Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 89

Operation Manual

English
Multi-channel AV processor

DEQ-P7650

Español
Português (B)

Contents

Thank you for buying this Pioneer product.


Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.

Before You Start Using the equalizer 16


 Recalling equalizer curves 17
About this unit 3
 Adjusting 3-band parametric
 About this units optical input 3
 Features 3 equalizer 17
About this manual 4
Initial Settings
Precautions 4
Correcting distorted sound 19
Resetting the microprocessor 4
Resetting the audio functions 19
Whats What
Additional Information
Head unit 5
Troubleshooting 20
Understanding auto TA and EQ error
Digital Signal Processor
messages 21
Introduction of DSP adjustments 6
Terms 22
Operating the DSP details menu 7
Specifications 23
Using the sound field control 7
Using the position selector 7
Using balance adjustment 8
Adjusting source levels 8
Using the dynamic range control 9
Using the direct control 9
Using the down-mix function 9
Using the Dolby Pro Logic B 9
 Adjusting the Music mode 10
Setting the speaker setting 10
 Correcting the subwoofers phase 11
Selecting a cross-over frequency 11
Adjusting the speaker output levels 12
Adjusting the speaker output levels using a
test tone 12
Using the time alignment 13
 Selecting the time alignment
adjustment mode 13
 Adjusting the time alignment 13
Using the auto-equalizer 14
Auto TA and EQ (auto-time alignment and
auto-equalizing) 14
 Before operating the auto TA and EQ
function 15
 Carrying out auto TA and EQ 15

2 En
Section

Before You Start 01

About this unit Connection with the Pioneer audio


master unit

English
Important
Optical 1 input Optical 2 input
! Following functions cannot be operated when (DVD player) (DVD player)
DVH-P7050, DVH-P5050MP or AVH-P6550DVD
SDV-P7 *1 *2
is connected to this unit. AVX-P7650DVD
XDV-P9 *1 *2
 Using the down-mix function
 Using the Dolby Pro Logic B SDV-P7 *1 *2
AVX-P7300DVD
XDV-P9 *1 *2
 Selecting the time alignment adjustment
mode
! For more details concerning connection
 Auto TA and EQ (auto-time alignment and
with the Pioneer audio master unit, refer to
auto-equalizing)
audio master unit (AXM-P7650) owners
 Resetting the audio functions
manual.
! If DVH-P7050, DVH-P5050MP or AVH-
P6550DVD is connected to this unit, operation
of following function is limited. Features
 Selecting a cross-over frequency
Dolby Digital/DTS compatibility
When using this unit with a Pioneer DVD
About this units optical input player, you can enjoy the atmosphere and exci-
This unit provides two optical inputs, however, tement provided by DVD movie and music
units that can be connected to each input are software featuring 5.1 channel recordings.
limited. Refer to following chart, and use the ! Manufactured under license from Dolby La-
optical inputs correctly. Otherwise, this unit boratories. Dolby, Pro Logic, and the
may not operate properly. double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.

Connection with the Pioneer head unit

Optical 1 input Optical 2 input


(head unit) (DVD player) ! DTS and DTS Digital Surround are regis-
AVX-P7650DVD tered trademarks of Digital Theater Sys-
DVH-P5650MP AVX-P7300DVD tems, Inc.
AVH-P6650DVD SDV-P7
XDV-P9
AVH-P6550DVD
DVH-P5050MP Optical 2 input is not available.
DVH-P7050

! Only the system with DVH-P5650MP or


AVH-P6650DVD can use both optical 1
input and optical 2 input. Otherwise, opti-
cal 2 input is not available.

*1 This unit must be set as digital source.


*2 This unit must be set to stand alone mode (master mode).

En 3
Section

01 Before You Start

About this manual Resetting the microprocessor


This unit features a number of sophisticated The microprocessor must be reset under the
functions ensuring superior reception and op- following conditions:
eration. All the functions have been designed ! Prior to using this unit for the first time
for the easiest possible use, but many are not after installation
self-explanatory. This operation manual will ! If the unit fails to operate properly
help you benefit fully from this units potential ! When strange or incorrect messages ap-
and to maximize your listening enjoyment. pear on the display
We recommend that you familiarize yourself
with the functions and their operation by read- % Press RESET with a pen tip or other
ing through the manual before you begin pointed instrument.
using this unit. It is especially important that
you read and observe precautions noted on
this page and in other sections.

Precautions
RESET button
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
EYE HAZARD.

! Keep this manual handy as a reference for


operating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so
that you can hear sounds from outside the
vehicle.
! Protect this unit from moisture.
! If the battery is disconnected or dis-
charged, the preset memory will be erased
and must be reprogrammed.
! Should this product fail to operate properly,
contact your dealer or nearest authorized
Pioneer Service Station.

4 En
Section

Whats What 02

1 2 3

English
4

8 7 6 5

Head unit 6 EQ-EX button


Press and hold to switch between EQ-EX
Operate this unit with the connected head and SFEQ functions. Press to operate each
unit. Instructions in this operation manual use function.
DVH-P5650MP as an example head unit.
7 EQ button
1 VOLUME Press to select various equalizer curves.
When you press VOLUME, it extends out-
ward so that it becomes easier to turn. To re- 8 SOURCE button
tract VOLUME, press it again. Rotate it to This unit is turned on by selecting a source.
increase or decrease the volume. Press to cycle through all the available
sources.
2 BAND/ESC button
Press to return to the display of each
source.

3 FUNCTION button
Press to select functions.

4 a/b/c/d buttons
Press to adjust the selected function and
turn it on/off.

5 AUDIO button
Press to select various sound quality con-
trols.

En 5
Section

03 Digital Signal Processor

Introduction of DSP # To return to the display of each source, press


BAND/ESC.
adjustments
Note
2
If you do not operate the DSP function within
about 30 seconds, the display is automatically re-
turned to the source display.

By carrying out the following settings/adjust-


ments in the order shown, you can create a fi-
nely-tuned sound field effortlessly.
1 Setting the speaker setting
2 Using the position selector
3 Auto TA and EQ (auto-time alignment and auto-
equalizing)
4 Adjusting the time alignment
5 Adjusting the speaker output levels using a
test tone
6 Selecting a cross-over frequency
7 Adjusting the speaker output levels
8 Adjusting 3-band parametric equalizer

1 DSP display
Shows the DSP function names.

2 Subwoofer indicator
Shows when the subwoofer output is turned
on.

% Press AUDIO to display the DSP func-


tion names.
Press AUDIO repeatedly to switch between
the following DSP functions:
POSI (position selector)FAD (balance ad-
justment)SLA (source level adjustment)
DRC (dynamic range control)DIRECT (di-
rect)Lo/Ro (down mix)
# When selecting the FM tuner as the source,
you cannot switch to SLA, DRC.
# When playing other than the DVD disc, you
cannot switch to DRC.

6 En
Section

Digital Signal Processor 03

Operating the DSP details on the extent and contour of space through
which sound waves move and on how
menu

English
sounds bounce off the stage, walls, floors
and ceilings. At a live performance you
hear music in three stages: direct sound,
early reflections, and late reflections, or re-
verberations. Those factors are programed
into the SFC circuitry to recreate the acous-
1 2 tics of various performance settings.

1 DSP display % Press EQ-EX to select the desired SFC


Shows the DSP status. mode.
Press EQ-EX repeatedly to switch between the
2 PLB indication following mode:
Shows when the Dolby Pro Logic B is turned MUSICAL (musical)DRAMA (drama)
on. ACTION (action)JAZZ (jazz)HALL (hall)
CLUB (club)OFF (off)
% Press AUDIO and hold until FRONT ap-
pears in the display, then press AUDIO to Note
display the audio function names.
After FRONT is displayed, press AUDIO re- If the source is a 2-channel LPCM audio or a 2-
peatedly, the following DSP functions appear channel Dolby Digital audio and you select SFC
in the display: effects that are most applicable for 5.1-channel
FRONT (speaker setting)HPF (cross-over fre- audio (i.e., MUSICAL, DRAMA or ACTION), we
quency)FRT-L (speaker output level) recommend turning Dolby Pro Logic B on. On the
T TONE (test tone)INITIAL (time align- other hand, when selecting SFC effects that are
ment mode)FL (time alignment adjustment) intended for use with 2-channel audio (i.e., JAZZ,
AT EQ (auto-equalizer on/off)PEQ (3-band HALL or CLUB), we recommend turning Dolby
parametric equalizer) Pro Logic B off.
# When neither F/L nor F/R is selected in POSI,
you cannot switch to INITIAL or FL.
# When neither CUSTOM1 nor CUSTOM2 is se-
lected as an equalizer curve, you cannot switch Using the position selector
to PEQ.
One way to assure a more natural sound is to
# To return to the display of each source, press
accurately position the stereo image, putting
BAND/ESC.
you right in the center of the sound field. The
position selector function lets you automati-
cally adjust the speaker output levels and in-
serts a delay time to match the number and
Using the sound field control position of occupied seats. When used in con-
The SFC function creates the sensation of a junction with the SFC, the feature will make
live performance. the sound image more natural and offer a pa-
! The acoustics of different performance en- noramic sound that envelops you.
vironments are not the same and depend

En 7
Section

03 Digital Signal Processor

1 Press AUDIO to select POSI. FAD :F25  FAD :R25 is displayed as the front/
Press AUDIO until POSI appears in the dis- rear speaker balance moves from front to rear.
play. # FAD : 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
2 Press c/d/a/b to select a listening po-
sition. 3 Press c or d to adjust left/right speaker
Press one of these, c/d/a/b, to select a lis- balance.
tening position as listed in the table. When you press c or d, BAL : 0 is displayed.
Each press of c or d moves the left/right
Button Display Position speaker balance towards the left or the right.
c F/L Front seat left BAL :L25  BAL :R25 is displayed as the left/
right speaker balance moves from left to
d F/R Front seat right
right.
a FRT Front seats
b ALL All seats

# To cancel the selected listening position, Adjusting source levels


press the same button again.
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent ra-
Note dical changes in volume when switching be-
When you make adjustments for listening posi- tween sources.
tion, the speakers are automatically set for appro- ! Settings are based on the FM tuner volume
priate output levels. You can tailor them if you level, which remains unchanged.
want as discussed under the heading of Adjust-
ing the speaker output levels using a test tone or 1 Compare the FM tuner volume level
Adjusting the speaker output levels. with the level of the source you wish to ad-
just.

2 Press AUDIO to select SLA.


Using balance adjustment Press AUDIO until SLA appears in the display.

You can select a fader/balance setting that 3 Press a or b to adjust the source vo-
provides an ideal listening environment in all lume.
occupied seats. Each press of a or b increases or decreases
the source volume.
1 Press AUDIO to select FAD. SLA : +4  SLA : 4 is displayed as the source
Press AUDIO until FAD appears in the display. volume is increased or decreased.
# If the balance setting has been previously ad-
justed, BAL will be displayed.
Notes
2 Press a or b to adjust front/rear speak- ! The AM tuner volume level can also be ad-
er balance. justed with source level adjustments.
Each press of a or b moves the front/rear
speaker balance towards the front or the rear.

8 En
Section

Digital Signal Processor 03

! Video CD, CD and MP3/WMA are set to the select DIRECT:ON, audio is heared only
same source level adjustment volume auto- over front left/right speakers.

English
matically.
! DVD and the optional DVD player are set to 1 Press AUDIO to select DIRECT.
the same source level adjustment volume Press AUDIO until DIRECT appears in the dis-
automatically. play.
! External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume 2 Press a to turn the direct control on.
automatically. DIRECT:ON appears in the display. Direct con-
trol is now on.
# To turn direct control off, press b.

Using the dynamic range


control
Using the down-mix function
The dynamic range refers to the difference be-
tween the largest and softest sounds. The dy- This function cannot be operated when DVH-
namic range control compresses this P7050, DVH-P5050MP or AVH-P6550DVD is con-
difference so that you can clearly hear sounds nected to this unit.
even at low volume levels. The down-mix function allows you to play back
! The dynamic range control is effective only multi-channel audio in 2 channels.
on Dolby Digital sounds.
1 Press AUDIO to select Lo/Ro.
1 Press AUDIO to select DRC. Press AUDIO until Lo/Ro appears in the dis-
Press AUDIO until DRC appears in the dis- play.
play. # If the down mix Lt/Rt has been previously se-
# When playing other than the DVD disc, you lected, Lt/Rt will be displayed.
cannot switch this mode.
2 Press c or d to switch the down mix
2 Press a to turn the dynamic range con- settings.
trol on. ! Lt/Rt  Down mix so that the surround
DRC :ON appears in the display. Dynamic components can be restored (decoded).
range control is now on. ! Lo/Ro  Stereo mix the original audio that
# To turn dynamic range control off, press b. do not contain channel modes such as sur-
round components.

Using the direct control


Using the Dolby Pro Logic B
You can override audio settings to check for ef-
fectiveness of your audio settings. This function cannot be operated when DVH-
! All audio functions are locked out during P7050, DVH-P5050MP or AVH-P6550DVD is con-
DIRECT:ON except VOLUME. nected to this unit.
! If the source is a 2-channel LPCM audio or
a 2-channel Dolby Digital audio and you

En 9
Section

03 Digital Signal Processor

Dolby Pro Logic B creates five full-bandwidth 2 Press d to select PANO.


output channels from two-channel sources to
achieve high-purity matrix surround. 3 Press a or b to turn PANO on/off.
! If both the center and the rear speakers are
set to OFF, you cannot use this function. 4 Press d again to select DIME.
! Dolby Pro Logic B supports up to 48kHz
sampling rate stereo source and has no ef- 5 Press a or b to select your favorite set-
fect on other types of source. ting.
Each time you press a or b it moves the
1 Press and hold EQ-EX until PLB appears sound towards the front or the surrounds.
in the display. +3  3 is displayed as the front/surround
speaker balance moves from front to sur-
2 Press EQ-EX to select the desired mode. rounds.
! MOV (movie)  The Movie mode suitable
for movie playback 6 Press d again to select CENT.
! MUS (music)  The Music mode suitable
for music playback 7 Press a or b to select your favorite set-
! MAT (matrix)  The Matrix mode for when ting.
FM radio reception is weak Each time you press a or b it gradually
! PL B :OFF Turn Dolby Pro Logic B off spreads the center channel sound into the
# You can operate MUS (music) only when front left and right speakers over a range 07.
MUS (music) has been selected. 3 is the default and its recommended for
# To cancel Dolby Pro Logic B, press EQ-EX most recordings. 0 places all center sound in
again to select PL B :OFF. the center speaker. 7 places all center sound
equally in the left/right speakers.

Adjusting the Music mode


You can adjust the Music mode with the fol-
lowing three controls. Setting the speaker setting
! Panorama (PANO) extends the front stereo You need to make with/without (or yes/no) and
image to include the surround speakers for size (bass reproducing capacity) selection/ad-
an exciting wraparound effect. justments depending on the installed speak-
! Dimension (DIME) allows you to gradually ers. The size needs to be set to LRG (large) if
adjust the sound field either towards the the speaker is capable of reproducing sounds
front or the rear. of about 100 Hz or below. Otherwise select
! Center Width Control (CENT) allows center- SML (small).
channel sounds to be positioned between ! Low frequency range is not output if the
the center speaker and the left/right speak- subwoofer is set to OFF and the front and
ers. It improves the left-center-right stage rear speakers set to SML or OFF.
presentation for both the driver and the ! It is imperative that non-installed speakers
front passenger. be set to OFF.
! Set the front or rear speaker to LRG if the
1 Press EQ-EX until MUS (music) appears speaker is capable of reproducing bass
in the display. content, or if no subwoofer is installed.

10 En
Section

Digital Signal Processor 03

1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- 2 Press c or d to select the subwoofer.
pears in the display. Each press of c or d selects the speaker in

English
the following order:
2 Press c or d to select the speaker to be FRONT (front speakers)CENT (center speak-
adjusted. er)REAR (rear speakers)SUB.W (subwoo-
Each press of c or d selects the speaker in fer)PHASE (subwoofer setting)
the following order:
FRONT (front speakers)CENT (center speak- 3 Press a to turn the subwoofer output
er)REAR (rear speakers)SUB.W (subwoo- on.
fer)PHASE (subwoofer setting)
# You can switch to PHASE only when the sub- 4 Press d to select PHASE (subwoofer
woofer has been set to ON. setting).

3 Press a or b to select the correct size 5 Press a or b to select the subwoofer


for the selected speaker. output phase.
Each press of a or b selects the size in the fol- Press a to select NOR (normal phase). Press
lowing order: b to select REV (reverse phase).
SML (small)LRG (large)OFF (off)
# You cannot select OFF, when FRONT (front 6 Press BAND/ESC to return to the play-
speakers) have been selected. back display.
# You can select ON or OFF, when SUB.W (sub-
woofer) has been selected. Note
# You can switch REV (reverse phase) or NOR
(normal phase), when PHASE (subwoofer setting) When playing a 2-channel mono source with Pro
has been selected. Logic B turned on, there may be occasions when
the following will occur:
4 Press BAND/ESC to return to the play- ! No audio is outputted if the center speaker
back display. setting is SML or LRG and no center speaker
is installed.
! Audio is heard only over the center speaker if
Correcting the subwoofers phase installed and the center speaker setting is
SML or LRG.
If trying to boost the bass output of the sub-
woofer doesnt do much or rather makes you
feel that the bass gets more murky, this may
indicate that the subwoofers output and bass
content you hear over other speakers cancel Selecting a cross-over
each other out. To remove this problem, try frequency
changing the phase setting for the subwoofer. If DVH-P7050, DVH-P5050MP or AVH-P6550DVD
is connected to this unit, operation is slightly
1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- different.
pears in the display.

En 11
Section

03 Digital Signal Processor

You can select a frequency, under which Adjusting the speaker


sounds are reproduced through the subwoo-
fer. If the installed speakers include one whose
output levels
size has been set to SML, you can select a fre- You can readjust the speaker output levels
quency, under which sounds are reproduced using a test tone while listening to music.
through a LRG speaker or subwoofer.
1 Press AUDIO and hold until FRONT ap-
1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- pears in the display, then press AUDIO to
pears in the display, then press AUDIO to select FRT-L.
select HPF. After FRONT is displayed, press AUDIO until
After FRONT is displayed, press AUDIO until FRT-L appears in the display.
HPF appears in the display.
2 Press c or d to select the speaker to be
2 Press c or d to select cut-off frequency. adjusted.
Press c or d to select the speaker to be ad- Each press of c or d selects the speaker in
justed. the following order:
FRONT (front speakers)CENT (center speak- FRT-L (front speaker left)CENT (center
er)REAR (rear speakers)SUB.W (subwoo- speaker)FRT-R (front speaker right)RER-R
fer) (rear speaker right)RER-L (rear speaker left)
# If DVH-P7050, DVH-P5050MP or AVH- SUB.W (subwoofer)
P6550DVD is connected to this unit, you cannot # You cannot select speakers whose size is set
operate this procedure. at OFF.

3 Press a or b to select cross-over fre- 3 Press a or b to adjust the speaker out-


quency for the selected speaker. put level.
Each press of a or b selects cross-over fre- Each press of a or b increases or decreases
quencies in the following order: the speaker output level. +10  10 is dis-
6380100125160200 (Hz) played as the level is increased or decreased.

4 Press BAND/ESC to return to the play- 4 Press BAND/ESC to return to the play-
back display. back display.

Note Note
Selecting a cross-over frequency is to set a cross- To adjust the speaker output levels in this mode is
over frequency of the subwoofers L.P.F. (low-pass the same as making the speaker output levels at
filter) and that of the SML speaker H.P.F. (high- T TONE. Both provide the same results.
pass filter). The cross-over frequency setting has
no effect if the subwoofer is set to OFF and other
speakers are set to LRG or OFF.
Adjusting the speaker output
levels using a test tone
A convenient test tone allows you to easily get
the overall balance right among the speakers.

12 En
Section

Digital Signal Processor 03

1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- Using the time alignment
pears in the display, then press AUDIO to

English
select T TONE. The time alignment lets you adjust the dis-
After FRONT is displayed, press AUDIO until tance between each speaker and the listening
T TONE appears in the display. position.

2 Press d to start the test tone output.


The test tone is outputted. It rotates from Selecting the time alignment
speaker to speaker in the following sequence adjustment mode
at intervals of about two seconds. The current This function cannot be operated when DVH-
settings for the speaker over which you hear P7050, DVH-P5050MP or AVH-P6550DVD is con-
the test tone are shown in the display. nected to this unit.
FRT-L (front speaker left)CENT (center You can select the time alignment adjustment
speaker)FRT-R (front speaker right)RER-R mode.
(rear speaker right)RER-L (rear speaker left)
SUB.W (subwoofer) 1 Press AUDIO repeatedly until INITIAL
# Check each speaker output level. If no adjust- appears in the display.
ments are needed, perform step 4 to stop the test # You cannot select INITIAL when neither F/L
tone. nor F/R is selected in POSI.
# The settings do not appear for speakers
whose size is set OFF. 2 Press c or d to select the time align-
ment.
3 Press a or b to adjust the speaker out- ! INITIAL  Initial time alignment (factory set-
put level. ting)
Each press of a or b increases or decreases ! CUSTOM  Adjusted time alignment that
the speaker output level. +10  10 is dis- you can create for yourself
played as the level is increased or decreased. ! AUTO TA  Time alignment created by auto
# The test tone rotates to the next speaker after TA and EQ. (Refer to Auto TA and EQ (auto-
about two seconds from the last operation. time alignment and auto-equalizing) on the
next page.)
4 Press c to stop the test tone output. ! OFF  Turn the time alignment off
# To turn time alignment off, select TA :OFF.
5 Press BAND/ESC to return to the play- # You cannot select AUTO TA if auto TA and EQ
back display. has not been carried out.
# You cannot select ADJUSTMENT when
Notes neither F/L nor F/R is selected in POSI.

! If needed, select speakers and adjust their ab-


3 Press BAND/ESC to cancel the time
solute output levels. (Refer to Adjusting the
alignment mode.
speaker output levels on the previous page.)
! To adjust the speaker output levels in this
mode is the same as making the speaker out-
put levels at FRT-L. Both provide the same re-
Adjusting the time alignment
sults. You can adjust the distance between each
speaker and the selected position.

En 13
Section

03 Digital Signal Processor

1 Press AUDIO and hold until FRONT ap- 2 Press a to turn the auto-equalizer on.
pears in the display, then press AUDIO to AT EQ :ON appears in the display.
select FL. # To turn auto-equalizer off, press b.
After FRONT is displayed, press AUDIO until
FL appears in the display.
# You cannot select FL when neither F/L nor F/R
is selected in POSI. Auto TA and EQ (auto-time
2 Press c or d to select the speaker to be
alignment and auto-
adjusted. equalizing)
Each press of c or d selects the speaker in This function cannot be operated when DVH-
the following order: P7050, DVH-P5050MP or AVH-P6550DVD is con-
FL (front speaker left)C (center speaker)FR nected to this unit.
(front speaker right)RR (rear speaker right) The auto-time alignment is automatically ad-
 RL(rear speaker left) SW(subwoofer) justed for the distance between each speaker
# You cannot select speakers whose size is set and the listening position.
at OFF. The auto-equalizer automatically measures
the car interior acoustic characteristics, and
3 Press a or b to adjust the distance be- then creates the auto-equalizer curve based
tween the selected speaker and the listen- on that information.
ing position.
Each press of a or b increases or decreases
the distance. 0.0 (cm)  500.0 (cm) is dis- WARNING
played as the distance is increased or de- To prevent accidents, never carry out auto TA and
creased. EQ while driving. When this function measures
the car interior acoustic characteristics to create
4 Press BAND/ESC to return to the play- an auto-equalizer curve, a loud measurement
back display. tone (noise) may be outputted from the speakers.

