Professional Documents
Culture Documents
Katalog HICO
Katalog HICO
Katalog HICO
O NAS
CHI SIAMO/ SUR NOUS
BORG-HICO jest dynamicznie rozwijajàcà si´ firmà. Zaopatrujemy segment hurtowy rynku stacji benzynowych, sieci mar-
ketów, samochodów ci´˝arowych, osobowych oraz maszyn rolniczych. Zasi´g naszych dzia∏aƒ obejmuje Polsk´, Europ´,
Êwiat. Majàc na uwadze atrakcyjnoÊç oferty staramy si´ poszerzaç asortyment zgodnie z trendami i wymogami rynku.
Produkty nasze charakteryzujà si´ wysoka jakoÊcià i posiadajà równie˝ wymagane certyfikaty.
BORG-HICO przywiàzuje szczególnà uwag´ do fachowej i kompleksowej obs∏ugi klientów opartej na ponad 20 letnim
doÊwiadczeniu.
Szybki i ∏atwy kontakt z przedstawicielami handlowymi oraz budowanie dobrych relacji z klientami opartej na fachowym
doradztwie i terminowej realizacji zamówieƒ pozwala nam byç solidnym partnerem zgodnie z naszym has∏em:
BORG-HICO is a dynamic, development-oriented company. We are suppliers to the wholesale segment of the petrol sta-
tion market, retail chains, lorries, cars and agricultural machinery. We operate in Poland, Europe and the whole world.
Initially, we were perceived as a trading company, however, at present many goods in our offer come from our own pro-
duction. In order to further increase our attractiveness we constantly extend our offer in line with current trends and mar-
ket requirements. Our products are always of high quality and have all necessary certifications.
BORG-HICO focuses on professional and comprehensive customer service based on 20 years of experience. Fast and easy
contact with sales representatives as well as good relations with customers built through professional counselling and time-
ly order fulfillment makes us a reliable supplier according to our slogan:
BORG-HICO è una società dinamica che fonda le sue radici in Polonia. Riforniamo il segmento completo delle stazioni di
rifornimento, dei supermercati, delle concessionarie auto e camion, e delle officine. Il nostro ambito d’attività comprende
la Polonia, l'Europa ma anche il mondo intero. In principio, ci definivamo commercianti, ma nel frattempo molti degli arti-
coli da noi offerti sono diventati di nostra produzione. Obiettivo principale della nostra offerta è di incrementare la pro-
pria attrattività attraverso una continua espansione della gamma prodotti. Inoltre prestiamo particolare attenzione alle
tendenze attuali e al mercato del consumatore. I nostri prodotti sono caratterizzati da elevata qualità e possiedono le cer-
tificazioni necessarie.
BORG-HICO pone grande valore sul servizio clienti, professionale e completo con oltre 20 anni di esperienza. La possi-
bilità di entrare in rapido contatto con i nostri venditori, i rapporti di collaborazione con i nostri clienti, insieme ad un
competente ed affidabile espletamento degli ordini nel rispetto dei tempi previsti, ci permette di essere un partner solido,
conforme al nostro motto:
BORG-HICO est une firme qui se développe d`une manière dynamique. Elle fournit les produits en gros pour les stations
d`essence, différents réseaux de grands magasins, des poids lourds et des voitures et aussi pour des machines agricoles.
Dans le cadre de nos actions il y a la Pologne, l`Europe et le monde entier. Au début, nous étions reconnus comme une
firme commerciale mais actuellement beaucoup de marchandises qui se trouvent dans notre offre, proviennent de la
propre production. En prenant en considération l`attraction de notre offre, nous faisons tout notre possible pour agrandir
la gamme de produits en suivant les actualités et les exigences du marché. Nos produits se caractérisent par la bonne
qualité et ils possèdent tous les certificats exigés.
BORG-HICO tient beaucoup à un bon service et la satisfaction de nos clients basée sur 20 ans d`expérience. Un rapide et
direct contact avec nos commerçants aussi comme de bonnes relations avec nos clients s`appuiant sur un bon niveau du
service et la réalisation des commandes dans le délai fixé, nous permettent d`être un fournisseur solide comme proclame
notre devise:
„La meilleure qualité, le meilleur service”.
Best Line n`est pas seulement une marque mais aussi un indicateur de nouvelles directions et un créateur de la nouveauté
dans le domaine de la motorisation. Le trait caractéristique de cette ligne des produits est une haute qualité de la produ-
ction remplissant les désirs les plus élevés de nos clients.
