Professional Documents
Culture Documents
The Melodist
The Melodist
The Melodist
Melodist
Sarah Gador-Whyte
Journal of Early Christian Studies, Volume 28, Number 1, Spring 2020, pp.
89-113 (Article)
[ This content has been declared free to read by the pubisher during the COVID-19 pandemic. ]
Performing Repentance in
the Kontakia of Romanos
the Melodist
SARAH GADOR-WHYTE
1. Σπλαγχνίσθητι καὶ νῦν ἐπὶ λαὸν καὶ πόλιν σου, / παλάμῃ κραταιᾷ τοὺς καθ’ ἡμῶν
κατάβαλε / πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, / προσδεχόμενος ἡμῶν τὴν μετάνοιαν (Rom., Kon-
takia 52.Pr.4–7 [eds. Paul Maas and Konstantinos Trypanis, Sancti Romani Melodi
Cantica: Cantica Genuina (Oxford: Clarendon Press, 1963), 447]). The numbering
Journal of Early Christian Studies 28:1, 89–113 © 2020 Johns Hopkins University Press
90 JOURNAL OF EARLY CHRISTIAN STUDIES
used throughout the article is from this edition. I have also consulted the SC edition:
Hymnes, ed. and trans. José Grosdidier de Matons, vols. 1–5, SC 99, 110, 114, 128,
283 (Paris: Editions du Cerf, 1964–1981). All translations are mine unless otherwise
stated.
2. On the kontakion as part of the vigil, see Georgia Frank, “Romanos and the
Night Vigil in the Sixth Century,” in Byzantine Christianity, ed. Derek Krueger, A
People’s History of Christianity (Minneapolis: Fortress Press, 2006), 61–63; Alexan-
der Lingas, “The Liturgical Use of the Kontakion in Constantinople,” Byzantinoros-
sica 1 (1995): 50–57.
GADOR-WHYTE / PERFORMING REPENTANCE IN THE KONTAKIA 91
3. See Thomas Arentzen, The Virgin in Song: Mary and the Poetry of Romanos
the Melodist, Divinations: Rereading Late Ancient Religion (Philadelphia: University
of Pennsylvania Press, 2017), 11.
4. Sarah Gador-Whyte, Theology and Poetry in Early Byzantium: The Kontakia
of Romanos the Melodist (Cambridge: Cambridge University Press, 2017), 147–52.
See also Georgia Frank, “Sensing Ascension in Early Byzantium,” in Experiencing
Byzantium, ed. Claire Nesbitt and Mark Jackson (Farnham, UK: Ashgate, 2013), 209.
5. Derek Krueger, Liturgical Subjects: Christian Ritual, Biblical Narrative, and the
Formation of the Self in Byzantium, Divinations: Rereading Late Antique Religion
(Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2014), 29–65; Krueger, “The Inter-
nal Lives of Biblical Figures in the Hymns of Romanos the Melodist,” Adamantius
19 (2013): 290–302.
6. Many scholars of Romanos have recently drawn attention to the importance of
liturgical setting and performativity. See Krueger, Liturgical Subjects; Thomas Arent-
zen, “Struggling with Romanos’s Dagger of Taste,” in Knowing Bodies, Passionate
Souls: Sense Perceptions in Byzantium, ed. Susan Ashbrook Harvey and Margaret
Mullett (Washington, DC: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 2017);
Arentzen, The Virgin in Song; Frank, “Romanos and the Night Vigil”; Frank, “Sensing
Ascension in Early Byzantium”; Gador-Whyte, Theology and Poetry in Early Byzan-
tium. Recently, scholars of late antique Jewish and Syriac liturgical poetry have also
92 JOURNAL OF EARLY CHRISTIAN STUDIES
employed performance theory to analyze their texts. See, for example, Susan Ash-
brook Harvey, Scenting Salvation: Ancient Christianity and the Olfactory Imagina-
tion, The Transformation of the Classical Heritage (Berkeley: University of California
Press, 2006); Laura S. Lieber, “The Rhetoric of Participation: Experiential Elements
of Early Hebrew Liturgical Poetry,” JR 90 (2010): 119–47. On performance theory,
particularly in relation to ritual and liturgy, see Richard D. McCall, Do This: Lit-
urgy as Performance (Notre Dame: University of Notre Dame Press, 2007); Joseph J.
Schaller, “Performative Language Theory: An Exercise in the Analysis of Ritual,”
Worship 62 (1988): 415–32.
7. See, for example, Krueger, Liturgical Subjects; Krueger, “Romanos the Melodist
and the Christian Self in Early Byzantium,” in Proceedings of the 21st International
Congress of Byzantine Studies: London, 21–26 August 2006, ed. Elizabeth Jeffreys,
F. K. Haarer, and Judith Gilliland (Aldershot, UK: Ashgate, 2006); Krueger, “The
Internal Lives of Biblical Figures”; Georgia Frank, “Dialogue and Deliberation: The
Sensory Self in the Hymns of Romanos the Melodist,” in Religion and the Self in
Antiquity, ed. David Brakke, Michael L. Satlow, and Steven Weitzman (Bloomington:
Indiana University Press, 2005), 163–79.
