Robotic Vacuum Cleaner User - Manual

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 196

SR8850

SR8855

Robotic Vacuum Cleaner


User Manual

✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully. English
✻ For indoor use only.

imagine the possibilities


Thank you for purchasing a Samsung product.
To receive a more complete service,
please register your product at
www.samsung.com/register

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Safety information
SAFETY INFORMATION
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain
WARNING it for your reference.

• Because these following operating instructions cover various models, the


WARNING characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described
in this manual.

CAUTION/WARNING SYMBOLS USED


Indicates that a danger of death or serious injury exists.
WARNING

CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.

OTHER SYMBOLS USED

Explains terms to help users understand how use the product properly.
NOTE

2_ Safety information

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Safety information
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR ROBOTIC VACUUM CLEANER.
Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.

WARNING: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

GENERAL
•  Use only as described in this manual.
•  Do not operate the robotic vacuum cleaner or charger if it has been damaged in any way.
•  If the cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped in water, return it to a customer care center.
•  Do not handle the charger or robotic vacuum cleaner with wet hands.
•  Use only on dry, indoor surfaces.
•  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
•  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

BATTERY CHARGER
•  Do not modify the polarized plug to fit a non-polarized outlet or extension cord.
•  Do not use outdoors or on wet surfaces.
•  Unplug the charger from the outlet when not in use and before servicing.
•  Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
•  Do not use with a damaged cord or plug.
•  Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close the door on the cord,
or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated
surfaces.
•  Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
•  Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
•  Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high temperatures.
•  Do not attempt to open the charger. Repairs should only be carried out by a qualified
customer care centre.
•  Do not expose the charger to high temperatures or allow moisture or humidity of any
kind to come into contact with the charger.

Safety information _3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Safety information
ROBOTIC VACUUM CLEANER
•  Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc.
• D  o not use without a filter in place. When servicing the unit, never put fingers or other
objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.
•  Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked; keep
openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
•  Do not pick up toxic materials (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
•  Do not pick up anything that is burning or causing a smoke, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
•  Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, nor use on
areas where they may be present.
•  Do not use robotic vacuum cleaner in an enclosed space filled with vapours given off
by oil based paint, paint thinner, moth proofing substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapours.
•  Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature conditions.
If the liquid gets on skin, wash quickly with water. If the liquid gets into the eyes,
flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical
attention.

4_ Safety information

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Contents
Safety information 06 Power related
07 Before use

02

10
11
In use
Cleaning and maintenance

Product Features 13 Product Features

13
assembling the cleaner 15 Components
16 Name of each part

15
OPERATING THE CLEANER 20 Installing robotic vacuum cleaner
20 Installation order

20 20
21
22
23
Turning the power switch on or off
Installing the charger
Charging
About the battery
24 Setting the Time
25 Installing the VIRTUAL GUARD
27 Using robotic vacuum cleaner
27 Starting/stopping cleaning
28 Recharging
29 Auto cleaning
30 Spot cleaning
31 Max cleaning
32 Manual cleaning
33 Edge cleaning
34 Scheduled cleaning
35 Setting daily cleaning

maintain tools and filter 36 Cleaning robotic vacuum cleaner


36 Please keep the cleaning and

36 maintenance methods in mind


36 Cleaning the sensor window and the
camera
37 Emptying the dust bin quickly
37 Cleaning the dust bin and the filter
39 Cleaning the power brush
41 Cleaning the edge-cleaning side rotating
brush
42 Cleaning the driving wheel

troubleshooting 43 Checklist before svc calls
45 Troubleshooting for Error Codes

43
Product specification 46 Product specification

46 Contents _5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Safety information
Power Related
Do not bend the power cord forcefully or place a
WARNING heavy object on it that could break it.
- This may result in fire or electric shock.

Make sure to remove any dust or water from the


WARNING
power plug.
- Failing to do so may result in a malfunction or electric
shock.

Do not pull the power plug by the cord or touch the


WARNING plug with wet hands.
- This may result in fire or electric shock.

Do not use multiple plugs in a single socket.


WARNING (Do not leave the cord lying exposed on the floor.)
- This may result in fire or electric shock.

Do not use a damaged power cord, plug, or a loose


WARNING power outlet.
- This may result in fire or electric shock.

6_ Safety information

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Safety information
Before Use
Before activating the robotic vacuum cleaner, make sure
CAUTION that the dust bin is assembled.
- If the dust bin is not inserted, robotic vacuum cleaner will not
operate.

01 Safety information
Never use robotic vacuum cleaner in locations with
CAUTION combustible material such as:
- Locations with candles or desk lamps on the floor.
- Locations with unattended fires (fire or embers).
- Locations with gasoline, distilled alcohol, thinner, ashtrays
with burning cigarettes, and etc.

Robotic vacuum cleaner is for domestic use only. Do not use it in the following
CAUTION locations.
- Attics, basements, warehouses, industrial buildings, separate rooms distant from the
main building, locations exposed to wet or damp conditions such as bathrooms or
wash rooms, and narrow and highly situated locations such as tables or shelves. Critical
damage (abnormal operation and breakage) may occur when used in these locations.

Open all doors to clean all rooms.


CAUTION - When a door is closed, the robotic vacuum cleaner will not be able to enter that room.
-H owever, make sure to close the doors to the main entrance, the veranda and the
bathroom, and any other rooms where the robotic vacuum cleaner may fall to a lower floor.

For carpets with long tassels, fold the tassels under the
CAUTION carpet.
- Unfolded tassels may result in critical damage to the carpet
and the machine itself, as they get caught in the driving wheel
or the power brush.

When the cliff sensor is polluted, robotic


CAUTION vacuum cleaner may be falling down from
entrance of stairs, handrail etc.
This may cause an injury of people and the
critical damage to the product.
For preventing from the risk, install the
VIRTUAL GUARDs(Fence Mode setting) in
front of dagerous areas. And clean the sensor
window and camera not to make a wrong
orders.
Safety information _7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Safety information
Before use
Remove small objects or brittle items from the area to be
CAUTION
cleaned in advance.
- Make sure to clear any objects before cleaning.
- Make sure to remove fragile items such as china, glass objects,
flowerpots, and etc.
- Robotic vacuum cleaner does not recognize coins, rings or other
valuable items such as jewelry.
Remove objects scattered on the floor before cleaning.
CAUTION - Robotic vacuum cleaner is designed to detect obstacles 5cm away
from them.
- Bath towels, pads in front of bathrooms and sinks, entrances, utility
rooms, power cords, table cloths or belts can become entangled in
the driving wheel or power brush. This can cause objects to fall from
the table.
Inform all family members (or relevant parties) to be cautious
CAUTION before cleaning or when using the Scheduled Cleaning Mode.
- Robotic vacuum cleaner may run into children, causing them to fall.

Ensure that children do not step or sit on the robotic vacuum.


CAUTION - Children may fall and injure themselves or critical damage may occur
to the product.

When a child or pet is left alone, make sure to turn off the
CAUTION
Power Switch of the robotic vacuum cleaner.
- Robotic vacuum cleaner may attract their attention.
- When the rotating wheel or brush catches fingers, feet, clothing or hair,
this may result in injury.
- If a child or a pet is in the way of the robotic vacuum cleaner, it may be
identified as an obstacle and the area may not cleaned.
- When the Power Switch is turned off, it will cut off the power supply and
deactivate all functions.
When installing the charger station, do not leave the power
CAUTION cord exposed on the floor.
- When the robotic vacuum cleaner automatically recharges or passes
by the charger station, it may drag the power cord around with it.

Always keep the power cord of the charger plugged into the
CAUTION outlet.
- Although the robotic vacuum cleaner has a self-charging function, if
the power cord of the charger station is unplugged, it cannot charge
its battery automatically.

8_ Safety information

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Safety information
Before use
Install the charger in a location that can be easily accessed
CAUTION by the robotic vacuum cleaner.
- If the charger is installed in a corner, this may cause extra
movements and may disturb the automatic recharging process.

01 Safety information
Objects in front of the charger will prevent the robotic
CAUTION vacuum cleaner from auto-charging itself. ut 0
.5m

- Clear the area. ut 0


.5m
abo

abo ab
o ut
1m

There should be no obstacles 0.5 m to the left and


WARNING right and within 1 m of the front. abo
ut 0
.5m

.5m ab
ut 0 ou
abo t 1m

Do not short-circuit the charge pins with metal objects such


WARNING as chopsticks, screwdrivers, and etc.
- This will result in critical damage to the charger.

Make sure that there is no trace of liquids on the charger


WARNING
station.
- Failing to do so may result in fire or electric shock.

Make sure the robotic vacuum cleaner does not vacuum or


WARNING move over liquids such as water, oil or pet litter.
- This may result in critical damage to the product.
- Liquids may spread through the wheels resulting in contamination.

Do not use the charger for other purposes.


WARNING - This may result in critical damage to the charger or cause a fire.

Safety information _9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Safety information
In use
You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets.
CAUTION - This may result in problems with the robotic vacuum cleaner.
- This may result in damage to carpets.

Do not use the robotic vacuum cleaner on a table or other high


CAUTION locations.
- This may result in damage when the unit accidentally drops.

Robotic vacuum cleaner may bump into furniture such as


CAUTION chair legs, table legs, thin and long furniture, and etc. while
operating.
- For a quicker and cleaner performance, place the chairs on top of
the table.

Do not place any objects on top of the robotic vacuum cleaner.


CAUTION - This may result in malfunction.

Immediately remove any large pieces of


CAUTION paper or plastic bags from the machine while cleaning.
- Using the machine for an extended period of time with its inlet port
obstructed, may result in critical damage to the product.

If an unusual sound, smell or smoke is emitted from the robotic


WARNING vacuum cleaner, immediately turn off the Power Switch and call
the customer care center.

Robotic vacuum cleaner may not be able to continue its


NOTE operation if it is stuck at the entrance or veranda doorsill.
- Robotic vacuum cleaner stops operating for safety reasons if it
cannot move for more than 5 minutes.
- To resume operating, turn the Power Switch off and then on again
after moving it to a location where it can continue cleaning.

10_ Safety information

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Safety information
In use
Robotic vacuum cleaner cannot completely clean
NOTE locations that it cannot reach, such as corners, and
spaces between sofas and walls.
- Please clean these locations occasionally.

01 Safety information
Dust clusters may remain after cleaning, when the robotic vacuum cleaner fails to
NOTE pick up dust clusters that were formed while cleaning.
- In this case, sweep up the dust with another cleaning tool.

Cleaning and Maintenance


When cleaning the product, do not spray water directly onto the
CAUTION exterior or wipe it with a volatile material such as benzene,
thinner or alcohol.
- This may result in critical damage to the product.

Do not forcefully press the bumper on the robotic vacuum


CAUTION cleaner.
- If the bumper sensor gets damaged, the robotic vacuum cleaner may
bump into walls or furniture.

The unit must not be disassembled or reconstructed by anyone


CAUTION other than a qualified service engineer.
- This may result in damage to the product.

Remove any foreign substances accumulated on the Obstacle Cliff sensor


WARNING
and Cliff sensors on a regular basis. 락방지 센서
- Dirt accumulated on the sensors will result in inaccurate functioning
of the sensors.

Obstacle
sensor

Safety information _11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Safety information
Cleaning and Maintenance
When removing foreign substances, always use the cleaning
WARNING brush after turning the Power Switch off. Edge-
cleaning
- Failing to do so may result in sudden operation of the unit and side brush
Power brush
cause an injury or critical damage to the product.

If the power cord is damaged, have it replaced by a qualified


WARNING service engineer from the customer care center.
- Failing to do so may result in fire or electric shock.

Before cleaning the charger, make sure to disconnect the


WARNING power cord for safety.

Contact the Samsung Electronics customer care center to


WARNING replace the battery.
- Failing to use original batteries will result in product failure.
✽ Battery information :
AA Size Ni-MH, UNION SUPPO, Model HPY, 12 (EA).

12_ Safety information

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Product Features
Convenient VIRTUAL GUARD Function
You can confine the robotic vacuum cleaner to a particular section by using the Fence (virtual
wall) mode or by cleaning several sections one by one using the Guard (virtual door) mode.

• What is ceiling shape recognition


(Visionary mappingTM)?
This function recognizes the shape of
the ceiling using the camera on top
to identify the area to be cleaned and
determines the best way to pass over
and clean every section of the floor.

Delicate Cleaning of Every Corner


Since the robotic vacuum cleaner cleans the floor in a sequential way ( ) along the map
determined by the ceiling shape recognition function, it cleans every corner of the floor.

Various Cleaning Modes


Various cleaning modes are provided to meet all your needs.
1 2 About 1.5m 3 1. Auto Mode
Cleans all rooms automatically.
2. Spot Mode
About 1.5m

Cleans a localized area intensely. It


can be used to clean bread or cookie
crumbs.
4 5 6 3. Max Mode
Runs until the battery is nearly
depleted.
4. Manual Mode
You can clean the floor manually by
moving the cleaning robot.
7 5. Edge Mode
Tu d
Mon e We
Thu Fri Sat
Sun ~
When the Obstacle Sensor detects an obstacle during the cleaning,
the Robot Cleaner reduces its speed to minimize the bumping impact
and the Bumper Sensor also helps it lower the bumping impact.
And, it cleans the corners by reaching to them as close as possible.
6. Scheduled Cleaning Mode
At the specified time, the cleaning robot cleans the floor.
7. Daily Cleaning Mode
The cleaning robot cleans the floor everyday at the specified time.

Easy Dust Outlet


The dust output at the top enables emptying the dust bin easily using
a normal vacuum cleaner without dust flying around.

Product Features _13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Product Features
Auto Charging
When the battery is low, the robotic vacuum cleaner is
automatically guided to the charger to enable it to perform a
quick auto charge.

Edge-Cleaning Side ROTATING Brush

The edge-cleaning side rotating brush cleans dust from the


edges.

Doorsill Crossing
The robotic vacuum cleaner’s innovative driving system
About 1 cm makes it possible for it to cross over doorsills with a height of
Stair type Vertical type about 1 cm and clean all rooms. The robotic vacuum cleaner
has been designed so that it does not cross over doorsills
that are higher than 1 cm for safety purposes.
Anti-Crash
The robotic vacuum cleaner detects and avoids obstacles
in 2 stages. First, the 7 obstacle sensors detect obstacles in
stage 1 and if the robotic vacuum cleaner does crash into an
obstacle, the 2 bumper sensors absorb the impact.

Anti-Falling

The 3 Cliff sensors detect downward steps such as stairs or


the front door threshold to prevent robotic vacuum cleaner
from falling down stairs.

safety device

When robotic vacuum cleaner is lifted up while cleaning,


automatically driving wheels, power brush, suction motor,
side rotating brush are stopped by sensor’s detecting.

14_ Product Features

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Assembling the cleaner
COMPONENTS

02 Assembling the cleaner


■ Main Body

■ Remote Control

■ Charger (Station)

■ Others Components
(AAA-Type Batteries)

User Manual /
VIRTUALGUARD Spare Filter Cleaning Brush
2 Battery

Remote Control Spare Edge-Cleaning Side


Spare Power Brush
Cradle Brush (2)

Assembling the cleaner _15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Assembling the cleaner
Name of each part

[ Main unit ]
Dust Outlet
Operating Button
Display Panel
Camera
VIRTUAL
GUARD Sensor
Obstacle Sensor
Remote Control
VIRTUAL GUARD Sensor
Sensor
Obstacle Sensor
Bumper Sensor

Front

Dust Bin Eject


Button
Dust Bin

Dust Outlet Remote Control


Sensor

Side

Cliff Sensor
Side Brush
Driving Wheel

Charge Pin
Battery Cover
Cliff Sensor
Power Brush

Power Brush
Charge Pin Cover
Roller Power Switch

Driving Wheel
Cliff Sensor
Bottom

16_ Assembling the cleaner

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Assembling the cleaner
Name of each part

[ Charger (Station) ]
Power
Lamp

02 Assembling the cleaner


Charging Lamp

Remote Control
Holder
Charge Pin
Vents

Catching Sill

[ VIRTUAL GUARD ]
Mode Lamp

Distance Detection
Sensor
Main Body Detection
Sensor
Mode/Power Button
Distance Control
Switch

■ Installing the batteries


Batteries are not supplied with the product. You have to purchase the batteries additionally.
Install the alkaline batteries (type D) before use.
1 2 3

Lift the cover of the Install the batteries into the After inserting the tip of
VIRTUAL GUARD while VIRTUAL GUARD as shown the cover into the slot,
pressing the locking tab. by the figure below. (If the push the other end to
batteries are installed with close it until it clicks into
the incorrect polarity, the place.
VIRTUAL GUARD will not work.)
✽ Specification: Alkaline Type D (LR20) batteries

Assembling the cleaner _17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Assembling the cleaner
Name of each part

[ Remote Control ]

Power Recharging

Auto Max

Spot

Directional
Buttons Start/Stop
(moving backwards
is not supported.)

Manual Timer/Daily

Edge Clock

■ Installing the batteries


Batteries are not installed in the remote control when purchasing the product.
Install the batteries (type AAA) before use.
1 2 3

Lift the battery Install the batteries into the After inserting the tip of
compartment cover at remote control as shown the cover into the slot,
the back of the remote by the figure below. (If the push the other end to
control, while pressing batteries are installed with close it until it clicks into
the locking tab. the wrong polarity, the place.
remote control will not work.)
✽ Specification: AAA type batteries

18_ Assembling the cleaner

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Assembling the cleaner
Name of each part

[ Status Display Window ]

7
1

02 Assembling the cleaner


4
3
2
6 5
ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ

8 9 10

Display Part
1. Number Display
- Shows the timer display, progress status, and error codes using numbers, letters and graphics.
2. Battery Level Indicator
- Charging : Shows the charging progress in 3 steps.
- In Use : Shows the battery charge level. The battery charge level is reduced by each level from FULL
while operating. (When the battery is fully discharged, one level will flash to display “LO”.)
3. Scheduled Cleaning
- When cleaning is scheduled, the Scheduled Cleaning icon is lit.
4. Daily
- When daily cleaning is scheduled, the Daily icon is lit.
5. Recharging
- This icon turns on when the cleaning robot returns to the charger station to charge its battery.
6. Cleaning Mode Display
- Each time the Cleaning Mode button is pressed, the corresponding cleaning mode is displayed.
(a) Auto Mode : This icon turns on when Auto cleaning mode is selected.
(b) Spot Mode : This icon turns on when Spot cleaning mode is selected.
(c) Max Mode : This icon turns on when Max cleaning mode is selected.
(d) Manual Mode : This icon turns on when Manual cleaning mode is selected.
(e) Edge Mode : “ ” is on when Edge cleaning mode is selected.

Button part
7. Start/Stop
- Press to start/stop cleaning.
8. Cleaning Mode
- Press to select a cleaning mode. After selecting a cleaning mode, press the ( ) button to start cleaning.
9. Timer/Daily
- Press to set a scheduled or daily cleaning.
10. Recharging
- When this button is pressed, the Recharging icon is turned on and the cleaning robot will return to the
charger station to charge its battery.
Assembling the cleaner _19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the cleaner
Installing the robotic vacuum cleaner
Instalation order
1. Turning the Power Switch on or off
To use the robotic vacuum cleaner, you must turn on the Power Switch at the
bottom of the main unit.
2. Installing the Charger
To charge the robotic vacuum cleaner, you must first install
the charger.
Since the battery is discharged when the product is
purchased, you must fully charge the battery before use.
3. Charging the Battery
You should charge the battery completely before using the
robotic vacuum cleaner.
4. Setting the Time
You should set the time to use the scheduled and daily
cleaning options.
5. Installing the VIRTUAL GUARD
You can confine the robotic vacuum cleaner to a particular section by using Fence
(virtual wall) mode or clean several sections one by one using Guard (virtual door)
mode.

Turning the Power Switch on or off


To use the robotic vacuum cleaner, you must turn the
Power Switch on.
If you turn the Power Switch off, all settings will be reset.

1. Turn over the main unit and turn the Power


Switch on.
- If the icons are not turned on, it indicates that the
battery charge is depleted. In this case, dock the
robotic vacuum cleaner to the charger station after
turning the Power Switch on.
- The configured time may be different from the current
time. If the configure time is incorrect, set the time to
the current time.
If the Power Switch is turned off, the robotic vacuum cleaner will not be charged
CAUTION even if it is docked with the charger station.

20_ Operating the cleaner

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the cleaner
Installing the robotic vacuum cleaner
Installing the charger

Power Lamp
Charging Lamp

03 operating the cleaner


1. Install the charger on a flat surface.

2. There should be no obstacles 0.5m to the left and


5m
right and within 1 m of the front. abo
u t 0.

5m ab
ut 0. ou
abo t1
m

3. Install the charger in a location where it can be easily


accessed by the robotic vacuum cleaner.

4. A
 rrange the power cord along the wall.

5. W
 hen the floor is made of wood, install the charger
in the same direction as the grain of the wood.

Always keep the power cord of the charger


NOTE plugged into the power outlet.
- If no power is supplied to the charger, the robotic
vacuum will not be able to find the charger and will
not be able to charge automatically.
- If the robotic vacuum cleaner is separated from the
charger, the battery is automatically discharged.

Operating the cleaner _21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the cleaner
Installing the robotic vacuum cleaner
Charging
When the product is initially purchased, the battery
is fully discharged, and you must charge the robotic Power Lamp
Charging Lamp
vacuum cleaner manually.

Turn on the Power Switch at the bottom of the product.

1. A
 fter aligning the charge pins of the main unit with Power
Lamp
Charging Lamp
the charge pin of the charger station, press the main
unit until you hear a “Recharging power” sound from
the charger.
- The Charging Lamp turns green.

2. Check the charge status of the robotic vacuum


cleaner.
- When charging starts, the battery level indicator and
“ ” will be displayed in sequence in the display panel.
- When charging is complete, the battery level indicator and
“FULL” will be displayed in the display panel. Charging Fully charged
<Charge display>
Flash
■  hen the battery level display flashes
W
while cleaning, the robotic vacuum
cleaner stops vacuuming and
automatically charges itself at the charger. Charge
complete
Charging Required
charging

■  hen the battery level flashes and “LO” is displayed while cleaning,
W
Flash robotic vacuum cleaner cannot be operated by the remote controller
or the buttons on the main unit. In this case, directly carry the robotic
vacuum cleaner to the charger to charge the battery. (This is when
the battery is completely discharged.)

● When the product is initially purchased, it will take about 120 minutes to fully charge the battery
NOTE
and will run for about 90 minutes.
● When charging the battery while the battery is over-heated, the charging time can increase.
● Measures to take when charging is not smooth.
When the robotic vacuum cleaner cannot be automatically charged, check the following:
- Turn the Power Switch at the bottom of the robotic vacuum cleaner off and on (Reset).
- Re-plug the power of the charger (Reset).
- Check whether there are any foreign substances on the charge connector and wipe the
charge connector on the main unit and the charger with a dry cloth.
- Check whether there are objects near the charger that are strong reflectors.
● When separating the robotic vacuum cleaner from the charger, it will discharge naturally.
- Charge the robotic vacuum cleaner through the charger, if possible. (When leaving your home
unattended for a long period of time due to a business trip, travelling etc., turn off the Power
Switch of the robotic vacuum cleaner and unplug the power of the charger to store them.)

22_ Operating the cleaner

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the cleaner
Installing the robotic vacuum cleaner
About the Battery
■  he robotic vacuum cleaner is powered by an environment-friendly Nickel Metal Hydride
T
(NiMH) rechargeable battery, and an over-charge prevention function guarantees an
extended life time.

03 operating the cleaner


■ The battery warranty period is 6 months from the
date of purchase.
■ When purchasing a battery, ask the customer care
center for the genuine part symbol ( ) and
model number before purchasing it.
✽ Battery information :
AA Size Ni-MH, UNION SUPPO, Model HPY, 12 (EA).

- This battery is only for Samsung robotic vacuums. It is strictly prohibited to use it for other
appliances or for other purposes.
- Do not disassemble or modify the battery.
- Charge it in a location with good ventilation.
- Do not expose the battery to fire and do not heat it.
- Do not connect any metallic objects to the (+) or (-) terminals of the battery.
- Keep it indoors (0℃~40℃).
- Before you discard this product, dispose of batteries in an environmentally safe manner.
- Do not discard this batteries with your regular household trash.
- Follow all local regulations when disposing of old batteries.

✽ If the battery is out of order, do not disassemble it. Contact your nearest customer care
center.
✽A  n increased charging time and a shorter battery life indicates the near end of the battery
life. Please contact an authorized customer care center to replace your battery.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable.
For information on its replacement, please contact your service provider.

Operating the cleaner _23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


a.m.

Operating the cleaner a.m.

Installing the robotic vacuum cleaner


Setting
a.m.
the Time
To use the Scheduled Cleaning and Daily Cleaning functions properly, setting
the time is necessary.
You can only set the time using the remote control.
■ You a.m.
can only set the time using the remote control.

a.m.
Remote Control Configuration Sequence
a.m.
Decrease Increase Decrease Increase

a.m. current time is 07:00


Suppose

1 Enter the current “hour”.


Blinks
a.m.

a.m.

Decrease Increase Decrease Increase


2 Enter setup mode.
Blinks Decrease Increase

a.m.

a.m.

3 Set the “hour”.


Blinks
a.m.

Decrease Increase Decrease Increase

a.m.
4 Enter the current “minutes”.
Blinks Decrease Increase

a.m.

a.m.
5 Finish the setting.
a.m.

- Press the ( ) button instead of the Time Set button while setting the time to exit Time
a.m.
Set mode.
- When a Scheduled Cleaning is set, you cannot change the time setting.
a.m.
a.m.

a.m.

24_ Operating the cleaner

a.m. search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals
Operating the cleaner
Installing the robotic vacuum cleaner
Installing the VIRTUAL GUARD
You can confine the robotic vacuum cleaner to Mode Lamp
a particular section by using Fence (virtual wall) Distance Detection
mode or clean several sections one by one using Sensor

03 operating the cleaner


Main Unit Detection Sensor
Guard (virtual door) mode. Mode/Power Button

Distance Control Switch

Button operations
1. Mode lamp operations
- Fence (virtual wall) Mode: The red lamp flashes.
2
- Guard (virtual door) Mode: The green lamp flashes.
- Off :The lamp is turned off.
2. Setting the mode
-W
 henever you press the Mode/Power button, Fence
3 (virtual wall) mode ➝ Guard (virtual door) mode ➝
Power off is selected in this sequence.
3. Setting the Fence length
Distance Detection Sensor -S
 et the distance to restrict the access of robotic
vacuum cleaner from the VIRTUAL GUARD using the
distance control switch.
Switch Setting Max
• (Short) About 1~2m
✽ The distance detection sensor •• (Medium) About 2~3m
forms a virtual straight barrier of the ••• (Long) About 3~4m
specified fence length.
✽ Set the switch according to the required fence length.

Forming a Fence (virtual wall)


VIRTUAL GUARD creates an invisible barrier that the
robotic vacuum cleaner cannot cross.
E.g. in front of pots, furniture, the front door, and so on.

1. Select Fence (virtual wall) mode using the Mode/ Distance


Sensor
Power button.
- The mode lamp flashes red.
2. Set the fence length using the distance control A fence (virtual wall) is
switch. formed.

3. Install the VIRTUAL GUARD in front of the area you want to block access from
the robotic vacuum cleaner.
- Install the VIRTUAL GUARD so that the distance detection sensor can form an
invisible barrier that the robotic vacuum cleaner cannot cross.

Operating the cleaner _25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the cleaner
Using Guard (virtual door) mode
The VIRTUAL GUARD forms an invisible door that the Room 1 Room 2
robotic vacuum cleaner cannot cross until current room is
complete cleaned. The VIRTUAL GUARD opens the invisible
door when cleaning the room is complete.
1. Select Guard (virtual door) mode using the Mode/
Power button.
- The mode lamp flashes green.
Room 3
2. Set the fence length using the distance control
switch. Charger VIRTUAL GUARD

3. Install the VIRTUAL GUARD at the entrance of the room to be cleaned.


- Install the VIRTUAL GUARD so that the distance
detection sensor can form an invisible barrier that
the robotic vacuum cleaner cannot cross. Distance Detection Sensor

● When not using the VIRTUAL GUARD, turn the power off.
30cm
30c
0ccm

NOTE
(When not using the robotic for long periods of time, A guard (virtual door) is formed.
separate the batteries to avoid discharging them.)
● If the Mode/Power button does not work, it indicates ✽ Since an invisible barrier is formed
that the batteries have worn out. In this case, replace the to prevent the robotic vacuum
batteries.(Specifications: Type D (LR20) alkaline batteries ) cleaner from running against the
● You can additionally purchase an VIRTUAL GUARD from VIRTUAL GUARD, installing the
Samsung Electronics customer care Co., Ltd. VIRTUAL GUARD within 30 cm of
the outside walls is recommended.

About the IrDA sensor. [Infrared Signal Priority]


CAUTION ● The infrared signal transmission may
not be smooth in locations exposed to
halogen lamps or in outdoor locations.
● Robotic vacuum cleaner uses 3 types of
infrared devices and a device may not Remote Control Virtual guard Charger
work in front of another device with a
higher priority.
● When controlling the robotic vacuum cleaner with the remote control, the robotic
vacuum cleaner may cross the virtual fence of the VIRTUAL GUARD or run against an
obstacle, because the remote control signal has a higher priority than the VIRTUAL
GUARD signal.
● When using the robotic vacuum cleaner in a small location or at a close distance,
it may malfunction due to interference of the infrared signals.
● Install the VIRTUAL GUARD away from the charger as auto charging may be
interrupted if the VIRTUAL GUARD is near the charger.
● If the fence length is set to a value longer than the required distance, the robotic
vacuum cleaner may fail to clean properly.
Set the fence length to an appropriate value using the distance control switch.
● If more than one robotic vacuum is used simultaneously, they may malfunction
due to interference of the infrared signals.
● Turn the VIRTUAL GUARD in another direction or set the fence length to an
appropriate value if the distance detection sensor of the VIRTUAL GUARD faces
the charger, as it may interrupt auto charging.
26_ Operating the cleaner

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the cleaner
Using the robotic vacuum cleaner
Starting/Stopping Cleaning
You can run or stop all robotic vacuum functions.
■  ach robotic vacuum function only runs when the Power
E
Switch is turned on.

03 operating the cleaner


■  hen the robotic vacuum is operating, press the ( )
W
button to cancel the operation and select a function.

Turning the power on or off


Turning the power on
- Remote control: Press the [Power] button.
- Main unit: Press the ( ) button.
- The main unit buttons, battery level indicator and
cleaning mode icons are turned on.
Turning the power off
- Remote control: Press the [Power] button.
- Main unit: Press and hold the ( ) button down for 3
seconds.
- All icons except for the battery level indicator are Using the remote
turned off. control

Starting or stopping cleaning


Starting
- Remote control : Press the Auto, Spot, Max, Manual
or Edgebutton.
- Main unit: Select Auto / Spot / Max / Manual / Edge
mode by using the ( ) button and then pressing
the ( ) button.
- When cleaning begins, the robotic vacuum cleaner
starts to move.
✽ Pressing the ( ) button without selecting cleaning Using the main unit
mode starts to perform a Auto mode cleaning. buttons
Stopping
- To stop, press the ( ) remote control or main unit
button.
- When cleaning is stopped, the robotic vacuum
cleaner stops.

Operating the cleaner _27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the cleaner
Using the robotic vacuum cleaner
Recharging
You can have the robotic vacuum cleaner return
to the charger to charge the battery by using the
Recharging button.
■  hen the robotic vacuum cleaner is operating, press
W
the ( ) button to cancel the operation and press the
Recharging button.

1. Press the Recharging button.


- The main unit icon ( ) is turned on and the robotic
vacuum cleaner will return to the charger.
2. To stop the robotic vacuum cleaner while it is
returning to the charger, press the ( ) button.
3. T
 o test the auto charge function, press the
Recharging button when the robotic vacuum cleaner
is less than 1.5 m from the charger.
Using the remote
control

Troubleshooting when the robotic vacuum cleaner


does not return to the charger
● Check the installation of the charger
- When the charger is in a location where the charger
cannot guide the robotic vacuum cleaner to the
charger.
- When the charger is more than 5m away from robotic
vacuum cleaner.
: It may require a longer time for the robotic vacuum
cleaner to return to the charger.
● Manually charge the robotic vacuum cleaner in the following Using the main unit
cases. buttons
- When the charger is installed in a corner.
- When the battery is fully discharged.
- When the robotic vacuum cleaner is trapped by an
obstacle (furniture etc.)
- When the robotic vacuum cleaner cannot pass over the
doorsill to the location where the charger is installed. 1,5 m
(The height of the doorsill should be about 1cm or less). ahea
d

28_ Operating the cleaner

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the cleaner
Using the robotic vacuum cleaner
Auto Cleaning
The robotic vacuum cleaner will move by itself and
automatically clean the house until cleaning is completed
once.

