The Yoruba and Their Language Newspapers: Origin, Nature, Problems and Prospects

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 9

See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.

net/publication/321217994

The Yoruba and Their Language Newspapers: Origin, Nature, Problems and
Prospects

Article  in  Studies of Tribes and Tribals · December 2004


DOI: 10.1080/0972639X.2004.11886508

CITATIONS READS
15 2,604

1 author:

Abiodun Salawu
North-West University
90 PUBLICATIONS   326 CITATIONS   

SEE PROFILE

Some of the authors of this publication are also working on these related projects:

Indigenous Language Media in Africa research entity View project

Development Communication View project

All content following this page was uploaded by Abiodun Salawu on 16 April 2018.

The user has requested enhancement of the downloaded file.


© Kamla-Raj 2004 Stud. Tribes Tribals, 2(2): 97-104 (2004)

The Yoruba and Their Language Newspapers:


Origin, Nature, Problems and Prospects
Abiodun Salawu

Department of Mass Communication, University of Lagos, Lagos, Nigeria


E-mail: salawuabiodun@yahoo.com

KEYWORDS Language; newspaper; education; communication

ABSTRACT The paper examines the Yourba people, their history, their language and the geography of their
location, Essentially, too, the paper attempts a study of the newspapers published in the language of the Yoruba. In
specific terms, it considers the origin, the nature, the operations, the impact, the problems and the prospects of the
newspapers. Iwe Irohin Fun Awon Ara Egba ati Yoruba was the first Yoruba newspaper. It existed for eight years
between December 3, 1959 and October 13, 1867. Among the Yoruba newspapers existing now, Irohin Yoruba, said
to be a re-incarnation of Iwe Irohin, is the oldest. It was founded in 1945 by the Allied Newspapers of Nigeria Limited.
As at present, it is under the management of African Newspapers of Nigeria Plc. Other existing Yoruba newspapers
include Alaroye, Akede Agbaye, Alaye and Ajoro. Yoruba newspapers are mostly weeklies. They are very generous in
the choice of point size of their story headlines, most especially, when they come either on the front or back pages.
The newspapers are packaged like tabloid newspaper-magazine. Their headlines are, usually, dramatic in tone. A
major problem confronting Yoruba newspapers in the non-challant attitude of the educated Yoruba elites. This has
robbed Yoruba newspapers of the kind of patronage, recognition and respect enjoyed by newspapers published in
English Language.

INTRODUCTION transmission of information and culture, is


generally beyond question.
Communication is an inevitable phenomenon The credo of the Chicago Tribune talks of
in any community of living things, be they human the mass media as:
or not. Dare (1985) attempts a review of a popular An institution developed by modern civilisa-
saying credited to Aristotle by saying that: tion to present the news of the day, to foster
Communication is the fundamental social commerce and industry, to inform and lead
process and man in society is not basically a public opinion and to furnish that check upon
political animal as Aristotle held, but a commu- government which no constitution has been able
nicating animal; for politics, like every other to provide.
activity in society, is based on communication. Infact, Blackely (1973) sees mass media as the
In essence, man, in any society cannot not life wire of society, the social neural system on
communicate. Meanwhile, communication in which the new capabilities of science and
modern societies has gone beyond the technology rest.
interpersonal or a situation where participants in If we agree that mass media are indispensable
a communication event come together flesh and to our political and social change, we, therefore,
blood. The vastness and heterogeneity of the need to address our minds to the necessity for
modern society has made this impracticable. The the popularization of this change and design of
invention of printing and the emergence of messages that are culturally sensitive, language
broadcast technology have made mass specific and in tune with the social realities of our
communication possible in modern society. And, people. Salawu (2001: 1) contends that the
without any gain saying, the media of mass language in which a (development) message
communication have played tremendous roles in would be disseminated is a very important aspect
the education, information, entertainment and of the message treatment. Nwuneli (1986: 203)
socialization of man. Schramn (1964), for instance, posits that the indigenous language of a
notes that since the development of printing, the community is the best suited for the purpose of
printed media have become tools of political and conveying any message, whatsoever, to the said
social change. Faure (1972) adds: community.
The role, which the mass media play in the Sapir (1929) declares: The fact of the matter
98 ABIODUN SALAWU