8. Krueger, Liturgical Subjects, 67.
9. John Chryssavgis, “A Spirituality of Imperfection: The Way of Tears in Saint
John Climacus,” Cistercian Studies Quarterly 37, no. 4 (2002): 364. On the collec-
tive (and not merely individual) experience of time through the liturgy, see Andrew
Louth, “Experiencing the Liturgy in Byzantium,” in Experiencing Byzantium, ed.
Claire Nesbitt and Mark Jackson (Farnham, UK: Ashgate, 2013), 79, 83.
GADOR-WHYTE / PERFORMING REPENTANCE IN THE KONTAKIA 93
AN EMOTIONAL COMMUNITY
Plural forms allow the listeners to be part of this address, and take
on its emotional contours, although they do not literally speak it. They
acknowledge both the power and authority that God the Son and God
the Father have over humanity and their own position as errant creatures
appealing to their creator. Praise is combined with petition. By referring
to themselves as “your worthless slaves,” they acknowledge their lowly
status and confess their need of God. Humility is the virtue espoused here,
drawing on similar ideas (but not identical terminology) in Luke (17.10):
So you also . . . say, “We are worthless slaves; we have done only what we
ought to have done!” The prodigal son humbled himself and begged his
father to be treated as one of his slaves, and Romanos’s congregation is
encouraged to join this group of “worthless slaves” by practicing humil-
ity as part of their penitence.
In this case, the emotional community is formed through open address
to God and loud acknowledgement of sin. Often, however, Romanos
makes his characters model humility through internal transformation
made vocal for the audience:
12. This is not to say that Romanos does not encourage other emotional states in
his kontakia—his compositions also frequently exude joy and hope—but grief is the
key emotion for penitence.
13. Υἱὲ καὶ λόγε τοῦ Θεοῦ, δημιουργὲ τῶν ἁπάντων, / αἰτοῦντες δυσωποῦμεν οἱ ἀνάξιοί
σου δοῦλοι· / ἐλέησον πάντας τοὺς σὲ ἐπικαλουμένους (Rom., Kontakia 49.22.1–3 [Maas
and Trypanis, Cantica, 430]).
GADOR-WHYTE / PERFORMING REPENTANCE IN THE KONTAKIA 95
14. Σοὶ προσῆλθε σωθῆναι σιγῶσα φωνῇ, / τῇ παλάμῃ δὲ κράζουσα σοὶ ἐκτενῶς· /
Σῶτερ, σῶσον με (Rom., Kontakia 12.2.4–6 [Maas and Trypanis, Cantica, 89]). On
the silent but speaking action of the hemorrhaging woman, see Krueger, Liturgical
Subjects, 56–59.
15. Krueger, “The Internal Lives of Biblical Figures,” 299–302.
16. On the “mind of the harlot,” see Krueger, Liturgical Subjects, 46–48. On the
eroticism of this kontakion and the harlot’s desire, see Arentzen, The Virgin in Song,
50–51. On the sinful woman as the “icon of repentance,” see Hughes Oliphant Old,
The Reading and Preaching of the Scriptures in the Worship of the Christian Church,
Vol. 2: The Patristic Age (Grand Rapids: W. B. Eerdmans, 1998), 17–19.
17. . . . Οὐ κραυγῇ ἐλυτρώθη, σιγῇ δὲ μᾶλλον ἐσώθη (Rom., Kontakia 10.3.9 [Maas
and Trypanis, Cantica, 75]).
96 JOURNAL OF EARLY CHRISTIAN STUDIES
their vocal participation in the refrains.18 And in this way the individual
introspection of the women becomes a communal performance of humility:
throughout On the Sinful Woman they humbly confess with her “the filth
of my deeds,”19 and with the hemorrhaging woman they cry out “Savior,
save me!”20 These are, of course, individual cries; but in the communal
context of the performance, the whole community together also takes on
the characteristics of each biblical exemplum.
Alongside the biblical characters who are used as models of humility,
Romanos also creates a penitential persona which humbly addresses God,
exhibiting the humility and recognition of sinfulness which Romanos wants
his community to enact. In On the Mission of the Apostles, a kontakion
which could have reflected triumphantly on the divine authority given
to the apostles and the success of their mission of conversion, Romanos
chooses to focus on humility and repentance. Romanos has Christ repeat-
edly instruct the apostles to “sow the seed of repentance and water it in
with instruction.”21 This kontakion relates the story of Jesus’s commission
of the apostles to “go out to all nations,”22 but the first stanza is about
Romanos’s speaker. He is set up as a successor to the apostles,23 a move
which naturally endows him with authority, but the focus is on his sins.