3
TACHOCHARTS
WYKRESÓWKI
DO TACHOGRAFÓW
DISCHETTI TACHIGRAFI / DIAGRAMMES DE COMPRESSION
RODZAJE WYKRESÓWEK
Index Zatwierdzenie typu
WKR-005 E1 141
125 km/h E1 - 03 04 07 08 09 10 11 12 15 18 21 22 23 26 29 30 31 32 35
36 37 40 41 44 45 46 47 48 53 54 55 56 57 58 59 60 63 64
65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 78 79 80 81 82 83
E2 - 18 20
E11- 018 20 0027
WKR-004 E1 146
125 km/h E1 - 13 14 16 17 24 25 27 28 33 34 38 39 42 43 49 50
3300 obr./min 51 52 61 62 71 76 77 85
E2 - 19 21
WKR-003 E1 113
E1 - 23 26 31 32 37 40 45 46 55 56 57 60 63 64 69 70 72
125 km/h 73 74 75 78 79 82 83
automatic E2 - 18 20
E11- 18 20 0027
WKR-001 E1 168
100 km/h E1 - 23 26 31 32 37 40 45 46 55 56 57 60 63 64 69 70
72 73 74 75 78 79 82 83
papier termiczny
do tachografów cyfrowych
Thermal paper rolls for digital tachographs
Rotoli di carta termica per tachigrafi digitali
Papier thermique pour les tachygraphes numériques
akcesoria
Accessories/ Accessori/ Accessoires
4
AdBlue
p∏yn AdBlue
Liquid / AdBlue/ Liquide AdBlue
p∏yn AdBlue
Liquid / AdBlue / Liquide AdBlue
PLN002 - 200 L
PLN006 - 1000 L
ADB037
PMP005
PMP005
5
VEHICLE MARKERS
OZNAKOWANIE POJAZDÓW
PANNELLI AUTOCARRO / MARQUAGE ROUTIER
ECE 70.01RF -
YELLOW MICROPRISMATIC REFLECTIVE FILM/RED FLUORESCENT FILM
TWY059
TWY024
196
1130
TWY025
TWY061
196
565
TWY074
TWY032
196
282
TWY033
100
500
TWY018
TWY044
100
300
na pojazdy d∏ugie
for trailers/ Per rimorchio/ Pour les véhicules longs samoprzylepne
self adhesive/ Autoadesivo/ Autocollants
TWY059 d∏uga long 1pce/ Lungo, 1 pezzo/long 1 pièce
TWY061 krótka 2 szt. short 2 pcs/ Corto, 2 Pezzi/court 2 pièces TWY024 d∏uga long 1pce/ Lungo, 1 pezzo/long 1 pièce
TWY074 ma∏a 4 szt. small 4 pcs/ Piccolo, 4 Pezzi/petit 4 pièces TWY025 krótka 2 szt. short 2 pcs/ Corto, 2 Pezzi/court 2 pièces
TWY033 wàska 2 szt. slim 2 pcs/ Sottile, 2 Pezzi/étroit 2 pièces TWY032 ma∏a 4 szt. small 4 pcs/ Piccolo, 4 Pezzi/petit 4 pièces
TWY044 wàska 2 szt. slim 2 pcs/ Sottile, 2 Pezzi/étroit 2 pièces TWY018 wàska 2 szt. slim 2 pcs/ Sottile, 2 Pezzi/étroit 2 pièces
TWY062
TWY026
132
1130
TWY073
TWY027
132
565
TWY075
TWY042
132
282
TWY062 d∏uga long 1pce/ Lungo, 1 pezzo/long 1 pièce TWY026 d∏uga long 1pce/ Lungo, 1 pezzo/long 1 pièce
TWY073 krótka 2 szt. short 2 pcs/ Corto, 2 Pezzi/court 2 pièces TWY027 krótka 2 szt. short 2 pcs/ Corto, 2 Pezzi/court 2 pièces
TWY075 ma∏a 4 szt. small 4 pcs/ Piccolo, 4 Pezzi/petit 4 pièces TWY042 ma∏a 4 szt. small 4 pcs/ Piccolo, 4 Pezzi/petit 4 pièces
6
VEHICLE MARKERS
OZNAKOWANIE POJAZDÓW
PANNELLI AUTOCARRO / MARQUAGE ROUTIER
196
1130
TWY088
TWY067
196
565
TWY087
TWY066
196
282
132
1130
TWY085
TWY064
132
565
TWY084
TWY063
132
282
TWY086 d∏uga long 1pce/ Lungo, 1 pezzo/long 1 pièce TWY065 d∏uga long 1pce/ Lungo, 1 pezzo/long 1 pièce
TWY085 krótka 2 szt. short 2 pcs/ Corto, 2 Pezzi/court 2 pièces TWY064 krótka 2 szt. short 2 pcs/ Corto, 2 Pezzi/court 2 pièces
TWY084 ma∏a 4 szt. small 4 pcs/ Piccolo, 4 Pezzi/petit 4 pièces TWY063 ma∏a 4 szt. small 4 pcs/ Piccolo, 4 Pezzi/petit 4 pièces
7
VEHICLE MARKERS
OZNAKOWANIE POJAZDÓW
MARCATURA VEICOLI / MARQUAGE ROUTIER
3M
oznakowanie konturowe ECE UN 104
Contour marking tape/ Nastro bordatura
marquage pour l`expédition surlignage ECN UN 104
na kontener
for rigid surface /Per container/ pour le conteneur
TWY070 - ˝ó∏ta yellow/ Giallo/ jaune
TWY071 - bia∏a white/ Bianco/ blanc
TWY072 - czerwona red/ Rosso/rouge
na plandeki
for tarpaulin/Per rimorchio telonato/Pour la remorque
TWY090 - ˝ó∏ta yellow/ Giallo/ jaune
TWY100 - bia∏a white/ Bianco/ blanc
TWY101 - czerwona red/ Rosso/rouge
AVERY
oznakowanie konturowe ECE UN 104
Contour marking tape/ Nastro bordatura
marquage pour l`expédition surlignage ECN UN 104
na kontener
for rigid surface /Per container/ pour le conteneur
TWY039 - ˝ó∏ta yellow/ Giallo/ jaune
TWY040 - bia∏a white/ Bianco/ blanc
TWY041 - czerwona red/ Rosso/rouge
ADR
ADR - BESTLINE
TWY046/R TWY077/R
kieszeƒ do tablicy
Universal plateholder / Portapannello/Passe-partout pour la plaque
TWY015 - 30x40 cm
TWY083 - 12x30 cm
TWY124 - 30x30 cm kwasoodporna