is that the “real world” is to a large extent items. Scholars note that this vast amount of
unconsciously built upon on the language habits work is quite substantial and unrivalled in sub-
of (the) group. No two languages are ever sufficiently Saharan Africa.
similar to be considered as representing the same The Yoruba have several traditions about how
social reality. (Quoted in Mandelbaum, 1942: their people began life. One of them says that it
162). was at Ile-Ife, which the Yoruba regard as the
This punctures the whole argument for cradle of their nations, that mankind was first
globalization, which, unwittingly, advocates a created (Davidson, 1976: 117). This mythical
preponderant attachment to “international” creation legend intimates that the Yoruba were
languages. The fact is that no other language the original inhabitants of the Ife area.
can reflect any people’s real language of life other Recounting this legend, Stride and Ifeka (1978:
than their own. 288) report that at the dawn of time, the world
In line with this argument, we dare say there was a watery waste. On the orders of his father –
is an avalanche of researches and evidence the supreme God, Olorun - Oduduwa climbed
pointing to the efficacy of the use of indigenous down a chain from the sky. He bought with him a
language or mother-tongue for instructional handful of earth, a cockerel and a palm-nut. He
purposes (Okombo and Rubgumya, 1996). A scattered the earth upon the water and it formed
study recently carried out by this writer also the earth at Ile-Ife. The cockerel dug a hole in
underscores the comparative effectiveness of which Oduduwa planted the palm-nut, and up
Yoruba (indigenous) language newspapers over sprang a mighty tree with sixteen branches, each
English language newspapers for (development) the ruling family of an early Yoruba State.
communication*. Stride and Ifeka (1978: 290) also recall another
In essence, the phenomenon of indigenous tradition which indicates that the Yoruba people
language press calls for attention. In this paper, were produced by inter-marriage between a small
we shall be looking at Yoruba newspapers- their band of invaders from the Savanna and the
origin, their nature, their operations, their impact, indigenous inhabitants of the forest. The story
their problems and their prospects. is that Oduduwa was the son of Lamurudu,
sometimes described as a ruler from the East,
THE YORUBA sometimes as a prince of Mecca. When Islam
was introduced into his homeland, Oduduwa
The Yoruba people are found in the West of refused to forsake the religion of his ancestors,
the lower Niger, what is now commonly referred so he and his supporters were expelled from their
to as the South West of Nigeria. It has even been native land. After long wanderings, they settled
claimed that at one time the vast areas from the among the forest people and founded the site of
banks of the Niger to the Volta had come under Ife.
the authority of Yoruba rulers. The Yoruba The deviations in these two traditions,
country lies roughly between latitudes 60 and 90 notwithstanding, one common fact is that
N and longitudes 20 30’ and 60 30’ East (Atanda, Oduduwa is regarded as “the much-revered
1996). The area spreads across the Republic of legendary ancestral hero of the Yoruba” (Osae
Benin and Togo. They are also found in such and Nwabara, 1980: 92). Oduduwa had seven
places as Sierra Leone, Gambia and across the close descendants. Some traditions say they were
Atlantic, as far as the Caribbean, West Indies and his sons; others call them grandsons. These
the Americas especially in Brazil and Cuba. seven young men moved out to found the ruling
Arifalo and Ogen (2003) note that worldwide, it is families of seven new Yoruba states. They are
estimated that the Yoruba have a population of the states of Owu, Sabe, Popo, Benin, Ila, Ketu
over 40 million. and Oyo.
Arifalo and Ogen (2003) also assert that the These Yoruba sites were linked together
Yoruba are one of the major and most prominent during ancient times in a confederation under the
ethnic groups in West Africa. Falola (1999) claims spiritual and political leadership of the Ooni of
that the Yoruba are one of the most researched Ife who was the senior living representative of
ethnic groups in the world, contending that as the Oduduwa ancestors. This confederal system
far back as 1976, the available literature on the seems to have left each State to run its own affairs,
Yoruba, despite many omissions, numbered 3,488 while providing means for keeping the peace
THE YORUBA AND THEIR LANGUAGE NEWSPAPERS 99