The speaker humbly and self-consciously reflects on his own faults both
as a preacher and as an ordinary Christian:
Enlighten my tongue, my Savior, open wide my mouth, and,
having consecrated it, spur on my heart,
so that I might follow what I say and, from now on, do first what I teach.
For the one who does and teaches everything, they say, is great.
24. Τράνωσον μοῦ τὴν γλῶτταν, σωτήρ μου, πλάτυνόν μου τὸ στόμα / καὶ πληρώσας
αὐτὸ κατάνυξον τὴν καρδίαν μου, / ἵνα οἷς λέγω ἀκολουθήσω καὶ ἃ δῆθεν διδάσκω ποιήσω
πρῶτος· / πᾶς γὰρ ποιῶν καὶ διδάσκων, φησὶν οὗτος, μέγας ἐστίν· / ἐὰν γὰρ λέγων μὴ
πράττω, ὡς χαλκὸς ὁ ἠχῶν λογισθήσομαι· / διὸ λαλεῖν με τὰ δέοντα καὶ ποιεῖν τὰ συμφέροντα
δώρησαι, / ὁ μόνος γινώσκων τὰ ἐγκάρδια (Rom., Kontakia 31.1 [Maas and Trypanis,
Cantica, 242]).
25. Mary too is susceptible to human tears. When she sees her ancestors weeping
and hears their cries for pity she is resolved to act as an ambassador for them (Rom.,
Kontakia 2.8.7; 2.10.2; 2.11.7).
26. Κύριε, τὰ δάκρυά μου εἰς πρεσβείαν κινήσω σοι (Rom., Kontakia 18.Pr.2.3 [Maas
and Trypanis, Cantica, 132]).
98 JOURNAL OF EARLY CHRISTIAN STUDIES
Tears in this passage are wordless, suggesting that the deep sadness one
feels about sin can be beyond words, and highlighting again the interior-
ity of repentance. God is touched by the weeping and howling of infants
and beasts, who are each incapable of speaking. (The word Romanos uses
of children [νήπιος] particularly refers to a child who has not learnt to
speak). Just as the sinful woman’s silence and the hemorrhaging woman’s
actions “spoke” to Christ, so the tears appear to be inarticulate and yet
they communicate repentance to God.29 By figuring the sinner as an inno-
cent infant or domestic animal, Romanos again emphasizes the virtue of
humility. Penitent tears must be humbling tears, enabling God to see the
sinner as a helpless child in need of love and forgiveness. Elijah refused to
understand the lamentations of the people, but to God they revealed the
truly penitent grief of his creation.
The king of the Ninevites calls on his people to shout and weep and beg
God for forgiveness, concerned that his own private penitence is insuffi-
cient to save the whole city (On Repentance, 52.10.1–4). The weight of
the sin is too great for the king to carry alone; God is calling for the whole
city to act out its repentance. The king goes on:
So because of this cry out! Perhaps he will be persuaded by your cries
and be moved more by your tears.
Weep, O maiden. Weep, youths,
27. There are many other examples. For instance, in On Peter’s Denial, God is
moved by Peter’s tears and those of the thief (18.20.1, 7); in On the Resurrection 6
Mary Magdalene reports to the other women that she wept and Christ had pity on
her (29.13.12).
28. Οὐ δύναμαι δὲ φέρειν ὀδυρμὸν καὶ θλῖψιν πάνδημον ἀνθρώπων ὧν ἔπλασα· / τῶν
δὲ νηπίων τὴν κραυγὴν πῶς ἐνέγκω καὶ τὰ δάκρυα, κτηνῶν δὲ τὸν ἄσημον / μυκηθμὸν
ἐπερχόμενον (Rom., Kontakia 45.11.4–6 [Maas and Trypanis, Cantica, 371]).
29. Tears speak to God here, and elsewhere Romanos emphasizes the revelatory
power of tears. For example, in Egypt Joseph’s brothers do not recognize him when
he speaks, but he fears that his tears will reveal him (Rom., Kontakia 43.27.8).
GADOR-WHYTE / PERFORMING REPENTANCE IN THE KONTAKIA 99
weep, young man with your wife, old men and babes,
before the face of the Lord
offer him your repentance.30
30. Διὰ τοῦτο οὖν κραύγασον· τάχα τοῖς σοῖς πείθεται / καὶ τοῖς δάκρυσί σου
μᾶλλον ἐπικάμπτεται· / κλαῦσον, ὦ νύμφη, κλαύσατε, νέοι, / κλαύσατε, νεανίσκος σὺν
παρθένῳ, πρεσβῦται καὶ νήπια, / ἐνώπιον κυρίου / προσενέγκωμεν <αὐτῷ> τὴν μετάνοιαν
(Rom., Kontakia 52.10.5–10 [Maas and Trypanis, Cantica, 451]).