TWY015 TWY083 TWY124 acid-resistant/Resistente agli acidi/résistant aux acides
ADR t∏oczone
Standard embossed panels / Pannello ADR imbossato/ADR estampé
zmienna ON/BP
Convertible / Componibile/ Interchangeable ON/ BP
9
VEHICLE MARKERS
OZNAKOWANIE POJAZDÓW
INFORMACYJNE PANNELLI VARI /MARQUAGE ROUTIER DIVERSE
TIR
TWY014 TWY117
TIR - BESTLINE
TWY007/R
TWY079/R
TWY006 TWY038
A - BESTLINE
TWY076/R TWY069/R
10
VEHICLE MARKERS
OZNAKOWANIE POJAZDÓW
PANNELLI VARI /MARQUAGE ROUTIER DIVERSE
UWAGA DZIECI
School bus/ Pannello scuolabus/Car de ramassage scolaire
UWAGA DZIECI
School bus/ Pannello scuolabus/Car de ramassage scolaire
TRO004 - uchwyt
TRO007 handle for TRO002/Supporto per TRO002
support/plaque de métal
TRO004
TWY130 - nalepka
SMV sticker/ Adesivo / autocollant
TWY130
11
VEHICLE MARKERS
OZNAKOWANIE POJAZDÓW
PANNELLI VARI /MARQUAGE ROUTIER DIVERSE
* L - lewa/left /sinistro/gauche
TWY048PD
* P - prawa /right/destro/droite
TWY048LD
∏adunki ponadgabarytowe
Marker boards for protruding loads
Pannelli per carichi sporgenti/ Marquage gabarit routier depassé
12
VEHICLE MARKERS
OZNAKOWANIE POJAZDÓW
PANNELLI VARI /MARQUAGE ROUTIER DIVERSE
* L - lewa/left /sinistro/gauche
* P - prawa /right/destro/droite
TWY048LD/R TWY048PD/R
TWY056/R/PL TWY056/R/EU
13
VEHICLE MARKERS
OZNAKOWANIE POJAZDÓW
PANNELLI VARI /MARQUAGE ROUTIER DIVERSE
trójkàty odblaskowe
Triangular reflector/ Catarifrangente triangolare
Triangles de présignalisation réfléchissant
ODB021 ODB001
odblaski prostokàtne
Reflex reflector rectangular, self adhesive
Catarifrangente rettangolare
Reflets rectangulaires
UP-60T taÊma
ODB014 ODB015 ODB016 ODB014 - bia∏y clear/ Bianco/ blanc
ODB015 - ˝ó∏ty amber/ Giallo/ jaune
ODB016 - czerwony red/Rosso/ rouge
odblaski okràg∏e 75
Reflex reflector round d75 / Catarifrangente rotondo, 75mm
ODB002 ODB003 ODB004 Reflets ronds 75
14
TRUCK EQUIPMENT
TRUCK AKCESORIA
ACCESSORI PER AUTOCARRI
ACCESSOIRES POUR LES POIDS LOURDS
kliny do kó∏
Plastic wheel chocks / Staffa/ Sabots d`arrêt
chlapacze ANTISPRAY
Mud flap/ Paraspruzzi Antispray/ Bavette ANTYSPRAY
CHL001 - 34x38 cm
CHL002 - 51x38 cm
CHL003 - 41x42 cm
CHL004 - 61x42 cm
pojemniki na wod´
z kranikiem metalowym
Water can w/ metal tap
Tanica per acqua con rubinetto in metallo
Réservoirs d`eau avec robinet en métal
PNW013 - 10L
PNW015 - 20L
PNW005
15
TRUCK EQUIPMENT
TRUCK AKCESORIA
ACCESSORI PER AUTOCARRI
ACCESSOIRES POUR LES POIDS LOURDS
nadkola
NDK005
Thermoplastic mudguards / Parafanghi/Ailes antérieures
NDK006 NDK007 A B C
NDK002 NDK001
NDK004 NDK001 D6415 400 x 880 x 1380
NDK002 D6425 500 x 1000 x 1580
NDK004 D6455 650 x 1300 x 1900
NDK005 D6460 450 x 1300 x 1900
NDK006 D6465 450 x 1340 x 2100
NDK007 D6475 650 x 1340 x 2100
uchwyty do nadkoli
Mudwings clamps/ Supporto per parafanghi
NDK016 Supports des ailes
GSN011 GSN005
skrzynki do gaÊnic ADR
Fire extinguisher boxes/ Portaestintori ADR
Boîtes pour les extincteurs
GSN004
16
TRUCK EQUIPMENT
TRUCK AKCESORIA
ACCESSORI PER AUTOCARRI
ACCESSOIRES POUR LES POIDS LOURDS
A B C
A B C SNZ016 - 700 x 450 x 470
SNZ013 - 400 x 350 x 400 SNZ017 - 750 x 360 x 350
SNZ014 - 500 x 350 x 400 SNZ018 - 800 x 450 x 470
SNZ015 - 600 x 450 x 470 SNZ019 - 1000 x 500 x 470
SNZ005
skrzynki narz´dziowe
- STANDARD
Truck tool boxes
SNZ002 Cassette per attrezzi Standard
Boîtes à outils STANDARD
A B C
SNZ001 - 800 x 500 x 470
SNZ002 - 600 x 400 x 470
SNZ003 - 500 x 350 x 470
SNZ005 - 1000 x 450 x 500
SNZ001
SNZ003
skrzynka narz´dziowa
Tool box
Cassette per attrezzi
Boîtes à outils
SNZ004 - 22”
SNZ006 - 25”
17
ADR EQUIPMENT
WYPOSA˚ENIE ADR
ACCESSORI PER AUTOCARRI
ACCESSOIRES POUR LES POIDS LOURDS
ADR001
zestaw ADR
ADR emergency
Set ADR
Lot ADR
ADR001 - 2011-2013
ADR002 - ECO
ADR003 - podstawowy
basic/Base/élémentaire
ADR004 - uniwersalny
universal/ Universale/ universel
ADR002
ADR004
ADR003
lampy ostrzegawcze
Emergency lamps/ Lampade crepuscolari d´emergenza
LOS001 Lampes de détresse
18
ADR EQUIPMENT
WYPOSA˚ENIE ADR
ACCESSORI PER AUTOCARRI
ACCESSOIRES POUR LES POIDS LOURDS
ADR025 ADR027
gaÊnice ABC
Fire Extinguishers / ABC Estintori/Extincteurs ABC
19