03 operating the cleaner


■ If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is docked with
the charger station, the time to return to the charger is decreased
since the robotic vacuum cleaner remembers its original position
while moving.
■ If the battery level becomes too low while cleaning, the robotic
vacuum cleaner will automatically return to the charger station and
resume cleaning after charging its battery. (Number of cleaning
operations resumed: Once)

Main unit button Remote control button Configuration Sequence

1 Set the mode.



1time

2 Cancel the mode.

While cleaning

About the Resume Cleaning function


NOTE ● If the robotic vacuum cleaner has evaluated
that cleaning is complete, the resume cleaning
function is not performed.
● If you move the robotic vacuum cleaner when it
is being charged or press a button, the robotic
vacuum cleaner judges cleaning to be complete
and does not resume cleaning.
When cleaning is
complete

Do not move the robotic vacuum cleaner when it is cleaning or press a button
while it is cleaning. Otherwise, the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be
CAUTION
complete and starts cleaning again from the beginning.

Operating the cleaner _29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the cleaner
Using the robotic vacuum cleaner
Spot Cleaning
You can conveniently clean a specific area that has a lot
of cookie crumbs, dust, and etc. About 1.5m

■  ove the robotic vacuum cleaner to the location where you


M

About 1.5m
want to perform a spot clean.

Main unit button Remote control button Configuration Sequence

1 Set the mode.



2time

2 Cancel the mode.

While cleaning

- In Spot cleaning mode, the robotic vacuum cleaner cleans


an area with a length of 1.5m and a width of 1.5m.
- When cleaning is completed, the robotic vacuum cleaner
will display End, Stop, and Stand by.

When the robotic vacuum cleaner is docked with the


NOTE charger station, spot cleaning is not supported.

When cleaning is
complete

30_ Operating the cleaner

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the cleaner
Using the robotic vacuum cleaner
Max Cleaning
The robotic vacuum cleaner automatically moves and
cleans until the battery runs out and the battery level
flashes only one level.

03 operating the cleaner


■ If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is
docked with the charger station, the time to return to the
charger is decreased since the robotic vacuum cleaner
remembers its original position while moving.
■ If the battery level becomes low while cleaning, the robotic
vacuum cleaner automatically returns to the charger station
and resumes cleaning after charging the battery. (Number of
resumed cleaning operations: Once)

Main unit button Remote control button Configuration Sequence

1 Set the mode.



3time

2 Cancel the mode.

While cleaning

About the Resume Cleaning function


NOTE ● If the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete, resume cleaning is
not performed.
● If you move the robotic vacuum cleaner while it is being charged or press a button,
robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete (cleaning is not resumed).

Do not move the robotic vacuum cleaner while it is cleaning or press a button while
CAUTION cleaning. Otherwise, the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete and
starts cleaning again from the beginning.

Operating the cleaner _31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the cleaner
Using the robotic vacuum cleaner
Manual Cleaning
You can move the robotic vacuum cleaner to clean
a particular location directly by using the remote
control.
■  ove the robotic vacuum cleaner to the location where you
M
want to perform manual cleaning.
■ You can manually clean using the remote control only.

Main unit button Remote control button Configuration Sequence

1 Set the mode.



4time

2 Cancel the mode.

While cleaning

Directional
Buttons
● When the robotic vacuum cleaner is docked (Forwards, Left,
NOTE with the charger station, manual cleaning is not Right)
supported. A backwards
function
In manual cleaning mode, you can navigate to
is not supported.
CAUTION locations such as areas with a fence tape or areas
with a risk of falling (stairs etc.) using the remote
control.

32_ Operating the cleaner

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the cleaner
Using the robotic vacuum cleaner
EDGE CLEANING
When the Obstacle Sensor detects an obstacle during
the cleaning, the Robot Cleaner reduces its speed to
minimize the bumping impact and the Bumper Sensor

03 operating the cleaner


also helps it lower the bumping impact. And, it cleans
the corners by reaching to them as close as possible.
(This Robot Cleaner is a touching type cleaner; to the
obstacles.)
The robotic vacuum cleaner will move by itself and
automatically clean the house until cleaning is completed once.
■ If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is docked
with the charger station, the time to return to the charger is
decreased since the robotic vacuum cleaner remembers its
original position while moving.
■ If the battery level becomes too low while cleaning, the robotic
vacuum cleaner will automatically return to the charger station
and resume cleaning after charging its battery. (Number of
cleaning operations resumed: Once)

Main unit button Remote control button Configuration Sequence

1 Set the mode.



5time

2 Cancel the mode.

While cleaning

About the Resume Cleaning function


NOTE ● If the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be
complete, resume cleaning is not performed.
● If you move the robotic vacuum cleaner while it is
being charged or press a button, robotic vacuum
cleaner judges cleaning to be complete (cleaning is
not resumed).

Do not move the robotic vacuum cleaner while it is


CAUTION cleaning or press a button while cleaning. Otherwise, When cleaning is
the robotic vacuum cleaner judges cleaning to
complete
be complete and starts cleaning again from the
beginning.

Operating the cleaner _33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Decrease Increase

Operating the cleaner 3time

UsingDecrease
the robotic
Increase vacuum cleaner
Scheduled Cleaning
You can schedule robotic vacuum cleaner to start
3time from a particular time.
cleaning

■ Scheduled cleaning is only performed when robotic


Decrease Decrease
vacuum cleanerIncrease Increase with
is docked Decrease
the charger station. Increase

Main unit button Remote control button Configuration Sequence Example) 


The current time: 07:00 a.m.
3time 1 Enter Scheduled TheIncrease
desired cleaning start
Decrease Increase Cleaning mode and
Decrease
confirm that the time: 09:30 a.m.
configured time is
correct.
Decrease Increase
2 Start the settings.
Blinks

3time

3 Set the “hour”.


Decrease Decrease Increase Increase Decrease Increase Blinks
Decrease Increase

4 Confirm the “hour”.


Blinks

Decrease Increase
5 Set the “minutes”.
Decrease Decrease Increase Increase Decrease Increase Blinks

6 Complete the settings.

Cancel the settings.

The icon is turned off.

When completing the settings, and you press the ( ) button instead of the Delay/
NOTE Daily button, Scheduled Cleaning mode is exited.
34_ Operating the cleaner

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the cleaner
Using the robotic vacuum cleaner
Setting Daily Cleaning
You can schedule the cleaning robot to start Tu d
Mon e We
cleaning everyday from a particular time.
Sun ~
Thu Fri Sat
■  aily cleaning is only performed when the cleaning robot
D

03 operating the cleaner


is docked with the charger station.
Decrease Increase Decrease Increase

Main unit button Remote control button Configuration Sequence Example) 


The current time: 07:00 a.m.
1 Enter Daily Cleaning TheIncrease
desired cleaning start
Decrease Increase Decrease that
mode and confirm
the configured time is time: 09:30 a.m.
correct. (Check the daily
reservation time.)

2 Start the setting.


Blinks

3time

3 Set the “hour”.


Decrease Decrease Increase Increase Decrease Increase Blinks

Blinks
4 Confirm the “hour”
Blinks

Decrease Increase
5 Set the “minutes”.
Decrease Decrease Increase Increase Decrease Increase Blinks

6 Complete the settings.


Blinks
Decrease Increase Decrease Increase

Cancel the settings.

3time
The icon is turned off.

When completing the settings, and you press the ( ) button instead of the Delay/
NOTE Daily button, Daily Cleaning mode is exited.
Operating the cleaner _35
Blinks

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Maintain tools and filter
Cleaning the robotic vacuum cleaner
Please keep the cleaning and maintenance methods in mind
■  hen the Power Switch is damaged, please contact
W
the service agent so that it does not cause any
accidents.
■ Do not use any means or mechanical devices not
installed by the manufacturer that could accelerate the
deformation of the robotic vacuum cleaner.

■  lways turn off the power switch


A
at the bottom of the main unit
before cleaning the robotic vacuum.
The robotic vacuum cleaner could
operate suddenly and cause an injury.

Cleaning the Sensor Window and the Camera


You must turn off the Power Switch at the bottom of
the main unit before cleaning the robotic vacuum.
■  ever spray water, thinner, benzene etc. directly onto the
N
main unit of robotic vacuum cleaner.

■  ightly wipe the sensor window or


L
camera using a soft cloth.

Display Panel
Camera

Front Sensor window

Front Sensor Window and


Cliff Sensor Window Rear Sensor Window
Camera

36_ Maintain tools and filter

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Maintain tools and filter
Cleaning the robotic vacuum cleaner
Emptying Dust Quickly
■  ou can easily empty the dust bin using a normal vacuum
Y
cleaner, without separating the dust bin.
1. Open the dust outlet cover.

04 Maintain tools and filter


2. If you hold the air inlet of the vacuum cleaner to the dust
outlet, it will vacuum the dust directly from the dust bin.

Cleaning the Dust Bin and the Filter


First, empty the dust bin before cleaning it.
■  hen separating the dust bin, take care not to spill the
W
dust out of the dust bin.
■ Empty the dust bin in the following cases.
1. When dust has accumulated inside the dust bin.
2. When the suction power suddenly becomes weak.
3. When the noise suddenly increases.
1. Press the Dust Bin Eject (PUSH) button and pull the
dust bin to separate the dust bin.

2. Separate the dust bin cover by pulling it in the direction of


the arrow in the figure.

3. S
 eparate the filter from the dust bin by pulling it in the
direction of the arrow in the figure.

Maintain tools and filter _37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Maintain tools and filter
Cleaning the robotic vacuum cleaner
4. Wipe the dust from the filter and the dust bin.
✽ You can wash them with water.

5. Install the filter into the dust bin.


- Make sure that the grid pattern of the filter is facing
downwards. It cannot be installed in the wrong direction.

6. Close the dust bin cover and install it into the main unit.

[ Structure of the Dust Bin ]


Dust Bin Eject (PUSH) Button

Dust Outlet
Filter

Dust Outlet
Cover

Dust Bin Cover


Dust Bin

38_ Maintain tools and filter

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Maintain tools and filter
Cleaning the robotic vacuum cleaner
Cleaning the Power Brush
You must turn off the Power Switch at the bottom of the
main unit before cleaning the robotic vacuum.

04 Maintain tools and filter


●B
 ecause the dust in the dust bin may come out,
CAUTION separate the dust bin first before cleaning the power
brush.

1. S
 eparate the dust bin by pressing the Dust Bin Eject
(PUSH) button.

2. A
 fter checking whether there are any foreign
substances, press the hook that is fixing the brush cover
to separate it.

3, Lift the power brush up from the main unit.

4. R
 emove any foreign substances such as long hairs
or strings wrapped around the power brush using a
cleaning brush or a vacuum cleaner.

5. When cleaning is complete, fix the Power Switch side of


the power brush first and then fix the other side of the
brush in the same way.

Maintain tools and filter _39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Maintain tools and filter
Cleaning the robotic vacuum cleaner
6. A
 fter inserting the 3 tips at the top of the cover,
push the other end in until it “clicks” into place.

●T
 o prevent the robotic vacuum cleaner from becoming clogged, be careful not to
CAUTION vacuum tooth picks or cotton swabs.
● When removing foreign substances become difficult, contact a customer care center.
●B ecause the power brush vacuums the dust on the floor, long strings or hair can
become wrapped around the brush. Check and clean the power brush regularly.

40_ Maintain tools and filter

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Maintain tools and filter
Cleaning the robotic vacuum cleaner
Cleaning the Edge-Cleaning Side rotating Brush
You must turn off the Power Switch at the bottom of the
main unit before cleaning the robotic vacuum.

04 Maintain tools and filter


1. Check whether the side rotating brush is bent or
whether there are any foreign substances stuck on the
brush.

2. W
 earing rubber gloves, wrap the side rotating brush with
a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it
on the cloth.

3. T
 urning the side rotating brush, repeat the procedures
in Step 2.

4. If hair or string is wrapped between the main unit L


and the side rotating brush, undo the screw of the
side rotating brush using a (+) driver to remove it.
W
 hen reassembling the brush, check the “L” mark
on the edge-cleaning side rotating brush and the “L”
mark on the main unit and then reassemble the side
rotating brush.
(Letter “R” is carved at the right side rotating brush.)

Because the side rotating brush easily attracts hair and other foreign substances,
NOTE make sure to clean it frequently.
Excessive foreign substances on the side rotating brush can damage the brush.

Maintain tools and filter _41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Maintain tools and filter
Cleaning the robotic vacuum cleaner
Cleaning the Driving Wheel
You must turn off the Power Switch at the bottom of the
main unit before cleaning the robotic.
■ If the robotic vacuum cleaner suddenly starts to zigzag, there
may be foreign substances stuck on the driving wheel.

1. W
 hen cleaning the driving wheel, place a soft cloth
on the floor and flip the main unit, placing it down
carefully.

2. C
 heck for foreign substances and remove them
using a stick or a pair of nippers that are not sharp
at the ends if necessary.

42_ Maintain tools and filter

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Troubleshooting
Checklist before SVC Calls

Symptom Checklist Measure to Take


• Is the dust bin assembled? • Install the dust bin.
Robotic vacuum • Is the Power Switch • Turn on the Power Switch.
cleaner does not

05 Troubleshooting
turned on?
operate at all
• Is cleaning mode ( ) in the • Press the ( ) button. (To turn it
before
display panel turned on? off, press and hold the ( ) button
cleaning.
down for 3 seconds or longer.)
• Is the battery level flashing • Lift up the robotic vacuum
only one level and is ‘LO’ cleaner, and manually dock the
displayed in the display panel? robotic vacuum onto the charger
to charge it.
• Robotic vacuum cleaner will not • Replace the batteries in the
operate when the battery in the remote control. (AAA type)
remote control is depleted.
• Is the battery level flashing only • Lift up the robotic vacuum
Robotic vacuum one level and is ‘LO’ displayed in cleaner, manually dock the
cleaner stopped the display panel? robotic onto
operating while the charger to charge it.
cleaning. • Has the robotic vacuum cleaner • Turn off the Power Switch and
become hooked on wires on the remove the wires.
floor?
• Is the robotic vacuum cleaner • Turn off the Power Switch and
stuck to the floor where there is a move the cleaning robotic
height difference? vacuum to another place to
- The driving wheel is lifted. clean.
• Is there a thin towel (cloth) • Turn off the Power Switch and
wrapped around the driving remove the thin towel.
wheel?
• Is the robotic vacuum cleaner • Turn off the Power Switch and
stuck on the doorsill? move the robotic vacuum cleaner
to another place to clean.
• Check whether the dust bin • Stop the robotic vacuum cleaner
The suction is full of dust. and empty the dust bin.
power is weak • Check whether the suction • Turn off the Power Switch and
while cleaning. inlet is clogged by foreign remove the foreign substances
substances. on the suction inlet.

• Check whether the filter is • Clean the filter well.


clogged.

Troubleshooting _43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Troubleshooting
Checklist before SVC Calls

Symptom Checklist Measure to Take


Robotic vacuum • Check whether the power
cleaner cannot plug of the charger is plugged
find the charger. correctly into the outlet.
• If there are any obstacles within
a range of about 1m in front of
the charger and about 0.5m
range to the left and right of the
charger, you should remove the
obstacles.
• If there are any foreign
substances on the change pin,
wipe them off with a dry towel.
• Is the VIRTUAL GUARD installed • Move the VIRTUAL GUARD to
near the charger? another
place so that the robotic
vacuum cleaner can charge
automatically.
• Is the distance detection • Change the direction of the
sensor of the VIRTUAL GUARD VIRTUAL GUARD or set the
facing distance to an appropriate value.
the charger?
Robotic vacuum • Are the batteries of the VIRTUAL • Replace the batteries.
cleaner passes GUARD worn out? (2 type D (LR20) alkaline
through the batteries)
VIRTUAL GUARD.
• Is the VIRTUAL GUARD set to • Set the VIRTUAL GUARD to
Guard Fence (virtual wall) mode.
(virtual door) mode?

• Is the Mode lamp turned off? • Check if the VIRTUAL GUARD


is turned off and then set the
VIRTUAL GUARD to a desired
mode.
The battery • Are you using manganese drycell • Replace the batteries with new
usage time of the batteries? alkaline batteries.
VIRTUAL GUARD (2 type D (LR20) alkaline
is too short. batteries)
In the display • Is the robotic vacuum cleaner • When the robotic vacuum
panel, From forced to seperate from charger cleaner is seperated or pressed
30,29,28,… or pressed during charging? during the charging, after
the number is 30-second counts it is returning
counted down. to the charger for recharging
automatically.
44_ Troubleshooting

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Troubleshooting
Troubleshooting for Error Codes

05 Troubleshooting
Error
Cause SOLUTION
Code
• Robotic vacuum cleaner is • Turn off the Power Switch at the bottom
caught, stuck or trapped while and move the robotic vacuum cleaner to a
navigating. different location.
• A foreign substance (string, • Turn off the Power Switch at the bottom
paper, toy etc.) is caught in the and remove the foreign substance from the
power brush. power brush.
• A foreign substance (string, • Turn off the Power Switch at the bottom and
paper, toy etc.) is caught in the remove the foreign substance from the left
left driving wheel. driving wheel.
• A foreign substance (string, • Turn off the Power Switch at the
paper, toy etc.) is caught in the bottom and remove the foreign substance
right driving wheel. from the right driving wheel.
• Check bumper sensor. • Slightly pull the stuck bumper outward.

• A foreign substance (dust, • Turn off the Power Switch at the bottom and
stain etc.) is on the Obstacle wipe the foreign substance from the front
sensor window. and rear sensor windows using a soft cloth.
• A foreign substance (Dust, • Turn off the Power Switch at the bottom
stain etc.) is on the Cliff sensor and wipe the foreign substance on the cilff
window. sensor window with a soft cloth.
• Dust bin not inserted. • Insert the dust bin until you hear a “Click”
sound.
• A foreign substance (String, • Turn off the Power Switch at the bottom and
cloth etc.) is caught on the wipe the foreign substance from the edge-
edge-cleaning side rotating cleaning side rotating brush.
brush.

✽ If you press the Start/Stop button or turn off the Power Switch, the error code is cleared.

Troubleshooting _45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Product specification

93 mm (Height)

355 mm (Length)

355 mm (Width)

Main Body

122 mm (Height)

275 mm (Width)
161 mm (Length)

Charger(Station)

46_ Product specification

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Product specification
Classification Item Detail

Diameter 355mm
Mechanical

06 Product specification
Height 93mm
Specifications
Weight 4.0kg

Power voltage AC 220-240V~, 50-60Hz

Charge power consumption 50 W


Electrical
Specifications
Main unit power consumption 40 W

Battery specifications 14.4V / 2,000 mA

Dust bin capacity About 0.6 ℓ

Auto Charging/Manual
Charging type
Charging
Auto, Spot, Max, Manual,
Cleaning
Cleaning mode Edge, Scheduled Cleaning,
Specifications
Setting Daily Cleaning

Charging time About 120 minutes

Cleaning time
About 90 minutes
(on the basis of hard floor)

Cleaning method Ceiling shape recognition

Main unit button type Touch type

This Vacuum cleaner is approved the following.


Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC
Low Voltage Directive : 2006/95/EC

Product specification _47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center  Web Site
www. samsung.com/ch
Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
www. samsung.com/ch_fr/ (French)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SR8850
SR8855

Robo-Sauger
Benutzerhandbuch

✻ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb
Deutsch
nehmen.
✻ Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.

imagine the possibilities


Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Samsung-Produkt
entschieden haben!
Produkt registrieren und gewinnen unter
www.samsung.com/register

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sicherheitsinformationen
SICHERHEITSINFORMATIONEN
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewahren Sie sie
WARNUNG zum späteren Nachschlagen auf.

• Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten,
WARNUNG können die Eigenschaften Ihres Staubsaugers sich leicht von den in diesem
Handbuch beschriebenen unterscheiden.

SYMBOLE DER GEFAHREN-/WARNHINWEISE


Dieses Zeichen weist darauf hin, dass Lebensgefahr oder ein
WARNUNG ernsthaftes Verletzungsrisiko besteht.

Dieses Zeichen weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen
VORSICHT
oder Sachschäden besteht.

WEITERE VERWENDETE SYMBOLE


Dieses Zeichen weist darauf hin, dass Erklärungen folgen, damit die Benutzer
HINWEIS besser verstehen, wie sie das Gerät richtig verwenden sollen.

2_ Sicherheitsinformationen

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sicherheitsinformationen
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Beim Umgang mit Elektrogeräten sind einige grundlegende Vorsichtmaßnahmen wie u.a. die
folgenden zu beachten:
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG IHRES ROBO-SAUGERS SÄMTLICHE
ANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH.
Ziehen Sie den Stecker aus der Dose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, und ehe Sie
Wartungsarbeiten durchführen.
WARNUNG: So verringern Sie die Gefahr von Brand, Stromschlag oder
Verletzungen:

ALLGEMEIN
•  Verwenden Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
• V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Robo-Sauger oder das Ladegerät beschädigt
wurden.
• W enn der Staubsauger nicht so arbeitet, wie er sollte, hingefallen oder beschädigt ist, im Freien
vergessen oder in Wasser getaucht wurde, geben Sie ihn an ein Kundendienstcenter zurück.
•  Berühren Sie das Ladegerät und den Robo-Sauger nicht mit nassen Händen
•  Verwenden Sie ihn nur für trockene Flächen in geschlossenen Räumen.
• D ieses Gerät soll nicht von Personen (auch Kindern) mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient
werden. Von dieser Regel darf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht
stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur
Bedienung des Geräts erhalten haben.
•  Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können.

BATTERIELADEGERÄT
• M anipulieren Sie den gepolten Stecker nicht, damit er an eine ungepolte Steckdose oder ein
ungepoltes Verlängerungskabel angeschlossen werden kann.
•  Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen.
• Z iehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Dose, wenn Sie es nicht verwenden, und ehe
Sie Servicearbeiten durchführen.
•  Verwenden Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Ladegerät.
•  Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker.
• Z iehen und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel und verwenden Sie das Kabel nicht als
Tragegriff. Ziehen Sie das Kabel auch nicht um scharfe Kanten oder Ecken herum. Halten Sie
das Kabel entfernt von beheizten Oberflächen.
• V erwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosen mit unzureichender Leistung.
• Z iehen Sie zum Ausstöpseln nicht am Netzkabel. Um den Stecker herauszuziehen, fassen Sie
den Stecker, nicht das Kabel an.
• B eschädigen und verbrennen Sie die Batterien nicht, da sie bei hohen Temperaturen
explodieren.
• V ersuchen Sie keinesfalls, das Ladegerät zu öffnen. Reparaturen dürfen nur durch ein
qualifiziertes Kundendienstcenter vorgenommen werden.
• S etzen Sie das Ladegerät keinen hohen Temperaturen aus oder lassen Sie weder Feuchtigkeit
noch Nässe in irgendeiner Form in Kontakt mit dem Ladegerät kommen.

Sicherheitsinformationen _3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sicherheitsinformationen
ROBO-SAUGER
•  Saugen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände wie Glas, Nägel, Schrauben,
Münzen usw. auf.
•  Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne Filter. Wenn Sie Servicearbeiten am
Gerät durchführen, stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Gegenstände in die
Lüfterkammer, denn das Gerät könnte sich möglicherweise ungewollt einschalten.
•  Bringen Sie keine Objekte in die Öffnungen des Geräts. Verwenden Sie das Gerät
nicht mit versperrten Öffnungen. Halten Sie Öffnungen frei von Staub, Fuseln, Haaren
und anderen Stoffen, die die Luftströmung behindern könnten.
•  Saugen Sie keine toxischen Stoffe (Chlorbleiche, Ammoniak, Abflussreiniger usw.) auf.
•  Saugen Sie nichts auf, was brennt oder Rauch erzeugt (z. B. Zigaretten, Streichhölzer
oder heiße Asche).
•  Verwenden Sie das Gerät nicht, um leicht entzündliche oder brennbare Flüssigkeiten
wie Benzin aufzusaugen, und setzen Sie es nicht an Stellen ein, wo solche Stoffe
vorhanden sein könnten.
•  Verwenden Sie den Robo-Sauger nicht in geschlossenen Räumen, wenn die Luft
darin Dämpfe von lösungsmittelhaltigen Farben, Lackverdünner, Mottenschutzmittel,
brennbaren Stäuben oder andere explosive bzw. toxische Dämpfe enthält.
•  Die Batterien können bei extremen Einsatz- oder Temperaturbedingungen auslaufen.
Wenn diese Flüssigkeit auf die Haut kommt, waschen Sie sie schnell mit Wasser ab.
Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, spülen Sie sie sofort und mindestens 10
Minuten lang mit sauberem Wasser. Suchen Sie medizinische Hilfe.

4_ Sicherheitsinformationen

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Inhalt
SICHERHEITSINFORMATIONEN 06 Elektro
07 Vor der erstmaligen Verwendung

02

10
11
Im Einsatz
Reinigung und Wartung

PRODUKTMERKMALE 13 Produktmerkmal

Inbetriebnahme DES
13 15 Inhalt des Pakets
STAUBSAUGERS 16 Bezeichnungen der Teile

15
Gebrauch 20 Zusammensetzen des Robo-Saugers
20 Reihenfolge beim Inbetriebnahme

20



20 Ein- und Ausschalten des Geräts
21 Installieren des Ladegeräts
22 Laden
23 Informationen zur Batterie
24 Einstellen der Uhrzeit
25 Einbau des VIRTUAL GUARD
27 Verwenden des Robo-Saugers
27 Starten/Stoppen des Staubsaugers
28 Aufladen
29 Autosaugen
30 Punktsaugen
31 Max cleaning
32 Maximalsaugen
33 Kantensaugen
34 Zeitplanermodus
35 Einstellung für tägliche Reinigung
Gebrauch und Wartung von 36 Reinigen des Robo-Saugers
36 Beachten Sie die Reinigungs- und
Zubehör Wartungshinweise

36
36 Reinigen des Sensorfensters und der
Kamera
37 Schnelles Entleeren des Staubbehälters
37 Reinigen des Staubbehälters und des
Filters
39 Reinigen der Kraftbürste
41 Reinigen der seitlichen Drehbürste für die
Kantenreinigung
42 Reinigen des Antriebsrads
FEHLERBEHEBUNG 43 Checkliste vor dem Anruf beim
Kundendienst

43 45 Fehlerbehebung und Fehlercodes

TECHNISCHE DATEN 46 Technische Daten des Geräts

46 Inhalt _5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sicherheitsinformationen
Elektrische Sicherheit
Vermeiden Sie übermäßiges Verbiegen des Kabels.
WARNUNG Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab,
sodass es brechen könnte.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Brand.

Entfernen Sie Schmutz und Wasser vom Netzstecker.


WARNUNG - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Störungen des Geräts.

Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Netzstecker


WARNUNG aus der Steckdose zu ziehen, und berühren Sie den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Brand.

Schließen Sie nicht mehrere Geräte an eine


WARNUNG Steckdose an.
(Lassen Sie das Kabel nicht ungeschützt auf dem
Boden herumliegen.)
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Brand.

Verwenden Sie niemals beschädigte oder lose


WARNUNG Netzkabel, Netzstecker oder Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Brand.

6_ Sicherheitsinformationen

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sicherheitsinformationen
VOR Inbetriebnahme
Stellen Sie vor dem Aktivieren des Robo-Saugers sicher,
VORSICHT dass der Staubbehälter zusammengebaut ist.
- Wenn der Staubbehälter nicht eingesetzt wurde, kann der
Robo-Sauger nicht funktionieren.

01 Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie den Robo-Sauger nie in Räumen mit
VORSICHT brennbarem Material, wie:
- Räume mit Kerzen oder Schreibtischlampen auf dem
Boden.
- Räume mit unbeaufsichtigtem Feuer (Feuer oder Glut).
- Räume, in denen sich Benzin, Alkohol, Verdünner,
Aschenbecher mit brennenden Zigaretten usw. befinden
Der Robo-Sauger ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie
ihn niemals in folgenden Räumlichkeiten:
VORSICHT
- Dachböden, Keller, Lagerhäuser, Industriegebäude, isolierte Zimmer, die weit vom
Hauptgebäude entfernt sind, Feuchträumen (z. B. Badezimmer oder Waschküchen)
sowie schmale und hochgelegene Flächen (z. B. Tischen oder Regale). Bei Einsatz
in solchen Bereichen können schwerste Schäden (Betriebsstörungen und Bruch)
auftreten.

Öffnen Sie alle Türen, damit alle Zimmer gesaugt werden.


VORSICHT - Wenn eine Tür geschlossen ist, kann der Robo-Sauger nicht in dieses Zimmer gelangen.
- Vergewissern Sie sich jedoch, dass die Haustür, die Terrassentür, die Badezimmertür
sowie Türen zu anderen Räumen geschlossen sind, um einen eventuellen Absturz des
Robo-Saugers zu verhindern.
Bei Teppichen mit langen Fransen schieben Sie die
VORSICHT Fransen unter den Teppich.
- Wenn Sie die Fransen nicht unter den Teppich schieben, kann
es zu schwersten Schäden am Teppich und der Maschine
selbst kommen, wenn sich die Fransen im Antriebsrad oder
der Kraftbürste verfangen.

Wenn der Höhensensor verunreinigt ist, kann der


VORSICHT Robo-Sauger möglicherweise an Treppen oder
Geländern herunterfallen.
Dies kann Personenschäden und schwerste
Beschädigungen am Gerät verursachen.
Um dieses Risiko auszuschließen, installieren Sie
vor gefährlichen Bereichen VIRTUAL GUARDS
(Einstellung: Zaunmodus). Und reinigen Sie das
Sensorfenster und die Kamera, damit keine falschen
Befehle empfangen werden.
Sicherheitsinformationen _7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sicherheitsinformationen
VOR Inbetriebnahme
Entfernen Sie kleine Objekte oder harte Gegenstände vor dem
Staubsaugen aus dem zu reinigenden Bereich.
VORSICHT - Vergewissern Sie sich vor dem Saugen, dass keine Gegenstände
herumliegen.
- Vergewissern Sie Sich, dass keine zerbrechlichen Gegenstände (z. B.
Porzellan, Glasobjekte, Blumenvasen usw.) herumstehen.
- Der Robo-Sauger erkennt weder Münzen, noch Ringe oder andere
wertvolle Sachen (z. B.: Schmuck).
Entfernen Sie vor dem Staubsaugen alle Gegenstände, die auf
VORSICHT dem Boden herumliegen.
- Der Robo-Sauger erkennt Hindernisse in einer Entfernung von 5 cm.
- Badehandtücher, Abtreter vor Badezimmern und Waschbecken,
Eingängen, Besenkammern, Netzkabel, Tischtücher oder Gürtel
können sich im Antriebsrad oder der Kraftbürste verfangen. Dadurch
können Gegenstände vom Tisch fallen.
Informieren Sie alle Familienmitglieder (oder andere betroffene
VORSICHT Personen über die Reinigungszeiten des Robo-Saugers ( sofort
oder später mit der Startzeitvorwahl)
- Der Robo-Sauger kann Kinder anfahren, sodass sie umfallen.

Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht auf den Robo-Sauger


VORSICHT treten oder sich daraufsetzen.
- Kinder könnten hinfallen und sich verletzen, oder können schwerste
Schäden am Gerät auftreten.

Wenn ein Kind oder Haustier alleine zu Hause ist, vergessen Sie nicht,
den Robo-Sauger mit dem Netzschalter auszuschalten.
VORSICHT
- Der Robo-Sauger könnte ihre Aufmerksamkeit erregen.
- Wenn das rotierende Rad oder die rotierende Bürste Finger, Füße, Kleidung
oder Haare einfängt, kann dies zu Verletzungen führen.
- Wenn ein Kind oder ein Haustier im Weg des Robo-Saugers steht, kann
es als Hindernis identifiziert werden, und der entsprechende Bereich wird
möglicherweise nicht gereinigt.
- Wenn die Stromversorgung mit dem Netzschalter ausgeschaltet wird, wird
die Stromversorgung getrennt und sämtliche Funktionen werden deaktiviert.
Wenn Sie die Ladestation installieren, lassen Sie das Netzkabel
VORSICHT nicht ungeschützt auf dem Boden herumliegen.
- Wenn der Robo-Sauger automatisch aufgeladen wird und an der
Ladestation vorbeifährt, kann es passieren, dass er das Netzkabel
mit sich schleift.

Lassen Sie das Netzkabel des Ladegeräts immer in der


VORSICHT Steckdose.
- Obwohl der Robo-Sauger eine Selbstladefunktion besitzt, kann seine
Batterie nicht automatisch geladen werden, wenn das Netzkabel der
Ladestation nicht mit der Steckdose verbunden ist

8_ Sicherheitsinformationen

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sicherheitsinformationen
VOR DER ERSTMALIGEN VERWENDUNG
Stellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die für den
VORSICHT Robo-Sauger gut zugänglich ist.
- Wenn das Ladegerät in einer Ecke aufgestellt wird, kann dies
zusätzliche Bewegungen verursachen und den automatischen
Ladeprozess stören.