between them. Ife, however, began to lose its range of issues: births, deaths, movement of
political leadership in the sixteenth century with religious ministers, parish activities, baptism and
the rise of Oyo in modern Yorubaland. confirmation, politics especially those concerning
Notwithstanding, Ooni remains the spiritual head Abeokuta and its environs, economic matters
of the Yoruba (Osae and Nwabara, 1980: 92; Stride such as the trade reports – cottons statistics and
and Ifeka, 1978: 291). Oyo, a formidable empire produce prices. It also included news about
reached the height of its power in the eighteenth colonial administration, some foreign news,
century. advertisements and public announcements. Iwe
The collective success of the Yoruba under Irohin sold for 120 cowries.
Oyo leadership was to make the Yoruba tongue It existed for eight years before it ceased
as recognised lingua franca almost to the shores publication on October 13, 1867 during a popular
of Volta. Linguistically, the Yoruba emerged as a uprising called IFOLE. Ade Ajayi wrote:
distinct language group from the Kwa group It was a spontaneous uprising… Libraries
between about 2,000 BC and 1,000 BC from the were destroyed, harmonious broken down, and
Niger-Benue confluence area (Atanda, 1996). the printing works where the Iwe Irohin… (was
Arifalo and Ogen (2003) identify two published) was destroyed. (Quoted in Duyile,
important factors in the crystallization of Yoruba 1987: 21)
civilization. The first is that virtually all the This, however, was not a “permanent death”
indigenous inhabitants of Yorubaland belonged as in scores of years later, the newspaper would
to the same linguistic stock. The second is the resurrect and start publishing again.
environment, which, to a large extend, influenced There were other early Yoruba newspapers,
the historical development of the Yoruba. The which however, are no more. They included Iwe
geographical features of the area made it to be Irohin Eko, The Yoruba News, Eko Akete and
well suited to agriculture, metal technology, Eleti Ofe.
industry and commerce. Thus, Mabogunje (1962,
cited in Adediran 1998) remarks that this makes LATER DEVELOPMENTS
the Yoruba one of the most urbanized ethnic
groups in sub-Saharan Africa. Uche (1989) Among the Yoruba newspapers existing now,
asserts that they are the most urbanised group of Iroyin Yoruba is the oldest. It was founded by
people in Africa. the Allied Newspapers of Nigeria Limited, a
publishing company formed by leaders of the
In the Beginning Action Group as an alternative to the old Service
Press Ltd. The similarity in the names of Iwe
Iwe Irohin Fun awon Ara Egba ati Yoruba Irohin Yoruba and Iroyin Yoruba is so striking
was the first Yoruba newspaper. More than this, that one tends to suspect a connection between
Iwe Irohin was historically significant for being the two. It is possible that the management of
the first indigenous language newspaper in African Newspapers of Nigeria Plc, present
Africa (Akinfeleye, 1985: 35; Duyile, 1987: 17) and publishers of Tribune titles and Iroyin Yoruba
indeed the first newspaper in Nigeria. bought the title Iwe Irohin Yoruba for the Yoruba
Iwe Irohin was established by Reverend Newspaper. Akinfeleye (1985: 35-36) is more
Henry Townsend, a missionary of the Christian assertive of this view, contending that Iwe Irohin
Missionary Society (CMS). The maiden issue of still exists till today, and is one and the same with
the newspaper hit the streets of Abeokuta on Irohin Yoruba.
December 3, 1859. At inception, the newspaper Gbohungbohun appeared on the news
was published fortnightly. It started with only stands on October 29, 1970. It is a publication of
Yoruba edition. In the following year of its Sketch Press Ltd, Ibadan; founded by the then
publication, the English edition was added to it. Western State Government of Nigeria (now broken
It, then, became a bilingual weekly. It had eight into Oyo, Ogun, Ondo, Osun and Ekiti States).
pages with four pages in Yoruba language and Presently, Sketch Press is in comatose; and,
four in English, translating the Yoruba version of therefore, the newspapers on its stable, including
it. In 1866, the English and Yoruba editions began Gbohungbohun, are in comatose.
to be published separately. Isokan is a publication of Concord Press of
The content of Iwe Irohin focused on a wide Nigeria Ltd, owned by the late Basorun M. K. O
100 ABIODUN SALAWU