CARGO SAFETY SYSTEMS
ZABEZPIECZENIE ¸ADUNKU
SISTEMI DI SICUREZZA CARICO
PROTECTION DU CHARGEMENT
set/Lot
pasy Êciàgajàce ∏adunek
Ratchet tie down / Cinghia con chiave a cricchetto
Ceintures de maintien du chargement
kpl. taÊmy
set/Set/lot webbing/Cinghie/rubans
mechanizm z zapadkà
Fixed end/Con meccanismo di bloccaggio/mécanisme de contrôle
PSC020
ochraniacze naro˝ne
Corner Protector/ Proteggi angolo per cinghie
Protection de coin
drà˝ek rozporowy
Cargo bar/ Barra di sicurezza carico
Barrot mobile
LCN001 - 34m
LCN002 - 42m
LCN004 - 36m
LCN003 - fi6mm
20
PNEUMATIC ACCESSORIES
PNEUMATYKA
ACCESSORI PNEUMATICI/ PNEUMATIQUE
szybkoz∏àczki metalowo-plastikowe
Push-in connectors metal-plastic/Connettori push-in misto metallo e plastica
Joints en métal et en plastique
szybkoz∏àczki metalowe
Push-in connectors metal/ Connettori push-in in metallo
Punaises en métal
szybkoz∏àczki plastikowe
Push-in connectors plastic/ Connettori push-in in plastica
Punaises en plastique
21
PNEUMATIC ACCESSORIES
PNEUMATYKA
ACCESSORI PNEUMATICI/ PNEUMATIQUE
przewody spiralne
Air brake coils/ Tubo aria compressa a spirale/ Tuyaux d`évacuation d`air
PPN001 - M16 czerwone red/Rosso/ rouge
PPN002 - M16 ˝ó∏te yellow/Giallo/jaune
PPN003 - M22 czerwone red/ Rosso/ rouge
PPN004 - M22 ˝ó∏te yellow/Giallo/jaune
przewody spiralne silikonowe
Air brake coils - silicon/Tubo aria compressa a spirale in silicone
Tuyaux d`évacuation d`air en silicon
PPN008 - M16 czerwone red/ Rosso/ rouge
PPN009 - M16 ˝ó∏te yellow/Giallo/jaune
PPN010 - M22 czerwone red/Rosso/ rouge
PPN011 - M22 ˝ó∏te yellow/Giallo/jaune
z∏àcza pneumatyczne
Palm couplings/ Testata frizione/ Têtes de série
z zaworem bez zaworu
with valve / Con valvola w/o valve /Senza valvola
ZPN006/ZPN008 ZPN005/ZPN007 avec soupape sans soupape
ZPN005 ZPN001 M16 czerwone red/ Rosso/ rouge
ZPN006 ZPN002 M16 ˝ó∏te yellow/Giallo /jaune
ZPN007 ZPN003 M22 czerwone red/ Rosso/ rouge
ZPN008 ZPN004 M22 ˝ó∏te yellow/Giallo /jaune
ZPN002/ZPN004 ZPN001/ZPN003
ZOD001
PLN001 - p∏yn do instalacji pneumatycznych 1L
WABCO fluid / Liquido Wabco
liquide pour les installations pneumatiques 1l
PTE001 - 4x1mm
PTE002 - 6x1mm
PTE003 - 8x1mm
PTE004 - 10x1mm
PTE007 - 12x1,5mm
PTE008 - 15x1,5mm
KTE001 - 4 KTE006 - 10
KTE002 - 5 KTE012 - 11
KTE003 - 6 KTE007 - 12
KTE010 - 7 KTE014 - 14
KTE004 - 8 KTE008 - 15
KTE005 - 8H KTE009 - 15H
KTE011 - 9 KTE013 - 16
22
PNEUMATIC ACCESSORIES
PNEUMATYKA
ACCESSORI PNEUMATICI/ PNEUMATIQUE
komplety awaryjne
Straight compression fitting / Giunti d´emergenza/Raccords (prévus en cas de panne)
uszczelki miedziane
Copper washers / Guarnizioni in rame/Garnitures d`étanchéité de cuivre
WDP001 - 3m
WDP006 - 4m
WDP007 - 6m
WDP002 - 8m
WDP008 - 10m
WDP003 - 12m
WDP009 - 15m
WDP005 - 16m
WDP004 - 18m
z szybkoz∏àczem
w/quick coupler / Con fissaggio rapido
WDP010
WDP012
avec fermeture rapide
WDP011 WDP010 - 18m
WDP012 - 12m
WDP011 - 8m
23
PNEUMATIC ACCESSORIES
PNEUMATYKA
ACCESSORI PNEUMATICI/ PNEUMATIQUE
PPM010 - 6m
PPM011 - 9m
PPM012 - 12m
PPM013 - 15m
PPM017 - 20m
pistolety do pompowania
PPM014 Tyre inflating guns/ Misuratore pressione gomme/Pistolets pour le pompage
koƒcówki do pompowania
Air pump fittings / Set guarnizioni aria compressa/freins à air comprimé
KDP001
KDP001 - samozaciskowa fi6
air chuck with clip d6/ Testina gonfiaggio/par moments fi6
KDP005 - samozaciskowa fi8
KDP005 air chuck with clip d8/ Testina gonfiaggio/par moments fi8
KDP002 - do kompresora - motylek
KDP002 swivel connector/ Accessorio compressore/pour le compresseur - papillon
PPM006 - z∏àcze kompresora fi6 - gniazdo
socket/ Giunto pneumatico - Presa
connecteur du compresseur fi6 - prise de courant
PPM007 - z∏àcze kompresora fi6 - wtyk
plug/ Giunto pneumatico - Spina
connecteur du compresseur fi6 – directement connectable
PPM007 PPM018 - z∏àcze kpl. fi6
PPM006 plug and socket set / Set giunti/connecteur lot fi6
PPM015 PPM016 - z∏àcze kompresora fi8 - gniazdo
PPM016 PPM018
socket/ Giunto pneumatico - Presa
connecteur du compresseur fi8 – prise de courant
PPM015 - z∏àcze kompresora fi10 - gniazdo
socket/ Giunto pneumatico - Presa
