Professional Documents
Culture Documents
Whirlpool Instructions
Whirlpool Instructions
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espa_ol, o para obtener informacion adicional acerca de su
producto, visite: www.whirlpool.com.
NecesitarA su nOmero de modelo y de serie, ubicado en el interior del compartimiento del refrigerador.
W10679185A
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
[] Disconnect power before servicing. [] Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
[] Replace all parts and panels before operating.
[] Remove doors from your old refrigerator.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
2
Proper Disposal of Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
• Take off the doors.
Your Old Refrigerator
• Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Suffocation Hazard
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refdge ato
Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet.
gasoline, away from refrigerator.
Do not remove ground prong.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household
use only. Failure to follow these instructions can result in death,
To ensure proper ventilation for your refrigerator, it is fire, or electrical shock.
recommended to allow a 1/2"(1.25 cm) space on each side. Allow
3" (7.5 cm) of space between overhead cabinets and refrigerator
top. Allow at least 1" (2.5 cm) between back of cabinet and the Before you move your refrigerator into its final location, it is
wall. If your refrigerator has an ice maker, make sure you leave important to make sure you have the proper electrical connection.
some extra space at the back for the water line connections.
Recommended Grounding Method
• If you are installing your refrigerator next to a fixed wall, leave A 115 volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused, grounded
enough space on the hinge side to allow for the door to swing electrical supply is required. It is recommended that a separate
open. circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
• Level the refrigerator. See "Adjust the Doors." that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where the
NOTE: Before performing any type of installation or cleaning, or
temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum
of 110°F (43°C). The preferred room temperature range for removing a light bulb, turn cooling off or turn the control
optimum performance, which reduces electricity usage and (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the
model) to OFF, and then disconnect the refrigerator from the
provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F
(32°C). It is recommended that you do not install the refrigerator electrical source. When you are finished, reconnect the
near a heat source, such as an oven or radiator. refrigerator to the electrical source and turn cooling on or reset the
control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on
the model) to the desired setting. See "Using the Controls" in the
User Instructions, User Guide, or Use & Care Guide.
II -- I
II ' ,i
4. Determine the length of copper tubing you will need. Measure
from the connection on lower left rear of refrigerator to the
Water Supply Requirements water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"
Read all directions before you begin. (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both
Gather the required tools and parts before starting installation. ends of copper tubing are cut square.
Read and follow the instructions provided with any tools listed 5. Using a cordless drill, drill a 1/4"hole in the cold water pipe you
here. have selected.
TOOLS NEEDED: Flat-blade screwdriver, 7/le" and 1/2"open-end
wrenches or 2 adjustable wrenches, 1/4"nut driver and drill bit,
cordless drill.
IM PORTANI"."
• If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF.
• All installations must meet local plumbing code requirements.
• Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing A. Cold water pipe E. Compression sleeve
only in areas where the household temperatures will remain B. Pipe clamp F. Shutoff valve
above freezing. C. Copper tubing G. Packing nut
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4" D. Compression nut
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing. 6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"drilled hole in
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3Ae"
the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly
easily. and evenly so washer makes a watertight seal. Do not
overtighten.
Water Pressure
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
IMPORTANT: cold water supply with water pressure between 30 outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.
maker.
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn
NOTE: If the water pressure is less than what is required, ice ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear.
cubes could be hollow or irregular shaped. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper
If you have questions about your water pressure, call a licensed, tubing.
qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply Connect to Refrigerator
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis NOTE: On kit models, assemble water valve to refrigerator
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). according to kit instructions.
If the ice maker is still not operating properly:
Style 1
• Check to see whether the sediment filter in the reverse
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not
after heavy usage. overtighten.
3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid
Connect the Water Supply
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
(on some mode_s} against the wall.
Read all directions before you begin. 4= Turn shutoff valve ON.
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is 5. Check for leaks. Tighten any connections (including
connected, turn the ice maker OFF to avoid excessive noise or connections at the valve) or nuts that leak.
damage to the water valve.
_' A
Connect to Water Line ..............
B
• Flat-blade screwdriver
A IM PORTANT:
B • Before you begin, turn the refrigerator control OFE Unplug
refrigerator or disconnect power.
• Remove food and adjustable door or utility bins from doors.
• If you are only removing and replacing the doors, see the
C "Remove Doors and Hinges" and "Replace Doors and
Hinges" sections.
Depending on your model, you may have standard (Style 1) or
contoured (Style 2) doors. If you are also going to reverse the
door swing, follow the instructions for the appropriate door
style.
A. Tube clamp C. Compression nut • All graphics referenced in the following instructions are
B. Copper tubing included later in this section after "Final Steps."
5. Turn shutoff valve ON. Check for leaks. Tighten any
connections (including connections at the valve) or nuts that Remove Doors and Hinges
leak.
6. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your
water conditions require a second water strainer, install it in
the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain
a water strainer from your nearest appliance dealer. 5_6" Hex Head Hinge Screw
©
Dome Cap
@
Dome Cap Washer
6
Cabinet Style 2 - Contoured
1. Remove %e" hex head hinge screws from handle side and Graphics follow these instructions.
move them to opposite side. See Graphic 1-1.
2. Remove cabinet hinge hole plugs from cabinet top and
move them to opposite side hinge holes as shown.
See Graphic 1-2. Door Hinge Cabinet Hinge
Freezer door Hole Plug Hole Plug
1.
2.
Remove the screw cover. See Graphic 2.
Remove the freezer handle assembly as shown. Keep all parts
together. See Graphic 2.
© ©
Dome Cap Dome Cap Washer
3. Remove door hinge hole plug from freezer door. Move to
Cabinet
opposite side hinge hole as shown. See Graphic 3.