Abiola. Salawu (1993: 46) reports that the into tears); ‘Apero Ofin Ile wa:Talaka fee soro’
newspaper first appeared on the newsstands on (Constitutional Conference: The poor want to
July 15, 1980. Presently, CPN is undergoing re- talk); and ‘Buredi d’onje olowo’ (Bread now for
organisation as a result of a financial crisis since the rich). And these from Alaroye: ‘Haa!Awon
the death of its founder in 1998. Thus, all Asofin so Nigeria donigbese-Gbogbo owo pata
operations in the company have been put on hold. ni won ti ji ko o, Anyim n kole olowo nla S’Abuja,
There have been more recent Yoruba news- Na’Abba naa kowo Nigeria lo soke okun’ (Haa!
papers. For instance, Alaroye a popular Yoruba Law makers impoverish Nigeria-They have
newspaper/magazine started publishing in 1996. emptied the nation’s treasury, Anyim is building
The emergence of the newspaper marked a a magnificent house in Abuja, Na’Abba also
milestone in the affairs of Yoruba newspapers in transfers Nigeria’s money abroad).
Nigeria. Within a short time, this newspaper Notwithstanding the variations in styles,
became popular because of its arresting cover Yoruba newspapers in general thrive on casting
screaming and sensational headlines. Imagi-
design and styles of headline-casting and story
nativeness, in this regard, should, however, be
presentation. It actually popularized reading of recognised.
Yoruba newspapers among the folks. It is the The newspapers do not pretend their
largest local language newspaper with a allegiance to the grassroots. This is reflected in
circulation figure of not less than 150,000 per week. the kinds of stories they carry (stories that deal
It is, simply, the highest circulating weekly in with common folks), the presentation of their
Nigeria today. It sells in Europe and several West stories (as an effort to explain current affairs in
African countries where the Yoruba reside (The the manner the common folks would understand
Fourth Estate, 2000: 7). Its publishers, World them), and in the way they cast their headlines.
Information Agents, have also added other At the lexical level, most of the writings of the
Yoruba publications to their stable. They include: newspapers are done in simple language. Except
Alaroye magazine, Atoka Alaroye, Iriri Aye and on a few occasions, the choice of words is
Akede Agbaye. Other Yoruba news publications ordinary. This is so, it is believed, because the
are Alaye, Ajoro, Ofe etc. writings are done for mass audience. Typical of
Essentially, there has been a marked difference the language of newspapers, especially news
in terms of contents and typography between reports, the language is used in an elevated fork.
Iwe Irohin and the Yoruba newspapers of today. In such instances of the use of elevated language,
we have proverbs, allegories and others like that.
Features of Yoruba Newspapers It does not matter the game of the journalistic
writings in the newspapers, the colorful use of
Yoruba newspapers are mostly weeklies. They language comes in different forms but most often
are very generous in the choice of point size for in the features, the editorial and the literary write-
their story headlines, most especially, when they ups.
come either on the front or back pages. The About semantics, it is observed that some of
newspapers are packaged like tabloid newspaper the newspapers, in their write-ups, try to be as
magazine, that is, they blend the characteristics warm and as personal as possible. A number of
of newspaper with those of magazine (Akinfeleye, the news stories begin with proverbs, which
1967: 59-61). seems a way of luring the readers with rhetorics.
Like typical Nigerian newspapers, their front Yet, a good number of the stories seem not to be
pages are adorned with a number of news stories, interested in any colourfulness; they directly go
ranging from three to five. And like magazines, into the gist of the news.
they carry lead headlines in bold types, the size An examination of some of the features stories
of which ranges between 72 and 120 points. The also reveal this interest in exchanging greetings
lead headline dominates the front page of the and pleasantries with readers before the writers
newspaper and is always an attention-arrester, go into the kernel of the write-ups. This, it is
mostly in Roman and, sometimes, in Gothic observed, may have emanated from the Yoruba
typeface. oral culture which places large premium on
The headlines are usually, dramatic in tone. courtesy. Yet, there are other features and opinion
Consider these from Isokan: ‘Gbesee! Agbe write-ups that are just formal in tone and
Onikoko busekun’ (Debt! Cocoa farmer bursts approach.
THE YORUBA AND THEIR LANGUAGE NEWSPAPERS 101