connecteur du compresseur fi10 – prise de courant
pistolety do przedmuchiwania
Air accessory kits / Pistola soffiaggio/pistolet à gaz
PPM005
PPM005 - d∏ugi air duster, long/ Lunga/long
PPM003 - krótki air duster, short/ Corta/court
PPM009 - zestaw do przedmuchiwania blue fi 6mm
Heavy duty air duster gun, blue/ Set aria compressa, blu
lot avec pistolet et tuyau blue fi 6 mm
PPM003
PPM019 - zestaw do przedmuchiwania black fi 8mm
Heavy duty air duster gun, black/ Set aria compressa, nero
lot avec pistolet et tuyau noir fi 8 mm
PPM008 - trójnik do zestawu BLUE
PPM008 PPM009 PPM019
tee for set BLUE/ Giunto a "T" per set aria compressa blue
manchon à trois voies BLUE
24
PNEUMATIC ACCESSORIES
PNEUMATYKA
ACCESSORI PNEUMATICI/ PNEUMATIQUE
przed∏u˝ki do pompowania
ZDK008 kó∏ bliêniaczych
Valve extensions
ZDK009
Estensioni valvola della gomma
tuyaux de changement d`air aux roues jumelées
kalibrownik gwintu
Valve repair tool / Calibratore/filetage
KBK001 - standard
25
LUBRICATING SYSTEM
UK¸AD SMAROWANIA
SISTEMI DI LUBRIFICAZIONE/SYSTÈME DE GRAISSAGE
smarowniczki
SMC001 SMC002 SMC003 SMC011 Grease nipples/ Raccordi di lubrificazione filettati/graisseurs
mix smarowniczek
grease nipples mix set/Set raccordi di lubrificazione misti
ot de graisseurs
SMC012 - 62 szt.
SMC013 SMC013 - 153 szt.
SMC012
koƒcówki smarownic
Grease gun couplers / Boccagli per ingrassatore a pistola
SMR020
SMR021
Embauchures de graisseurs
w´˝e do smarownic
Flexible hoses w/couplers / Tubi flessibili
Tuyaux flexibles pour les graisseurs
SMR001
26
LUBRICATING SYSTEM
UK¸AD SMAROWANIA
SISTEMI DI LUBRIFICAZIONE/SYSTÈME DE GRAISSAGE
smarownice r´czne
Handy grease gun / Ingrassatore a pressione manuale
Pompe à graisse manuelle
SMR002
pneumatyczna 500ml
air grease gun/ Pneumatico/pneumatique
SMR008
SMR002 pneumatyczno-r´czna 500ml
air-manual grease gun
Ingrassatore a pressione manuale, pneumatico
pneumatique manuelle
SMR008
olejnice metalowe
Oil guns/ Pistola olio a pressione in metallo
pompe à graisse en métal
OLN003
OLN003 - 1,0 l
OLN004 - 0,5 l
OLN004
pompy do beczki
Pumps / Pompe/pompe à tonneau
PMP001 - dêwigniowa
barrel pump/ Pompa a leva manuale
pompe centrifuge
PMP002 - na korbk´
rotating pump/ Pompa a manovella manuale
à manivelle
PMP001 PMP002
27
BATTERY ACCESSORIES
AKUMULATOROWE
AKCESORIA ACCESSORI PER BATTERIE VEICOLI
ACCESSOIRES DE BATTERIE
kable rozruchowe
Booster cables / Cavi batteria
câbles de demmarage
KRZ015 200 - 2m
KRZ002 200 - 2,5m
KRZ017 300 - 2m
KRZ006 300 - 3m
KRZ016 400 - 2m
KRZ005 400 - 3m
KRZ008 600 - 4,5m
KRZ009 600 - 6m
KRZ010 600 - 8m
KRZ008 KRZ011 900 - 6m
KRZ005 KRZ011
KRZ002 KRZ009
KRZ012 KRZ012 900 - 9m
KRZ006 KRZ010
KRZ014
KRZ013 - Êredni medium/Media/moyennes
KRZ013 KRZ014 - du˝y large/Grande/grandes
zaciski akumulatora
Battery terminals / Morsetti per batterie/cosses de batterie
∏àczniki akumulatora
Battery connector/ Raccordi per batterie
KLM011 KLM016 Raccords de batterie
testery p∏ynu
Testers/Tester/Essayeurs de liquide
TES004 TES003 szklane glass/ Vetro/en verre
TES001 - ch∏odnicy
TES002 anti-freeze tester/Tester antigelo/du radiateur du véhicule
TES002 - akumulatora
battery hydrometer/Tester acidità batterie/de la batterie
plastikowe plastic/Plastica/en plastique
TES001 TES003 - ch∏odnicy
anti-freeze tester/Tester antigelo/du radiateur du véhicule
TES004 - akumulatora
battery hydrometer/Tester acidità batterie/de la batterie
28
ELECTRICAL
ELEKTRYKA
ELETTRONICA / ELECTRICITE
bezpieczniki cylindryczne
Car fuses horizontal/ Fusibili auto
Coupe-circuits en cylindre
BZP001 - 5A
BZP002 - 8A
BZP003 - 16A
BZP004 - 25A
bezpieczniki MAXI
Car fuses MAXI/ Fusibili auto con plug-in piatto MAXI
Coupe-circuits lamellaires MAXI
bezpieczniki szklane
Car fuses glass/ Fusibili auto in vetro
Coupe-circuits en verre
BZP027 - 2A
BZP028 - 10A
BZP029 - 16A
BZP030 - 25A
BZP035
bezpieczniki - zestawy
Car fuses - Sets/ Set fusibili auto/Lots de coupe-circuits
29
ELECTRICAL
ELEKTRYKA
ELETTRONICA / ELECTRICITE
mix bezpieczników
Car fuses mix set/Set fusibili auto misti 63 pezzi/Lot coupe-circuits 60 pièces
BZP053 - 63 szt.
