Professional Documents
Culture Documents
DEQ-P7650: Operation Manual
DEQ-P7650: Operation Manual
English
Multi-channel AV processor
DEQ-P7650
Español
Português (B)
-
Contents
2 En
Section
English
Important
Optical 1 input Optical 2 input
! Following functions cannot be operated when (DVD player) (DVD player)
DVH-P7050, DVH-P5050MP or AVH-P6550DVD
SDV-P7 *1 *2
is connected to this unit. AVX-P7650DVD
XDV-P9 *1 *2
Using the down-mix function
Using the Dolby Pro Logic B SDV-P7 *1 *2
AVX-P7300DVD
XDV-P9 *1 *2
Selecting the time alignment adjustment
mode
! For more details concerning connection
Auto TA and EQ (auto-time alignment and
with the Pioneer audio master unit, refer to
auto-equalizing)
audio master unit (AXM-P7650) owners
Resetting the audio functions
manual.
! If DVH-P7050, DVH-P5050MP or AVH-
P6550DVD is connected to this unit, operation
of following function is limited. Features
Selecting a cross-over frequency
Dolby Digital/DTS compatibility
When using this unit with a Pioneer DVD
About this units optical input player, you can enjoy the atmosphere and exci-
This unit provides two optical inputs, however, tement provided by DVD movie and music
units that can be connected to each input are software featuring 5.1 channel recordings.
limited. Refer to following chart, and use the ! Manufactured under license from Dolby La-
optical inputs correctly. Otherwise, this unit boratories. Dolby, Pro Logic, and the
may not operate properly. double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
En 3
Section
Precautions
RESET button
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
EYE HAZARD.
4 En
Section
Whats What 02
1 2 3
English
4
8 7 6 5
3 FUNCTION button
Press to select functions.
4 a/b/c/d buttons
Press to adjust the selected function and
turn it on/off.
5 AUDIO button
Press to select various sound quality con-
trols.
En 5
Section
1 DSP display
Shows the DSP function names.
2 Subwoofer indicator
Shows when the subwoofer output is turned
on.
6 En
Section
Operating the DSP details on the extent and contour of space through
which sound waves move and on how
menu
English
sounds bounce off the stage, walls, floors
and ceilings. At a live performance you
hear music in three stages: direct sound,
early reflections, and late reflections, or re-
verberations. Those factors are programed
into the SFC circuitry to recreate the acous-
1 2 tics of various performance settings.
En 7
Section
1 Press AUDIO to select POSI. FAD :F25 FAD :R25 is displayed as the front/
Press AUDIO until POSI appears in the dis- rear speaker balance moves from front to rear.
play. # FAD : 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
2 Press c/d/a/b to select a listening po-
sition. 3 Press c or d to adjust left/right speaker
Press one of these, c/d/a/b, to select a lis- balance.
tening position as listed in the table. When you press c or d, BAL : 0 is displayed.
Each press of c or d moves the left/right
Button Display Position speaker balance towards the left or the right.
c F/L Front seat left BAL :L25 BAL :R25 is displayed as the left/
right speaker balance moves from left to
d F/R Front seat right
right.
a FRT Front seats
b ALL All seats
You can select a fader/balance setting that 3 Press a or b to adjust the source vo-
provides an ideal listening environment in all lume.
occupied seats. Each press of a or b increases or decreases
the source volume.
1 Press AUDIO to select FAD. SLA : +4 SLA : 4 is displayed as the source
Press AUDIO until FAD appears in the display. volume is increased or decreased.
# If the balance setting has been previously ad-
justed, BAL will be displayed.
Notes
2 Press a or b to adjust front/rear speak- ! The AM tuner volume level can also be ad-
er balance. justed with source level adjustments.
Each press of a or b moves the front/rear
speaker balance towards the front or the rear.
8 En
Section
! Video CD, CD and MP3/WMA are set to the select DIRECT:ON, audio is heared only
same source level adjustment volume auto- over front left/right speakers.
English
matically.
! DVD and the optional DVD player are set to 1 Press AUDIO to select DIRECT.
the same source level adjustment volume Press AUDIO until DIRECT appears in the dis-
automatically. play.
! External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume 2 Press a to turn the direct control on.
automatically. DIRECT:ON appears in the display. Direct con-
trol is now on.
# To turn direct control off, press b.
En 9
Section
10 En
Section
1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- 2 Press c or d to select the subwoofer.
pears in the display. Each press of c or d selects the speaker in
English
the following order:
2 Press c or d to select the speaker to be FRONT (front speakers)CENT (center speak-
adjusted. er)REAR (rear speakers)SUB.W (subwoo-
Each press of c or d selects the speaker in fer)PHASE (subwoofer setting)
the following order:
FRONT (front speakers)CENT (center speak- 3 Press a to turn the subwoofer output
er)REAR (rear speakers)SUB.W (subwoo- on.
fer)PHASE (subwoofer setting)
# You can switch to PHASE only when the sub- 4 Press d to select PHASE (subwoofer
woofer has been set to ON. setting).
En 11
Section
4 Press BAND/ESC to return to the play- 4 Press BAND/ESC to return to the play-
back display. back display.
Note Note
Selecting a cross-over frequency is to set a cross- To adjust the speaker output levels in this mode is
over frequency of the subwoofers L.P.F. (low-pass the same as making the speaker output levels at
filter) and that of the SML speaker H.P.F. (high- T TONE. Both provide the same results.
pass filter). The cross-over frequency setting has
no effect if the subwoofer is set to OFF and other
speakers are set to LRG or OFF.
Adjusting the speaker output
levels using a test tone
A convenient test tone allows you to easily get
the overall balance right among the speakers.
12 En
Section
1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- Using the time alignment
pears in the display, then press AUDIO to
English
select T TONE. The time alignment lets you adjust the dis-
After FRONT is displayed, press AUDIO until tance between each speaker and the listening
T TONE appears in the display. position.
En 13
Section
1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- 2 Press a to turn the auto-equalizer on.
pears in the display, then press AUDIO to AT EQ :ON appears in the display.
select FL. # To turn auto-equalizer off, press b.
After FRONT is displayed, press AUDIO until
FL appears in the display.
# You cannot select FL when neither F/L nor F/R
is selected in POSI. Auto TA and EQ (auto-time
2 Press c or d to select the speaker to be
alignment and auto-
adjusted. equalizing)
Each press of c or d selects the speaker in This function cannot be operated when DVH-
the following order: P7050, DVH-P5050MP or AVH-P6550DVD is con-
FL (front speaker left)C (center speaker)FR nected to this unit.
(front speaker right)RR (rear speaker right) The auto-time alignment is automatically ad-
RL(rear speaker left) SW(subwoofer) justed for the distance between each speaker
# You cannot select speakers whose size is set and the listening position.
at OFF. The auto-equalizer automatically measures
the car interior acoustic characteristics, and
3 Press a or b to adjust the distance be- then creates the auto-equalizer curve based
tween the selected speaker and the listen- on that information.
ing position.
Each press of a or b increases or decreases
the distance. 0.0 (cm) 500.0 (cm) is dis- WARNING
played as the distance is increased or de- To prevent accidents, never carry out auto TA and
creased. EQ while driving. When this function measures
the car interior acoustic characteristics to create
4 Press BAND/ESC to return to the play- an auto-equalizer curve, a loud measurement
back display. tone (noise) may be outputted from the speakers.
CAUTION
Using the auto-equalizer ! Carrying out auto TA and EQ under the follow-
ing conditions may damage the speakers. Be
The auto-equalizer is the equalizer curve cre- sure to check the conditions thoroughly be-
ated by auto TA and EQ (refer to Auto TA and fore carrying out auto TA and EQ.
EQ (auto-time alignment and auto-equalizing) When speakers are incorrectly connected.
on this page). (e.g., When a rear speaker is connected to
You can turn the auto-equalizer on or off. a subwoofer output.)
When a speaker is connected to a power
1 Press d and hold until FRONT appears amp delivering output higher than the
in the display, then press d to select AT EQ. speakers maximum input power capabil-
# You cannot use this function if auto TA and
ity.
EQ has not been carried out.
! If the microphone is placed in an unsuitable
position the measurement tone may become
loud and measurement may take a long time,
14 En
Section
resulting in a drain on battery power. Be sure When the reflected sound within a vehi-
to place the microphone in the specified loca- cle is strong and delays occur.
English
tion. When delays occur for low sounds due
to the influence of the LPF on active
subwoofers or external amps.
Before operating the auto TA ! Auto TA and EQ changes the audio settings
and EQ function as below:
The fader/balance settings return to the
! Carry out auto TA and EQ in as quiet a
center position. (Refer to page 8.)
place as possible, with the car engine and
The graphic equalizer curve switches to
air conditioning switched off. Also cut
EQ FLAT. (Refer to page 17.)
power to car phones or portable telephones
When a subwoofer is connected to this
in the car, or remove them from the car be-
unit, it will be adjusted automatically to
fore carrying out auto TA and EQ. Sounds
both subwoofer output and high pass fil-
other than the measurement tone (sur-
ter setting for rear speaker.
rounding sounds, engine sound, tele-
! If you carry out auto TA and EQ when a pre-
phones ringing etc.) may prevent correct
vious setting of this already exists, the set-
measurement of the car interior acoustic
ting will be replaced.
characteristics.
! Be sure to carry out auto TA and EQ using
the supplied microphone. Using another
microphone may prevent measurement, or Carrying out auto TA and EQ
result in incorrect measurement of the car 1 Stop the car in a place that is as quiet
interior acoustic characteristics. as possible, close all doors, windows and
! When front speaker is not connected, auto the sun roof, and then turn the engine off.
TA and EQ cannot be carried out. If the engine is left running, engine noise may
! When this unit is connected to a power prevent correct auto TA and EQ.
amp with input level control, auto TA and
EQ may not be possible if you lower power 2 Fix the supplied microphone in the cen-
amp input level. Set the power amps input ter of the headrest of the drivers seat, fa-
level to the standard position. cing forward, using the belt (sold
! When this unit is connected to a power separately).
amp with an LPF, turn off the LPF on the The auto TA and EQ may differ depending on
power amp before carrying out auto TA and where you place the microphone. If desired,
EQ. In addition, the cross-over frequency place the microphone on the front passenger
for built-in LPF of an active subwoofer seat to carry out auto TA and EQ.
should be set to the highest frequency.
! The time alignment value calculated by
auto TA and EQ may differ from the actual
distance in the following circumstances.
However, the distance has been calculated
by computer to be the optimum delay to
give accurate results for the circum-
stances, so please continue to use this
value.
En 15
Section
16 En
Section
English
you can easily recall at any time. Here is a list the balance right among the speakers ex-
of the equalizer curves: cept for the center, and then reproducing a
5.1-ch. audio (Dolby Digital or DTS) and ad-
Display Equalizer curve justing the center speaker output to the
balance you have already got among the
POWERFUL Powerful
other speakers.
NATURAL Natural
VOCAL Vocal 1 Press AUDIO and hold until FRONT ap-
pears in the display, then press AUDIO to
EQ FLAT Flat
select PEQ.
CUSTOM1 Custom 1 After FRONT is displayed, press AUDIO until
CUSTOM2 Custom 2 PEQ appears in the display.
SPR-BASS Super bass
2 Press a or b to select the desired item.
! CUSTOM1 and CUSTOM2 are adjusted Each press of a or b selects the speaker in
equalizer curves. the following order:
! When EQ FLAT is selected no supplement FRT (front speakers)CEN (center speaker)
or correction is made to the sound. This is RER (rear speakers)
useful to check the effect of the equalizer # You cannot select speakers whose size is set
curves by switching alternatively between at OFF.