Role of Yoruba newspapers to the Yoruba Problems of Yoruba Newspapers


Socio Political Development In most developing countries, communication
There is inter – relationship between the media in indigenous languages has been adversely
and the society. As the society impacts on the affected due to the fact of their colonization. This
media – their nature and content – so do the media fact of history has actually affected the sensibility
reflect the society and impact on the society. of the people of the third world. For instance,
Suarez (1978: 3) reinforces the influence of English is Nigeria’s official language and the major
mass media on society, stressing in particular, the medium of communication; therefore, indigenous
functional nature of the media institution: languages are not highly esteemed.
I do not regard journalism and communi- This attitude is a major problem confronting
cation media as autonomous, as existing indigenous language newspapers. The few indi-
independent from overall national and social genous language newspapers that exist critically
awareness, but as a part of it. This social entity suffer from low awareness and patronage.
and its structure act on mass media, influence Perhaps, until the emergence of Alaroye, not
them directly, determine their character and many people reckoned with Yoruba newspapers.
content…. Journalism and communication Ironically, Coker (1968) says Iroyin Yoruba,
media cannot be entirely independent if only established in 1945,was the widest read weekly
because without a certain conception of shaping in the 40s. Gradually, however, the people who
social awareness they would lose the main are supposed to be the readers became more and
objectives of their activities. more anglicized, and, therefore, jettisoned the
Building on previous works such as Lasswell reading of the indigenous language newspapers.
(1960), Wright (1960), Mendelsohn (1966), and The situation did not change despite all attempts
McBride et al (1980); McQuail (2000: 79-80) to induce sales of the newspapers. For instance,
identifies five functions of the mass media. These today, while English language newspapers,
are: published in Nigeria sell for between N50 and
(i) Information: Providing information about N80, Yoruba newspapers carry cover prices of
events and conditions in society and the between N20 and N30, yet they are not
world; indicating relations of power; considerably patronized.
facilitating innovation, adaptation and The neglect these newspapers suffer is not
progress. only from the general public. Most people who
(ii) Correlation: explaining interpreting and work in the establishments where the newspapers
commenting on the meaning of events and are published do not give them any consideration
information; providing support for either. For instance advertisement executives in
established authority and norms; the establishments are not always enthusiastic
socializing; coordinating separate activities; about canvassing for advertisement for these
consensus building; setting orders of media. Their lack of enthusiasm may, however,
priority and signaling relative status. have been a result of the unwillingness of
(iii) Continuity: Expressing the dominant advertisers to place their adverts in these
culture and recognizing subcultures and newspapers (Salawu, 1993).
new cultural developments; forging and
Given this situation, managements of the
maintaining commonality of values.
(iv) Entertainment: providing amusement, newspaper establishments do not consider as
diversion and the means of relaxation; very important the indigenous language section,
reducing social tension. especially when it comes to allocation of resources
(v) Mobilisation: campaigning for societal such as newsprint, among others. All attention is
objectives in the sphere of politics, war, focused on other titles of the establishments
economic development, work and published in English language. Dare (1990: 8),
sometimes religion. similarly, notes that because it is presumed that
To varying degrees, Yoruba newspapers, there is only a small audience for the indigenous
without doubt, have been playing the various language newspapers, they are produced for the
roles of information, correlation, continuity, most part on a weekly basis and as a con-
entertainment and mobilization of the Yoruba sequence, they are not self-sustaining. And
people or nation as exposed by Mcquail. because they are not self-sustaining, because
102 ABIODUN SALAWU

