Professional Documents
Culture Documents
اغنية عرس مندائية
اغنية عرس مندائية
هذا الشعر المندائي الجميل كان يغنى في األعراس فيما مضى واندثر في وقتنا الحاضر اال
القليل منه .وقد قام البعض بترجمته خطأ على أنه جزءاً من التعاليم المندائية كما سنرى الحقاً:
هـِدويا َم ْن اد امـَرلخ
يا عريّس من الذي اخبرك
كـُداني قز وبريسم
والبغال حريراً وبريسما
مـ َ ْن اد بهـَروليه ز ّو ا
من الذين اختاروا له زوجة
ميماثا اد روهمايي
من مدينة الرومان 1؟
1
أو اليونان .هذا البيت والذي يليه يوحي بأن العروس كانت يونانية (اي محتمل سريانية) .انظر ترجمة دراور .
هيبيل اراسليه له ـِدويا
هيبل ز ّوج العريس
كنّات بهاروليه ز ّو ا
كنّات اختارت له الزوجة
ميماثا اد روهمايي
من مدينة الرومان .
* * * * *
زيقنيه سوسـَمبارياثا
وذقنه نعنع الما ِء .
شـُبا الواثيه
اوراق .
ِ ذو السبع
مَّن جهز العرس للعريس ..ومَّن منح الخاتم له ...و َّمن كشف على عذرية زوجته ..التي
جاءت من مدينة روهمايي ..
أن هيبل هو من جهز العرس للعريس ..وشيتل من منح الخاتم له ..وكانات هي التي كشفت
على عذرية الفتاة ..التي جلبوها من مدينة روهمايي .
كتاب قابين شيشالم ربا /ص 15
رجال الدين /استراليا
المجلس الروحاني األعلى
لجنة انكرثا دنهورا
والحقيقة ان هذه األغنية وغيرها من األغاني ال يمكن ان تكون مصدراً الستنباط التفاسير
الدينية .التراجم المغلوطة ممكن أن تؤدي إلى التباس عظيم وبلبلة كبيرة في فهم العقيدة والتراث
المندائي ومن ثم إلى تشويهه والنتائج السلبية الناجمة عن هكذا ترجمة مع األسف.
وتقبلوا تحياتي
الدكتور صباح خليل مال هللا
لندن