CAUTION
Using the auto-equalizer ! Carrying out auto TA and EQ under the follow-
ing conditions may damage the speakers. Be
The auto-equalizer is the equalizer curve cre- sure to check the conditions thoroughly be-
ated by auto TA and EQ (refer to Auto TA and fore carrying out auto TA and EQ.
EQ (auto-time alignment and auto-equalizing)  When speakers are incorrectly connected.
on this page). (e.g., When a rear speaker is connected to
You can turn the auto-equalizer on or off. a subwoofer output.)
 When a speaker is connected to a power
1 Press d and hold until FRONT appears amp delivering output higher than the
in the display, then press d to select AT EQ. speakers maximum input power capabil-
# You cannot use this function if auto TA and
ity.
EQ has not been carried out.
! If the microphone is placed in an unsuitable
position the measurement tone may become
loud and measurement may take a long time,

14 En
Section

Digital Signal Processor 03

resulting in a drain on battery power. Be sure  When the reflected sound within a vehi-
to place the microphone in the specified loca- cle is strong and delays occur.

English
tion.  When delays occur for low sounds due
to the influence of the LPF on active
subwoofers or external amps.
Before operating the auto TA ! Auto TA and EQ changes the audio settings
and EQ function as below:
 The fader/balance settings return to the
! Carry out auto TA and EQ in as quiet a
center position. (Refer to page 8.)
place as possible, with the car engine and
 The graphic equalizer curve switches to
air conditioning switched off. Also cut
EQ FLAT. (Refer to page 17.)
power to car phones or portable telephones
 When a subwoofer is connected to this
in the car, or remove them from the car be-
unit, it will be adjusted automatically to
fore carrying out auto TA and EQ. Sounds
both subwoofer output and high pass fil-
other than the measurement tone (sur-
ter setting for rear speaker.
rounding sounds, engine sound, tele-
! If you carry out auto TA and EQ when a pre-
phones ringing etc.) may prevent correct
vious setting of this already exists, the set-
measurement of the car interior acoustic
ting will be replaced.
characteristics.
! Be sure to carry out auto TA and EQ using
the supplied microphone. Using another
microphone may prevent measurement, or Carrying out auto TA and EQ
result in incorrect measurement of the car 1 Stop the car in a place that is as quiet
interior acoustic characteristics. as possible, close all doors, windows and
! When front speaker is not connected, auto the sun roof, and then turn the engine off.
TA and EQ cannot be carried out. If the engine is left running, engine noise may
! When this unit is connected to a power prevent correct auto TA and EQ.
amp with input level control, auto TA and
EQ may not be possible if you lower power 2 Fix the supplied microphone in the cen-
amp input level. Set the power amps input ter of the headrest of the drivers seat, fa-
level to the standard position. cing forward, using the belt (sold
! When this unit is connected to a power separately).
amp with an LPF, turn off the LPF on the The auto TA and EQ may differ depending on
power amp before carrying out auto TA and where you place the microphone. If desired,
EQ. In addition, the cross-over frequency place the microphone on the front passenger
for built-in LPF of an active subwoofer seat to carry out auto TA and EQ.
should be set to the highest frequency.
! The time alignment value calculated by
auto TA and EQ may differ from the actual
distance in the following circumstances.
However, the distance has been calculated
by computer to be the optimum delay to
give accurate results for the circum-
stances, so please continue to use this
value.

En 15
Section

03 Digital Signal Processor

8 Press a to start the auto TA and EQ.

9 Get out of the car and close the door


within 10 seconds when the 10-second
count-down starts.
The measurement tone (noise) is outputted
from the speakers, and auto TA and EQ be-
gins.
# When all speakers are connected, auto TA
and EQ is completed in about six minutes.
# To stop auto TA and EQ, press any keys.
3 Turn the ignition switch to ON or ACC.
# To cancel auto TA and EQ part way through,
If the cars air conditioner or heater is turned
press BAND/ESC.
on, turn it off. Noise from the fan in the air
conditioner or heater may prevent correct auto
10 When auto TA and EQ is completed,
TA and EQ.
COMPLETE is displayed.
# Press SOURCE to turn the source on if this
When correct measurement of car interior
unit is turned off.
acoustic characteristics is not possible, an
error message is displayed. (Refer to Under-
4 Select the position for the seat on
standing auto TA and EQ error messages on
which the microphone is placed. page 21.)
Refer to Using the position selector on page 7.
# If no position is selected before you start auto
11 Press BAND/ESC to cancel the auto TA
TA and EQ, FL is selected automatically.
and EQ mode.
5 Press SOURCE and hold until the unit
12 Store the microphone carefully in the
turns off.
glove compartment.
Store the microphone carefully in the glove
6 Press and hold EQ to enter the auto TA
compartment or any other safe place. If the
and EQ measurement mode.
microphone is subjected to direct sunlight for
an extended period, high temperatures may
7 Plug the microphone into the micro-
cause distortion, color change or mal-
phone input jack on this unit. function.

Using the equalizer


The equalizer lets you adjust the equalization
to match car interior acoustic characteristics
as desired.

16 En
Section

Digital Signal Processor 03

Recalling equalizer curves isnt easy. We recommend reproducing a 2-


There are seven stored equalizer curves which ch. audio (a CD for example) and getting

English
you can easily recall at any time. Here is a list the balance right among the speakers ex-
of the equalizer curves: cept for the center, and then reproducing a
5.1-ch. audio (Dolby Digital or DTS) and ad-
Display Equalizer curve justing the center speaker output to the
balance you have already got among the
POWERFUL Powerful
other speakers.
NATURAL Natural
VOCAL Vocal 1 Press AUDIO and hold until FRONT ap-
pears in the display, then press AUDIO to
EQ FLAT Flat
select PEQ.
CUSTOM1 Custom 1 After FRONT is displayed, press AUDIO until
CUSTOM2 Custom 2 PEQ appears in the display.
SPR-BASS Super bass
2 Press a or b to select the desired item.
! CUSTOM1 and CUSTOM2 are adjusted Each press of a or b selects the speaker in
equalizer curves. the following order:
! When EQ FLAT is selected no supplement FRT (front speakers)CEN (center speaker)
or correction is made to the sound. This is RER (rear speakers)
useful to check the effect of the equalizer # You cannot select speakers whose size is set
curves by switching alternatively between at OFF.
EQ FLAT and a set equalizer curve.
3 Press d and then press a or b to select
% Press EQ to select the equalizer. the equalizer band to be adjusted.
Press EQ repeatedly to switch between the fol- Each press of a or b selects equalizer bands
lowing equalizers: in the following order:
POWERFULNATURALVOCALEQ FLAT LOW (low)MID (mid)HIGH (high)
CUSTOM1CUSTOM2SPR-BASS
4 Press d and then press a or b to select
the center frequency of selected band.
Each press of a or b selects the frequency in
Adjusting 3-band parametric
the following order:
equalizer 40Hz50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
For CUSTOM1 and CUSTOM2 equalizer 160Hz200Hz250Hz315Hz400Hz
curves, you can adjust the front, rear and cen- 500Hz630Hz800Hz1kHz1.2kHz
ter equalizer curves separately by selecting a 1.6kHz2kHz2.5kHz3.1kHz4kHz
center frequency, an equalizer level and a Q 5kHz6.3kHz8kHz10kHz12kHz
factor for each band.
! A separate CUSTOM1 curve can be cre- 5 Press d and then press a or b to adjust
ated for each source. the equalizer level.
! A CUSTOM2 curve can be created com- Each press of a or b increases or decreases
mon to all sources. the equalizer level. +6  6 is displayed as the
! The center speaker largely determines the level is increased or decreased.
sound image and getting the balance right

En 17
Section

03 Digital Signal Processor

6 Press d and then press a or b to select


the desired Q factor.
Each press a or b switches between the fol-
lowing Q factor:
WID (wide)NAR (narrow)
# You can adjust parameters for each band of
the other speakers in the same way.

7 Press BAND/ESC to return to the play-


back display.

Note
You can select a center frequency from among 26
frequencies for each band. You can change the
center frequency in 1/3-octave steps, but you can-
not select frequencies that have intervals shorter
than 1 octave among the center frequencies of
the three bands.

18 En
Section

Initial Settings 04

Correcting distorted sound

English
You can minimize distortion that may be
caused by the equalizer curve settings.
Setting an equalizer level high can cause dis-
tortion. If high sound is crippled or distorted,
try switching to LOW. Normally, leave the set-
ting at HI to ensure quality sound.

1 Press FUNCTION to select D_ATT.


Press FUNCTION repeatedly until D_ATT ap-
pears in the display.

2 Press c or d to select LOW or HI.


Pressing c or d will switch between HI (high)
and LOW (low) and that status will be dis-
played.
# To cancel initial settings, press BAND/ESC.
# You can also cancel initial settings by holding
down FUNCTION until the unit turns off.

Resetting the audio


functions
This function cannot be operated when DVH-
P7050, DVH-P5050MP or AVH-P6550DVD is con-
nected to this unit.
You can reset all audio functions except vo-
lume.

1 Press FUNCTION to select A-RESET.


Press FUNCTION repeatedly until A-RESET ap-
pears in the display.

2 Press a to display RESET OK?.


RESET OK? appears in the display.
# To cancel resetting the audio functions, press
BAND/ESC.

3 Press d to display REALLY?.


REALLY? appears in the display.

4 Press a to reset audio functions.


COMPLETE appears in the display.

En 19
Appendix

Additional Information

Troubleshooting
Common
Symptom Cause Action
Power doesnt turn on. Cables or connectors are not cor- Check whether the cables are plugged in cor-
No functions come on. rectly connected. rectly and firmly.
The fuse is blown. Rectify the reason for the fuse blowing, then
replace the fuse. Be very sure to install the
correct fuse with the same rating.
No sounds are heard. Cables are not connected correctly. Connect the cables correctly.
The volume level will not rise. The front, rear, left and right speak- Adjust the relative levels between the speak-
ers are not properly adjusted in level ers correctly. (Page 8)
balance.
Sound is not heard over a speci- The speaker size is set to OFF. Make the correct size setting for the speaker.
fic speaker. (Page 10)
The speaker level is set too low. Increase the speaker level setting to get the
balance right with the other speakers. (Page
12)
The center speaker size is set to Set the center speaker size to OFF. (Page 10)
SML or LRG whereas no center
speaker is installed.

Audio/DSP
Symptom Cause Action
Speakers are not available to be Their size settings is at OFF. Make the correct size settings. (Page 10)
adjusted.
Time alignment is not available. Listening position is not set cor- Set listening position correctly. (Page 7)
rectly.
Their size settings is at OFF. Make the correct size settings. (Page 10)
The subwoofer is not available to The subwoofer is set to OFF. Set the subwoofer to ON. (Page 10)
switch its phase.
Bass content is not heard. The subwoofer is set to OFF and yet Make the correct settings. (If no subwoofer is
other speakers are set to OFF or installed, the front or rear speaker needs to
SML in size. be set to LRG.) (Page 10)
Ocassionally no sounds are out- The center speaker setting is at SML Change the center speaker size setting to
put when Dolby Pro Logic B is or LRG whereas no center speaker OFF. (If the audio source is mono and Dolby
turned on. is installed. Pro Logic B is turned on, sound is heard over
the center speaker only.) (Page 10)
Occasionally no sounds are Dolby Pro Logic B is turned on. Turn Dolby Pro Logic B off. (If the audio
heard over speakers other than source is mono and Dolby Pro Logic B is
the center one. turned on, sound is heard over the center
speaker only.) (Page 9)
Turning dynamic range control The currently reproduced sound is The feature is only effective on Dolby Digital
on has no effects. not Dolby Digital coded. sounds. (Page 9)

20 En
Appendix

Additional Information

Symptom Cause Action

English
No sounds are heard. Optical cables are incorrectly con- Connect the cables correctly. (Page 3)
nected.

DVD player setting


Symptom Cause Action
No sounds come from the DVD Optical cables are incorrectly con- Connect the cables correctly.
player only. nected.
The DVD player is not properly set Make the correct output setting. (See the
for output. manual for the DVD player.)

Understanding auto TA and EQ error messages


When correct measurement of car interior acoustic characteristics is not possible using the auto
TA and EQ, an error message may appear on the display. If an error message appears, refer to the
table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem. After
checking, try again.

Message Cause Action


ERR MIC Microphone is not connected. Plug the supplied microphone securely into
the jack.
ERR FSP, ERR FLSP, ERR FRSP, The microphone cannot pick up the ! Confirm that the speakers are connected
ERR CSP, ERR RLSP, ERR RRSP, measuring tone of a speaker. correctly.
ERR SW ! Correct the input level setting of the power
amp connected to the speakers.
! Set the microphone correctly.
ERR NOIS The surrounding noise level is too ! Stop your car in a place that is as quiet as
high. possible, and switch off the engine, air condi-
tioner or heater.
! Set the microphone correctly.

En 21
Appendix

Additional Information

Terms bit rate than CDs. Therefore, DVDs can provide


higher sound quality.
Dolby Digital
Dolby Digital provides multi-channel audio Optical digital output/input
from up to 5.1 independent channels. This is By transmitting and receiving audio signals in
the same as the Dolby Digital surround sound a digital signal format, the chance of sonic
system used in theaters. quality deteriorating in the course of transmis-
sion is minimized. An optical digital output/
input is designed to transmit and receive digi-
tal signals optically.
Dolby Pro Logic B
Dolby Pro Logic B can create five full-band-
width output channels from two-channel
sources. This new technology enables a dis-
crete 5-channel playback with 2 front chan-
nels, 1 center channel, and 2 rear channels. A
music mode is also available for 2-channel
sources in addition to the movie mode.

DTS
This stands for Digital Theater Systems. DTS is
a surround system delivering multi-channel
audio from up to 6 independent channels.

Dynamic range control


Dolby Digital has a function for compressing
the difference between the loudest and softest
sounds: Dynamic range control. This control
ensures sounds with an increased dynamic
range are heard clearly even at low volume le-
vels.

Linear PCM (LPCM)/Pulse code


modulation
This stands for linear pulse code modulation,
which is the signal recording system used for
music CDs and DVDs. Generally, DVDs are re-
corded with higher sampling frequency and

22 En
Appendix

Additional Information

Specifications

English
General
Rated power source ............... 14.4 V DC
(allowable voltage range:
12.0  14.4 V DC)
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8  15.1 V al-
lowable)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption:
Backup current .............. 10.0 A
Dimensions (W × H × D) ... 237 × 29 × 171 mm
Weight .......................................... 1.1 kg

Audio
Continuous power output is 22 W per channel minimum
into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with
no more than 5% THD.
Maximum power output ....... 50 W × 5
Load impedance ...................... 4 W
Preout max output level ....... 5.0 V
Decoder ........................................ Linear PCM/Dolby Digital/
Dolby Pro Logic B/DTS
Subwoofer:
Crossover frequency .... 63/80/100/125/160/200 Hz
Level ..................................... ±10dB
Speaker setting:
Time alignment .............. 0  500 cm (2.5 cm)
Level ..................................... ±10dB
Equalizer:
Band .......................... 3 band
Frequency ................ 40/50/63/80/100/125/160/
200/250/315/400/500/630/
800/1k/1.25k/1.6k/2k/2.5k/
3.15k/4k/5k/6.3k/8k/10k/
12.5k Hz
Gain ............................ ±12dB
Crossover frequency
................................. 63/80/100/125/160/200 Hz

Note
Specifications and the design are subject to pos-
sible modifications without notice due to im-
provements.

En 23
Contenido

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.


Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, guarde este
manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.

Antes de comenzar  Antes de utilizar las funciones TA y EQ


automáticas 38
Acerca de esta unidad 25
 Para realizar los ajustes TA y EQ
 Acerca de la entrada óptica de la
automáticos 39
unidad 25
 Características 25 Uso del ecualizador 40
 Llamada de las curvas de
Acerca de este manual 26
ecualización 40
Precauciones 26
 Ajuste del ecualizador paramétrico de
Reinicialización del microprocesador 26
3 bandas 40
Qué es cada cosa
Ajustes iniciales
Unidad principal 27
Corrección de distorsiones del sonido 42
Procesador de señal digital Restablecimiento de las funciones de
Introducción a los ajustes del DSP 28 audio 42
Uso del menú de elementos del DSP 29
Información adicional
Uso del control de campo sonoro 29
Solución de problemas 43
Uso del selector de posición 30
Comprensión de los mensajes de error de los
Uso del ajuste del balance 30
ajustes TA y EQ automáticos 44
Ajuste de los niveles de la fuente 30
Glosario 45
Uso del control de gama dinámica 31
Especificaciones 46
Uso del control directo 31
Uso de la función down-mix 32
Uso de Dolby Pro Logic B 32
 Ajuste del modo Music 32
Ajustes de los altavoces 33
 Corrección de la fase del altavoz de
subgraves 34
Selección de una frecuencia de cruce 34
Ajuste de los niveles de salida de los
altavoces 35
Ajuste de los niveles de salida de los
altavoces con un tono de prueba 35
Uso de la alineación temporal 36
 Selección del modo de ajuste de la
alineación temporal 36
 Ajuste de la alineación temporal 36
Uso del autoecualizador 37
TA y EQ automáticos (alineación temporal y
ecualización automáticas) 37

24 Es
Sección

Antes de comenzar 01

Acerca de esta unidad Conexión con la unidad principal Pioneer

Importante Entrada óptica 1 Entrada óptica 2


(unidad principal) (Reproductor de DVD)
! No se pueden utilizar las siguientes funciones
AVX-P7650DVD
cuando un reproductor DVH-P7050, DVH- DVH-P5650MP AVX-P7300DVD
P5050MP o AVH-P6550DVD está conectado a AVH-P6650DVD SDV-P7
esta unidad. XDV-P9
 Uso de la función down-mix AVH-P6550DVD
La entrada óptica 2 no está dis-
 Uso de Dolby Pro Logic B DVH-P5050MP

Español
ponible.
 Selección del modo de ajuste de la alinea- DVH-P7050
ción temporal
 TA y EQ automáticos (alineación temporal y ! Sólo el sistema equipado con el reproduc-
ecualización automáticas) tor DVH-P5650MP o AVH-P6650DVD puede
 Restablecimiento de las funciones de audio utilizar las dos entradas ópticas 1 y 2. De lo
! Si un reproductor DVH-P7050, DVH-P5050MP contrario, la entrada óptica 2 no está dispo-
o AVH-P6550DVD está conectado a esta uni- nible.
dad, la siguiente función se podrá utilizar de
manera limitada. Conexión con la unidad maestra de
 Selección de una frecuencia de cruce audio Pioneer

Entrada óptica 1 Entrada óptica 2


Acerca de la entrada óptica de (Reproductor de DVD) (Reproductor de DVD)

la unidad AVX-P7650DVD
SDV-P7 *1 *2
XDV-P9 *1 *2
Esta unidad viene con dos entradas ópticas.
Sin embargo, sólo determinadas unidades se SDV-P7 *1 *2
AVX-P7300DVD
XDV-P9 *1 *2
pueden conectar a cada entrada. Consulte la
siguiente tabla y utilice las entradas ópticas
! Para obtener más información, consulte el
correctamente. De lo contrario, esta unidad
manual de instrucciones de la unidad
no funcionará de manera adecuada.
maestra de audio (AXM-P7650).

Características
Compatibilidad Dolby Digital/DTS
Al utilizar esta unidad con un reproductor de
DVD Pioneer, podrá disfrutar de la atmósfera y
del placer que ofrece el software para música
y películas en DVD con grabaciones de 5.1 ca-
nales.

*1 Esta unidad debe ajustarse como fuente digital.


*2 Esta unidad debe ajustarse en el modo autónomo (modo master).

Es 25
Sección

01 Antes de comenzar

! Fabricado bajo licencia de Dolby Laborato- char los sonidos que provienen del exterior
ries. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la del vehículo.
doble D son marcas comerciales de Dolby ! Proteja esta unidad de la humedad.
Laboratories. ! Si se desconecta o se descarga la batería,
la memoria preajustada se borrará y deberá
reprogramarla.
! En caso de que este producto no funcione
correctamente, comuníquese con su con-
! DTS y DTS Digital Surround son marcas
cesionario o el Servicio técnico oficial Pio-
registradas de Digital Theater Systems, Inc.
neer más próximo a su domicilio.

Reinicialización del
microprocesador
Se debe reinicializar el microprocesador si se
Acerca de este manual presentan las siguientes condiciones:
Esta unidad viene con diversas funciones so- ! Antes de utilizar esta unidad por primera
fisticadas que garantizan una recepción y un vez después de su instalación
funcionamiento de calidad superior. Por sus ! Si la unidad no funciona correctamente
características de diseño, todas las funciones ! Cuando aparecen mensajes extraños o in-
se pueden usar con gran facilidad; sin embar- correctos en el display
go, muchas de ellas necesitan una explica-
ción. Este manual le ayudará a aprovechar % Presione RESET con la punta de un lapi-
todo el potencial que ofrece esta unidad y a cero u otro instrumento con punta.
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Le recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación leyendo el manual
antes de utilizar esta unidad. Es muy impor-
tante que lea y observe las precauciones que
se indican en esta página y en otras
secciones.
Botón RESET

Precauciones
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de
operación y las precauciones cuando sea
necesario.
! Mantenga siempre el volumen lo suficien-
temente bajo como para que pueda escu-

26 Es
Sección

Qué es cada cosa 02

1 2 3

Español
8 7 6 5

Unidad principal 6 Botón EQ-EX


Presione este botón y manténgalo presiona-
Haga funcionar esta unidad con la unidad do para cambiar entre las funciones EQ-EX
principal conectada. En las instrucciones de y SFEQ. Presiónelo para operar cada fun-
este manual se utiliza el reproductor DVH- ción.
P5650MP como ejemplo de unidad principal.
7 Botón EQ
1 VOLUME Presione este botón para seleccionar las di-
Cuando presiona VOLUME, el control so- versas curvas de ecualización.
bresale de manera tal que resulta más fácil
hacerlo girar. Para retraer VOLUME, vuelva 8 Botón SOURCE
a presionarlo. Haga girar el control para au- Esta unidad se enciende al seleccionar una
mentar o disminuir el volumen. fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
2 Botón BAND/ESC
Presione para volver a la visualización de
cada fuente.

3 Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las
funciones.

4 Botones a/b/c/d
Presione para ajustar la función selecciona-
da y activarla/desactivarla.

5 Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los di-
versos controles de calidad del sonido.