koƒcówki elektryczne
Terminals/ Cablaggi/Attache-câbles électriques
KON031 F-0,8/4,7
KON033 F-2,5/6,3 ca∏oizolowana
fully insulated/Completamente isolati/entièrement isolé
KON035 I-2,5/6,3
KON049 A-1,5/4,7
30
ELECTRICAL
ELEKTRYKA
ELETTRONICA / ELECTRICITE
KON022 A-1,5/6,3
KON021 F-1,5/6,3
KON020 F-1,5/6,3 ca∏oizolowana
fully insulated/Completamente isolati/entièrement isolé
KON023 I-1,5/6,3
KON030 M4 - 6,3
KON043 M3 - 1,5
KON026 M4 - 1,5
KON027 M5 - 1,5
KON028 M6 - 1,5
KON029 M8 - 1,5
puszki hermetyczne
Junction box-hermetic / Scatola di derivazione ermetica
Prises hermétiques
31
ELECTRICAL
ELEKTRYKA
ELETTRONICA / ELECTRICITE
wtyczki i gniazda
WGN013 Plugs and sockets/ Spine e prese
Prises de courant mâle et prises de courant femelle
od∏àczniki pràdu
Battery switch / Interruttore di corrente/Interrupteurs du courant
ODL001 - 24V-SW40
ODL004 - 12V-SW40
ODL002 - 24V-SW42
ODL003 - S-24V
ODL001 ODL002 ODL003 ODL005 ODL005 - 24V z kluczykiem with key/ Con chiave/avec clé
ODL004
32
ELECTRICAL
ELEKTRYKA
ELETTRONICA / ELECTRICITE
przewody elektryczne
Electrical Coils/ Cavo elettrico a spirale/Tuyaux électriques
przetwornice napi´cia
Voltage converters / Convertitore di corrente
Convertisseurs de tension
PRT006 PRT007
rozga∏´êniki do zapalniczki
Socket for cigarette plug
Adattatore per accendisigari
Embranchements de l`allume-cigare
PMP0VOLVO FH/FL
PRT006 - 3 gniazda 3 way/ Presa tripla/3 prises de contact
PRT007 - 4 gniazda 4 way/ Presa quadrupla/4 prises de contact
PRT011 - 2 gniazda 2 way/Presa doppia/2 prises de contact
PRT011 PRT018 - 3 gniazda +UBS
3 way + USB/Presa tripla + USB/3 prises de contact + USB
33
BEACONS
LAMPY B¸YSKOWE
GIROFARI/LAMPES ÉCLAIRS
LOB001 - na magnes
magnetic base /Con fissaggio magnetico/avec aimant
LOB002 - na Êruby
flat base / Con fissaggio a vite/à vis
LOB003 - na trzpieƒ
LOB001 LOB002 LOB003 rod attachment /Con supporto a perno/à tige
LOB010 - na magnes
magnetic base /Con fissaggio magnetico/avec aimant
LOB024 - na Êruby
flat base / Con fissaggio a vite/à vis
LOB026 - na trzpieƒ
rod attachment /Con supporto a perno/à tige
LOB010 LOB024 LOB026
LOB011 - na magnes
magnetic base /Con fissaggio magnetico/avec aimant
LOB025 - na Êruby
flat base / Con fissaggio a vite/à vis
LOB027 - na trzpieƒ
rod attachment /Con supporto a perno/à tige
LOB011 LOB025 LOB027
klosz PULSAR
lens/ Calotta paralume arancione/Corbeille PULSAR
KLS019 - pomaraƒczowy
amber/Arancione/orange
34
BEACONS
LAMPY B¸YSKOWE
GIROFARI/LAMPES ÉCLAIRS
LED - na magnes
magnetic base /LED con fissaggio magnetico LED
LED avec aimant
klosz pomaraƒczowy
lens - amber / Calotta paralume arancione
corbeille orange
KLS007
Obrotowe na magnes
rotating magnetic base /Rotante con fissaggio magnetico
rotative à aimant
LOB007 - 12V
LOB008 - 24V
35
LED MARKER LAMPS
LAMPY OBRYSOWE
DIODOWE FANALI LED/ LAMPES DE CONTOURS LED
36
LED MARKER LAMPS
LAMPY OBRYSOWE
FANALI LED/ LAMPES DE CONTOURS LED DIODOWE
37
MARKER LAMPS
LAMPY OBRYSOWE
FANALI / LAMPES DE CONTOURS
kostka rectangular/Quadrato/Brique
skoÊna curved/Obliquo/oblique
OBR003 OBR002 - d∏uga long/ Lungo/longue
wiszàca hanging/Pendente/suspendue
sta∏a basic/Permanente/permanente
OBR065- czerwona red/rosso/ rouge
OBR063 - ˝ó∏ta amber/ Giallo/ jaune
OBR064 - bia∏a clear/ Bianco/blanche
OBR066 - bia∏o-czerwona pozioma
white-red/Bianco-rosso/blanche-rouge
OBR067 - bia∏o-czerwona pionowa
white-red/Bianco-rosso/blanche-rouge
wiszàca du˝a
hanging big/Pendente, grande/suspendue grande
38
LED
LAMPY DIODOWE