EQ FLAT and a set equalizer curve.
3 Press d and then press a or b to select
% Press EQ to select the equalizer. the equalizer band to be adjusted.
Press EQ repeatedly to switch between the fol- Each press of a or b selects equalizer bands
lowing equalizers: in the following order:
POWERFULNATURALVOCALEQ FLAT LOW (low)MID (mid)HIGH (high)
CUSTOM1CUSTOM2SPR-BASS
4 Press d and then press a or b to select
the center frequency of selected band.
Each press of a or b selects the frequency in
Adjusting 3-band parametric
the following order:
equalizer 40Hz50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
For CUSTOM1 and CUSTOM2 equalizer 160Hz200Hz250Hz315Hz400Hz
curves, you can adjust the front, rear and cen- 500Hz630Hz800Hz1kHz1.2kHz
ter equalizer curves separately by selecting a 1.6kHz2kHz2.5kHz3.1kHz4kHz
center frequency, an equalizer level and a Q 5kHz6.3kHz8kHz10kHz12kHz
factor for each band.
! A separate CUSTOM1 curve can be cre- 5 Press d and then press a or b to adjust
ated for each source. the equalizer level.
! A CUSTOM2 curve can be created com- Each press of a or b increases or decreases
mon to all sources. the equalizer level. +6 6 is displayed as the
! The center speaker largely determines the level is increased or decreased.
sound image and getting the balance right
En 17
Section
Note
You can select a center frequency from among 26
frequencies for each band. You can change the
center frequency in 1/3-octave steps, but you can-
not select frequencies that have intervals shorter
than 1 octave among the center frequencies of
the three bands.
18 En
Section
Initial Settings 04
English
You can minimize distortion that may be
caused by the equalizer curve settings.
Setting an equalizer level high can cause dis-
tortion. If high sound is crippled or distorted,
try switching to LOW. Normally, leave the set-
ting at HI to ensure quality sound.
En 19
Appendix
Additional Information
Troubleshooting
Common
Symptom Cause Action
Power doesnt turn on. Cables or connectors are not cor- Check whether the cables are plugged in cor-
No functions come on. rectly connected. rectly and firmly.
The fuse is blown. Rectify the reason for the fuse blowing, then
replace the fuse. Be very sure to install the
correct fuse with the same rating.
No sounds are heard. Cables are not connected correctly. Connect the cables correctly.
The volume level will not rise. The front, rear, left and right speak- Adjust the relative levels between the speak-
ers are not properly adjusted in level ers correctly. (Page 8)
balance.
Sound is not heard over a speci- The speaker size is set to OFF. Make the correct size setting for the speaker.
fic speaker. (Page 10)
The speaker level is set too low. Increase the speaker level setting to get the
balance right with the other speakers. (Page
12)
The center speaker size is set to Set the center speaker size to OFF. (Page 10)
SML or LRG whereas no center
speaker is installed.
Audio/DSP
Symptom Cause Action
Speakers are not available to be Their size settings is at OFF. Make the correct size settings. (Page 10)
adjusted.
Time alignment is not available. Listening position is not set cor- Set listening position correctly. (Page 7)
rectly.
Their size settings is at OFF. Make the correct size settings. (Page 10)
The subwoofer is not available to The subwoofer is set to OFF. Set the subwoofer to ON. (Page 10)
switch its phase.
Bass content is not heard. The subwoofer is set to OFF and yet Make the correct settings. (If no subwoofer is
other speakers are set to OFF or installed, the front or rear speaker needs to
SML in size. be set to LRG.) (Page 10)
Ocassionally no sounds are out- The center speaker setting is at SML Change the center speaker size setting to
put when Dolby Pro Logic B is or LRG whereas no center speaker OFF. (If the audio source is mono and Dolby
turned on. is installed. Pro Logic B is turned on, sound is heard over
the center speaker only.) (Page 10)
Occasionally no sounds are Dolby Pro Logic B is turned on. Turn Dolby Pro Logic B off. (If the audio
heard over speakers other than source is mono and Dolby Pro Logic B is
the center one. turned on, sound is heard over the center
speaker only.) (Page 9)
Turning dynamic range control The currently reproduced sound is The feature is only effective on Dolby Digital
on has no effects. not Dolby Digital coded. sounds. (Page 9)
20 En
Appendix
Additional Information
English
No sounds are heard. Optical cables are incorrectly con- Connect the cables correctly. (Page 3)
nected.
En 21
Appendix
Additional Information
DTS
This stands for Digital Theater Systems. DTS is
a surround system delivering multi-channel
audio from up to 6 independent channels.
22 En
Appendix
Additional Information
Specifications
English
General
Rated power source ............... 14.4 V DC
(allowable voltage range:
12.0 14.4 V DC)
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 15.1 V al-
lowable)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption:
Backup current .............. 10.0 A
Dimensions (W × H × D) ... 237 × 29 × 171 mm
Weight .......................................... 1.1 kg
Audio
Continuous power output is 22 W per channel minimum
into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with
no more than 5% THD.
Maximum power output ....... 50 W × 5
Load impedance ...................... 4 W
Preout max output level ....... 5.0 V
Decoder ........................................ Linear PCM/Dolby Digital/
Dolby Pro Logic B/DTS
Subwoofer:
Crossover frequency .... 63/80/100/125/160/200 Hz
Level ..................................... ±10dB
Speaker setting:
Time alignment .............. 0 500 cm (2.5 cm)
Level ..................................... ±10dB
Equalizer:
Band .......................... 3 band
Frequency ................ 40/50/63/80/100/125/160/
200/250/315/400/500/630/
800/1k/1.25k/1.6k/2k/2.5k/
3.15k/4k/5k/6.3k/8k/10k/
12.5k Hz
Gain ............................ ±12dB
Crossover frequency
................................. 63/80/100/125/160/200 Hz
Note
Specifications and the design are subject to pos-
sible modifications without notice due to im-
provements.
En 23
Contenido
24 Es
Sección
Antes de comenzar 01
Español
ponible.
Selección del modo de ajuste de la alinea- DVH-P7050
ción temporal
TA y EQ automáticos (alineación temporal y ! Sólo el sistema equipado con el reproduc-
ecualización automáticas) tor DVH-P5650MP o AVH-P6650DVD puede
Restablecimiento de las funciones de audio utilizar las dos entradas ópticas 1 y 2. De lo
! Si un reproductor DVH-P7050, DVH-P5050MP contrario, la entrada óptica 2 no está dispo-
o AVH-P6550DVD está conectado a esta uni- nible.
dad, la siguiente función se podrá utilizar de
manera limitada. Conexión con la unidad maestra de
Selección de una frecuencia de cruce audio Pioneer
la unidad AVX-P7650DVD
SDV-P7 *1 *2
XDV-P9 *1 *2
Esta unidad viene con dos entradas ópticas.
Sin embargo, sólo determinadas unidades se SDV-P7 *1 *2
AVX-P7300DVD
XDV-P9 *1 *2
pueden conectar a cada entrada. Consulte la
siguiente tabla y utilice las entradas ópticas
! Para obtener más información, consulte el
correctamente. De lo contrario, esta unidad
manual de instrucciones de la unidad
no funcionará de manera adecuada.
maestra de audio (AXM-P7650).
Características
Compatibilidad Dolby Digital/DTS
Al utilizar esta unidad con un reproductor de
DVD Pioneer, podrá disfrutar de la atmósfera y
del placer que ofrece el software para música
y películas en DVD con grabaciones de 5.1 ca-
nales.
Es 25
Sección
01 Antes de comenzar
! Fabricado bajo licencia de Dolby Laborato- char los sonidos que provienen del exterior
ries. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la del vehículo.
doble D son marcas comerciales de Dolby ! Proteja esta unidad de la humedad.
Laboratories. ! Si se desconecta o se descarga la batería,
la memoria preajustada se borrará y deberá
reprogramarla.
! En caso de que este producto no funcione
correctamente, comuníquese con su con-
! DTS y DTS Digital Surround son marcas
cesionario o el Servicio técnico oficial Pio-
registradas de Digital Theater Systems, Inc.
neer más próximo a su domicilio.
Reinicialización del
microprocesador
Se debe reinicializar el microprocesador si se
Acerca de este manual presentan las siguientes condiciones:
Esta unidad viene con diversas funciones so- ! Antes de utilizar esta unidad por primera
fisticadas que garantizan una recepción y un vez después de su instalación
funcionamiento de calidad superior. Por sus ! Si la unidad no funciona correctamente
características de diseño, todas las funciones ! Cuando aparecen mensajes extraños o in-
se pueden usar con gran facilidad; sin embar- correctos en el display
go, muchas de ellas necesitan una explica-
ción. Este manual le ayudará a aprovechar % Presione RESET con la punta de un lapi-
todo el potencial que ofrece esta unidad y a cero u otro instrumento con punta.
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Le recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación leyendo el manual
antes de utilizar esta unidad. Es muy impor-
tante que lea y observe las precauciones que
se indican en esta página y en otras
secciones.
Botón RESET
Precauciones
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de
operación y las precauciones cuando sea
necesario.
! Mantenga siempre el volumen lo suficien-
temente bajo como para que pueda escu-
26 Es
Sección
1 2 3
Español
8 7 6 5
3 Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las
funciones.
4 Botones a/b/c/d
Presione para ajustar la función selecciona-
da y activarla/desactivarla.
5 Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los di-
versos controles de calidad del sonido.
Es 27
Sección
2 Indicador de subgraves
Aparece cuando la salida de subgraves está
activada.
28 Es
Sección
Español
que los sonidos se reflejan en el escenario,
1 Visualización del DSP las paredes, el piso y el techo. En un espec-
Muestra el estado del DSP. táculo en vivo usted oye la música en tres
etapas: sonido directo, reflejos iniciales y
2 Indicación PLB reflejos finales o reverberaciones. Estos
Aparece cuando se activa la función Dolby factores se programan en los circuitos
Pro Logic B. SFC, a fin de recrear la acústica que ofre-
cen los distintos entornos de los espec-
% Presione AUDIO y mantenga presiona- táculos.
do hasta que FRONT aparezca en el display.
Presione AUDIO para visualizar los nom- % Presione EQ-EX para seleccionar el
bres de las funciones de audio. modo SFC deseado.
Una vez que se visualiza FRONT, presione Presione EQ-EX repetidamente para cambiar
AUDIO repetidamente. Las siguientes funcio- entre los siguientes modos:
nes del DSP aparecerán en el display: MUSICAL (musical)DRAMA (drama)
FRONT (ajuste de altavoces)HPF (frecuencia ACTION (acción)JAZZ (jazz)HALL (hall)
de cruce)FRT-L (nivel de salida de altavoces) CLUB (club)OFF (desactivado)
T TONE (tono de prueba)INITIAL (modo
de alineación temporal)FL (ajuste de la ali- Nota
neación temporal)AT EQ (autoecualizador
activado/desactivado)PEQ (ecualizador pa- En el caso de tratarse de una fuente de audio
ramétrico de 3 bandas) LPCM de dos canales o Dolby Digital de dos ca-
# Cuando no se seleccione F/L ni F/R en POSI, nales y de seleccionarse los efectos SFC que son
no se puede cambiar a INITIAL o FL. más adecuados para una fuente de audio de 5.1
# Cuando no se seleccione CUSTOM1 ni canales (es decir, MUSICAL, DRAMA o ACTION),
CUSTOM2 como la curva de ecualización, no se se recomienda activar la función Dolby Pro Logic
puede cambiar a PEQ. B. En cambio, al seleccionar los efectos SFC que
# Para volver a la visualización de cada fuente, son ideales para usarse con audio de dos canales
presione BAND/ESC. (es decir, JAZZ, HALL o CLUB), se recomienda de-
sactivar la función Dolby Pro Logic B.