31. Rom., Kontakia 18.18.2 (Maas and Trypanis, Cantica, 139).
32. Frank, “Romanos and the Night Vigil,” 75. On the three-part form of the
threnos, see Margaret Alexiou, The Ritual Lament in Greek Tradition (Cambridge:
Cambridge University Press, 1974), 133. See also Darja Sterbenc Erker, “Gender
and Roman Funeral Ritual,” in Memory and Mourning: Studies on Roman Death,
ed. Valerie M. Hope and Janet Huskinson (Oxford: Oxbow Books, 2011), 69. On
Greek visual depictions of male and female mourning, see Anthony Corbeill, Nature
Embodied: Gesture in Ancient Rome (Princeton: Princeton University Press, 2004), 72.
33. John Chrysostom labeled the threnos both self-indulgent and blasphemous:
Alexiou, The Ritual Lament, 28; Gail Holst-Warhaft, Dangerous Voices: Women’s
Laments and Greek Literature (London: Routledge, 1992), 138. See also Basil of
Caesarea, Hom. 4 (PG 31:229c); Alexiou, The Ritual Lament, 28. Augustine also
saw tears of grief as opposed to the hope of immortality: Susan Wessel, Passion and
Compassion in Early Christianity (Cambridge: Cambridge University Press, 2016),
105. The Romans also disliked such intense expressions of grief at funerals: Corbeill,
Nature Embodied, 75.
100 JOURNAL OF EARLY CHRISTIAN STUDIES
certainly complex. The portrayal does seem to be somewhat jarring and its
shocking nature may have been aimed at eliciting a full-bodied repentance
from the audience of the kontakion. The discordance the audience may feel
represents the depth of sin. In this reading, vocal, embodied, and culturally
unacceptable grief is the only possible human response to sin and separation
from God given the chasm sin creates between creatures and their creator.
But, as Georgia Frank argues, Peter’s performance of an essentially
feminine lament form also makes his grief inclusive: all penitents, male
and female, can join him in lamenting.34 I agree with the conclusion here,
but I wonder if the inclusivity comes about partly through genre as well
as through gender. Byzantine participants in hymn-singing were accus-
tomed to performing the roles of different characters in hymnody, both
male and female.35 In this kontakion Peter plays the role of leader to the
people, drawing all people into his performance of grief to perform their
own. Romanos’s congregation participates in this performance, men and
women both enacting penitent grief as they face Peter’s and thereby their
own sinfulness. By sharing Peter’s grief, they perform their inclusion in the
community of disciples and the wider community of penitent Christians.
Nor were such deep expressions of grief universally admonished.
Although not condoning worldly grief, monastic sources, for example,
show monks desiring to express grief of the same intensity as the threnos.
A monk witnesses a grieving widow and wishes he could be filled with the
same depth of sorrow, not about the death of a loved one, but rather over
his own sinfulness and the great abyss between humanity and God.36 But
although each person individually needs to weep, Romanos argues that
community support is key to repentance. After his threnos-like lamenta-
tion, Peter addresses his friends:
. . . “Alas, servants of Christ,
I have already fulfilled Christ’s prophecy
concerning my triple denial.
So, weep with me, and as you mourn say to me,
‘Where are your love and your zeal? Where are your faith and vigilance?
How did you distract your mind, Peter, and not cry out,
“Hurry, Holy One, save your flock”?’”37
The reproof of his fellow disciples will keep Peter contrite and their tears
will join with his in recognition of and sadness at his sin and their shared
brokenness which can only be healed by the “Holy One” who saves his
flock. The right sort of grief is communal, which laments personal sin with
the simultaneous acknowledgement of the sinfulness that is the general
human condition. Peter’s communal lament is, of course, being performed
within Romanos’s congregation, so that the act of repentance becomes an
act of liturgical lamentation, set within the wider narrative of human sin
and divine salvation. The biblical character’s sin and mourning become,
within the liturgy, the community’s acknowledgement of human sinful-
ness and divine mercy.
Two of Romanos’s most apocalyptic hymns refer to this sort of com-
munal weeping. Fear produces grief throughout the earth in On the
Second Coming (34.14.2) and hope seems to be rather thin. Romanos’s
vision of the eschaton urges people to repentance through fear of eternal
punishment. The prayer at the end of this kontakion is for time to repent
(24.6). By contrast, in On Earthquakes and Fires (54.18–19) the cries of
the emperor and empress and the grief of the whole city (19.8) elicit a
compassionate pity in God, who saves the city. In both hymns, Romanos
emphasizes the need for communal repentance, acknowledging not only
individual sinfulness but general human transgression.
Romanos helps his listeners perform their own repentance through par-
ticipation in Peter’s and the Ninevite king’s divinely sanctioned penitent
grief. He also plays out their membership of a community apprehensively
awaiting the eschaton and crafts the communal response. In these ways, his
listeners learn how to weep properly, exhibiting the sort of “joy-bearing”
grief God desires and not the kind of worldly grief which widens the chasm
between humanity and God.38 But Romanos is also able to make use of
apparently unacceptable grief to coax his listeners to true penitence. In On
Mary at the Cross, Mary weeps almost continually as she tries to under-
stand her son’s death. But rather than being moved by her tears, Christ
repeatedly tells her to stop weeping:39
καὶ ζῆλος; ποῦ ἡ πίστις καὶ νῆψις; / ποῦ τὸν νοῦν, Πέτρε, μετεώρισας καὶ οὐκ ἔκραξας· /
σπεῦσον, σῶσον, ἅγιε, τὴν ποίμνην σου’” (Rom., Kontakia 18.19.4–10 [Maas and Try-
panis, Cantica, 140]).