01 Sicherheitsinformationen
Gegenstände vor dem Ladegerät verhindern, dass der
VORSICHT Robo-Sauger automatisch geladen wird. m
0,5
- Stellen Sie sicher, dass der Robo-Sauger ungehindert die Ladestation 0,5 m
ca.

erreichen kann. ca. ca


. 1m

Es dürfen sich im Abstand von seitlich 0,5 m und seitlich 1 m


WARNUNG von der Ladestation keine Hindernisse befinden. ca.
0,5
m

m ca
0,5 .1
ca. m

Schließen Sie die Ladestifte nicht mit Metallobjekten wie


WARNUNG Stäbchen, Schraubendrehern usw. kurz.
- Dies führt zu schwersten Schäden am Ladegerät.

Vergewissern Sie sich, dass es auf der Ladestation keinerlei


WARNUNG
Flüssigkeiten gibt.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.

Vergewissern Sie sich, dass der Robo-Sauger sich nicht


WARNUNG über Flüssigkeiten (z. B. Wasser, Öl oder Tierurin) bewegt
und diese womöglich aufsaugt.
- Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen.
- Die Flüssigkeiten können sich über die Räder ausbreiten und so
zu Verunreinigungen führen.
Verwenden Sie das Ladegerät niemals für andere Zwecke.
WARNUNG - Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen und einen Brand
verursachen.

Sicherheitsinformationen _9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sicherheitsinformationen
IM EINSATZ
Sie können den Robo-Sauger nicht auf hochflorigen Teppichen
VORSICHT einsetzen.
- Es kann zu Beschädigungen am Robo-Sauger kommen.
- Dies kann zu Schäden am Teppich führen.

Verwenden Sie den Robo-Sauger nicht auf Tischen oder an


VORSICHT anderen erhöhten Stellen.
- Dies kann zu Schäden am Gerät führen, wenn er während des Betriebes
herunterfällt.

Der Robo-Sauger kann im Betrieb gegen Möbel (z. B.


VORSICHT Stuhlbeine, Tischbeine, dünne und lange Möbel und usw.)
stoßen.
- Für schnellere und bessere Säuberung stellen Sie die Stühle auf den
Tisch.

Stellen Sie keine Gegenstände auf den Robo-Sauger.


VORSICHT - Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen.

Entfernen Sie große Papierstücke und Plastiktüten beim


VORSICHT Saugen sofort aus der Maschine.
- Wenn Sie die Maschine über einen längeren Zeitraum hinweg mit
verstopftem Lufteinlass verwenden, kann es zu schwersten Schäden
am Gerät kommen.

Wenn am Robo-Sauger ungewöhnliche Geräusche, Geruch


WARNUNG oder Rauch Auftreten, schalten Sie das Gerät sofort mit dem
Netzschalter aus und rufen Sie das Kundendienstzentrum an.

Möglicherweise kann der Robo-Sauger seinen Betrieb nicht fortsetzen,


HINWEIS wenn er an Türschwellen.
- Der Robo-Sauger stellt aus Sicherheitsgründen den Betrieb ein, wenn er sich
mehr als 5 Minuten lang nicht bewegen kann.
- Um weiter zu saugen, schalten Sie den Robo-Sauger mit dem Netzschalter
aus und wieder ein, nachdem Sie ihn an eine Stelle gebracht haben, wo er
sich wieder bewegen und saugen kann.
10_ Sicherheitsinformationen

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sicherheitsinformationen
IM EINSATZ
Der Robo-Sauger kann schwer erreichbare Stellen nicht 100%
HINWEIS ig reinigen (z. B. Ecken und Flächen zwischen Sofa und Wand).
- Reinigen diese Stellen bitte gelegentlich selbst.

01 Sicherheitsinformationen
Staubansammlungen, die sich beim Saugen gebildet haben, können nach dem
HINWEIS Saugen zurückbleiben, wenn der Robo-Sauger es nicht schafft, sie aufzusaugen.
- Fegen Sie den Staub in diesem Fall mit einem anderen Reinigungsgerät zusammen.

REINIGUNG UND WARTUNG


Wenn Sie das Gerät reinigen, dürfen Sie kein Wasser direkt
VORSICHT auf die Außenflächen sprühen oder es mit Chemikalien wie
Reinigungsbenzin, Verdünner oder Alkohol abwischen.
- Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen.

Drücken Sie nicht mit Kraft gegen die Stoßfänger des Robo-
VORSICHT Saugers.
- Wenn der Stoßstangensensor beschädigt wird, kann der Robo-Sauger
gegen Wände oder Möbel stoßen.

Das Gerät darf ausschließlich von qualifizierten


VORSICHT Wartungstechnikern auseinander genommen oder
zusammengebaut werden.
- Andernfalls kann es zu schwersten Schäden am Gerät kommen.

Entfernen Sie regelmäßig Fremdstoffe, die sich auf dem Höhensensor

WARNUNG
Hindernis- und dem Absturzsensor angesammelt haben.
- Schmutz, der sich auf den Sensoren ansammelt, bewirkt ungenaue
Messungen der Sensoren.

Fahrsensor

Sicherheitsinformationen _11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sicherheitsinformationen
REINIGUNG UND WARTUNG
Wenn Sie Fremdstoffe entfernen, verwenden Sie die am
Seitliche
WARNUNG nachdem Sie das Gerät am Netzschalter ausgeschaltet Kantenbürste
haben.
Kraftbürste
- Andernfalls kann das Gerät möglicherweise unerwartet in Betrieb
gehen und Verletzungen oder schwerste Schäden am Gerät
verursachen.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es durch einen


WARNUNG qualifizierten Servicetechniker unserem Kundendienstcenter
ersetzen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.

Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen des Ladegeräts zu


WARNUNG Ihrer Sicherheit, das Netzkabel aus der Dose gezogen ist.

Wenden Sie sich an das Kundendienstcenter von Samsung


WARNUNG Electronics, um die Batterie ersetzen zu lassen.
- Bei Verwendung anderer als der Originalbatterien kommt es zu
Gerätestörungen.
✽ BBatterieinformationen:
Größe AA, Ni-MH, UNION SUPPO, Modell HPY, 12 (Stück).

12_ Sicherheitsinformationen

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Produktmerkmale
MEHR BEQUEMLICHKEIT DURCH DIE VIRTUAL GUARD-FUNKTION
Sie können den Robo-Sauger mit einem elektronischen Zaun (virtuelle Wand, oder auch Virtual Wall) auf
einen bestimmten Bereich beschränken, oder mehrere Abschnitte nacheinander reinigen, indem Sie den
elektronischen Wächter (virtuelle Tür, oder auch Virtual Door) verwenden.
• Was ist die Deckenformerkennung
(Visionary mapping™)?
Diese Funktion erkennt die Form der
Decke mit Hilfe der oben eingebauten
Kamera, um den Bereich zu
bestimmen, der gereinigt werden soll.
Sie bestimmt dabei den besten Weg,
um jeden Bodenbereich zu reinigen.

GRÜNDLICHE ECKENREINIGUNG
Mit der Randabsaugung werden auch die Ecken gründlich gereinigt. Hierbei werden die
Ränder des erfassten Raumgrundrisses abgesaugt.

VERSCHIEDENE REINIGUNGSMODI
Es gibt verschiedene Reinigungsmodi, die all Ihre Anforderungen erfüllen werden.
1 2 ca. 1.5m 3 1. Automatikbetrieb
Reinigt alle Zimmer automatisch.
2. Punktsaugen
ca. 1.5m

Reinigt einen abgegrenzten Bereich intensiv.


Diese Betriebsart kann verwendet werden, um
z. B. Brot- oder Kekskrümel zu reinigen.
4 5 6 3. Maximalmodus
Der Sauger läuft, bis die Batterie fast
ganz leer ist.
4. Manuelles Saugen
Sie können den Boden auch manuell
reinigen, indem Sie den Robo-Sauger
mit einer Fernbedienung lenken.
7 5. Kantenmodus
Tu d
Mon e We
Thu Fri Sat
Sun ~
Wenn der Hindernissensor beim Saugen ein Hindernis erkennt, reduziert der Robo-
Sauger seine Geschwindigkeit, um die Auswirkung der Kollision zu reduzieren, und der
Stoßsensor hilft dabei.
6. Zeitplanermodus
Zur angegebenen Zeit reinigt der Robo-Sauger den Boden.
7. Modus für tägliche Reinigung
Der Robo-Sauger reinigt den Boden jeden Tag zur angegebenen Zeit.

EINFACHES ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS


Da der Staubbehälter von oben erreicht werden kann, können Sie ihn
mit einem normalen Staubsauger entleeren, ohne dass Staub austritt.

Produktmerkmale _13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Produktmerkmale
AUTOMATIKBETRIEB
Wenn die Batterie schwach ist, wird der Robo-Sauger
automatisch zum Ladegerät geführt, damit er automatisch
geladen werden kann.

SEITLICH ROTIERENDE KANTENBÜRSTE

Die seitlich Rotierenden Kantenbürsten entfernen Staub von


den Rändern.

ÜBERQUERUNG VON TÜRSCHWELLEN


Das innovative Fahrsystem des Robo-Saugers macht es möglich,
ca. 1 cm dass er Türschwellen bis zu einer Höhe von etwa 1 cm überquert
Treppentyp Vertikaltyp
und die Zimmer dahinter reinigt. Aus Sicherheitsgründen wurde
der Robo-Sauger so konstruiert, dass er Türschwellen von mehr
als 1 cm Höhe nicht überqueren kann.
KOLLISIONSSCHUTZ
Der Robo-Sauger erkennt Hindernisse in 2 Stufen und
umgeht sie. In Stufe 1 erkennen die 7 Fahrsensoren
eventuelle Hindernisse und, falls der Robo-Sauger trotzdem
mit einem Hindernis kollidieren sollte, absorbieren die 2
Stoßsensor in Stufe 2 den Stoß.

STURZSICHERUNG

Die 3 Höhensensoren erkennen abwärts führende Stufen


oder die Schwelle der Haustür und verhindern so, dass der
Robo-Sauger hinunterfällt.

SICHERHEITSVORRICHTUNG

Wenn der Robo-Sauger im Betrieb hochgehoben wird, hält


ein Sensor automatisch die Antriebsräder, die Saugbürste,
den Saugmotor und die seitlich rotierenden Bürsten an.

14_ produktmerkmale

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Inbetriebnahme des Staubsaugers
KOMPONENTEN

02 Inbetriebnahme des Staubsaugers


■ Sauger

■ Fernbedienung

■ Ladestation

■ Weiteres Zubehör
(Batterien vom Typ AAA)

Benutzerhandbuch / 2
VIRTUALGUARD Ersatzfilter Reinigungsbürste
Batterien

Seitliche Kantenbürsten (2
Fernbedienungshalterung Kraftbürste (Ersatz)
als Ersatz)

Inbetriebnahme des Staubsaugers _15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE

Sauger
Staubauslass
Einschalttaste
Display
Kamera
VIRTUAL
GUARD-Sensor
Fahrsensor
VIRTUAL GUARD- Fernbedienungssensor
Sensor
Fahrsensor
Stoßstangensensor

Vorderseite

Auswerftaste
für den
Staubbehälter
Staubehälter

Staubauslass Fernbedienungssensor

Seite

Absturzsensor
Seitenbürste
Antriebsrad

Ladekontakt
Batteriefachdeckel
Höhensensor
Saugbürste

Ladekontakt Kraftbürstenabdeckung
Rolle Netzschalter

Antriebsrad
Absturzsensor
Unten

16_ Inbetriebnahme des Staubsaugers

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE

Ladestation
Netzlampe

02 Inbetriebnahme des Staubsaugers


Ladelampe

Fernbedienungshalterung

Ladestift
Lüftungsschlitze

Schwellenfühler

[ VIRTUAL GUARD ]
Modus-
Anzeigelampe
Abstandserkennungssensor

Saugschlitten-
Erkennungssensor
Modus-/Netztaste
Abstandssteuerungsschalter

■ Einsetzen der Batterien


Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Sie müssen zusätzlich erworben werden.
Setzen Sie die Alkaline-Batterien (Typ D) vor Gebrauch ein.
1 2 3

Heben Sie die Abdeckung Setzen Sie die Batterien so in den Nachdem Sie die Spitze
des VIRTUAL GUARDS VIRTUAL GUARD ein, wie in der der Abdeckung in den
an, während Sie die nachfolgenden Abbildung gezeigt. Schlitz eingesetzt haben,
Verriegelungslasche (Wenn die Batterien mit falscher drücken Sie das andere
herunterdrücken. Polung eingesetzt werden, arbeitet Ende, bis es hörbar
der VIRTUAL GUARD nicht.) einrastet.
✽ Technische Daten: Alkaline-Batterien Typ D (LR20)

Inbetriebnahme des Staubsaugers _17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE

[Fernbedienung]

Ein/Aus Aufladen

Auto Max

Punkt

Richtungstasten
Start/Stopp
(eine Rückfahrfunktion
gibt es nicht).

Manuell Timer/Täglich

Kanten Uhr

■ Einsetzen der Batterien für die Fernbedienung


Die Fernbedienung wird beim Kauf ohne Batterien geliefert.
Setzen Sie die Alkaline-Batterien (Typ AAA) vor Gebrauch ein.
1 2 3

Heben Sie den Setzen Sie die Batterien so in Nachdem Sie die Spitze
Batteriefachdeckel die Fernbedienung ein, wie in der Abdeckung in
auf der Rückseite der der nachfolgenden Abbildung den Schlitz eingesetzt
Fernbedienung an, während gezeigt. (Wenn die Batterien haben, drücken Sie das
mit der falschen Polung
Sie die Verriegelungslasche eingesetzt werden, funktionier andere Ende, bis es
herunterdrücken. die Fernbedienung nicht.) hörbar einrastet.
✽ Technische Daten: Alkaline-Batterien Typ AAA

18_ Inbetriebnahme des Staubsaugers

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE

Anzeige

7
1

02 Inbetriebnahme des Staubsaugers


4
3
2
6 5
ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ

8 9 10

ANZEIGEBEREICH
1. Ziffernanzeige
- Z eigt den Timer, den Fortschritt und eventuelle Fehlercodes mit Hilfe von Ziffern, Buchstaben und Symbolen an.
2. Ladeanzeige
- Laden: Zeigt den Ladefortschritt in 3 Schritten an.
- Im Einsatz: Zeigt den Ladestand der Batterie an. Der Ladestand wird im Betrieb allmählich immer niedriger angezeigt.
(Wenn die Batterie vollständig entladen ist, blinkt die Stufe und zeigt mit „LO“ an, dass nachgeladen werden muss.)
3. Zeitplanermodus
- Wenn nach Zeitplan gesaugt werden soll, leuchtet das Symbol für den Zeitplanermodus.
4. Täglich
- Wenn täglich gesaugt werden soll, leuchtet das Symbol für tägliches Saugen.
5. Aufladen
- Diese Symbol leuchtet auf, wenn der Robo-Sauger zur Ladestation zurückfährt, um seine Batterien aufzuladen.
6. Anzeige des Reinigungsmodus
-B
 ei jedem Drücken der Taste für den Reinigungsmodus wird der entsprechende Reinigungsmodus angezeigt.
(a) Automatikbetrieb: Dieses Symbol leuchtet, wenn Automatikbetrieb ausgewählt wird.
(b) Punktsaugen: Dieses Symbol leuchtet, wenn Punktsaugen ausgewählt wird.
(c) Maximalmodus: Dieses Symbol leuchtet, wenn der Maximalmodus ausgewählt wird.
(d) Manuelles Saugen: Dieses Symbol leuchtet, wenn manuelles Saugen ausgewählt wird.
(e) Kantenmodus: “ ” leuchtet, wenn Kantensaugen ausgewählt wird.
TASTENBEREICH
7. Start/Stopp
- Drücken Sie diese Taste, um den Saugbetrieb zu starten oder zu beenden.
8. Reinigungsmodus
- Drücken Sie diese Taste, um einen Reinigungsmodus auszuwählen. Nachdem Sie einen
Reinigungsmodus gewählt haben, drücken Sie die Taste ( ), um mit dem Saugen zu beginnen.
9. Timer/Täglich
- Drücken Sie diese Taste, um das Saugen zeitlich zu planen.
10. Aufladen
- Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Symbol „Aufladen“ eingeschaltet, und der Robo-Sauger kehrt
zur Ladestation zurück, um seine Batterien aufzuladen.
Inbetriebnahme des Staubsaugers _19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
REIHENFOLGE BEIM Inbetriebnahme
1. Gerät ein- und ausschalten
Um den Robo-Sauger zu verwenden, müssen Sie das Gerät mit dem Netzschalter
unten am Saugschlitten einschalten.
2. Installieren des Ladegeräts
Um den Robo-Sauger aufzuladen, müssen Sie zuerst das
Ladegerät installieren.
3. Laden der Batterien
Die Batterien sind beim Kauf entladen und sollten vor der
ersten Gebrauch vollständig geladen werden.
4. Stellen der Uhrzeit
Sie müssen die Zeit einstellen, wenn Sie nach Plan oder
täglich saugen möchten.
5. Einbau des VIRTUAL GUARD
Sie können den Robo-Sauger mit dem Zaun-Modus (virtuelle
Wand) auf einen bestimmten Bereich beschränken, oder mehrere Abschnitte
nacheinander reinigen, indem Sie den Wächter-Modus (virtuelle Tür) verwenden.

GERÄT EIN- UND AUSSCHALTEN


Um den Robo-Sauger zu verwenden, müssen Sie das
Gerät mit dem Netzschalter einschalten.
Wenn Sie den Netzschalter ausschalten, werden alle
Einstellungen zurückgesetzt.

1. Drehen Sie das Gerät um und schalten Sie es mit


dem Netzschalter ein.
- Wenn die Symbole nicht eingeschaltet werden,
bedeutet dies, dass die Batterien des Geräts
leer sind. Um den Robo-Sauger in diesem Fall
zu verwenden, müssen Sie das Gerät mit dem
Netzschalter einschalten und es dann an die
Ladestation andocken.
- Beachten Sie, dass alle Einstellungen zurückgesetzt
werden, wenn Sie den Netzschalter ausschalten.
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, wird der Robo-Sauger nicht
VORSICHT geladen, selbst wenn er an die Ladestation angedockt ist.

20_ Gebrauch des Robo-Saugers

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
INSTALLIEREN DES LADEGERÄTS

Netzlampe
Ladelampe

03 Gebrauch des Robo-Saugers


1. S
 tellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen Fläche
auf.

2. Es dürfen sich rechts und links im Abstand von 0,5


m
m und vorn im Abstand von 1 m keine Hindernisse ca.
0,5

befinden.
0 ,5 m ca
ca. .1
m

3. S
 tellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die für
den Robo-Sauger gut zugänglich ist.

4. L
 egen Sie das Netzkabel an der Wand entlang.

5. W
 enn der Boden aus Holz besteht, stellen Sie das
Ladegerät in Richtung der Holzmaserung auf.

Lassen Sie das Netzkabel des Ladegeräts immer


HINWEIS in der Steckdose.
- Wenn das Ladegerät nicht mit Strom versorgt wird,
kann der Robo-Sauger das Ladegerät nicht finden und
demnach auch nicht automatisch aufgeladen werden.
- Wenn der Robo-Sauger vom Ladegerät getrennt wird,
wird die Batterie automatisch entladen.

Gebrauch des Robo-Saugers _21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
LADEN
Wenn Sie das Gerät erwerben, ist die Batterie
vollständig ungeladen, und Sie müssen den Robo- Netzlampe
Ladelampe
Sauger manuell aufladen.

Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter unten am Gerät


ein.

1. N
 achdem Sie den Ladekontakt am Sauger mit dem Netz
Lampe
Ladelampe
Ladekontakt der Ladestation ausgerichtet haben,
Justieren Sie das Gerät bis das „Ladesignal“ ertönt.
- Die Ladelampe leuchtet grün.

2. Überprüfen Sie den Ladezustand des Robo-Saugers.


- Wenn das Laden beginnt, werden im Display
nacheinander die Ladeanzeige und “ ” angezeigt.
-W  enn das Laden beendet ist, werden im Display
nacheinander die Ladeanzeige und „VOLL“ angezeigt.
Laden Vollständig geladen
<Charge display>
Blinken
■ Wenn die Ladeanzeige beim Saugen
blinkt, beendet der Robo-Sauger das
Staubsaugen und lädt sich automatisch
am Ladegerät auf. Laden
beendet
Laden Aufladen
erforderlich

■ Wenn die Ladeanzeige im Betrieb blinkt und es wird “LO” angezeigt,


Blinken kann der Robo-Sauger nicht mehr mit der Fernbedienung oder den
Tasten am Saugschlitten gesteuert werden. Tragen Sie den Robo-
Sauger in diesem Fall zur Ladestation, um seine Batterien aufzuladen.
(Dies passiert, wenn die Batterie vollständig entladen wird.)

• Wenn Sie die Batterie nach dem Kauf des Geräts erstmals laden, dauert es etwa 120 Minuten,
HINWEIS
die Batterie vollständig aufzuladen, und diese Ladung reicht dann für etwa 90 Minuten.
• Die Ladezeit kann zunehmen, wenn Sie die Batterie in überhitztem Zustand aufladen.
• Maßnahmen bei Störungen des Ladebetriebs.
Wenn der Robo-Sauger nicht automatisch geladen werden kann, überprüfen Sie Folgendes:
- Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Netzschalter unten am Robo-Sauger aus und
wieder ein (zurücksetzen).
- Trennen Sie den Netzstecker des Ladegeräts kurzzeitig vom Stromnetz (zurücksetzen).
- Kontrollieren Sie, ob am Ladeanschluss Fremdstoffe vorhanden sind und wischen Sie den
Ladeanschluss am Saugschlitten und dem Ladegerät mit einem trockenen Tuch ab.
-P  rüfen Sie, ob es in der Nähe des Ladegerät Objekte gibt, die als starke Reflektoren wirken können.
• Wenn Sie den Robo-Sauger vom Ladegerät trennen, entlädt er sich auf natürliche Weise.
- L aden Sie den Robo-Sauger mit dem Ladegerät, wenn dies möglich ist.( Wenn der Robo-
Sauger längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie die Stromversorgung des Robo-Sauger am
Netzschalter aus und ziehen Sie das Netzkabel des Ladegeräts aus der Steckdose, um beide
Geräte wegzuräumen.)
22_ Gebrauch des Robo-Saugers

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
INFORMATIONEN ZUR BATTERIE
■ Der Robo-Sauger wird über eine aufladbare umweltfreundliche Nickelmetallhydrid-
Batterie (NiMH) mit Strom versorgt. Der Überladungsschutz garantiert deren lange
Lebensdauer.

03 Gebrauch des Robo-Saugers


■ Die Garantiezeit für die Batterie beträgt 6 Monate
ab dem Kaufdatum.
■ Bevor Sie eine Batterie kaufen, fragen Sie das
Kundendienstcenter nach dem Echtheitssymbol
( ) und nach der Modellnummer.
✽ Batterieinformationen :
Größe AA, Ni-MH, UNION SUPPO, Modell HPY, 12 (Stück).

- Diese Batterie ist nur für Samsung Robo-Sauger bestimmt. Es ist strikt verboten, sie für
andere Geräte oder andere Zwecke zu verwenden.
- Bauen Sie die Batterie nicht auseinander und manipulieren Sie sie nicht.
- Laden Sie sie nur an gut belüfteten Stellen auf.
- Bringen Sie die Batterie nicht ins Feuer und erhitzen Sie sie nicht.
- Verbinden Sie die Pole ((+) oder (-)) der Batterie nicht mit Metallgegenständen.
- Bewahren Sie sie in geschlossenen Räumen auf (0ºC~40ºC).
- Bevor Sie dieses Gerät wegwerfen, entsorgen Sie die Batterien in umweltfreundlicher Weise.
- Entsorgen Sie diese Batterien nicht zusammen mit Ihrem normalen Haushaltsmüll.
- Befolgen Sie beim Entsorgen alter Batterien stets alle in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
✽ Wenn die Batterie defekt ist, nehmen Sie sie nicht auseinander. Wenden Sie sich an Ihr
nächstgelegenes Kundendienstcenter.
✽ Eine verlängerte Aufladezeit und eine kürzere Nutzungsdauer der Batterie zeigen
das nahende Ende der Batterielebensdauer an. Wenden Sie sich an das offizielle
Kundendienstcenter von Samsung Electronics, um die Batterie ersetzen zu lassen.

Der in dieses Gerät eingebaute Akku kann vom Benutzer nicht ausgetauscht werden.
Informationen zum Austausch erhalten Sie bei Ihrem Dienstleister.

Gebrauch des Robo-Saugers _23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


a.m.

Gebrauch des Robo-Saugers


a.m.

ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS


ZEIT EINSTELLEN
a.m.

Sie müssen die Zeit einstellen, wenn Sie nach Plan oder täglich saugen
möchten.
Sie können die Zeit nur mit Hilfe der Fernbedienung einstellen.
a.m.
■ Sie können die Zeit nur mit Hilfe der Fernbedienung einstellen.

a.m.
Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge
a.m.
Decrease Increase Decrease Increase

a.m.
Annahme: Es ist gerade 07:00
Uhr.
1 Eingeben der aktuellen
Blinken Stunde.
a.m.

a.m.

Decrease Increase Decrease Increase


2 Starten des
Blinken Weniger Mehr
Konfigurationsmodus.
a.m.

a.m.

3 Stunde einstellen
Blinken
a.m.

Decrease Increase Decrease Increase

a.m.
4 Eingeben der aktuellen
Blinken Weniger Mehr
Minute.
a.m.

a.m.
5 Abschließen der Einstellungen
a.m.

- Um den Modus zum Einstellen der Zeit zu beenden, drücken Sie auf die Taste( )statt auf
a.m.
die Taste „Zeit einstellen“.
- Wenn eine Reinigung geplant ist, können Sie die eingestellte Zeit nicht ändern.
a.m.
a.m.

a.m.

24_ Gebrauch des Robo-Saugers

a.m. search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals
Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
EINBAU DES VIRTUAL GUARD
Sie können den Robo-Sauger mit dem Zaun- Modus-Anzeigelampe
Modus (virtuelle Wand) auf einen bestimmten Abstandserkennungssensor
Bereich beschränken, oder mehrere Abschnitte Zaun/Wächter/Aus

03 Gebrauch des Robo-Saugers


Saugschlitten-Erkennungssensor
nacheinander reinigen, indem Sie den Wächter- Modus-/Netztaste
Modus (virtuelle Tür) verwenden.
Abstandssteuerungsschalter

Bedienung der Tasten


1. Anzeige der Moduslampe
- Zaunmodus (virtuelle Wand): Die rote Lampe blinkt.
2
- Wächtermodus
 (virtuelle Tür): Die grüne Lampe blinkt.
Aus: Die Lampe ist aus.
2. Einstellen des Modus
-B
 ei jedem Drücken der Modus-/Netztaste wechselt
3 das Gerät nacheinander zum Zaunmodus (virtuelle
Wand) ➝ Wächtermodus (virtuelle Tür) ➝ Strom AUS.
3. Einstellen der Zaunlänge
Abstandserkennungssensor -S
 tellen Sie den Abstand ein, um den Arbeitsbereich des
Roboterstaubsaugers vom VIRTUAL GUARD mit Hilfe des
Abstandssteuerungsschalters einschränken zu lassen.
Schalterstellung Max. Abstand
• (Kurz) Ca. 1 bis 2 m
✽ Der Abstandserkennungssensor •• (Mittel) Ca. 2 bis 3 m
bildet eine gerade virtuelle Barriere ••• (Lang) Ca. 3 bis 4 m
der angegebenen Zaunlänge.
✽ Stellen Sie den Schalter entsprechend der erforderlichen Zaunlänge ein.

Aufbauen eines Zauns (virtuelle Wand)


Der VIRTUAL GUARD schafft eine unsichtbare Barriere,
die der Robo-Sauger nicht überqueren kann.
Z.B. vor Blumentöpfen, Möbeln, der Haustür usw.

1. Wählen Sie mit der Modus-/Netztaste den Abstandserkennungssensor


Zaunmodus (virtuelle Wand).
- Die Moduslampe blinkt.
2. Stellen Sie mit dem Abstandssteuerungsschalter
Ein Zaun (virtuelle
die Zaunlänge ein. Wand) wird gebildet.

3. Installieren Sie den VIRTUAL GUARD vor der Fläche, zu der Sie dem Robo-
Sauger den Zugang sperren möchten.
- Installieren Sie den VIRTUAL GUARD, damit der Abstandserkennungssensor eine
unsichtbare Barriere schafft, die der Robo-Sauger nicht überqueren kann.

Gebrauch des Robo-Saugers _25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch des Robo-Saugers
Verwenden des Wächtermodus (virtuelle Tür)
Raum 1 Raum 2
Der VIRTUAL GUARD erzeugt eine unsichtbare Tür, durch
die der Robo-Sauger erst fahren kann, wenn der aktuelle
Raum komplett gesaugt wurde. Der VIRTUAL GUARD öffnet
die unsichtbare Tür, wenn das Zimmer vollständig gesaugt
wurde.
1. Wählen Sie mit der Modus-/Netztaste den
Wächtermodus (virtuelle Tür).
- Die Moduslampe blinkt grün. Raum 3

2. Stellen Sie mit dem Abstandssteuerungsschalter die Ladegerät VIRTUAL GUARD


Zaunlänge ein.
3. Installieren Sie den VIRTUAL GUARD am Eingang
zum Zimmer, das sauber gemacht werden soll. Abstandserkennungssensor
- Installieren Sie den VIRTUAL GUARD, damit der
Abstandssensor eine unsichtbare Barriere schafft, die
der Robo-Sauger nicht überqueren kann. 30cm
30c
0ccm

Ein Wächter (Virtuelle Tür) wird entsteht


• Wenn Sie den VIRTUAL GUARD nicht verwenden, schalten Sie
den Strom aus. (Wenn Sie den Robo-Sauger längere Zeit nicht ✽ Da eine unsichtbare Barriere
HINWEIS
verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht gebildet wird, damit der Robo-
entladen werden.) Sauger nicht gegen den VIRTUAL
• Wenn die Modus-/Netztaste nicht funktioniert, zeigt dies an, GUARD fährt, wird empfohlen,
dass die Batterien abgenutzt sind. Ersetzen Sie in diesem Fall die den virtuellen Wächter in einem
Batterien. (Technische Daten: Alkaline-Batterien Typ D (LR20) Abstand von 30 cm zu den
• Einen zusätzlichen VIRTUAL GUARD können Sie im Außenwänden zu installieren.
Kundendienstcenter von Samsung Electronics erwerben.

Informationen zum IrDA-Sensor [Priorität der Infrarotsignale]


VORSICHT • Informationen zum IrDA-Sensor
- Die Übertragung der Infrarotsignale erfolgt
möglicherweise im Freien oder an solchen
Stellen nicht störungsfrei, wo Halogenlampen
eingesetzt werden.
• Der Robo-Sauger verwendet 3 Arten von Fernbedienung VIRTUAL GUARD Ladegerät
Infrarotgeräten, die möglicherweise vor einem
anderen Gerät mit einer höheren Priorität nicht funktionieren.
• Beim Steuern des Robo-Saugers mit der Fernbedienung kann es passieren, dass
der Robo-Sauger den virtuellen Zaun des VIRTUAL GUARD überquert und gegen ein
Hindernis fährt, weil das Fernbedienungssignal eine höhere Priorität als das Signal des
virtuellen Wächters hat.
• Wenn Sie den Robo-Sauger in einem kleinen Raum oder auf kurze Distanz steuern, kann
es aufgrund von Interferenzen der Infrarotsignale zu Störungen kommen.
• Installieren Sie den VIRTUAL GUARD nicht in der Nähe des Ladegeräts, da der
automatische Ladevorgang unterbrochen werden kann, wenn der virtuelle Wächter sich
nahe beim Ladegerät befindet.
• Wenn Sie die Zaunlänge auf einen Wert eingestellt haben, der höher als der erforderliche
Abstand ist, kann der Robo-Sauger möglicherweise nicht richtig sauber machen. Stellen
Sie die Zaunlänge mit dem Abstandssteuerungsschalter auf einen geeigneten Wert ein.
• Wenn Sie mehrere Robo-Sauger gleichzeitig verwenden, kann es aufgrund von
Interferenzen der Infrarotsignale zu Störungen kommen.
• Drehen Sie den VIRTUAL GUARD in eine andere Richtung oder stellen Sie die Zaunlänge
auf einen geeigneten Wert ein, wenn sich der Abstandserkennungssensor des virtuellen
Wächters gegenüber vom Ladegerät befindet, da ansonsten der automatische
Ladevorgang unterbrochen werden kann.

26_ Gebrauch des Robo-Saugers

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
STARTEN/STOPPEN DES STAUBSAUGERS
Sie können alle Funktionen des Robo-Saugers starten
oder anhalten.
■  ie Funktionen des Robo-Saugers stehen nur zur Verfügung,
D

03 Gebrauch des Robo-Saugers


nachdem das Gerät mit dem Netzschalter eingeschaltet
wurde.
■  enn der Robo-Sauger läuft, drücken Sie die Taste ( ), um
W
den Betrieb zu unterbrechen und eine Funktion zu wählen.