4. Remove the brand badge. Replace it with the badge provided 1. Remove %e" hex head hinge screws from handle side and
in the Reversibility Kit located inside the crisper. For proper move them to opposite side. See Graphic 1-1.
placement, see the Brand Badge Placement template (the last 2. Remove cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and
page of this manual). move them to opposite side hinge holes as shown. See
5. Remove door stop. Move to opposite side of refrigerator door Graphic 1-2.
as shown. See Graphic 5. Doors
6. Position freezer handle on opposite side of the freezer door as 1. Remove door hinge hole plug from top of freezer door. Move
shown. See Graphic 2. First, drive the bottom two screws into to opposite side as shown. See Graphic 2.
handle. Align upper portion of handle and drive top screw into 2. Remove door stop from both the freezer and refrigerator
handle. doors and move to the other side. See Graphic 3.
7. Replace screw cover. See Graphic 2.
8. Tighten all screws. Set aside door until hinges and refrigerator Replace Doors and Hinges
compartment door are in place.
Refrigerator door NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.
1. Remove the screw cover. See Graphic 6. 1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten
screws. Replace the refrigerator door.
2. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep all
parts together. See Graphic 6. NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
3. Remove door hinge hole plug from refrigerator door. Move to to hold the doors in place while you are working.
opposite side hinge hole as shown. See Graphic 3.
2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten
4. Remove door handle sealing screws. Move to opposite side of
refrigerator door as shown. See Graphic 4. all screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezer
door.
5. Remove door handle hole plug, see Graphic 7. Replace with
3. Assemble the parts for the top hinge as shown. See Top Hinge
the door handle hole plug provided in the Reversibility Kit
graphic. Do not tighten screws completely.
located in the crisper.
6. Remove door stop. Move to opposite side of refrigerator door 4. Line up the doors so that the bottom of the freezer door aligns
as shown. See Graphic 5. evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all screws.
Top Hinge
oo_,,
L
A. Cabinet Hinge Hole Plugs
H
_..._
olol-A
"\
\
A. 5A6" Hex-Head Hinge Screws \
B. Top Hinge
A. Screw Cover
B. Handle Screw
C. Freezer Handle
D. Flat-Head Handle Screw
A. Spacer
B. Center Hinge
C. 5A6" Hex-Head Hinge Screws
D. Spacer
I
A. Door Hinge Hole Plug
Bottom Hinge
Door Handle
B Hole Plug
Top Hinge
B ,_S" ..........
A. sAW'Hex-Head Hinge Screws,
C ............................. i Dome Caps and Dome Cap Washers
Center Hinge
[]
c ..............
'_,_>T_II
A. Spacer
B. Center Hinge A. Door Hinge Hole Plug
C. 5A6"Hex-Head Hinge Screws
D. Spacer
A. Door Stop
B. Door Stop Screw
A. Spacer
Reinstallation of Door Stops
B. Bottom Hinge
C. 5A6" Hex-Head Hinge Screws
<>
A. Door Stop
B. Door Stop Screw
iiiii_iiiiiiiiiii!iiiiiiii!iiiiiiii!iiiiiiii!iiiiii
Mid-setting "3"
Adiust the ©oo s
C°ld1_ _L.OTem p.
Your refrigerator has two adjustable rollers - one on the right and
one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you want
the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using the
CF_ ion o,
instructions below.
1. Turn the leveling leg to lower or raise that side of the
refrigerator. It may take several turns to adjust the tilt of the
refrigerator.
IM PORTANT:
• To raise, turn the leveling leg to the left.
• Give your refrigerator time to cool down completely before
• To lower, turn the leveling leg to the right. adding food. It is best to wait 24 hours before you put food
NOTE: Having someone push against the top of the into the refrigerator.
refrigerator takes some weight off the leveling legs and rollers NOTE: Adjusting the Temperature Control to a higher (colder)
which makes it easier to adjust. setting will not cool the compartments any faster.
• If you add food before the refrigerator has cooled completely,
your food may spoil.
Adjust the Temperature Control
The mid-settings should be correct for normal household usage.
The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you
like and when ice cream is firm.
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked.
If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the
chart below as a guide. On models with two controls, adjust the
refrigerator temperature first. Wait at least 24 hours between
adjustments and then recheck the temperatures.
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:
10
Adjust the Air Flow Control
Remember
If you want to temporarily increase the cold air flow to a specific
compartment, adjust the control.
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days
• Max - Increase air flow to the freezer
to completely fill the ice storage bin. Discard the first three
• Min - Increase air flow to the refrigerator batches of ice produced.
IMPORTANT: Once the performance is achieved, return the Air The quality of your ice will be only as good as the quality of the
Flow control to the Recommended setting to keep the refrigerator water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice
operating at optimum efficiency. maker to a softened water supply. Water softener chemicals
(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT: poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided,
make sure the water softener is operating properly and is well
Heavy ice use Max maintained.
Hot room temperature Max - To maintain ice making Do not store anything on top of the ice maker or in the ice
production rate storage bin.
Turning the Ice Maker On/Off Important information to know about glass shelves
and covers:
NOTE: Do not force the wire shutoff arm up or down.
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
• To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is sudden temperature changes or impact, such as bumping.
made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice Tempered glass is designed to shatter into many small,
cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up)
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
position.
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
• To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to dropping.
the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure
the ice maker will not continue to operate.
NOTE: Turn the ice maker off before removing the ice storage bin Shelves and Glass Shelves (on some models)
to serve ice or to clean the bin. This will keep the ice cubes from
dropping out of the ice maker and into the freezer compartment. To remove and replace a shelf:
After replacing the ice storage bin, turn on the ice maker. 1. Remove items from the shelf.
Ice Production Rate 2. Slide the shelf straight out to the stop.
3. Depending on your model, lift back or front of the shelf past
NORMAL Ice Production: The ice maker should produce the stop. Slide shelf out the rest of the way.
approximately 8 to 12 batches of ice in a 24-hour period. If ice 4. Replace the shelf by sliding the back of the shelf into the track
is not being made fast enough, turn the Freezer Control in the wall of the cabinet.
toward a higher (colder) number in half number steps. (For 5. Guide the front of the shelf into the shelf track. Be sure to slide
example, if the control is at 3, move it to between 3 and 4.)
the shelf in all the way.