38. On “joy-bearing” grief, see Hannah Hunt, Joy-Bearing Grief: Tears of Contri-
tion in the Writings of the Early Syrian and Byzantine Fathers (Leiden: Brill, 2004).
39. Similarly, in On the Nativity 2 the Christ-child tells Mary not to weep about
his future death to save humanity. See Rom., Kontakia 2.17.9–10.
102 JOURNAL OF EARLY CHRISTIAN STUDIES
40. Ἀπόθου, ὦ μῆτερ, τὴν λύπην ἀπόθου· / οὐ γὰρ πρέπει σοι θρηνεῖν, ὅτι κεχαριτωμένη
ὠνομάσθης· / τὴν οὖν κλῆσιν τῷ κλαυθμῷ μὴ συγκαλύψῃς· / μὴ ταῖς ἀσυνέτοις ὁμοιώσῃς
ἑαυτήν, πάνσοφε κόρη· / ἐν μέσῳ ὑπάρχεις τοῦ νυμφῶνος τοῦ ἐμοῦ· / μὴ οὖν ὥσπερ ἔξω
ἱσταμένη τὴν ψυχὴν καταμαράνῃς (Rom., Kontakia 19.5.1–6 [Maas and Trypanis,
Cantica, 143–44]). Translation adapted from Ephrem Lash, trans., On the Life of
Christ: Kontakia, The Sacred Literature Series (San Francisco: HarperCollins Pub-
lishers, 1995), 145.
41. For example, Abba Poemen in Apophth. Patr. 144 (PG 65:357B). See Douglas
Burton-Christie, The Word in the Desert: Scripture and the Quest for Holiness in
Early Christian Monasticism (Oxford: Oxford University Press, 1993), 189. Unlike
the monastic sources, Cyril of Alexandria also puts Mary’s grief in negative terms,
saying that the passion was so unexpected that even the mother of God “fell”: Cyr.
Jo. 12 (PG 74:661B–664A).
42. Matt 25.1–13.
43. I thank my colleague Jonathan Zecher for alerting me to this potential play
on words.
GADOR-WHYTE / PERFORMING REPENTANCE IN THE KONTAKIA 103
for any person in the congregation. It is estimated that half of the children
born in Byzantium died before they reached five years old.44 The average
lifespan was only thirty-five years: half of all men died before they reached
forty, and many women died in childbirth (often aged between fifteen and
twenty-four).45 So it is likely that all Romanos’s congregation members had
experienced the death of someone close to them and about half of them
may have lost a child. The threnos theotokou Romanos crafts engages his
listeners emotionally with Mary; it heightens their involvement in the dia-
logue and so concentrates their minds on Jesus’s responses.46 In response
to Mary’s authoritative questions,47 Romanos’s Jesus explains the signifi-
cance of the crucifixion for the salvation of the world. The congregation,
drawn into the dialogue through emotional involvement in Mary’s grief,
comes to learn why they themselves should grieve. Not over the death of
a man, as in a mother’s threnos for her son, but for the reason he is dying:
their own sinfulness.
Romanos thus draws his listeners into penitent grief through the depth of
Mary’s emotion and Jesus’s hard-hitting responses. At other times, though,
Romanos uses a direct plea for God’s assistance rather than an emotional
rollercoaster as a means of encouraging penitent grief. He acknowledges
that truly repentant grief is a gift from God and asks God to send him (and
his listeners) the right sort of tears: such deep grief as the sinful woman
expressed:48 “Grant us tears, as you did the sinful woman, / and forgive-
ness for the sins we have committed.”49
Such a petition fits with the views of earlier theologians on penitence.50
Evagrius Ponticus, for example, recommends praying for the “gift of tears”
first to soften the hardness of the soul through compunction (πένθος) and
then to repent and be forgiven (Or. 5 [PG 79:1168D]).51 The Sayings of
the Desert Fathers records various stories in which one monk witnesses
44. Marcus Louis Rautman, Daily Life in the Byzantine Empire (Westport, CO:
Greenwood Press, 2006), 54.
45. Rautman, Daily Life in the Byzantine Empire, 9.
46. On the threnos theotokou, see Gregory W. Dobrov, “A Dialogue with Death:
Ritual Lament and the ‘Threnos Theotokou’ of Romanos Melodos,” GRBS 35, no. 4
(1994): 385–405.
47. For Arentzen’s excellent analysis of this hymn and his arguments about Mary’s
authority, to which I am indebted, see Arentzen, The Virgin in Song, 141–63.