Es 27
Sección

03 Procesador de señal digital

Introducción a los ajustes # Cuando se reproduzca un disco distinto a un


DVD, no se puede cambiar a DRC.
del DSP # Para volver a la visualización de cada fuente,
presione BAND/ESC.
2
Nota
Si no se utiliza la función DSP en unos 30 segun-
dos, el display volverá automáticamente a la vi-
sualización de la fuente.
1

Al realizar los siguientes ajustes en el orden


indicado, podrá crear con facilidad un campo
sonoro definido con precisión.
1 Ajustes de los altavoces
2 Uso del selector de posición
3 TA y EQ automáticos (alineación temporal y
ecualización automáticas)
4 Ajuste de la alineación temporal
5 Ajuste de los niveles de salida de los altavoces
con un tono de prueba
6 Selección de una frecuencia de cruce
7 Ajuste de los niveles de salida de los altavoces
8 Ajuste del ecualizador paramétrico de 3 bandas

1 Visualización del DSP


Muestra los nombres de las funciones del
DSP.

2 Indicador de subgraves
Aparece cuando la salida de subgraves está
activada.

% Presione AUDIO para visualizar los


nombres de las funciones DSP.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar
entre las siguientes funciones del DSP:
POSI (selector de posición)FAD (ajuste del
balance)SLA (ajuste del nivel de fuente)
DRC (control de la gama dinámica)
DIRECT (directo)Lo/Ro (down mix)
# Cuando se seleccione el sintonizador de FM
como fuente, no se puede cambiar a SLA ni a
DRC.

28 Es
Sección

Procesador de señal digital 03

Uso del menú de elementos Uso del control de campo


del DSP sonoro
La función SFC genera la sensación de una
presentación en vivo.
! La acústica de los distintos ambientes no
es la misma y depende del alcance y con-
torno del espacio a través del cual se pro-
1 2 pagan las ondas sonoras y de la manera en

Español
que los sonidos se reflejan en el escenario,
1 Visualización del DSP las paredes, el piso y el techo. En un espec-
Muestra el estado del DSP. táculo en vivo usted oye la música en tres
etapas: sonido directo, reflejos iniciales y
2 Indicación PLB reflejos finales o reverberaciones. Estos
Aparece cuando se activa la función Dolby factores se programan en los circuitos
Pro Logic B. SFC, a fin de recrear la acústica que ofre-
cen los distintos entornos de los espec-
% Presione AUDIO y mantenga presiona- táculos.
do hasta que FRONT aparezca en el display.
Presione AUDIO para visualizar los nom- % Presione EQ-EX para seleccionar el
bres de las funciones de audio. modo SFC deseado.
Una vez que se visualiza FRONT, presione Presione EQ-EX repetidamente para cambiar
AUDIO repetidamente. Las siguientes funcio- entre los siguientes modos:
nes del DSP aparecerán en el display: MUSICAL (musical)DRAMA (drama)
FRONT (ajuste de altavoces)HPF (frecuencia ACTION (acción)JAZZ (jazz)HALL (hall)
de cruce)FRT-L (nivel de salida de altavoces) CLUB (club)OFF (desactivado)
T TONE (tono de prueba)INITIAL (modo
de alineación temporal)FL (ajuste de la ali- Nota
neación temporal)AT EQ (autoecualizador
activado/desactivado)PEQ (ecualizador pa- En el caso de tratarse de una fuente de audio
ramétrico de 3 bandas) LPCM de dos canales o Dolby Digital de dos ca-
# Cuando no se seleccione F/L ni F/R en POSI, nales y de seleccionarse los efectos SFC que son
no se puede cambiar a INITIAL o FL. más adecuados para una fuente de audio de 5.1
# Cuando no se seleccione CUSTOM1 ni canales (es decir, MUSICAL, DRAMA o ACTION),
CUSTOM2 como la curva de ecualización, no se se recomienda activar la función Dolby Pro Logic
puede cambiar a PEQ. B. En cambio, al seleccionar los efectos SFC que
# Para volver a la visualización de cada fuente, son ideales para usarse con audio de dos canales
presione BAND/ESC. (es decir, JAZZ, HALL o CLUB), se recomienda de-
sactivar la función Dolby Pro Logic B.

Es 29
Sección

03 Procesador de señal digital

Uso del selector de posición Uso del ajuste del balance


Una manera de garantizar un sonido más na- Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan-
tural consiste en posicionar con precisión la ce que proporciona un entorno de audio ideal
imagen estéreo, colocándola en el centro pro- en todos los asientos ocupados.
piamente dicho del campo sonoro. El selector
de posición le permite ajustar automáticamen- 1 Presione AUDIO para seleccionar FAD.
te los niveles de salida de los altavoces e intro- Presione AUDIO hasta que FAD aparezca en
duce un retardo a fin de armonizar la cantidad el display.
y la posición de los asientos ocupados. Al utili- # Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-
zarlo con la función SFC, se obtendrá una ima- sualizará BAL.
gen sonora más natural y se ofrecerá un
sonido panorámico que envuelve al oyente. 2 Presione a o b para ajustar el balance
entre los altavoces delanteros/traseros.
1 Presione AUDIO para seleccionar POSI. Cada vez que se presiona a o b, se mueve el
Presione AUDIO hasta que POSI aparezca en balance entre los altavoces delanteros/trase-
el display. ros hacia adelante o hacia atrás.
Se visualiza FAD :F25  FAD :R25 mientras el
2 Presione c/d/a/b para seleccionar una balance entre los altavoces delanteros/trase-
posición del oyente. ros se mueve desde adelante hacia atrás.
Presione uno de estos botones c/d/a/b para # FAD : 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
seleccionar una de las posiciones indicadas sólo dos altavoces.
en la lista.
3 Presione c o d para ajustar el balance
Botón Visualización Posición entre los altavoces izquierdos/derechos.
c F/L Asiento delantero izquierdo Cuando se presiona c o d, se visualiza
BAL : 0. Cada vez que se presiona c o d, se
d F/R Asiento delantero derecho
mueve el balance entre los altavoces izquier-
a FRT Asientos delanteros dos/derechos hacia la izquierda o hacia la de-
b ALL Todos los asientos recha.
Se visualiza BAL :L25  BAL :R25 mientras se
# Para cancelar la posición del oyente seleccio- mueve el balance entre los altavoces izquier-
nada, vuelva a presionar el mismo botón. dos/derechos desde la izquierda hacia la
derecha.
Nota
Cuando se realizan ajustes de la posición del
oyente, los altavoces se ajustan automáticamente
en los niveles de salida adecuados. Los puede
Ajuste de los niveles de la
adaptar específicamente si así lo desea, según se fuente
explica en la sección Ajuste de los niveles de sali- La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
da de los altavoces con un tono de prueba o Ajuste permite ajustar el nivel de volumen de cada
de los niveles de salida de los altavoces. fuente para evitar cambios radicales en el vo-
lumen cuando se cambia entre las fuentes.

30 Es
Sección

Procesador de señal digital 03

! Los ajustes se basan en el nivel de volumen ! El control de gama dinámica sólo funciona
del sintonizador de FM, que se mantiene con sonidos Dolby Digital.
inalterado.
1 Presione AUDIO para seleccionar DRC.
1 Compare el nivel de volumen del sinto- Presione AUDIO hasta que DRC aparezca en
nizador de FM con el de la fuente que el display.
desea ajustar. # Cuando se reproduzca un disco distinto a un
DVD, no se puede cambiar este modo.
2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.

Español
Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en 2 Presione a para activar el control de
el display. gama dinámica.
DRC :ON aparece en el display. Ahora el con-
3 Presione a o b para ajustar el volumen trol de gama dinámica está activado.
de la fuente. # Presione b para desactivar el control de gama
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta dinámica.
o disminuye el volumen de la fuente.
Se visualiza SLA : +4  SLA : 4 mientras se
aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
Uso del control directo
Notas Se pueden anular los ajustes de audio para
! El nivel del volumen del sintonizador de AM comprobar su eficacia.
también se puede regular con el ajuste del ! Mientras el control directo está activado
nivel de fuente. DIRECT:ON, se bloquean todas las funcio-
! La unidad de vídeo CD, CD y MP3/WMA se de- nes de audio, con la excepción de
finen automáticamente con el mismo ajuste VOLUME.
del nivel de fuente. ! En el caso de tratarse de una fuente de
! La unidad de DVD y el reproductor de DVD op- audio LPCM de dos canales o Dolby Digital
cional se definen automáticamente con el de dos canales y de seleccionarse
mismo ajuste del nivel de fuente. DIRECT:ON, el sonido sólo se oirá por los
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se altavoces delanteros izquierdo/derecho.
definen automáticamente con el mismo ajus-
te del nivel de fuente. 1 Presione AUDIO para seleccionar
DIRECT.
Presione AUDIO hasta que DIRECT aparezca
en el display.
Uso del control de gama
2 Presione a para activar el control direc-
dinámica to.
La gama dinámica es la diferencia de intensi- DIRECT:ON aparece en el display. Ahora el
dades entre los sonidos más fuertes y los más control directo está activado.
débiles. El control de gama dinámica compri- # Para desactivar el control directo, presione
me esta diferencia y permite oír con claridad b.
los sonidos, incluso a niveles de volumen
bajo.

Es 31
Sección

03 Procesador de señal digital

Uso de la función down-mix 2 Presione EQ-EX para seleccionar el


modo deseado.
No se puede utilizar esta función cuando un re- ! MOV (movie)  Este modo es adecuado
productor DVH-P7050, DVH-P5050MP o AVH- para la reproducción de películas
P6550DVD está conectado a esta unidad. ! MUS (music)  Este modo es adecuado
La función down-mix le permite reproducir para la reproducción de música
audio multicanal en 2 canales. ! MAT (matrix)  Este modo es adecuado
para los casos en que la recepción de radio
1 Presione AUDIO para seleccionar Lo/Ro. FM es débil
Presione AUDIO hasta que Lo/Ro aparezca ! PL B :OFF Desactiva Dolby Pro Logic B
en el display. # Se puede utilizar MUS (music) sólo si se ha
# Si se seleccionó anteriormente Lt/Rt, se visua-
seleccionado el modo MUS (music).
lizará Lt/Rt. # Para cancelar Dolby Pro Logic B, vuelva a pre-
sionar EQ-EX para seleccionar PL B :OFF.
2 Presione c o d para cambiar los ajustes
de down mix.
! Lt/Rt  Mezcla los canales para que pue-
dan restablecerse (decodificarse) los com-
Ajuste del modo Music
ponentes surround. Se puede ajustar el modo Music utilizando los
! Lo/Ro  Mezcla en estéreo el audio original tres controles que se indican a continuación.
que no contiene modos de canales, como ! El control de panorama (PANO) amplía la
por ejemplo, componentes surround. imagen estéreo frontal para incluir los alta-
voces surround y lograr un agradable efec-
to envolvente.
! El control de dimensión (DIME) le permite
ajustar gradualmente el campo sonoro
Uso de Dolby Pro Logic B hacia la parte delantera o la posterior.
No se puede utilizar esta función cuando un re- ! El control de ancho central (CENT) permite
productor DVH-P7050, DVH-P5050MP o AVH- ubicar los sonidos del canal central entre
P6550DVD está conectado a esta unidad. el altavoz central y los altavoces izquierdos/
Dolby Pro Logic B crea cinco canales de salida derechos. Mejora la presentación de posi-
de ancho de banda total a partir de fuentes de ción izquierda-centro-derecha para el con-
dos canales con el fin de lograr un sonido Ma- ductor y su acompañante.
trix Surround de alta pureza.
! Si los altavoces traseros y central se ajus- 1 Presione EQ-EX hasta que MUS (music)
tan en OFF, no se podrá usar esta función. aparezca en el display.
! Dolby Pro Logic B es compatible con una
fuente estéreo a una velocidad de muestreo 2 Presione d para seleccionar PANO.
de hasta 48kHz y no tiene efectos en otros
tipos de fuente. 3 Presione a o b para activar o desacti-
var PANO.
1 Presione EQ-EX y mantenga presionado
hasta que PLB aparezca en el display. 4 Vuelva a presionar d para seleccionar
DIME.

32 Es
Sección

Procesador de señal digital 03

5 Presione a o b para seleccionar el ajus- cir graves o si no hay un altavoz de subgra-


te favorito. ves instalado.
Cada vez que se presiona a o b, se mueve el
sonido hacia adelante o los alrededores. 1 Presione AUDIO y mantenga presiona-
Se visualiza +3  3 mientras el balance entre do hasta que FRONT aparezca en el display.
los altavoces delanteros/surround se mueve
desde adelante hacia los alrededores. 2 Presione c o d para seleccionar el alta-
voz a ajustar.
6 Vuelva a presionar d para seleccionar Cada vez que se presiona c o d, se selecciona

Español
CENT. el altavoz en el siguiente orden:
FRONT (altavoces delanteros)CENT (altavoz
7 Presione a o b para seleccionar el ajus- central)REAR (altavoces traseros)SUB.W
te favorito. (altavoz de subgraves)PHASE (ajuste de
Cada vez que se presiona a o b, se propaga subgraves)
gradualmente el sonido del canal central # Se puede cambiar a PHASE sólo si el altavoz
hacia los altavoces delanteros izquierdo y de- de subgraves se ha ajustado en ON.
recho en una gama de 07.
El valor 3 es el predeterminado y se recomien- 3 Presione a o b para escoger el tamaño
da para la mayoría de las grabaciones. El valor correcto del altavoz seleccionado.
0 coloca todo el sonido central en el altavoz Cada vez que se presiona a o b, se selecciona
central. El valor 7 coloca todo el sonido central el tamaño en el siguiente orden:
de igual manera en los altavoces izquierdos/ SML (pequeño)LRG (grande)OFF (desacti-
derechos. vado)
# No se puede seleccionar OFF, si se ha selec-
cionado FRONT (altavoces delanteros).
# Se puede seleccionar ON o OFF, si se ha se-
Ajustes de los altavoces leccionado SUB.W (altavoz de subgraves).
# Se puede cambiar a REV (fase inversa) o NOR
Se deberán habilitar/deshabilitar (o activar/de- (fase normal), si se ha seleccionado PHASE (ajus-
sactivar) las unidades y seleccionar/ajustar su te de subgraves).
tamaño (capacidad de reproducción de gra-
ves) de acuerdo con los altavoces que estén 4 Presione BAND/ESC para volver a la vi-
instalados. Se deberá ajustar el tamaño en sualización de reproducción.
LRG (grande) si el altavoz tiene capacidad
para reproducir sonidos en el orden de los 100
Hz o menos. De lo contrario, se deberá selec-
cionar SML (pequeño).
! No se generará la gama de frecuencias si
el altavoz de subgraves se ajusta en OFF y
los altavoces delanteros y traseros se ajus-
tan en SML o OFF.
! Es imprescindible que los altavoces no ins-
talados se ajusten en OFF.
! Ajuste el altavoz delantero o trasero en LRG
si el altavoz tiene capacidad para reprodu-

Es 33
Sección

03 Procesador de señal digital

Corrección de la fase del ! No habrá salida de audio si el ajuste del alta-


altavoz de subgraves voz central es SML o LRG y no hay instalado
un altavoz central.
Si al tratar de intensificar la salida de graves ! El audio se oye sólo por el altavoz central de
del altavoz de subgraves no logra buenos re- estar instalado y el ajuste del altavoz central
sultados o considera que los graves resultan es SML o LRG.
más turbios, estos fenómenos pueden indicar
que la salida del altavoz de subgraves y el con-
tenido de graves que oye por los otros altavo-
ces se cancelan recíprocamente. Para
eliminar este problema, trate de cambiar el Selección de una frecuencia
ajuste de la fase del altavoz de subgraves. de cruce
Si un reproductor DVH-P7050, DVH-P5050MP o
1 Presione AUDIO y mantenga presiona- AVH-P6550DVD está conectado a esta unidad,
do hasta que FRONT aparezca en el display. la operación presentará leves diferencias.
Se puede seleccionar una frecuencia, bajo la
2 Presione c o d para seleccionar el alta- cual se reproducen los sonidos por el altavoz
voz de subgraves. de subgraves. Si entre los altavoces instalados
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona hay uno cuyo tamaño está ajustado en SML,
el altavoz en el siguiente orden: se puede seleccionar una frecuencia, bajo la
FRONT (altavoces delanteros)CENT (altavoz cual se reproducen los sonidos por un altavoz
central)REAR (altavoces traseros)SUB.W LRG o un altavoz de subgraves.
(altavoz de subgraves)PHASE (ajuste de
subgraves) 1 Presione AUDIO y mantenga presiona-
do hasta que FRONT aparezca en el display,
3 Presione a para activar la salida de sub- y presione AUDIO para seleccionar HPF.
graves. Después de que visualice FRONT, presione
AUDIO hasta que HPF aparezca en el display.
4 Presione d para seleccionar PHASE
(ajuste de subgraves). 2 Presione c o d para seleccionar la fre-
cuencia de corte.
5 Presione a o b para seleccionar la fase Presione c o d para seleccionar el altavoz a
de la salida de subgraves. ajustar.
Presione a para seleccionar NOR (fase nor- FRONT (altavoces delanteros)CENT (altavoz
mal). Presione b para seleccionar REV (fase central)REAR (altavoces traseros)SUB.W
inversa). (altavoz de subgraves)
# Si un reproductor DVH-P7050, DVH-P5050MP
6 Presione BAND/ESC para volver a la vi- o AVH-P6550DVD está conectado a esta unidad,
sualización de reproducción. no podrá aplicar este procedimiento.

Nota 3 Presione a o b para escoger la frecuen-


cia de cruce del altavoz seleccionado.
Al reproducir una fuente mono de dos canales
Cada vez que se presiona a o b, se selecciona
con la función Pro Logic B activada, en algunas
la frecuencia en el siguiente orden:
ocasiones se puede producir lo siguiente:
6380100125160200 (Hz)

34 Es
Sección

Procesador de señal digital 03

4 Presione BAND/ESC para volver a la vi- Se visualiza +10  10 mientras se aumenta o
sualización de reproducción. disminuye el nivel.

Nota 4 Presione BAND/ESC para volver a la vi-


sualización de reproducción.
La selección de una frecuencia de cruce consiste
en ajustar la frecuencia de cruce del filtro de
Nota
paso bajo (L.P.F.) del altavoz de subgraves y la del
filtro de paso alto (H.P.F.) del altavoz SML. El ajus- Este procedimiento de ajuste de los niveles de sa-
te de la frecuencia de cruce no tendrá efecto si el lida de los altavoces es igual al que utiliza

Español
altavoz de subgraves se ajusta en OFF y los T TONE. Los dos procedimientos ofrecen los mis-
demás altavoces se ajustan en LRG u OFF. mos resultados.

Ajuste de los niveles de Ajuste de los niveles de


salida de los altavoces salida de los altavoces con
Se pueden reajustar los niveles de salida de un tono de prueba
los altavoces utilizando un tono de prueba Un conveniente tono de prueba le permite ob-
mientras se escucha música. tener con facilidad el balance general correcto
entre los altavoces.
1 Presione AUDIO y mantenga presiona-
do hasta que FRONT aparezca en el display, 1 Presione AUDIO y mantenga presiona-
y presione AUDIO para seleccionar FRT-L. do hasta que FRONT aparezca en el display,
Después de que visualice FRONT, presione y presione AUDIO para seleccionar T TONE.
AUDIO hasta que FRT-L aparezca en el dis- Después de que visualice FRONT, presione
play. AUDIO hasta que T TONE aparezca en el dis-
play.
2 Presione c o d para seleccionar el alta-
voz a ajustar. 2 Presione d para iniciar la salida del
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona tono de prueba.
el altavoz en el siguiente orden: Se genera el tono de prueba. Pasa de un alta-
FRT-L (altavoz delantero izquierdo)CENT (al- voz a otro en la siguiente secuencia a un inter-
tavoz central)FRT-R (altavoz delantero dere- valo de alrededor de dos segundos. Se
cho)RER-R (altavoz trasero derecho)RER-L visualizan en el display los ajustes actuales
(altavoz trasero izquierdo)SUB.W (altavoz de del altavoz por el cual escucha el tono de
subgraves) prueba.
# No se pueden seleccionar los altavoces si el FRT-L (altavoz delantero izquierdo)CENT (al-
ajuste del tamaño es OFF. tavoz central)FRT-R (altavoz delantero dere-
cho)RER-R (altavoz trasero derecho)RER-L
3 Presione a o b para ajustar el nivel de (altavoz trasero izquierdo)SUB.W (altavoz de
salida de los altavoces. subgraves)
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
o disminuye el nivel de salida de los altavoces.

Es 35
Sección

03 Procesador de señal digital

# Controle cada nivel de salida de los altavoces. Selección del modo de ajuste
Si no se necesitan ajustes, realice la operación de la alineación temporal
indicada en el paso 4 para detener el tono de
prueba.
No se puede utilizar esta función cuando un re-
# No se visualizarán los ajustes de los altavoces
productor DVH-P7050, DVH-P5050MP o AVH-
cuyo tamaño está ajustado en OFF.
P6550DVD está conectado a esta unidad.
Se puede seleccionar el modo de ajuste de la
3 Presione a o b para ajustar el nivel de alineación temporal.
salida de los altavoces.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta 1 Presione AUDIO repetidamente hasta
o disminuye el nivel de salida de los altavoces. que INITIAL aparezca en el display.
# No se puede seleccionar INITIAL cuando no
Se visualiza +10  10 mientras se aumenta o
se selecciona F/L o F/R en POSI.
disminuye el nivel.
# El tono de prueba pasa al siguiente altavoz
después de alrededor de dos segundos a partir
2 Presione c o d para seleccionar la ali-
de la última operación.
neación temporal.
! INITIAL  Alineación temporal inicial (ajus-
te de fábrica)
4 Presione c para detener la salida del
! CUSTOM  Alineación temporal ajustada
tono de prueba.
creada por el usuario
! AUTO TA  Alineación temporal creada
5 Presione BAND/ESC para volver a la vi-
con las funciones TA y EQ automáticas.
sualización de reproducción.
(Consulte TA y EQ automáticos (alineación
temporal y ecualización automáticas) en la
Notas página siguiente.)
! De ser necesario, seleccione los altavoces y ! OFF  Desactiva la alineación temporal
ajuste sus niveles de salida absolutos. (Con- # Para desactivar la alineación temporal, selec-
sulte Ajuste de los niveles de salida de los alta- cione TA :OFF.
voces en la página anterior.) # No se puede seleccionar AUTO TA si no se
! Este procedimiento de ajuste de los niveles de han realizado los ajustes TA y EQ automáticos.
salida de los altavoces es igual al que utiliza # No se puede seleccionar ADJUSTMENT cuan-
FRT-L. Los dos procedimientos ofrecen los do no se selecciona F/L o F/R en POSI.
mismos resultados.
3 Presione BAND/ESC para cancelar el
modo de alineación temporal.

Uso de la alineación temporal


Ajuste de la alineación temporal
La alineación temporal le permite ajustar la
distancia que existe entre cada altavoz y la po- Se puede ajustar la distancia entre cada alta-
sición del oyente. voz y la posición seleccionada.