Wait 24 hours and, if necessary, gradually turn the Freezer
Control to the highest setting, waiting 24 hours between each
increase.
MAXIMUM Ice Production (on some models): The ice maker
should produce approximately 16 to 20 batches of ice in
a 24-hour period. If your refrigerator has the maximum ice
production feature, push the switch to MAX.
11
©ell © awe
(o,r some mode s}
Crisper Drawers
To remove and replace the dell drawer:
1. Slide dell drawer out to the stop. To remove and replace the crisper drawer:
2. Lift front of dell drawer with one hand while supporting bottom 1. Slide the crisper drawer straight out to the stop. Lift the front
of drawer with other hand. Slide drawer out the rest of the and slide the drawer out the rest of the way.
way.
2. Replace the drawer by sliding the drawer in fully past the stop.
3. Replace the drawer by sliding it back in fully past the drawer
stop.
Crisper Cover
,
2. Lift the cover up and slide it out.
3. Replace the cover by fitting the cover tabs into lowest cabinet
slots and pushing them in. Lower the front retainers into place.
FREEZER FEATURES
Your model may have some or all of these features.
12
F eeze She f Drop-in Door Rails (on some models)
3. Replace the shelf by sliding the back of the shelf into the
tracks on walls of cabinet.
4. Be sure to slide the shelf in all the way.
REFRIGERATOR CARE
Storage times will vary according to the quality and type of food,
the type of packaging or wrap used (should be airtight and
moisture-proof), and the storage temperature. Seal the package
or container securely to avoid taste and odor transfer throughout
the product. Ice crystals inside a sealed package are normal. This
simply means that moisture in the food and air inside the package
have condensed, creating ice crystals.
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within Explosion Hazard
24 hours (no more than 2 to 3 Ibs of food per cubic foot [907 to
1,350 g per L] of freezer space). Leave enough space in the Use nonflammable cleaner.
freezer for air to circulate around packages. The freezer door must Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
close tightly.
NOTE: For more information on preparing food for freezing, check
a freezer guide or reliable cookbook. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both compartments about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
DOOR FEATURES IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
Your model may have some or all of these features. thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
©oo Rai s To Clean Your Refrigerator:
The door rails may be removed for easier cleaning. NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
Snap on Door Rails (on some models)
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
To remove and replace the rails: cleaning tool.
1. Depending on your model, remove the rails by pushing in
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
slightly on the front of the bracket while pulling out on the
inside tab. Repeat these steps for the other end. 2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
2. Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the mild detergent in warm water.
buttons on the sides of the door liner. Firmly snap bracket and
assembly onto the tabs above the shelf as shown. 3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Dry
thoroughly with a soft cloth.
NOTE: To keep your stainless steel refrigerator looking like
new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner
and Polish. To order the cleaner, see the "Accessories"
section.
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!
Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come
into contact with any plastic parts such as the trim pieces,
dispenser covers or door gaskets. If unintentional contact
does occur, clean plastic part with a sponge and mild
detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.
13
4. Clean the condenser coils regularly. Coils may need to be If You Choose to Turn Off the Refrigerator Before You
cleaned as often as every other month. This may help save Leave:
energy. 1. Remove all food from the refrigerator.
• Pull refrigerator out away from the wall. See "Unpack the 2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Refrigerator."
• Turn off the water supply to the ice maker at least one day
• Vacuum coils when they are dusty or dirty. ahead of time.
• Roll refrigerator back into place. Make sure to leave 1" • When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
(2.5 cm) between the cabinet back and the wall. to the OFF (up) position.
• Check to see that the refrigerator is level. 3. Turn off the Temperature control(s). See "Using the Control(s)."
5. Plug in refrigerator or reconnect power. 4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
Changing the Light Bulbs mold from building up.
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape, Moving
and wattage (no greater than 40 watts).
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
Refrigerator Light these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
1= Unplug refrigerator or disconnect power.
• Turn off the water supply to the ice maker at least one day
2. Reach behind the control panel and unscrew the bulb. ahead of time.
3. Replace the bulb with a 40-watt, appliance bulb.
• Disconnect the water line from the back of the refrigerator.
4. Plug in refrigerator or reconnect power.
• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food
in dry ice.
3. Empty the ice bin.
4. Turn off the Temperature control(s). See "Using the Control(s)."
5. Unplug refrigerator.
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.
Vacation and Moving Care 7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.
Vacations 8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it
rolls more easily OR raise the leveling screws so they don't
If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're scrape the floor. See "Adjust the Door(s)" or "Door Closing
Away: and Door Alignment."
1. Use up any perishables and freeze other items. 9. Tape the doors closed and tape the power cord to the back of
the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker, and is
connected to the household water supply, turn off the water When you get to your new home, put everything back and refer to
supply to the refrigerator. Property damage can occur if the the "Installation Instructions" section for preparation instructions.
water supply is not turned off. Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to
reconnect the water supply to the refrigerator.
3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker.
NOTE: Raise the wire shutoff arm to OFF (up) position.
4. Empty the ice bin.
14
PROBLEM SOLVER
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call,
refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit www.whirlpool.com/product help.
In Canada, visit www.whirlpool.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center Customer eXperience Centre
553 Benson Road 200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
The refrigerator • Not connected to an electrical supply - Plug the power cord into a grounded 3-prong outlet. Do not use
will not operate an extension cord.
• No power to the electrical outlet - Plug in a lamp to see if the outlet is working.
• Household fuse blown or circuit breaker tripped - Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, contact an electrician.
• Control is not turned on - Turn the refrigerator control on.
• New Installation - Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature control(s) to coldest setting will not cool the refrigerator more quickly.
The motor seems Your new refrigerator may run longer than your old one. Energy efficient refrigerators run longer at lower, more
to run too much energy efficient speeds. Your refrigerator may run even longer if the room is warm, a large food load is added,
the door is opened often, or if the door has been left open.