48. See also A Prayer (56.1).
49. Δὸς ἡμῖν δάκρυα ὥσπερ τῇ πόρνῃ / καὶ τὴν συγχώρησιν ὧνπερ ἡμάρτομεν (Rom.,
Kontakia 49.22.7–8 [Maas and Trypanis, Cantica, 430]).
50. Tears are a gift possessed by only few (Ps-Ath. Virg. 17 [PG 28:272C]). See
also Burton-Christie, The Word in the Desert, 185.
51. See Hunt, Joy-Bearing Grief, 45. On penthos in the desert tradition more
broadly, see Hunt, Joy-Bearing Grief, 41–49.
104 JOURNAL OF EARLY CHRISTIAN STUDIES
A LITURGICAL COMMUNITY
52. For example, Apophth. Patr. 24 and 25 (Wortley, The Sayings of the Desert
Fathers, 52).
53. On this kontakion as a Eucharistic metaphor, see J. H. Barkhuizen, “The Par-
able of the Prodigal Son as a Eucharistic Metaphor in Romanos Melodos’s Kontakion
49 (Oxf.),” Acta Classica 39 (1996): 39–54.
54. Μετόχους τε τοῦ δείπνου σου ἀνάδειξον ὡς τὸν ἄσωτον, / ὁ τῶν αἰώνων δεσπότης
καὶ κύριος (Rom., Kontakia 49.22.11–12 [Maas and Trypanis, Cantica, 430]).
55. This image recurs in the kontakia on baptism (5 and 6) and may have its ori-
gins in Syriac theology and poetry. See Sebastian P. Brock, “Clothing Metaphors as
a Means of Theological Expression in Syriac Tradition,” in Typus, Symbol, Allego-
rie bei den östlichen Vatern und ihren parallelen im Mittelalter, ed. Margot Schmidt
(Regensburg: Verlag Friedrich Pustet, 1982), 11–38.
56. On clothing and nakedness metaphors in Romanos, see Gador-Whyte, Theol-
ogy and Poetry in Early Byzantium, 84–88.
GADOR-WHYTE / PERFORMING REPENTANCE IN THE KONTAKIA 105
57. Romanos shares this view with John Chrysostom, Hom. in Mt. 10.6 (PG 57:190).
See Alexis Torrance, Repentance in Late Antiquity: Eastern Asceticism and the Fram-
ing of the Christian Life c.400–650 (Oxford: Oxford University Press, 2013), 86.
58. Καὶ δείκνυσι τὴν τράπεζαν θυσιαστήριον (Rom., Kontakia 10.2.7 [Maas and
Trypanis, Cantica, 74]).
106 JOURNAL OF EARLY CHRISTIAN STUDIES
she says, “by blowing I renounce the filth of my deeds.”59 And then, in
the following stanza, she says:
I will make the Pharisee’s house a baptistery,
for there I will wash away my sins,
and there I will be cleansed of my transgressions.
I will add tears, oil, and perfume to the font,
and I will wash and cleanse and flee from
the filth of my deeds.60
Simon’s house becomes the place of purification, and Christ himself the
font to whom the harlot will add her tears, oil, and perfume. And by her
words and actions, Romanos’s listeners are drawn into the baptistery to
witness (and perhaps partake in, through memory and imagination) the
redemptive baptism of the sinful woman.61
Baptism is also figured by tears in the kontakia. In On Noah, Noah
instructs humanity in repentance before the flood, calling upon them to
wash away the filth of their sins with tears and to call out to God for sal-
vation (40.6.6–13).62 The implication, unheeded by the sinful people in
the story, is that unless you weep to wash yourself clean of sin, you will be
washed away in the terrible flood. The choice is between baptismal repen-
tance and destruction. Romanos uses this fear to spur people to repen-
tance, but he also situates the flood liturgically, as a symbol of the bap-
tism which will purify and restore humanity to God. Tears of repentance,
which Noah wants the people to shed, are likewise a baptism. Clement
of Alexandria similarly uses tears as a purification in his The Rich Man’s
Salvation: the young robber weeps and is “baptized a second time through
his tears” (PG 9:649).63
Weeping and baptism are again linked in On the Baptism of Christ and
On the Epiphany, but here weeping is not the baptism itself but rather
a symbol of pre-baptismal sinfulness and need of redemption. Romanos
refers to the “robe of mourning” (ὁ πενθήρης χιτών, 6.12.1) which humans
wear after the fall and which is removed at baptism.64 Post-lapsarian exis-
tence is clothed in grief: sorrow-clad humans are called to turn back to God
(to repent) through the expression of mourning. Once they have repented
they may be baptized; baptism enacts the restoration of humanity to God
through Jesus Christ. Just as we saw in On the Prodigal Son, repentance
restores the sinner to the redeemed (i.e., clothed) state. In these two kon-
takia penitent initiates put aside their mourning and are re-clothed with
the God-woven robe, the robe of glory, which was lost at the fall (5.2.1–2;
6.12.1–2).65 Their clothing is a symbol of their acceptance by God. Like
the prodigal son, they are clothed and welcomed into the feast.