36 Es
Sección

Procesador de señal digital 03

1 Presione AUDIO y mantenga presiona- 1 Presione d y mantenga presionado


do hasta que FRONT aparezca en el display, hasta que FRONT aparezca en el display, y
y presione AUDIO para seleccionar FL. presione d para seleccionar AT EQ.
Después de que visualice FRONT, presione # No se puede usar esta función si no se han
AUDIO hasta que FL aparezca en el display. realizado los ajustes TA y EQ automáticos.
# No se puede seleccionar FL cuando no se se-
lecciona F/L o F/R en POSI. 2 Presione a para activar el autoecualiza-
dor.
2 Presione c o d para seleccionar el alta- AT EQ :ON aparece en el display.

Español
voz a ajustar. # Presione b para desactivar el auto-
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona ecualizador.
el altavoz en el siguiente orden:
FL (altavoz delantero izquierdo)C (altavoz
central)FR (altavoz delantero derecho)RR
(altavoz trasero derecho)RL (altavoz trasero TA y EQ automáticos
izquierdo)SW (altavoz de subgraves)
# No se pueden seleccionar los altavoces si el
(alineación temporal y
ajuste del tamaño es OFF. ecualización automáticas)
No se puede utilizar esta función cuando un re-
3 Presione a o b para ajustar la distancia productor DVH-P7050, DVH-P5050MP o AVH-
entre el altavoz seleccionado y la posición P6550DVD está conectado a esta unidad.
del oyente. La alineación temporal automática se ajusta
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta automáticamente según la distancia que exis-
o disminuye la distancia. Se visualiza 0.0 (cm) te entre cada altavoz y la posición del oyente.
 500.0 (cm) mientras se aumenta o disminu- El autoecualizador mide automáticamente las
ye la distancia. características acústicas del interior del auto-
móvil y crea la curva de ecualización automáti-
4 Presione BAND/ESC para volver a la vi- ca de acuerdo con la información recopilada.
sualización de reproducción.

ADVERTENCIA
Para evitar accidentes, nunca deben llevarse a
Uso del autoecualizador cabo los ajustes de TA y EQ automáticos mien-
tras se conduce. Cuando esta función mide las
El autoecualizador memoriza la curva de ecua-
características acústicas del interior del vehículo
lización creada por las funciones TA y EQ
a fin de crear una curva de ecualización automá-
automáticas (consulte TA y EQ automáticos
tica, se puede generar un tono alto (ruido) de me-
(alineación temporal y ecualización automáti-
dición por los altavoces.
cas) en esta página).
Se puede activar o desactivar el autoecualiza-
dor. PRECAUCIÓN
! Si se realizan los ajustes TA y EQ automáticos
en las siguientes condiciones, pueden dañar-
se los altavoces. Revise con atención las con-
diciones antes de efectuar estos ajustes.

Es 37
Sección

03 Procesador de señal digital

 Cuando los altavoces están conectados de Ajuste el nivel de entrada del amplificador
manera incorrecta. (Por ejemplo, cuando en la posición estándar.
un altavoz trasero está conectado a una ! Cuando esta unidad está conectada a un
salida de subgraves.) amplificador de potencia con un filtro de
 Cuando un altavoz está conectado a un paso bajo (LPF), desactive el LPF del ampli-
amplificador de potencia cuya salida es su- ficador antes de realizar los ajustes TA y EQ
perior a la capacidad máxima de potencia automáticos. Además, se debe ajustar en
de entrada del altavoz. el nivel máximo la frecuencia de cruce co-
! Si el micrófono está ubicado en un lugar ina- rrespondiente al LPF incorporado del alta-
decuado, el tono de medición puede ser alto y voz de subgraves activo.
la medición puede tardar mucho tiempo, por ! El valor de la alineación de tiempo calcula-
lo que se puede descargar la batería. Asegúre- do por los ajustes TA y EQ automáticos
se de colocar el micrófono en el lugar especifi- puede ser diferente de la distancia real en
cado. las siguientes circunstancias. Sin embar-
go, la distancia calculada por el ordenador
es el retardo óptimo para brindar resulta-
Antes de utilizar las funciones dos precisos dadas las circunstancias. Por
TA y EQ automáticas ello, siga utilizando este valor.
 Cuando el sonido reflejado en el interior
! Realice los ajustes TA y EQ automáticos en
del vehículo es fuerte y se producen de-
un lugar que sea lo más silencioso posible,
moras.
con el motor y el aire acondicionado del
 Cuando se producen demoras con soni-
automóvil apagados. También desconecte
dos bajos debido a la influencia del LPF
los teléfonos móviles o portátiles del auto-
de los altavoces de subgraves activos o
móvil o quítelos antes de hacer estos ajus-
de amplificadores externos.
tes. Si hay sonidos distintos al tono de
! Los ajustes TA y EQ automáticos cambian
medición (sonidos del entorno, sonidos del
los ajustes de audio según se indica a con-
motor, teléfonos que llaman, etc.), se
tinuación:
puede impedir la medición correcta de las
 Los ajustes de fader/balance vuelven a
características acústicas del interior del
la posición central. (Consulte la página
vehículo.
30.)
! Asegúrese de realizar los ajustes TA y EQ
 La curva de ecualización cambia a
automáticos con el micrófono provisto. Si
EQ FLAT. (Consulte la página 40.)
se utiliza otro micrófono es posible que no
 Si un altavoz de subgraves está conec-
se pueda realizar la medición o que ésta
tado a esta unidad, se ajustará automá-
sea incorrecta.
ticamente a la salida de subgraves y a
! Si el altavoz delantero no está conectado,
los valores del filtro de paso alto para el
no se podrán hacer los ajustes TA y EQ
altavoz trasero.
automáticos.
! Si se utilizan las funciones TA y EQ auto-
! Cuando esta unidad está conectada a un
máticas cuando ya existen ajustes anterio-
amplificador de potencia con control de
res, se reemplazarán estos ajustes.
nivel de entrada, no se podrán realizar los
ajustes TA y EQ automáticos si se disminu-
ye el nivel de entrada del amplificador.

38 Es
Sección

Procesador de señal digital 03

Para realizar los ajustes TA y EQ 4 Seleccione la posición del asiento en


automáticos que está colocado el micrófono.
Consulte Uso del selector de posición en la pá-
1 Detenga el automóvil en un lugar que gina 30.
sea lo más silencioso posible, cierre todas # Si no se selecciona ninguna posición antes
las puertas, ventanas y el techo corredizo, de comenzar con los ajustes TA y EQ automáti-
y apague el motor. cos, se seleccionará FL automáticamente.
Si se deja en marcha el motor, el ruido puede
impedir que se realicen correctamente los 5 Presione SOURCE y mantenga presiona-
ajustes TA y EQ automáticos.

Español
do hasta que se apague la unidad.

2 Coloque el micrófono provisto en el 6 Presione y mantenga presionado EQ


centro del apoyacabezas del asiento del para ingresar al modo de TA y EQ automá-
conductor, mirando hacia adelante, con la ticos.
ayuda de un cinturón (se vende por separa-
do). 7 Enchufe el micrófono en el conector de
Los ajustes TA y EQ automáticos pueden pre- entrada de esta unidad.
sentar diferencias de acuerdo con el lugar en
que se coloque el micrófono. Si lo desea, colo-
que el micrófono en el asiento delantero del
acompañante para realizar los ajustes.

8 Presione a para comenzar los ajustes


TA y EQ automáticos.
3 Coloque la llave de encendido del auto-
móvil en ON o ACC. 9 Baje del automóvil y cierre la puerta
Si el aire acondicionado o la calefacción del dentro de los 10 segundos cuando comien-
automóvil está encendido, apáguelo. El ruido za la cuenta regresiva de 10 segundos.
del ventilador del aire acondicionado o de la Se genera el tono de medición (ruido) por los
calefacción puede impedir que se realicen los altavoces y comienzan los ajustes TA y EQ
ajustes TA y EQ automáticos correctamente. automáticos.
# Presione SOURCE para encender la fuente si # Cuando todos los altavoces están conectados,
esta unidad está apagada. los ajustes TA y EQ automáticos finalizan en unos
seis minutos.
# Para detener los ajustes TA y EQ automáticos,
presione cualquier tecla.

Es 39
Sección

03 Procesador de señal digital

# Para cancelar los ajustes TA y EQ automáticos Visualización Curva de ecualización


durante la operación, presione BAND/ESC.
EQ FLAT Plana

10 Una vez finalizados los ajustes, se vi- CUSTOM1 Personalizada 1


sualiza COMPLETE. CUSTOM2 Personalizada 2
Cuando no se puede obtener una medición
SPR-BASS Supergraves
correcta de las características acústicas del
interior del automóvil, se visualiza un mensaje
! CUSTOM1 y CUSTOM2 son curvas de
de error. (Consulte Comprensión de los mensa-
ecualización ajustadas.
jes de error de los ajustes TA y EQ automáticos
! Cuando se selecciona EQ FLAT, no se in-
en la página 44.)
troduce ningún suplemento o corrección al
sonido. Esto es útil para verificar el efecto
11 Presione BAND/ESC para cancelar el
de las curvas de ecualización cambiándose
modo de TA y EQ automáticos.
alternativamente entre EQ FLAT y otra
curva de ecualización definida.
12 Guarde el micrófono con cuidado en la
guantera.
% Presione EQ para seleccionar el ecuali-
Guarde el micrófono con cuidado en la guan-
zador.
tera o en otro lugar seguro. Si el micrófono
Presione EQ repetidamente para cambiar
queda expuesto a la luz solar directa durante
entre las siguientes opciones:
mucho tiempo, se puede distorsionar, alterar
POWERFULNATURALVOCALEQ FLAT
su color o funcionar incorrectamente como
CUSTOM1CUSTOM2SPR-BASS
consecuencia de las altas temperaturas.

Ajuste del ecualizador


Uso del ecualizador paramétrico de 3 bandas
Cuando se trata de las curvas de ecualización
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-
CUSTOM1 y CUSTOM2, se pueden ajustar las
ción de acuerdo con las características acústi-
curvas frontales, posteriores y central por se-
cas del interior del automóvil.
parado seleccionando una frecuencia central,
un nivel de ecualización y un factor Q para
cada banda.
Llamada de las curvas de ! Se puede crear una curva CUSTOM1 sepa-
ecualización rada por cada fuente.
Hay siete curvas de ecualización almacenadas ! Se puede crear una curva CUSTOM2
que se pueden llamar con facilidad en cual- común a todas las fuentes.
quier momento. A continuación se ofrece una ! El altavoz central determina en gran medi-
lista de las curvas de ecualización: da la imagen sonora y no resulta fácil obte-
ner el balance adecuado. Se recomienda
Visualización Curva de ecualización reproducir audio de dos canales (por ejem-
POWERFUL Potente plo, un CD) y obtener el balance adecuado
entre los altavoces con la excepción del
NATURAL Natural
central, y luego reproducir audio de 5.1 ca-
VOCAL Vocal nales (Dolby Digital o DTS) y ajustar la sali-

40 Es
Sección

Procesador de señal digital 03

da del altavoz central con el balance logra- 6 Presione d y luego, a o b para seleccio-
do entre los demás altavoces. nar el factor Q deseado.
Cada vez que se presiona a o b, se cambia
1 Presione AUDIO y mantenga presiona- entre los siguientes factores Q:
do hasta que FRONT aparezca en el display, WID (ancho)NAR (corto)
y presione AUDIO para seleccionar PEQ. # Se pueden ajustar de la misma manera los pa-
Después de que visualice FRONT, presione rámetros de cada banda de los demás altavoces.
AUDIO hasta que PEQ aparezca en el display.
7 Presione BAND/ESC para volver a la vi-

Español
2 Presione a o b para seleccionar el ele- sualización de reproducción.
mento deseado.
Cada vez que se presiona a o b, se selecciona Nota
el altavoz en el siguiente orden:
FRT (altavoces delanteros)CEN (altavoz cen- Se puede seleccionar una frecuencia central de
tral)RER (altavoces traseros) entre 26 frecuencias por cada banda. Asimismo,
# No se pueden seleccionar los altavoces si el la puede cambiar en pasos de 1/3 de octava, pero
ajuste del tamaño es OFF. no se pueden seleccionar las frecuencias que tie-
nen intervalos inferiores a 1 octava entre las fre-
3 Presione d y luego, a o b para seleccio- cuencias centrales de las tres bandas.
nar la banda de ecualización a ajustar.
Cada vez que se presiona a o b, se cambia
entre las bandas en el siguiente orden:
LOW (bajo)MID (medio)HIGH (alto)

4 Presione d y luego, a o b para seleccio-


nar la frecuencia central de la banda selec-
cionada.
Cada vez que se presiona a o b, se selecciona
la frecuencia en el siguiente orden:
40Hz50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
160Hz200Hz250Hz315Hz400Hz
500Hz630Hz800Hz1kHz1.2kHz
1.6kHz2kHz2.5kHz3.1kHz4kHz
5kHz6.3kHz8kHz10kHz12kHz

5 Presione d y luego, a o b para ajustar


el nivel de ecualización.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
o disminuye el nivel de ecualización. Se visua-
liza +6  6 mientras se aumenta o disminuye
el nivel.

Es 41
Sección

04 Ajustes iniciales

Corrección de distorsiones 2 Presione a para visualizar RESET OK?.


RESET OK? aparece en el display.
del sonido # Para cancelar esta operación, presione
Se puede reducir al mínimo la distorsión que BAND/ESC.
puedan causar los ajustes de las curvas de
ecualización. 3 Presione d para visualizar REALLY?.
Si se ajusta un nivel de ecualización alto, se REALLY? aparece en el display.
puede causar distorsión. Si se altera o distor-
siona el sonido alto, trate de cambiar a LOW. 4 Presione a para restablecer las funcio-
Normalmente, deje el ajuste en HI para garan- nes de audio.
tizar un sonido de calidad. COMPLETE aparece en el display.

1 Presione FUNCTION para seleccionar


D_ATT.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
D_ATT aparezca en el display.

2 Presione c o d para seleccionar LOW o


HI.
Al presionar c o d se cambiará entre HI (alto)
y LOW (bajo), y se visualizará en el display el
estado correspondiente.
# Para cancelar los ajustes iniciales, presione
BAND/ESC.
# También se pueden cancelar los ajustes ini-
ciales presionando FUNCTION hasta que se apa-
gue la unidad.

Restablecimiento de las
funciones de audio
No se puede utilizar esta función cuando un re-
productor DVH-P7050, DVH-P5050MP o AVH-
P6550DVD está conectado a esta unidad.
Se pueden restablecer todas las funciones de
audio con la excepción del volumen.

1 Presione FUNCTION para seleccionar


A-RESET.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
A-RESET aparezca en el display.

42 Es
Apéndice

Información adicional

Solución de problemas
Comunes
Síntoma Causa Acción
La unidad no se enciende. Los cables o conectores no están Compruebe si los cables están bien conecta-
Ninguna función se activa. conectados correctamente. dos.
El fusible está fundido. Corrija el problema por el cual se fundió el fu-
sible y cámbielo. Asegúrese de instalar el fu-
sible correcto con la misma capacidad.

Español
No se escucha el sonido. Los cables no están conectados co- Conecte los cables correctamente.
El nivel del volumen no aumen- rrectamente.
ta. El balance de nivel de los altavoces Ajuste correctamente los niveles relativos
delanteros, traseros, izquierdos y de- entre los altavoces. (Página 30)
rechos no está ajustado correcta-
mente.
No se escucha el sonido por un El tamaño del altavoz está ajustado Ajuste correctamente el tamaño del altavoz.
determinado altavoz. en OFF. (Página 33)
El ajuste de nivel del altavoz es de- Aumente el ajuste de nivel para obtener el ba-
masiado bajo. lance adecuado con los demás altavoces.
(Página 35)
El tamaño del altavoz central está Ajuste el tamaño del altavoz central en OFF.
ajustado en SML o LRG cuando no (Página 33)
hay instalado un altavoz central.

Audio/DSP
Síntoma Causa Acción
Los altavoces no están disponi- El tamaño está ajustado en OFF. Ajuste correctamente el tamaño de los altavo-
bles para su ajuste. ces. (Página 33)
La alineación temporal no está La posición del oyente no está ajus- Ajuste correctamente la posición del oyente.
disponible. tada correctamente. (Página 30)
El tamaño está ajustado en OFF. Ajuste correctamente el tamaño de los altavo-
ces. (Página 33)
El altavoz de subgraves no está El altavoz de subgraves está ajus- Ajuste el altavoz de subgraves en ON. (Pági-
disponible para cambiar su tado en OFF. na 33)
fase.
No se escucha el contenido de El tamaño del altavoz de subgraves Ajuste correctamente el tamaño de los altavo-
graves. está ajustado en OFF y otros altavo- ces. (Si no hay un altavoz de subgraves insta-
ces están ajustados en OFF o SML. lado, los altavoces delanteros o traseros
deben ajustarse en LRG.) (Página 33)
A veces no hay salida de audio El altavoz central está ajustado en Cambie el ajuste del tamaño del altavoz cen-
cuando la función Dolby Pro SML o LRG cuando no hay instalado tral a OFF. (Si si se utiliza una fuente mono de
Logic B está activada. un altavoz central. audio y la función Dolby Pro Logic B está acti-
vada, el sonido sólo se generará por el altavoz
central.) (Página 33)

Es 43
Apéndice

Información adicional

Síntoma Causa Acción


A veces sólo se escucha el soni- La función Dolby Pro Logic B está Desactive Dolby Pro Logic B (Si se utiliza una
do por el altavoz central. activada. fuente mono de audio y la función Dolby Pro
Logic B está activada, el sonido sólo se gene-
rará por el altavoz central.) (Página 32)
El control de gama dinámica no El sonido que se está reproduciendo Esta función sólo se activa con sonidos Dolby
se activa. no está codificado en Dolby Digital. Digital. (Página 31)
No se oye el sonido. Los cables ópticos están conecta- Conecte los cables correctamente. (Página
dos incorrectamente. 25)

Ajuste del reproductor de DVD


Síntoma Causa Acción
Sólo el reproductor de DVD no Los cables ópticos están conecta- Conecte los cables correctamente.
emite sonido. dos incorrectamente.
La salida del reproductor de DVD no Ajuste correctamente la salida. (Consulte el
está ajustada correctamente. manual del reproductor de DVD.)

Comprensión de los mensajes de error de los ajustes TA y


EQ automáticos
Cuando no se puede obtener una medición correcta de las características acústicas del interior
del automóvil con las funciones TA y EQ automáticas, puede aparecer un mensaje de error en el
display. En ese caso, consulte la siguiente tabla para determinar cuál es el problema y el método
sugerido para su solución. Después de verificarlo, vuelva a intentar la operación.

Mensaje Causa Acción


ERR MIC El micrófono no está conectado. Enchufe bien el micrófono provisto en el co-
nector.
ERR FSP, ERR FLSP, ERR FRSP, El micrófono no puede captar el ! Verifique que los altavoces están conecta-
ERR CSP, ERR RLSP, ERR RRSP, tono de medición de los altavoces. dos de manera correcta.
ERR SW ! Corrija el ajuste de nivel de entrada del am-
plificador de potencia conectado a los altavo-
ces.
! Ajuste el micrófono correctamente.
ERR NOIS El nivel de ruido del entorno es de- ! Detenga el automóvil en un lugar que sea
masiado alto. lo más silencioso posible y apague el motor,
el aire acondicionado o la calefacción.
! Ajuste el micrófono correctamente.

44 Es
Apéndice

Información adicional

Glosario PCM lineal (LPCM)/Modulación de


códigos de impulso
Control de gama dinámica LPCM significa Linear Pulse Code Modula-
Dolby Digital dispone de una función para tion (modulación lineal de códigos de impul-
comprimir la diferencia de intensidad entre so) y representa el sistema de grabación de
los sonidos más fuertes y los más débiles: el señal que se utiliza para discos DVD y CD de
control de gama dinámica. Este control permi- música. En general, los DVD se graban con
te oír con claridad los sonidos con una gama una frecuencia de muestreo y una velocidad
dinámica mayor, incluso a niveles de volumen de grabación mayores que las de los CD. Por
bajo.

Español
lo tanto, los DVD pueden ofrecer una calidad
de sonido superior.
Dolby Digital
Dolby Digital ofrece audio multicanal prove- Salida/entrada óptica digital
niente de hasta 5.1 canales independientes. Al transmitir y recibir señales de audio en un
Se trata del mismo sistema de sonido su- formato de señal digital, se reducen al mínimo
rround Dolby Digital que se utiliza en los tea- las posibilidades de que la calidad del sonido
tros. se deteriore durante la transmisión. Las sali-
das/entradas ópticas digitales están diseña-
das para transmitir y recibir señales digitales
por medios ópticos.
Dolby Pro Logic B
Dolby Pro Logic B puede crear cinco canales
de salida de ancho de banda total a partir de
fuentes de dos canales. Esta nueva tecnología
permite la reproducción discreta de cinco ca-
nales con dos canales delanteros, un canal
central y dos canales traseros. Además del
modo Movie (película), también se ofrece el
modo Music para las fuentes de dos canales.

DTS
Esta sigla significa Digital Theater Systems.
Se trata de un sistema surround que ofrece
audio multicanal proveniente de hasta 6 cana-
les independientes.

Es 45
Apéndice

Información adicional

Especificaciones
Generales
Fuente de alimentación nominal
..................................................... 14,4 V CC
(gama de tensión permisi-
ble: 12,0  14,4 V CC)
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8  15,1 V per-
misible)
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente:
Corriente de reserva ..... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr)
..................................................... 237 × 29 × 171 mm
Peso ............................................... 1,1 kg

Audio
La potencia de salida continua es de 22 W por canal,
mínima a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a
15.000 Hz, con una distorsión armónica de no más del
5%.
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 5
Impedancia de carga ............. 4 W
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)
..................................................... 5,0 V
Decodificador ............................ PCM lineal/Dolby Digital/
Dolby Pro Logic B/DTS
Altavoz de subgraves:
Frecuencia de cruce .... 63/80/100/125/160/200 Hz
Nivel ..................................... ±10dB
Ajuste de altavoces:
Alineación temporal .... 0  500 cm (2,5 cm)
Nivel ..................................... ±10dB
Ecualizador:
Banda ....................... 3 bandas
Frecuencia .............. 40/50/63/80/100/125/160/
200/250/315/400/500/630/
800/1k/1,25k/1,6k/2k/2,5k/
3,15k/4k/5k/6,3k/8k/10k/
12,5k Hz
Ganancia ................. ±12 dB
Frecuencia de cruce
................................. 63/80/100/125/160/200 Hz

Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso.

46 Es
Conteúdo

Agradecemos por você ter adquirido este produto


Pioneer.
Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o
seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu-
ro para referência futura.