The refrigerator is Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction in operating noise, you may notice
noisy unfamiliar noises that are normal. Following are some normal sounds with an explanation:
• Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice maker
• Clicking/Snapping - valves opening or closing
• Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize performance
• Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed on top of the refrigerator
• Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during defrost cycle
• Popping - contraction/expansion of inside walls, especially during initial cool-down
• Water running - may be heard when ice melts during the defrost cycle and water runs into the drain pan
• Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from the ice maker mold.
15
If you experience Possible Causes and/or Recommended Solutions
The door will not • The door is blocked open - Move food packages away from door. Push bin or shelf back into the correct
close completely position. Make sure the crisper cover is fully pushed in, so that the back rests on the supports.
The door is • Gaskets are dirty or sticky - Clean gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water. Rinse
difficult to open and dry with soft cloth.
Temperature is • New Installation - Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely.
too warm
• Door(s) opened often or not closed completely - Allows warm air to enter refrigerator. Minimize door
openings and keep doors fully closed.
• A large amount of warm food has been recently added - Allow several hours for refrigerator to return to
normal temperature.
• Check that the Temperature Control(s) are set correctly for the surrounding conditions - Adjust the
controls to one setting colder. Check temperature in 24 hours. See "Using the Control(s)."
The ice maker is • The ice maker is not connected to a water supply - Connect refrigerator to water supply and turn water
not producing ice shutoff valve fully open.
or not enough ice
• A kink in the line can reduce water flow - Straighten the water source line.
(on some models)
• Ice maker is not turned on - Make sure the ice maker wire shutoff arm or switch (depending on model) is in
the ON position.
• New installation - Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin. Wait 3 days for full
ice production.
• Large amount of ice recently removed - Allow sufficient time for ice maker to produce more ice.
• Ice cube jammed in the ice maker ejector arm - Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
• A reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply can decrease water
pressure - See "Water Supply Requirements."
The ice cubes are • The water valve is not completely open - Turn the water shutoff valve fully open.
hollow or small
• A kink in the line can reduce water flow - Straighten the water source line.
(on some models)
NOTE: This is an • A reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply can decrease water
indication of low pressure - See "Water Supply Requirements."
water pressure. • If questions regarding water pressure remain, call a licensed, qualified plumber.
Off-taste, odor or New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice - Discard the ice and wash the ice
gray color in the storage bin. Allow 24 hours for the ice maker to make new ice, and discard the first 3 batches of ice
ice (on some produced.
models)
Ice stored too long can develop an off-taste - Discard ice. Wash ice bin. Allow 24 hours for ice maker to
make new ice.
Food odor transferring to ice - Use airtight, moisture proof packaging to store food.
There are minerals (such as sulfur) in the water - A water filter may need to be installed to remove the
minerals.
ACCESSORIES
The following accessories are available for your refrigerator. To affresh ®Stainless Steel Cleaner:
order, contact us and ask for the Part Number. In U.S.A., order Part #W10355016
In the U.S.A., visit our webpage www.whirlpool.com/ In Canada, order Part #W10355016B
accessories or call 1-800-901-2042. affresh ®Stainless Steel Wipes:
In U.S.A., order Part #W10355049
In Canada, visit our webpage www.whirlpoolparts.ca
or call 1-800-807-6777. In Canada, order Part #W10355049B
affresh ® Kitchen & Appliance Cleaner:
In U.S.A., order Part #W10355010
In Canada, order Part #W10355010B
16
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
LIMITED WARRANTY •
•
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
• Proof of purchase including dealer or retailer name and address
For one year from the date of purchase, when this major 1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with
appliance is installed, operated and maintained according to published user, operator or installation instructions.
instructions attached to or furnished with the product, 2. In-home instruction on how to use your product.
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter
"Whirlpool") will pay for Factory Specified Replacement 3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not
Parts and repair labor to correct defects in materials or in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household
workmanship that existed when this major appliance was electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
purchased, or at its sole discretion replace the product. In 4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation
the event of product replacement, your appliance will be solutions, etc.).
warranted for the remaining term of the original unit's 5. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
warranty period.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS products not approved by Whirlpool.
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS 7. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by
PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
Whirlpool designated service company. This limited
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the
warranty is valid only in the United States or Canada and
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and
applies only when the major appliance is used in the country
workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.
in which it was purchased. This limited warranty is effective
from the date of original consumer purchase. Proof of 9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive
original purchase date is required to obtain service under environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture
this limited warranty. or humidity or exposure to chemicals.
10. Food or medicine loss due to product failure.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an
authorized Whirlpool servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
14. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed,
altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall
be borne by the customer.
1/14
17
Nous vous REMERCIONS d'avoir achete ce produit de haute qualit& Enregistrer votre nouveau refrig6rateur sur le site internet
www.whirlpool.ca.
Pour ref6rence ulterieure, consigner par ecrit les numeros de modele et de serie de votre produit. Ceux-ci sont situ6s sur la paroi interne
du compartiment de refrig6ration.
Numero de modele Numero de serie
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Voici le symbole
Tousles d'alerte
messages de s6curit&
de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
[] Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv6oles reli6e & la [] Enlever les portes de votre vieux r6frig6rateur.
terre. [] Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
[] Ne pas enlever la broche de liaison & la terre. [] Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables, telle que
[] Ne pas utiliser un adaptateur. I'essence, loin du r6frig6rateur.
[] Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. [] Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer et
[] D6brancher la source de courant 61ectrique avant installer le r6frig6rateur.
I'entretien. [] D6brancher le r6frig6rateur avant I'installation de la
[] Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en machine & gla£:ons (seulement pour modeles pr6ts
marche. recevoir une machine a gla(_ons).
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
18
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
Risque de suffoquer
Enlever Jes portes de votre vieu× r_frig_rateur.