they are held to constitute a drain on resources, With this trend, she exclaims that most
Dare observes that little effort is made to develop Nigerian languages would be towering on
them and broaden their appeal. And because such the brink of extinction in the 21st century,
effort is lacking the indigenous language news- bringing along with it very grave socio-
papers continue to stagnate political and economic consequences
The situation at Sketch Press Limited when it 2. Similarly, governments in Yorubaland and,
was resuscitated in August 2000 after a period of perhaps, non-governmental organizations
recess provided a graphic demonstration. should consider the promotion of a reading
Whereas English titles (Daily Sketch, Weekend culture, especially in Yoruba language, as a
Sketch and Sunday Sketch) on the stable of the programme that should be pursued
Press resurfaced, Gboungboun its only Yoruba vigorously. Media campaigns should be
newspaper never saw the light of the day till the mounted, among other things, while
Press went into comatose again late 2001. encouragement should be given to creative
In essence, because of the non-challant writing and publishing in Yoruba language.
attitude of the educated Yoruba elites, Yoruba 3. Public and private sectors, including media
newspapers have not been enjoying the kind of operations, should also come together to
patronage, recognition and respect enjoyed by organize seminars and workshops where there
those published in English Language, the can be cross fertilization of ideas on how to
nation’s second but official language (Salawu, improve the lot of writings in Yoruba language,
2001). in general, and Yoruba newspapers, in
particular.
RECOMMENDATIONS 4. Yoruba linguists have an urgent task in the
publication of glossaries of scientific and
1. In order to encourage communication in technological terminologies in Yoruba
Yoruba language, the first step is to promote, languages. This will aid journalists handling
vigorously, the language through educational stories in areas that are scientific and
policy. Let the governments in Yorubaland be technological.
more serious with the implementation of the 5. Publishers of Yoruba newspapers –
provisions of the National Policy on Education government and private – should strive to
of 1977, revised in 1981, which stipulate that make the newspapers dailies and easily
pre-primary and junior primary classes be available. Through this, the newspapers can
conducted in the language of the immediate serve the information needs of the people and
community and the study of two Nigerian become more familiar with them.
languages as subjects in the Junior Secondary 6. Publishers of Yoruba newspapers should
School (JSS). A vital point is that government make deliberate efforts to popularize the
should ensure that these requirements are fully newspapers and educate the public about their
complied with in all schools, whether operations while journalists working on the
government-owned or privately-owned. newspapers should be more aggressive in their
Awoniyi (1995: 446) demonstrated the failure information gathering. These were the excuses
rates in Yoruba language at both the West or complaints made by the Oyo State Director
African School Leaving Certificate levels of Information and the Oyo State Director of
over a period of years. For instance, between National Orientation Agency in separate
1983 and 1985, over 44% of the total number interviews with this writer** for their
of candidates who sat for Yoruba language inability to relate with Yoruba newspapers.
at WASCE failed. In another vein, Aniche 7. Public and private sectors should also
(1997: 73-79) graphically demonstrates how encourage the publishing of Yoruba
fast Nigerian languages are dying among newspapers through advertisements and
Nigerian children. According to her, one supplements in these newspapers. It is also
research shows a national average of 7 per hoped that more investors will join in the
cent of secondary school students, while publishing of the newspapers.
another shows a 30 per cent figure of primary 8. Advertising agencies should be creating and
school pupils (in the Rivers State), all of who printing original advertisements in Yoruba
are unable to speak their ancestral language. language. An editor of Isokan told this writer
THE YORUBA AND THEIR LANGUAGE NEWSPAPERS 103