Antes de utilizar este produto  Execução da função TA e EQ


automáticos 62
Sobre esta unidade 48
 Sobre a entrada óptica desta Utilização do equalizador 63
 Chamada das curvas do equalizador
unidade 48
 Recursos 48 da memória 63
 Ajuste do equalizador paramétrico de
Sobre este manual 49
3 bandas 64
Precauções 49
Reajuste do microprocessador 49 Ajustes iniciais
Correção de som distorcido 65
Introdução aos botões
Reajuste das funções Áudio 65
Unidade principal 50

Português (B)
Informações adicionais
Processador de sinal digital
Solução de problemas 66
Introdução aos ajustes do DSP 51
Compreensão das mensagens de erro da
Operação do menu Detalhes do DSP 52
função TA e EQ automáticos 67
Utilização do controle do campo sonoro 52
Termos 68
Utilização do seletor de posição 53
Especificações 69
Utilização do ajuste do equilíbrio 53
Ajuste de níveis de fonte 54
Utilização do controle da faixa dinâmica 54
Utilização do controle direto 54
Utilização da função Down-mix 55
Utilização do Dolby Pro Logic B 55
 Ajuste do modo Música 55
Ajuste do alto-falante 56
 Correção da fase do alto-falante de
graves secundário 57
Seleção de uma freqüência de
cruzamento 57
Ajuste de níveis de saída do alto-falante 58
Ajuste dos níveis de saída do alto-falante
utilizando um som de teste 58
Utilização do alinhamento de tempo 59
 Seleção do modo de ajuste do
alinhamento de tempo 59
 Ajuste do alinhamento de tempo 60
Utilização do equalizador automático 60
Função TA e EQ automáticos (Alinhamento
de tempo automático e Equalização
automática) 61
 Antes de operar a função TA e EQ
automáticos 61

Ptbr 47
Seção

01 Antes de utilizar este


produto

Sobre esta unidade ! Apenas o sistema com DVH-P5650MP ou


AVH-P6650DVD pode utilizar a entrada
Importante óptica 1 e a entrada óptica 2. Do contrário,
a entrada óptica 2 não estará disponível.
! As funções a seguir não poderão ser operadas
quando DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH-
P6550DVD estiver conectado a esta unidade. Conexão com a unidade mestre de
 Utilização da função Down-mix áudio da Pioneer
 Utilização do Dolby Pro Logic B
 Seleção do modo de ajuste do alinhamento Entrada óptica 1 Entrada óptica 2
(DVD player) (DVD player)
de tempo
 Função TA e EQ automáticos (Alinhamento SDV-P7 *1 *2
AVX-P7650DVD
de tempo automático e Equalização auto- XDV-P9 *1 *2
mática) SDV-P7 *1 *2
 Reajuste das funções Áudio AVX-P7300DVD
XDV-P9 *1 *2
! Se DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH-
P6550DVD estiver conectado a esta unidade, ! Para obter mais detalhes, consulte o ma-
a operação da função a seguir será limitada. nual do proprietário da unidade mestre de
 Seleção de uma freqüência de cruzamento áudio da Pioneer (AXM-P7650).

Sobre a entrada óptica desta Recursos


unidade Compatibilidade com Dolby Digital/
Esta unidade oferece duas entradas ópticas, DTS
no entanto, as unidades que podem ser co- Ao utilizar esta unidade com um DVD player
nectadas a cada entrada são limitadas. Con- da Pioneer, você pode apreciar a atmosfera e
sulte o gráfico a seguir e utilize as entradas emoção proporcionadas pelo software de mú-
ópticas corretamente. Do contrário, esta uni- sica e filme em DVD com gravações de 5.1 ca-
dade pode não operar corretamente. nais.
! Fabricado sob licença da Dolby Laborato-
ries. Dolby, Pro Logic e o símbolo do
Conexão com a unidade principal da
duplo D são marcas comerciais da Dolby
Pioneer Laboratories.
Entrada óptica 1 Entrada óptica 2
(unidade principal) (DVD player)
AVX-P7650DVD
DVH-P5650MP AVX-P7300DVD ! DTS e DTS Digital Surround são marcas
AVH-P6650DVD SDV-P7 registradas da Digital Theater Systems, Inc.
XDV-P9
AVH-P6550DVD
A entrada óptica 2 não está
DVH-P5050MP
disponível.
DVH-P7050

*1 Esta unidade deve ser ajustada como uma fonte digital.


*2 Esta unidade deve ser ajustada ao modo autônomo (modo mestre).

48 Ptbr
Seção

Antes de utilizar este 01


produto

Sobre este manual % Pressione RESET com a ponta de uma


caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Esta unidade vem com diversas funções sofis-
ticadas que garantem recepção e operação
superiores. Todas as funções foram projetadas
para serem utilizadas da forma mais fácil
possível, mas muitas delas requerem expli-
cação. Este manual de instruções tem como
objetivo ajudá-lo a obter total benefício do po-
tencial desta unidade e fazer com que você
aproveite ao máximo o seu áudio. Botão RESET
É recomendável familiarizar-se com as fu-
nções e respectivas operações, lendo o ma-
nual antes de começar a utilizar esta unidade.
É especialmente importante que você leia e
observe as precauções nesta página e em ou-
tras seções.

Português (B)
Precauções
! Mantenha este manual acessível como re-
ferência para os procedimentos de ope-
ração e precauções.
! Deixe sempre o volume baixo para que
possa ouvir os sons do tráfego.
! Proteja esta unidade contra umidade.
! Se a bateria do carro for desconectada ou
descarregada, a memória programada será
apagada e deverá ser reprogramada.
! Se este produto não funcionar correta-
mente, entre em contato com o revendedor
ou a central de serviços autorizados da Pio-
neer mais próxima.

Reajuste do microprocessador
O microprocessador deve ser reajustado sob
as seguintes condições:
! Antes de utilizar esta unidade pela primeira
vez após a instalação
! Se a unidade parar de funcionar correta-
mente
! Quando mensagens estranhas ou incorre-
tas forem visualizadas no display

Ptbr 49
Seção

02 Introdução aos botões

1 2 3

8 7 6 5

Unidade principal 6 Botão EQ-EX


Pressione e segure para alternar entre as fu-
Opere esta unidade com a unidade principal nções EQ-EX e SFEQ. Pressione para operar
conectada. As instruções neste manual utili- cada função.
zam o DVH-P5650MP como uma unidade prin-
cipal de exemplo. 7 Botão EQ
Pressione para selecionar várias curvas do
1 VOLUME equalizador.
Quando você pressiona VOLUME, ele se es-
tende para fora de modo que fique mais 8 Botão SOURCE
fácil de girar. Para retrair VOLUME, pressio- Esta unidade será ligada ao selecionar uma
ne-o novamente. Gire para aumentar ou di- fonte. Pressione para percorrer todas as fon-
minuir o volume. tes disponíveis.

2 Botão BAND/ESC
Pressione para retornar à visualização de
cada fonte.

3 Botão FUNCTION
Pressione para selecionar as funções.

4 Botões a/b/c/d
Pressione para ajustar a função selecionada
e ativá-la ou desativá-la.

5 Botão AUDIO
Pressione para selecionar vários controles
de qualidade sonora.

50 Ptbr
Seção

Processador de sinal digital 03

Introdução aos ajustes do DSP # Para retornar à visualização de cada fonte,


pressione BAND/ESC.

2 Nota
Se você não operar a função DSP em aproxima-
damente 30 segundos, o display retornará auto-
maticamente à visualização de fonte.
1

Ao executar os seguintes ajustes na ordem


mostrada, você pode criar um campo sonoro
sintonizado sem qualquer esforço.
1 Ajuste do alto-falante
2 Utilização do seletor de posição
3 Função TA e EQ automáticos (Alinhamento de

Português (B)
tempo automático e Equalização automática)
4 Ajuste do alinhamento de tempo
5 Ajuste dos níveis de saída do alto-falante utili-
zando um som de teste
6 Seleção de uma freqüência de cruzamento
7 Ajuste de níveis de saída do alto-falante
8 Ajuste do equalizador paramétrico de 3 bandas

1 Visualização do DSP
Mostra os nomes das funções DSP.

2 Indicador de alto-falante de graves se-


cundário
Mostra quando a saída do alto-falante de
graves secundário (subwoofer) está ativada.

% Pressione AUDIO para visualizar os


nomes das funções DSP.
Pressione AUDIO várias vezes para alternar
entre as seguintes funções DSP:
POSI (Seletor de posição)FAD (Ajuste do
equilíbrio)SLA (Ajuste de nível de fonte)
DRC (Controle da faixa dinâmica)DIRECT
(Direto)Lo/Ro (Down-mix)
# Ao selecionar o sintonizador de FM como a
fonte, você não poderá alternar para SLA, DRC.
# Ao reproduzir um disco que não seja um
DVD, você não pode alternar para DRC.

Ptbr 51
Seção

03 Processador de sinal digital

Operação do menu Utilização do controle do


Detalhes do DSP campo sonoro
A função SFC cria a sensação de uma perfor-
mance ao vivo.
! A acústica de diferentes ambientes onde
há uma performance não é a mesma e de-
pende da extensão e do contorno de
1 2 espaço, através dos quais as ondas de som
se movem, e de como os sons repercutem
1 Visualização do DSP pelo palco, paredes, chão e teto. Em uma
Mostra o status do DSP. performance ao vivo, você ouve a música
em três estágios: som direto, reflexões an-
2 Indicação PLB tecipadas e adiantadas ou reverberações.
Mostra quando o Dolby Pro Logic B está ati- Esses fatores são programados nos circui-
vado. tos de SFC para recriar a acústica dos vá-
rios ajustes de uma performance.
% Pressione e segure AUDIO até visualizar
FRONT no display; em seguida, pressione % Pressione EQ-EX para selecionar o
AUDIO para visualizar os nomes das fu- modo de SFC desejado.
nções Áudio. Pressione EQ-EX várias vezes para alternar
Depois de visualizar FRONT, pressione AUDIO entre os seguintes modos:
várias vezes; as seguintes funções DSP serão MUSICAL (Musical)DRAMA (Drama)
visualizadas no display: ACTION (Ação)JAZZ (Jazz)HALL (Sala
FRONT (Ajuste do alto-falante)HPF (Fre- de concerto)CLUB (Casa noturna)OFF
qüência de cruzamento)FRT-L (Nível de (Desativado)
saída do alto-falante)T TONE (Som de teste)
INITIAL (Modo de alinhamento de tempo) Nota
FL (Ajuste do alinhamento de tempo)
AT EQ (Ativação/desativação do equalizador Se a fonte for um áudio LPCM de 2 canais ou um
automático)PEQ (Equalizador paramétrico áudio Dolby Digital de 2 canais e você selecionar
de 3 bandas) os efeitos de SFC que são mais aplicáveis ao
# Quando nem F/L nem F/R estiverem selecio- áudio de 5.1 canais (ou seja, MUSICAL, DRAMA
nadas em POSI, você não poderá alternar para ou ACTION), recomendamos ativar o Dolby Pro
INITIAL ou FL. Logic B. Por outro lado, ao selecionar os efeitos
# Quando nem CUSTOM1 nem CUSTOM2 esti- de SFC destinados ao uso com um áudio de 2 ca-
verem selecionadas como uma curva do equali- nais (ou seja, JAZZ, HALL ou CLUB), recomenda-
zador, você não poderá alternar para PEQ. mos desativar o Dolby Pro Logic B.
# Para retornar à visualização de cada fonte,
pressione BAND/ESC.

52 Ptbr
Seção

Processador de sinal digital 03

Utilização do seletor de Utilização do ajuste do


posição equilíbrio
Uma maneira de garantir um som mais natu- Você pode selecionar um ajuste do potenciô-
ral é posicionando precisamente a imagem metro/equilíbrio que forneça um ambiente so-
estéreo e posicionando você no centro do noro ideal para todas as pessoas que
campo sonoro. A função Seletor de posição estiverem no veículo.
permite ajustar automaticamente os níveis de
saída dos alto-falantes e introduzir um tempo 1 Pressione AUDIO para selecionar FAD.
de retardo para corresponder ao número e à Pressione AUDIO até visualizar FAD no dis-
posição dos assentos ocupados. Quando utili- play.
zado em conjunto com o SFC, esse recurso # Se o ajuste do equilíbrio foi anteriormente de-
tornará a imagem sonora mais natural e ofere- finido, BAL será visualizado.
cerá um som panorâmico que o envolverá.
2 Pressione a ou b para ajustar o equilí-
1 Pressione AUDIO para selecionar POSI. brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros.
Pressione AUDIO até visualizar POSI no dis- Cada vez que pressionar a ou b, o equilíbrio

Português (B)
play. dos alto-falantes dianteiros/traseiros será mo-
vido para a parte da frente ou para a parte de
2 Pressione c/d/a/b para selecionar trás.
uma posição de audição. FAD :F25  FAD :R25 é visualizado conforme o
Pressione c/d/a/b para selecionar uma equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros
posição de audição, conforme relacionada na se move da parte da frente para a parte de
tabela. trás.
# FAD : 0 será o ajuste apropriado, quando ape-
Botão Display Posição nas dois alto-falantes forem utilizados.
c F/L Assento dianteiro esquerdo
3 Pressione c ou d para ajustar o equilí-
d F/R Assento dianteiro direito
brio dos alto-falantes da esquerda/da direi-
a FRT Assentos dianteiros ta.
b ALL Todos os assentos Ao pressionar c ou d, BAL : 0 será visualiza-
do. Cada vez que pressionar c ou d, o equilí-
# Para cancelar a posição de audição seleciona- brio dos alto-falantes da esquerda/da direita
da, pressione novamente o mesmo botão. será movido para a esquerda ou para a direita.
BAL :L25  BAL :R25 é visualizado conforme o
Nota equilíbrio dos alto-falantes da esquerda/da di-
reita se move da esquerda para a direita.
Ao fazer ajustes para a posição de audição, os
alto-falantes são automaticamente ajustados aos
níveis de saída apropriados. Você pode adequá-
los se desejar, conforme abordado na seção inti-
tulada Ajuste dos níveis de saída do alto-falante
utilizando um som de teste ou Ajuste de níveis de
saída do alto-falante.

Ptbr 53
Seção

03 Processador de sinal digital

Ajuste de níveis de fonte Utilização do controle da


SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar faixa dinâmica
o nível de volume de cada fonte para evitar A faixa dinâmica refere-se à diferença entre os
mudanças radicais de volume ao alternar sons mais fortes e os mais suaves. O controle
entre as fontes. da faixa dinâmica comprime essa diferença,
! Os ajustes são baseados no nível de volu- de forma que você possa ouvir claramente os
me do sintonizador de FM, que permanece sons mesmo em níveis baixos de volume.
inalterado. ! O controle da faixa dinâmica é eficaz ape-
nas em sons Dolby Digital.
1 Compare o nível de volume do sintoni-
zador de FM com o nível da fonte que de- 1 Pressione AUDIO para selecionar DRC.
seja ajustar. Pressione AUDIO até visualizar DRC no dis-
play.
2 Pressione AUDIO para selecionar SLA. # Ao reproduzir um disco que não seja um
Pressione AUDIO até visualizar SLA no dis- DVD, você não pode alternar esse modo.
play.
2 Pressione a para ativar o controle da
3 Pressione a ou b para ajustar o volume faixa dinâmica.
da fonte. DRC :ON é visualizado no display. O controle
Cada vez que pressionar a ou b, o volume da da faixa dinâmica agora estará ativado.
fonte aumentará ou diminuirá. # Para desativar o controle da faixa dinâmica,
SLA : +4  SLA : 4 é visualizado à medida que pressione b.
o volume da fonte é aumentado ou diminuído.

Notas
! O nível de volume do sintonizador de AM tam- Utilização do controle direto
bém pode ser ajustado com os ajustes de Você pode substituir os ajustes de áudio para
nível de fonte. verificar a eficácia dos seus ajustes de áudio.
! O Video CD, CD e MP3/WMA são automatica- ! Todas as funções Áudio estarão bloquea-
mente ajustados ao mesmo volume de ajuste das durante DIRECT:ON, exceto VOLUME.
de nível de fonte. ! Se a fonte for um áudio LPCM de 2 canais
! O DVD e o DVD player opcional são automati- ou um áudio Dolby Digital de 2 canais e
camente ajustados ao mesmo volume de ajus- você selecionar DIRECT:ON, o áudio será
te de nível de fonte. ouvido apenas nos alto-falantes dianteiros
! A unidade externa 1 e a unidade externa 2 são da esquerda/direita.
automaticamente ajustadas ao mesmo volu-
me de ajuste de nível de fonte. 1 Pressione AUDIO para selecionar
DIRECT.
Pressione AUDIO até visualizar DIRECT no
display.

54 Ptbr
Seção

Processador de sinal digital 03

2 Pressione a para ativar o controle dire- ! Se os alto-falantes central e traseiro estive-


to. rem ajustados a OFF, você não poderá utili-
DIRECT:ON é visualizado no display. O contro- zar esta função.
le direto agora estará ativado. ! Dolby Pro Logic B suporta uma fonte esté-
# Para desativar o controle direto, pressione reo com taxa de amostragem de até 48kHz
b. e não tem efeito em outros tipos de fonte.

1 Pressione e segure EQ-EX até visualizar


PLB no display.
Utilização da função Down-
2 Pressione EQ-EX para selecionar o
mix modo desejado.
Esta função não poderá ser operada quando ! MOV (movie)  O modo Filme é adequado
DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH-P6550DVD para reprodução de filmes
estiver conectado a esta unidade. ! MUS (music)  O modo Música é adequado
A função Down-mix permite reproduzir áudio para reprodução de músicas
multicanal em 2 canais. ! MAT (matrix)  O modo Matriz é adequado

Português (B)
quando a recepção de rádio FM é fraca
1 Pressione AUDIO para selecionar Lo/Ro. ! PL B: OFF  Desativa o Dolby Pro Logic B
Pressione AUDIO até visualizar Lo/Ro no dis- # Você poderá operar MUS (music) somente
play. quando MUS (music) tiver sido selecionado.
# Se down-mix Lt/Rt foi anteriormente selecio- # Para cancelar o Dolby Pro Logic B, pressione
nado, Lt/Rt será visualizado. EQ-EX novamente para selecionar PL B: OFF.

2 Pressione c ou d para alternar entre os


ajustes de down-mix. Ajuste do modo Música
! Lt/Rt  Faz o Down-mix de modo que os
Você pode ajustar o modo Música com os três
componentes surround possam ser restau-
controles a seguir.
rados (decodificados).
! Panorâmico (PANO) estende a imagem es-
! Lo/Ro  Faz o Stereo-mix do áudio original,
téreo dianteira a fim de incluir alto-falantes
que não contém modos de canal, como
surround para um efeito recorrente agra-
componentes surround.
dável.
! Dimensão (DIME) permite que você ajuste
gradualmente o campo sonoro para a parte
dianteira ou traseira.
Utilização do Dolby Pro Logic B ! Controle da amplitude central (CENT) per-
Esta função não poderá ser operada quando mite que os sons do canal central sejam
DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH-P6550DVD posicionados entre o alto-falante central e
estiver conectado a esta unidade. os alto-falantes esquerdo/direito. Esse con-
O Dolby Pro Logic B cria cinco canais de trole aperfeiçoa a apresentação esquerda-
saída de largura de banda total a partir de fon- central-direita para o motorista e o passa-
tes de dois canais para obter um som sur- geiro da frente.
round de matriz com alta pureza.

Ptbr 55
Seção

03 Processador de sinal digital

1 Pressione EQ-EX até visualizar aproximadamente 100 Hz ou menos. Do con-


MUS (music) no display. trário, selecione SML (pequeno).
! A faixa de freqüência baixa não terá saída
2 Pressione d para selecionar PANO. se o alto-falante de graves secundário for
ajustado a OFF e os alto-falantes dianteiros
3 Pressione a ou b para ativar/desativar e traseiros forem ajustados a SML ou OFF.
PANO. ! É imperativo que os alto-falantes não insta-
lados sejam ajustados a OFF.
4 Pressione d novamente para selecionar ! Ajuste os alto-falantes dianteiros ou trasei-
DIME. ros a LRG, se eles forem capazes de repro-
duzir o conteúdo de graves ou se nenhum
5 Pressione a ou b para selecionar o seu alto-falante de graves secundário estiver
ajuste favorito. instalado.
Cada vez que pressionar a ou b, o som se
moverá em direção aos alto-falantes dianteiros 1 Pressione e segure AUDIO até visualizar
ou surround. FRONT no display.
+3  3 é visualizado conforme o equilíbrio
dos alto-falantes dianteiros/surround se move 2 Pressione c ou d para selecionar o
da parte da frente para os surrounds. alto-falante a ser ajustado.
Cada vez que pressionar c ou d, o alto-falante
6 Pressione d novamente para selecionar será selecionado na seguinte ordem:
CENT. FRONT (Alto-falantes dianteiros)CENT (Alto-
falante central)REAR (Alto-falantes trasei-
7 Pressione a ou b para selecionar o seu ros)SUB.W (Alto-falante de graves secundá-
ajuste favorito. rio)PHASE (Ajuste do alto-falante de graves
Cada vez que pressionar a ou b, o som de secundário)
canal central se espalhará gradualmente em # Você poderá alternar para PHASE, somente
direção aos alto-falantes dianteiros esquerdo quando o alto-falante de graves secundário tiver
e direito em uma faixa de 07. sido ajustado a ON.
3 é o padrão e é recomendável para a maioria
das gravações. 0 coloca todo o som central no 3 Pressione a ou b para selecionar o ta-
alto-falante central. 7 coloca todo o som cen- manho correto do alto-falante selecionado.
tral igualmente nos alto-falantes esquerdo/ Cada vez que pressionar a ou b, o tamanho
direito. será selecionado na seguinte ordem:
SML (Pequeno)LRG (Grande)OFF (Desati-
vado)
# Você não poderá selecionar OFF, quando
Ajuste do alto-falante FRONT (Alto-falantes dianteiros) tiverem sido se-
lecionados.
Você precisa fazer uma seleção/ajuste definin- # Você poderá selecionar ON ou OFF, quando
do com/sem (ou sim/não) e o tamanho (capa- SUB.W (Alto-falante de graves secundário) tiver
cidade de reprodução de graves), dependendo sido selecionado.
dos alto-falantes instalados. O tamanho preci- # Você poderá alternar entre REV (Fase inversa)
sará ser ajustado a LRG (grande) se o alto-fa- ou NOR (Fase normal), quando PHASE (Ajuste do
lante for capaz de reproduzir sons de

56 Ptbr
Seção

Processador de sinal digital 03

alto-falante de graves secundário) tiver sido sele- 5 Pressione a ou b para selecionar a fase
cionado. de saída do alto-falante de graves secundá-
rio.
4 Pressione BAND/ESC para retornar à vi- Pressione a para selecionar NOR (Fase nor-
sualização de reprodução. mal). Pressione b para selecionar REV (Fase
inversa).