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur : Mettre le r6frig6rateur au rebut conform6ment & la
r6glementation f6d_rale et locale. Les fluides r6frig_rants
• Enlever les portes.
doivent _tre 6vacu6s par un technicien certifi_ et agr66 par
• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne I'EPA conform6ment aux procedures 6tablies.
puissent pas y penetrer facilement.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
©6baHage du 6f ig6 ateu
19
Ex[gences d emp ac÷ment Sp6c[f[cat[ons 6 ect [ques
IMPORTANT : Ce refrig6rateur est congu pour un usage Le non=respect de ces instructions peut causer
domestique, & I'interieur uniquement. un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Pour assurer une aeration appropriee pour votre r6frigerateur,
laisser un espace de 1/2"(1,25 cm) de chaque c6t& Laisser un
Avant de placer le refrigerateur & son emplacement final, il est
espace de 3" (7,5 cm) entre le dessus du refrig6rateur et les
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
placards muraux. Laisser au moins 1" (2,5 cm) entre I'arriere du
appropriee.
refrigerateur et lemur. Si votre refrigerateur comporte une
machine & glagons, s'assurer qu'un espace additionnel est prevu M_thode recommand_e de mise _ la terre
& I'arriere pour permettre les connexions des conduits d'eau. Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
• Si vous installez votre refrigerateur pres d'un mur fixe, prevoir 20 amperes CA seulement, protegee par fusible et adequatement
suffisamment d'espace du c6te des charnieres pour permettre mise & la terre, est necessaire. II est recommande d'utiliser un
& la porte de s'ouvrir sans obstruction. circuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut pas etre mise hors circuit
• €:tablir I'aplomb du refrigerateur. Voir "Ajustement des portes". I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
REMARQUE : Ce refrigerateur est congu pour etre utilise dans un REMARQUE : Avant d'installer ou de nettoyer un quelconque
endroit oQ la temperature est comprise entre un minimum de 55°F element, ou de retirer une ampoule d'eclairage, desactiver le
(13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de temperature refroidissement ou placer la commande (du thermostat,
ambiante ideale pour une performance optimale est comprise refrigerateur ou congelateur selon le modele) & OFF (arret) et
entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de debrancher ensuite le refrigerateur de la source d'alimentation
temperature permet aussi de reduire la consommation electrique. Lorsque vous avez termine, reconnecter le
d'electricite et d'optimiser I'efficacite du refroidissement. II est refrigerateur & la source d'alimentation electrique et reactiver le
recommande de ne pas installer le refrigerateur pres d'une source refroidissement ou replacer la commande (du thermostat,
de chaleur, tel un four ou un radiateur. refrigerateur ou congelateur selon le modele) au reglage desire.
Voir "Utilisation des commandes" dans les instructions
d'utilisation, le guide d'utilisation, ou le guide d'utilisation et
d'entretien.
U
OUTILLAGE NleCESSAIRE : Tournevis & lame plate, cles plates
de 7Ae"et 1/2"ou deux cles & molette reglables, tourne-ecrou et
foret de 1/4",perceuse sans ill.
IM PO RTANT :
• Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde & la
canalisation d'eau, placer la commande de la machine &
glagons & la position OFF (arret).
• Toutes les installations doivent etre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
• Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement & des endroits oQ la
temperature se maintient au-dessus du point de congelation.
REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente une
trousse disponible avec un robinet d'arret & etrier de 1/4"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet d'arret & etrier est conforme & vos codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arret & etrier
de 3Ae"(4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eau
et cause une obstruction plus facilement.
20
6. Fixer le robinet d'arret sur la canalisation d'eau froide avec la
Pression de I'eau bride de tuyau. Verifier que I'extremite de sortie du robinet est
bien engagee dans le trou de 1/4"perce dans la canalisation et
IMPORTANT : Une alimentation en eau froide avec une pression que la rondelle d'etancheite est placee sous la bride de tuyau.
comprise entre 30 et 120 Ib/po 2 (207 et 827 kPa) est necessaire Serrer I'ecrou de serrage. Serrer lentement et uniformement
pour faire fonctionner la machine & gla£:ons. les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une
REMARQUE : Si la pression en eau est inferieure aux criteres jonction etanche. Ne pas serrer excessivement.
minimaux, entrafner la formation de glagons creux ou de forme 7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le
irreguliere. tube en cuivre comme on le voit sur I'illustration. Inserer
I'extremite du tube aussi loin que possible dans I'extremite de
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
faire appel & un plombier qualifie agre& sortie du robinet. Visser I'ecrou de compression sur I'extremite
de sortie avec une cle & molette. Ne pas serrer
Alimentation en eau par osmose inverse excessivement.
Si un systeme de filtration de I'eau par osmose inverse est 8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et
raccorde & votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
au systeme doit etre d'un minimum de 40 & 60 Ib/po 2(276 & s'ecouler par le tube jusqu'& ce que I'eau soit limpide.
414 kPa). FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube
Si la machine & glagons ne distribue toujours pas d'eau au debit en cuivre en spirale.
approprie :
• Verifier pour voir si le filtre du systeme d'osmose inverse est Raccordement au r_frig_rateur
bloque, et le remplacer si necessaire.
• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplir REMARQUE : Pour les modeles en kit, installer le robinet d'eau
apr_s une utilisation intense. sur le refrigerateur conformement aux instructions du kit.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
Style 1
appeler un plombier qualifie agree.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
Racoo dement de cana isation d'eau 2. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un
(su__ce_ains rood@lies} ecrou et une bague de compression tel qu'illustr& Serrer
I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
Lire toutes les instructions avant de commencer.
3. Utiliser la bride du tube & I'arriere du refrigerateur pour fixer le
IMPORTANT: Si on met en marche le refrigerateur avant son tube au refrigerateur tel qu'illustr& Ceci aidera & eviter les
raccordement & la canalisation d'eau, placer la commande de la dommages au tube Iorsque le refrigerateur est pousse centre
machine a glagons a la position OFF (arret) afin d'eviter un bruit lemur.
excessif ou des dommages au robinet d'eau.
4, OUVRIR le robinet d'arret.