Gerät ein- und ausschalten


Einschalten der Stromversorgung
- Fernbedienung: Drücken Sie die Taste [Power].
- Sauger: Drücken Sie die Taste ( ).
- Die Tasten des Saugers, die Batterieanzeige und
die Symbole für den Reinigungsmodus werden
eingeschaltet.
Ausschalten der Stromversorgung
- Fernbedienung: Drücken Sie die Taste [Power].
- Sauger: Halten Sie die Taste ( ) 3 Sekunden lang
gedrückt. Verwenden der
- Alle Symbole außer dem für die Batterieanzeige Fernbedienung
werden ausgeschaltet.

Starten/Stoppen des Staubsaugers


Starten
- Fernbedienung: Drücken Sie die Taste Auto, Punkt,
Maximal, Manuell oder Kante.
- Sauger: Drücken Sie nacheinander die Tasten ( )
und ( ), um Auto, Punkt, Maximal, Manuell oder
Kante auszuwählen.
✽ Wenn Sie die Taste ( ) drücken, ohne einen
Reinigungsmodus zu wählen, beginnt der Robo-
  Verwenden der Tasten
Sauger im Automatikmodus.
am Saugschlitten
Anhalten
- Um den Robo-Sauger anzuhalten, drücken Sie die Taste ( ) auf der
Fernbedienung oder am Sauger.
- Wenn das Saugen beendet ist, wird der Robo-Sauger angehalten.

Gebrauch des Robo-Saugers _27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
AUFLADEN
Durch Drücken der Ladetaste können Sie den Robo-
Sauger zum Ladegerät zurückkehren lassen, um die
Batterie aufzuladen.
■  enn der Robo-Sauger läuft, drücken Sie die Taste (
W
), Um den laufenden Betrieb zu unterbrechen drücken Sie
dann die Ladetaste.

1. Drücken Sie die Ladetaste.


- Das Symbol( ) am Sauger wird eingeschaltet, und der
Robo-Sauger kehrt zum Ladegerät zurück.
2. Um den Robo-Sauger anzuhalten, während er zum
Ladegerät zurückkehrt, drücken Sie die Taste ( ).
3. Um die Ladefunktion zu testen, drücken Sie die
Ladetaste, wenn sich der Robo-Sauger in weniger als
1,5m Entfernung vom Ladegerät befindet.

Verwenden der
Fernbedienung

Fehlerbehebung, wenn der Robo-Sauger nicht zum


Ladegerät zurückkehrt.
• Überprüfen Sie die Aufstellung des Ladegeräts
-B efindet sich das Ladegerät an einer Stelle, von der aus es
den Robo-Sauger nicht zum Ladegerät führen kann?
-B efindet sich das Ladegerät an einer Stelle, die mehr als
5m vom Robo-Sauger entfernt ist?
:E
 s kann länger dauern, bis der Robo-Sauger zum
Ladegerät zurückgekehrt ist.
• Laden Sie den Robo-Sauger in den folgenden Fällen
Verwenden der Tasten
manuell. am Saugschlitten
- Das Ladegerät ist in einer Ecke aufgestellt.
- Die Batterie ist vollständig entladen.
-D er Robo-Sauger wird durch ein Hindernis (Möbel usw.)
aufgehalten.
-D er Robo-Sauger kommt nicht über die Türschwelle
hinweg und bis zum Aufstellort des Ladegeräts. (Die Höhe 1,5 m
der Türschwelle sollte maximal etwa 1cm betragen). nach
vorn

28_ Gebrauch des Robo-Saugers

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
Automatisches Saugen
Der Robo-Sauger bewegt sich selbsttätig und
säubert automatisch das Haus, bis der Saugvorgang
abgeschlossen ist.

03 Gebrauch des Robo-Saugers


■  enn der Saugvorgang gestartet wird, während der Robo-Sauger
W
an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit für das
Zurückfahren zum Ladegerät, da der Roboterstaubsauger seine
ursprüngliche Position für die Rückfahrt speichert.
■  enn die Batterieladung beim Saugen zu schwach wird, kehrt
W
der Robo-Sauger automatisch zur Ladestation zurück, und
setzt das Reinigen erst wieder fort, nachdem seine Batterie
wieder aufgeladen ist. (Anzahl der wieder aufgenommenen
Reinigungsvorgänge: Einmal)

Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge

1 Modus einstellen

1 Mal

2 Modus beenden.

Beim Reinigen

Informationen zum Fortsetzen des Reinigens


HINWEIS • Wenn der Robo-Sauger feststellt, dass die
Reinigung abgeschlossen ist, wird die Funktion
zum Fortsetzen des Reinigens nicht ausgeführt.
• Wenn Sie eine Taste drücken oder den Robo-
Sauger bewegen, während er geladen wird, geht
der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen
abgeschlossen ist, und setzt das Reinigen nicht
fort. Nach Abschluss
des Reinigens

Drücken Sie keine Tasten und bewegen Sie den Robo-Sauger nicht, während
er reinigt. Andernfalls geht der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen
VORSICHT
abgeschlossen ist, und beginnt das Reinigen wieder von vorn.

Gebrauch des Robo-Saugers _29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
Punktuelles Saugen
Sie können ganz einfach einen bestimmten Bereich
ca. 1,5 m
reinigen, in dem sich z. B. viele Krümel, Staub usw.
befinden.
■  ewegen Sie den Robo-Sauger an die Stelle, wo die punktuelle
B

ca. 1,5 m
Reinigung durchgeführt werden soll.

Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge

1 Modus einstellen

2 Mal

2 Modus beenden.

Beim Reinigen

- Im Punktreinigungsmodus säubert der Robo-Sauger einen


Bereich mit einer Länge und Breite von 1,5 m.
- Wenn das Saugen beendet ist, zeigt der Robo-Sauger
Ende, Stopp und Standby an.

Wenn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt


HINWEIS ist, kann eine punktuelle Reinigung nicht durchgeführt
werden.

Nach Abschluss
des Reinigens

30_ Gebrauch des Robo-Saugers

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
MAXIMALSAUGEN
Der Robo-Sauger bewegt sich automatisch und macht
sauber, bis die Batterie fast leer ist und nur noch eine
Ladestufe angezeigt wird (blinkt).

03 Gebrauch des Robo-Saugers


■  enn der Saugvorgang gestartet wird, während der Robo-
W
Sauger an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit
für das Zurückfahren zum Ladegerät, da der Robo-Sauger seine
ursprüngliche Position für die Rückfahrt speichert.
■  enn die Batterieladung beim Saugen zu schwach wird, kehrt der
W
Robo-Sauger automatisch zur Ladestation zurück, und setzt das
Reinigen erst wieder fort, wenn seine Batterie wieder aufgeladen
ist. (Anzahl der fortgesetzten Reinigungsvorgänge: Einmal)

Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge

1 Modus einstellen

3 Mal

2 Modus beenden.

Beim Reinigen

Informationen zum Fortsetzen des Reinigens


HINWEIS • Wenn der Robo-Sauger feststellt, dass die Reinigung abgeschlossen ist, wird die
Funktion zum Fortsetzen des Reinigens nicht ausgeführt.
• Wenn Sie eine Taste drücken oder den Robo-Sauger bewegen, während er
geladen wird, geht der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen abgeschlossen
ist, und setzt das Reinigen nicht fort.
Drücken Sie keine Tasten und bewegen Sie den Robo-Sauger nicht, während
VORSICHT er reinigt. Andernfalls geht der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen
abgeschlossen ist, und beginnt das Reinigen wieder von vorn.

Gebrauch des Robo-Saugers _31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
Manuelles Saugen
Sie können den Robo-Sauger mit der Fernbedienung
selbst steuern, um eine bestimmte Stelle zu reinigen.
■  teuern Sie den Robo-Sauger an die Stelle, wo die manuelle
S
Reinigung durchgeführt werden soll.
■  ie können die manuelle Reinigung mit Hilfe der Fernbedienung
S
durchführen.

Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge

1 Modus einstellen

4 Mal

2 Modus beenden.

Beim Reinigen

Richtungstasten
(Vorwärts, links,
• Wenn der Robo-Sauger an die Ladestation rechts) Eine
HINWEIS angedockt ist, kann eine manuelle Reinigung nicht Rückfahrfunktion
durchgeführt werden. gibt es nicht.
Im manuellen Reinigungsmodus können Sie den
VORSICHT Robo-Sauger mit Hilfe der Fernbedienung auch
an Stellen bewegen, die mit dem virtuellen Zaun
gesichert sind, oder in Bereiche, bei denen die
Gefahr besteht, dass er hinunterfällt
(Treppen usw.).

32_ Gebrauch des Robo-Saugers

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
Kantensaugen
Die Sensoren erkennen Hindernisse beim Saugen und
reduzieren automatisch die Geschwindigkeit des Robo-
Saugers um Beschädigungen an Möbeln o.ä. zu vermeiden.

03 Gebrauch des Robo-Saugers


Der Robo-Sauger bewegt sich selbsttätig und säubert
automatisch das Haus, bis der Saugvorgang abgeschlossen ist.
■  enn der Saugvorgang gestartet wird, während der
W
Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, reduziert
sich die Zeit für das Zurückfahren zum Ladegerät, da der
Roboterstaubsauger seine ursprüngliche Position für die
Rückfahrt speichert.
■  enn die Batterieladung beim Saugen zu schwach wird, kehrt
W
der Robo-Sauger automatisch zur Ladestation zurück, und
setzt das Reinigen erst wieder fort, nachdem seine Batterie wieder aufgeladen
ist. (Anzahl der wieder aufgenommenen Reinigungsvorgänge: Einmal)

Tasten am Saugschlitten Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge

1 Modus einstellen

5 Mal

2 Modus beenden.

Beim Reinigen

Informationen zum Fortsetzen des Reinigens


HINWEIS • Wenn der Robo-Sauger feststellt, dass die Reinigung
abgeschlossen ist, wird die Funktion zum Fortsetzen
des Reinigens nicht ausgeführt.
• Wenn Sie eine Taste drücken oder den Robo-
Sauger bewegen, während er geladen wird, geht
der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen
abgeschlossen ist, und setzt das Reinigen nicht fort.
Drücken Sie keine Tasten und bewegen Sie
VORSICHT den Robo-Sauger nicht, während er reinigt. Nach Abschluss
Andernfalls geht der Robo-Sauger davon aus,
des Reinigens
dass das Reinigen abgeschlossen ist, und beginnt
das Reinigen wieder von vorn.

Gebrauch des Robo-Saugers _33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Decrease Increase

Gebrauch des Robo-Saugers


3time

VERWENDEN
Decrease DESIncreaseROBO-SAUGERS
Startzeitvorwahl
Sie können den Robo-Sauger so programmieren,
3timezu bestimmten Zeit zu arbeiten beginnt.
dass er
■  enn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist,
W
kann die Startzeitvorwahl nicht aktiviert werden.
Decrease Decrease Increase Increase Decrease Increase

Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung KonfigurationsreihenfolgeBeispiel:


Aktuelle Zeit: 07:00 Uhr.
3time 1 Starten des Modus für Gewünschte Startzeit für das
Decrease Increase planmäßigesDecrease
Reinigen Increase
und bestätigen, dass die Reinigen: 09:30 Uhr.
konfigurierte Zeit stimmt.
Decrease Increase
2 Einstellungen starten.
Blinken

3time

3 Stunde einstellen
Decrease Weniger Increase Mehr Decrease Increase Blinken
Decrease Increase

4 Stunde bestätigen
Blinken

Decrease Increase
5 Minuten einstellen.
Decrease Weniger Increase Mehr Decrease Increase Blinken

6 Einstellungen
abschließen.

Einstellungen abbrechen.

Das Symbol geht aus.

Wenn das Gerät eingestellt ist, und Sie drücken auf die Taste ( ) statt auf die Taste
HINWEIS Startverzögerung/Täglich, wird der Modus für das planmäßige Reinigen beendet.
34_ Gebrauch des Robo-Saugers

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
EINSTELLEN VON TÄGLICHEM REINIGEN
Sie können den Robo-Sauger so programmieren, Tu d
Mon e We
dass er jeden Tag bei einer bestimmten Zeit zu
Sun ~
Thu Fri Sat
arbeiten beginnt.

03 Gebrauch des Robo-Saugers


■  ur wenn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt
N
Decrease Increase Decrease Increase
ist, kann die tägliche Reinigung durchgeführt werden.

Tasten am Saugschlitten Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge Beispiel:


Aktuelle Zeit: 07:00 Uhr.
1 Starten des Modus für tägliches Gewünschte Startzeit für das
Decrease Increase Decrease dass
Reinigen und bestätigen, Increase
die konfigurierte Zeit stimmt. Reinigen: 09:30 Uhr.
(Prüfen Sie die eingestellte Zeit
für die tägliche Reinigung).

2 Einstellungen starten.
Blinken

3time

3 Stunde einstellen
Decrease Weniger Increase Mehr Decrease Increase Blinken

Blinks
4 Stunde bestätigen
Blinken

Decrease Increase
5 Minuten einstellen.
Decrease Weniger Increase Mehr Decrease Increase Blinken

6 Einstellungen
abschließen.
Blinks
Decrease Increase Decrease Increase

Einstellungen abbrechen.

3time
Das Symbol geht aus.

Wenn das Gerät eingestellt ist, und Sie drücken auf die Taste ( ) statt auf die Taste
HINWEIS Startverzögerung/Täglich, wird der Modus für das planmäßige Reinigen beendet.
Gebrauch des Robo-Saugers _35
Blinks

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
BEACHTEN SIE DIE REINIGUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE
■  enn der Netzschalter beschädigt ist, wenden Sie
W
sich an einen Servicebeauftragten, damit keine Unfälle
passieren.
■ Benutzen Sie keine Hilfsmittel oder mechanischen
Vorrichtungen, die nicht vom Hersteller installiert
wurden.

■  chalten Sie den Netzschalter unten


S
am Sauger immer aus, ehe Sie den
Robo-Sauger reinigen. Der Robo-
Sauger könnte plötzlich angehen und
eine Verletzung verursachen.

REINIGEN DES SENSORFENSTERS UND DER KAMERA


Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger
immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
■  prühen Sie niemals Wasser, Verdünner, Reinigungsbenzin
S
usw. direkt auf den Sauger des Robo-Saugers.

■  ischen Sie das Sensorfenster und die


W
Kamera leicht mit einem weichen Tuch
ab.

Display
Kamera

Fenster des vorderen Sensors

Position der Kamera und der Position der hinteren


Position des Absturzsensors
vorderen Sensoren Sensoren

36_ Gebrauch und Wartung des Zubehörs

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
SCHNELLES ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS
■  ie können den Staubbehälter mit Hilfe eines normalen
S
Staubsaugers einfach leeren, ohne den Staubbehälter
entnehmen zu müssen.

04 GEBRAUCH UND WARTUNG DES ZUBEHÖRS


1. Öffnen Sie die Abdeckung des Staubauslasses.

2. W
 enn Sie die Saugdüse des Staubsauger an den
Staubauslass halten, saugt er den Staub direkt aus dem
Staubbehälter heraus.

REINIGEN DES STAUBBEHÄLTERS UND DES FILTERS


Entleeren Sie vor dem Reinigen den Staubbehälter.
■ Wenn Sie den Staubbehälter herausnehmen, achten Sie
sorgfältig darauf, den Staub aus dem Behälter nicht zu
verschütten.
■ Leeren Sie den Staubbehälter in folgenden Situationen:
1. Staub hat sich im Staubbehälter angesammelt.
2. Die Saugleistung geht plötzlich zurück.
3. Der Lärm nimmt zu.
1. Drücken Sie die Auswerftaste für den Staubbehälter
(DRÜCKEN) und ziehen Sie den Staubbehälter heraus.

2. Öffnen Sie den Deckel des Staubbehälters, indem Sie


ihn in Richtung des in der Abbildung dargestellten Pfeils
ziehen.

3. Lösen Sie den Filter vom Staubbehälter, indem Sie ihn in


Richtung des in der Abbildung dargestellten Pfeils ziehen.

Gebrauch und Wartung des Zubehörs _37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
4. W
 ischen Sie den Staub vom Filter und Staubbehälter
ab.
✽ Sie können beide mit Wasser spülen.

5. Einsetzen des Filters in den Staubbehälter.


- Vergewissern Sie sich, dass das Gitter des Filters nach
unten zeigt. Es kann nicht in der falschen Richtung
eingesetzt werden.

6. S
 chließen Sie den Deckel des Staubbehälters und setzen
Sie ihn in den Saugers ein.

[ Aufbau des Staubbehälters ]


Auswerftaste für den Staubbehälter

Staubauslass
Filter

Abdeckung des
Staubauslasses

Deckel des
Staubehälters Staubehälter

38_ Gebrauch und Wartung des Zubehörs

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
REINIGEN DER Saugbürste
Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer
aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.

04 GEBRAUCH UND WARTUNG DES ZUBEHÖRS


●D
 a der Staub aus dem Staubbehälter herausfallen
VORSICHT kann, entfernen Sie den Staubbehälter, ehe Sie die
Saugbürste reinigen.

1. Drücken Sie die Auswerftaste für den Staubbehälter


(DRÜCKEN), um den Staubbehälter zu lösen.

2. N
 achdem Sie überprüft haben, ob Fremdstoffe
vorhanden sind, drücken Sie den Haken, mit dem die
Bürstenabdeckung fixiert wird, um die Abdeckung zu
lösen.

3. Heben Sie die Saugbürste aus dem Gerät.

4. E
 ntfernen Sie Fremdstoffe (z. B. lange Haare oder
Schnüre), die sich um die Saugbürste gewickelt
haben, mit Hilfe einer Reinigungsbürste oder eines
Staubsaugers.

5. Nach dem Reinigen setzen Sie die Kraftbürste zuerst auf


der Seite des Netzschalters ein, und befestigen Sie dann
die andere Seite der Bürste auf entsprechend.

Gebrauch und Wartung des Zubehörs _39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
6. N
 achdem Sie die 3 Spitzen oben an der
Abdeckung eingesetzt haben, drücken Sie das
andere Ende, bis es hörbar einrastet.

●U
 m zu verhindern, dass der Robo-Sauger verstopft, achten Sie darauf, keine
VORSICHT Fremdkörper aufzusaugen.
●W
 enn sich die Fremdstoffe nur mit Schwierigkeiten entfernen lassen, wenden Sie
sich an ein Kundendienstcenter.
●D
 a die Saugbürste den Staub vom Boden aufnimmt, können sich lange Schnüre
oder Haare um die Bürste wickeln. Kontrollieren und reinigen Sie die Kraftbürste
regelmäßig.

40_ Gebrauch und Wartung des Zubehörs

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
REINIGEN DER SEITLICHEN DREHBÜRSTE FÜR DIE KANTENREINIGUNG
Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer
aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.

04 GEBRAUCH UND WARTUNG DES ZUBEHÖRS


1. Kontrollieren Sie, ob die seitliche Drehbürste verbogen
ist, oder ob Fremdstoffe an der Bürste haften.

2. Z
 iehen Sie Gummihandschuhe an und wickeln Sie die
seitliche Drehbürste in ein Tuch ein, das Sie vorher
10 Sekunden lang in heißes Wasser getaucht haben.
Walken Sie die Bürste nun vorsichtig durch.

3. R
 otieren Sie die seitliche Drehbürste und wiederholen
Sie den Vorgang aus Schritt 2.

4. W
 enn sich Haare oder Schnüre zwischen dem Sauger L
und der seitlichen Drehbürste verfangen haben, lösen Sie
die Schraube der seitlichen Drehbürste mit Hilfe eines
Kreuzschlitzschraubendrehers und ziehen Sie die Bürste
ab. Wenn Sie die Bürste wieder einbauen, bringen Sie die
L-Markierungen an der seitlichen Drehbürste und am Sauger
übereinander und bauen Sie die seitliche Drehbürste dann wieder
ein. (Der Buchstabe “R” ist auf der rechten Seite der Drehbürste
eingraviert.)
Da die seitliche Drehbürste leicht Haare und andere Fremdstoffe anzieht, reinigen Sie
HINWEISdie Bürste regelmäßig und in kurzem Abstand.
Zu viele Fremdstoffe an der seitlichen Drehbürste können die Bürste beschädigen.

Gebrauch und Wartung des Zubehörs _41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
REINIGEN DES ANTRIEBSRADS
Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer
aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
■  enn der Robo-Sauger plötzlich im Zickzack zu fahren
W
beginnt, kann es sein, dass Fremdstoffe am Antriebsrad haften.

1. W
 enn Sie das Antriebsrad reinigen, legen Sie ein
weiches Tuch auf den Boden und drehen Sie den
Saugschlitten vorsichtig auf die Oberseite.

2. Kontrollieren Sie das Gerät auf Fremdstoffe und


entfernen Sie diese mit Hilfe eines Stäbchens oder
einer Pinzette mit stumpfen Zangen.

42_ Gebrauch und Wartung des Zubehörs

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fehlersuche
CHECKLISTE zur Selbsthilfe

Störung FRAGEN MASSNAHME


• Ist der Staubbehälter eingesetzt? • Setzen Sie den Staubbehälter
Der Robo-Sauger ein?
läuft vor dem

05 Fehlersuche
• Ist der Netzschalter • Schalten Sie den Strom ein.
Reinigen eingeschaltet?
überhaupt nicht. •
Wird ein Reinigungsmodus ( ) • Drücken Sie die Taste ( ).
im Display angezeigt? (Zum Ausschalten halten Sie die
Taste ( ) min. 3 Sekunden lang
gedrückt.)
• Blinkt in der Batterieanzeige nur • Heben Sie auf den Robo-Sauger
eine Stufe und wird im Display hoch und docken Sie ihn manuell
'LO' angezeigt? an das Ladegerät an, um ihn
aufzuladen.
• Der Robo-Sauger läuft nicht, • Ersetzen Sie die Batterien in der
wenn die Batterie in der Fernbedienung. (Typ AAA)
Fernbedienung erschöpft ist.
• Blinkt in der Batterieanzeige nur • Heben Sie den Robo-Sauger
Der Robo-Sauger eine Stufe und wird im Display hoch, und docken Sie ihn
stellt plötzlich 'LO' angezeigt? manuell an das Ladegerät an,
den Saugbetrieb um ihn aufzuladen.
ein. • Hat sich der Robo-Sauger in • Schalten Sie das Gerät aus und
einem Kabel auf dem Boden entfernen Sie die Kabel.
verfangen?
• Bleibt der Robo-Sauger an einer • Schalten Sie die Stromversorgung
Bodenkante (Höhenunterschied) aus und bringen Sie den Robo-
hängen? Sauger an eine andere Stelle, um
- Das Antriebsrad ist sauber zu machen.
hochgehoben.
• Hat sich ein dünnes Handtuch • Schalten Sie das Gerät aus und
(Tuch) um das Antriebsrad entfernen Sie das Tuch.
gewickelt?
• Steckt der Robo-Sauger an einer • Schalten Sie die Stromversorgung
Türschwelle fest? aus und bringen Sie den Robo-
Sauger an eine andere Stelle, um
sauber zu machen.
• Prüfen Sie, ob der Staubbehälter • Halten Sie den Robo-Sauger an
Die Saugleistung voll ist. und leeren Sie den Staubbehälter.
ist gering. • Prüfen Sie, ob der Saugmund • Schalten Sie das Gerät aus und
durch Fremdstoffe blockiert wird. entfernen Sie die Fremdstoffe.

• Kontrollieren Sie, ob der Filter • Säubern Sie gründlich den Filter.


verstopft ist.

Fehlersuche _43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fehlersuche
CHECKLISTE zur Selbsthilfe

Symptom FRAGEN MASSNAHME


Der Robo-Sauger • Prüfen Sie, ob das Netzkabel des
kann das Ladegeräts richtig mit der
Ladegerät nicht Steckdose verbunden ist.
finden. • Entfernen Sie Hindernisse
innerhalb eines Bereichs von
etwa 1 m vor dem Ladegerät
und etwa 0,5 m nach links und
rechts.
• Wenn Fremdstoffe am
Ladekontakt haften, wischen Sie
diese ab mit einem trockenen
Tuch ab.
• Wurde der VIRTUAL GUARD in • Bewegen Sie den VIRTUAL
der Nähe des Ladegeräts GUARD an eine andere Stelle,
installiert? damit der Robo-Sauger
automatisch aufladen kann.
• Zeigt der Entfernungssensor des • Ändern Sie die Richtung des
VIRTUAL GUARD zum VIRTUAL GUARD oder stellen
Ladegerät? Sie den Abstand auf einen
geeigneten Wert ein.
Der Robo-Sauger • Sind die Batterien des VIRTUAL • Ersetzen Sie die Batterien.
kann den GUARD verbraucht? (2 Alkaline-Batterien Typ D
VIRTUAL GUARD (LR20))
passieren.
• Ist der VIRTUAL GUARD auf den • Stellen Sie den VIRTUAL GUARD
Wächtermodus (Virtuelle Tür) auf den Zaunmodus (virtuelle
eingestellt? Wand) ein?

• Ist die Moduslampe • Überprüfen Sie, ob der VIRTUAL


ausgeschaltet? GUARD ausgeschaltet ist und
stellen Sie den VIRTUAL GUARD
dann in den gewünschten Modus.
Die Nutzungszeit • Verwenden Sie Mangan- • Ersetzen Sie die Batterien durch
der Batterien Trockenzellen? neue.
des VIRTUAL (2 Alkaline-Batterien Typ D
GUARD ist zu (LR20))
kurz.
Im Display • Wurde der Robo-Sauger vom • Wenn der Robo-Sauger beim
erscheint ein Ladegerät entfernt oder während Laden getrennt oder
Countdown ab des Ladens gedrückt? heruntergedrückt wird, kehrt er
der Zahl 30. nach 30 Sekunden automatisch
zum Ladegerät zurück.

44_ Fehlersuche

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fehlersuche
FEHLERBEHEBUNG UND FEHLERCODES

05 Fehlersuche
FEHLERCODE URSACHE LÖSUNG
• Der Robo-Sauger hat sich • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
beim Fahren verfangen, Schalter an der Geräteunterseite und bringen
verklemmt oder hängt fest. Sie den Robo-Sauger an eine andere Stelle.
• Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Spielzeug usw.) sind in der Schalter an der Geräteunterseite und entfernen
Kraftbürste gefangen. Sie die Fremdstoffe von der Kraftbürste.
• Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Spielzeug usw.) sind im linken Schalter an der Geräteunterseite und entfernen
Antriebsrad gefangen. Sie die Fremdstoffe vom linken Antriebsrad.
• Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Spielzeug usw.) sind im Schalter an der Geräteunterseite und entfernen
rechten Antriebsrad gefangen. Sie die Fremdstoffe vom rechten Antriebsrad.
• Überprüfen Sie den • Ziehen Sie den festgeklemmten Stoßsensor
Stoßsensor. leicht heraus.
• Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Spielzeug usw.) haften auf dem Schalter an der Geräteunterseite und wischen
Fenster des Fahrsensors. Sie die Fremdstoffe mit einem weichen Tuch
vom vorderen und hinteren Sensorfenster ab.
• Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Spielzeug usw.) haften auf dem Schalter an der Geräteunterseite und wischen
Fenster des Absturzsensor. Sie die Fremdstoffe mit einem weichen Tuch
vom Fenster des Höhensensors ab.
• Staubbehälter nicht eingesetzt • Setzen Sie den Staubbehälter so ein, dass
er hörbar einrastet.
• Fremdkörper haben sich in • Unterbrechen Sie die Stromversorgung
den seitlichen Drehbürsten am Schalter an der Geräteunterseite und
verfangen. entfernen Sie die Fremdkörper.

✽ Wenn Sie die Start-Stopp-Taste drücken oder den Netzschalter betätigen, wird der Fehlercode
gelöscht.

Fehlersuche _45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Technische Daten

93 mm (Höhe)

355 mm (Länge)

355 mm (Breite)

Sauger

122 mm (Höhe)

275 mm (Breite)
161 mm (Länge)

Ladestation

46_ Technische Daten

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Technische Daten
KLASSIFIKATION ANGABE DATEN

Durchmesser 355 mm
Technische Daten

06 TECHNISCHE DATEN
Höhe 93 mm
– Mechanisch
Gewicht 4.0 kg

Netzspannung AC 220-240V~, 50-60Hz

Leistungsaufnahme der
50 W
Technische Daten Ladestation
– Elektrisch Leistungsaufnahme des
40 W
Saugers

Batterie 14,4 V / 2.000 mA

Kapazität des Staubehälters Etwa 0.6 ℓ

Ladezeit Automatisch / Manuell Laden

Auto-, Punkt-, Maximal-, Hand-


Technische Daten , Kanten-, Zeitplanermodus,
Reinigungsmodus
– Reinigung Einstellung für tägliche
Reinigung

Ladezeit Etwa 120 Minuten

Reinigungsdauer
Etwa 90 Minuten
(auf hartem Untergrund)

Reinigungsmethode Deckenformerkennung

Steuerung am Saugers Berührungsart

Dieser staubsauger erfüllt die nachfolgenden


Richtlinien:emV-Richtlinie:2004/108/EEC
Sicherheitsrichtlinie Niederspannung:2006/95/EC

Technische Daten _47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SR8850
SR8855

Robot aspirateur
Manuel d’utilisation

✻ Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions. Français
✻ Utilisation intérieure uniquement.

imagine the possibilities


Merci d’avoir effectué l’achat d’un produit
Samsung.
Enregistrez vos produits Samsung en vous
connectant sur
www.samsung.com/register

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
DANGER conserver pour toute référence ultérieure.
• Les instructions d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est
DANGER donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement
différentes de celles spécifiées dans ce manuel.

SYMBOLES DANGER/ATTENTION UTILISÉS


Indique un danger de mort ou de blessure grave.
DANGER

ATTENTION
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.

AUTRES SYMBOLES UTILISÉS


Explication de termes pour aider l’utilisateur à comprendre comment utiliser
REMARQUE l’appareil de manière adéquate.

2_ Consignes de sécurité

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises,
notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de
maintenance.
DANGER: pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
GÉNÉRALITÉS
•  Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent manuel.
• N  e faites pas fonctionner le robot aspirateur ou le chargeur si celui-ci est endommagé de
quelque manière que ce soit.
•  Si l’aspirateur fonctionne anormalement, a reçu un choc, a été endommagé, laissé à
l’extérieur ou plongé dans l’eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle.
•  Ne manipulez jamais le chargeur ou le robot aspirateur avec les mains mouillées.
•  Utilisez-le uniquement à l’intérieur et sur des surfaces sèches.
•  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles
aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de cet appareil de la
part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité.
•  Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

CHARGEUR DE BATTERIE
•  N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise murale ou une rallonge non-polarisée.
•  N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces mouillées.
•  Débranchez le chargeur de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération
de maintenance.
•  Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger l’appareil.
•  N’utilisez jamais de cordon ou de prise endommagé(e).
• N  e tirez pas sur le cordon ; ne soulevez pas l’appareil par le cordon ; n’utilisez pas le
cordon comme poignée ; ne fermez pas de porte sur le cordon ; ne tirez pas le cordon sur
des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
•  N’utilisez pas de rallonges ni de prises murales ayant une intensité maximale
admissible inadéquate.
•  Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la prise
et non le cordon.
•  Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent d’exploser
à des températures élevées.
•  N’essayez pas d’ouvrir le chargeur. Les réparations doivent être effectuées
uniquement par un technicien qualifié du centre d’assistance clientèle.
•  N’exposez jamais le chargeur à des températures élevées et évitez tout contact avec
l’humidité.

Consignes de sécurité _3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
ROBOT ASPIRATEUR
•  N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres,
des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
•  N’utilisez pas l’appareil sans filtre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez
jamais vos doigts ou des objets dans la chambre du ventilateur au cas où l’appareil
se remettrait accidentellement en marche.
•  N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des
ouvertures est obstruée ; nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer toute
trace de poussière, peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d’empêcher le
passage de l’air.
•  N’aspirez jamais de matière toxique (javel, ammoniaque, produit de débouchage, etc.).
•  N’aspirez jamais d’objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
•  N’aspirez jamais de liquides inflammables ou combustibles tels que de l’essence et
n’utilisez jamais l’appareil si de tels liquides risquent d’être présents.
•  N’utilisez pas le robot aspirateur dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture
à l’huile, de diluant, de substances antimites, de poussières inflammables et autres
vapeurs explosives ou toxiques.
•  Des fuites de batterie peuvent se produire suite à un usage intensif ou à des
températures extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez
abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez
immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes minimum. Consultez un médecin
rapidement.

