagle rozpocząć
å ta fatt (på) - rozpocząć pracę (nad), zająć się (problemami)
å være/stå i begrep med - mieć coś zacząć
å true = å plage noe ved å skremme og presse noen, hote, hytte, intimidere, kyse, unnsi, forferde,
ryste, støkke - grozić, zastraszyć
å hote (-et) - zgrażać
å hytte (-et) - grozić pięścią
å kyse (archaic) - przestraszyć
et utkast = plan, skisse, kladd, krokering, kroki, riss - szkic, plan
en kladd - brudnopis, pierwsza/wstępna wersja
et riss - 1) rysa 2) kontur, szkic
å vage (-de/-et) = å tørre, driste seg til, fordriste seg til, formaste seg, få seg til, ha mot/nerver til,
innlate seg på, kaste seg ut i, la det stå til, ta sjansen/risken/risikoen på, tore, understå seg, utsette seg
for, risikere, satse, sette på spill, vedde - mieć odwagę, ryzykować, obstawiać
Du kan bare våge - tylko spróbuj, nawet o tym nie myśl
"Jeg skal våge at De kan ikke utgrunne det." (Hamsun) - założę się, że tego nie rozgryziecie
Det får våge seg - trzeba czasem zaryzykować, podjąć wyzwanie, wykorzystać szansę
å driste seg til - mieć odwagę/czelność, rozpocząć (= 'venture'), podjąć się
å fordriste seg til - mieć odwagę, żeby zacząć (venture to), podjąć się
å få seg til - zmusić się (= ' bring oneself to')
å innlate seg på/i - spróbować, podjąć się, oddać się
å la det stå til - skorzystać z szansy
å understå seg - podjąć się, mieć odwagę/czelność
å utsette seg for - zaryzykować
å sette på spill - -||-
løgnaktig = bedragerisk, forløyet, forrædersk, forstilt, fraudulent, hul, hyklersk, hykkelsk, lav,
lumpen, lumsk, perfid, slesk, sviktaktig, svikefull, troløs, tvetunget, en ulv i fåreklær, underfundig,
uoppriktig, upålitelig, uredelig, usann(ferdig), utro, ettergjort, fingert, forfalsket, forloven, påtatt,
vill-ledene, feilaktig, misvisende, oppdiktet, skjev (skeiv), ugrunnet, urett, uriktig, dis/uharmonisk
bedragerisk
forløyet - kłamliwy
forrædersk - zdradliwy
et forræderi
forstilt - hipokrytyczny, udawany
å forstille
hul - pusty, fałszywy, nieszczery, sztuczny
hyklersk, hykkelsk - hipokrytyczny
et hykkleri
lav - niski, bardziej elementarny
lumpen - niski, nędzny, brudny, mizerny
lumsk - knujący, przebiegły, zdradliwy
slesk - obleśny
sviktaktig - zdradliwy, perfidny
svikefull - -||- , bez wiary
troløs - -||-
tvetunget - dwulicowy
underfundig - przebiegły
uoppriktig - nieszczery, nieprawdziwy
upålitelig - nie godny zaufania
uredelig - nieuczciwy, fałszywy
ettergjort - sfałszowany, imitacja, kopia
?forloven - fałszywy, sztuczny
påtatt - błędny, fałszywy
vill-ledene - zwodzący, oszukujący
feilaktig - błędny, wadliwy
misvisende - zdradliwy, wprowadzający w błąd
oppdiktet - fikcyjny, wymyślony, zmyślony
4. Velferdsstaten
en allemannseie = noe de fleste mennesker disponerer; noe som er for alle i samfunnet
å avta = å bli mindre/svakere/lavere, bedage seg, begi seg, blekne, dabbe, dale, davre, dempes,
divne, ebbe (ut), falle, flaue, (for)minskes, gå ned, krype, letne, løye, minke, nee, reduseres,
skrumpe, slakne, slapne, spalne, svane, svekke, svinne (inn), ta av, tape seg, veikne - maleć
begrenset = avgrenset, ikke så mye bundet, innskrenket, knapp, liten, lokal, snever, trang, bornert,
ensidig, endelig, målbar - ograniczony
bitter = sint og skuffet, be(i)ssk, bitende, fren, ram, skarp, sviende, sur, hatsk, uforsonlig, blodig,
hard, lidelsesfull, pinefull, plagsom, smertefull, smertelig, sår, tung, dyster, forgremmet,
misantropisk, pessimistisk, skuffet, utilfreds, amøer, arg, bisk, forbitret, harmfull, ilsk(en), sardonisk
spydig - zgorzkniały
engstelig = redd og usikker, alarmert, angst, bange, beklemt, bekymret, feig, forknytt, forsagt,
forskrekket, foeskremt, foruroliget, fryktsom, illsvien, motløs, nervøs, sky, timkd, urolig, utrygg -
zdenerwowany
et felt = område, rute, sted, stykke, areal, distrikt, flate, mark, røfte, teig, territorium, utmål, bransje,
departement, domene, fag, gebet, grein, sfære, virkefelt, region, provisn, revir, sektor, sone,