LAMPADE LED / LAMPES LED
LAM015 - fi 215mm
LAM016 - fi 215mm
LAM017
LAM018
39
WORKSHOP LAMPS, TAIL LAMPS
LAMPY WARSZTATOWE
LAMPY TYLNE LAMPADE PER OFFICINA, FANALI POSTERIORI
LAMPES DE GARAGE LAMPES ARRIÈRE
lampy warsztatowe
LAM001
Working light/ Lampada da lavoro
LAM002
LAM003 Lampes de garage
LED szperacze
Work lamps/ Faro da lavoro/Projecteurs orientables
HAL005
HAL002 - COMPAKT na magnes - pojedynczy
magnetic, single/ Con fissaggio magnetico, singolo
lot avec aimant, simple
LZP043 LZP044
LZP021 - czerwona red/Rossa/ rouge
LZP027 LZP028
LZP020 - czarna black/Nera / noire
LZP043 - czarna G09 black/ Nera / noire
LZP044 - czerwona G09 red/ Rossa/ rouge
LED LZP028 - czarna ma∏a
black, small/ Nera, piccola / noire, petite
LZP027 - czerwona ma∏a
red, small/ Rossa, piccola/ rouge, petite
LZP052 - czarna LED 12V/24V black/Nera/ noire
LZP021 LZP020 LZP029 - czerwona LED 12V/24V red/ Rossa/ rouge
LZP029 LZP052
40
TAIL LAMPS
LAMPY TYLNE
FANALI POSTERIORI / PHARES ARRIÈRE
WIELTON KLOSZ
lens/Calotta paralume/corbeille
LZP033 - lewa left/ Sinistro /gauche KLS031
LZP034 - prawa right/ Destro /droite KLS032
EUROPOINT KLOSZ
lens/Calotta paralume/corbeille
LZP037 - lewa left/ Sinistro/gauche KLS033
LZP038 - prawa right/ Destro/droite KLS041
41
TAIL LAMPS
LAMPY TYLNE
FANALI POSTERIORI / PHARES ARRIÈRE
VOLVO FM KLOSZ
lens/Calotta paralume/corbeille
LZP040 - lewa left/ Sinistro/gauche KLS040
LZP041 - prawa right/ Destro/droite
5-segmentowe KLOSZ
lens/Calotta paralume/corbeille
LZP005 - L0205 lewa left/ Sinistro/gauche KLS003
LZP006 - L0205 prawa right/ Destro /droite
42
TAIL LAMPS
LAMPY TYLNE
FANALI POSTERIORI / PHARES ARRIÈRE
KLOSZ
lens/Calotta paralume/corbeille
LZP017 - AVIA-LIAZ
lewa z podÊwietleniem left/ Sinistro/gauche KLS020
LZP056 - AVIA-LED
LED
LZP056
LZP023 LZP022
KLOSZ
lens/Calotta paralume/corbeille
z trójkàtem
w/reflex triangle / Con catarifrangente triangolare integrato
avec triangle
LZP025 LZP026
KLOSZ
lens/Calotta paralume/corbeille
LZP018 - lewa left/ Sinistro/gauche KLS039
LZP019 - prawa right/ Destro /droite
LZP018 LZP019
43
HORNS
SYGNA¸Y DèWI¢KOWE
CLACSON / SIGNAUX ACOUSTIQUES
SYG005 - 24V
SYG008 - 12V
fanfary
Truck horns / Tromba ad aria compressa/ Fanfares
dwutonowe z kompresorem
w/compressor/ Tromba doppia con compressore
deux tons avec compresseur
FNF002 - 12V
FNF003 - 24V - metalowa
FNF002 FNF003
dwutonowe z kompresorem
w/compressor/ Tromba doppia con compressore
deux tons avec compresseur
FNF004 - TT2 - 12V
FNF005 - TT2 - 24V
dwutonowa bez kompresora
w/o compressor / Tromba doppia senza compressore
deux tons sans compresseur
FNF001 - TP2
FNF006 - 68 cm
FNF008 - 75 cm
elektryczne
electric/ Tromba elettrica/ électriques
44
BASIC EQUIPMENT
WYPOSA˚ENIE PODSTAWOWE
EQUIPAGGIAMENTO BASE / EQUIPEMENT DE BASE
APT008 - TEXTILE
textile/ Custodia in tessuto/textile
apteczki samochodowe
First Aid Kits/ Cassetta pronto soccorso
boîtes de secours
APT001
APT002
apteczki samochodowe
First Aid Kits
Cassetta pronto soccorso
boîtes de secours
APT001 - BUS
APT002 - EURO
APT003 - STANDARD
APT003
trójkàty ostrzegawcze
Warning triangle/ Triangolo
triangles de présignalisation
TRO003
TRO001
45
ACCESSORIES
AKCESORIA
ACCESSORI / ACCESSOIRES
kanistry plastikowe
Plastic petrol cans / Tanica benzina in plastica
Bidons à essence en plastique
KAN001 - 5l
KAN002 - 10l
KAN003 - 20l
kanistry metalowe
Metal petrol cans / Tanica benzina in metallo
Bidons à essence en métal
KAN004 - 5l
KAN005 - 10l
KAN006 - 20l
LEJ004
lejki plastikowe