4_ Consignes de sécurité

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sommaire
CONSIGNES DE SECURITÉ 06 Branchement
07 Avant l’utilisation

02

10
11
En cours d’utilisation
Nettoyage et entretien

FONCTIONS DU PRODUIT 13 Fonctions du produit

13
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR 15 Composants
16 Nomenclature des pièces

FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
15 20 Installation du robot aspirateur
20 Procédure d’installation

20 20
21
22
Mise sous/hors tension
Installation du chargeur
Charge
23 À propos de la batterie
24 Réglage de l’heure
25 Installation du module VIRTUAL GUARD
27 Utilisation du robot aspirateur
27 Démarrage/Arrêt du nettoyage
28 Recharge
29 Nettoyage automatique
30 Nettoyage localisé
31 Nettoyage intensif
32 Nettoyage manuel
33 Nettoyage Obstacle
34 Programmation de l’heure de nettoyage
35 Réglage du nettoyage quotidien
ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE 36 Nettoyage du robot aspirateur
36 Veuillez suivre les méthodes de nettoyage

36 et d’entretien spécifiées
36 Nettoyage de la lentille du capteur et de la
caméra
37 Méthode pour vider rapidement l’appareil
37 Nettoyage du collecteur de poussière et
du filtre
39 Nettoyage de la brosse principale
41 Nettoyage de la brosse rotative latérale
42 Nettoyage de la roue d’entraînement

DÉPANNAGE 43 Liste de vérification avant d’appeler le
centre d’assistance

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT


43


45 Codes d’erreur : dépannage

46 Caractéristiques techniques du produit

46 Sommaire _5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
BRANCHEMENT
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation
DANGER et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de
l’endommager.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.

Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de


DANGER
la prise d’alimentation.
- Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement ou une électrocution.

Ne tirez pas la prise d’alimentation par le cordon et ne


DANGER touchez jamais la prise avec les mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.

N’utilisez pas de prises multiples. (Ne laissez pas le


DANGER cordon traîner sur le sol.)
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.

N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou de prise


DANGER endommagé(e) ni de prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.

6_ Consignes de sécurité

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
AVANT L’UTILISATION
Avant de mettre le robot aspirateur en marche, assurez-
ATTENTION vous que le collecteur de poussière est en place.
- Si le collecteur de poussière n’est pas inséré, le robot
aspirateur ne fonctionne pas.

01 Consignes de sécurité
N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux
ATTENTION comportant des matières combustibles, tels que :
- les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol ;
- les lieux où des feux sont laissés sans surveillance (feu ou braises) ;
- les lieux avec présence d’essence, d’alcool distillé, de diluant,
de cendriers avec cigarettes allumées, etc.

Le robot aspirateur est destiné à une utilisation domestique uniquement. Ne


ATTENTION l’utilisez jamais dans les lieux suivants :
- greniers, caves, entrepôts, bâtiments industriels, pièces séparées éloignées du bâtiment
principal, lieux exposés à l’humidité (salles de bain, salle d’eau) ou surfaces étroites et
en hauteur (tables, étagères). En cas d’utilisation dans ces lieux, l’appareil risque d’être
gravement endommagé (dysfonctionnements, pannes).

Ouvrez toutes les portes pour nettoyer toutes les pièces.


ATTENTION - Si une porte est fermée, le robot aspirateur ne pourra pas entrer dans la pièce.
- Toutefois, veillez à fermer la porte d’entrée principale, de la véranda et de la salle bain
ou de toute autre pièce où le robot aspirateur risquerait de tomber à un étage inférieur.

Pour les tapis munis de longues franges, repliez ces


ATTENTION dernières sous le tapis.
- Les franges non repliées risqueraient d’endommager
gravement le tapis et l’appareil, en se coinçant dans la roue
d’entraînement ou la brosse principale.

Si le capteur d’escarpement est sale, le robot


ATTENTION aspirateur risque de tomber du haut d’un
escalier, d’une mezzanine, etc.
Cela risquerait de provoquer des blessures et
d’endommager gravement l’appareil.
Afin d’éviter tout risque, installez les VIRTUAL
GUARDS (réglage sur le mode Fence “Mur
Virtuel”) devant les zones dangereuses.
Nettoyez la fenêtre du capteur et la caméra
afin d’éviter tout dysfonctionnement.
Consignes de sécurité _7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
AVANT L’UTILISATION
Retirez à l’avance les objets de petite taille ou fragiles de la
ATTENTION
zone à nettoyer.
- Veillez à enlever tous les objets avant le nettoyage.
- Veillez à enlever tous les objets fragiles, tels que grands vases en
céramique, objets en verre, pots de fleur, etc.
- Le robot aspirateur ne reconnaît pas les pièces de monnaie, bagues
ou autres objets de valeur tels que des bijoux.
Enlevez les objets présents sur le sol avant le nettoyage.
ATTENTION - Le robot aspirateur est conçu pour détecter les obstacles à une distance de 5 cm.
- Les serviettes de bain, les tapis devant la sale de bain, les éviers, les
entrées à la buanderie, les cordons d’alimentation, les nappes et les
ceintures risquent de se coincer dans la roue d’entraînement ou la
brosse principale, ce qui peut, dans le cas d’une nappe, provoquer la
chute des objets présents sur la table.
Prévenez tous les membres de la famille (ou toute personne
ATTENTION qu’il convient de prévenir) d’être prudents avant de lancer
le nettoyage ou lors de l’utilisation de mode de nettoyage
programmé.
- Les enfants évoluant à proximité risqueraient de s’entraver dans le
robot aspirateur et de tomber.

Veillez à ce que les enfants ne montent pas et ne s’assoient pas


ATTENTION dessus.
- Les enfants risqueraient de tomber et de se blesser ou
d’endommager gravement l’appareil.

Si un enfant ou un animal domestique doit rester seul, veillez à


ATTENTION
mettre le robot aspirateur hors tension.
- Le robot aspirateur risquerait d’attirer leur attention.
- Si la roue d’entraînement venait à entraîner des doigts, des pattes, des
vêtements ou des cheveux, cela risquerait de provoquer des blessures.
- Si un enfant ou un animal domestique se trouve dans le chemin du robot aspirateur, il
risque d’être détecté comme un obstacle et la zone risque de ne pas être nettoyée.
- Lorsque le bouton de mise en marche est désactivé, l’alimentation est
coupée et toutes les fonctions sont désactivées.
Au moment d’installer la station de recharge, ne laissez pas le
ATTENTION cordon d’alimentation traîner sur le sol.
- Lorsque le robot aspirateur va se recharger automatiquement ou
passe à proximité de la station de recharge, il risquerait d’entraîner le
cordon.

Laissez toujours le cordon d’alimentation du chargeur branché


ATTENTION dans la prise.
- Bien que le robot aspirateur dispose d’une fonction de recharge
automatique, si le cordon d’alimentation de la station de recharge n’est
pas branché, il ne pourra pas recharger sa batterie automatiquement.

8_ Consignes de sécurité

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
Before use
Installez le charger à un endroit facilement accessible pour
ATTENTION
le robot aspirateur.
- Si le chargeur est installé dans un endroit difficilement accessible,
cela risque de causer des déplacements supplémentaires et de
gêner le processus de recharge automatique.

01 Consignes de sécurité
Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot
ATTENTION
aspirateur de venir se recharger automatiquement. env
iron
50 cm

- Libérez la zone. 0 cm
on 5
envir en
vir
on
1m

Il ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm sur les côtés et à 1


DANGER m devant. iron
50 c
m
env

m env
50 c iron
iron 1m
env

Ne court-circuitez pas les broches de chargement à l’aide


DANGER
d’objets en fer tels que des baguettes, des tournevis, etc.
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur.

Assurez-vous qu’il n’y ait aucune trace de liquide sur la


DANGER
station de recharge.
- Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.

Assurez-vous que le robot n’aspire pas ou ne se déplace


DANGER
pas sur du liquide (eau, huile ou litière d’animaux).
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.
- Le liquide risquerait de se répandre sur les roues et de salir
l’intérieur de l’appareil.

N’utilisez pas le chargeur à d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.
DANGER
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur ou de provoquer un incendie.

Consignes de sécurité _9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
EN COURS D’UTILISATION
Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais.
ATTENTION - Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
- Cela risquerait d’endommager le tapis.

N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface


ATTENTION en hauteur.
- Cela risquerait de l’endommager en cas de chute.

Pendant son fonctionnement, le robot aspirateur risque de


ATTENTION percuter des meubles tels que les pieds de chaises, de tables
et autres meubles fins et longs.
- Pour un fonctionnement plus rapide et plus efficace, placez les chaises
sur le dessus des tables.

Ne posez aucun objet sur le dessus du robot aspirateur.


ATTENTION - Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement.

Retirez immédiatement tout morceau de papier ou sac


ATTENTION plastique aspiré lors du nettoyage.
- Utiliser l’appareil pendant un temps prolongé alors que son orifice
d’aspiration est obstrué risquerait de l’endommager gravement.

En cas d’émission d’un son, d’une odeur anormal(e) ou de


DANGER fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et
contactez le centre d’assistance clientèle.

Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression


REMARQUE s’il est coincé au niveau du seuil de la porte d’entrée ou d’une véranda.
- Pour des raisons de sécurité, au bout de 5 minutes d’immobilité, le
robot aspirateur interrompt automatiquement son fonctionnement.
- Pour relancer son fonctionnement, désactivez le bouton de mise en
marche puis réactivez-le après l’avoir déplacé à un endroit où il peut
poursuivre le nettoyage.

10_ Consignes de sécurité

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
EN COURS D’UTILISATION
Le robot aspirateur ne peut pas nettoyer entièrement les
REMARQUE endroits qu’il ne peut pas atteindre (ex. : coins, espace entre un
canapé et un mur).
- Nettoyez de temps en temps ces endroits.

01 Consignes de sécurité
Il peut rester des moutons de poussière lorsque le robot aspirateur ne parvient pas à
REMARQUE aspirer les moutons de poussière formés au cours du nettoyage.
- Si tel est le cas, balayez les moutons de poussière à l’aide d’un autre ustensile de nettoyage.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer l’appareil, évitez de vaporiser de l’eau
ATTENTION directement sur la surface extérieure ou d’appliquer une
substance volatile telle que du benzène, du diluant ou de
l’alcool.
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.

N’appuyez pas excessivement sur le pare-chocs du robot


ATTENTION aspirateur.
- Si le capteur situé sur le pare-chocs est endommagé, le robot aspirateur
risque de percuter les murs et les meubles.

L’appareil ne doit en aucun cas être démonté ou réparé par une


ATTENTION personne autre qu’un technicien de maintenance qualifié.
- Cela risquerait d’endommager l’appareil.

Retirez régulièrement toute substance étrangère accumulée Capteur d’escarpement


추락방지
추락방지
추락방지
추락방지센서
추락방지
추락방지 센서
센서
센서
센서
센서
DANGER
sur les capteurs d’obstacles et d’escarpement.
- La saleté accumulée sur les capteurs réduira la précision des
détections.

Capteur d’obstacles

Consignes de sécurité _11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour retirer les substances étrangères, utilisez toujours la
DANGER
brosse de nettoyage après avoir mis l’appareil hors tension. Brosse
rotative
측면
측면
측면
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner la mise en 회전솔
latérale
회전솔
회전솔
회전솔
marche accidentelle de l’appareil et de provoquer des blessures ou 파워브러시
파워브러시
Brosse
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시 principale
d’endommager gravement ce dernier.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le


DANGER remplacer par un technicien de maintenance qualifié du centre
d’assistance clientèle.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un
incendie ou une électrocution.

Avant de nettoyer le chargeur, veillez à débrancher le cordon


DANGER d’alimentation pour des raisons de sécurité.

Contactez le centre d’assistance clientèle Samsung


DANGER Electronics pour remplacer la batterie.
- Si vous utilisez une batterie non originale, cela risque d’entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
✽ Référence de la batterie :
type AA Ni-MH, UNION SUPPO, modèle HPY, x12.

12_ Consignes de sécurité

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctions du produit
UTILITÉ DE LA FONCTION VIRTUAL GUARD
Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière
en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou en nettoyant plusieurs zones une par une à
l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle).

• What is ceiling shape recognition


(Visionary mappingTM)?
This function recognizes the shape of
the ceiling using the camera on top
to identify the area to be cleaned and
determines the best way to pass over
and clean every section of the floor.

NETTOYAGE PARFAIT DE CHAQUE RECOIN


Le robot aspirateur nettoie le sol de manière séquentielle ( ) selon la carte déterminée par
la fonction de reconnaissance du plafond. Il peut ainsi nettoyer chaque recoin de la pièce.

LES DIFFÉRENTS MODES DE NETTOYAGE


Différents modes de nettoyage sont disponibles afin de répondre à tous vos besoins.
1 2 Environ 1,5 m 3 1. Mode Auto
Permet de nettoyer les pièces
automatiquement.
Environ 1,5 m

2. Mode Spot
Permet de nettoyer une zone localisée en
profondeur. Il peut être utilisé pour aspirer
des miettes de pain ou de biscuits.
4 5 6 3. Mode Max
Fonctionne jusqu’à épuisement presque
total de la batterie.
4. Mode Manual
Il est possible de nettoyer le sol
manuellement en déplaçant soi-même le
5. Mode Edge (Obstacle) robot aspirateur.
7 Tu
Mon e We
d
Lorsque le capteur détecte un obstacle sur son trajet, le robot aspirateur
Sun ~
Thu Fri Sat
réduit sa vitesse afin de minimiser le choc (le capteur antichoc contribue
également à réduire l’impact). L’appareil permet un nettoyage des angles
le plus efficace possible.
6. Mode de nettoyage programmé
Il est possible de programmer le robot aspirateur pour qu’il nettoie le sol à
une heure précise.
7. Mode de nettoyage quotidien
Le robot aspirateur nettoie le sol tous les jours à une heure définie.

OUVERTURE FACILE DU RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE


L’ouverture supérieure du réservoir de poussière permet de le vider
facilement à l’aide d’un aspirateur classique tout en évitant que la
poussière ne s’envole.

Fonctions du produit _13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctions du produit
CHARGEMENT AUTOMATIQUE
Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige
automatiquement vers le chargeur où il sera rapidement
rechargé.

BROSSE ROTATIVE LATÉRALE


La brosse rotative latérale permet de nettoyer la poussière
sur les côtés.

FRANCHISSEMENT DES SEUILS DE PORTE


Le système de pilotage révolutionnaire du robot aspirateur
Environ 1cm
lui permet de franchir les seuils de portes d’une hauteur
Type marche Type vertical d’environ 1cm et de nettoyer toutes les pièces. Ce robot
aspirateur a été conçu pour qu’il ne puisse pas franchir
les seuils de portes de plus de 1 cm de hauteur pour des
raisons de sécurité.
ANTI-COLLISION
Le robot aspirateur détecte et évite les obstacles en 2
étapes. D’abord, les 7 capteurs d’obstacles détectent
les obstacles et si le robot aspirateur vient à percuter un
obstacle, les 2 capteurs antichocs absorbent l’impact.

ANTI-CHUTE
Les 3 capteurs d’escarpement détectent les marches
descendantes (escaliers ou seuil de la porte d’entrée) afin
d’éviter que le robot aspirateur ne tombe.

SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Lorsque le robot aspirateur vient à être surélevé au cours du
nettoyage, les roues d’entraînement, la brosse principale, le
moteur d’aspiration et la brosse rotative latérale s’arrêtent
automatiquement grâce à la détection du capteur.

14_ Fonctions du produit

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montage de l’aspirateur
COMPOSANTS

02 Montage de l’aspirateur
■ Unité principale

■ Télécommande

■ Chargeur (Station de recharge)

■ Autres composants
(Piles type AAA)

Manuel d’utilisation / 2
VIRTUAL GUARD Filtre de rechange Brosse de nettoyage
piles

Support pour Brosse rotative latérale Brosse principale de


télécommande de rechange (2) rechange

Montage de l’aspirateur _15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES

Ouverture du [Unité principale]


réservoir de
poussière
Bouton de
fonctionnement Panneau d’affichage
Caméra
Capteur VIRTUAL
GUARD
Capteur d’obstacles
Capteur de la
Capteur VIRTUAL télécommande
GUARD
Capteur d’obstacles
Capteur antichoc

Face avant

Bouton d’éjection du
collecteur de poussière
Collecteur de
poussière
Ouverture du Capteur de la
réservoir de télécommande
poussière
Face latérale

Capteur
d’escarpement
brosse latérale
Roue
d’entraînement
Broche de Cache de la
chargement batterie
Capteur
Brosse
d’escarpement principale

Cache de la
Broche de chargement brosse principale
Roulette Bouton de mise
sous/hors tension
Capteur Roue
d’escarpement d’entraînement
Dessous

16_ Montage de l’aspirateur

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES

[Chargeur (Station de recharge)]


Témoin
d’alimentation

02 Montage de l’aspirateur
Témoin de charge

Support pour
télécommande
Charge Pin
Grilles d’aération

Encoche

[Module VIRTUAL GUARD]


Témoin de mode

Capteur de détection
de distance
Capteur de détection
Bouton Mode/Mise en de l’unité principale
marche
Bouton de contrôle de
la distance

■ Mise en place des piles


Les piles ne sont pas fournies avec l’appareil. Elles doivent être achetées séparément.
Insérez les piles alcalines (type D) avant d’utiliser l’appareil.
1 2 3

Soulevez le couvercle du Insérez les piles dans le module Après avoir inséré la
module VIRTUAL GUARD VIRTUAL GUARD comme languette du couvercle
tout en appuyant sur la indiqué sur la figure ci-dessous. dans l’encoche, appuyez
languette de verrouillage. (Si les piles sont insérées à sur l’autre côté pour le
l’envers, le module VIRTUAL fermer jusqu’à ce qu’un
GUARD ne fonctionnera pas.) petit clic se fasse entendre.
✽ Spécification : piles alcalines de type D (LR20)

Montage de l’aspirateur _17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES

[Panneau d’affichage]

Alimentation Recharge

Auto Max

Zone locatisée

Touches
directionnelles Démarrer / Arrêter
(le robot ne peut
pas reculer)

Manual Minuterie/
Quotidien

Obstacle Horloge

■ Mise en place des piles de la télécommande


Les piles ne sont pas insérées dans la télécommande au moment de l’achat de l’appareil.
Insérez les piles alcalines (type AAA) avant d’utiliser l’appareil.
1 2 3

Soulevez le couvercle du Insérez les piles dans la Après avoir inséré la


compartiment à piles télécommande comme indiqué languette du couvercle dans
situé à l’arrière de la sur la figure ci-dessous. (Si les l’encoche, appuyez sur
télécommande tout piles sont insérées à l’envers, la l’autre côté pour le fermer
en appuyant sur la télécommande ne fonctionnera jusqu’à ce qu’un petit clic
languette de verrouillage. pas.) se fasse entendre.
✽ Spécification : piles alcalines de type AAA

18_ Montage de l’aspirateur

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES

[Panneau d’affichage]

7
1

02 Montage de l’aspirateur
4
3
2
6 5
ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ

8 9 10

PARTIE AFFICHAGE
1. Affichage numérique
- Affiche la minuterie, le statut de progression et les codes d’erreur à l’aide de chiffres, de lettres et de symboles.
2. Indicateur du niveau de la batterie
- En cours de charge : indique la progression de la charge en 3 étapes (3 carrés).
- En cours d’utilisation : indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque l’appareil est en marche, le
niveau de charge de la batterie baisse d’un carré à la fois en partant du niveau maximum. (Lorsque la
batterie est totalement déchargée, le dernier carré clignote et le message « LO » s’affiche.)
3. Nettoyage programmé
- Lorsque le mode de nettoyage programmé est activé, le symbole correspondant est allumé.
4. Daily
- Lorsque le nettoyage quotidien est activé, le témoin Daily est allumé.
5. Recharge
- Ce symbole s’allume lorsque le robot aspirateur retourne sur la station de recharge pour recharger sa batterie.
6. Affichage du mode de nettoyage
- Chaque fois que le bouton de mode de nettoyage est actionné, le mode de nettoyage correspondant s’affiche.
(a) Mode automatique : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Auto est sélectionné.
(b) Mode localisé : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Spot est sélectionné.
(c) Mode intensif : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Max est sélectionné.
(d) Mode manuel : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Manual est sélectionné.
(e) Mode Edge (Obstacle) : L e message “ ” s’affiche lorsque le mode de nettoyage Edge (Obstacle) est activé.

Button part
7. Start/Stop
- Permet de démarrer/arrêter le nettoyage.
8. Mode de nettoyage
-P
 ermet de sélectionner le mode de nettoyage. Une fois le mode de nettoyage sélectionné, appuyez sur le
bouton ( ) pour démarrer le nettoyage.
9. Minuterie/Quotidien
- Permet de programmer le nettoyage.
10. Recharging
- Lorsque ce bouton est actionné, le symbole de recharge s’allume et le robot aspirateur retourne sur la
station de recharge pour recharger sa batterie. Montage de l’aspirateur _19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctionnement de l’aspirateur
Installing the robotic vacuum cleaner
Instalation order
1. Turning the Power Switch on or off
To use the robotic vacuum cleaner, you must turn on the Power Switch at the
bottom of the main unit.
2. Installing the Charger
To charge the robotic vacuum cleaner, you must first install
the charger.
Since the battery is discharged when the product is
purchased, you must fully charge the battery before use.
3. Charging the Battery
You should charge the battery completely before using the
robotic vacuum cleaner.
4. Réglage de l’heure
Vous devez régler l’heure pour pouvoir utiliser les options de
nettoyage programmé et quotidien.
5. Installing the VIRTUAL GUARD
You can confine the robotic vacuum cleaner to a particular section by using Fence
(virtual wall) mode or clean several sections one by one using Guard (virtual door)
mode.

Turning the Power Switch on or off


To use the robotic vacuum cleaner, you must turn the
Power Switch on.
If you turn the Power Switch off, all settings will be reset.

1. Turn over the main unit and turn the Power


Switch on.
- If the icons are not turned on, it indicates that the
battery charge is depleted. In this case, dock the
robotic vacuum cleaner to the charger station after
turning the Power Switch on.
- The configured time may be different from the current
time. If the configure time is incorrect, set the time to
the current time.
If the Power Switch is turned off, the robotic vacuum cleaner will not be charged
ATTENTION even if it is docked with the charger station.

20_ Fonctionnement de l’aspirateur

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctionnement de l’aspirateur
Installing the robotic vacuum cleaner
Installing the charger

Témoin d’alimentation
Témoin de charge

03 Fonctionnement de l’aspirateur
1. Install the charger on a flat surface.

2. There should be no obstacles 0.5m to the left and


cm
right and within 1 m of the front. env
iron
50

m
50 c env
iron iron
env 1m

3. Install the charger in a location where it can be easily


accessed by the robotic vacuum cleaner.

4. A
 rrange the power cord along the wall.

5. W
 hen the floor is made of wood, install the charger
in the same direction as the grain of the wood.

Always keep the power cord of the charger


REMARQUE plugged into the power outlet.
- If no power is supplied to the charger, the robotic
vacuum will not be able to find the charger and will
not be able to charge automatically.
- If the robotic vacuum cleaner is separated from the
charger, the battery is automatically discharged.

Fonctionnement de l’aspirateur _21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
CHARGE
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie est Témoin
totalement déchargée. Vous devez donc charger d’alimentation Témoin de charge
manuellement le robot aspirateur.

Activez le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de


l’appareil.

1. A
 près avoir aligné les broches de chargement Témoin
d’alimentation Témoin de charge
de l’unité principale avec celles de la station de
recharge, appuyez sur l’unité principale jusqu’à
entendre un son indiquant que la recharge
commence.
- Le témoin de charge devient vert.

2. Vérifiez le statut de charge du robot aspirateur.


- Lorsque le chargement débute, l’indicateur du niveau de
la batterie et “ ” s’affichent sur le panneau d’affichage.
- À la fin du chargement, l’indicateur du niveau de la
batterie et le message « FULL » s’affichent sur le
panneau d’affichage. En cours de charge Chargé au maximum

■  orsque l’indicateur du niveau de la


L <Affichage de la charge>
Clignotant batterie se met à clignoter en cours de
fonctionnement, le robot aspirateur s’arrête
et retourne automatiquement se recharger Charge En cours Charge
sur le chargeur. terminée de charge nécessaire

■ L orsque l’indicateur du niveau de la batterie clignote et que le message


Clignotant « LO » s’affiche en cours de fonctionnement, le robot aspirateur ne peut
pas être contrôlé par la télécommande ni par les boutons de l’unité
principale. Dans ce cas-là, vous devez porter directement le robot
aspirateur jusqu’au chargeur pour recharger la batterie. (Ceci n’est
valable que lorsque la batterie est totalement déchargée.)

● Au moment de l’achat de l’appareil, il faut environ 120 minutes pour que la batterie se charge
REMARQUE
totalement pour un fonctionnement d’environ 90 minutes.
● Si la batterie est en surchauffe, le temps de charge peut être plus long.
● Mesures à prendre si le chargement n’est pas régulier.
Si le robot aspirateur ne peut pas se recharger automatiquement, vérifiez les points suivants :
- Activez le bouton de mise sous tension du robot aspirateur puis désactivez-le (réinitialisation).
- Rebranchez le chargeur (réinitialisation).
- Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est présente sur les connecteurs de charge et
essuyez les connecteurs de l’unité principale et du chargeur à l’aide d’un chiffon sec.
- Vérifiez qu’aucun objet pouvant constituer un puissant réflecteur n’est à proximité du chargeur.
● Lorsque le robot aspirateur est séparé du chargeur, il se décharge naturellement.
- Chargez le robot aspirateur via le chargeur, si possible. (Si vous devez quitter votre domicile
pendant une période prolongée pour un voyage d’affaires, d’agrément, etc., désactivez le
bouton de mise sous tension du robot aspirateur et débranchez le chargeur pour les ranger.)
22_ Fonctionnement de l’aspirateur

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
À PROPOS DE LA BATTERIE
■  e robot aspirateur est alimenté par une batterie NiMH (« Nickel-Metal Hydride »)
L
respectueuse de l’environnement, rechargeable et dotée d’une fonction de prévention
de surcharge garantissant une longue durée.

03 Fonctionnement de l’aspirateur
■ La période de garantie de la batterie est de 6
mois à compter de la date d’achat.
■ Au moment d’acheter une batterie, exigez du centre
d’assistance clientèle le symbole ( ) authentique
ainsi que le numéro de modèle avant de l’acheter.
✽ Référence de la batterie : type AA Ni-MH, UNION SUPPO, modèle HPY, x12.

- Cette batterie est destinée uniquement à des robots de nettoyage Samsung. Il est
strictement interdit de l’utiliser avec d’autres appareils ou à d’autres fins.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie.
- Chargez-la dans un lieu bien aéré.
- Ne placez jamais la batterie à proximité d’un feu ou d’une source de chaleur.
- Ne connectez aucun objet métallique aux bornes (+) ou (-) de la batterie.
- Laissez-le toujours à l’intérieur (0℃ à 40℃).
- Avant de mettre cet appareil au rebus, débarrassez-vous de la batterie d’une manière
respectueuse de l’environnement.
- Ne jetez pas la batterie avec vos ordures ménagères.
- Respectez les réglementations locales de recyclage des batteries usées.
✽S
 i la batterie ne fonctionne plus, ne la démontez pas et contactez le centre
d’assistance clientèle le plus proche.
✽U
 n temps de charge plus long et un temps de fonctionnement de la batterie plus court
indiquent que celle-ci est en fin de vie. Contactez un centre d’assistance clientèle agréé
pour remplacez votre batterie.
La batterie rechargeable intégrée au produit ne peut pas être remplacée par l’utilisateur.
Contactez votre revendeur pour procéder à son remplacement.

Fonctionnement de l’aspirateur _23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


a.m.

Fonctionnement de l’aspirateur
a.m.

INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR


RÉGLAGE
a.m.
DE L’HEURE
Pour pouvoir utiliser correctement les options de nettoyage programmé et de
nettoyage quotidien, le réglage de l’heure est nécessaire.
Vous pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande.
■ Vousa.m.pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande.

a.m.
Télécommande Action correspondante
a.m.
Decrease Increase Decrease Increase

a.m. qu’il soit 07:00 a.m.


Imaginez

1 Permet de saisir l’heure.


Clignote
a.m.

a.m.

Decrease Increase Decrease Increase


2 Permet d’entrer en mode
Clignote Diminuerest Augmenter
réglage.
a.m.

a.m.

3 Permet de régler l’heure.


Clignote
a.m.

Decrease Increase Decrease Increase

a.m.
4 Permet de saisir les minutes.
Clignote Diminuerest Augmenter

a.m.

a.m.
5 Permet de valider le réglage.
a.m.

- Pour quitter le mode de réglage de l’heure, appuyez sur le bouton ( ) au lieu du bouton
a.m.
de réglage de l’heure.
- Si un nettoyage programmé est défini, vous ne pouvez pas modifier l’heure.
a.m.
a.m.

a.m.

24_ Fonctionnement de l’aspirateur

a.m. search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals
Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
INSTALLATION DU MODULE VIRTUAL GUARD
Vous pouvez restreindre le fonctionnement Témoin de mode
du robot aspirateur à une zone particulière Capteur de détection de
distance
en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) Capteur de détection de l’unité

03 Fonctionnement de l’aspirateur
ou nettoyer plusieurs zones une par une à principale
Bouton Mode/Mise en
l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle). marche

Bouton de contrôle de la
distance

Fonctionnement des boutons


1. Fonctionnement du témoin de mode
- Mode Fence (mur virtuel) : le témoin est rouge
2
- Mode Guard (porte virtuelle) : le témoin est vert
- Off (désactivé) : le témoin est éteint
2. Réglage du mode
-L ’actionnement du bouton Mode/Mise en marche
sélectionne tour à tour un mode dans l’ordre suivant_
3
mode Fence (mur virtuel) ➝ mode Guard (porte
virtuelle) ➝ désactivé.
3. Réglage de la longueur de la barrière
Capteur de détection de distance -R églez la distance de restriction d’accès délimitée par
le module VIRTUAL GUARD pour le robot aspirateur à
l’aide du bouton de la télécommande.
Réglage du bouton Distance maxi.
• (courte) Environ 1~2m
✽ Le capteur de détection de distance •• (moyenne) Environ 2~3m
forme une barrière rectiligne virtuelle
••• (longue) Environ 3~4m
de la longueur spécifiée.
✽ Réglez le bouton en fonction de la distance souhaitée.

Création d’une barrière (mur virtuel)


Le module VIRTUAL GUARD crée une barrière invisible
infranchissable pour le robot aspirateur.
Par ex. : devant des pots de fleurs, des meubles, la
porte d’entrée, etc.
Capteur de
1. Sélectionnez le mode Fence (mur virtuel) à l’aide détection de
distance
du bouton Mode/Mise en marche.
- Le témoin de mode devient rouge.
2. Réglez la longueur de la barrière à l’aide du Une barrière (mur
bouton de contrôle de la distance. virtuel) se forme.

3. Installez le module VIRTUAL GUARD devant la zone dont vous souhaitez


bloquer l’accès pour le robot aspirateur.
- Orientez le module VIRTUAL GUARD de manière à ce que son capteur de
détection de distance puisse former une barrière invisible infranchissable pour le
robot aspirateur.

Fonctionnement de l’aspirateur _25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctionnement de l’aspirateur
Utilisation du mode Guard (porte virtuelle)
Le module VIRTUAL GUARD forme une porte invisible Pièce 1 Pièce 2
infranchissable pour le robot aspirateur tant que le
nettoyage de la pièce en cours n’est pas terminé. Le
module VIRTUAL GUARD ouvre la porte invisible une fois
que le nettoyage de la pièce est terminé.
1. Sélectionnez le mode Guard (porte virtuelle) à l’aide
du bouton Mode/Mise en marche.
- Le témoin de mode devient vert. Pièce 3
2. Réglez la longueur de la barrière à l’aide du bouton Chargeur Module VIRTUAL GUARD
de contrôle de la distance.
3. Installez le module VIRTUAL GUARD à l’entrée de la pièce à nettoyer.
- Orientez le module VIRTUAL GUARD de manière à ce que son capteur de détection de
distance puisse former une barrière invisible infranchissable
pour le robot aspirateur.
Capteur de détection de
distance
● Lorsque vous n’utilisez pas le module VIRTUAL GUARD,
REMARQUE
éteignez-le. (Lorsque vous n’utilisez pas le robot pendant
une longue période de temps, retirez-en les batteries pour 30cm
30c
0ccm
ne pas avoir à les décharger.) Un «garde» (porte virtuelle) se forme.
• Si le bouton Mode/Alimentation ne fonctionne pas, cela
indique que les batteries sont épuisées. Dans ce cas, ✽ Une barrière invisible se forme
remplacez les batteries. (Spécifications : Batteries alcalines pour empêcher le robot aspirateur
de type D (LR20)). de heurter le module VIRTUAL
• Vous pouvez acheter un module VIRTUAL GUARD GUARD ; il est donc conseillé
supplémentaire du service à la clientèle de Samsung d’installer ce dernier à 30 cm de la
Électronique Ltée. porte, le long du mur.