Es 29
Sección
30 Es
Sección
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen ! El control de gama dinámica sólo funciona
del sintonizador de FM, que se mantiene con sonidos Dolby Digital.
inalterado.
1 Presione AUDIO para seleccionar DRC.
1 Compare el nivel de volumen del sinto- Presione AUDIO hasta que DRC aparezca en
nizador de FM con el de la fuente que el display.
desea ajustar. # Cuando se reproduzca un disco distinto a un
DVD, no se puede cambiar este modo.
2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.
Español
Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en 2 Presione a para activar el control de
el display. gama dinámica.
DRC :ON aparece en el display. Ahora el con-
3 Presione a o b para ajustar el volumen trol de gama dinámica está activado.
de la fuente. # Presione b para desactivar el control de gama
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta dinámica.
o disminuye el volumen de la fuente.
Se visualiza SLA : +4 SLA : 4 mientras se
aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
Uso del control directo
Notas Se pueden anular los ajustes de audio para
! El nivel del volumen del sintonizador de AM comprobar su eficacia.
también se puede regular con el ajuste del ! Mientras el control directo está activado
nivel de fuente. DIRECT:ON, se bloquean todas las funcio-
! La unidad de vídeo CD, CD y MP3/WMA se de- nes de audio, con la excepción de
finen automáticamente con el mismo ajuste VOLUME.
del nivel de fuente. ! En el caso de tratarse de una fuente de
! La unidad de DVD y el reproductor de DVD op- audio LPCM de dos canales o Dolby Digital
cional se definen automáticamente con el de dos canales y de seleccionarse
mismo ajuste del nivel de fuente. DIRECT:ON, el sonido sólo se oirá por los
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se altavoces delanteros izquierdo/derecho.
definen automáticamente con el mismo ajus-
te del nivel de fuente. 1 Presione AUDIO para seleccionar
DIRECT.
Presione AUDIO hasta que DIRECT aparezca
en el display.
Uso del control de gama
2 Presione a para activar el control direc-
dinámica to.
La gama dinámica es la diferencia de intensi- DIRECT:ON aparece en el display. Ahora el
dades entre los sonidos más fuertes y los más control directo está activado.
débiles. El control de gama dinámica compri- # Para desactivar el control directo, presione
me esta diferencia y permite oír con claridad b.
los sonidos, incluso a niveles de volumen
bajo.
Es 31
Sección
32 Es
Sección
Español
CENT. el altavoz en el siguiente orden:
FRONT (altavoces delanteros)CENT (altavoz
7 Presione a o b para seleccionar el ajus- central)REAR (altavoces traseros)SUB.W
te favorito. (altavoz de subgraves)PHASE (ajuste de
Cada vez que se presiona a o b, se propaga subgraves)
gradualmente el sonido del canal central # Se puede cambiar a PHASE sólo si el altavoz
hacia los altavoces delanteros izquierdo y de- de subgraves se ha ajustado en ON.
recho en una gama de 07.
El valor 3 es el predeterminado y se recomien- 3 Presione a o b para escoger el tamaño
da para la mayoría de las grabaciones. El valor correcto del altavoz seleccionado.
0 coloca todo el sonido central en el altavoz Cada vez que se presiona a o b, se selecciona
central. El valor 7 coloca todo el sonido central el tamaño en el siguiente orden:
de igual manera en los altavoces izquierdos/ SML (pequeño)LRG (grande)OFF (desacti-
derechos. vado)
# No se puede seleccionar OFF, si se ha selec-
cionado FRONT (altavoces delanteros).
# Se puede seleccionar ON o OFF, si se ha se-
Ajustes de los altavoces leccionado SUB.W (altavoz de subgraves).
# Se puede cambiar a REV (fase inversa) o NOR
Se deberán habilitar/deshabilitar (o activar/de- (fase normal), si se ha seleccionado PHASE (ajus-
sactivar) las unidades y seleccionar/ajustar su te de subgraves).
tamaño (capacidad de reproducción de gra-
ves) de acuerdo con los altavoces que estén 4 Presione BAND/ESC para volver a la vi-
instalados. Se deberá ajustar el tamaño en sualización de reproducción.
LRG (grande) si el altavoz tiene capacidad
para reproducir sonidos en el orden de los 100
Hz o menos. De lo contrario, se deberá selec-
cionar SML (pequeño).
! No se generará la gama de frecuencias si
el altavoz de subgraves se ajusta en OFF y
los altavoces delanteros y traseros se ajus-
tan en SML o OFF.
! Es imprescindible que los altavoces no ins-
talados se ajusten en OFF.
! Ajuste el altavoz delantero o trasero en LRG
si el altavoz tiene capacidad para reprodu-
Es 33
Sección
34 Es
Sección
4 Presione BAND/ESC para volver a la vi- Se visualiza +10 10 mientras se aumenta o
sualización de reproducción. disminuye el nivel.
Español
altavoz de subgraves se ajusta en OFF y los T TONE. Los dos procedimientos ofrecen los mis-
demás altavoces se ajustan en LRG u OFF. mos resultados.
Es 35
Sección
# Controle cada nivel de salida de los altavoces. Selección del modo de ajuste
Si no se necesitan ajustes, realice la operación de la alineación temporal
indicada en el paso 4 para detener el tono de
prueba.
No se puede utilizar esta función cuando un re-
# No se visualizarán los ajustes de los altavoces
productor DVH-P7050, DVH-P5050MP o AVH-
cuyo tamaño está ajustado en OFF.
P6550DVD está conectado a esta unidad.
Se puede seleccionar el modo de ajuste de la
3 Presione a o b para ajustar el nivel de alineación temporal.
salida de los altavoces.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta 1 Presione AUDIO repetidamente hasta
o disminuye el nivel de salida de los altavoces. que INITIAL aparezca en el display.
# No se puede seleccionar INITIAL cuando no
Se visualiza +10 10 mientras se aumenta o
se selecciona F/L o F/R en POSI.
disminuye el nivel.
# El tono de prueba pasa al siguiente altavoz
después de alrededor de dos segundos a partir
2 Presione c o d para seleccionar la ali-
de la última operación.
neación temporal.
! INITIAL Alineación temporal inicial (ajus-
te de fábrica)
4 Presione c para detener la salida del
! CUSTOM Alineación temporal ajustada
tono de prueba.
creada por el usuario
! AUTO TA Alineación temporal creada
5 Presione BAND/ESC para volver a la vi-
con las funciones TA y EQ automáticas.
sualización de reproducción.
(Consulte TA y EQ automáticos (alineación
temporal y ecualización automáticas) en la
Notas página siguiente.)
! De ser necesario, seleccione los altavoces y ! OFF Desactiva la alineación temporal
ajuste sus niveles de salida absolutos. (Con- # Para desactivar la alineación temporal, selec-
sulte Ajuste de los niveles de salida de los alta- cione TA :OFF.
voces en la página anterior.) # No se puede seleccionar AUTO TA si no se
! Este procedimiento de ajuste de los niveles de han realizado los ajustes TA y EQ automáticos.
salida de los altavoces es igual al que utiliza # No se puede seleccionar ADJUSTMENT cuan-
FRT-L. Los dos procedimientos ofrecen los do no se selecciona F/L o F/R en POSI.
mismos resultados.
3 Presione BAND/ESC para cancelar el
modo de alineación temporal.
36 Es
Sección
Español
voz a ajustar. # Presione b para desactivar el auto-
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona ecualizador.
el altavoz en el siguiente orden:
FL (altavoz delantero izquierdo)C (altavoz
central)FR (altavoz delantero derecho)RR
(altavoz trasero derecho)RL (altavoz trasero TA y EQ automáticos
izquierdo)SW (altavoz de subgraves)
# No se pueden seleccionar los altavoces si el
(alineación temporal y
ajuste del tamaño es OFF. ecualización automáticas)
No se puede utilizar esta función cuando un re-
3 Presione a o b para ajustar la distancia productor DVH-P7050, DVH-P5050MP o AVH-
entre el altavoz seleccionado y la posición P6550DVD está conectado a esta unidad.
del oyente. La alineación temporal automática se ajusta
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta automáticamente según la distancia que exis-
o disminuye la distancia. Se visualiza 0.0 (cm) te entre cada altavoz y la posición del oyente.
500.0 (cm) mientras se aumenta o disminu- El autoecualizador mide automáticamente las
ye la distancia. características acústicas del interior del auto-
móvil y crea la curva de ecualización automáti-
4 Presione BAND/ESC para volver a la vi- ca de acuerdo con la información recopilada.
sualización de reproducción.
ADVERTENCIA
Para evitar accidentes, nunca deben llevarse a
Uso del autoecualizador cabo los ajustes de TA y EQ automáticos mien-
tras se conduce. Cuando esta función mide las
El autoecualizador memoriza la curva de ecua-
características acústicas del interior del vehículo
lización creada por las funciones TA y EQ
a fin de crear una curva de ecualización automá-
automáticas (consulte TA y EQ automáticos
tica, se puede generar un tono alto (ruido) de me-
(alineación temporal y ecualización automáti-
dición por los altavoces.
cas) en esta página).
Se puede activar o desactivar el autoecualiza-
dor. PRECAUCIÓN
! Si se realizan los ajustes TA y EQ automáticos
en las siguientes condiciones, pueden dañar-
se los altavoces. Revise con atención las con-
diciones antes de efectuar estos ajustes.
Es 37
Sección
Cuando los altavoces están conectados de Ajuste el nivel de entrada del amplificador
manera incorrecta. (Por ejemplo, cuando en la posición estándar.
un altavoz trasero está conectado a una ! Cuando esta unidad está conectada a un
salida de subgraves.) amplificador de potencia con un filtro de
Cuando un altavoz está conectado a un paso bajo (LPF), desactive el LPF del ampli-
amplificador de potencia cuya salida es su- ficador antes de realizar los ajustes TA y EQ
perior a la capacidad máxima de potencia automáticos. Además, se debe ajustar en
de entrada del altavoz. el nivel máximo la frecuencia de cruce co-
! Si el micrófono está ubicado en un lugar ina- rrespondiente al LPF incorporado del alta-
decuado, el tono de medición puede ser alto y voz de subgraves activo.
la medición puede tardar mucho tiempo, por ! El valor de la alineación de tiempo calcula-
lo que se puede descargar la batería. Asegúre- do por los ajustes TA y EQ automáticos
se de colocar el micrófono en el lugar especifi- puede ser diferente de la distancia real en
cado. las siguientes circunstancias. Sin embar-
go, la distancia calculada por el ordenador
es el retardo óptimo para brindar resulta-
Antes de utilizar las funciones dos precisos dadas las circunstancias. Por
TA y EQ automáticas ello, siga utilizando este valor.
Cuando el sonido reflejado en el interior
! Realice los ajustes TA y EQ automáticos en
del vehículo es fuerte y se producen de-
un lugar que sea lo más silencioso posible,
moras.
con el motor y el aire acondicionado del
Cuando se producen demoras con soni-
automóvil apagados. También desconecte
dos bajos debido a la influencia del LPF
los teléfonos móviles o portátiles del auto-
de los altavoces de subgraves activos o
móvil o quítelos antes de hacer estos ajus-
de amplificadores externos.
tes. Si hay sonidos distintos al tono de
! Los ajustes TA y EQ automáticos cambian
medición (sonidos del entorno, sonidos del
los ajustes de audio según se indica a con-
motor, teléfonos que llaman, etc.), se
tinuación:
puede impedir la medición correcta de las
Los ajustes de fader/balance vuelven a
características acústicas del interior del
la posición central. (Consulte la página
vehículo.