Raccordement a une canalisation d'eau 5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccords du robinet) ou les ecrous qui fuient.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de _' A
courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
3. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de 1/2"& 1V4" i ............C
(1,27 & 3,18 cm) pres du refrigerateur.
IM PORTANT :
S'assurer qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera mais percer par le A. Bride du tube D. Ecrou de compression
dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, B. Vis de bride du tube E.Robinet d'arriv#e d'eau
I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse et ceci C. Tubeen cuivre
empechera egalement les sediments qu'on trouve
normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet. 6. La machine & glagons est equipee d'un filtre & eau incorpor&
4, Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un
la distance entre le point de connexion inferieur gauche & deuxieme filtre & eau, il serait utile de I'installer dans la
I'arriere du refrigerateur et le tuyau de canalisation d'eau. canalistation d'eau de 1/4"(6,35 mm) sur I'un ou I'autre des
Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le raccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre & eau chez le
deplacement du refrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un marchand d'appareils electromenagers le plus proche.
tube en cuivre de 1/4"(6,35 mm) de diam_tre exterieur. Veiller
ce que le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites. Style 2
5. A I'aide d'une perceuse sans ill, percer un trou de 1/4"dans le 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
tuyau de canalisation d'eau froide choisie. courant electrique.
2. Deconnecter la bride du tube & I'arriere du produit et introduire
le tube en cuivre dans la bride, tel qu'indiqu&
G_ 3. Connecter le tube en cuivre & I'arrivee d'eau du robinet en
utilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustr&
....
A. Tuyaude canalisation d'eau froide E.Bague de compression
B. Bride de tuyau F. Robinet d'arr#t
C. Tubeen cuivre G.Ecrou de serrage
D. Ecrou de compression
21
4= Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Retirer les aliments et tout balconnet ou casier utilitaire de la
Rattacher la bride du tube et le tube a I'arriere de la caisse. porte du refrigerateur.
Si vous desirez seulement enlever et reinstaller les portes, voir
"Demontage - Portes et charnieres" et "Reinstallation - Portes
A et charnieres".
•
NleCESSAIRE :
IM PO RTANT :
• Avant de commencer, tourner la commande du refrig6rateur
OFF (arr_t). Debrancher le r6frigerateur ou deconnecter la
source de courant electrique.
22
Caisse Caisse
1. Enlever les vis & t_te hexagonale de %e" de la charniere (c6te 1. Enlever les vis de charniere & t_te hexagonale de %e" (c6te
poignee); transferer ces pieces du c6te oppose. Voir poignee) et les transferer au c6te oppose. Voir
I'illustration 1-1. I'illustration 1-1.
2. Enlever les bouchons obturateurs de charniere de caisse des 2. Enlever les bouchons obturateurs des charnieres au sommet
trous au sommet de la caisse; transferer ceux-ci dans les de la caisse et les placer dans les trous de charniere du c6te
trous de charniere du c6te oppose. Voir I'illustration 1-2. oppose. Voir I'illustration 1-2.
Porte du compartiment de cong_lation Portes
1. Enlever le couvre-vis. Voir I'illustration 2. 1. Enlever le bouchon obturateur de charniere de porte au
2. Enlever la poignee de la porte du compartiment de sommet de la porte du congelateur. Le deplacer au c6te
refrigeration. Voir I'illustration. Conserver toutes les pieces oppose tel qu'illustr& Voir I'illustration 2.
ensemble. Voir I'illustration 2. 2. Enlever la butee de la porte du compartiment de congelation
3. Enlever le bouchon obturateur de charniere de porte sur la et celle de la porte du compartiment de refrigeration et les
porte du refrigerateur. Transferer le bouchon obturateur au transferer au c6te oppose. Voir I'illustration 3.
trou du c6te oppose. Voir I'illustration 3.
R_installation - Portes et charnibres
4. Retirer I'insigne de la marque. Le remplacer par I'insigne fourni
dans I'ensemble d'inversion situe dans le bac & legumes. Pour
le placer correctement, voir le gabarit de placement de REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture des portes,
I'insigne de la marque (en derniere page de ce manuel). considerer I'image symetrique.
5. Enlever la butee de porte. Transferer la piece du c6te oppose 1. Reinstaller les pieces de la charniere inferieure. Voir
de la porte du refrigerateur. Voir I'illustration 5. I'illustration. Serrer les vis. Reinstaller la porte du
compartiment de refrigeration.
6. Positionner la poignee de porte du refrigerateur sur le c6te
oppose de la porte. Voir I'illustration 2. Inserer d'abord les REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portes
deux vis du bas dans la poignee. Aligner la partie superieure pendant la reinstallation des charnieres. La force d'attraction
de la poignee et inserer la vis superieure dans la poignee. des aimants des portes ne suffit pas & les maintenir en place.
7. Reinstaller le couvre-vis. Voir I'illustration 2. 2. Assembler les pieces de la charniere centrale. Voir
I'illustration. Serrer toutes les vis. Voir I'illustration de la
8. Serrer toutes les vis. Conserver la porte & part jusqu'& la mise
charniere centrale. Reinstaller la porte du compartiment de
en place des charnieres de la porte du compartiment de
congelation.
refrigeration.
3. Assembler les pieces de la charniere superieure. Voir
Porte du compartiment de r_frig_ration
I'illustration - charniere superieure. Ne pas completement
1. Enlever le couvre-vis. Voir I'illustration 6. serrer les vis.
2. Enlever la poignee de la porte du compartiment de 4. Aligner correctement les portes au niveau de la separation
refrigeration. Voir I'illustration. Conserver toutes les pieces entre le bas de la porte du compartiment de congelation et le
ensemble. Voir I'illustration 6. sommet de la porte du refrigerateur. Serrer toutes les vis.
3. Enlever le bouchon obturateur de charniere sur la porte du
refrigerateur. Transferer le bouchon obturateur au trou du c6te I_tapes finales
oppose. Voir I'illustration 3.