À propos du capteur infrarouge [Priorité des signaux infrarouges]


ATTENTION ● La transmission du signal infrarouge peut ne
pas être régulière dans les lieux comportant
des lampes halogènes ou en extérieur.
● Le robot aspirateur utilise trois types de
systèmes à infrarouge et l’un d’eux peut ne
pas fonctionner face à un autre ayant une Télécommande Module VIRTUAL GUARD Chargeur
priorité plus élevée.
● Lorsque le robot aspirateur est contrôlé par la télécommande, il est possible que celui-
ci franchisse la barrière virtuelle du module VIRTUAL GUARD ou heurte un obstacle, car
le signal de la télécommande est plus fort que celui du module.
● Lorsque le robot aspirateur est utilisé dans un lieu exigu ou à trop grande proximité,
celui-ci risque de mal fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.
● Installez le module VIRTUAL GUARD suffisamment loin du chargeur car le chargement
automatique risque d’être interrompu si le module est trop près du chargeur.
● Si la barrière est réglée sur une distance plus grande que nécessaire, le robot aspirateur
risque de ne pas nettoyer correctement. Réglez la longueur de la barrière sur une valeur
appropriée à l’aide du bouton de contrôle de la distance.
● Si plusieurs robots aspirateurs sont utilisés simultanément, ils risquent de mal
fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.
● Tournez le module VIRTUAL GUARD dans une autre direction ou réglez la longueur de la
barrière sur une valeur appropriée si le capteur de détection de distance du module fait
face au chargeur, car le chargement automatique risquerait de s’interrompre.

26_ Fonctionnement de l’aspirateur

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
DÉMARRAGE/ARRÊT DU NETTOYAGE
Vous pouvez lancer ou interrompre toutes les
fonctions du robot aspirateur.
■  haque fonction du robot aspirateur ne fonctionne que si le
C

03 Fonctionnement de l’aspirateur
bouton de mise sous tension est allumé.
■  orsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement,
L
appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l’opération puis
sélectionnez une fonction.

Mise sous/hors tension


Mise sous tension
- Télécommande : appuyez sur le bouton [Power].
- Unité principale : appuyez sur le bouton ( ).
- Les boutons de l’unité principale, l’indicateur du niveau
de la batterie et le symbole de mode de nettoyage
s’allument.
Mise hors tension
- Télécommande : appuyez sur le bouton [Power].
- Unité principale : maintenez appuyé le bouton ( )
pendant 3 secondes. Utilisation de la
- Tous les symboles, sauf l’indicateur du niveau de la télécommande
batterie, s’éteignent.

Démarrage ou arrêt du nettoyage


Démarrage
- Télécommande : appuyez sur bouton Auto (Auto),
Spot (Localisé), Max (Intensif), Manual (Manuel) ou
Edge (Obstacle).
- Unité principale : sélectionnez le mode Auto (Auto)/
Spot (Localisé)/Max (Intensif)/Manual (Manuel)/Edge
(Obstacle) à l’aide des boutons ( ) puis ( ).
- Lorsque le nettoyage démarre, le robot aspirateur
commence à se déplacer.
✽ Si vous appuyez sur le bouton ( ) sans Utilisation des boutons
sélectionner de mode de nettoyage, le nettoyage de l’unité principale
démarre en mode Auto.
Arrêt
- Pour arrêter, appuyez sur le bouton ( ) de la
télécommande ou de l’unité principale.
- Lorsque le nettoyage s’interrompt, le robot aspirateur
s’arrête.

Fonctionnement de l’aspirateur _27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
RECHARGE
Afin de renvoyer le robot aspirateur sur le chargeur
pour recharger la batterie, appuyez sur le bouton
Recharging.
■  orsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement,
L
appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l’opération puis sur
le bouton Recharging.

1. Appuyez sur le bouton Recharging.


- Le symbole ( ) de l’unité principale s’allume et le robot
aspirateur se dirige vers le chargeur.
2. Pour interrompre le robot aspirateur alors qu’il se
dirige vers le chargeur, appuyez sur le bouton ( ).
3. Pour tester la fonction de chargement automatique,
appuyez sur le bouton Recharging lorsque le robot
aspirateur se trouve à moins de 1,5m du chargeur.

Utilisation de la
télécommande

Dépannage au cas où le robot aspirateur ne retourne


pas sur le chargeur
● Vérifiez l’installation du chargeur
- Si le chargeur, de là où il est installé, ne parvient pas à
guider le robot aspirateur jusqu’à lui.
- Si le chargeur se situe à plus de 5 m du robot
aspirateur.
- Le robot aspirateur peut avoir besoin de plus de temps
pour revenir au chargeur.
● Vous devez charger manuellement le robot aspirateur dans
les situations suivantes : Utilisation des boutons
- Si le chargeur est installé dans un endroit inaccessible. de l’unité principale
- Si la batterie est entièrement déchargée.
- Si le robot aspirateur est coincé par un obstacle
(un meuble par ex.).
- Si le robot aspirateur ne parvient pas à franchir le
seuil de porte de la pièce où est installé le chargeur.
(Le seuil de porte doit être d’environ 1 cm de hauteur 1,5 m
de d
maximum.) istan
ce

28_ Fonctionnement de l’aspirateur

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie
automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le
nettoyage soit terminé.

03 Fonctionnement de l’aspirateur
■  i le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur
S
la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur
cette dernière sera moins long car il garde en mémoire sa position
initiale lorsqu’il se déplace.
■  i le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage,
S
le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de
recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée.
(Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)

Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante

1 Permet de régler
le mode.

1time

2 Permet d’annuler le
mode.

En cours de
nettoyage

À propos de la fonction de reprise du


REMARQUE nettoyage
● Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est
terminé, la fonction de reprise du nettoyage n’est
pas effectuée.
● Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est
en train d’être rechargé ou appuyez sur un bouton,
il va considérer que le nettoyage est terminé et ne le
reprendra pas.
Lorsque le nettoyage
est terminé

Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur aucun bouton lorsqu’il est
en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va
ATTENTION
recommencer à nettoyer depuis le début.

Fonctionnement de l’aspirateur _29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE LOCALISÉ
Vous pouvez nettoyer une zone spécifique couverte de
miettes de biscuits par exemple. Environ 1,5 m

■  éplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un


D

Environ 1,5 m
nettoyage localisé.

Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante

1 Permet de régler
▶ le mode.
2time

2 Permet
d’annuler le
mode.
En cours de
nettoyage
- En mode de nettoyage localisé (Spot), le robot aspirateur
nettoie une zone de 1,5m x 1,5m.
- Une fois le nettoyage terminé, le robot aspirateur affiche les
messages « End », « Stop » et « Stand by ».

Lorsque le robot aspirateur est installé sur la station


REMARQUE de recharge, le mode de nettoyage localisé n’est pas
disponible.

Lorsque le nettoyage
est terminé

30_ Fonctionnement de l’aspirateur

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE INTENSIF
Le robot aspirateur se déplace automatiquement et
nettoie jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et que
le dernier carré de l’indicateur du niveau de la batterie

03 Fonctionnement de l’aspirateur
clignote.
■  i le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur
S
la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur
cette dernière sera moins important car il garde en mémoire sa
position initiale lorsqu’il se déplace.
■  i le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage,
S
le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de
recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée.
(Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)

Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante

1 Permet de régler
▶ le mode.
3time

2 Permet
d’annuler le
mode.
En cours de
nettoyage

À propos de la fonction de reprise du nettoyage


REMARQUE ● Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est terminé, il ne le reprend pas.
● Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est en train d’être rechargé ou appuyez
sur un bouton, il va considérer que le nettoyage est terminé (et ne le reprendra pas).

Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur aucun bouton lorsqu’il est
ATTENTION en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va
recommencer à nettoyer depuis le début.

Fonctionnement de l’aspirateur _31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE MANUEL
Vous pouvez déplacer le robot aspirateur pour
nettoyer une zone précise directement à l’aide de la
télécommande.
■  éplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer
D
un nettoyage manuel.
■  ous pouvez nettoyer manuellement à l’aide de la
V
télécommande uniquement.

Bouton de l’unité principale Remote control button Action correspondante

1 Permet de régler
▶ le mode.
4time

2 Permet d’annuler
le mode.
En cours de nettoyage

Boutons
directionnels
● Lorsque le robot aspirateur est installé sur la (haut, gauche,
REMARQUE station de recharge, le mode de nettoyage manuel droite)
n’est pas disponible. La direction
«bas» n’est
En mode de nettoyage manuel, vous pouvez
pas disponible.
ATTENTION déplacer l’appareil dans des zones comportant
des barrières ou présentant un risque de chute
(escaliers, etc.) à l’aide de la télécommande.

32_ Fonctionnement de l’aspirateur

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE Obstacle
Lorsque le capteur détecte un obstacle sur son trajet,
le robot aspirateur réduit sa vitesse afin de minimiser
le choc (le capteur antichoc contribue également à

03 Fonctionnement de l’aspirateur
réduire l’impact). L’appareil permet un nettoyage des
angles le plus efficace possible (Ce robot aspirateur est
un nettoyeur tactile qui évite les obstacles).

Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie


automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le
nettoyage soit terminé.
■ Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur
la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur
cette dernière sera moins long car il garde en mémoire sa position
initiale lorsqu’il se déplace.
■ Si le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage,
le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de
recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée.
(Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)

Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante

1 Permet de régler
▶ le mode.
5time

2 Permet d’annuler
le mode.
En cours de
nettoyage

À propos de la fonction de reprise du nettoyage


REMARQUE ● Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est
terminé, la fonction de reprise du nettoyage n’est pas
effectuée.
● Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est
en train d’être rechargé ou appuyez sur un bouton,
il va considérer que le nettoyage est terminé et ne le
reprendra pas.

Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez


ATTENTION sur aucun bouton lorsqu’il est en cours de Lorsque le nettoyage
nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé
est terminé et va recommencer à nettoyer depuis
le début.

Fonctionnement de l’aspirateur _33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Decrease Increase

Fonctionnement de l’aspirateur
3time

UTILISATION
Decrease DU ROBOT
Increase ASPIRATEUR
PROGRAMMATION DE L’HEURE DE NETTOYAGE
Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour
3time
qu’il commence le nettoyage à une heure précise.
■  e nettoyage programmé n’est possible que si le robot
L
aspirateur est installé sur la station de recharge.
Decrease Decrease Increase Increase Decrease Increase

Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante Exemple :


Il est 7h. Le début du
3time 1 Permet d’entrer en nettoyage est prévu à : 9h30.
Decrease Increase mode de nettoyage
Decrease Increase
programmé et de
valider l'heure
Decrease Increase
configurée.

2 Permet de commencer
les réglages. Clignote

3time

3 Permet de régler
Decrease Diminuerest Increase Augmenter l’heure. Decrease Increase Clignote
Decrease Increase

4 Permet de valider
l’heure. Clignote

Decrease Increase
5 Permet de régler les
Decrease Diminuerest Increase Augmenter minutes. Decrease Increase Clignote

6 Permet de terminer les


réglages.

Permet d’annuler les


réglages.

Le symbole s’éteint.

Pendant les réglages, si vous appuyez sur le bouton ( ) à la place du bouton Delay/
REMARQUE Daily, le mode de nettoyage programmé est annulé.
34_ Fonctionnement de l’aspirateur

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
RÉGLAGE DU NETTOYAGE QUOTIDIEN
Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour Tu d
Mon e We
qu’il commence le nettoyage tous les jours à une
Sun ~
Thu Fri Sat
heure définie.

03 Fonctionnement de l’aspirateur
■  e nettoyage quotidien n’est possible que si le robot
L
Decrease Increase Decrease Increase
aspirateur est installé sur la station de recharge.

Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante Exemple :


Il est 7h. Le début du
1 Permet d’entrer en nettoyage est prévu à : 9h30.
Decrease Increase Decrease
mode de nettoyage Increase
quotidien et de valider
l'heure configurée.

2 Permet de commencer
les réglages. Clignote

3time

3 Permet de régler
Decrease Increase Decrease Decrease Increase Increase l’heure. Decrease Increase Clignote

Blinks
4 Permet de valider
l’heure. Clignote

Decrease Increase
5 Permet de régler les
Decrease Increase Decrease Decrease Increase Increase minutes. Decrease Increase Clignote

6 Permet de terminer les


réglages.
Blinks
Decrease Increase Decrease Increase

Permet d’annuler les


réglages.

3time
Le symbole s’éteint.

When completing the settings, and you press the ( ) button instead of the Delay/
REMARQUE Daily button, Daily Cleaning mode is exited.
Fonctionnement de l’aspirateur _35
Blinks

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
VEUILLEZ SUIVRE LES MÉTHODES DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN SPÉCIFIÉES
■  i le bouton de mise sous tension est endommagé,
S
contactez un technicien de maintenance afin d’éviter
tout accident.
■ N’utilisez aucun système ni appareil mécanique non
installé par le fabricant qui puisse accélérer l’altération
du robot aspirateur.
■  teignez toujours le bouton de
É
mise sous tension situé sous l’unité
principale avant de la nettoyer. Le
robot aspirateur pourrait se mettre en
marche accidentellement et entraîner
des blessures.

NETTOYAGE DE LA LENTILLE DU CAPTEUR ET DE LA CAMÉRA


Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension
situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.
■  e vaporisez jamais d’eau, de diluant, de benzène, etc.
N
directement sur l’unité principale du robot aspirateur.

■  ssuyez délicatement la lentille du


E
capteur ou la caméra à l’aide d’un
chiffon doux.

Panneau
Caméra d’affichage

Lentille du capteur frontal

Lentille du capteur frontal Lentille du capteur


Lentille du capteur arrière
et caméra d’escarpement

36_ Entretien des outils et du filtre

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
MÉTHODE POUR VIDER RAPIDEMENT L’APPAREIL
■  ous pouvez facilement vider le réservoir de poussière à
V
l’aide d’un aspirateur traditionnel, sans avoir à l’enlever.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir de poussière.

04 Entretien des outils et du filtre


2. Insérez le tube de l’aspirateur dans l’ouverture du réservoir
de poussière pour y aspirer directement les saletés.

NETTOYAGE DU réservoir DE POUSSIÈRE ET DU FILTRE


Videz le réservoir de poussière avant de le nettoyer.
■  u moment de retirer le réservoir de poussière, prenez
A
garde de ne pas renverser la poussière qui s’y trouve.
■ Videz le réservoir de poussière dans les cas suivants :
1. Lorsque le réservoir de poussière est plein.
2. Si la puissance d’aspiration diminue soudainement.
3. Si le bruit augmente soudainement.
1. Appuyez sur bouton d’éjection du réservoir de
poussière (PUSH) et tirez sur le réservoir pour
l’enlever.

2. Retirez le capot du réservoir de poussière en tirant dans la


direction de la flèche indiquée sur l’illustration.

3. S
 éparez le filtre du réservoir de poussière en tirant dans la
direction de la flèche indiquée sur l’illustration.

Entretien des outils et du filtre _37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
4. É
 liminez la poussière accumulée sur le filtre et sur le
réservoir de poussière.
✽ Vous pouvez les laver à l’eau.

5. Replacez le filtre dans le réservoir de poussière.


- Assurez-vous que la surface quadrillée du filtre est dirigée
vers le haut. (Il ne peut pas être placé dans le mauvais sens.)

6. R
 efermez le capot du réservoir de poussière et replacez ce
dernier dans l’unité principale.

[Structure du réservoir de poussière]


Bouton d’éjection du
collecteur de poussière
Ouverture du réservoir de
Filtre poussière

Cache du
réservoir de
poussière

capot du réservoir
de poussière
Collecteur de poussière

38_ Entretien des outils et du filtre

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA BROSSE PRINCIPALE
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé
sous l’unité principale avant de la nettoyer.

04 Entretien des outils et du filtre


●R
 etirez le réservoir de poussière avant de nettoyer la
ATTENTION brosse principale, sinon la poussière risque de s’en
échapper.

1. R
 etirez le réservoir de poussière en appuyant sur le
bouton d’éjection (PUSH).

2. A
 près avoir vérifié qu’aucun corps étranger n’est
présent, appuyez sur le crochet fixant le cache de la
brosse pour l’enlever.

3. Séparez la brosse principale de l’unité.

4. R
 etirez tout corps étranger tel que des cheveux ou des
bouts de ficelle enroulés autour de la brosse principale
à l’aide de la brosse de nettoyage ou de votre aspirateur
traditionnel.

5. U
 ne fois la brosse principale nettoyée, fixez-la en
commençant par le côté bouton de mise sous tension,
puis fixez l’autre extrémité de la brosse de la même
manière.

Entretien des outils et du filtre _39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
6. A
 près avoir inséré les 3 languettes situées sur la
partie supérieure du cache, appuyez sur l’autre
extrémité jusqu’à entendre un petit « clic ».

●A
 fin d’éviter que le robot aspirateur ne se bouche, veillez à ne pas aspirer de cure-
ATTENTION dents, cotons-tiges, etc.
●S
 i vous ne parvenez pas à retirer les corps étrangers, contactez le centre
d’assistance clientèle.
●L
 a brosse principale nettoie la poussière sur le sol ; il est donc fréquent que
des bouts de ficelle ou des cheveux s’enroulent autour. Vérifiez et nettoyez-la
régulièrement.

40_ Entretien des outils et du filtre

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE LATÉRALE
You must turn off the Power Switch at the bottom of the
main unit before cleaning the robotic vacuum.

04 Entretien des outils et du filtre


1. Check whether the side rotating brush is bent or
whether there are any foreign substances stuck on the
brush.

2. W
 earing rubber gloves, wrap the side rotating brush with
a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it
on the cloth.

3. T
 urning the side rotating brush, repeat the procedures
in Step 2.

4. S
 i des cheveux ou des bouts de ficelle sont coincés L
entre l’unité principale et la brosse rotative latérale,
dévissez la brosse à l’aide d’un tournevis cruciforme
et retirez-la.
A
 vant de remonter la brosse, vérifiez les repères « L »
de la brosse et de l’unité principale.
(La lettre « R » est gravée sur le côté droit de la
brosse rotative.)

La brosse rotative latérale attrape facilement les cheveux et autres corps étrangers ;
REMARQUE veillez donc à la nettoyer régulièrement.
L’accumulation des corps étrangers sur la brosse rotative latérale risque de
l’endommager.

Entretien des outils et du filtre _41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA ROUE D’ENTRAÎNEMENT
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension
situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.
■  i le robot aspirateur se met soudainement à zigzaguer,
S
cela peut être dû à un corps étranger qui bloque la roue
d’entraînement.

1. P
 our nettoyer la roue d’entraînement, placez un
chiffon doux sur le sol et retournez doucement
l’unité principale.

2. V
 érifiez la présence de corps étrangers et retirez-
les à l’aide d’un bâton ou d’une paire de pinces aux
bouts arrondis si nécessaire.

42_ Entretien des outils et du filtre

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Dépannage
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE

PROBLÈME VÉRIFICATION SOLUTION


• Le réservoir de poussière est-il • Remettez le réservoir de
Le robot en place? poussière en place.
aspirateur ne

05 Dépannage
• Le bouton de mise sous tension • Allumez le bouton de mise sous
fonctionne est-il activé? tension.
pas du tout. • Le mode de nettoyage ( ) est-il • Appuyez sur le bouton ( ).
allumé sur le panneau d’affichage? (Pour le désactiver, maintenez
appuyé le bouton ( ) pendant 3
secondes minimum.)
• Le dernier carré de l’indicateur du • Soulevez le robot aspirateur et
niveau de la batterie clignote-t-il placez-le sur le chargeur pour le
et le message « LO » est-il affiché recharger.
sur le panneau d’affichage?
• Le robot aspirateur ne fonctionne • Remplacez les piles de la
pas si les piles de la télécommande. (type AAA)
télécommande sont épuisées.
• Le dernier carré de l’indicateur du • Soulevez le robot aspirateur et
Le robot niveau de la batterie clignote-t-il placez-le sur le chargeur pour le
aspirateur et le message « LO » est-il affiché recharger.
s’arrête en cours sur le panneau d’affichage?
de nettoyage. • Le robot aspirateur est-il coincé • Éteignez du bouton de mise
dans des câbles traînant sur le sol? sous tension et enlevez les
câbles.
• Le robot aspirateur est-il coincé • Éteignez du bouton de mise
au niveau d’un trou? sous tension et déplacez le robot
-L a roue d’entraînement ne aspirateur vers un autre endroit à
touche plus le sol. nettoyer.
• Y a-t-il un petit bout de tissu • Éteignez du bouton de mise
(chiffon) enroulé autour de la roue sous tension et enlevez le bout
d’entraînement? de tissu.
• Le robot aspirateur est-il coincé • Éteignez du bouton de mise sous
au niveau du seuil de porte? tension et déplacez le robot aspirateur
vers un autre endroit à nettoyer.
• Vérifiez si le réservoir de • Arrêtez le robot aspirateur et
La puissance poussière n’est pas plein. videz le réservoir de poussière.
d’aspiration est • Vérifiez si l’orifice d’aspiration • Éteignez du bouton de mise
faible lors du n’est pas obstrué par un corps sous tension et retirez le corps
nettoyage. étranger. étranger obstruant l’orifice
d’aspiration.
• Vérifiez si le filtre n’est • Nettoyez soigneusement le filtre.
pas bouché.

Dépannage _43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Dépannage
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE

PROBLÈME VÉRIFICATION SOLUTION


• Vérifiez si la prise du chargeur
Le robot est correctement branchée sur la
aspirateur ne prise murale.
parvient pas • Si des obstacles se trouvent à
à localiser le moins de 1 m devant le chargeur
chargeur. ou à moins de 50 cm sur les
côtés, vous devez les retirer.
• Si des corps étrangers se
trouvent sur les broches du
chargeur, essuyez-les à l’aide
d’un chiffon sec.
• Le module VIRTUAL GUARD est- • Déplacez le module VIRTUAL
il installé près du chargeur ? GUARD de manière à ce que le
robot aspirateur puisse venir se
recharger automatiquement.
• Le capteur de détection de • Tournez le module VIRTUAL
distance du module VIRTUAL GUARD dans une autre direction
GUARD fait-il face au chargeur ? ou placez-le à une distance
appropriée.
Le robot • Les piles du module VIRTUAL • Changez les piles.
aspirateur GUARD sont-elles vides ? (piles alcalines type D (LR20))
franchit le
module VIRTUAL
GUARD.
• Le module VIRTUAL GUARD • Réglez le module VIRTUAL
est-il réglé en mode Guard (porte GUARD sur le mode Fence (mur
virtuelle) ? virtuel).

• Le témoin de mode est-il éteint ? • Vérifiez que le module VIRTUAL


GUARD n’est pas éteint puis
réglez-le sur le mode souhaité.
Le temps • Utilisez-vous des piles sèches de • Remplacez les piles par des piles
d’utilisation des manganèse ? alcalines neuves.
piles du module (2 piles alcalines type D (LR20))
VIRTUAL GUARD
est trop court.
Sur le panneau • Le robot aspirateur a-t-il été • Si le robot aspirateur est séparé
d’affichage, un séparé de force du chargeur ou du chargeur ou subi une
compte à rebours subi une pression lors de la pression lors de la recharge, il
commence recharge ? retourne automatiquement sur le
en partant de 30. chargeur pour se recharger
après un compte à rebours de
30 secondes.

44_ Dépannage

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Dépannage
CODES D’ERREUR : DÉPANNAGE

05 Dépannage
CODE
CAUSE SOLUTION
D’ERREUR
• Le robot aspirateur est coincé, • Éteignez du bouton de mise sous tension
entravé par quelque chose. situé sous le robot et déplacez le robot.
• Un corps étranger (ficelle, • Éteignez du bouton de mise sous tension
papier, jouet, etc.) est coincé situé sous le robot et retirez le corps
dans la brosse principale. étranger coincé dans la brosse principale.
• Un corps étranger (ficelle, • Éteignez du bouton de mise sous tension
papier, jouet, etc.) est coincé situé sous le robot et retirez le corps
dans la roue d’entraînement étranger coincé dans la roue d’entraînement
gauche. gauche.
• Un corps étranger (ficelle, • Éteignez du bouton de mise sous tension
papier, jouet, etc.) est coincé situé sous le robot et retirez le corps
dans la roue d’entraînement étranger coincé dans la roue d’entraînement
droite. droite.
• Vérifiez le capteur antichoc. • Tirez légèrement sur le pare-choc vers
l’extérieur.
• Un corps étranger (poussière, • Éteignez du bouton de mise sous tension
saleté, etc.) se trouve situé sous le robot et essuyez les fenêtres
sur la fenêtre du capteur avant et arrière du capteur à l’aide d’un
d’obstacles. chiffon doux.
• Un corps étranger (poussière, • Éteignez du bouton de mise sous tension
saleté, etc.) se trouve situé sous le robot et essuyez la fenêtre du
sur la fenêtre du capteur capteur d’escarpement à l’aide d’un chiffon
d’escarpement. doux.
• Réservoir de poussière non • Insérez le collecteur de poussière jusqu’à
inséré. entendre un petit « clic ».
• Un corps étranger (ficelle, • Éteignez du bouton de mise sous tension
tissu, etc.) est coincé dans la situé sous le robot et retirez le corps
brosse rotative latérale. étranger coincé dans la brosse rotative
latérale.

✽ Si vous appuyez sur le bouton Start/Stop ou éteignez du bouton de mise sous tension, le code
d’erreur est effacé.

Dépannage _45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Caractéristiques techniques du produit

93 mm (hauteur)

355 mm
(longueur)

355 mm (largeur)

Unité principale

122 mm (hauteur)

275 mm (largeur)
161 mm (longueur)

Chargeur (Station de recharge)

46_ Caractéristiques techniques du produit

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Caractéristiques techniques du produit
CLASSIFICATION ÉLÉMENT VALEUR

Diamètre 355 mm
Caractéristiques

06 Caractéristiques techniques du produit


Hauteur 93 mm
mécaniques
Poids 4,0 kg

Tension AC 220-240V,~ 50-60Hz

Consommation électrique de
50 W
Caractéristiques charge
électriques Consommation électrique de
40 W
l’unité principale

Caractéristiques de la batterie 14,4 V / 2000 mA

Capacité du réservoir de
Environ 0,6 ℓ
poussière
Recharge automatique/
Type de recharge
manuelle
Auto (automatique), Spot
(localisé), Max (intensif), Manual
(manuel), Obstacle(Edge),
Caractéristiques
Mode de nettoyage Programmation de l’heure
de nettoyage
de(Scheduled), Réglage
du(Setting daily) nettoyage
quotidien

Temps de charge Environ 120 minutes

Temps de nettoyage
Environ 90 minutes
(sur sol dur)
Reconnaissance de la forme
Méthode de nettoyage
du plafond

Type de boutons de l’unité principale sensoriel

Caractéristiques techniques du produit _47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SR8850
SR8855

Robot aspirapolvere
Manuale dell’utente

✻ Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni. Italiano


✻ Solo per uso interno.

imagine the possibilities


Grazie per aver acquistato un prodotto Samsung.
Per ricevere un servizio più completo, Registra il
tuo prodotto su
www.samsung.com/register

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni sulla sicurezza
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
• Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale e
ATTENZIONE conservarlo per future consultazioni.

• Dal momento che queste istruzioni coprono diversi modelli del prodotto, le
ATTENZIONE caratteristiche dell’aspirapolvere acquistato potrebbero differire leggermente
da quanto descritto in questo manuale.

SIMBOLI DI AVVERTENZA/ATTENZIONE UTILIZZATI


Indica che sussiste il rischio di lesioni gravi perfino mortali.
ATTENZIONE

Indica che sussiste il rischio di lesioni personali o danni materiali.


AVVERTENZA

ALTRI SIMBOLI UTILIZZATI


Spiega i termini utilizzati al fine di facilitare la comprensione da parte
NOTA dell’utente dell’uso corretto del prodotto.

2_ Informazioni sulla sicurezza

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni sulla sicurezza
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Durante l’uso di apparecchiature elettriche, è necessario seguire alcune precauzioni di base, tra
le quali:
LEGGERE COMPLETAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
ROBOT ASPIRAPOLVERE.
Scollegare il prodotto dalla presa di corrente in caso di inutilizzo o prima di effettuare la
manutenzione.

ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio, scariche elettriche o lesioni:


GENERALE
•  Usare il prodotto solo secondo quanto descritto in questo manuale.
•  Non utilizzare l’aspirapolvere o la base di ricarica qualora presentino danni.
•  Se l’aspirapolvere o la base di ricarica ha subito una caduta, danni, è stato lasciato
all’esterno, è caduto in acqua o non funziona correttamente, rivolgersi a un centro
assistenza.
•  Non maneggiare il prodotto o la base di ricarica con le mani bagnate.
•  Usare il prodotto solo su superfici asciutte e in interno.
•  L’apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, inesperte o prive di una adeguata conoscenza,
a meno che una persona responsabile per loro sicurezza fornisca loro una corretta
supervisione e istruzione all’uso.
•  I bambini devono essere controllati per evitare che giochino con l’apparecchio.

BASE DI RICARICA
•  Non modificare la spina polarizzata per adattarla a una presa non polarizzata o a un
cavo di prolunga.
•  Non utilizzare in esterno o su superfici bagnate.
•  Scollegare la base di ricarica dalla presa elettrica in caso di inutilizzo e prima di
effettuare la manutenzione.
•  Usare solo la base di ricarica fornita in dotazione dal costruttore per effettuare la ricarica.
•  Non usare se la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati.
•  Non trasportare il prodotto tirandolo per il cavo, non utilizzare il cavo come una
maniglia, non incastrare il cavo chiudendo una porta, non far passare il cavo intorno a
bordi o angoli taglienti. Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
•  Non utilizzare prolunghe o prese con una capacità di corrente inadeguata al carico.
•  Non scollegare la spina di alimentazione tirandola per il cavo. Per scollegare il
prodotto, afferrare la spina, non il cavo.
•  Non aprire o bruciare le batterie poiché potrebbero esplodere ad elevate temperature.
•  Non tentare di aprire la base di ricarica. Eventuali riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da un centro di assistenza qualificato.
•  Non esporre la base di ricarica a temperature elevate, umidità o vapore.

Informazioni sulla sicurezza _3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni sulla sicurezza
ROBOT ASPIRAPOLVERE
•  Non aspirare oggetti rigidi, appuntiti o taglienti come vetro, chiodi, viti, monete o simili.
• N  on utilizzare senza filtro. Durante la manutenzione dell’unità, non inserire dita o altri
oggetti nel comparto della ventola per evitare lesioni in caso di attivazione accidentale
del prodotto.
•  Non inserire oggetti estranei nelle aperture di ventilazione. Non utilizzare se le aperture
sono ostruite; mantenerle libere da polvere, residui, capelli o qualunque oggetto
possa ridurre il flusso dell’aria.
•  Non aspirare sostanze tossiche (candeggina, ammoniaca, disgorgante idraulico).
•  Non aspirare oggetti in fiamme o che possano causare fumo, quali sigarette,
fiammiferi o braci.
•  Non utilizzare per aspirare liquidi infiammabili o combustibili quali benzina, né usare in
luoghi dove tali sostanze potrebbero essere presenti.
•  Non usare il robot aspirapolvere in spazi ristretti in cui siano presenti vapori rilasciati
da vernici a base d’olio, diluenti, antitarme, polveri infiammabili, o altri vapori esplosivi
o tossici.
•  In caso di uso intensivo o temperature estreme, dalle batterie può fuoriuscire liquido.
Se il liquido fuoriuscito entra a contatto con la pelle, lavare immediatamente con
acqua. Se il liquido fuoriuscito entra a contatto con gli occhi, lavare immediatamente
con acqua corrente per almeno 10 minuti. Consultare un medico.

4_ Informazioni sulla sicurezza

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Indice
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 06 Alimentazione
07 Prima dell’uso

02

10
11
Durante l’uso
Pulizia e manutenzione

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 13 Caratteristiche del prodotto

13
MONTAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE 15 Componenti
16 Nomenclatura delle parti

15
FUNZIONAMENTO 20 Installazione dell’aspirapolvere
20 Installation order
DELL’ASPIRAPOLVERE 20 Accensione e spegnimento

20
21 Installazione della base di ricarica
22 Ricarica
23 Informazioni sulla batteria
24 Impostazione dell’orario
25 Installazione della VIRTUAL GUARD
27 Uso del robot aspirapolvere
27 Avviare/interrompere la pulizia
28 Ricarica
29 Pulizia automatica
30 Pulizia spot
31 Pulizia max
32 Pulizia manuale
33 Pulizia bordi
34 Pulizia programmata
35 Impostazione della pulizia quotidiana

MANUTENZIONE STRUMENTI E 36 Pulizia del robot aspirapolvere


36 Tenere a mente i metodi di pulizia e
FILTRO manutenzione

36
36 Pulizia della spia del sensore e della telecamera
37 Svuotamento rapido della vaschetta di
raccolta polvere
37 Pulizia della vaschetta di raccolta polvere e del filtro
39 Pulizia della spazzola principale
41 Pulizia delle spazzole rotative laterali per la
pulizia dei bordi
42 Pulizia delle ruote di guida

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 43 Checklist prima di chiamare l’assistenza
45 Risoluzione dei problemi mediante codici

43 di errore

SPECIFICHE DEL PRODOTTO 46 Specifiche del prodotto

46 Indice _5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni sulla sicurezza
ALIMENTAZIONE
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione
ATTENZIONE né posizionarvi sopra oggetti pesanti che potrebbero
danneggiarlo.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare un incendio o una scarica elettrica.