30.)
! Asegúrese de realizar los ajustes TA y EQ
La curva de ecualización cambia a
automáticos con el micrófono provisto. Si
EQ FLAT. (Consulte la página 40.)
se utiliza otro micrófono es posible que no
Si un altavoz de subgraves está conec-
se pueda realizar la medición o que ésta
tado a esta unidad, se ajustará automá-
sea incorrecta.
ticamente a la salida de subgraves y a
! Si el altavoz delantero no está conectado,
los valores del filtro de paso alto para el
no se podrán hacer los ajustes TA y EQ
altavoz trasero.
automáticos.
! Si se utilizan las funciones TA y EQ auto-
! Cuando esta unidad está conectada a un
máticas cuando ya existen ajustes anterio-
amplificador de potencia con control de
res, se reemplazarán estos ajustes.
nivel de entrada, no se podrán realizar los
ajustes TA y EQ automáticos si se disminu-
ye el nivel de entrada del amplificador.
38 Es
Sección
Español
do hasta que se apague la unidad.
Es 39
Sección
40 Es
Sección
da del altavoz central con el balance logra- 6 Presione d y luego, a o b para seleccio-
do entre los demás altavoces. nar el factor Q deseado.
Cada vez que se presiona a o b, se cambia
1 Presione AUDIO y mantenga presiona- entre los siguientes factores Q:
do hasta que FRONT aparezca en el display, WID (ancho)NAR (corto)
y presione AUDIO para seleccionar PEQ. # Se pueden ajustar de la misma manera los pa-
Después de que visualice FRONT, presione rámetros de cada banda de los demás altavoces.
AUDIO hasta que PEQ aparezca en el display.
7 Presione BAND/ESC para volver a la vi-
Español
2 Presione a o b para seleccionar el ele- sualización de reproducción.
mento deseado.
Cada vez que se presiona a o b, se selecciona Nota
el altavoz en el siguiente orden:
FRT (altavoces delanteros)CEN (altavoz cen- Se puede seleccionar una frecuencia central de
tral)RER (altavoces traseros) entre 26 frecuencias por cada banda. Asimismo,
# No se pueden seleccionar los altavoces si el la puede cambiar en pasos de 1/3 de octava, pero
ajuste del tamaño es OFF. no se pueden seleccionar las frecuencias que tie-
nen intervalos inferiores a 1 octava entre las fre-
3 Presione d y luego, a o b para seleccio- cuencias centrales de las tres bandas.
nar la banda de ecualización a ajustar.
Cada vez que se presiona a o b, se cambia
entre las bandas en el siguiente orden:
LOW (bajo)MID (medio)HIGH (alto)
Es 41
Sección
04 Ajustes iniciales
Restablecimiento de las
funciones de audio
No se puede utilizar esta función cuando un re-
productor DVH-P7050, DVH-P5050MP o AVH-
P6550DVD está conectado a esta unidad.
Se pueden restablecer todas las funciones de
audio con la excepción del volumen.
42 Es
Apéndice
Información adicional
Solución de problemas
Comunes
Síntoma Causa Acción
La unidad no se enciende. Los cables o conectores no están Compruebe si los cables están bien conecta-
Ninguna función se activa. conectados correctamente. dos.
El fusible está fundido. Corrija el problema por el cual se fundió el fu-
sible y cámbielo. Asegúrese de instalar el fu-
sible correcto con la misma capacidad.
Español
No se escucha el sonido. Los cables no están conectados co- Conecte los cables correctamente.
El nivel del volumen no aumen- rrectamente.
ta. El balance de nivel de los altavoces Ajuste correctamente los niveles relativos
delanteros, traseros, izquierdos y de- entre los altavoces. (Página 30)
rechos no está ajustado correcta-
mente.
No se escucha el sonido por un El tamaño del altavoz está ajustado Ajuste correctamente el tamaño del altavoz.
determinado altavoz. en OFF. (Página 33)
El ajuste de nivel del altavoz es de- Aumente el ajuste de nivel para obtener el ba-
masiado bajo. lance adecuado con los demás altavoces.
(Página 35)
El tamaño del altavoz central está Ajuste el tamaño del altavoz central en OFF.
ajustado en SML o LRG cuando no (Página 33)
hay instalado un altavoz central.
Audio/DSP
Síntoma Causa Acción
Los altavoces no están disponi- El tamaño está ajustado en OFF. Ajuste correctamente el tamaño de los altavo-
bles para su ajuste. ces. (Página 33)
La alineación temporal no está La posición del oyente no está ajus- Ajuste correctamente la posición del oyente.
disponible. tada correctamente. (Página 30)
El tamaño está ajustado en OFF. Ajuste correctamente el tamaño de los altavo-
ces. (Página 33)
El altavoz de subgraves no está El altavoz de subgraves está ajus- Ajuste el altavoz de subgraves en ON. (Pági-
disponible para cambiar su tado en OFF. na 33)
fase.
No se escucha el contenido de El tamaño del altavoz de subgraves Ajuste correctamente el tamaño de los altavo-
graves. está ajustado en OFF y otros altavo- ces. (Si no hay un altavoz de subgraves insta-
ces están ajustados en OFF o SML. lado, los altavoces delanteros o traseros
deben ajustarse en LRG.) (Página 33)
A veces no hay salida de audio El altavoz central está ajustado en Cambie el ajuste del tamaño del altavoz cen-
cuando la función Dolby Pro SML o LRG cuando no hay instalado tral a OFF. (Si si se utiliza una fuente mono de
Logic B está activada. un altavoz central. audio y la función Dolby Pro Logic B está acti-
vada, el sonido sólo se generará por el altavoz
central.) (Página 33)
Es 43
Apéndice
Información adicional
44 Es
Apéndice
Información adicional
Español
lo tanto, los DVD pueden ofrecer una calidad
de sonido superior.
Dolby Digital
Dolby Digital ofrece audio multicanal prove- Salida/entrada óptica digital
niente de hasta 5.1 canales independientes. Al transmitir y recibir señales de audio en un
Se trata del mismo sistema de sonido su- formato de señal digital, se reducen al mínimo
rround Dolby Digital que se utiliza en los tea- las posibilidades de que la calidad del sonido
tros. se deteriore durante la transmisión. Las sali-
das/entradas ópticas digitales están diseña-
das para transmitir y recibir señales digitales
por medios ópticos.
Dolby Pro Logic B
Dolby Pro Logic B puede crear cinco canales
de salida de ancho de banda total a partir de
fuentes de dos canales. Esta nueva tecnología
permite la reproducción discreta de cinco ca-
nales con dos canales delanteros, un canal
central y dos canales traseros. Además del
modo Movie (película), también se ofrece el
modo Music para las fuentes de dos canales.
DTS
Esta sigla significa Digital Theater Systems.
Se trata de un sistema surround que ofrece
audio multicanal proveniente de hasta 6 cana-
les independientes.
Es 45
Apéndice
Información adicional
Especificaciones
Generales
Fuente de alimentación nominal
..................................................... 14,4 V CC
(gama de tensión permisi-
ble: 12,0 14,4 V CC)
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 15,1 V per-
misible)
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente:
Corriente de reserva ..... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr)
..................................................... 237 × 29 × 171 mm
Peso ............................................... 1,1 kg
Audio
La potencia de salida continua es de 22 W por canal,
mínima a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a
15.000 Hz, con una distorsión armónica de no más del
5%.
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 5
Impedancia de carga ............. 4 W
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)
..................................................... 5,0 V
Decodificador ............................ PCM lineal/Dolby Digital/
Dolby Pro Logic B/DTS
Altavoz de subgraves:
Frecuencia de cruce .... 63/80/100/125/160/200 Hz
Nivel ..................................... ±10dB
Ajuste de altavoces:
Alineación temporal .... 0 500 cm (2,5 cm)
Nivel ..................................... ±10dB
Ecualizador:
Banda ....................... 3 bandas
Frecuencia .............. 40/50/63/80/100/125/160/
200/250/315/400/500/630/
800/1k/1,25k/1,6k/2k/2,5k/
3,15k/4k/5k/6,3k/8k/10k/
12,5k Hz
Ganancia ................. ±12 dB
Frecuencia de cruce
................................. 63/80/100/125/160/200 Hz
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso.
46 Es
Conteúdo
Português (B)
Informações adicionais
Processador de sinal digital
Solução de problemas 66
Introdução aos ajustes do DSP 51
Compreensão das mensagens de erro da
Operação do menu Detalhes do DSP 52
função TA e EQ automáticos 67
Utilização do controle do campo sonoro 52
Termos 68
Utilização do seletor de posição 53
Especificações 69
Utilização do ajuste do equilíbrio 53
Ajuste de níveis de fonte 54
Utilização do controle da faixa dinâmica 54
Utilização do controle direto 54
Utilização da função Down-mix 55
Utilização do Dolby Pro Logic B 55
Ajuste do modo Música 55
Ajuste do alto-falante 56
Correção da fase do alto-falante de
graves secundário 57
Seleção de uma freqüência de
cruzamento 57
Ajuste de níveis de saída do alto-falante 58
Ajuste dos níveis de saída do alto-falante
utilizando um som de teste 58
Utilização do alinhamento de tempo 59
Seleção do modo de ajuste do
alinhamento de tempo 59
Ajuste do alinhamento de tempo 60
Utilização do equalizador automático 60
Função TA e EQ automáticos (Alinhamento
de tempo automático e Equalização
automática) 61
Antes de operar a função TA e EQ
automáticos 61
Ptbr 47
Seção
48 Ptbr
Seção
Português (B)
Precauções
! Mantenha este manual acessível como re-
ferência para os procedimentos de ope-
ração e precauções.
! Deixe sempre o volume baixo para que
possa ouvir os sons do tráfego.
! Proteja esta unidade contra umidade.
! Se a bateria do carro for desconectada ou
descarregada, a memória programada será
apagada e deverá ser reprogramada.
! Se este produto não funcionar correta-
mente, entre em contato com o revendedor
ou a central de serviços autorizados da Pio-
neer mais próxima.
Reajuste do microprocessador
O microprocessador deve ser reajustado sob
as seguintes condições:
! Antes de utilizar esta unidade pela primeira
vez após a instalação
! Se a unidade parar de funcionar correta-
mente
! Quando mensagens estranhas ou incorre-
tas forem visualizadas no display
Ptbr 49
Seção
1 2 3
8 7 6 5
2 Botão BAND/ESC
Pressione para retornar à visualização de
cada fonte.
3 Botão FUNCTION
Pressione para selecionar as funções.
4 Botões a/b/c/d
Pressione para ajustar a função selecionada
e ativá-la ou desativá-la.
5 Botão AUDIO
Pressione para selecionar vários controles
de qualidade sonora.
50 Ptbr
Seção
2 Nota
Se você não operar a função DSP em aproxima-
damente 30 segundos, o display retornará auto-
maticamente à visualização de fonte.
1
Português (B)
tempo automático e Equalização automática)
4 Ajuste do alinhamento de tempo
5 Ajuste dos níveis de saída do alto-falante utili-
zando um som de teste
6 Seleção de uma freqüência de cruzamento
7 Ajuste de níveis de saída do alto-falante
8 Ajuste do equalizador paramétrico de 3 bandas
1 Visualização do DSP
Mostra os nomes das funções DSP.
Ptbr 51
Seção
52 Ptbr
Seção
Português (B)
play. dos alto-falantes dianteiros/traseiros será mo-
vido para a parte da frente ou para a parte de
2 Pressione c/d/a/b para selecionar trás.
uma posição de audição. FAD :F25 FAD :R25 é visualizado conforme o
Pressione c/d/a/b para selecionar uma equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros
posição de audição, conforme relacionada na se move da parte da frente para a parte de
tabela. trás.