4. Enlever les vis de scellement de la poignee de la porte. 1. Inspecter tousles trous. Verifier que tous les bouchons
Transferer ces vis du c6te oppose de la porte du refrigerateur. obturateurs et vis sont en place. Reinstaller le couvercle de la
Voir I'illustration 4. charniere superieure. Voir I'illustration - charniere superieure.
5. Enlever la vis frontale de scellement de la poignee de porte.
Transferer du c6te oppose de la porte du refrigerateur. Voir
I'illustration 7.
6. Enlever la butee de porte. Transferer la piece du c6te oppose
de la porte du refrigerateur. Voir I'illustration 5.
7. Positionner la poignee de porte du refrigerateur sur le c6te
oppose de la porte. Voir I'illustration 6. Placer d'abord les
deux vis superieures de la poignee. Aligner la partie inferieure
de la poignee, puis visser la vis inferieure.
8. Reinstaller le couvre-vis. Voir I'illustration 6.
Risque de choc _lectrique
9. Serrer toutes les vis. Conserver la porte du refrigerateur & part
jusqu'& ce que la charniere inferieure soit installee sur le Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
refrigerateur.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Style 2 - Contour
Les illustrations suivent ces instructions. Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
© © 2.
3.
Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.
Reinitialiser les commandes. Voir "Utilisation de la/des
Chapeau bombe Rondelle de chapeau bombe commande(s)".
4. Replacer toutes les pieces amovibles de porte dans les portes
et les aliments dans le refrigerateur.
23
Style 1 - Standard
Charni_re su _rieure
"========'_°"_"1
A. Bouchons d'obturation
de charni6re de caisse o, _ o o
_ A
I A. Vis de charniere _ tote hexagonale de 5A6",
Chapeaux bombes et rondelles de
I chapeau bombe
..............................................
B
Charni_re centrale C
4. Coz/vre-vis
B. Vis de la poignee
C. Poignee de la porte du
compartiment de congelation
D. Vis de la poignee _ tote plate
A. Cale d'espacement
B. Chamiere centrale
C. Vis de charniere a tote
hexagonale de 5A6"
D. Cale d'espacement
A. Bouchon d'obturation
de charni6re de porte
Charni_re inf6rieure
A. Vis frontale
de scellement de la
A. Vis de scellement de
poignee de la porte
la poignee de la porte
A. Cale d'espacement
B. Charniere interieure
C. Vis de chamiere a tote
hexagonale de 5_6"
"
A B
A. Vis de butee de la porte
B. Butee de la porte
c
[_ ..........
D
A. Vis de la poignee _ tote plate
B. Poignee du compartiment
de refrig6ration
C. Vis de la poignee
D. Couvre-vis
24
Style2 - Contour
Charni_re sup_rieure
_ _ o o
Charni_re centrale
[]
Charni_re inf_rieure
A. Butee de la porte
B. Vis de la butee de la porte
A. Cale d'espacement
B. Charniere inferieure
C. Vis de chamiere a t_te hexagonale
de 5_6"
A. Butee de la porte
B. Vis de la butee de la porte
Aiustement des po es
Votre refrig6rateur comporte deux roulettes reglables, I'une & • Pour abaisser le c6te, tourner le pied de nivellement vers
droite et I'autre & gauche. Si votre refrig6rateur semble instable ou la droite.
si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, regler
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
I'inclinaison du refrig6rateur en suivant les instructions ci-
dessous. refrigerateur, le poids devient moins Iourd sur les vis de
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustement
1, Tourner le pied de nivellement pour soulever ou abaisser tel des vis.
c6te du refrig6rateur. Plusieurs tours peuvent _tre necessaires
pour regler I'inclinaison du refrigerateur.
• Pour soulever le c6te, tourner le pied de nivellement vers
la gauche.
25
• Si vous ajoutez des aliments avant que le r6frigerateur ne soit
completement refroidi, vos aliments peuvent se g&ter.
R6glage de la commande de temp6rature
Les reglages moyens indiqu6s & la section pr6cedente devraient
6tre corrects pour I'utilisation normale du refrig6rateur
domestique. Les reglages sont faits correctement Iorsque le lait
ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la creme
glacee est ferme.
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le refrigerateur
ou le congelateur, verifier d'abord les events pour vous assurer
qu'ils ne sont pas bloques.
S'il est necessaire d'ajuster les temperatures, utiliser les reglages
indiques au tableau ci-dessous comme guide. Sur les modeles
deux commandes, ajuster d'abord la temperature du refrigerateur.
Attendre au moins 24 heures entre les ajustements, puis reverifier
les temperatures.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
2= Ouvrir &nouveau les deux portes et verifier que leur fermeture
est aussi aisee que vous le souhaitez. Si ce West pas le cas, Section du R¢:FRIG¢:RATEUR trop Tourner la commande du
incliner le r6frigerateur un peu plus vers I'arriere en tournant tiede RI_FRIGI_RATEUR au
les deux pieds de nivellement vers la gauche. Plusieurs tours
Porte frequemment ouverte, chiffre plus eleve suivant
seront peut-6tre necessaires.
grande quantite d'aliments
REMARQUE : Pour que le refrig6rateur soit d'aplomb, il faut ajoutee, temperature ambiante
appliquer le m6me nombre de tours aux deux pieds de tres chaude
nivellement.
3= /_,I'aide d'un niveau, s'assurer que le r6frigerateur est encore Section du CONG¢:LATEUR trop Tourner la commande de
tiede/glagons non prepares assez la CIRCULATION D'AIR
d'aplomb dans le sens transversal. Le reajuster au besoin.
vite ou de la
RI2FRIGI2RATEUR au
Porte frequemment ouverte ou
UTILISATION grande quantite d'aliments
ajoutee ou temperature
chiffre plus eleve
suivant.
Co,,,a OTw0
'
Max_4in
26
IMPORTANT : Une fois la performance obtenue, replacer la
commande de circulation d'air au reglage recommande afin que le A noter
refrig6rateur continue de fonctionner avec le maximum
d'efficacit& Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite de
glagons. Prevoir un delai de 3 jours pour le remplissage
CONDITION/RAISON : RleGLAGE :
complet du bac d'entreposage. Jeter les trois premieres
quantites de glagons produites.