Accertarsi di rimuovere eventuale polvere o acqua


ATTENZIONE
dalla spina di alimentazione.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare un malfunzionamento o una scarica elettrica.

Non estrarre la spina di alimentazione tirandola per il


ATTENZIONE cavo né toccare la spina con le mani bagnate.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare un incendio o una scarica elettrica.

Non usare una spina multipla su una presa singola.


ATTENZIONE (Non lasciare il cavo di alimentazione appoggiato a terra.)

- La mancata osservanza di questa precauzione può


causare un incendio o una scarica elettrica.

Non usare un cavo o una spina di alimentazione


ATTENZIONE danneggiati o una presa allentata.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare un incendio o una scarica elettrica.

6_ Informazioni sulla sicurezza

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni sulla sicurezza
PRIMA DELL’USO
Prima di attivare il robot aspirapolvere accertarsi che la
AVVERTENZA vaschetta di raccolta polvere sia inserita.
- Se la vaschetta di raccolta polvere non è inserita,
l’aspirapolvere non funziona.

01 Informazioni sulla sicurezza


Non usare mai il robot aspirapolvere in luoghi che
AVVERTENZA presentano materiali combustibili quali:
- Candele o lampade da tavolo appoggiate al pavimento.
- Fiamme non sorvegliate (camini o stufe).
- Benzina, alcool distillato, diluenti, portaceneri con sigarette
accese, ecc.

Il robot aspirapolvere è destinato a un uso domestico. Non utilizzare nei


AVVERTENZA seguenti luoghi.
- Attici, interrati, magazzini, edifici industriali, locali separati distanti dall’edificio principale,
luoghi esposti all’acqua o all’umidità come bagni o lavanderie, e vicino o sopra tavoli o
ripiani.
Se usato in tali luoghi possono verificarsi seri danni (malfunzionamenti o rotture).

Aprire tutte le porte delle stanze per effettuarne la pulizia.


AVVERTENZA - Quando una porta è chiusa, il robot aspirapolvere non è in grado di accedere alla stanza.
- Tuttavia, verificare che la porta d’ingresso, la porta veranda e quella del bagno siano
chiuse, così come eventuali altre porte d’accesso a locali con gradini o altri dislivelli che
potrebbero causare la caduta del robot.
In caso di tappeti con lunghe frange, ripiegare le frange
AVVERTENZA sotto il tappeto.
- Se non ripiegate, le frange possono causare danni al
tappeto e al robot aspirapolvere, poiché potrebbero rimanere
intrappolate nelle ruote di guida o nella spazzola principale.

Se il sensore di dislivello è sporco,


AVVERTENZA l’aspirapolvere potrebbe cadere dalle scale
d’ingresso, dalla ringhiera, ecc.
Ciò potrebbe causare lesioni personali e gravi
danni al prodotto.
Per evitare tale rischio, installare la VIRTUAL
GUARD (impostazione Fence Mode) davanti a
zone pericolose. Quindi pulire la spia del
sensore e la telecamera per evitare false
informazioni.
Informazioni sulla sicurezza _7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni sulla sicurezza
PRIMA DELL’USO
Rimuovere eventuali piccoli oggetti od oggetti delicati dall’area
AVVERTENZA
da pulire.
- Spostare eventuali oggetti prima di procedere alla pulizia.
- Rimuovere oggetti fragili quali vasi, vetri, porcellane, ecc.
- L’aspirapolvere non è in grado di riconoscere monete, anelli o altri
oggetti di valore quali i gioielli.

Rimuovere eventuali oggetti sparsi sul pavimento prima di


effettuare la pulizia.
AVVERTENZA - L’aspirapolvere è progettato per rilevare ostacoli a una distanza di 5 cm.
- Eventuali asciugamani, tappetini posti davanti a vasche da bagno,
lavandini, ingressi o locali di servizio, cavi di alimentazione, tovaglie e
nastri possono rimanere intrappolati nelle ruote di guida o nella spazzola
principale. Se nel robot rimane intrappolato un lembo di tovaglia pendente
a terra si può verificare la caduta degli oggetti appoggiati sul tavolo.
Richiedere ai membri della famiglia (o ai coinquilini) di prestare
AVVERTENZA attenzione prima di effettuare la pulizia o durante l’uso della
Modalità di pulizia programmata.
- Il robot aspirapolvere può urtare i bambini, facendoli cadere.

Accertarsi che i bambini non mettano i piedi o si siedano


AVVERTENZA sull’aspirapolvere.
- I bambini potrebbero cadere provocandosi lesioni o danneggiare
seriamente il prodotto.

Se un bambino o un animale domestico viene lasciato da solo


all’interno della casa, accertarsi che l’interruttore di accensione
AVVERTENZA
dell’aspirapolvere sia in posizione off.
- L’aspirapolvere può attrarre la loro attenzione.
- Nelle ruote di guida o nella spazzola potrebbero restare intrappolati
dita, piedi, abiti, capelli o peli, provocando lesioni.
- Se un bambino o un animale domestico si trova sulla traiettoria
dell’aspirapolvere, potrebbe essere scambiato per un ostacolo e la
pulizia della zona potrebbe risultare imperfetta.
- Quando l’interruttore di accensione viene posto in posizione off,
l’alimentazione e tutte le funzioni sono disattivate.
Durante l’installazione della base di ricarica, non lasciare il
AVVERTENZA
cavo di alimentazione a terra.
- Quando l’aspirapolvere si dirige verso la base di ricarica o vi passa
vicino, potrebbe rimanere impigliato nel cavo.

Tenere sempre il cavo di alimentazione della base di ricarica


AVVERTENZA
collegato alla presa elettrica.
- Sebbene l’aspirapolvere sia dotato di una funzione di auto ricarica,
tale operazione non sarà possibile se il cavo di alimentazione della
base di ricarica non è collegato alla presa elettrica.

8_ Informazioni sulla sicurezza

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni sulla sicurezza
PRIMA DELL’USO
Installare la base di ricarica in un luogo facilmente
AVVERTENZA
accessibile dal robot aspirapolvere.
- Se la base di ricarica viene posizionata in un angolo, ciò può
causare movimenti eccessivi e impedire il regolare processo di
ricarica automatica.

01 Informazioni sulla sicurezza


Eventuali oggetti posizionati di fronte alla base di
AVVERTENZA
ricarica possono impedire all’aspirapolvere di effettuare 0,5
m

autonomamente la ricarica. 0,5


m
Cir
ca

- Mantenere la zona sgombra da oggetti.


ca
Cir Ci
rc
a
1
m

Non devono essere presenti ostacoli entro 0,5 m sulla


ATTENZIONE sinistra e sulla destra ed entro 1 m sul davanti.
m
0,5
ca
Cir

m Ci
0,5 rca
ca 1m
Cir

Non provocare un corto circuito dei contatti della base di


ATTENZIONE
ricarica con oggetti metallici quali bastoncini, cacciaviti,
eccetera.
- In caso contrario potrebbero verificarsi gravi danni alla base di
ricarica.

Accertarsi che non vi siano tracce di liquidi sulla base di


ATTENZIONE
ricarica.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un
incendio o una scarica elettrica.

Accertarsi che l’aspirapolvere non aspiri o si muova sopra


ATTENZIONE
liquidi quali acqua, olio o urina di animali domestici.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi
danni al prodotto.
-I liquidi potrebbero spandersi tramite le ruote dell’apparecchio
sporcando la zona intorno.

Non utilizzare la base di ricarica per scopi diversi da quelli previsti dal
ATTENZIONE
costruttore.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi danni alla
base di ricarica o provocare un incendio.

Informazioni sulla sicurezza _9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni sulla sicurezza
DURANTE L’USO
L’aspirapolvere non è idoneo per la pulizia di tappeti molto
AVVERTENZA spessi.
- La mancata osservanza di questa indicazione può causare problemi
durante l’uso del robot aspirapolvere.
- E’ possibile arrecare danni al tappeto.

Non usare l’aspirapolvere su un tavolo o in luoghi elevati da


AVVERTENZA terra.
- La caduta accidentale può causare danni all’unità.

Durante il suo funzionamento l’aspirapolvere può urtare contro


AVVERTENZA l’arredamento, per esempio le gambe delle sedie, dei tavoli,
pezzi di arredamento lunghi e sottili, ecc..
- Per accelerare e ottimizzare il processo di pulizia, sollevare le sedie
da terra posizionandole sopra i tavoli.

Non collocare oggetti sopra l’aspirapolvere.


AVVERTENZA - In caso contrario si potrebbe verificare un malfunzionamento.

Rimuovere immediatamente eventuali pezzi di carta o di


AVVERTENZA plastica di grandi dimensioni aspirati dal robot durante la
pulizia.
- L’uso dell’aspirapolvere per un lungo periodo di tempo con i fori di
ventilazione ostruiti può comportare gravi danni al prodotto.

Se si avverte un rumore insolito, fumo od odore di bruciato


ATTENZIONE proveniente dall’aspirapolvere, spegnere immediatamente
l’apparecchio e chiamare il centro assistenza.

Il robot aspirapolvere potrebbe non essere in grado di svolgere la sua


funzione se bloccato sulle scale di ingresso o sulla veranda.
NOTA - Per motivi di sicurezza, il robot aspirapolvere interrompe il funzionamento se non è
in grado di muoversi per più di 5 minuti.
- Per riprendere il regolare funzionamento, spegnerlo e riaccenderlo dopo averlo
spostato in una nuova posizione nella quale sia in grado di proseguire la sua
funzione.
10_ Informazioni sulla sicurezza

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni sulla sicurezza
DURANTE L’USO
Il robot aspirapolvere non è in grado di pulire completamente le
NOTA aree che non è in grado di raggiungere, come per esempio gli
angoli e gli spazi tra divani e pareti.
- Pulire di tanto in tanto queste zone manualmente.

01 Informazioni sulla sicurezza


Se il robot aspirapolvere forma tracce di polvere, è possibile che queste rimangano
NOTA non pulite.
- In questo caso, raccogliere la polvere utilizzando uno strumento diverso.

PULIZIA E MANUTENZIONE
Durante la pulizia del prodotto, non spruzzarvi sopra acqua né
AVVERTENZA pulirlo con sostanze volatili quali benzina, diluenti o alcool.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi
danni al prodotto.

Non premere con forza il paracolpi del robot aspirapolvere.


AVVERTENZA - In caso di danneggiamento del sensore paracolpi, il robot
aspirapolvere può urtare pareti e mobili.

The unit must not be disassembled or reconstructed by anyone


AVVERTENZA other than a qualified service engineer.
- This may result in damage to the product.

Rimuovere regolarmente eventuali corpi estranei accumulatisi Sensore di dislivello


ATTENZIONE
davanti ai sensori Ostacoli e Dislivello.
- Lo sporco che si accumula sui sensori può comportare un
funzionamento inaccurato dei sensori.

Sensore
ostacoli

Informazioni sulla sicurezza _11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni sulla sicurezza
PULIZIA E MANUTENZIONE
Durante la rimozione di corpi estranei, spegnere
Spazzole
ATTENZIONE
l’apparecchio prima di verificare la spazzola di pulizia. rotative
- La mancata osservanza di questa precauzione può comportare laterali per la
pulizia dei bordi
l’accensione accidentale dell’unità e causare lesioni personali o Spazzola
gravi danni al prodotto. principale

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne


ATTENZIONE la sostituzione a un tecnico qualificato presso un centro
assistenza.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un
incendio o una scarica elettrica.

Prima di pulire la base di ricarica, scollegare il cavo di


ATTENZIONE alimentazione.

Per effettuare la sostituzione della batteria, contattare un


ATTENZIONE centro di assistenza Samsung Electronics.
- L’uso di batterie non originali può comportare un
malfunzionamento del prodotto.
✽ Informazioni sulle batterie :
AA Ni-MH, UNION SUPPO, Modello HPY, 12 (EA).

12_ Informazioni sulla sicurezza

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Caratteristiche del prodotto
COMODA FUNZIONE VIRTUAL GUARD
E’ possibile restringere il raggio d’azione del robot aspirapolvere a una zona delimitata
usando la modalità Fence (recinto virtuale) o effettuando la pulizia di più zone una alla volta
utilizzando la modalità Guard (porta virtuale).

• Cosa significa riconoscimento della


forma del soffitto (Visionary mappingTM)?
Questa funzione riconosce la forma del
soffitto mediante una telecamera posizionata
sulla parte superiore dell’apparecchio per
identificare l’area da pulire e il modo migliore
per passarvi sopra e pulire ogni sezione del
pavimento.

PULIZIA DELICATA DI OGNI ANGOLO


Poiché il robot aspirapolvere è in grado di pulire il pavimento in modo sequenziale
( ) seguendo una mappa determinata dalla funzione di riconoscimento della forma del
soffitto, è in grado di pulire anche ogni angolo del pavimento.

VARIE MODALITA’ DI PULIZIA


Per soddisfare tutte le esigenze di pulizia sono disponibili varie modalità di funzionamento.
1 2 Circa 1,5 m 3 1. Modalità Auto
Pulisce tutte le stanze in modo automatico.
2. Modalità Spot
Circa 1,5 m

Pulisce in modo accurato una zona


delimitata. Questa modalità può essere
utilizzata per pulire briciole di pane o di torta.
4 5 6 3. Modalità Max
Continua ad effettuare la pulizia fino a quando
la batteria è quasi scarica.
4. Modalità Manuale
E’ possibile utilizzare il robot manualmente
mediante telecomando per pulire la superficie
desiderata.
7 5. Modalità Bordi
Tu
Mon e We
d
Thu Fri Sat
Sun ~
Quando il Sensore ostacoli rileva un ostacolo durante la pulizia, il robot riduce
la velocità per attenuare l’impatto e il Sensore paracolpi consente a sua volta
di attutire ulteriormente l’urto. Inoltre, il robot riesce ad effettuare una pulizia
accurata avvicinandosi il più possibile a bordi e angoli.
6. Modalità di pulizia programmata
All’ora impostata, il robot aspirapolvere inizia la pulizia del pavimento.
7. Modalità Pulizia quotidiana
Il robot aspirapolvere pulisce il pavimento ogni giorno all’orario specificato.

BOCCHETTA DI USCITA POLVERE


La pratica bocchetta di uscita polvere posta sulla parte superiore
del robot consente di svuotare facilmente la vaschetta di raccolta
utilizzando un normale aspirapolvere, evitando così qualsiasi
fuoriuscita.
Caratteristiche del prodotto _13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Caratteristiche del prodotto
AUTO RICARICA
Quando il livello di carica della batteria è basso, il robot
aspirapolvere si dirige automaticamente verso la base di ricarica
per effettuare una ricarica rapida.

SPAZZOLE ROTATIVE LATERALI PER LA PULIZIA DEI BORDI

Le spazzole rotative laterali per la pulizia dei bordi eseguono


la pulizia dei punti più inaccessibili.

ATTRAVERSAMENTO DEI DISLIVELLI


L’innovativo sistema di guida dell’aspirapolvere permette al
Circa 1 cm robot di superare eventuali dislivelli tra le soglie con altezza
Tipo di scalino Verticale massima di 1 cm. Il robot aspirapolvere è stato progettato
per non oltrepassare dislivelli superiori a 1 cm ai fini della
sicurezza.

ANTI URTO
Il robotic aspirapolvere rileva ed evita eventuali ostacoli in
due fasi. La fase 1 consiste nella rilevazione, da parte del
sensore 7 ostacoli, di eventuali ostacoli lungo il percorso
del robot in modo da evitare l’impatto; la fase 2 prevede
l’assorbimento dell’urto da parte del sensore paracolpi.

ANTI CADUTA

Per impedire la caduta del robot aspirapolvere, i 3 sensori


di dislivello rilevano la presenza di eventuali vuoti sulla
superficie del pavimento, come scalini o soglie d’ingresso.

DISPOSITIVO DI SICUREZZA
Se durante il funzionamento il robot aspirapolvere viene
sollevato da terra, le ruote di guida, la spazzola principale, il
motore di aspirazione, le spazzole rotative laterali vengono
automaticamente fermate da un sensore di rilevamento.

14_ Caratteristiche del prodotto

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montaggio dell’aspirapolvere
COMPONENTI

02 Montaggio dell’aspirapolvere
■ Corpo principale

■ Telecomando

■ Base di ricarica (Stazione)

■ Altri componenti
(Batterie tipo AAA)

Manuale dell’utente
VIRTUALGUARD Filtro di ricambio Spazzola per pulizia
/ 2 batterie

Ricambi per spazzole rotative


Porta telecomando Ricambi spazzola
laterali per la pulizia dei bordi (2)

Montaggio dell’aspirapolvere _15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montaggio dell’aspirapolvere
NOMENCLATURA DELLE PARTI

[ Unità principale ]
Uscita polvere
Tasto di
funzionamento Display
Telecamera
Sensore VIRTUAL
GUARD
Sensore ostacoli
Sensore
Sensore VIRTUAL telecomando
GUARD
Sensore ostacoli
Sensore
paracolpi
Fronte

Tasto espulsione
vaschetta di
raccolta polvere
Vaschetta di
raccolta polvere
Uscita polvere Sensore
telecomando

Lato

Sensore di
dislivello
Spazzola laterale
Ruote di guida

Contatti di
ricarica Copribatteria
Sensore di
Spazzola
dislivello principale
Contatti di Coperchio
spazzola
ricarica principale
Rullo Interruttore di
alimentazione
Ruote di guida
Sensore di
dislivello
Fondo

16_ Montaggio dell’aspirapolvere

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montaggio dell’aspirapolvere
NOMENCLATURA DELLE PARTI

[ Base di ricarica (Stazione)]


Spia di
alimentazione

02 Montaggio dell’aspirapolvere
Spia di ricarica

Porta telecomando

Contatti di ricarica
Ventole

Bocchetta di aspirazione

[ VIRTUAL GUARD ]
Spia modalità

Sensore rilevamento
distanza

Tasto modalità/ Sensore rilevamento


alimentazione corpo principale
Interruttore
controllo distanza

■ Installazione delle batterie


Le batterie non sono fornite in dotazione. Sono acquistabili separatamente.
Prima di utilizzare il prodotto installare le batterie alcaline (tipo D).
1 2 3

Sollevare il coperchio del Inserire le batterie nella Una volta inserita la


VIRTUAL GUARD VIRTUAL GUARD come punta del coperchio
premendo al contempo la mostrato nella figura nell’alloggiamento,
leva di sblocco. sottostante. (Se le batterie spingere l’altro capo fino
vengono inserite senza ad avvertire uno scatto.
rispettare la giusta polarità, la
VIRTUAL GUARD non funziona.)
✽ Specifiche: Batterie alcaline tipo D (LR20)

Montaggio dell’aspirapolvere _17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montaggio dell’aspirapolvere
NOMENCLATURA DELLE PARTI

[ Remote Control ]

Alimentazione Ricarica

Auto Max

Spot

Tasti
direzionali Avvio/Arresto
(Retromarcia non
supportata.)

Manuale Timer/Quotidiana

Bordi Orologio

■ Inserimento delle batterie nel telecomando


Le batterie non sono montate nel telecomando al momento dell’acquisto dell’unità.
Prima di utilizzare il prodotto inserire le batterie alcaline (tipo AAA).
1 2 3

Sollevare il coperchio del Inserire le batterie nel Una volta inserita la


comparto batterie telecomando come mostrato
nella figura sottostante. (Se punta del coperchio
posto sul retro del nell’alloggiamento,
telecomando, premendo le batterie vengono inserite
senza rispettare la giusta spingere l’altro capo fino
al contempo la leva di polarità, il telecomando ad avvertire uno scatto.
sblocco. non funziona.)
✽ Specifiche: Batterie alcaline tipo AAA

18_ Montaggio dell’aspirapolvere

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montaggio dell’aspirapolvere
NOMENCLATURA DELLE PARTI

[ Display ]

7
1

02 Montaggio dell’aspirapolvere
4
3
2
6 5
ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ

8 9 10

PARTI DEL DISPLAY


1. Numero
- Mostra il timer, lo stato del progresso e i codici di errore mediante numeri, lettere e simboli grafici.
2. Indicatore livello batteria
- Ricarica: Mostra l’andamento della ricarica in tre fasi.
- In Uso: Mostra il livello di carica della batteria. Il livello di carica della batteria scende da FULL a ogni livello
indicato durante l’uso. (Quando la batteria è completamente scarica, un livello lampeggerà visualizzando “LO”.)
3. Pulizia programmata
- Quando è impostata la pulizia programmata, l’icona Pulizia programmata è accesa.
4. Quotidiana
- Quando è impostata la pulizia quotidiana, l’icona Quotidiana è accesa.
5 Ricarica
- Questa icona si attiva quando il robot aspirapolvere torna alla base di ricarica per ricaricare le batterie.
6. Visualizzazione della modalità di pulizia
- Ogni qualvolta il tasto della modalità di pulizia viene premuto, viene visualizzata la modalità di pulizia
corrispondente.
(a) Modalità Auto: Questa icona si attiva quando la modalità di pulizia Auto è selezionata.
(b) Modalità Spot: Questa icona si attiva quando la modalità di pulizia Spot è selezionata.
(c) Modalità Max: Questa icona si attiva quando la modalità di pulizia Max è selezionata.
(d) Modalità Manuale: Questa icona si attiva quando la modalità di pulizia Manuale è selezionata.
(e) Modalità Bordi : “ ” è acceso quando è selezionata la modalità di pulizia Bordi.
TASTI
7. Avvio/Arresto
- Premere per avviare/terminare la pulizia.
8. Modalità di pulizia
- Premere per selezionare una modalità di pulizia. Una volta selezionata una modalità di pulizia, premere il
tasto ( ) per avviare la pulizia.
9. Timer/Quotidiana
- Premere per programmare la pulizia
10. Ricarica
- Premendo questo tasto, l’icona Ricarica si accende e il robot aspirapolvere torna alla base di ricarica per
effettuare la ricarica delle batterie in esaurimento.

Montaggio dell’aspirapolvere _19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funzionamento dell’aspirapolvere
INSTALLAZIONE DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
ORDINE DI INSTALLAZIONE
1. Accensione e spegnimento
Per utilizzare il robot aspirapolvere, è necessario accendere l’unità agendo
sull’apposito tasto posto sul fondo dell’apparecchio.
2. Installazione della base di ricarica
Per effettuare la ricarica delle batterie del robot aspirapolvere
è necessario installare la base di ricarica.
Poiché le batterie sono scariche al momento dell’acquisto,
prima di utilizzare l’unità è necessario effettuare una carica
completa.
3. Ricarica delle batterie
Prima di utilizzare il robot aspirapolvere è necessario caricare
completamente le batterie.
4. Impostazione dell’orario
E’ possibile impostare l’orario da utilizzare per le operazioni di
pulizia programmata e quotidiana.
5. Installazione della VIRTUAL GUARD
E’ possibile restringere il raggio d’azione del robot aspirapolvere a una zona
delimitata usando la modalità Fence (recinto virtuale) o effettuando la pulizia di più
zone una alla volta utilizzando la modalità Guard (porta virtuale).

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Per utilizzare il robot aspirapolvere è necessario
accenderlo.
Spegnendo il prodotto, tutte le sue impostazioni verranno
ripristinate allo stato iniziale.

1. Girare l’unità per accenderla.


- Se le icone non si illuminano, ciò indica che la carica
delle batterie si è esaurita. In questo caso, inserire il
robot nella base di ricarica dopo averlo acceso.
- Notare che lo spegnimento dell’unità provocherà il
ripristino di tutte le impostazioni allo stato iniziale.

Inserendo il robot spento nella base di ricarica, la ricarica delle batterie non
AVVERTENZA avverrà.

20_ Funzionamento dell’aspirapolvere

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funzionamento dell’aspirapolvere
INSTALLAZIONE DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
INSTALLAZIONE DELLA BASE DI RICARICA

Spia alimentazione
Spia di ricarica

03 Funzionamento dell’aspirapolvere
1. Installare la base di ricarica su una superficie piana.

2. N
 on devono essere presenti ostacoli entro 0,5 m
,5 m
sulla sinistra e sulla destra ed entro 1 m sul davanti. Circ
a0

m
a 0,5 Cir
Circ ca1
m

3. Installare la base di ricarica in un luogo facilmente


accessibile dal robot aspirapolvere.

4. P
 osizionare il cavo di alimentazione lungo la
parete.

5. S
 e il pavimento è in legno, installare la base di
ricarica nella stessa direzione dei listelli in legno.

Mantenere sempre il cavo di alimentazione della


NOTA base di ricarica collegato alla presa elettrica.
- Se la base di ricarica non è collegata a una presa
elettrica, il robot aspirapolvere non è in grado di trovare
la base per ricaricare automaticamente le batterie.
- Se il robot aspirapolvere viene tenuto separato dalla
base di ricarica, la batteria inizia a scaricarsi.

Funzionamento dell’aspirapolvere _21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funzionamento dell’aspirapolvere
INSTALLAZIONE DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
RICARICA
Al momento dell’acquisto del prodotto, la batteria Spia di
è completamente scarica ed è necessario caricarla alimentazione Spia di ricarica
completamente prima dell’utilizzo.

Accendere il prodotto premendo l’interruttore posto sul fondo.

1. Una
 volta allineati i contatti di ricarica del corpo Spia di
Spia di ricarica
alimentazione
principale dell’unità con i contatti presenti
sulla base di ricarica, premere il prodotto
fino ad avvertire l’avviso di “ricarica in corso”
proveniente dalla base.
- La spia di ricarica diventa verde.
2. Verificare lo stato della ricarica del robot
aspirapolvere.
- All’inizio della ricarica, sul pannello del display verranno
visualizzati in sequenza il livello di carica della batteria e “ ”.
- Al termine del ciclo di ricarica, sul pannello del display
verranno visualizzati in sequenza il livello di carica della
batteria e “FULL”. Ricarica in corso Ricarica completa
■  uando sul display il livello della batteria <display di ricarica>
Q
Flash lampeggia durante la pulizia, il robot
aspirapolvere interrompe le sue operazioni
per dirigersi automaticamente alla base di Carica Ricarica in Ricarica
ricarica per effettuare la carica delle batterie. completa corso necessaria
■ Quando il display lampeggia con il simbolo “LO” durante al pulizia, il

Flash robot aspirapolvere non può essere gestito mediante il telecomando


o i tasti posti sul corpo principale dell’unità. In questo caso,
portare manualmente il robot alla stazione di ricarica e collegarlo.
(Ciò avviene quando la batteria è completamente scarica.)

• Al momento dell’acquisto iniziale del prodotto, sono necessari circa 120 minuti per effettuare una
ricarica completa della batteria per avere una autonomia di funzionamento di circa 90 minuti.
NOTA • Se la ricarica viene effettuata quando la batteria è surriscaldata, il tempo necessario per la
ricarica può risultare maggiore.
• Misure da intraprendere quando la ricarica non viene effettuata in modo regolare.
Se il robot aspirapolvere non può essere ricaricato automaticamente in modo regolare,
verificare le seguenti condizioni:
- Spegnere e riaccendere l’unità agendo sul tasto posto sul fondo del prodotto (Reset).
- Ricollegare l’aspirapolvere alla base di ricarica (Reset).
- Verificare che non vi siano corpi estranei sul connettore della base di ricarica e pulire il
connettore posto sull’unità e quello della base di ricarica con un panno asciutto.
- Verificare che non vi siano oggetti vicino alla base di ricarica che possano riflettere il segnale.
• Quando il robot aspirapolvere viene separato dalla base di ricarica, le batterie iniziano a
scaricarsi naturalmente.
- Se possibile procedere alla ricarica delle batterie mediante la base di ricarica. (In caso di
assenza prolungata per un viaggio di lavoro o una vacanza, spegnere il robot aspirapolvere e
scollegare la spina del cavo di alimentazione della base di ricarica.)

22_ Funzionamento dell’aspirapolvere

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funzionamento dell’aspirapolvere
INSTALLAZIONE DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
INFORMAZIONI SULLA BATTERIA
■ Il robot aspirapolvere è alimentato da una batteria ricaricabile nichel-metallo idruro (NiMH)
ed è dotato di una protezione per la sovraccarica al fine di garantirne una lunga durata.
■ Il periodo di garanzia della batteria è di 6 mesi

03 Funzionamento dell’aspirapolvere
dalla data di acquisto.
■ Prima di acquistare una nuova batteria, fornire al
centro di assistenza il nome del modello della batteria
e richiedere il ricambio originale recante il simbolo
( ).
✽ Informazioni sulle batterie :
AA Ni-MH, UNION SUPPO, Modello HPY, 12 (EA).

- Questa batteria è studiata solo per l’uso con robot aspirapolvere Samsung. E’ proibito
l’uso con altri apparecchi o per altri scopi.
- Non disassemblare o modificare la batteria.
- Ricaricarla in un luogo ben ventilato.
- Non collocare la batteria su un fuoco o una sorgente di calore.
- Non appoggiare oggetti metallici sui poli (+) o (-) della batteria.
- Tenere il prodotto all’interno (0ºC~40ºC).
- Prima di smaltire questo prodotto, smaltire le batterie in modo responsabile.
- Non smaltire le batterie insieme ai normali rifiuti domestici.
- Seguire tutte le normative locali per lo smaltimento delle batterie esauste.

✽S
 e le batterie non sono regolarmente funzionanti, non disassemblarle. Contattare il più
vicino Centro di assistenza.
✽U
 n maggiore tempo di ricarica e una minore durata della batteria indica l’approssimarsi
della fine del ciclo di vita della batteria. Contattare un Centro di assistenza autorizzato per
richiedere un batteria sostitutiva.
La batteria ricaricabile incorporata nel prodotto non è sostituibile dall’utente.
Per informazioni sulla sostituzione, rivolgersi al fornitore del servizio.

Funzionamento dell’aspirapolvere _23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


a.m.

Funzionamento dell’aspirapolvere
a.m.

INSTALLAZIONE DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE


IMPOSTAZIONE
a.m.
DELL’ORARIO
Per utilizzare le funzioni Pulizia programmata e Pulizia quotidiana, impostare
l’orario come desiderato.
E’ possibile impostare l’orario solo mediante telecomando.
■ E’ possibile
a.m. impostare l’orario solo mediante telecomando.

a.m.
Telecomando Sequenza configurazione
a.m.
Decrease Increase Decrease Increase

a.m.
Supponendo che l’orario attuale
sia le 07:00 del mattino.
1 Immettere “ora” corrente.
Lampeggia
a.m.

a.m.

Decrease Increase Decrease Increase


2 Immettere modalità di
Lampeggia Decrease Increase
impostazione.
a.m.

a.m.

3 Impostare “ora”.
Lampeggia
a.m.

Decrease Increase Decrease Increase

a.m.
4 Immettere “minuti” correnti.
Lampeggia Decrease Increase

a.m.

a.m.
5 Terminare l’impostazione.
a.m.

- Durante l’impostazione dell’ora, premere ( ) al posto del tasto Impostazione orario e


a.m.
uscire dalla modalità Impostazione orario.
- Quando è impostata la modalità Pulizia programmata, non è possibile modificare
l’impostazione dell’ora.
a.m.
a.m.

a.m.

24_ Funzionamento dell’aspirapolvere

a.m. search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals
Funzionamento dell’aspirapolvere
INSTALLAZIONE DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
INSTALLAZIONE DELLA VIRTUAL GUARD
E’ possibile restringere il raggio d’azione del robot Spia modalità
aspirapolvere a una zona delimitata usando la Sensore rilevamento
modalità Fence (recinto virtuale) o effettuando distanza

03 Funzionamento dell’aspirapolvere
Sensore rilevamento unità principale
la pulizia di più zone una alla volta utilizzando la Tasto modalità/alimentazione
modalità Guard (porta virtuale).
Interruttore controllo distanza

Funzioni dei tasti


1. Funzioni della spia Modalità
- Modalità Fence (barriera virtuale): La spia rossa lampeggia.
2 - Modalità Guard (porta virtuale): La spia verde lampeggia.
- Off: La spia è spenta.
2. Impostazione della modalità
-P remendo il tasto Modalità/Alimentazione verranno
attivate in sequenza le seguenti modalità, Fence
3 (barriera virtuale) ➝ Guard (porta virtuale) ➝ Off
(spegnimento).
3. Impostare la lunghezza della barriera
-M ediante l’interruttore di controllo della distanza,
Sensore rilevamento distanza
impostare la distanza per limitare l’accesso del robot
aspirapolvere dalla VIRTUAL GUARD.

Impostazione interruttore Distanza Max


• (Corto) Circa 1~2m
✽ Il sensore di rilevamento della •• (Medio) Circa 2~3m
distanza forma una barriera diritta ••• (Lungo) Circa 3~4m
virtuale della lunghezza specificata.
✽ Impostare l’interruttore secondo la lunghezza della barriera esiderata.