Correção da fase do alto- 6 Pressione BAND/ESC para retornar à vi-


falante de graves secundário sualização de reprodução.
Se a tentativa de intensificar a saída de graves
do alto-falante de graves secundário não fun- Nota
cionar satisfatoriamente ou, ao contrário, você Ao reproduzir uma fonte mono de 2 canais com o
perceber que os graves ficaram mais densos, Pro Logic B ativado, poderão existir ocasiões em
talvez isso indique que a saída do alto-falante que o seguinte ocorrerá:
de graves secundário e o conteúdo de graves ! Não haverá áudio, se o ajuste do alto-falante
que você ouve nos outros alto-falantes se so- central for SML ou LRG e se nenhum alto-fa-

Português (B)
brepõem e estão sendo abafados. Para elimi- lante central estiver instalado.
nar esse problema, tente alterar o ajuste da ! Haverá áudio apenas no alto-falante central,
fase do alto-falante de graves secundário. se um estiver instalado e seu ajuste for SML
ou LRG.
1 Pressione e segure AUDIO até visualizar
FRONT no display.

2 Pressione c ou d para selecionar o


alto-falante de graves secundário.
Seleção de uma freqüência
Cada vez que pressionar c ou d, o alto-falante de cruzamento
será selecionado na seguinte ordem: Se DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH-
FRONT (Alto-falantes dianteiros)CENT (Alto- P6550DVD estiver conectado a esta unidade, a
falante central)REAR (Alto-falantes trasei- operação será um pouco diferente.
ros)SUB.W (Alto-falante de graves secundá- Você pode selecionar uma freqüência, com a
rio)PHASE (Ajuste do alto-falante de graves qual os sons são reproduzidos pelo alto-falan-
secundário) te de graves secundário. Se entre os alto-falan-
tes instalados existir um cujo tamanho foi
3 Pressione a para ativar a saída do alto- ajustado a SML, você poderá selecionar uma
falante de graves secundário. freqüência, com a qual os sons serão reprodu-
zidos por um alto-falante ou um alto-falante
4 Pressione d para selecionar PHASE de graves secundário LRG.
(Ajuste do alto-falante de graves secundá-
rio). 1 Pressione e segure AUDIO até visualizar
FRONT no display; em seguida, pressione
AUDIO para selecionar HPF.
Depois de visualizar FRONT, pressione AUDIO
até visualizar HPF no display.

Ptbr 57
Seção

03 Processador de sinal digital

2 Pressione c ou d para selecionar a fre- 1 Pressione e segure AUDIO até visualizar


qüência de corte. FRONT no display; em seguida, pressione
Pressione c ou d para selecionar o alto-falan- AUDIO para selecionar FRT-L.
te a ser ajustado. Depois de visualizar FRONT, pressione AUDIO
FRONT (Alto-falantes dianteiros)CENT (Alto- até visualizar FRT-L no display.
falante central)REAR (Alto-falantes trasei-
ros)SUB.W (Alto-falante de graves secundá- 2 Pressione c ou d para selecionar o
rio) alto-falante a ser ajustado.
# Se DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH- Cada vez que pressionar c ou d, o alto-falante
P6550DVD estiver conectado a esta unidade, será selecionado na seguinte ordem:
você não poderá operar este procedimento. FRT-L (Alto-falante dianteiro da esquerda)
CENT (Alto-falante central)FRT-R (Alto-fa-
3 Pressione a ou b para selecionar a fre- lante dianteiro da direita)RER-R (Alto-falante
qüência de cruzamento do alto-falante se- traseiro da direita)RER-L (Alto-falante trasei-
lecionado. ro da esquerda)SUB.W (Alto-falante de gra-
Cada vez que pressionar a ou b, as freqüênci- ves secundário)
as de cruzamento serão selecionadas na se- # Você não pode selecionar os alto-falantes,
guinte ordem: cujo tamanho está ajustado a OFF.
6380100125160200 (Hz)
3 Pressione a ou b para ajustar o nível
4 Pressione BAND/ESC para retornar à vi- de saída do alto-falante.
sualização de reprodução. Cada vez que pressionar a ou b, o nível de
saída do alto-falante aumentará ou diminuirá.
Nota +10  10 é visualizado à medida que o nível é
aumentado ou diminuído.
A seleção de uma freqüência de cruzamento
abrange o ajuste da freqüência de cruzamento 4 Pressione BAND/ESC para retornar à vi-
do L.P.F. (Filtro de baixa freqüência) do alto-falan- sualização de reprodução.
te de graves secundário e da freqüência de cruza-
mento do H.P.F. (Filtro de alta freqüência) do alto-
Nota
falante SML. O ajuste da freqüência de cruza-
mento não terá efeito se o alto-falante de graves Ajustar os níveis de saída do alto-falante neste
secundário for ajustado a OFF e os outros alto-fa- modo é igual a executar esse mesmo procedi-
lantes forem ajustados a LRG ou OFF. mento em T TONE. Ambos fornecem os mesmos
resultados.

Ajuste de níveis de saída do


alto-falante Ajuste dos níveis de saída
Você pode reajustar os níveis de saída do alto- do alto-falante utilizando
falante utilizando um som de teste enquanto um som de teste
ouve a música. Um som de teste conveniente permite obter
facilmente o equilíbrio geral correto entre os
alto-falantes.

58 Ptbr
Seção

Processador de sinal digital 03

1 Pressione e segure AUDIO até visualizar Notas


FRONT no display; em seguida, pressione
AUDIO para selecionar T TONE. ! Se necessário, selecione os alto-falantes e
Depois de visualizar FRONT, pressione AUDIO ajuste o nível de saída absoluto de cada um.
até visualizar T TONE no display. (Consulte Ajuste de níveis de saída do alto-fa-
lante na página anterior.)
2 Pressione d para iniciar a saída do som ! Ajustar os níveis de saída do alto-falante neste
de teste. modo é igual a executar esse mesmo procedi-
O som de teste é emitido. Ele passa de alto-fa- mento em FRT-L. Ambos fornecem os mes-
lante para alto-falante na seguinte seqüência mos resultados.
em intervalos de aproximadamente dois se-
gundos. Os ajustes atuais do alto-falante no
qual o som de teste está sendo emitido são vi-
sualizados no display. Utilização do alinhamento
FRT-L (Alto-falante dianteiro da esquerda) de tempo
CENT (Alto-falante central)FRT-R (Alto-fa-
lante dianteiro da direita)RER-R (Alto-falante O alinhamento de tempo permite que você

Português (B)
traseiro da direita)RER-L (Alto-falante trasei- ajuste a distância entre cada alto-falante e a
ro da esquerda)SUB.W (Alto-falante de gra- posição de audição.
ves secundário)
# Verifique o nível de saída de cada alto-falante.
Se nenhum ajuste for necessário, execute a Seleção do modo de ajuste do
etapa 4 para interromper o som de teste. alinhamento de tempo
# Os ajustes dos alto-falantes cujo tamanho Esta função não poderá ser operada quando
está em OFF não são visualizados. DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH-P6550DVD
estiver conectado a esta unidade.
3 Pressione a ou b para ajustar o nível Você pode selecionar o modo de ajuste do ali-
de saída do alto-falante. nhamento de tempo.
Cada vez que pressionar a ou b, o nível de
saída do alto-falante aumentará ou diminuirá. 1 Pressione AUDIO várias vezes até visua-
+10  10 é visualizado à medida que o nível é lizar INITIAL no display.
aumentado ou diminuído. # Você não poderá selecionar INITIAL, quando
# O som de teste passa para o próximo alto-fa- nem F/L nem F/R estiverem selecionadas em
lante depois de aproximadamente dois segundos POSI.
desde a última operação.
2 Pressione c ou d para selecionar o ali-
4 Pressione c para parar a saída do som nhamento de tempo.
de teste. ! INITIAL  Alinhamento de tempo inicial
(ajuste de fábrica)
5 Pressione BAND/ESC para retornar à vi- ! CUSTOM  O alinhamento de tempo ajus-
sualização de reprodução. tado que você mesmo pode criar

Ptbr 59
Seção

03 Processador de sinal digital

! AUTO TA  Alinhamento de tempo criado 3 Pressione a ou b para ajustar a distân-


pela função TA e EQ automáticos. (Consulte cia entre o alto-falante selecionado e a
Função TA e EQ automáticos (Alinhamento posição de audição.
de tempo automático e Equalização automá- Cada vez que pressionar a ou b, a distância
tica) na próxima página.) aumentará ou diminuirá. 0.0 (cm) 
! OFF  Desativa o alinhamento de tempo 500.0 (cm) é visualizado à medida que a
# Para desativar o alinhamento de tempo, sele- distância é aumentada ou diminuída.
cione TA :OFF.
# Você não poderá selecionar AUTO TA, se a 4 Pressione BAND/ESC para retornar à vi-
função TA e EQ automáticos não tiver sido execu- sualização de reprodução.
tada.
# Você não poderá selecionar ADJUSTMENT,
quando nem F/L nem F/R estiverem selecionadas
em POSI. Utilização do equalizador
3 Pressione BAND/ESC para cancelar o automático
modo de alinhamento de tempo. O equalizador automático consiste na curva
do equalizador criada pela função TA e EQ au-
tomáticos (consulte Função TA e EQ automáti-
Ajuste do alinhamento de tempo cos (Alinhamento de tempo automático e
Você pode ajustar a distância entre cada alto- Equalização automática) na próxima página).
falante e a posição selecionada. Você pode ativar ou desativar o equalizador
automático.
1 Pressione e segure AUDIO até visualizar
FRONT no display; em seguida, pressione 1 Pressione e segure d até visualizar
AUDIO para selecionar FL. FRONT no display; em seguida, pressione d
Depois de visualizar FRONT, pressione AUDIO para selecionar AT EQ.
# Você não poderá utilizar essa função se TA e
até visualizar FL no display.
EQ automáticos não tiverem sido executados.
# Você não poderá selecionar FL, quando nem
F/L nem F/R estiverem selecionadas em POSI.
2 Pressione a para ativar o equalizador
2 Pressione c ou d para selecionar o automático.
alto-falante a ser ajustado. AT EQ :ON será visualizado no display.
# Para desativar o equalizador automático, pres-
Cada vez que pressionar c ou d, o alto-falante
sione b.
será selecionado na seguinte ordem:
FL (Alto-falante dianteiro da esquerda)C
(Alto-falante central)FR (Alto-falante diantei-
ro da direita)RR (Alto-falante traseiro da di-
reita)RL (Alto-falante traseiro da esquerda)
SW (Alto-falante de graves secundário)
# Você não pode selecionar os alto-falantes,
cujo tamanho está ajustado a OFF.

60 Ptbr
Seção

Processador de sinal digital 03

Função TA e EQ tando no descarregamento da energia da ba-


teria. Certifique-se de colocar o microfone no
automáticos (Alinhamento local especificado.
de tempo automático e
Equalização automática) Antes de operar a função TA e
Esta função não poderá ser operada quando EQ automáticos
DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH-P6550DVD
! Execute a função TA e EQ automáticos em
estiver conectado a esta unidade.
um local o mais silencioso possível, com o
O alinhamento de tempo automático é ajusta-
motor do carro e o ar condicionado desliga-
do automaticamente em relação à distância
dos. Além disso, corte a energia dos telefo-
entre cada alto-falante e a posição de audição.
nes ou celulares no carro ou remova-os
O equalizador automático mede automatica-
antes de executar a função TA e EQ auto-
mente as características acústicas no interior
máticos. Sons diferentes do som de
do veículo e cria a sua curva com base nessas
medição (do ambiente, do motor, de telefo-
informações.
nes tocando, etc.) podem impedir a
medição correta das características acústi-

Português (B)
ADVERTÊNCIA cas no interior do veículo.
Para impedir acidentes, nunca execute a função ! Certifique-se de executar a função TA e EQ
TA e EQ automáticos enquanto dirige. Quando automáticos utilizando o microfone forneci-
essa função medir as características acústicas do. A utilização de outro microfone pode
no interior do veículo para criar uma curva do impedir a medição ou resultar na medição
equalizador automaticamente, um som de incorreta das características acústicas no
medição alto (ruído) poderá ser ouvido dos alto- interior do veículo.
falantes. ! Quando o alto-falante dianteiro não estiver
conectado, a função TA e EQ automáticos
não poderá ser executada.
CUIDADO ! Quando esta unidade estiver conectada a
! A execução da função TA e EQ automáticos um amplificador de potência com controle
sob as condições a seguir pode danificar os de nível de entrada, a função TA e EQ auto-
alto-falantes. Certifique-se de verificar comple- máticos poderá não ser possível se você di-
tamente as condições antes de executar a minuir o nível de entrada do amplificador
função TA e EQ automáticos. de potência. Coloque o nível de entrada do
 Quando os alto-falantes estiverem conec- amplificador de potência em uma posição
tados de forma incorreta. Por exemplo, padrão.
quando um alto-falante traseiro estiver co- ! Quando esta unidade estiver conectada a
nectado a uma saída de alto-falante de um amplificador de potência com LPF, de-
graves secundário. sative o LPF no amplificador de potência
 Quando um alto-falante estiver conectado antes de executar a função TA e EQ auto-
a um amplificador de potência com saída máticos. Além disso, a freqüência de cruza-
superior à capacidade de potência de en- mento do LPF incorporado de um alto-
trada máxima do alto-falante. falante de graves secundário ativo deve ser
! Se o microfone estiver em uma posição inade- ajustada ao nível máximo.
quada, o som de medição poderá ficar alto e a
medição poderá demorar muito tempo, resul-

Ptbr 61
Seção

03 Processador de sinal digital

! O valor de alinhamento de tempo calcula- 2 Fixe o microfone fornecido no centro


do pela função TA e EQ automáticos pode do apoio para a cabeça do assento do mo-
diferir-se da distância real nas seguintes torista, de forma que fique voltado para
circunstâncias. No entanto, a distância foi frente, utilizando o cinto (vendido separa-
calculada por computador para que tivesse damente).
o atraso adequado a fim de proporcionar TA e EQ automáticos podem diferir dependen-
resultados precisos para essas circun- do da posição do microfone. Se desejado, co-
stâncias, por esse motivo, continue utili- loque o microfone no assento do passageiro
zando esse valor. da frente para executar a função TA e EQ auto-
 Quando o som refletido dentro de um máticos.
veículo for forte e ocorrerem atrasos.
 Quando ocorrerem atrasos para sons
baixos devido à influência do LPF nos
alto-falantes de graves secundários ati-
vos ou em amplificadores externos.
! A função TA e EQ automáticos altera os
ajustes de áudio, como mostrado abaixo:
 Os ajustes de potenciômetro/equilíbrio
retornam à posição central. (Consulte a
página 53.)
 A curva do equalizador gráfico é alterna-
da para EQ FLAT. (Consulte a próxima 3 Coloque a chave de ignição na posição
página.) ON ou ACC.
 Quando um alto-falante de graves se- Se o ar condicionado ou aquecedor do carro
cundário estiver conectado a esta uni- estiver ligado, desligue-o. O ruído proveniente
dade, ele será ajustado do ventilador no ar condicionado ou aquece-
automaticamente para a saída de alto- dor poderá impedir a execução da função TA e
falante de graves secundário e filtro de EQ automáticos correta.
alta freqüência do alto-falante traseiro. # Se esta unidade estiver desligada, pressione
! Se você executar a função TA e EQ automá- SOURCE para ligar a fonte.
ticos quando um ajuste anterior já existir,
ele será substituído. 4 Selecione a posição do assento no qual
o microfone está colocado.
Consulte Utilização do seletor de posição na
Execução da função TA e EQ página 53.
automáticos # Se nenhuma posição for selecionada antes de
iniciar a execução da função TA e EQ automáti-
1 Pare o carro em um local o mais silen- cos, FL será selecionado automaticamente.
cioso possível, feche todas as portas, as ja-
nelas e o teto-solar e, em seguida, desligue 5 Pressione e segure SOURCE até desligar
o motor. a unidade.
Se o motor permanecer ligado, seu ruído po-
derá impedir a execução da função TA e EQ 6 Pressione e segure EQ para entrar no
automáticos correta. modo de medição de TA e EQ automáticos.

62 Ptbr
Seção

Processador de sinal digital 03

7 Acople o microfone ao conector de en- 12 Guarde o microfone cuidadosamente


trada de microfone nesta unidade. no porta-luvas.
Guarde o microfone cuidadosamente no
porta-luvas ou em qualquer outro local seguro.
Se o microfone ficar exposto à luz direta do sol
por um longo período de tempo, a temperatu-
ra alta poderá causar distorção, mudança de
cor ou mau funcionamento.

Utilização do equalizador
O equalizador permite que você ajuste a equa-
lização, de forma que atenda às característi-
cas acústicas no interior do veículo, conforme
8 Pressione a para iniciar a execução da
desejado.
função TA e EQ automáticos.

Português (B)
9 Saia do carro e feche a porta por 10 se-
Chamada das curvas do
gundos, quando iniciar a contagem regres-
siva de 10 segundos. equalizador da memória
O som de medição (ruído) é ouvido dos alto-fa- Existem sete curvas do equalizador armazena-
lantes e a execução da função TA e EQ auto- das que podem ser facilmente chamadas da
máticos é iniciada. memória a qualquer momento. A seguir está
# Quando todos os alto-falantes estiverem co- uma lista das curvas do equalizador:
nectados, a função TA e EQ automáticos será
Display Curva do equalizador
concluída em aproximadamente seis minutos.
# Para parar a execução da função TA e EQ au- POWERFUL Potente
tomáticos, pressione qualquer tecla. NATURAL Natural
# Para cancelar a execução da função TA e EQ
VOCAL Vocal
automáticos na metade, pressione BAND/ESC.
EQ FLAT Plana
10 Quando a execução da função TA e EQ
CUSTOM1 Personalizada 1
automáticos for concluída, COMPLETE será
visualizado. CUSTOM2 Personalizada 2
Quando a medição correta das características SPR-BASS Ultrabaixo
acústicas no interior do veículo não for possí-
vel, uma mensagem de erro será visualizada. ! CUSTOM1 e CUSTOM2 correspondem a
(Consulte Compreensão das mensagens de curvas do equalizador ajustadas.
erro da função TA e EQ automáticos na página ! Quando EQ FLAT for selecionado, não será
67.) feito nenhum acréscimo ou correção no
som. Isso é útil para verificar o efeito das
11 Pressione BAND/ESC para cancelar o curvas do equalizador ao alternar entre
modo TA e EQ automáticos. EQ FLAT e uma curva do equalizador ajus-
tada.

Ptbr 63
Seção

03 Processador de sinal digital

% Pressione EQ para selecionar o equali- 3 Pressione d e, em seguida, pressione a


zador. ou b para selecionar a banda do equaliza-
Pressione EQ várias vezes para alternar entre dor a ser ajustada.
os seguintes equalizadores: Cada vez que pressionar a ou b, as bandas
POWERFULNATURALVOCALEQ FLAT do equalizador serão selecionadas na seguin-
CUSTOM1CUSTOM2SPR-BASS te ordem:
LOW (Baixa)MID (Média)HIGH (Alta)

Ajuste do equalizador 4 Pressione d e, em seguida, pressione a


paramétrico de 3 bandas ou b para selecionar a freqüência central
Para as curvas do equalizador CUSTOM1 e da banda selecionada.
CUSTOM2, você pode ajustar as curvas do Cada vez que pressionar a ou b, a freqüência
equalizador dianteiro, traseiro e central sepa- será selecionada na seguinte ordem:
radamente selecionando uma freqüência cen- 40Hz50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
tral, um nível de equalizador e um fator Q para 160Hz200Hz250Hz315Hz400Hz
cada banda. 500Hz630Hz800Hz1kHz1.2kHz
! Uma curva CUSTOM1 separada pode ser 1.6kHz2kHz2.5kHz3.1kHz4kHz
criada para cada fonte. 5kHz6.3kHz8kHz10kHz12kHz
! Uma curva CUSTOM2 pode ser criada
5 Pressione d e, em seguida, pressione a
para todas as fontes.
ou b para ajustar o nível do equalizador.
! O alto-falante central determina em grande
Cada vez que pressionar a ou b, o nível do
parte a imagem sonora e a obtenção do
equalizador aumentará ou diminuirá. +6  6
equilíbrio correto não é fácil. Recomenda-
é visualizado à medida que o nível é aumenta-
mos reproduzir um áudio de 2 canais (por
do ou diminuído.
exemplo, um CD) e obter o equilíbrio corre-
to entre os alto-falantes, exceto para o cen- 6 Pressione d e, em seguida, pressione a
tral e, então, reproduzir um áudio de 5.1 ou b para selecionar o fator Q desejado.
canais (Dolby Digital ou DTS) e ajustar a Cada vez que pressionar a ou b, os seguintes
saída do alto-falante central ao equilíbrio já fatores Q serão alternados:
obtido entre os outros alto-falantes. WID (Amplo)NAR (Estreito)
# Você pode ajustar da mesma maneira os parâ-
1 Pressione e segure AUDIO até visualizar
metros para cada banda dos outros alto-falantes.
FRONT no display; em seguida, pressione
AUDIO para selecionar PEQ. 7 Pressione BAND/ESC para retornar à vi-
Depois de visualizar FRONT, pressione AUDIO sualização de reprodução.
até visualizar PEQ no display.
Nota
2 Pressione a ou b para selecionar o
item desejado. Você pode selecionar uma freqüência central
Cada vez que pressionar a ou b, o alto-falante dentre 26 freqüências para cada banda. Também
será selecionado na seguinte ordem: é possível alterar a freqüência central em passos
FRT (Alto-falantes dianteiros)CEN (Alto-fa- de 1/3 de oitava, mas não é possível selecionar as
lante central)RER (Alto-falantes traseiros) freqüências que tenham intervalos mais curtos
# Você não pode selecionar os alto-falantes, do que 1 oitava entre as freqüências centrais das
cujo tamanho está ajustado a OFF. três bandas.

64 Ptbr
Seção

Ajustes iniciais 04

Correção de som distorcido 3 Pressione d para visualizar REALLY?.


REALLY? é visualizado no display.
Você pode minimizar a distorção provavel-
mente causada pelos ajustes da curva do 4 Pressione a para reajustar as funções
equalizador. Áudio.
O ajuste de um nível de equalização alto pode COMPLETE é visualizado no display.
causar a distorção. Se for percebida a interru-
pção ou a distorção do som alto, tente alternar
para LOW. Normalmente, deixe o ajuste em
HI para garantir a qualidade sonora.

1 Pressione FUNCTION para selecionar


D_ATT.
Pressione FUNCTION várias vezes até visuali-
zar D_ATT no display.

2 Pressione c ou d para selecionar LOW

Português (B)
ou HI.
Pressionar c ou d alternará entre HI (alto) e
LOW (baixo), e esse status será visualizado.
# Para cancelar os ajustes iniciais, pressione
BAND/ESC.
# Também é possível cancelar os ajustes iniciais
ao pressionar FUNCTION até desligar a
unidade.

Reajuste das funções Áudio


Esta função não poderá ser operada quando
DVH-P7050, DVH-P5050MP ou AVH-P6550DVD
estiver conectado a esta unidade.
Você pode reajustar todas as funções Áudio,
exceto o volume.

1 Pressione FUNCTION para selecionar


A-RESET.
Pressione FUNCTION várias vezes até visuali-
zar A-RESET no display.

2 Pressione a para visualizar RESET OK?.


RESET OK? é visualizado no display.
# Para cancelar o reajuste das funções Áudio,
pressione BAND/ESC.