that in the newspaper’s bid to shore up its situation is evolving rather than static. In that
revenue, they resorted to translating ad process of evolution, all the languages have a
copies, collected from agencies, from English part to play, and if Nigeria is to make a distinctive
to Yoruba (Salawu,1993). contribution to human civilization, it will have to
9. Publishers of Yoruba newspapers should be as a result of the symbiotic relationship
continue to make the newspapers affordable between English and the indigenous languages,
in order to encourage purchase and a pooling of the resources of all the languages
readership. without foreclosing the contributions that any of
10. Media operators should make available them can make.
substantial human and material resources at
the disposal of the units that publish Yoruba REFERENCES
newspapers. Adediran. B. 1998. “Yorubaland up to the Emergence of
11. The various institutes and departments of the State” in D. Ogunremi and B. Adediran (eds.).
mass communication/journalism in Yoruba- Culture and Society in Yorubaland. Ibadan: Rex
land should also help in this crusade in their Charles.
Akinfeleye. R. A. 1985. “Religious Publications: Pioneers
admission policy and curricula. They should of Nigerian Journalism” in Onuora Nwuneli (ed.).
make a credit pass in Yoruba language com- Mass Communication in Nigeria: A Book of
pulsory for candidates seeking admission into Readings. Enugu: Fourty Dimension Publishing Co.
their schools. And, in their curricula, they Ltd.
Akinfeleye. R. A. 1987. Essentials of Modern African
should make compulsory for the students, the Journalism: A Premier (2nd Ed) Lagos: Miral Printing
offering of courses in Yoruba language. Press.
Aniche. 1997. “Nigerian Languages Die”. Quarterly
CONCLUSION Review. October – December, Lagos.
Arifalo, S. O. and O. Ogen. 2003. “The Yoruba in History:
This paper has been able to discuss Yoruba Up to 1987”. Paper presented at the Yoruba Festival
of Arts and Culture Symposium, Feb. 3 – 5.
newspapers by going into their origin, pointing Conference Centre, University of Ibadan.
out their features, measuring their roles and Atanda, J. A. 1996. “The Yoruba People: Their Origin,
diagnosing their problems. With the pointers we Culture and Civilisation” in O. O. Olatunji (ed.). The
have and the recommendations made this paper Yoruba History, Culture and Language. Ibadan:
Ibadan University Press.
can then affirm a prognosis that the future is Awoniyi, A. 1995. “Determining Language in Education
bright for the Yoruba newspapers. Policy: The Dilemma in Africa” in Kola Owolabi
Yoruba newspapers as a phenomenon have a (ed). Language in Nigeria, essays in honour of Ayo
lot of potentials if only we can appreciate our Bamgbose. Ibadan: Group Publishers.
Banjo, A. 1995. “On Language Use and Modernity in
language and recognize the fact that no language Nigeria” in K. Owolabi (ed.) ibidem.
is superior to another. Hymes (1961) posits that Blackely, R. J. 1973. “The People’s Instrument – A
“all known languages roughly manifest the same philosophy of programming for public television’.
kind of symbolic behaviour system, in spite of Public Opinion Quarterly, Vol. 37.
Coker. 1968. Landmarks of the Nigerian Press. Lagos:
their great variety”. Ferguson (1968:28) puts it Nigerian National Press Ltd.
more succinctly: Dare, O. 1985. “Communication and Leadership”.
In this fundamental sense, there is as yet no Address at the course in Accident Prevention and
convincing evidence that the total structure of First Aid organized by St. John Ambulance Service
of Nigeria at the Lagos University Teaching Hospital,
one language is better than that of another… July 26.
The famous Kenyan writer, Ngugi Wa Dare, O. 1990. ‘The Role of the Nigerian Mass Media in
Thiong’o, was quoted in Eyoh (1986) as saying National Rural Development and Transformation”
that a language is capable to do whatever a people in L. Oso and L. Adebayo (eds.). Communication
and Rural Development in Nigeria. Abeokuta:
want it to do. Elugbe (1991:44) corroborates this. Millennium Investments Ltd.
In as much as this paper recognizes the Davidson, B. 1976. The Growth of African Civilisation:
importance of English in our national and A History of West Africa 1000 – 1800. Ikeja: Thomas
international lives, it is of the view that the Nelson (Nigeria) Ltd.
indigenous language (Yoruba) must also be Duyile, D. 1987. Makers of Nigerian Press. Lagos: Gong
Communications.
accorded its pride of place. Banjo (1995:187) Elugbe, B. 1991. “Language and Culture” in Lloyd
captures this essence: Thompson et al. (ed.). Culture and Civilisation
The dominance of the English language at Ibadan: Afrika-Link Books.
this stage of modernization is inevitable, but the Eyoh H. N. 1986. “Theatre of Relevance: An Interview
104 ABIODUN SALAWU