Formazione di una barriera (parete virtuale)


VIRTUAL GUARD crea un barriera invisibile che il robot
aspirapolvere non è in grado di superare.
Per es. di fronte a vasi, mobili, porte d’ingresso e così via.

1. Selezionare la modalità (parete virtuale) usando il Sensore


rilevamento
tasto Modalità/Alimentazione. distanza
- La spia della modalità lampeggia in rosso.
2. Impostare la lunghezza della barriera usando Viene formata una
l’interruttore di controllo della distanza. barriera (parete virtuale).

3. Installare la VIRTUAL GUARD di fronte all’area per la quale si desidera


bloccare l’accesso al robot aspirapolvere.
- Installare la VIRTUAL GUARD in modo che il sensore di rilevamento della distanza
formi una barriera invisibile che il robot aspirapolvere non è in grado di superare.

Funzionamento dell’aspirapolvere _25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funzionamento dell’aspirapolvere
Uso della modalità Guard (porta virtuale)
Stanza 1 Stanza 2
VIRTUAL GUARD forma una porta invisibile che il robot
aspirapolvere non è in grado di superare fino alla completa
pulizia della stanza. VIRTUAL GUARD apre la porta invisibile
solo una volta terminate la pulizia della stanza.
1. Selezionare la modalità Guard (porta virtuale) usando
il tasto Modalità/Accensione.
- La spia della modalità lampeggia in verde.
Stanza 3
2. Impostare la lunghezza della barriera usando
l’interruttore di controllo della distanza. Base di ricarica VIRTUAL GUARD

3. Installare VIRTUAL GUARD all’ingresso della stanza da pulire.


- Installare la VIRTUAL GUARD in modo che il
sensore di rilevamento della distanza formi una
barriera invisibile che il robot aspirapolvere non è in Sensore rilevamento distanza
grado di superare.

30cm
30c
0ccm
• In caso di non utilizzo della modalità VIRTUAL GUARD,
disattivarla. Viene formata una barriera (porta virtuale).
NOTA
(In caso di inutilizzo prolungato del robot aspirapolvere,
estrarre le batterie per evitare che si scarichino.) ✽ Poiché viene formata una barriera
• Se il tasto Modalità/Alimentazione non funziona, ciò indica invisibile per impedire al robot
che le batterie sono scariche. In questo caso, sostituirle. aspirapolvere di urtare la VIRTUAL
(Specifiche: batterie alcaline tipo D (LR20)) GUARD, si consiglia di installare
• E’ possible acquistare una ulteriore VIRTUAL GUARD la VIRTUAL GUARD entro 30 cm
presso un Rivenditore autorizzato Samsung Electronics. dalle pareti esterne.
Informazioni sul sensore IrDA. [Priorità dei segnali a infrarossi]
AVVERTENZA • La trasmissione a infrarossi potrebbe
essere irregolare nei luoghi esposti a luce
alogena o in spazi aperti.
• Il robot aspirapolvere utilizza 3 tipi di
dispositivi a infrarossi, dei quali uno potrebbe
non funzionare regolarmente davanti a un Telecomando VIRTUAL GUARD Base di ricarica
altro dispositivo con priorità superiore.
•D  urante il controllo del robot aspirapolvere mediante telecomando, il robot potrebbe
attraversare la barriera virtuale del VIRTUAL GUARD o urtare un ostacolo il cui segnale
abbia una priorità maggiore rispetto a quello della VIRTUAL GUARD.
• In caso di uso del robot in un ambiente ristretto o a una distanza ridotta, l’unità
potrebbe non funzionare regolarmente a causa delle interferenze dei segnali a infrarossi.
• Installare la VIRTUAL GUARD lontano dalla base di ricarica poiché, se troppo
vicina, potrebbe interrompere le operazioni di ricarica automatica.
• Se la lunghezza della barriera è impostata su un valore maggiore rispetto alla
distanza desiderata, il robot aspirapolvere potrebbe non effettuare una pulizia
accurata. Impostare la lunghezza della barriera su un valore appropriato usando
l’interruttore di controllo della distanza.
• In caso di utilizzo simultaneo di più robot aspirapolvere, il loro funzionamento
potrebbe risultare irregolare a causa delle interferenze dei segnali a infrarossi.
• Rivolgere la VIRTUAL GUARD verso un’altra direzione o impostare la lunghezza
della barriera su un valore appropriato se il sensore di rilevamento della distanza
della VIRTUAL GUARD è rivolto verso la base di ricarica, poiché ciò potrebbe
interrompere la ricarica automatica.

26_ Funzionamento dell’aspirapolvere

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funzionamento dell’aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
AVVIARE/INTERROMPERE LA PULIZIA
E’ possibile attivare o disattivare tutte le funzioni del
robot aspirapolvere.
 gni funzione viene eseguita solo se l’interruttore di
O

03 Funzionamento dell’aspirapolvere

accensione è in posizione On.
■  uando il robot aspirapolvere è in funzione, premere il tasto
Q
( ) per annullare l’operazione e selezionare una funzione.

Accensione e spegnimento
Accensione
- Telecomando: Premere il tasto [Power].
- Unità principale: Premere il tasto ( ).
- I tasti dell’unità principale, l’indicatore del livello
di carica della batteria e le icone delle modalità di
pulizia si accendono.
Spegnimento
- Telecomando: Premere il tasto [Power].
- Unità principale: Tenere premuto il tasto ( ) per 3
secondi. Uso del telecomando
- Tutte le icone, fatta eccezione per l’indicatore del
livello di carica della batteria, si spengono.

Avviare/interrompere la pulizia
Avviare
- Telecomando: Premere il tasto Auto, Spot, Max,
Manuale o Bordi.
- Unità principale: Selezionare la modalità Auto / Spot
/ Max / Manuale / Bordi premendo il tasto ( ) quindi
premere ( ).
- All’inizio del ciclo di pulizia, il robot aspirapolvere
inizia a muoversi.
✽ La pressione del tasto ( ) senza la selezione di una
modalità di pulizia attiva la modalità di pulizia Auto. Uso dei tasti dell’unità
principale
Interrompere
- Per arrestare le operazioni del robot, premere il tasto
( ) sul telecomando o il tasto sull’unità principale.
- Quando le operazioni di pulizia vengono interrotte, il
robot aspirapolvere si ferma.

Funzionamento dell’aspirapolvere _27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funzionamento dell’aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
RICARICA
Premendo il tasto Ricarica, il robot aspirapolvere
torna alla base di ricarica per effettuare la ricarica
delle batterie.
■  uando il robot aspirapolvere è in funzione, premere il tasto
Q
( ) per annullare l’operazione e premere il tasto Ricarica.

1. Premere il tasto Ricarica.


- L’icona dell’unità principale ( ) si accende e il robot
torna alla base di ricarica.
2. Per interrompere il ritorno del robot alla base di
ricarica, premere il tasto ( ).
3. Per testare la funzione di ricarica automatica,
premere il tasto Ricarica quando il robot si trova a
meno di 1,5 m dalla base di ricarica.

Uso del telecomando

Risoluzione dei problemi nel caso il robot


aspirapolvere non ritorni alla base di ricarica
• Verificare l’installazione della base di ricarica
- Quando la base di ricarica si trova in una posizione dalla
quale non è in grado di guidare il robot fino ad essa.
- Quando la base di ricarica si trova a una distanza
superiore ai 5m dal robot aspirapolvere.
: Il robot può impiegare un tempo superiore per tornare
alla base di ricarica.
• Ricaricare manualmente il robot aspirapolvere nei seguenti casi.
- Quando la base di ricarica è situata in un angolo. Uso dei tasti dell’unità
- Quando la batteria è completamente scarica. principale
- Quando il robot aspirapolvere è impigliato in un
ostacolo (mobili, ecc.)
- Quando il robot non è in grado di oltrepassare un
dislivello per dirigersi alla base di ricarica.
(L’altezza del dislivello deve essere al massimo di 1 cm).
1.5
m dav
anti

28_ Funzionamento dell’aspirapolvere

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funzionamento dell’aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
PULIZIA AUTOMATICA
Il robot aspirapolvere si muove autonomamente ed
esegue la pulizia automatica della casa fino al suo
completamento.

03 Funzionamento dell’aspirapolvere
■  e le operazioni di pulizia hanno inizio quando il robot è inserito
S
nella base di ricarica, il tempo necessario per ritornarvi sarà minore
poiché il robot aspirapolvere memorizza la posizione originale
durante il suo movimento.
■  e il livello di carica delle batterie è molto basso durante
S
le operazioni di pulizia, il robot aspirapolvere tornerà
automaticamente alla base di ricarica per poi riprendere la pulizia
una volta ricaricate le batterie. (Numero di operazioni di pulizia
riprese: una)

Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione

1 Impostare la
modalità.

1volta

2 Annullare la modalità.

Durante la pulizia

Informazioni sulla funzione Riprendi pulizia


NOTA • Se il robot aspirapolvere valuta che la pulizia è
stata completata, la funzione Riprendi pulizia non
viene eseguita.
• Spostando il robot aspirapolvere o premendo
un tasto mentre l’unità è in carica, il robot
aspirapolvere giudicherà la pulizia come
completata terminando l’attività.
Una volta
terminata la pulizia

Non spostare il robot aspirapolvere o premere un tasto durante la pulizia. In caso


AVVERTENZA contrario, il robot aspirapolvere avvierà nuovamente la pulizia dall’inizio.

Funzionamento dell’aspirapolvere _29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funzionamento dell’aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
PULIZIA SPOT
E’ possibile effettuare la pulizia di una zona specifica
Circa 1.5m
contenente ad esempio briciole di pane o di biscotti,
polvere o simili.
■ Posizionare il robot aspirapolvere nella zona da pulire.

Circa 1.5m
Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione

1 Impostare la
▶ modalità.
2volte

2 Annullare la
modalità.

Durante la pulizia

- Nella modalità di pulizia Spot, il robot aspirapolvere esegue


la pulizia di un’area di 1,5 m x 1,5 m.
- Una volta terminata la pulizia, il robot aspirapolvere
visualizzerà sul display i messaggi Fine, Arresto e Stand by.

Quando il robot aspirapolvere è inserito nella base di


NOTA ricarica, la funzione di pulizia spot non è supportata.

Una volta terminata


la pulizia

30_ Funzionamento dell’aspirapolvere

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funzionamento dell’aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
PULIZIA MAX
Il robot aspirapolvere si sposta automaticamente ed
esegue la pulizia fino ad esaurimento della carica
delle batterie e il livello di carica visualizzato è uno.

03 Funzionamento dell’aspirapolvere
■  e le operazioni di pulizia hanno inizio quando il robot
S
è inserito nella base di ricarica, il tempo necessario
per ritornarvi sarà minore poiché il robot aspirapolvere
memorizza la posizione originale durante il suo movimento.
■  e il livello di carica delle batterie è molto basso durante
S
le operazioni di pulizia, il robot aspirapolvere tornerà
automaticamente alla base di ricarica per poi riprendere la
pulizia una volta ricaricate le batterie. (Numero di operazioni
di pulizia riprese: una)

Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione

1 Impostare la
▶ modalità.
3volte

2 Annullare la
modalità.

Durante la pulizia

Informazioni sulla funzione Riprendi pulizia


NOTA • Se il robot aspirapolvere giudica di aver terminato la pulizia, la funzione Riprendi
pulizia non verrà eseguita.
• Spostando il robot aspirapolvere o premendo un tasto mentre l’unità è in carica, il
robot aspirapolvere giudicherà la pulizia come completata terminando l’attività.

Non spostare il robot aspirapolvere o premere un tasto durante la pulizia. In caso


AVVERTENZA contrario, avvierà nuovamente la pulizia dall’inizio.

Funzionamento dell’aspirapolvere _31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funzionamento dell’aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
PULIZIA MANUALE
E’ possibile spostare il robot aspirapolvere per
pulire una zona specifica usando direttamente il
telecomando.
■  osizionare il robot aspirapolvere nella zona da pulire
P
manualmente.
■  ’ possibile eseguire la pulizia manualmente usando solo il
E
telecomando.

Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione

1 Impostare la
▶ modalità.
4volte

2 Annullare la
modalità.
Durante la pulizia

Tasti direzionali
(Avanti, Sinistra,
• Quando il robot aspirapolvere è nella base di Destra)
NOTA ricarica, la funzione di pulizia manuale non è Funzione
disponibile. retromarcia non
disponibile.
Usando il telecomando durante la pulizia manuale,
AVVERTENZA è possibile che il robot aspirapolvere entri in zone
delimitate o zone a rischio di caduta (scalini, ecc.).

32_ Funzionamento dell’aspirapolvere

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funzionamento dell’aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
Pulizia bordi
Quando il Sensore ostacoli rileva un ostacolo durante
la pulizia, il robot riduce la velocità per attenuare
l’impatto e il Sensore paracolpi consente a sua volta

03 Funzionamento dell’aspirapolvere
di attutire ulteriormente l’urto.. Inoltre, il robot riesce
ad effettuare una pulizia accurata avvicinandosi il più
possibile a bordi e angoli. (Questo robot aspirapolvere
è dotato di sistema touch sensor per la rilevazione
degli ostacoli e la pulizia.)
Il robot aspirapolvere si muove autonomamente ed esegue la
pulizia automatica della casa fino al suo completamento.
■  e le operazioni di pulizia hanno inizio quando il robot è inserito
S
nella base di ricarica, il tempo necessario per ritornarvi sarà
minore poiché il robot aspirapolvere memorizza la posizione
originale durante il suo movimento.
■  e il livello di carica delle batterie è molto basso durante
S
le operazioni di pulizia, il robot aspirapolvere tornerà
automaticamente alla base di ricarica per poi riprendere la
pulizia una volta ricaricate le batterie. (Numero di operazioni di
pulizia riprese: una)

Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione

1 Impostare la
▶ modalità.
5volta

2 Annullare la
modalità.
Durante la pulizia

Informazioni sulla funzione Riprendi pulizia


NOTA • Se il robot aspirapolvere valuta che la pulizia è stata
completata, la funzione Riprendi pulizia non viene
eseguita.
• Spostando il robot aspirapolvere o premendo un
tasto mentre l’unità è in carica, il robot aspirapolvere
giudicherà la pulizia come completata terminando
l’attività.
Non spostare il robot aspirapolvere o premere
AVVERTENZA un tasto durante la pulizia. In caso contrario, il Una volta
robot aspirapolvere avvierà nuovamente la pulizia
terminata la pulizia
dall’inizio.

Funzionamento dell’aspirapolvere _33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Decrease Increase

Funzionamento dell’aspirapolvere
3time

USO DEL
Decrease ROBOT Increase
ASPIRAPOLVERE
PULIZIA PROGRAMMATA
E’ possibile programmare l’inizio della pulizia a
partire3time
da uno specifico orario.
■  a pulizia programmata viene eseguita solo se il robot
L
aspirapolvere è inserito nella base di ricarica.
Decrease Decrease Increase Increase Decrease Increase

Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione Esempio)


Orario corrente: 07:00
3time 1 Impostare la modalità Orario avvio pulizia desiderato:
Decrease Increase Pulizia programmata
Decrease e Increase
confermare l’orario 09:30
specificato.
Decrease Increase
2 Avviare le impostazioni.
Lampeggia

3time

3 Impostare “ora”.
Decrease Diminuisce Increase Aumenta Decrease Increase Lampeggia
Decrease Increase

4 Confermare “ora”.
Lampeggia

Decrease Increase
5 Impostare “minuti”.
Decrease Diminuisce Increase Aumenta Decrease Increase Lampeggia

6 Completare
impostazioni.

Annullare impostazioni.

L’icona si disattiva.

Al termine delle impostazioni e premendo il tasto ( ) al posto del tasto Avviamento


NOTA ritardato/Quotidiana, si esce dalla modalità Pulizia programmata.
34_ Funzionamento dell’aspirapolvere

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funzionamento dell’aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
IMPOSTAZIONE PULIZIA QUOTIDIANA
E’ possibile impostare il robot perché avvii la Tu d
Mon e We
pulizia quotidiana all’ora desiderata.
Sun ~
Thu Fri Sat
■  a pulizia quotidiana viene eseguita solo se il robot
L

03 Funzionamento dell’aspirapolvere
aspirapolvere è inserito nella base di ricarica.
Decrease Increase Decrease Increase

Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione Esempio)


Orario corrente: 07:00
1 Impostare la modalità Pulizia Orario avvio pulizia desiderato:
Decrease Increase programmata Decrease
e confermare Increase
l’orario specificato (Verificare 09:30
l’orario specificato per la
pulizia quotidiana.)

2 Avviare le impostazioni.
Lampeggia

3time

3 Impostare “ora”.
Decrease Diminuisce Increase Aumenta Decrease Increase Lampeggia

Blinks
4 Confermare “ora”.
Lampeggia

Decrease Increase
5 Impostare “minuti”.
Decrease Diminuisce Increase Aumenta Decrease Increase Lampeggia

6 Completare
impostazioni.
Blinks
Decrease Increase Decrease Increase

Annullare impostazioni.

3time
L’icona si disattiva.

Al termine delle impostazioni e premendo il tasto ( ) al posto del tasto Avviamento


NOTA ritardato/Quotidiana, si esce dalla modalità Pulizia programmata.
Funzionamento dell’aspirapolvere _35
Blinks

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione strumenti e filtro
PULIZIA DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
TENERE A MENTE I METODI DI PULIZIA E MANUTENZIONE
■  e l’interruttore di alimentazione è danneggiato,
S
rivolgersi a un tecnico dell’assistenza per evitare
eventuali incidenti.
■ Non utilizzare alcuno strumento o dispositivo meccanico
non previsto dal costruttore che possa deformare il
robot aspirapolvere.

■  pegnere sempre l’unità premendo il


S
tasto di alimentazione posto sul fondo
prima di effettuare la manutenzione del
robot aspirapolvere.
In caso contrario, il robot potrebbe
attivarsi improvvisamente causando
lesioni.

PULIZIA DELLA SPIA DEL SENSORE E DELLA TELECAMERA


Spegnere sempre l’unità premendo il tasto di
accensione posto sul fondo prima di effettuare la
manutenzione del robot aspirapolvere.
■  on spruzzare acqua, diluenti, benzina o sostanze simili
N
direttamente sul corpo del robot aspirapolvere.

■  ulire delicatamente la spia del sensore


P
e la telecamera usando un panno
morbido.

Display
Telecamera

Spia sensore anteriore

Spia sensore anteriore e


Spia sensore di dislivello Spia sensore posteriore
telecamera

36_ Manutenzione strumenti e filtro

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione strumenti e filtro
PULIZIA DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
SVUOTAMENTO RAPIDO DELLA VASCHETTA DI RACCOLTA POLVERE
■  tilizzando un normale aspirapolvere, è possibile svuotare
U
la vaschetta di raccolta polvere senza doverla rimuovere
dall’unità.

04 Manutenzione strumenti e filtro


1. Aprire il coperchio dell’uscita polvere.

2. P
 osizionando il tubo dell’aspirapolvere sopra la
bocchetta di uscita polvere del robot, l’aspirapolvere
assorbirà la polvere direttamente dalla vaschetta,
svuotandola.

PULIZIA DELLA VASCHETTA DI RACCOLTA POLVERE E DEL FILTRO


Per prima cosa, svuotare la vaschetta di raccolta polvere prima di
pulirla.
■ Durante l’estrazione della vaschetta, prestare attenzione a non rovesciare la
polvere raccolta.
■ Vuotare la vaschetta nei seguenti casi.
1. Quando nella vaschetta si è accumulata una quantità eccessiva di polvere.
2. Quando la Potenza di aspirazione si è ridotta.
3. Quando improvvisamente la rumorosità è aumentata.
1. Premere il tasto di espulsione della vaschetta di
raccolta polvere (PUSH), quindi estrarre la vaschetta.

2. S
 eparare la vaschetta estraendola nella direzione illustrata
dalla freccia in figura.

3. Separare il filtro dalla vaschetta di raccolta estraendolo


nella direzione illustrata dalla freccia in figura.

Manutenzione strumenti e filtro _37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione strumenti e filtro
PULIZIA DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
4. Pulire il filtro e la vaschetta di raccolta polvere.
✽ Entrambi possono essere puliti in acqua corrente.

5. Rimontare il filtro nella vaschetta di raccolta.


- Accertarsi che la griglia del filtro sia rivolta verso il basso.
Non è possibile montarlo in modo diverso.

6. C
 hiudere il coperchio della vaschetta di raccolta polvere e
reinserirla nell’unità principale.

[Struttura della vaschetta di raccolta polvere]


Tasto espulsione vaschetta di raccolta polvere

Uscita polvere
Filtro

Coperchio
uscita polvere

Coperchio
vaschetta di Vaschetta di raccolta polvere
raccolta polvere

38_ Manutenzione strumenti e filtro

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione strumenti e filtro
PULIZIA DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
PULIZIA DELLA SPAZZOLA PRINCIPALE
Spegnere sempre l’unità premendo il tasto di
alimentazione posto sul fondo prima di effettuare la
manutenzione del robot aspirapolvere.

04 Manutenzione strumenti e filtro


●D
 al momento che la polvere raccolta nella vaschetta
AVVERTENZA potrebbe fuoriuscire, estrarre la vaschetta di raccolta
prima di pulire la spazzola.

1. S
 eparare la vaschetta di raccolta dal corpo
dell’aspirapolvere premendo il tasto di espulsione della
vaschetta (PUSH).

2. Dopo avere verificato l’eventuale presenza di corpi


estranei, premere il tasto di sgancio che trattiene
il coperchio della spazzola per separarlo dal corpo
dell’aspirapolvere.

3. Sollevare la spazzola dal corpo dell’aspirapolvere.

4. Rimuovere
 dalla spazzola eventuali corpi estranei quali
capelli o filamenti usando una spazzola per la pulizia o
un aspirapolvere.

5. Al termine della pulizia, fissare per prima la parte laterale


della spazzola quindi l’altro lato nello stesso modo.

Manutenzione strumenti e filtro _39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione strumenti e filtro
PULIZIA DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
6. Dopo aver inserito i tre perni nella parte superiore
del coperchio, premere la parte terminale fino ad
avvertire uno scatto.

• Al fine di prevenire l’otturazione del robot aspirapolvere, prestare attenzione a non
AVVERTENZA aspirare stuzzicadenti o bastoncini di cotone.
• Se la rimozione degli oggetti è complicata, contattare il Centro di assistenza.
• Poiché il robot aspira la sporcizia presente sul pavimento, è possibile che aspiri
anche capelli e altri filamenti. Controllare ed eventualmente pulire regolarmente la
spazzola.

40_ Manutenzione strumenti e filtro

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione strumenti e filtro
PULIZIA DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
PULIZIA DELLE SPAZZOLE ROTATIVE LATERALI PER LA PULIZIA DEI BORDI
Spegnere sempre l’unità premendo il tasto di
alimentazione posto sul fondo prima di effettuare la
manutenzione del robot aspirapolvere.

04 Manutenzione strumenti e filtro


1. Verificare che le spazzola per la pulizia dei bordi non
sia piegata e non presenti oggetti incastrati.

2. Indossando
 guanti di gomma, avvolgere la spazzola in
un panno imbevuto d’acqua calda per circa 10 secondi
quindi svolgere il panno.

3. R
 uotando la spazzola, ripetere la procedura descritta
al punto 2.

4. S
 e si sono incastrati capelli o filamenti tra la spazzola e L
il corpo dell’unità, con un cacciavite a croce svitare ed
estrarre la vite di ritenuta posta sul lato della spazzola.
P
 rima di rimontare la spazzola, verificare che il segno
“L” sul bordo della spazzola e il segno “L” sul corpo
principale siano allineati, quindi rimontare la spazzola.
(La lettera “R” è incisa sulla parte destra della spazzola.)

Dal momento che nella spazzola rotativa si impigliano facilmente capelli e altri corpi
NOTA estranei, effettuarne frequentemente la pulizia.
Una quantità eccessiva di corpi estranei può danneggiare la spazzola.

Manutenzione strumenti e filtro _41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione strumenti e filtro
PULIZIA DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
PULIZIA DELLE RUOTE DI GUIDA
Spegnere sempre l’unità premendo il tasto di
alimentazione posto sul fondo prima di effettuare la
manutenzione del robot aspirapolvere.
■  e il robot aspirapolvere inizia a procedere a zig zag,
S
verificare che non vi siano corpi estranei incastrati fra le ruote
di guida.

1. N
 el pulire le ruote di guida, posizionare un panno
morbido sul pavimento e capovolgere il corpo
principale, appoggiandolo con cura.

2. V
 erificare l’eventuale presenza di corpi estranei e
rimuoverli con un bastoncino o un paio di forbici
non appuntite.

42_ Manutenzione strumenti e filtro

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Risoluzione dei problemi
CHECKLIST PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA

SINTOMO CHECKLIST MISURA DA INTRAPRENDERE


• La vaschetta di raccolta è inserita • Montare la vaschetta di raccolta
Il robot correttamente? polvere
aspirapolvere non • L’interruttore di alimentazione è in • Portare l’interruttore di

05 Risoluzione dei problemi


funziona prima posizione On? alimentazione in posizione On.
della pulizia. E’ attivata la modalità di pulizia
• • Premere il tasto ( ). (Per
( ) sul display? spegnere il robot, tenere premuto
il tasto ( ) per almeno 3
secondi.)
• Lampeggia un solo settore del • Sollevare il robot aspirapolvere e
livello di carica della batteria e sul inserirlo manualmente nella base
display compare ‘LO’? di ricarica per ricaricarlo.
• Il robot aspirapolvere non • Sostituire le batterie del
funziona quando le batterie del telecomando. (Tipo AAA)
telecomando sono scariche.
• Lampeggia un solo settore del • Sollevare il robot aspirapolvere e
Il robot livello di carica della batteria e sul inserirlo manualmente nella base
aspirapolvere ha display compare ‘LO’? di ricarica per ricaricarlo.
interrotto il • Il robot si è impigliato in qualche • Spegnerlo e togliere i cavi.
funzionamento cavo sul pavimento?
durante la pulizia.
• Il robot si è fermato di fronte a un • Spegnere il robot aspirapolvere e
dislivello? spostarlo in un altro punto da
- La ruota di guida si è sollevata. pulire.
• Sulla spazzola si è avvolto un • Spegnere il robot aspirapolvere e
fazzoletto o un altro oggetto rimuovere il fazzoletto.
simile?
• Il robot è rimasto incastrato nella • Spegnere il robot aspirapolvere e
soglia della porta? spostarlo in un altro punto da
pulire.
• Controllare se la vaschetta di • Arrestare il robot aspirapolvere e
La potenza di raccolta polvere è piena. svuotare la vaschetta di raccolta
aspirazione è polvere.
debole. • Controllare se la bocchetta di • Spegnere il robot aspirapolvere e
aspirazione è ostruita da corpi rimuovere i corpi estranei dalla
estranei. bocchetta di aspirazione.

• Controllare se il filtro è intasato. • Pulire il filtro.

Risoluzione dei problemi_43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Risoluzione dei problemi
CHECKLIST PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA

SINTOMO CHECKLIST MISURE DA INTRAPRENDERE


Il robot • Verificare se la spina di
aspirapolvere alimentazione della base di
non è in grado di ricarica sia correttamente inserita
trovare la base di nella presa elettrica.
ricarica. • Rimuovere eventuali ostacoli
presenti nel raggio di un 1 m
davanti e 0,5 m ai lati della base
di ricarica.
• Se i poli di ricarica sono sporchi,
pulirli con un panno asciutto.
• La VIRTUAL GUARD è installata • Spostare la VIRTUAL GUARD in
nei pressi della base di ricarica? una posizione diversa in modo
che il robot possa raggiungere la
base di ricarica.
• Il sensore di rilevamento della • Cambiare la direzione della
distanza della VIRTUAL GUARD VIRTUAL GUARD o impostare la
è rivolto verso la base di ricarica? distanza a un valore appropriato.
Il robot • Le batterie della VIRTUAL • Sostituire le batterie.
aspirapolvere GUARD sono esaurite? (2 alcaline tipo D (LR20))
oltrepassa la
VIRTUAL GUARD.
• La VIRTUAL GUARD è impostata • Impostare la VIRTUAL GUARD in
in modalità Guard (porta virtuale)? modalità (parete virtuale).

• La lampada che indica la • Verificare che la VIRTUAL


modalità è spenta? GUARD sia spenta, quindi
impostarla nella modalità
desiderata.
La durata della • Si stanno utilizzando batterie • Sostituire le batterie con nuove
batteria della drycell al manganese? batterie alcaline.
VIRTUAL GUARD (2 alcaline tipo D (LR20))
è troppo esiguo.
Sul display • Il robot aspirapolvere è stato • Quando il robot aspirapolvere
appare il rimosso manualmente o è stato viene rimosso o premuto durante
conteggio premuto durante la ricarica? la ricarica, dopo 30 secondi
alla rovescia, da torna automaticamente alla
30, 29, 28,… base di ricarica per una nuova
sessione di carica.

44_ Risoluzione dei problemi

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Risoluzione dei problemi
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI MEDIANTE CODICI DI ERRORE

05 Risoluzione dei problemi


CODICE DI
CAUSA SOLUZIONE
ERRORE
• Il robot aspirapolvere è rimasto • Spegnere l’unità premendo il tasto sul
intrappolato o si è fermato fondo del robot e spostarlo in una posizione
durante il movimento. diversa.
• Un corpo estraneo (filamenti, • Spegnere l’unità premendo il tasto sul
carta, giocattoli, ecc.) è fondo del robot e rimuovere il corpo
rimasto impigliato nella estraneo impigliato nella spazzola principale.
spazzola principale.
• Un corpo estraneo (filamenti, • Spegnere l’unità premendo il tasto sul
carta, giocattoli, ecc.) è fondo del robot e rimuovere il corpo
rimasto impigliato nella ruota estraneo impigliato nella ruota di guida
di guida sinistra. sinistra.
• Un corpo estraneo (filamenti, • Spegnere l’unità premendo il tasto sul
carta, giocattoli, ecc.) è fondo del robot e rimuovere il corpo
rimasto impigliato nella ruota estraneo impigliato nella ruota di guida
di guida destra. destra.
• Verificare il sensore paracolpi. • Tirare leggermente verso l’esterno il
paracolpi incastrato.
• La spia del sensore Ostacoli • Spegnere l’unità premendo il tasto sul
è sporca (polvere, macchie o fondo del robot e pulire la spia del sensore
altro). anteriore e posteriore usando un panno
morbido.
• La spia del sensore di dislivello • Spegnere l’unità premendo il tasto sul
è sporca (polvere, macchie o fondo del robot e pulire la spia del sensore
altro). di dislivello usando un panno morbido.
• La vaschetta di raccolta • Inserire la vaschetta di raccolta polvere fino
polvere non è inserita. ad avvertire un “clic”.
• Un corpo estraneo (filamenti, • Spegnere l’unità premendo il tasto sul
indumenti, ecc..) è rimasto fondo del robot e rimuovere il corpo
intrappolato nelle spazzole estraneo impigliato nelle spazzole.
rotative laterali per la pulizia
dei bordi.

✽ Premendo il tasto Avvio/Arresto o il tasto di alimentazione, il codice di errore scompare.

Risoluzione dei problemi_45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Specifiche del prodotto

93 mm (altezza)

355 mm
(lunghezza)

355 mm (larghezza)

Corpo principale

122 mm
(altezza)

275 mm (larghezza)
161 mm (lunghezza)

Base di ricarica (Stazione)

46_ specifiche del prodotto

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Specifiche del prodotto
CLASSIFICAZIONE ARTICOLO DETTAGLIO

Diametro 355mm
Specifiche

06 SPECIFICHE DEL PRODOTTO


Altezza 93mm
meccaniche
Peso 4.0kg

Tensione di corrente AC 220-240V~, 50-60Hz

Consumo elettrico per la


50 W
Specifiche ricarica
elettriche Consumo elettrico dell’unità
40 W
principale

Specifiche delle batterie 14.4V / 2,000 mA

Capacità vaschetta di raccolta


Circa 0.6 ℓ
polvere
Ricarica automatica/Ricarica
Tipo di ricarica
manuale
Auto, Spot, Max, Manuale,
Bordi, Pulizia programmata,
Specifiche di Modalità di pulizia
Impostazione della pulizia
pulizia
quotidiana

Tempo di ricarica Circa 120 minuti

Durata pulizia
(calcolato sulla base di Circa 90 minuti
pavimenti con superfici lisce)

Metodo di pulizia Riconoscimento forma soffitto

Tipo tasto unità principale a sfioramento

Questo aspirapolvere è approvato per quanto segue:


Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica : 2004/108/EEC
Direttiva sulla sicurezza di bassa tensione : 2006/95/EC

Specifiche del prodotto _47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


memo

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


memo

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


memo

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


memo

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Code No. DJ68-00518F REV(0.0)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like