By situating the drama of his kontakia within the liturgical settings of
the eucharist and baptism, Romanos crafts his community around the lit-
urgy. Listeners’ participation in the kontakia—a liturgical performance—
reinforces their inclusion in the liturgical community, a community which
is performed at baptism and re-performed at every eucharist and reminder
of baptism. These rituals are inherently penitential: baptism includes a
renunciation of sin and the devil, and confession forms a key part of the
eucharistic liturgy.
AN EMBODIED COMMUNITY
63. Claudia Rapp, Holy Bishops in Late Antiquity: The Nature of Christian Lead-
ership in an Age of Transition (Berkeley: University of California Press, 2005), 84.
64. Brock, “Clothing Metaphors,” 11–38.
65. See Gador-Whyte, Theology and Poetry in Early Byzantium, 84–88.
108 JOURNAL OF EARLY CHRISTIAN STUDIES
66. Ἄνες μοι, ἄνες μοι, σωτήρ, τῷ κατακεκριμένῳ παρὰ πάντας ἀνθρώπους· / οὐ πράττω
γὰρ ἃ λέγω καὶ συμβουλεύω τοῖς λαοῖς· / ὅθεν σοι προσπίπτω· δὸς κατάνυξιν, σωτήρ, κἀμοὶ
καὶ τοῖς ἀκούουσιν, / ἱνὰ τὰς ἐντολάς σου φυλάξωμεν πάσας ἐν τῷ βίῷ / καὶ μὴ μείνωμεν
θρηνοῦντες καὶ κράζοντες ἔξω τοῦ νυμφῶνος (Rom., Kontakia 47.31.1–5 [Maas and
Trypanis, Cantica, 409]).
67. On the use of gesture in Romanos’s kontakion On the Ascension, see Frank,
“Sensing Ascension in Early Byzantium.”
68. Χριστῷ οὖν τῷ σωτῆρι προσπίπτοντες κράξωμεν προθύμως (Rom., Kontakia 47.2.4
[Maas and Trypanis, Cantica, 396]).
69. Σῶτερ τοῦ κόσμου, σὲ προσυνοῦντες λατρείαν λογικήν σοι προσφέρομεν ταύτην
(Rom., Kontakia 51.24.1 [Maas and Trypanis, Cantica, 447]). For λογικὴ λατρεία
(spiritual worship), see Rom 12.1.
70. Σχόλασον, ψυχή μου, ἐν μετανοίᾳ, ἑνώθητι Χριστῷ κατὰ γνώμην (Rom., Kontakia
51.Pr.1 [Maas and Trypanis, Cantica, 438]).
GADOR-WHYTE / PERFORMING REPENTANCE IN THE KONTAKIA 109
71. On the corporate nature of fasting in this period, see Caroline Walker Bynum,
Holy Feast and Holy Fast: The Religious Significance of Food to Medieval Women,
The New Historicism: Studies in Cultural Poetics (Berkeley: University of California
Press, 1987), 35, 39–40.
72. Καὶ γὰρ τὸ τραῦμα τῆς ἁμαρτίας φαρμάκῳ μετανοίας / ἰατρεύσομεν συντόμως . . .
(Rom., Kontakia 34.23.5–6 [Maas and Trypanis, Cantica, 275]).
73. On the interwoven nature of medicine and spiritual healing in Byzantium (and
Romanos), see Derek Krueger, “Healing and the Scope of Religion in Byzantium: A
Response to Miller and Crislip,” in Holistic Healing in Byzantium, ed. John T. Chirban
(Brookline, MA: Holy Cross Orthodox Press, 2010). Schork lists all Romanos’s uses
of the medical motif: R. J. Schork, “The Medical Motif in the Kontakia of Romanos
the Melodist,” Traditio 16 (1960): 363.
74. See also the “hospital of souls” in On Earthquakes and Fires (54.1.1–8).
75. The wealth and greed of doctors is a well-known topos. See, for example, Mir.
Artem. 36, in which a woman’s doctor demanded she give him a golden icon (which
she did not own) in exchange for curing her son: translated in The Miracles of St.
Artemios, trans. Virgil S. Crisafulli and John W. Nesbitt (Leiden: Brill, 1997), 188–
93. On the wealth differential between various strata of the profession, including the
extreme wealth of some physicians, see Vivian Nutton, “From Galen to Alexander,
Aspects of Medicine and Medical Practice in Late Antiquity,” DOP 38 (1984): 10–12.
110 JOURNAL OF EARLY CHRISTIAN STUDIES
tears from the heart (3.7).76 Much could be said about these passages. For
our purposes though, the key is that Romanos is creating a metaphorical
space and bringing it to life for his listeners.77 They are encouraged to see
this clinic as a real, physical place, just like the doctors’ clinics they would
attend if they were physically sick, and by bringing the listeners with him
in his appeals to action (“let us . . .”), Romanos creates the community
which checks itself in to the surgery of repentance.