with Ngugi Wa Thiong ‘o’” in African Theatre their implication for education policies in Africa”.
Review: Vol. 1, No. 2, April Ibadan: Heinemann ADEA Newsletter Vol. 8 (4).
Educational Books. Pp. 110-114. Osae, T. A. and S. N. Nwabara. 1980. A Short History of
Falola, T. 1999. Yoruba Gurus: Indigenous Production West Africa: A. D. 1000 – 1800. London: Hodder
of Knowledge in Africa. Trenton: A. W. P. and Soughton.
Faure et al. 1972. Learning To Be: The World of Salawu, A. 1993. “A Study of Selected Vernacular
Education, Today and Tomorrow. Paris. Newspapers in Nigeria”. Unpublished M.Sc Thesis,
Ferguson, C. A. 1968. “Language Development” in J. A. University of Lagos.
Fishman, (ed.). Language Problems of Developing Salawu, A. 2001. “An Evaluation of Development
Nations. New York: John Wiley. Communication Content of Yoruba Newspapers”
Hymes, D. H. 1961. “Functions of Speech: An Unpublished Ph.D Thesis, Ibadan : University of
Evolutionary Approach” in F. Gruter (ed.) Ibadan.
Anthropology and Education. Philadelphia: Salawu, A. (Forthcoming). Towards a Model of indigenous
University of Pennsylvania Press. language for Development communication.
Lasswell, H. 1960. “The Structure and Functions of Accepted for publication in A.B. Folarin (ed.) Topical
Communication in Society” in W. Schramm (ed.)
issues in Communication Art and Sciences. Vol. 2.
Mass Communications. Urbana: University of Illinois
Salawu, A.S. “An Investigation into Development
Press.
Mandelbaum, D. G. (ed) Selected Writings of Edward Sapir. Agencies use of Indigenous Language Newspapers in
Berkeley and Los Angeles: University of California Nigerian. In the process of being published.
Press. Sapir, E. 1929. “Conceptual Categories in Primitive
McBride et al. 1980. Many Voices, One World. Paris: Languages”. Science 74:578.
Unesco Press. Schramm, W. 1964. Mass Media and National
McQuail, D. 2000. McQuail’s Mass Communication Development. California: Stanford University Press.
Theory. 4th Edition. London: SAGE Publications. Stride, G. T. and C. Ifeka. 1978. Peoples and Empires of
Mendelsohn, H. 1912. Mass Entertainment. New Haven, West Africa in History 1000 – 1800. Ikeja: Thomas
Conn: College and University Press. Nelson (Nigeria) Ltd.
Nwuneli, O. 1986 “Communication and Social Suarez, L. 1978. “Journalism – A Factor in Social
Development in Nigeria” in O. Nwuneli (ed.). Mass Awareness.” The Democratic Journalist 4:3-5.
Communication in Nigeria: A Book of Readings. Uche, L. U. 1989. Mass Media, People and Politics in
Enugu: Fourth Dimension Publishing Co. Ltd. Nigeria. New Delhi: Concept Publishing Company.
Okombo, O. and C. Rubgumya. 1996. “Synopsis of Wright, C. 1960. “Functional Analysis and Mass
research findings on languages of instruction and Communications”. Public Opinion Quarterly, 24.

View publication stats

You might also like