strekning, strøk, terreng, vald, disiplin, genre - pole, obszar
å frykte = å være redd, grue, beve, eve seg, gyse, krympe seg, kvi(e) seg, skjelve, tilbe - bać się
hjerterå(tt) = kald og uten medfølelse, umenneskelig, brutal, grusom, hårdhjertet, barbarisk, ond,
barsk, bestialsk, dyrisk, grov, hensynsløs, inhuman, rå, voldelig, voldsom, fryktelig, grum, kynisk,
sadistkisk, ubarmhjertig, vill, heslig, grufull, reddsom, skrekkelig, forherdet, følelsesløs, hatdhudet,
ubønnhørlig, ufølsom, arg, avskyelig, ful, infam, låk, perfid, slelm, ussel - bezlitosny
å komme på banen = å gjøre seg gjeldende, bli aktiv, gjøre seg bemerket, hevde seg, bli kjent,
utmerke seg, briljere, komme fra det, konkurrere, stå seg
å kåre til = velge, utpeke, nominere, ta ut, utkåre, utrope, utvelge, seede, selektere, single ut, søke ut,
utse, kreere, nedsette, optere, preferere, slå inn på - wybrać na
med rette = helt riktig, rettferdig, berettig, billig !, demokratisk, fair, fordomsfri, likelig, rett,
rettsindig, rettskaffen, retvis, rimelig, salmonisk, rilbørlig, uhildet, upartisk
naiv = barnslig, blåøyd, enfoldig, enkel, godtroende, lett-troende, naturlig, opprinnelig, tillitsful,
troskyldig, uerfaren, ukunstlet, umiddelbar, umistenksom, uskyldig, åpen - naiwny
nakne fakta = vanskeligheten, slik den er, prakis, realitet - naga prawda
en nød = vanskelig situasjon, fattigdom, armod, avgrunn, eksistensminimu, elendighet, fare, jammer,
knipe, lidelse, mangel, plage, savn, smalhans sult, sveltih(j)el, trang, trengsel, ulykke, usselhet,
vanskelighet, misere, tanelighet? - bieda
å omfatte = bestå av favne, inkludere, innbefatte, inneboere, inneholde, inneslutte, romme, spenne
over, ta med, telle
å oppfinne = skape noe nytt, konstruere, bygge (opp), danne, finne opp, forme, gjøre modell/skisse,
utkast til, lage, oppbygge, planlagge, risse (opp), sammenføye, skape, tegne - wynaleźć
å oppta - Denne saken opptar meg - Jeg er interessert i denne saken - beskjeftige, engasjere, fengsle,
fylle, interessere, sysselsette - ciekawić
en platform = (her) bygning man leter og borer etter olje fra, avsats, basis, estrade, fortau, mers,
perrong, stillas, platt(ing), podium, rampe, refuge, repos, stinger, talerstol, trabulant, traffiktøy,
tribune - platforma
et sinn = menneskets mentale indre - bevissthet, disposisjon, egenart, følelsesliv, gemutt, habitus,
hu(g), hymør, individualitet, intelekt, karakter, legning, lynne, mantalitet, natur, natyrell,
personlighet, psyke, sinnelag, sjel, temperament, vesen, ånd - umysł, duch, usposobienie
5. Helse in Norge
AB
langt - znacznie/o wiele bardziej Før var Norge langt fattigere.
flaks = hell - fuks
inntreffe - wydarzyć się
gå (hardt) mot - występować przeciwko
utredning - wytłumaczenie
stå løpet ut - utrzymać kurs
pådradd pådratt ? - powzięty
innvende - sprzeciwić się
herlighet - cud
forhåpning - nadzieja (håp N), oczekiwanie (forventning)
brygge F/M = kei - nabrzeże = det stedet det båten legger til (cumować)
mager - wychudzony
gusten = gråblek - ziemisty
6. Likestilling og samlivsformer
AB
strøken = perfekt, uten feil
yndig = søt, nydelig - ukochany, ulubiony
slesk = falsk, ikke hyggelig
innpåsliten = påtrengende - som ikke forstår at nei betyr nei
gjerrig = grådig - som ikke vil bruke penger - chciwy
7. Norsk språk
avlede av - wywodzić z
bidra til = medvirke - pomagać, przysłużyć się
ekthet = autentisitet
etterligne - naśladować
fattig trøst - nikła pociecha
forskningsstipend N - stypendium naukowe
frekk = uhøflig - nieuprzejmy
glitrende = skinnende = strålende = świecący się, połyskujący
i en jevn strøm - po równo
AB
et aspekt et smykke en plog - pług
en aksent et tonefall
etterkomme - spełnić (prośbę, życzenie); przestrzegać (zasad)
et mangfold av - różnorodność
hige etter (-et) - pożądać, pragnąć
reklamere
mot all odds - wbrew wszystkim przeciwnościom
komme opp mot - dotknąć; porównać, zrównać
stappfull - przepełniony
leke N = leketøy
gi slipp av - porzucić
vanne ut - namoczyć
8.
g