Romanos also uses physical location to create his community’s identity.
In the kontakion On Judas, Romanos goes to great lengths to emphasize
Judas’s self-exclusion from his communities: Judas is described as sub-
human,78 a wild animal (stanzas 4, 12, and 21), and the devil (13, 14).
His actions revolt the natural world (14.6; cf. Matt 27.45, 51), his lack of
faith prevents him from true participation in the liturgical community at
the Last Supper (12), his betrayal of Jesus excludes him from his friends
(14), and he eventually rejects the relationship with the high priests as
well (22). His only real location is one of despair and loneliness: the tree
on which he hangs himself (22).
In stark contrast, Romanos carefully situates his congregation within a
biblically and liturgically shaped topography. The first proem, after briefly
setting out the sin of Judas, introduces the refrain thus:
But, from such inhumanity,
redeem those who in the house of the Theotokos chant
“Be merciful, merciful, merciful to us,
you who are patient with all and wait for all.”79
space, using their locality, and here also its dedication to the Virgin Mary,
to create the community of believers on whom God will have mercy. Lis-
teners would also be reminded of the appeals Romanos frequently makes
to Mary as intercessor and ambassador with the divine. The community
identity is defined partly by their physical location and their particular
devotion to Mary, Theotokos.
In the final stanza Romanos once again refers to the singing of the refrain:
Holy, holy, holy, God of all, thrice-holy,
save your servants from sin
and stir up your creation to escape such danger.
So, brothers, knowing these things
and seeing the fall of the seller, let us make firm our own feet.
Let us place our feet on the ascending steps of the Creator’s commandments
and let us flee the way to Hades, crying to the Redeemer,
“Be merciful, merciful, merciful to us,
you who are patient with all and wait for all.”81
CONCLUSION
81. Ἅγιε, ἅγιε, ἅγιε, ὁ θεὸς τῶν πάντων ὁ τρισάγιος, / τοὺς δούλους σου ῥῦσαι τοῦ
πτώματος, / καὶ τὸ πλάσμα σου ἀνάστησον τοῦ φυγεῖν τοιοῦτον κίνδυνον· / ταῦτα
οὖν, ἀδελφοί, γινώσκοντες / καὶ τὴν τοῦ πράτου πτῶσιν βλέποντες τοὺς ἑαυτῶν πόδας
στηρίξωμεν· / στήσωμεν οὖν τὰς βάσεις ἐπὶ τὰς ἀναβάσεις τῶν ἐντολῶν τοῦ κτίστου / καὶ
τὴν τοῦ Ἅιδου φύγωμεν πορείαν βοῶντες πρὸς τὸν λυτρωτήν· / Ἵλεως, ἵλεως, ἵλεως γενοῦ
ἡμῖν, / ὁ πάντων ἀνεχομένος, καὶ πάντας ἐκδεχόμενος (Rom., Kontakia 17.23 [Maas and
Trypanis, Cantica, 131]).
112 JOURNAL OF EARLY CHRISTIAN STUDIES
82. Brian Stock, The Implications of Literacy: Written Language and Models of
Interpretation in the Eleventh and Twelfth Centuries (Princeton: Princeton University
Press, 1983), 88–240, especially 90–92.
83. Dirk Baltzly, “Plato’s Authority and the Formation of Textual Communities,”
CQ 64, no. 2 (2014): 793–807.
84. Wendy Mayer, “The Changing Shape of Liturgy: From Earliest Christianity to
the End of Late Antiquity,” in Liturgy’s Imagined Past/s: Methodologies and Materi-
als in the Writing of Liturgical History Today, ed. Teresa Berger and Bryan D. Spinks
(Collegeville, MN: Liturgical Press, 2016), 275–302.
85. See, among others, Derek Krueger, “The Unbounded Body in the Age of Litur-
gical Reproduction,” JECS 17 (2009): 267–79; Krueger, Liturgical Subjects; Gador-
Whyte, Theology and Poetry in Early Byzantium.
86. For recent work on the refrain and other participatory aspects of the kontakia,
see Arentzen and Münz-Manor, “Soundscapes of Salvation”; Arentzen, “Voices Inter-
woven: Refrains and Vocal Participation in the Kontakia,” JbOB 66 (2016): 1–11.
87. For example, Derek Krueger, “Romanos the Melodist and the Christian Self
in Early Byzantium,” in Proceedings of the 21st International Congress of Byzan-
tine Studies: London, 21–26 August 2006, ed. Elizabeth Jeffreys, F. K. Haarer, and
Judith Gilliland (Aldershot, UK: Ashgate, 2006), 255–74; Krueger, Liturgical Subjects.
88. For example, Frank, “Sensing Ascension in Early Byzantium”; Arentzen,
“Romanos’s Dagger of Taste.”
GADOR-WHYTE / PERFORMING REPENTANCE IN THE KONTAKIA 113