# FAD : 0 será o ajuste apropriado, quando ape-
Botão Display Posição nas dois alto-falantes forem utilizados.
c F/L Assento dianteiro esquerdo
3 Pressione c ou d para ajustar o equilí-
d F/R Assento dianteiro direito
brio dos alto-falantes da esquerda/da direi-
a FRT Assentos dianteiros ta.
b ALL Todos os assentos Ao pressionar c ou d, BAL : 0 será visualiza-
do. Cada vez que pressionar c ou d, o equilí-
# Para cancelar a posição de audição seleciona- brio dos alto-falantes da esquerda/da direita
da, pressione novamente o mesmo botão. será movido para a esquerda ou para a direita.
BAL :L25 BAL :R25 é visualizado conforme o
Nota equilíbrio dos alto-falantes da esquerda/da di-
reita se move da esquerda para a direita.
Ao fazer ajustes para a posição de audição, os
alto-falantes são automaticamente ajustados aos
níveis de saída apropriados. Você pode adequá-
los se desejar, conforme abordado na seção inti-
tulada Ajuste dos níveis de saída do alto-falante
utilizando um som de teste ou Ajuste de níveis de
saída do alto-falante.
Ptbr 53
Seção
Notas
! O nível de volume do sintonizador de AM tam- Utilização do controle direto
bém pode ser ajustado com os ajustes de Você pode substituir os ajustes de áudio para
nível de fonte. verificar a eficácia dos seus ajustes de áudio.
! O Video CD, CD e MP3/WMA são automatica- ! Todas as funções Áudio estarão bloquea-
mente ajustados ao mesmo volume de ajuste das durante DIRECT:ON, exceto VOLUME.
de nível de fonte. ! Se a fonte for um áudio LPCM de 2 canais
! O DVD e o DVD player opcional são automati- ou um áudio Dolby Digital de 2 canais e
camente ajustados ao mesmo volume de ajus- você selecionar DIRECT:ON, o áudio será
te de nível de fonte. ouvido apenas nos alto-falantes dianteiros
! A unidade externa 1 e a unidade externa 2 são da esquerda/direita.
automaticamente ajustadas ao mesmo volu-
me de ajuste de nível de fonte. 1 Pressione AUDIO para selecionar
DIRECT.
Pressione AUDIO até visualizar DIRECT no
display.
54 Ptbr
Seção
Português (B)
quando a recepção de rádio FM é fraca
1 Pressione AUDIO para selecionar Lo/Ro. ! PL B: OFF Desativa o Dolby Pro Logic B
Pressione AUDIO até visualizar Lo/Ro no dis- # Você poderá operar MUS (music) somente
play. quando MUS (music) tiver sido selecionado.
# Se down-mix Lt/Rt foi anteriormente selecio- # Para cancelar o Dolby Pro Logic B, pressione
nado, Lt/Rt será visualizado. EQ-EX novamente para selecionar PL B: OFF.
Ptbr 55
Seção
56 Ptbr
Seção
alto-falante de graves secundário) tiver sido sele- 5 Pressione a ou b para selecionar a fase
cionado. de saída do alto-falante de graves secundá-
rio.
4 Pressione BAND/ESC para retornar à vi- Pressione a para selecionar NOR (Fase nor-
sualização de reprodução. mal). Pressione b para selecionar REV (Fase
inversa).
Português (B)
brepõem e estão sendo abafados. Para elimi- lante central estiver instalado.
nar esse problema, tente alterar o ajuste da ! Haverá áudio apenas no alto-falante central,
fase do alto-falante de graves secundário. se um estiver instalado e seu ajuste for SML
ou LRG.
1 Pressione e segure AUDIO até visualizar
FRONT no display.
Ptbr 57
Seção
58 Ptbr
Seção
Português (B)
traseiro da direita)RER-L (Alto-falante trasei- ajuste a distância entre cada alto-falante e a
ro da esquerda)SUB.W (Alto-falante de gra- posição de audição.
ves secundário)
# Verifique o nível de saída de cada alto-falante.
Se nenhum ajuste for necessário, execute a Seleção do modo de ajuste do
etapa 4 para interromper o som de teste. alinhamento de tempo
# Os ajustes dos alto-falantes cujo tamanho Esta função não poderá ser operada quando
está em OFF não são visualizados. DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH-P6550DVD
estiver conectado a esta unidade.
3 Pressione a ou b para ajustar o nível Você pode selecionar o modo de ajuste do ali-
de saída do alto-falante. nhamento de tempo.
Cada vez que pressionar a ou b, o nível de
saída do alto-falante aumentará ou diminuirá. 1 Pressione AUDIO várias vezes até visua-
+10 10 é visualizado à medida que o nível é lizar INITIAL no display.
aumentado ou diminuído. # Você não poderá selecionar INITIAL, quando
# O som de teste passa para o próximo alto-fa- nem F/L nem F/R estiverem selecionadas em
lante depois de aproximadamente dois segundos POSI.
desde a última operação.
2 Pressione c ou d para selecionar o ali-
4 Pressione c para parar a saída do som nhamento de tempo.
de teste. ! INITIAL Alinhamento de tempo inicial
(ajuste de fábrica)
5 Pressione BAND/ESC para retornar à vi- ! CUSTOM O alinhamento de tempo ajus-
sualização de reprodução. tado que você mesmo pode criar
Ptbr 59
Seção
60 Ptbr
Seção
Português (B)
ADVERTÊNCIA cas no interior do veículo.
Para impedir acidentes, nunca execute a função ! Certifique-se de executar a função TA e EQ
TA e EQ automáticos enquanto dirige. Quando automáticos utilizando o microfone forneci-
essa função medir as características acústicas do. A utilização de outro microfone pode
no interior do veículo para criar uma curva do impedir a medição ou resultar na medição
equalizador automaticamente, um som de incorreta das características acústicas no
medição alto (ruído) poderá ser ouvido dos alto- interior do veículo.
falantes. ! Quando o alto-falante dianteiro não estiver
conectado, a função TA e EQ automáticos
não poderá ser executada.
CUIDADO ! Quando esta unidade estiver conectada a
! A execução da função TA e EQ automáticos um amplificador de potência com controle
sob as condições a seguir pode danificar os de nível de entrada, a função TA e EQ auto-
alto-falantes. Certifique-se de verificar comple- máticos poderá não ser possível se você di-
tamente as condições antes de executar a minuir o nível de entrada do amplificador
função TA e EQ automáticos. de potência. Coloque o nível de entrada do
Quando os alto-falantes estiverem conec- amplificador de potência em uma posição
tados de forma incorreta. Por exemplo, padrão.
quando um alto-falante traseiro estiver co- ! Quando esta unidade estiver conectada a
nectado a uma saída de alto-falante de um amplificador de potência com LPF, de-
graves secundário. sative o LPF no amplificador de potência
Quando um alto-falante estiver conectado antes de executar a função TA e EQ auto-
a um amplificador de potência com saída máticos. Além disso, a freqüência de cruza-
superior à capacidade de potência de en- mento do LPF incorporado de um alto-
trada máxima do alto-falante. falante de graves secundário ativo deve ser
! Se o microfone estiver em uma posição inade- ajustada ao nível máximo.
quada, o som de medição poderá ficar alto e a
medição poderá demorar muito tempo, resul-
Ptbr 61
Seção
62 Ptbr
Seção
Utilização do equalizador
O equalizador permite que você ajuste a equa-
lização, de forma que atenda às característi-
cas acústicas no interior do veículo, conforme
8 Pressione a para iniciar a execução da
desejado.
função TA e EQ automáticos.
Português (B)
9 Saia do carro e feche a porta por 10 se-
Chamada das curvas do
gundos, quando iniciar a contagem regres-
siva de 10 segundos. equalizador da memória
O som de medição (ruído) é ouvido dos alto-fa- Existem sete curvas do equalizador armazena-
lantes e a execução da função TA e EQ auto- das que podem ser facilmente chamadas da
máticos é iniciada. memória a qualquer momento. A seguir está
# Quando todos os alto-falantes estiverem co- uma lista das curvas do equalizador:
nectados, a função TA e EQ automáticos será
Display Curva do equalizador
concluída em aproximadamente seis minutos.
# Para parar a execução da função TA e EQ au- POWERFUL Potente
tomáticos, pressione qualquer tecla. NATURAL Natural
# Para cancelar a execução da função TA e EQ
VOCAL Vocal
automáticos na metade, pressione BAND/ESC.
EQ FLAT Plana
10 Quando a execução da função TA e EQ
CUSTOM1 Personalizada 1
automáticos for concluída, COMPLETE será
visualizado. CUSTOM2 Personalizada 2
Quando a medição correta das características SPR-BASS Ultrabaixo
acústicas no interior do veículo não for possí-
vel, uma mensagem de erro será visualizada. ! CUSTOM1 e CUSTOM2 correspondem a
(Consulte Compreensão das mensagens de curvas do equalizador ajustadas.
erro da função TA e EQ automáticos na página ! Quando EQ FLAT for selecionado, não será
67.) feito nenhum acréscimo ou correção no
som. Isso é útil para verificar o efeito das
11 Pressione BAND/ESC para cancelar o curvas do equalizador ao alternar entre
modo TA e EQ automáticos. EQ FLAT e uma curva do equalizador ajus-
tada.
Ptbr 63
Seção
64 Ptbr
Seção
Ajustes iniciais 04
Português (B)
ou HI.
Pressionar c ou d alternará entre HI (alto) e
LOW (baixo), e esse status será visualizado.
# Para cancelar os ajustes iniciais, pressione
BAND/ESC.
# Também é possível cancelar os ajustes iniciais
ao pressionar FUNCTION até desligar a
unidade.
Ptbr 65
Apêndice
Informações adicionais
Solução de problemas
Comum
Sintoma Causa Ação
Não há alimentação. Os cabos ou conectores não estão Verifique se os cabos estão conectados corre-
Nenhuma função pode ser ope- conectados corretamente. tamente e com firmeza.
rada. O fusível está queimado. Verifique novamente o motivo de o fusível ter
queimado, em seguida substitua-o. Certifi-
que-se de instalar o fusível correto com a
mesma taxa.
Nenhum som é ouvido. Os cabos não estão conectados cor- Conecte os cabos corretamente.
O nível de volume não aumenta- retamente.
rá.
Os alto-falantes dianteiros, trasei- Ajuste os níveis relativos entre os alto-falan-
ros, da esquerda e da direita não tes corretamente. (Página 53)
estão corretamente ajustados quan-
to ao equilíbrio de nível.
O som não é ouvido em um alto- O tipo de alto-falante está ajustado Faça o ajuste correto de tamanho para o alto-
falante específico. a OFF. falante. (Página 56)
O alto-falante está ajustado a um Aumente o ajuste de nível do alto-falante
nível muito baixo. para obter o equilíbrio correto com os outros
alto-falantes. (Página 58)
O tamanho do alto-falante central Ajuste o tamanho do alto-falante central a
está ajustado a SML ou LRG, embo- OFF. (Página 56)
ra nenhum alto-falante central este-
ja instalado.
Áudio/DSP
Sintoma Causa Ação
Os alto-falantes não estão dis- Seus ajustes de tamanho estão em Faça os ajustes corretos de tamanho. (Página
poníveis para ajuste. OFF. 56)
O alinhamento de tempo não A posição de audição não está ajus- Ajuste a posição de audição corretamente.
está disponível. tada corretamente. (Página 53)
Seus ajustes de tamanho estão em Faça os ajustes corretos de tamanho. (Página
OFF. 56)
O alto-falante de graves secun- O alto-falante de graves secundário Ajuste o alto-falante de graves secundário a
dário não está disponível para está ajustado a OFF. ON. (Página 56)
troca de fase.