Ptbr 65
Apêndice

Informações adicionais

Solução de problemas
Comum
Sintoma Causa Ação
Não há alimentação. Os cabos ou conectores não estão Verifique se os cabos estão conectados corre-
Nenhuma função pode ser ope- conectados corretamente. tamente e com firmeza.
rada. O fusível está queimado. Verifique novamente o motivo de o fusível ter
queimado, em seguida substitua-o. Certifi-
que-se de instalar o fusível correto com a
mesma taxa.
Nenhum som é ouvido. Os cabos não estão conectados cor- Conecte os cabos corretamente.
O nível de volume não aumenta- retamente.
rá.
Os alto-falantes dianteiros, trasei- Ajuste os níveis relativos entre os alto-falan-
ros, da esquerda e da direita não tes corretamente. (Página 53)
estão corretamente ajustados quan-
to ao equilíbrio de nível.
O som não é ouvido em um alto- O tipo de alto-falante está ajustado Faça o ajuste correto de tamanho para o alto-
falante específico. a OFF. falante. (Página 56)
O alto-falante está ajustado a um Aumente o ajuste de nível do alto-falante
nível muito baixo. para obter o equilíbrio correto com os outros
alto-falantes. (Página 58)
O tamanho do alto-falante central Ajuste o tamanho do alto-falante central a
está ajustado a SML ou LRG, embo- OFF. (Página 56)
ra nenhum alto-falante central este-
ja instalado.

Áudio/DSP
Sintoma Causa Ação
Os alto-falantes não estão dis- Seus ajustes de tamanho estão em Faça os ajustes corretos de tamanho. (Página
poníveis para ajuste. OFF. 56)
O alinhamento de tempo não A posição de audição não está ajus- Ajuste a posição de audição corretamente.
está disponível. tada corretamente. (Página 53)
Seus ajustes de tamanho estão em Faça os ajustes corretos de tamanho. (Página
OFF. 56)
O alto-falante de graves secun- O alto-falante de graves secundário Ajuste o alto-falante de graves secundário a
dário não está disponível para está ajustado a OFF. ON. (Página 56)
troca de fase.
O conteúdo de graves não é ou- O alto-falante de graves secundário Faça os ajustes corretos. (Se nenhum alto-fa-
vido. está ajustado a OFF e, além disso, lante de graves secundário estiver instalado,
os outros alto-falantes estão ajusta- o alto-falante dianteiro ou o traseiro precisará
dos a OFF ou a SML em tamanho. ser ajustado a LRG.) (Página 56)
Ocasionalmente, nenhum som O ajuste do alto-falante central está Altere o ajuste de tamanho do alto-falante
será emitido quando Dolby Pro em SML ou LRG, embora nenhum central para OFF. (Se a fonte de áudio for
Logic B estiver ativado. alto-falante central esteja instalado. mono e Dolby Pro Logic B estiver ativado, ha-
verá som apenas no alto-falante central.) (Pá-
gina 56)

66 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

Sintoma Causa Ação


Ocasionalmente, não haverá O Dolby Pro Logic B está ativado. Desative o Dolby Pro Logic B. (Se a fonte de
som nos alto-falantes, com áudio for mono e Dolby Pro Logic B estiver
exceção do alto-falante central. ativado, haverá som apenas no alto-falante
central.) (Página 55)
Ativar o controle da faixa dinâ- O som atualmente reproduzido não O recurso será eficaz apenas em sons Dolby
mica não terá efeito. é codificado por Dolby Digital. Digital. (Página 54)
Nenhum som é ouvido. Os cabos ópticos estão conectados Conecte os cabos corretamente. (Página 48)
de forma incorreta.

Ajuste do DVD player


Sintoma Causa Ação
Não há som no DVD player. Os cabos ópticos estão conectados Conecte os cabos corretamente.
de forma incorreta.
O DVD player não está correta- Faça os ajustes corretos de saída. (Consulte o
mente ajustado para saída. manual do DVD player.)

Português (B)
Compreensão das mensagens de erro da função TA e EQ
automáticos
Quando a medição correta das características acústicas no interior do veículo não for possível uti-
lizando a função TA e EQ automáticos, uma mensagem de erro poderá ser visualizada no display.
Se uma mensagem de erro for visualizada, consulte a tabela a seguir para identificar o problema
e ver o método sugerido de correção. Após a verificação, tente novamente.

Mensagem Causa Ação


ERR MIC O microfone não está conectado. Acople o microfone fornecido com firmeza ao
conector.
ERR FSP, ERR FLSP, ERR FRSP, O microfone não pode capturar o ! Confirme se os alto-falantes estão conecta-
ERR CSP, ERR RLSP, ERR RRSP, som de medição de um alto-falante. dos corretamente.
ERR SW ! Corrija o ajuste de nível de entrada do am-
plificador de potência conectado aos alto-fa-
lantes.
! Ajuste o microfone corretamente.
ERR NOIS O nível de ruído no ambiente é ! Pare o carro em um local o mais silencioso
muito alto. possível e desligue o motor, ar condicionado
ou aquecedor.
! Ajuste o microfone corretamente.

Ptbr 67
Apêndice

Informações adicionais

Termos utilizado para CDs de música e DVDs. Em


geral, os DVDs são gravados com uma fre-
Controle da faixa dinâmica qüência de amostragem e taxa de bits superio-
O Dolby Digital contém uma função para a res comparando-as com as dos CDs. Portanto,
compressão da diferença entre sons mais os DVDs podem fornecer uma qualidade so-
altos e mais baixos: Controle da faixa dinâmi- nora elevada.
ca. Esse controle garante que os sons com
uma faixa dinâmica elevada serão ouvidos de Saída/entrada óptica digital
forma clara, até mesmo com níveis de volume Ao transmitir e receber sinais de áudio em um
baixos. formato de sinal digital, a chance de deterio-
ração da qualidade sonora no curso de trans-
Dolby Digital missão é minimizada. Uma saída/entrada
Dolby Digital fornece um áudio multicanal de óptica digital foi desenvolvida para transmitir
até 5.1 canais independentes. Isso é seme- e receber sinais digitais de maneira óptica.
lhante ao sistema de som surround Dolby Di-
gital utilizado em cinemas.

Dolby Pro Logic B


O Dolby Pro Logic B pode criar cinco canais
de saída de largura de banda total a partir de
fontes de dois canais. Essa nova tecnologia
permite uma reprodução discreta de 5 canais
com 2 canais dianteiros, 1 canal central e 2
canais traseiros. Um modo Música também
está disponível para as fontes de 2 canais,
além do modo Filme.

DTS
Isso significa Digital Theater Systems. DTS é
um sistema surround que oferece um áudio
multicanal de até 6 canais independentes.

PCM linear (LPCM)/Modulação por


código de pulso
Isso significa Modulação por código de pulso
linear, que é o sistema de gravação de sinal

68 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

Especificações
Generalidades
Fonte de alimentação nominal
..................................................... 14,4 V DC
(faixa de tensão permissível:
12,0  14,4 V DC)
Fonte de alimentação ............ 14,4 V DC (10,8  15,1 V per-
missível)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo máx. de energia:
Corrente de backup ...... 10,0 A
Dimensões (L × A × P) ........ 237 × 29 × 171 mm
Peso ............................................... 1,1 kg

Áudio
A potência de saída contínua é de 22 W por canal,
mínimo a 4 ohms, ambos os canais acionados, 50 a
15.000 Hz com não mais de 5% de THD.

Português (B)
Potência de saída máxima
..................................................... 50 W × 5
Impedância de carga ............. 4 W
Nível de saída máx. pré-saída
..................................................... 5,0 V
Decodificador ............................ PCM Linear/Dolby Digital/
Dolby Pro Logic B/DTS
Alto-falante de graves secundário:
Freqüência no cruzamento
........................................... 63/80/100/125/160/200 Hz
Nível ..................................... ±10dB
Ajuste do alto-falante:
Alinhamento de tempo
........................................... 0  500 cm (2,5 cm)
Nível ..................................... ±10dB
Equalizador:
Banda ....................... 3 bandas
Freqüência .............. 40/50/63/80/100/125/160/
/200/250/315/400/500/630/
/800/1k/1,25k/1,6k/2k/2,5k/
/3,15k/4k/5k/6,3k/8k/10k/
/12,5k Hz
Ganho ....................... ±12 dB
Freqüência no cruzamento
................................. 63/80/100/125/160/200 Hz

Nota
As especificações e o design estão sujeitos a
possíveis modificações sem prévio aviso devido
aos avanços.

Ptbr 69
î

àüHÒ"Á
Ë€(ªøå†ã,‹_„cºÍ\¹Õ€ŒbŒ Ë¥„ÝX å
™åŒÃ

‹Ë(KM Ínó;Ÿý 84
ܼ,_ 71 D Ç

 ܼ,_„Ix8eï 71 Eœ’d 85
 yÞ 71 êÕTAŒEQ
oK+© 86
ܼ,ªø 72 Sž 87
è‹ 72 < 88
Ín®Uh 72
Ÿý
;_ 73
xMá_Uh
DSP¿ÀKË9 74
Í\DSPs0Ǚx® 74
(r4§6 74
(MnxÇh 75
(sa¿À 75
¿Àóûs 75
(ÕKÄ §6 76
(ô¥§6 76
(.÷Ÿý 76
(\ÔPro LogicB 76
 ¿Àó! 77
-nÚrh-š 77
 !c…NóÚrh„øM 78
xǤÉ;‡ 78
¿ÀÚrh8úûs 78
(,fó¿¿ÀÚrh8úûs 79
(B!– 79
 xÇB!–¿À! 79
 ¿ÀB!– 80
(êÕsah 80
êÕTAŒEQêÕB!–ŒêÕs
a 80
 Í\êÕTAŒEQŸýKM 80
 ÷LêÕTAŒEQ 81
(Ih 82
 ¿(IhòÚ 82
 ¿À3 ;µÃxIh 82

Ë-š
!c1ró 84

70 Zhtw
À

‹Ë(KM 01

ܼ,_ HÒó;;®CK#¥

́ Ix8eï1 Ix8eï2
DVD­>_ DVD­>_
! ,_#¥DVH-P7050 DVH-P5050MPAVH-
SDV-P7 *1 *2
P6550DVDB å Ÿý!ÕÍ\ AVX-P7650DVD
XDV-P9 *1 *2
 (.÷Ÿý
SDV-P7 *1 *2
 (\ÔPro LogicB AVX-P7300DVD
XDV-P9 *1 *2
 xÇB!–¿À!
 êÕTAŒEQêÕB!–ŒêÕsa ! ÜHÒó;;®CK#¥ôÇ

 Ínó;Ÿý ËËó;;®CAXM-P7650 „(6K
! ‚œ,_#¥DVH-P7050 DVH-P5050MP Š
AVH-P6550DVD å Ÿý„Í\×0P
6
 xǤÉ;‡

\ÔxMDTS|¹'
ܼ,_„Ix8eï å,_HÒDVD­>_ w( ¨ï#
Þ05.1rS„DVDûqŒóßԄr4 
,_Лi Ix8eïF/ 8eïï
ÀպÄóH
#¥„Ýn PËËå h &cº
! 1Dolby Laboratoriesˆ
ý  \
(Ix8eï&G ,_ïý!Õc8K
Ô  Dolby  Pro Logic ÙD
L
Œ/Dolby Laboratories„F

HÒ;_K#¥


Ix8eï1 Ix8eï2
;_ DVD­>_ ! DTS  DTS Digital Surround /
Digital Theater Systems, Inc„;ŠF
AVX-P7650DVD
DVH-P5650MP AVX-P7300DVD 
AVH-P6650DVD SDV-P7
XDV-P9
AVH-P6550DVD
DVH-P5050MP Ix8eï2!H
DVH-P7050

! ÅM™DVH-P5650MPAVH-P6650DVD„ûq
âï(Ix8eï1 _ï(Ix8e
ï2&G Ix8eï2!H

*1 ,_Å-ºxM­>
*2 ,_Å-(®_!;! 

Zhtw 71
À

01 ‹Ë(KM

ܼ,ªø
,_w™ ûØŸý åºÝ¥6HœŒ
Í\'ýñs@ ›ŸýGºáïý¹¿
( - Fv-x*ê6ª,(
ªø©¨E|î,_'ý ž r—
s„}º«×
úp¨(‹Ë(,_KMH€,ª
ø Ÿ‰vŸýåÊøÜÍ\$ºÍ„/
±€&uª,åÊvÖàÀ-Kè‹


è‹
! Ë,ªøÝX¼¨KïÖKU å™
å±Í\e_Êè‹
! ËÙÅÝ(iv„óÏ åý}‹Ê
„rÿº–
! Ëè,_„2n
! ‚œû`*¥ûÏ(Œ -¶
«¹» ÅÍ°è
! ‚œ,_!Õc8å\ Ë“·F1
фH҈
ÙÙok

Ín®Uh
®Uh(å ÅbÅÍn
! ‰Ý,_Œ–!(KM
! ‚œ,_!Õc8å\
! vo:U
úþp8 cº„
oB

% (FvÖ)åw ÓRESET

RESET 

72 Zhtw
À

Ÿý 02

1 2 3

8 7 6 5

;_ 8 SOURCE 
xÇ ­>ï‹_,_ r ï(
Ë(#¥„;_Í\,_,(ªø-„ @ ï(„­>K“ª°Û
:åDVH-P5650MP;_º‹

1 VOLUME
v VOLUMEB ƒ8úËIÍ
\ô ¿w.ÞVOLUMEB ˍ
!ËIrï¿Ø¿NóÏ


2 BAND/ESC 
r ïÔÞ­>o:

3 FUNCTION 
r ïxÇŸý

4 a/b/c/d 
r ï¿À ‹_܉@xŸý

5 AUDIO 
r ïxÇ.óê§6

6 EQ-EX 
Or ï(EQ-EXSFEQŸýK“
Û r ïÍ\Ÿý

7 EQ 
r ïxÇ.IhòÚ

Zhtw 73
À

03 xMá_Uh

DSP¿ÀKË9 Í\DSPs0Ǚx®

1 2
1
1 DSPo:
o:DSPÀK
@:÷Lå -š¿Àïß
HœUs„r4 2 PLB:
1 -nÚrh-š v\ÔPro LogicB‹_Bo:
2 (MnxÇh
3 êÕTAŒEQêÕB!–ŒêÕsa % OAUDIOôóFRONT(o:U-úþ
4 ¿ÀB!– 6Œ AUDIOo:ó;Ÿý 1
5 (,fó¿¿ÀÚrh8úûs (FRONTo:KŒ ͆ AUDIO Go:
6 xǤÉ;‡ U-úþå DSPŸý
7 ¿ÀÚrh8úûs FRONTÚrh-š HPF¤É;‡
8 ¿À3 ;µÃxIh FRT-LÚrh8úûs T TONE,fó
¿ INITIALB!–! FLB
1 DSPo: !–¿À AT EQêÕsah‹Ü
o:DSPŸý 1 PEQ3 ;µÃxIh
# (POSI-F/LF/RG*xÇB ,_!Õ
2 …NóÚrh:h ÛóINITIALFL
v…NóÚrh8ú‹_Bo: # vCUSTOM1CUSTOM2G*xºIhò
ÚB ,_!ÕÛóPEQ
% AUDIOïo:DSPŸý 1
# ÔÞ­>Ko:B Ë
͆ AUDIOï(å DSPŸýK“Û
BAND/ESC
POSIMnxÇh FADsa¿À
SLAóûs¿À DRCÕKÄ §
6 DIRECTô¥ Lo/Ro.÷
# xÇFM¿çh\º­>B ,_!Õ (r4§6
ÛóSLA DRC
(SFCŸýï6†þ4h ,„×
# (­>DVDå„ŸGB ,_!ÕÛó
! h°ƒ"„óÿHœ ø
DRC
ƒÖz¼râ@Nz“„Ä ئ
# ÔÞ­>Ko:B Ë BAND/ESC
 åÊró(ð Fb 0)
±„ÍÅÁ(þ4h- º3
è Žµ}0óô¥ró éÍ
‚œ (30ÒKgÍ\DSPŸý o:Uê rÍ ÷ÿ›à èeSFCÚïŒ
ÕÔÞ­>o: ïþ.hÅÁ „óÿHœ

% EQ-EXxÇ@ SFC!
͆ EQ-EXï(å !K“Û

74 Zhtw
À

xMá_Uh 03

MUSICALó DRAMA2ò (sa¿À


ACTIONÕ\ JAZZ5ë HALL
óó CLUBñè OFFÜ ïxÇphsa-š ƒýº@ 1§M
nЛ ó}º°ƒ

è 1 AUDIOxÇFAD
‚œ­>/ÙrSLPCMó;ÙrS\ÔxM AUDIOôóFAD(o:U-úþ
ó; ¨xdž i5.1rSó;„SFCHœ # ‚œsa-šò¿À GBALo:
sMUSICAL DRAMAACTION dB
}‹_\ÔPro LogicBæ ¹b vxÇ(¼ 2 ab¿ÀMnŒnÚrhsa
ÙrSó;„SFCHœsJAZZ HALL Ï !abMnŒnÚrhsa
CLUB B G }܉\ÔPro LogicB MŒûÕ
FAD :F25 FAD :R25¨MnŒnÚrhsa
žMŒûÕBo:
# FAD : 0ºÅ(i ÚrhBKcº-š
(MnxÇh
ºÝróô ê6„ ¹Õs/–ºxšË 3 cd¿ÀænónÚrhsa
Ôr }>M¼r4-.(Mnx v cdB BAL : 0o:Ï !c
ÇhŸýï9Ú}>1§„xÏMnêÕ¿ dænónÚrhsaæóû
ÀÚrh„8úûs &ÒeörB“( Õ
SFCŸýP(B ƒróqÏô ê BAL :L25 BAL :R25¨ænónÚrhsa
6 "°^Ûh„horó žæóûÕBo:

1 AUDIOxÇPOSI


AUDIOôóPOSI(o:U-úþ ¿Àóûs
2 c/d/a/bxÇ6}Mn SLAóûs¿À ï¿À­>KóÏ
cdabv-K xÇh-ú„6 ûs åM(­>K“ÛBóÏ_6Š
}Mn 
! -šåFM¿çhKóÏûsºÚ ró
 o: Mn ÏûsÝ Š
c F/L ætM§
1 FM¿çhóÏûs@ ¿ÀK­>
d F/R ótM§
óÏûs2L Ô
a FRT M§
2 AUDIOxÇSLA
b ALL @ §M
AUDIOôóSLA(o:U-úþ
# ֈ@x6}MnB ˍ! 
3 ab¿À­>óÏ
Ï !abs¿Ø¿N­>óÏ
è
SLA : +4 SLA : 4¨W­>óÏ«¿Ø
(¿À6}MnB Úrh«êÕ-(iv„ ¿N o:
8úûs‚œ  ï (,fó¿¿ÀÚ
rh8úûs¿ÀÚrh8úûsL @ð
:2Lî9

Zhtw 75
À

03 xMá_Uh

è (.÷Ÿý
! AM¿çhKóÏûs¦ï¨óûs¿À ,_#¥DVH-P7050 DVH-P5050MPAVH-
¿À P6550DVDB ,Ÿý!ÕÍ\
! VCD CDMP3/WMAêÕ-ºø „óûs (.÷Ÿýï(2rS­>rSó;
¿ÀóÏ
! DVDxü„DVD­>_êÕ-ºø „ó 1 AUDIOxÇLo/Ro
ûs¿ÀóÏ AUDIOôóLo/Ro(o:U-úþ
! è-™1è-™2êÕ-ºø „ó # ‚œ.÷Lt/Rtòxš GLt/Rto:
ûs¿ÀóÏ
2 cdÛ.÷-š
! Lt/Rt .÷償°^rÏã¼ 
! Lo/Ro +‹‚°^rÏIrS!
(ÕKÄ §6 „ŸËó;2LËÔr÷ó
ÕKÄ Â ÿ ԌróK“„îp
(ÕKÄ §6ïÓ.dîp rós
(NóÏ4sB_ïp}0 (\ÔPro LogicB
! ÕKÄ §6Å \ÔxMró H
,_#¥DVH-P7050 DVH-P5050MPAVH-
1 AUDIOxÇDRC P6550DVDB ,Ÿý!ÕÍ\
AUDIOôóDRC(o:U-úþ \ÔPro Logic BNÙrS­>u˔
# ­>DVDå„ŸGB ,!!ÕÛ Œt6ì8úrSåæþئ„éc°^
r
2 a‹_ÕKÄ §6 ! ‚œ-ÃÚrhŒŒnÚrhG«-šº
DRC :ON(o:U-úþÕKÄ §6þ( OFF G!Õ(,Ÿý
‹_ ! \ÔPro Logic B Øï/48kHzÖ#‡„
# ܉ÕKÄ §6B Ë b ËÔr­>& vÖ^‹„­>!q
ÿ

1 OEQ-EXôóPLB(o:U-úþ
(ô¥§6
¨ï…Šó;-š å¢åvH 2 EQ-EXxÇ@ !
! (DIRECT:ONN -@ ó;Ÿý–š ! MOV (movie) i(¼ûq­>„ûq!
FVOLUMEd 
! ‚œ­>/ÙrSLPCMó;ÙrS\ ! MUS (music) i(¼ó­>„ó!
ÔxMó; xdžDIRECT:ON G ! MAT (matrix) FM6ó_¥6á_®1B
ó;ÅýNMnæóÚrh8ú („éc!
! PL BOFF ܉\ÔPro LogicB
1 AUDIOxÇDIRECT # Åï(xdžMUS (music)Œ(
AUDIOôóDIRECT(o:U-úþ MUS (music)
# ֈ\ÔPro LogicBB ˍ! EQ-EXxÇ
2 a‹_ô¥§6 PL BOFF
DIRECT:ON(o:U-úþô¥§6þ(‹
_
# ܉ô¥§6B Ë b

76 Zhtw
À

xMá_Uh 03

¿Àó! ! ‚œ…NóÚrh-(OFF Mn


ï(å .§6¹Õ¿Àó! ŒnÚrh-(SMLOFF N;‡Ä
! hoPANO ôU†MèËÔr  „ró 8ú
v+°^rÚrh ž æþÀպà ! *‰Ý„ÚrhÅ-(OFF
„°±Hœ ! ‚œÚrhïþNóg¹ ‚œ*‰
! :øDIME ¨ïr48¿M¹ ݅NóÚrh ËMnŒnÚrh
Œ¹ -(LRG
! -Ã즧6CENT ï-nrS„r
1 OAUDIOôóFRONT(o:U-úþ
óM¼-ÃÚrhŒænónÚrhK
“ ž 9„†ø_ŒM’X¢(æ-ó
2 cdxÇ ¿À„Úrh
¹„6}Hœ
Ï !cdï å xÇÚrh
FRONTMnÚrh CENT-ÃÚr
1 EQ-EXôóMUS (music)(o:U-ú
h REARŒnÚrh SUB.W…N
þ
óÚrh PHASE…NóÚrh-š
# ,_Å(…NóÚrhò-(ONBïÛó
2 dxÇPANO
PHASE
3 ab_Õ܉PANO
3 abxÇ@xÚrh„cº<
4 ! dxÇDIME Ï !abï å xǏ<
SML LRG' OFFÜ
5 abxÇ -š # vFRONTMnÚrh xšB ,_!Õ
Ï !abróûMn°^rÚ xÇOFF
rh # vSUB.W…NóÚrh xšB ,_ï