Plastic funnels / Imbuto in plastica/ entonnoirs en plastique
LEJ005 - PB
LEJ001 LEJ003 - prosty straight/ Dritto/ droit
LEJ004 - krzywy curved/ Curvo/ recourbé
KAN007
LEJ002
46
ACCESSORIES
AKCESORIA
ACCESSORI / ACCESSOIRES
myjki i uchwyty
Hydro-brushes and handles/ Idrospazzole e supporti
brosses et supports
MJK004
47
ACCESSORIES
AKCESORIA
ACCESSORI / ACCESSOIRES
plandeki polietylenowe
Tarpaulin/ Teloni in polietilene
bâches en polyéthylène
48
ACCESSORIES
AKCESORIA
ACCESSORI / ACCESSOIRES
DTS001
ramki do tablicy rejestracyjnej
Licence plates holder / Telaio portatarga
Cadre de plaque d`immatriculation
DTS002
DTS001 - czarna black/Nero/ noir
DTS002 - czarna z nadrukiem black/ Nero/ noir
DTS003 - chromowana chrome /Cromato/ chrome
DTS003
DTS004 - chromowana listwa
chrome /Cromato/ sous-plaque chrome
DTS004
wentylatory
Metal Car Fans
Ventilatore auto
Ventilateurs
WNT001 - 12V
WNT002 - 24V
ga∏ki na kierownic´
GKR002 Steering wheel knobs / Pomello per volante
pommeaux de volant
GKR001
GKR001 - sta∏a straight/ Dritto/ droit
GKR002 - ∏amana folding/ Curvo/ recourbé
maskotki podÊwietlane
Truck tummy
Figure in plastica per autocarro
Figures LKW
MSK001
du˝a - big/ Grande/Grande
MSK002
Êrednia - medium/ Media/ moyenne
49
ACCESSORIES
AKCESORIA
ACCESSORI / ACCESSOIRES
parkometr
Parking meter
Disco orario
Parcomètre
uniwersalny bezbarwny
universal transparent / Universale, trasparente
Universelle, transparente
SIL001 - 50ml
SIL004 - 310ml
wysokotemperaturowy czerwony
high temperature red / Silicone alta temperatura, rosso
Silicone à haute temperature rouge
SIL002 - 40ml
SIL008 - 310ml
50
ACCESSORIES
AKCESORIA
ACCESSORI / ACCESSOIRES
dêwigniki hydrauliczne
Hydraulic jacks/ Cric idraulico
Vérins hydrauliques
DZW001 - 2t
DZW002 - 4t
DZW003 - 6t
DZW004 - 8t
DZW005 - 10 t
DZW011 - 12 t
DZW006 - 16 t
DZW007 - 20 t
DZW015 - 20 t niski low/Basso/bas
DZW014 - 25 t
DZW008 - 30 t
klucze do kó∏
Wheel nut spanners/ Chiavi inglesi per bulloni ruote
clés pour les roues
jednostronne dwustronne
single/ Semplice double / Bilaterale
simples doubles
KLK013 19 mm KLK008 27/32mm
KLK001 22 mm KLK009 30/32mm
KLK002 24 mm KLK010 32/33mm
KLK014 27 mm KLK003 30/33mm
KLK015 30 mm
KLK016 32 mm
KLK017 33 mm
KLK024
planetarny
labor saving wrench/ Chiave inglese salva lavoro
Clé anglaise
KLK024 - 32, 33
taÊmy izolacyjne
Insulating tape / Nastri isolanti/ Bandes isolantes
INDEX PAGE BARCODE INDEX PAGE BARCODE INDEX PAGE BARCODE INDEX PAGE BARCODE
52
INDEX
INDEX PAGE BARCODE INDEX PAGE BARCODE INDEX PAGE BARCODE INDEX PAGE BARCODE
53
INDEX
INDEX PAGE BARCODE INDEX PAGE BARCODE INDEX PAGE BARCODE INDEX PAGE BARCODE
54
BORG-HICO POLSKA Spó∏ka z o.o.
Poland, 85-727 Bydgoszcz, ul. Inwalidów 1A
sk∏ad FOTOMAN 0 52/340-18-41
SEKRETARIAT/HEAD OFFICE: tel. +48 52/ 342 61 73, fax: +48 52/ 370 52 30 • e-mail: info@borg.com.pl
DZIA¸ HANDLOWY/CUSTOMER SERVICE: tel. +48 52/ 342 00 64, fax: +48 52/ 370 52 31 • e-mail: handlowy@borg.com.pl
DZIA¸ EXPORTU/EXPORT: tel. +48 52/ 342 92 56, fax: +48 52/ 370 52 31 • e-mail: export@borg.com.pl
ODDZIA¸Y/BRANCH OFFICES
England - 9 Woodgrange Avenue, N12 0PT London • export@borghico.eu • mobile +44 7856619006
âeská republika - Blanenská 355, areál Kampos, 664 34 Kufiim • office@borghico.cz • tel./fax: +420 541 231 263
Sverige - Gröneborgsvägen 4, 38790 Köpingsvik • maciej@borghico.eu • mobile: +46 737845337 • fax: +46 48572369
Erhfbyf, 29000 {vtkmybwrbq> ekbwf Pfdjlcrfz 155 • borg-hico@ukr.net • ntk.#afrc. +38 0382 79 55 69, vj,. +38 067 656 11 59