O conteúdo de graves não é ou- O alto-falante de graves secundário Faça os ajustes corretos. (Se nenhum alto-fa-
vido. está ajustado a OFF e, além disso, lante de graves secundário estiver instalado,
os outros alto-falantes estão ajusta- o alto-falante dianteiro ou o traseiro precisará
dos a OFF ou a SML em tamanho. ser ajustado a LRG.) (Página 56)
Ocasionalmente, nenhum som O ajuste do alto-falante central está Altere o ajuste de tamanho do alto-falante
será emitido quando Dolby Pro em SML ou LRG, embora nenhum central para OFF. (Se a fonte de áudio for
Logic B estiver ativado. alto-falante central esteja instalado. mono e Dolby Pro Logic B estiver ativado, ha-
verá som apenas no alto-falante central.) (Pá-
gina 56)
66 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Português (B)
Compreensão das mensagens de erro da função TA e EQ
automáticos
Quando a medição correta das características acústicas no interior do veículo não for possível uti-
lizando a função TA e EQ automáticos, uma mensagem de erro poderá ser visualizada no display.
Se uma mensagem de erro for visualizada, consulte a tabela a seguir para identificar o problema
e ver o método sugerido de correção. Após a verificação, tente novamente.
Ptbr 67
Apêndice
Informações adicionais
DTS
Isso significa Digital Theater Systems. DTS é
um sistema surround que oferece um áudio
multicanal de até 6 canais independentes.
68 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Especificações
Generalidades
Fonte de alimentação nominal
..................................................... 14,4 V DC
(faixa de tensão permissível:
12,0 14,4 V DC)
Fonte de alimentação ............ 14,4 V DC (10,8 15,1 V per-
missível)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo máx. de energia:
Corrente de backup ...... 10,0 A
Dimensões (L × A × P) ........ 237 × 29 × 171 mm
Peso ............................................... 1,1 kg
Áudio
A potência de saída contínua é de 22 W por canal,
mínimo a 4 ohms, ambos os canais acionados, 50 a
15.000 Hz com não mais de 5% de THD.
Português (B)
Potência de saída máxima
..................................................... 50 W × 5
Impedância de carga ............. 4 W
Nível de saída máx. pré-saída
..................................................... 5,0 V
Decodificador ............................ PCM Linear/Dolby Digital/
Dolby Pro Logic B/DTS
Alto-falante de graves secundário:
Freqüência no cruzamento
........................................... 63/80/100/125/160/200 Hz
Nível ..................................... ±10dB
Ajuste do alto-falante:
Alinhamento de tempo
........................................... 0 500 cm (2,5 cm)
Nível ..................................... ±10dB
Equalizador:
Banda ....................... 3 bandas
Freqüência .............. 40/50/63/80/100/125/160/
/200/250/315/400/500/630/
/800/1k/1,25k/1,6k/2k/2,5k/
/3,15k/4k/5k/6,3k/8k/10k/
/12,5k Hz
Ganho ....................... ±12 dB
Freqüência no cruzamento
................................. 63/80/100/125/160/200 Hz
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a
possíveis modificações sem prévio aviso devido
aos avanços.
Ptbr 69
î
àüHÒ"Á
Ë(ªøåã,_cºÍ\¹ÕbË¥ÝXå
åÃ
Ë(KM Ínó;ý 84
ܼ,_ 71 D Ç
ܼ,_Ix8eï 71 Ed 85
yÞ 71 êÕTAEQ
oK+© 86
ܼ,ªø 72 S 87
è 72 < 88
Ín®Uh 72
ý
;_ 73
xMá_Uh
DSP¿ÀKË9 74
Í\DSPs0Çx® 74
(r4§6 74
(MnxÇh 75
(sa¿À 75
¿Àóûs 75
(ÕKÄ
§6 76
(ô¥§6 76
(.÷ý 76
(\ÔPro LogicB 76
¿Àó! 77
-nÚrh- 77
!c
NóÚrhøM 78
xǤÉ; 78
¿ÀÚrh8úûs 78
(,fó¿¿ÀÚrh8úûs 79
(B! 79
xÇB!¿À! 79
¿ÀB! 80
(êÕsah 80
êÕTAEQêÕB!êÕs
a 80
Í\êÕTAEQýKM 80
÷LêÕTAEQ 81
(Ih 82
¿(IhòÚ 82
¿À3 ;µÃxIh 82
Ë-
!c1ró 84
70 Zhtw
À
Ë(KM 01
ܼ,_ HÒó;;®CK#¥
Í Ix8eï1 Ix8eï2
DVD>_ DVD>_
! ,_#¥DVH-P7050DVH-P5050MPAVH-
SDV-P7 *1 *2
P6550DVDBåý!ÕÍ\ AVX-P7650DVD
XDV-P9 *1 *2
(.÷ý
SDV-P7 *1 *2
(\ÔPro LogicB AVX-P7300DVD
XDV-P9 *1 *2
xÇB!¿À!
êÕTAEQêÕB!êÕsa ! ÜHÒó;;®CK#¥ôÇ
Ínó;ý ËÃó;;®CAXM-P7650 (6K
! ,_#¥DVH-P7050DVH-P5050MP
AVH-P6550DVDåýÍ\×0P
6
xǤÉ;
yÞ
\ÔxMDTS|¹'
ܼ,_Ix8eï å,_HÒDVD>_ w(¨ï#
Þ05.1rSDVDûqóßÔr4
,_ÐiIx8eïF/8eïï
ÀÕºÃóH
#¥Ýn PËÃåh&cº
! 1Dolby Laboratories
ý \
(Ix8eï&G,_ïý!Õc8K
Ô
Dolby
Pro Logic
ÙD
L
/Dolby LaboratoriesF
HÒ;_K#¥
-
Ix8eï1 Ix8eï2
;_ DVD>_ ! DTS
DTS Digital Surround
/
Digital Theater Systems, Inc;F
AVX-P7650DVD
DVH-P5650MP AVX-P7300DVD
AVH-P6650DVD SDV-P7
XDV-P9
AVH-P6550DVD
DVH-P5050MP Ix8eï2!H
DVH-P7050
! ÅMDVH-P5650MPAVH-P6650DVDûq
âï(Ix8eï1_ï(Ix8e
ï2&GIx8eï2!H
*1 ,_Å-ºxM>
*2 ,_Å-(®_!;!
Zhtw 71
À
01 Ë(KM
ܼ,ªø
,_w ûØýåºÝ¥6H
Í\'ýñs@ ýGºáïý¹¿
(-Fv-x*ê6ª,(
ªø©¨E|î,_'ýr
s}º«×
úp¨(Ë(,_KMH,ª
øvýåÊøÜÍ\$ºÍ/
±&uª,åÊvÖàÀ-Kè
è
! Ë,ªøÝX¼¨KïÖKUå
å±Í\e_Êè
! ËÙÅÝ(ivóÏåý}Ê
rÿº
! Ëè,_2n
! û`*¥ûÏ(-¶
«¹»ÅÍ°è
! ,_!Õc8å\Ë·F1
ÑHÒ
ÙÙok
Ín®Uh
®Uh(åÅbÅÍn
! Ý,_!(KM
! ,_!Õc8å\
! vo:U
úþp8
cº
oB
% (FvÖ)åw ÓRESET
RESET
72 Zhtw
À
ý 02
1 2 3
8 7 6 5
;_ 8 SOURCE
xÇ >ï_,_ r ï(
Ë(#¥;_Í\,_,(ªø- @ ï(>Kª°Û
:åDVH-P5650MP;_º
1 VOLUME
v VOLUMEB8úËIÍ
\ô ¿w.ÞVOLUMEBË
!ËIrï¿Ø¿NóÏ
-
2 BAND/ESC
r ïÔÞ>o:
3 FUNCTION
r ïxÇý
4 a/b/c/d
r ï¿À_Ü@xý
5 AUDIO
r ïxÇ.óê§6
6 EQ-EX
Or ï(EQ-EXSFEQýK
Û r ïÍ\ý
7 EQ
r ïxÇ.IhòÚ
Zhtw 73
À
03 xMá_Uh
DSP¿ÀKË9 Í\DSPs0Çx®
1 2
1
1 DSPo:
o:DSPÀK
@:÷Lå-¿Àïß
HUsr4 2 PLB:
1 -nÚrh- v\ÔPro LogicB_Bo:
2 (MnxÇh
3 êÕTAEQêÕB!êÕsa % OAUDIOôóFRONT(o:U-úþ
4 ¿ÀB! 6 AUDIOo:ó;ý
1
5 (,fó¿¿ÀÚrh8úûs (FRONTo:KÍ AUDIOGo:
6 xǤÉ; U-úþåDSPý
7 ¿ÀÚrh8úûs FRONTÚrh-
HPF¤É;
8 ¿À3 ;µÃxIh FRT-LÚrh8úûs
T TONE,fó
¿
INITIALB!!
FLB
1 DSPo: !¿À
AT EQêÕsahÜ
o:DSPý
1 PEQ3 ;µÃxIh
# (POSI-F/LF/RG*xÇB,_!Õ
2
NóÚrh:h ÛóINITIALFL
v
NóÚrh8ú_Bo: # vCUSTOM1CUSTOM2G*xºIhò
ÚB,_!ÕÛóPEQ
% AUDIOïo:DSPý
1
# ÔÞ>Ko:BË
Í AUDIOï(åDSPýKÛ
BAND/ESC
POSIMnxÇh
FADsa¿À
SLAóûs¿À
DRCÕKÄ
§
6
DIRECTô¥
Lo/Ro.÷
# xÇFM¿çh\º>B,_!Õ (r4§6
ÛóSLADRC
(SFCýï6þ4h ,×
# (>DVDåGB,_!ÕÛó
!
h°"óÿH
ø
DRC
Öz¼râ@NzÄ
ئ
# ÔÞ>Ko:BË BAND/ESC
åÊró(ðFb0)
±ÍÅÁ(þ4h-º3
è µ}0óô¥róéÍ
(30ÒKgÍ\DSPýo:Uê rÍ÷ÿà èeSFCÚï
ÕÔÞ>o: ïþ.hÅÁóÿH
% EQ-EXxÇ@ SFC!