+3 -3¨Mn°^rÚrhsažMn° xÇONOFF
^rûÕBo: # vPHASE…NóÚrh-š xšB ,
_ïÛREVÍø NORc8øM 
6 ! dxÇCENT
4 BAND/ESCÔÞ­>o:
7 abxÇ -š
Ï !ab-nrS„ró8³­
0MnæŒóÚrh- Ä (0 7
3º-< úp(¼U'xýg¹0
@ -nrón¼-ÃÚrh7@ -
nróGI0n¼ænónÚrh

-nÚrh-š
¨ Ú‰Ý„Úrh2L6 6/
& åʏ<Nóþý› „xÇ¿
À‚œ‰Ý„Úrhïþ100 Hzå „
ró G<É-ºLRG' &GÉx
SML 

Zhtw 77
À

03 xMá_Uh

!c…NóÚrh„øM 1 OAUDIOôóFRONT(o:U-úþ
‚œž7…NóÚrh„Nó8úŒHœ  6Œ AUDIOxÇHPF
o Nóºô!Ê ïýh:…NóÚ (FRONTo:KŒ AUDIOôóHPF(o
rh„8úžvÖÚrh}0„Nóg¹ò :U-úþ
ø’µ·’ddEœB Ëf9Š…Nó
Úrh„øM-š 2 cdxÇ*b;‡
cdxÇ ¿À„Úrh
1 OAUDIOôóFRONT(o:U-úþ FRONTMnÚrh CENT-ÃÚr
h REARŒnÚrh SUB.W…N
2 cdxDžNóÚrh óÚrh
# ‚œ,_#¥DVH-P7050 DVH-P5050MP
Ï !cdï å xÇÚrh
AVH-P6550DVD ,e_!ÕÍ\
FRONTMnÚrh CENT-ÃÚr
h REARŒnÚrh SUB.W…N
óÚrh PHASE…NóÚrh-š 3 abxÇ@xÚrh„¤É;‡
Ï !abï å xǤÉ;‡
3 a‹_…NóÚrh8ú 63 80 100 125 160 200Hz

4 dxÇPHASE…NóÚrh-š  4 BAND/ESCÔÞ­>o:

5 abxDžNóÚrh8úøM è
aïxÇNORc8øM  bGxÇ xǤÉ;‡s-š…NóÚrhL.P.F.N
REVÍø  þâh SMLÚrhH.P.F.Øþâh „
¤É;‡‚œ…NóÚrh-(OFF vÖ
6 BAND/ESCÔÞ­>o: Úrh-(LRGOFF ¤É;‡-š "
qÿ
è
‹_Pro LogicB­>Ùó®rS­>B ïý
úþå Åb
! ‚œ-ÃÚrh-šºSMLLRGF*‰Ý- ¿ÀÚrh8úûs
ÃÚrh G!ó;8ú ,_(­>ó„ BïN,fó¿Í°¿
! ‚œ-ÃÚrhò“‰ÝF-ÃÚrh-š ÀÚrh„8úûs
ºSMLLRG Gó;Åž-ÃÚrh8
ú 1 OAUDIOôóFRONT(o:U-úþ
6Œ AUDIOxÇFRT-L
(FRONTo:KŒ AUDIOôóFRT-L(o
:U-úþ
xǤÉ;‡
‚œ,_#¥DVH-P7050 DVH-P5050MPAVH- 2 cdxÇ ¿À„Úrh
P6550DVD Í\e  Ï !cdï å xÇÚrh
,_ïxÇróN…NóÚrhþ„; FRT-LMnæÚrh CENT-ÃÚr
‡‚œ‰Ý„Úrh- <ò-ºSML h FRT-RMnóÚrh RER-RŒ
„ ,_ïxÇróNLRGÚrh…N nóÚrh RER-LŒnæÚrh
óÚrhþ„;‡ SUB.W…NóÚrh

78 Zhtw
À

xMá_Uh 03

# <-(OFF„Úrh!ÕxÇ 5 BAND/ESCÔÞ­>o:

3 ab¿ÀÚrh8úûs è
Ï !absÐØMNÚrh8úû
s+10 -10¨WûsÐØMN o: ! ŁB ËxÇÚrh&¿ÀvU 8
úûsËË,78
¿ÀÚrh8ú
4 BAND/ESCÔÞ­>o: ûs
! (,! ¿ÀÚrh8úûs(FRT-L
-nø i.Í\„Pœ #
è
(,! ¿ÀÚrh8úûs(T TONE -
nø i.Í\„Pœ #
(B!–
(B!–Ÿýï¿ÀÚrh6}Mn
K“„Ýâ
(,fó¿¿ÀÚrh8úûs
(¹¿„,fó¿ŸýïæþÚrhK
“„tÔsa xÇB!–¿À!
,_#¥DVH-P7050 DVH-P5050MPAVH-
1 OAUDIOôóFRONT(o:U-úþ
P6550DVDB ,Ÿý!ÕÍ\
6Œ AUDIOxÇT TONE
B!–¿À!ïåxÇ
(FRONTo:KŒ AUDIOôóT TONE(
o:U-úþ
1 ͆ AUDIOôóINITIAL(o:U-ú


þ
2 d‹Ë,fó¿8ú
# vF/LF/RG*(POSI-xÇB INITIAL!
,fó¿¨s8úƒ å  åi
ÕxÇ
҄“”(ÚrhK“ª°Úrh8ú,
fó¿„vM-šo:(o:U-
2 cdxÇB!–
FRT-LMnæÚrh CENT-ÃÚr
! INITIAL ËB!–Ÿà-š
h FRT-RMnóÚrh RER-RŒ
! CUSTOM (6ïêñ¿À„B!–
nóÚrh RER-LŒnæÚrh
! AUTO TA 1êÕTAŒEQuú„B!
SUB.W…NóÚrh
–ËË,80
êÕTAŒEQêÕ
# Ë¢åÚrh„8úûs‚œ! ¿
B!–ŒêÕsa 
À Ë÷Le_4 \b,fó¿
! OFF ܉B!–
# <-(OFF„Úrh„-š o:
# ܉B!–B ËxÇTA :OFF
# ‚œ*÷LêÕTAŒEQ !ÕxÇ
3 ab¿ÀÚrh8úûs
AUTO TA
Ï !absÐØMNÚrh8úû
# å(POSI-F/LF/RG*xÇ G!ÕxÇ
s+10 -10¨WûsÐØMN o:
ADJUSTMENT
# ,fó¿ê
!ÿwiҌI0 Ú
rh
3 BAND/ESCֈB!–!
4 c\b,fó¿8ú

Zhtw 79
À

03 xMá_Uh

¿ÀB!– êÕTAŒEQêÕB!–Œ
Úrh@x6}MnK“„Ýâïå¿ êÕsa
À
,_#¥DVH-P7050 DVH-P5050MPAVH-
P6550DVDB ,Ÿý!ÕÍ\
1 OAUDIOôóFRONT(o:U-úþ
êÕB!–ï9ÚÚrh6}MnK“
6Œ AUDIOxÇFL
„ÝâêL¿À
(FRONTo:KŒ AUDIOôóFL(o:
êÕsahêL,ÏÊgóÿy' 6Œ9
U-úþ
Ú,ÏÇ
uúêÕsahòÚ
# vF/LF/RG*(POSI-xÇB FL!Õx
Ç
fJ
2 cdxÇ ¿À„Úrh
º2b|‹E ÿ(ÕÛB÷LêÕTA
Ï !cdï å xÇÚrh
ŒEQv,Ÿý,ÏÊgóÿy'åuúêÕs
FLMnæÚrh C-ÃÚrh FR
ahòÚB Úrhïý|úÿ®„,fó
MnóÚrh RRŒnóÚrh
jó 
RLŒnæÚrh SW…NóÚrh
# <-(OFF„Úrh!ÕxÇ

3 ab¿À@xÚrh6}MnK“ ! (å ÅbB÷LêÕTAŒEQïý ÞÚ
„Ýâ rhË(÷LêÕTAŒEQMÙŹ•¢
Ï !absžw.íÝâ0.0 (cm) å
500.0 (cm)¨WÝâžw.í o:  vÚrh*cº#¥‹‚ŒnÚrh#
¥ó…NóÚrh8ú
4 BAND/ESCÔÞ­>o:  vÚrh#¥ó@"„8úؼv '
8eŸ‡¹Ï„Ÿ‡>'hB
! ‚œ¥K¨‰>„Mn v ,fóïý
Šÿ ,Ï»Bw ž }Êû`
(êÕsah >ûËÙÅ¥K¨‰>(š„Mn
êÕsahºNêÕTAŒEQËË,

êÕTAŒEQêÕB!–ŒêÕsa u
ú„IhòÚ Í\êÕTAŒEQŸýKM
êÕsahï2L‹Ü ! êÕTAŒEQÉ(ω\„4@2L
B܉}ÊÎz¿æ(÷LêÕ
1 OdôóFRONT(o:U-úþ 6Œ TAŒEQMÉ·Ê ûqÊgKÐûq
dxÇAT EQ „û vžÊgÖú,fóå
# ‚œ*÷LêÕTAŒEQ !Õ(,Ÿ „róh ÿÕ Îr ûq4r
ý I ïý¨Êgóÿy'„cº,
Ï
2 a‹_êÕsah ! ËÙÅ(D6„¥K¨÷LêÕTAŒ
AT EQ :ON(o:U-úþ EQ(vÖ¥K¨ïýqÿÊgóÿ
# ܉êÕsahB Ë b y'„,ÏPœ  ,Ï –
! vMnÚrh*#¥B êÕTAŒEQ!
Õ÷L

80 Zhtw
À

xMá_Uh 03

! v,_#¥M™8eûs§6„Ÿ‡>'
hB ‚œ¿NŸ‡>'h8eûs ê
ÕTAŒEQïý!Õ2LËŸ‡>'
h„8eûs-(–Mn
! v,_#¥M™LPF„Ÿ‡>'hB Ë(
÷LêÕTAŒEQM܉Ÿ‡>'h
„
LPFæ …NóÚrhgnLPF„
¤É;‡É-( Ø;‡
! NêÕTAŒEQ—„B!–<(å
ÅbBïýæ›Ýâ F/ r
<“Nûf— «ºšºï(d^Åb
r—–ºPœ„ sör< EË>à 3 Þk‹ÜI0ONACC
‚œ}ʄ·¨_–¨_‹_ ËvÜ
(
 vÊgÞr'úþörB ‰v¨G„jóïý¨êÕTAŒEQ„c
82L
 và …NóÚrhè>'h

# ‚œ,_܉ SOURCE‹_­>
LPF„qÿNóúþörB
! êÕTAŒEQ9Šó;-š‚ 
 phsa-šÔÞ-ÃMnË 4 xlj>¥K¨„§MMn
Ë,75 ËË,75
(MnxÇh
# ‚œ‹ËêÕTAŒEQM*xÇûUMn FL
 bIhòÚÛóEQ FLATË
«êÕxš
Ë,82
 v…NóÚrh#¥ó,_B ,_
êÕ¿Àº…NóÚrh8úŒnÚ 5 OSOURCEôó,_܉
rh„Øþâh-š


! ‚œ÷LêÕTAŒEQBòX(åM„- 6 OEQ2eêÕTAŒEQ,Ï!
š r-š«Öã
7 ¥K¨Òe,_„¥K¨8eÒT

÷LêÕTAŒEQ
1 }Ê\>(ω\„4@ Ü
@
ʀ ʗÊ— 6ŒÜ‰Î
‚œÎ|ŒKI Îjóïý¨êÕ
TAŒEQ„c82L

2 (®6æ. D6„¥K¨Múš
(ø_§M„-•-.
êÕTAŒEQïýà¥K¨‰>„Mn
ŁBï¥K¨>n(M’X¢§M÷
LêÕTAŒEQ
8 a‹ËêÕTAŒEQ

9 v10Òx‹ËB(10Ògâ‹Êg&Ü

ʀ
Úrh8ú,fójó êÕTAŒEQ‹
Ë

Zhtw 81
À

03 xMá_Uh

# v@ ÚrhG#¥B êÕTAŒEQ(6 IhòÚK“Ûå¢åIhòڄ


gŒ Hœ
# \bêÕTAŒEQB Ë ûu
# -ֈêÕTAŒEQB Ë BAND/ESC % EQxÇIh
͆ EQï(å IhK“Û
10 vêÕTAŒEQŒB COMPLETEo POWERFUL NATURAL VOCAL EQ FLAT
: CUSTOM1 CUSTOM2 SPR-BASS
vÊgóÿy'!Õcº,ÏB /¤
o
o:ËË,86
êÕTAŒEQ
oK+
© ¿À3 ;µÃxIh
(CUSTOM1CUSTOM2IhòÚ ¨
11 BAND/ESCֈêÕTAŒEQ!
ïNxÇ;µ„-Ã;‡ Ihûs
QàP ‹¿ÀMn Œn-ÃIhò
12 ¥K¨ÃX>(Üi±g
Ú
Ë¥K¨ÃX>(Üi±ûUv։h
! ­>ï®húË CUSTOM1òÚ
Mn‚œw×0ô}Ig Ø«ïý
! @ ­>ïúË („CUSTOM2ò
ô¥K¨1 Šr|Eœ
Ú
! -ÃÚrh;zšróqÏ æþs
a& ¹ }HþÙrSó;‹
‚CD d-ÃÚrhå„vÖÚr
(Ih hK“æþsa6Œþ5.1rSó;
Ihï¿ÀIKÊgóÿy'æþŒ \ÔxMDTS &¿À-ÃÚrh8
Ž9M ú vT0vÖÚrhK“ò“æþ„
sa

¿(IhòÚ 1 OAUDIOôóFRONT(o:U-úþ
6Œ AUDIOxÇPEQ
IhòÚqX  ï¨B¿úå
(FRONTo:KŒ AUDIOôóPEQ(o
ºIhòÚh
:U-úþ
o: IhòÚ
2 abxÇ@ î
POWERFUL 7Á
Ï !abï å xÇÚrh
NATURAL ê6 FRTMnÚrh CEN-ÃÚrh
VOCAL ºr RERŒnÚrh
# <-(OFF„Úrh!ÕxÇ
EQ FLAT !Hœ
CUSTOM1 º-š1 3 d 6Œ abxǁ¿À„Ih
CUSTOM2 º-š2 ;6
Ï !abï å xÇIh;
SPR-BASS …7Nó
6
LOWN MID- HIGHØ
! CUSTOM1CUSTOM2º¿ÀŒ„Ih
òÚ
! vxÇEQ FLATB ró ˆÜE!
c ©¼N(EQ FLAT -š„

82 Zhtw
À

xMá_Uh 03

4 d 6Œ abxÇ@x;6„-Ã
;‡
Ï !abï å xÇ;‡
40Hz 50Hz 63Hz 80Hz 100Hz 125Hz
160Hz 200Hz 250Hz 315Hz 400Hz
500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1.2kHz
1.6kHz 2kHz 2.5kHz 3.1kHz 4kHz
5kHz 6.3kHz 8kHz 10kHz 12kHz

5 d 6Œ ab¿ÀIhûs
Ï !absÐØMNIhûs+6
-6¨WûsÐØMN o:

6 d 6Œ abxÇ@ „QàP
Ï !absÛå QàP
WIDì NAR„
# vÖÚrh„;6Ãxï #¿À

7 BAND/ESCÔÞ­>o:

è
;6ïž26 ;‡-x -Ã;‡-Ã
;‡ïå1/3octaveº®M2L¿À F(


;6„-Ã;‡- “”¼1octave„;‡!
ÕxÇ

Zhtw 83
À

04 Ë-š

!c1ró
1IhòÚ-š@ „1ïM0 N
-ØIhûsô1‚œØó˜:
1 ËfÛóLOW8ÅÁ r
-šÉÝ(HI åÝIØÁêró

1 FUNCTIONxÇD_ATT
͆ FUNCTIONôóD_ATT(o:U-ú
þ

2 cdxÇLOWHI
cd(HIØ LOWN K“
Û øɄÀKo:
# ֈË-šB Ë BAND/ESC
# ¦ïN OFUNCTIONôó,_܉åֈ
Ë-š

Ínó;Ÿý
,_#¥DVH-P7050 DVH-P5050MPAVH-
P6550DVDB ,Ÿý!ÕÍ\
dóÏå„@ ó;ŸýïåÍn

1 FUNCTIONxÇA-RESET
͆ FUNCTIONôóA-RESET(o:U-ú
þ

2 ao:RESET OK?
RESET OK?(o:U-úþ
# ֈÍnó;ŸýB Ë BAND/ESC

3 do:REALLY?
REALLY?(o:U-úþ

4 aÍnó;Ÿý
COMPLETE(o:U-úþ

84 Zhtw
D

D Ç

Eœ’d
8‹Eœ
ÇÀ Ÿà ª½
û!Õ¥ ûœ¥ã#¥ v ¢åûœ/&Ò¥cº bú
Ÿý w\(
ݪr”· þcݪr”·Ÿà 6ŒôÛݪr
‰ÝMš<ø „cºÝªr
} 0ró ûœ#¥ v cº#¥ûœ
óÏûs ÐØ
Mn Œn ænónÚrh„ cº¿ÀÚrhK“„ø ûs (, 75
ûssa¿À v )
yšÚrh} 0|úró Úrh<«-ºOFF -šcº„Úrh< (, 77 )
Úrhûs-šNN ÐØÚrhûs-š åvÖÚrhs
a (, 78 )
-ÃÚrh<«-ºSML -ÃÚrh<-ºOFF (, 77 )
LRG F&*‰Ý-ÃÚrh

ó;DSP
ÇÀ Ÿà ª½
Úrh!Õ¿À v<«-ºOFF -šcº„< (, 77 )
B!–!Õ2L 6}Mn-š v cº-š6}Mn (, 75 )
v<«-ºOFF -šcº„< (, 77 )


…NóÚrh!ÕÛøM …NóÚrh«-ºOFF …NóÚrh-ºON (, 77 )
} 0Nóg¹ …NóÚrh«-ºOFF FvÖ 2Lcº„-š‚œ*‰Ý…NóÚr
Úrh„<«-ºOFFSML h GMnŒnÚrh «-ºLRG
(, 77 )
v\ÔPro LogicB‹_B v> -ÃÚrh«-ºSMLLRG F -ÃÚrh<-š9ºOFF‚œó
!ró8ú &*‰Ý-ÃÚrh ;­>º®rS \ÔPro LogicB‹
_ GróÅ1-ÃÚrh}0 (, 77
)
v>-ÃÚrhå„vÖÚr \ÔPro LogicB‹_ ܉\ÔPro LogicB‚œó;­>º
h} 0|úró ®rS \ÔPro LogicB‹_ GróÅ
1-ÃÚrh}0 (, 76 )
‹_ÕKÄ §6!H vMþ„ró^\ÔxMè¼ r_ýÅ \ÔxMró H (, 76 )
} 0ró Ixûœ#¥ v cº#¥ûœ (, 71 )

DVD­>_-š
ÇÀ Ÿà ª½
ÅDVD­>_!r Ixûœ#¥ v cº#¥ûœ
DVD­>_8ú-š v cº-š8úËËDVD­>_„(ª
ø

Zhtw 85
D

D Ç

êÕTAŒEQ
oK+©
v(êÕTAŒEQ!Õcº,ÏÊgóÿy'B /¤
o(o:U
úþ‚œ/¤

þ ËË hå±EœK@(ʒdEœúp„¹ÕKŒËÍf


o Ÿà ª½
ERR MIC *#¥¥K¨ D6„¥K¨(ÒT-Ò¥¥v
ERR FSP, ERR FLSP, ERR FRSP, ¥K¨!ÕþÖÚrh„,fó ! ºÚrhòcº#¥
ERR CSP, ERR RLSP, ERR ! !cÚrh@#Ÿ‡>'h„8eûs-
RRSP, ERR SW š
! cº‰>¥K¨
ERR NOIS h jó4sNØ ! }Ê\>(ω\„4@ 6ŒÜ‰
Î ·¨_–¨_
! cº‰>¥K¨

86 Zhtw
D

D Ç


DTS
DTSãhDigital Theater SystemsxM‡b
óHûq DTSº°^rûq ƒïþ
T6 hËrS„rSó;

IxxM8ú8e
NåxMá_<|¥6ó;á_ ó
ê(³N - M„ïý'«0 NI
xxM8ú8e-åIx¹|¥6
xMá_

\ÔPro LogicB
\ÔPro Logic Bï1ÙrS­>"5 h
6ì8úrS(d°€SïN2 M
nrS 1 -nrS2 ŒnrS2Lâ
„5rS­>dûq!K ÙrS­>
¦ï¡(ó!


\ÔxM
\ÔxMï"T5.1 hËrS„rS
ó;qb-(„\ÔxM°^rûq
ø 

ÕKÄ §6
\ÔxMw Ó. ÿ ԌróK“îp
„ŸýsÕKÄ §6(d§6ŸýK
Œ ž'ÕKÄ „rós(NóÏûsB
_ïp}‹

Ú'PCMLPCM ¼¿ý
h:Ú'¼¿ý ƒ/(¼óCDDVD
„á_ýûq ,DVD¡(ÔCD؄Ö#
;‡MC‡ýàd DVD„óêô
Ø

Zhtw 87
D

D Ç

<
,
Mšû ......................................14.4 V DC
¹1ûÓÄ  12.0
14.4 V DC
û ................................................14.4 V DC¹1Ä 10.8
15.1 V
¥0ûq ...................................... u‹
'ûAˆ
™(ûA ............................10.0A
:øì × Ø × ñ ........237 × 29 × 171 mm
ÍÏ ................................................1.1 kg

ó;
rS#Œ8úŸ‡º22 W  w4PÆ i rS
Ä 50ó15,000 Hz Å5% THD
'8úŸ‡ ............................50W×5
  ;— ......................................4W
M8ú '8úûs .............5.0V
ã¼h ...........................................Ú'PCM\ÔxM\Ô
Pro Logic B/DTS
…NóÚrh
¤É;‡ ............................63/80/100/125/160/200Hz
ûs ......................................±10dB
Úrh-š
B!– ............................0-500cm2.5cm
ûs ......................................±10dB
Ih
âµ ............................3âµ
;‡ ............................40/50/63/80/100/125/160/
200/250/315/400/500/630/
800/1k/1.25k/1.6k/2k/
2.5k/3.15k/4k/5k/6.3k/
8k/10k/12.5kHz
žÊ ............................±12 dB
¤É;‡ ..................63/80/100/125/160/200Hz

è
à"Á92 <Ê-å Šô U æL
å

88 Zhtw
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HÒ¡ý Plø
=lø : ð-q44_13
ûq : (02) 2521-3588
HÒûP™/ Plø
™/]™€w/ÎLFm-à Published by Pioneer Corporation.
9901-6¤ Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.
ûq : (0852) 2848-6488 All rights reserved.

Printed in Japan
<KSNZF> <04C00000> <CRD3879-B> ES

You might also like