Í EQ-EXï(å!KÛ
74 Zhtw
À
xMá_Uh 03
è 1 AUDIOxÇFAD
>/ÙrSLPCMó;ÙrS\ÔxM AUDIOôóFAD(o:U-úþ
ó;¨xÇ i5.1rSó;SFCH # sa-ò¿ÀGBALo:
sMUSICALDRAMAACTION dB
}_\ÔPro LogicBæ ¹bvxÇ(¼ 2 ab¿ÀMnnÚrhsa
ÙrSó;SFCHsJAZZHALL Ï !abMnnÚrhsa
CLUB BG }Ü\ÔPro LogicB MûÕ
FAD :F25
FAD :R25¨MnnÚrhsa
MûÕBo:
# FAD : 0ºÅ(iÚrhBKcº-
(MnxÇh
ºÝróô ê6 ¹Õs/ºxË 3 cd¿ÀænónÚrhsa
Ôr}>M¼r4-.(Mnx v cdBBAL : 0o:Ï !c
Çhýï9Ú}>1§xÏMnêÕ¿ dænónÚrhsaæóû
ÀÚrh8úûs&ÒeörB( Õ
SFCýP(BróqÏô ê BAL :L25
BAL :R25¨ænónÚrhsa
6"°^Ûhhoró æóûÕBo:
1 AUDIOxÇPOSI
-
AUDIOôóPOSI(o:U-úþ ¿Àóûs
2 c/d/a/bxÇ6}Mn SLAóûs¿À ï¿À>KóÏ
cdabv-K xÇh-ú6 ûsåM(>KÛBóÏ_6
}Mn
! -åFM¿çhKóÏûsºÚró
o: Mn ÏûsÝ
c F/L ætM§
1 FM¿çhóÏûs@ ¿ÀK>
d F/R ótM§
óÏûs2L
Ô
a FRT M§
2 AUDIOxÇSLA
b ALL @ §M
AUDIOôóSLA(o:U-úþ
# Ö@x6}MnBË!
3 ab¿À>óÏ
Ï !abs¿Ø¿N>óÏ
è
SLA : +4
SLA : 4¨W>óÏ«¿Ø
(¿À6}MnBÚrh«êÕ-(iv ¿No:
8úûs ï (,fó¿¿ÀÚ
rh8úûs¿ÀÚrh8úûsL@ð
:2Lî9
Zhtw 75
À
03 xMá_Uh
è (.÷ý
! AM¿çhKóÏûs¦ï¨óûs¿À ,_#¥DVH-P7050DVH-P5050MPAVH-
¿À P6550DVDB,ý!ÕÍ\
! VCDCDMP3/WMAêÕ-ºøóûs (.÷ýï(2rS>rSó;
¿ÀóÏ
! DVDxüDVD>_êÕ-ºøó 1 AUDIOxÇLo/Ro
ûs¿ÀóÏ AUDIOôóLo/Ro(o:U-úþ
! è-1è-2êÕ-ºøó # .÷Lt/RtòxGLt/Rto:
ûs¿ÀóÏ
2 cdÛ.÷-
! Lt/Rt
.÷å°^rÏã¼
! Lo/Ro
+°^rÏIrS!
(ÕKÄ
§6 Ëó;2LËÔr÷ó
ÕKÄ
 ÿ ÔróKîp
(ÕKÄ
§6ïÓ.dîprós
(NóÏ4sB_ïp}0 (\ÔPro LogicB
! ÕKÄ
§6Å
\ÔxMró H
,_#¥DVH-P7050DVH-P5050MPAVH-
1 AUDIOxÇDRC P6550DVDB,ý!ÕÍ\
AUDIOôóDRC(o:U-úþ \ÔPro Logic BNÙrS>uË
# >DVDåGB,!!ÕÛ t6ì8úrSåæþئéc°^
r
2 a_ÕKÄ
§6 ! -ÃÚrhnÚrhG«-º
DRC :ON(o:U-úþÕKÄ
§6þ( OFFG!Õ(,ý
_ ! \ÔPro Logic B Øï/48kHzÖ#
# ÜÕKÄ
§6BË b ËÔr>&
vÖ^>!q
ÿ
1 OEQ-EXôóPLB(o:U-úþ
(ô¥§6
¨ï
ó;-å¢åvH 2 EQ-EXxÇ@ !
! (DIRECT:ONN-@ ó;ý ! MOV (movie)
i(¼ûq>ûq!
FVOLUMEd
! >/ÙrSLPCMó;ÙrS\ ! MUS (music)
i(¼ó>ó!
ÔxMó;xÇDIRECT:ONG ! MAT (matrix)
FM6ó_¥6á_®1B
ó;ÅýNMnæóÚrh8ú (éc!
! PL BOFF
Ü\ÔPro LogicB
1 AUDIOxÇDIRECT # Åï(xÇMUS (music)(
AUDIOôóDIRECT(o:U-úþ MUS (music)
# Ö\ÔPro LogicBBË! EQ-EXxÇ
2 a_ô¥§6 PL BOFF
DIRECT:ON(o:U-úþô¥§6þ(
_
# Üô¥§6BË b
76 Zhtw
À
xMá_Uh 03
-
+3
-3¨Mn°^rÚrhsaMn° xÇONOFF
^rûÕBo: # vPHASE
NóÚrh- xB,
_ïÛREVÍø NORc8øM
6 ! dxÇCENT
4 BAND/ESCÔÞ>o:
7 abxÇ -
Ï !ab-nrSró8³
0MnæóÚrh-Ä
(0
7
3º-<úp(¼U'xýg¹0
@ -nrón¼-ÃÚrh7@ -
nróGI0n¼ænónÚrh
-nÚrh-
¨ ÚÝÚrh2L6
6/
& åÊ<Nóþý xÇ¿
ÀÝÚrhïþ100 Hzå
róG<É-ºLRG' &GÉx
SML
Zhtw 77
À
03 xMá_Uh
!c
NóÚrhøM 1 OAUDIOôóFRONT(o:U-úþ
7
NóÚrhNó8úH
6 AUDIOxÇHPF
oNóºô!Êïýh:
NóÚ (FRONTo:K AUDIOôóHPF(o
rh8úvÖÚrh}0Nóg¹ò :U-úþ
øµ·ddEBËf9
Nó
ÚrhøM- 2 cdxÇ*b;
cdxÇ ¿ÀÚrh
1 OAUDIOôóFRONT(o:U-úþ FRONTMnÚrh
CENT-ÃÚr
h
REARnÚrh
SUB.W
N
2 cdxÇ
NóÚrh óÚrh
# ,_#¥DVH-P7050DVH-P5050MP
Ï !cdï åxÇÚrh
AVH-P6550DVD,e_!ÕÍ\
FRONTMnÚrh
CENT-ÃÚr
h
REARnÚrh
SUB.W
N
óÚrh
PHASE
NóÚrh- 3 abxÇ@xÚrh¤É;
Ï !abï åxǤÉ;
3 a_
NóÚrh8ú 63
80
100
125
160
200Hz
4 dxÇPHASE NóÚrh- 4 BAND/ESCÔÞ>o:
5 abxÇ
NóÚrh8úøM è
aïxÇNORc8øM bGxÇ xǤÉ;s-
NóÚrhL.P.F.N
REVÍø þâh SMLÚrhH.P.F.Øþâh
¤É;
NóÚrh-(OFFvÖ
6 BAND/ESCÔÞ>o: Úrh-(LRGOFF¤É;-
"
qÿ
è
_Pro LogicB>Ùó®rS>Bïý
úþåÅb
! -ÃÚrh-ºSMLLRGF*Ý- ¿ÀÚrh8úûs
ÃÚrhG!ó;8ú ,_(>óBïN,fó¿Í°¿
! -ÃÚrhòÝF-ÃÚrh- ÀÚrh8úûs
ºSMLLRGGó;Å-ÃÚrh8
ú 1 OAUDIOôóFRONT(o:U-úþ
6 AUDIOxÇFRT-L
(FRONTo:K AUDIOôóFRT-L(o
:U-úþ
xǤÉ;
,_#¥DVH-P7050DVH-P5050MPAVH- 2 cdxÇ ¿ÀÚrh
P6550DVDÍ\e
Ï !cdï åxÇÚrh
,_ïxÇróN
NóÚrhþ; FRT-LMnæÚrh
CENT-ÃÚr
ÝÚrh- <ò-ºSML h
FRT-RMnóÚrh
RER-R
,_ïxÇróNLRGÚrh
N nóÚrh
RER-LnæÚrh
óÚrhþ; SUB.W
NóÚrh
78 Zhtw
À
xMá_Uh 03
# <-(OFFÚrh!ÕxÇ 5 BAND/ESCÔÞ>o:
3 ab¿ÀÚrh8úûs è
Ï !absÐØMNÚrh8úû
s+10
-10¨WûsÐØMNo: ! ÅBËxÇÚrh&¿ÀvU
8
úûsËÃ,78
¿ÀÚrh8ú
4 BAND/ESCÔÞ>o: ûs
! (,!¿ÀÚrh8úûs(FRT-L
-nøi.Í\P #
è
(,!¿ÀÚrh8úûs(T TONE-
nøi.Í\P #
(B!
(B!ýï¿ÀÚrh6}Mn
KÝâ
(,fó¿¿ÀÚrh8úûs
(¹¿,fó¿ýïæþÚrhK
tÔsa xÇB!¿À!
,_#¥DVH-P7050DVH-P5050MPAVH-
1 OAUDIOôóFRONT(o:U-úþ
P6550DVDB,ý!ÕÍ\
6 AUDIOxÇT TONE
B!¿À!ïåxÇ
(FRONTo:K AUDIOôóT TONE(
o:U-úþ
1 Í AUDIOôóINITIAL(o:U-ú
-
þ
2 dË,fó¿8ú
# vF/LF/RG*(POSI-xÇBINITIAL!
,fó¿¨s8ú ååi
ÕxÇ
Ò(ÚrhKª°Úrh8ú,
fó¿vM-o:(o:U-
2 cdxÇB!
FRT-LMnæÚrh
CENT-ÃÚr
! INITIAL
ËB!à-
h
FRT-RMnóÚrh
RER-R
! CUSTOM
(6ïêñ¿ÀB!
nóÚrh
RER-LnæÚrh
! AUTO TA
1êÕTAEQuúB!
SUB.W
NóÚrh
ËÃ,80
êÕTAEQêÕ
# Ë¢åÚrh8úûs! ¿
B!êÕsa
ÀË÷Le_4\b,fó¿
! OFF
ÜB!
# <-(OFFÚrh-
o:
# ÜB!BËxÇTA :OFF
# *÷LêÕTAEQ!ÕxÇ
3 ab¿ÀÚrh8úûs
AUTO TA
Ï !absÐØMNÚrh8úû
# å(POSI-F/LF/RG*xÇG!ÕxÇ
s+10
-10¨WûsÐØMNo:
ADJUSTMENT
# ,fó¿ê
!ÿwiÒI0 Ú
rh
3 BAND/ESCÖB!!
4 c\b,fó¿8ú
Zhtw 79
À
03 xMá_Uh
¿ÀB! êÕTAEQêÕB!
Úrh@x6}MnKÝâïå¿ êÕsa
À
,_#¥DVH-P7050DVH-P5050MPAVH-
P6550DVDB,ý!ÕÍ\
1 OAUDIOôóFRONT(o:U-úþ
êÕB!ï9ÚÚrh6}MnK
6 AUDIOxÇFL
ÝâêL¿À
(FRONTo:K AUDIOôóFL(o:
êÕsahêL,ÏÊgóÿy'69
U-úþ
Ú,ÏÇ
uúêÕsahòÚ
# vF/LF/RG*(POSI-xÇBFL!Õx
Ç
fJ
2 cdxÇ ¿ÀÚrh
º2b|Eÿ(ÕÛB÷LêÕTA
Ï !cdï åxÇÚrh
EQv,ý,ÏÊgóÿy'åuúêÕs
FLMnæÚrh
C-ÃÚrh
FR
ahòÚBÚrhïý|úÿ®,fó
MnóÚrh
RRnóÚrh
jó
RLnæÚrh
SW
NóÚrh
# <-(OFFÚrh!ÕxÇ
Ã
3 ab¿À@xÚrh6}MnK ! (åÅbB÷LêÕTAEQïý
ÞÚ
Ýâ rhË(÷LêÕTAEQMÙŹ¢
Ï !absw.íÝâ0.0 (cm) å
500.0 (cm)¨WÝâw.ío: vÚrh*cº#¥nÚrh#
¥ó
NóÚrh8ú
4 BAND/ESCÔÞ>o: vÚrh#¥ó@"8úؼv '
8e¹Ï>'hB
! ¥K¨>Mn
v,fóïý
ÿ,Ï»Bw }Êû`
(êÕsah >ûËÙÅ¥K¨>(Mn
êÕsahºNêÕTAEQËÃ,
êÕTAEQêÕB!êÕsa u
úIhòÚ Í\êÕTAEQýKM
êÕsahï2LÜ ! êÕTAEQÉ(Ï\4@2L
BÜ}ÊÎz¿æ(÷LêÕ
1 OdôóFRONT(o:U-úþ6 TAEQMÉ·Ê ûqÊgKÐûq
dxÇAT EQ ûvÊgÖú,fóå
# *÷LêÕTAEQ!Õ(, róh
ÿÕÎrûq4r
ý I ïý¨Êgóÿy'cº,
Ï
2 a_êÕsah ! ËÙÅ(D6¥K¨÷LêÕTA
AT EQ :ON(o:U-úþ EQ(vÖ¥K¨ïýqÿÊgóÿ
# ÜêÕsahBË b y',ÏP ,Ï
! vMnÚrh*#¥BêÕTAEQ!
Õ÷L
80 Zhtw
À
xMá_Uh 03
! v,_#¥M8eûs§6>'
hB¿N>'h8eûsê
ÕTAEQïý!Õ2LË>'
h8eûs-(Mn
! v,_#¥MLPF>'hBË(
÷LêÕTAEQMÜ>'h
LPFæ
NóÚrhgnLPF
¤É;É-( Ø;
! NêÕTAEQB!<(å
ÅbBïýæÝâ
F/r
<Nûf«ººï(d^Åb
rºP sör<EË>Ã 3 ÞkÜI0ONACC
}Ê·¨_¨__ËvÜ
(
vÊgÞr'úþörB v¨Gjóïý¨êÕTAEQc
82L
và
NóÚrhè>'h
# ,_Ü SOURCE_>
LPFqÿNóúþörB
! êÕTAEQ9ó;-
phsa-ÔÞ-ÃMnË 4 xÇ>¥K¨§MMn
Ã,75 ËÃ,75
(MnxÇh
# ËêÕTAEQM*xÇûUMnFL
bIhòÚÛóEQ FLATË
«êÕx
Ã,82
v
NóÚrh#¥ó,_B,_
êÕ¿Àº
NóÚrh8únÚ 5 OSOURCEôó,_Ü
rhØþâh-
-
! ÷LêÕTAEQBòX(åM- 6 OEQ2eêÕTAEQ,Ï!
r-«Öã
7 ¥K¨Òe,_¥K¨8eÒT
÷LêÕTAEQ
1 }Ê\>(Ï\4@Ü
@
ÊÊÊ6ÜÎ
Î|KIÎjóïý¨êÕ
TAEQc82L
2 (®6æ. D6¥K¨Mú
(ø_§M--.
êÕTAEQïýà¥K¨>Mn
ÅBï¥K¨>n(MX¢§M÷
LêÕTAEQ
8 aËêÕTAEQ
9 v10ÒxËB(10ÒgâÊg&Ü
Ê
Úrh8ú,fójó êÕTAEQ
Ë
Zhtw 81
À
03 xMá_Uh
¿(IhòÚ 1 OAUDIOôóFRONT(o:U-úþ
6 AUDIOxÇPEQ
IhòÚqX ï¨B¿úå
(FRONTo:K AUDIOôóPEQ(o
ºIhòÚh
:U-úþ
o: IhòÚ
2 abxÇ@ î
POWERFUL 7Á
Ï !abï åxÇÚrh
NATURAL ê6 FRTMnÚrh CEN-ÃÚrh
VOCAL ºr RERnÚrh
# <-(OFFÚrh!ÕxÇ
EQ FLAT !H
CUSTOM1 º-1 3 d6 abxÇ¿ÀIh
CUSTOM2 º-2 ;6
Ï !abï åxÇIh;
SPR-BASS
7Nó
6
LOWN
MID-
HIGHØ
! CUSTOM1CUSTOM2º¿ÀIh
òÚ
! vxÇEQ FLATB
ró
ÜE!
c ©¼N(EQ FLAT -
82 Zhtw
À
xMá_Uh 03
4 d6 abxÇ@x;6-Ã
;
Ï !abï åxÇ;
40Hz
50Hz
63Hz
80Hz
100Hz
125Hz
160Hz
200Hz
250Hz
315Hz
400Hz
500Hz
630Hz
800Hz
1kHz
1.2kHz
1.6kHz
2kHz
2.5kHz
3.1kHz
4kHz
5kHz
6.3kHz
8kHz
10kHz
12kHz
5 d6 ab¿ÀIhûs
Ï !absÐØMNIhûs+6
-6¨WûsÐØMNo:
6 d6 abxÇ@ QàP
Ï !absÛåQàP
WIDì
NAR
# vÖÚrh;6Ãxï#¿À
7 BAND/ESCÔÞ>o:
è
;6ï26;-x -Ã;-Ã
;ïå1/3octaveº®M2L¿ÀF(
-
;6-Ã;-¼1octave;!
ÕxÇ
Zhtw 83
À
04 Ë-
!c1ró
1IhòÚ-@ 1ïM0 N
-ØIhûsô1Øó:
1ËfÛóLOW8ÅÁr
-ÉÝ(HIåÝIØÁêró
1 FUNCTIONxÇD_ATT
Í FUNCTIONôóD_ATT(o:U-ú
þ
2 cdxÇLOWHI
cd(HIØ LOWN K
ÛøÉÀKo:
# ÖË-BË BAND/ESC
# ¦ïN OFUNCTIONôó,_ÜåÖ
Ë-
Ínó;ý
,_#¥DVH-P7050DVH-P5050MPAVH-
P6550DVDB,ý!ÕÍ\
dóÏå@ ó;ýïåÍn
1 FUNCTIONxÇA-RESET
Í FUNCTIONôóA-RESET(o:U-ú
þ
2 ao:RESET OK?
RESET OK?(o:U-úþ
# ÖÍnó;ýBË BAND/ESC
3 do:REALLY?
REALLY?(o:U-úþ
4 aÍnó;ý
COMPLETE(o:U-úþ
84 Zhtw
D
D Ç
Ed
8E
ÇÀ à ª½
û!Õ¥ û¥ã#¥
v ¢åû/&Ò¥cºbú
ý
w\(
ݪr· þcݪr·à6ôÛݪr
ÝM<øcºÝªr
}
0ró û#¥
v cº#¥û
óÏûs
ÐØ
MnnænónÚrh cº¿ÀÚrhKø
ûs (, 75
ûssa¿À
v )
yÚrh}
0|úró Úrh<«-ºOFF -cºÚrh< (, 77 )
Úrhûs-NN ÐØÚrhûs-åvÖÚrhs
a (, 78 )
-ÃÚrh<«-ºSML -ÃÚrh<-ºOFF (, 77 )
LRGF&*Ý-ÃÚrh
ó;DSP
ÇÀ à ª½
Úrh!Õ¿À v<«-ºOFF -cº< (, 77 )
B!!Õ2L 6}Mn-
v cº-6}Mn (, 75 )
v<«-ºOFF -cº< (, 77 )
-
NóÚrh!ÕÛøM
NóÚrh«-ºOFF
NóÚrh-ºON (, 77 )
}
0Nóg¹
NóÚrh«-ºOFFFvÖ 2Lcº-*Ý
NóÚr
Úrh<«-ºOFFSML hGMnnÚrh «-ºLRG
(, 77 )
v\ÔPro LogicB_Bv> -ÃÚrh«-ºSMLLRGF -ÃÚrh<-9ºOFFó
!ró8ú &*Ý-ÃÚrh ;>º®rS\ÔPro LogicB
_GróÅ1-ÃÚrh}0 (, 77
)
v>-ÃÚrhåvÖÚr \ÔPro LogicB_ Ü\ÔPro LogicBó;>º
h}
0|úró ®rS\ÔPro LogicB_GróÅ
1-ÃÚrh}0 (, 76 )
_ÕKÄ
§6!H vMþró^\ÔxMè¼ r_ýÅ
\ÔxMró H (, 76 )
}
0ró Ixû#¥
v cº#¥û (, 71 )
DVD>_-
ÇÀ à ª½
ÅDVD>_!r Ixû#¥
v cº#¥û
DVD>_8ú-
v cº-8úËÃDVD>_(ª
ø
Zhtw 85
D
D Ç
êÕTAEQ
oK+©
v(êÕTAEQ!Õcº,ÏÊgóÿy'B/¤
o(o:U
úþ/¤
oú
þËÃhå±EK@(ÊdEúp¹ÕKËÍf
o à ª½
ERR MIC *#¥¥K¨ D6¥K¨(ÒT-Ò¥¥v
ERR FSP, ERR FLSP, ERR FRSP, ¥K¨!ÕþÖÚrh,fó ! ºÚrhòcº#¥
ERR CSP, ERR RLSP, ERR ! !cÚrh@#>'h8eûs-
RRSP, ERR SW
! cº>¥K¨
ERR NOIS h
jó4sNØ ! }Ê\>(Ï\4@6Ü
η¨_¨_
! cº>¥K¨
86 Zhtw
D
D Ç
S
DTS
DTSãhDigital Theater SystemsxMb
óHûq DTSº°^rûqïþ
T6hËrSrSó;
IxxM8ú8e
NåxMá_<|¥6ó;á_ó
ê(³N-Mïý'«0 NI
xxM8ú8e-åIx¹|¥6
xMá_
\ÔPro LogicB
\ÔPro Logic Bï1ÙrS>"5h
6ì8úrS(d°SïN2M
nrS1-nrS2nrS2Lâ
5rS>dûq!KÙrS>
¦ï¡(ó!
-
\ÔxM
\ÔxMï"T5.1hËrSrS
ó;qb-(\ÔxM°^rûq
ø
ÕKÄ
§6
\ÔxMw Ó. ÿ ÔróKîp
ýsÕKÄ
§6(d§6ýK
'ÕKÄ
rós(NóÏûsB
_ïp}
Ú'PCMLPCM ¼¿ý
h:Ú'¼¿ý/(¼óCDDVD
á_ýûq ,DVD¡(ÔCDØÖ#
;MCýàdDVDóêô
Ø
Zhtw 87
D
D Ç
<
,
Mû ......................................14.4 V DC
¹1ûÓÄ
12.0
14.4 V DC
û ................................................14.4 V DC¹1Ä
10.8
15.1 V
¥0ûq ...................................... u
'ûA
(ûA ............................10.0A
:øì × Ø × ñ ........237 × 29 × 171 mm
ÍÏ ................................................1.1 kg
ó;
rS#8úº22 W w4PÆirS
Ä
50ó15,000 HzÅ5% THD
'8ú ............................50W×5
; ......................................4W
M8ú '8úûs .............5.0V
ã¼h ...........................................Ú'PCM\ÔxM\Ô
Pro Logic B/DTS
NóÚrh
¤É; ............................63/80/100/125/160/200Hz
ûs ......................................±10dB
Úrh-
B! ............................0-500cm2.5cm
ûs ......................................±10dB
Ih
âµ ............................3âµ
; ............................40/50/63/80/100/125/160/
200/250/315/400/500/630/
800/1k/1.25k/1.6k/2k/
2.5k/3.15k/4k/5k/6.3k/
8k/10k/12.5kHz
Ê ............................±12 dB
¤É; ..................63/80/100/125/160/200Hz
è
à"Á92<Ê-å ôU
æL
å
88 Zhtw
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HÒ¡ý Plø
=lø : ð-qïµ44_13
ûq : (02) 2521-3588
HÒûP/ Plø
/]w/ÎLFm-Ã Published by Pioneer Corporation.
9901-6¤ Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.
ûq : (0852) 2848-6488 All rights reserved.
Printed in Japan
<KSNZF> <04C00000> <CRD3879-B> ES