Usage intense de glagons Max (maximum)
La qualite de vos glagons sera seulement aussi bonne que la
Temperature de la piece Max (maximum) - Pour qualite de I'eau fournie & votre machine & glagons. 12viter de
elev6e maintenir le taux de brancher la machine & glagons & un approvisionnement d'eau
production de glagons adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que
le sel) peuvent endommager des pieces de la machine &
Grande quantite d'aliments Min (minimum)- Pour refroidir glagons et causer une pietre qualite des glagons. Si une
rapidement aliments et alimentation d'eau adoucie ne peut pas _tre evit6e, s'assurer
boissons que I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien
entretenu.
....
'ab ettes du r fri96rateur
(Tab_ettes en v÷_nre sur ce_aiins modules}
REMARQUE : 12teindre la machine & gla(;ons avant de retirer le Les tablettes dans votre refrigerateur peuvent _tre reglees pour
bac d'entreposage & glagons pour servir des glagons ou pour correspondre & vos besoins individuels.
nettoyer le bac. Ceci emp_chera les glagons de tomber de la Le remisage d'aliments semblables ensemble dans le refrigerateur
machine & glagons et dans le compartiment de congelation. et le reglage des tablettes pour convenir a differentes hauteurs
Apres avoir remplace le bac d'entreposage, mettre en marche la d'articles alimentaires et de contenants permettra de trouver
machine a glagons. I'article exact plus facilement et reduira aussi le temps d'ouverture
de la porte du refrigerateur, ce qui economisera de I'energie.
Taux de production de gla_ons
Tablettes et tablettes en verre (sur certains modules)
Production NORMALE de glagons : La machine & glagons
devrait produire environ 8 & 12 lots de glagons par periode de Pour enlever et r_installer une tablette :
24 heures. Si les glagons ne sont pas fabriqu6s assez 1= Oter les articles de la tablette.
rapidement, tourner la commande du congelateur vers un 2. Retirer la tablette tout droit jusqu'& la butee.
chiffre plus elev6 (plus froid) par etapes de un demi-numero.
(Par exemple, si la commande est & 3, la deplacer entre 3. Selon votre modele, soulever I'arriere ou I'avant de la tablette
3 et 4.) Attendre 24 heures et, si necessaire, tourner pour franchir la butee. Faire glisser la tablette completement
graduellement la commande du congelateur au reglage le plus vers I'exterieur.
elev6, en attendant 24 heures entre chaque augmentation. 4= Reinstaller la tablette en faisant glisser I'arriere de la tablette
dans le support sur la paroi de la caisse.
Production MAXIMALE de glagons (sur certains modeles) : La
machine & gla£:ons devrait produire environ de 16 &20 lots de 5. Guider I'avant de la tablette dans le support. Faire glisser la
glagons par periode de 24 heures. Si votre refrig6rateur est tablette completement.
dote de la caracteristique de production maximale de
glagons, pousser le commutateur a MAX.
27
Bao d6 i Tiroirs du bac _116gumes
28
2. Reinstaller les tringles en alignant les extremites des brides
avec les boutons sur les c6tes de I'interieur de la porte.
....
Fab ette du cong6 ateu Enclencher fermement les brides et I'ensemble sur les tenons
(su_ _"cel_'¢ains med@_es} au dessus de I'etagere. Voir I'illustration.
Retirer et r_installer la tablette du cong_lateur :
1. 0ter les articles sur la tablette.
2. Soulever I'arriere de la tablette par-dessus la butee. Faire
glisser la tablette completement vers I'exterieur.
3. Pour reinstaller la tablette, faire glisser I'arriere de la tablette
dans le support sur les parois de la caisse.
Tringles d_pos_es dans la porte (sur certains modules)
4. Faire glisser la tablette completement.
Pour retirer et r_installer les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant & partir de chaque
extremite de la tringle.
2. Reinstaller les tringles en faisant glisser la tringle de la tablette
dans les fentes sur la porte et en poussant la tringle jusqu'&
I'arret.
Risque d'explosion
CARACTI RISTIQUES Utiiiser un produit de nettoyage ininflammable.
DE LA PORTE Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles.
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
....ing es de po e une fois par mois pour empecher une accumulation d'odeurs.
Les tringles de porte peuvent etre enleves pour faciliter le Essuyer les renversements immediatement.
nettoyage. IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes
les odeurs formees dans une section seront transferees & I'autre.
Emboiter les tringles de porte (sur certains modules) Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour eliminer les
odeurs. Pour empecher le transfert d'odeurs et I'assechement
Pour retirer et r_installer les tringles : des aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les
aliments.
1. Selon votre modele, retirer les tringles en poussant
legerement sur le devant de la bride tout en tirant sur la Pour nettoyer le r_frig_rateur :
languette interieure. Repeter ces etapes pour I'autre REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs tels que les
extremit& nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants & recurer, liquides
inflammables, cires nettoyantes, detergents concentres, eaux de
Javel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en
plastique, les garnitures interieures, ou les joints de portes. Ne
pas utiliser d'essuie-tout, tampons & recurer ou autre outil de
nettoyage abrasif.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
29
2= Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou un Ent etien avant )es vacances ou
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
3= Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou )ors d un d6m6nagement
metalliques peintes avec une eponge propre ou un linge doux
et un detergent doux dans de I'eau tiede. Secher a fond avec Vacances
un linge doux.
REMARQUE • Pour conserver & votre refrigerateur en acier Si I'utilisateur choisit de laisser le r_frig_rateur en
inoxydable son aspect neuf et enlever les petites egratignures fonctionnement pendant son absence :
ou marques, il est suggere d'utiliser le nettoyant et poli pour 1. Consommer tousles aliments perissables et congeler les
acier inoxydable approuve par le fabricant. Pour commander autres.
le nettoyant, voir "Accessoires".
2. Si le refrigerateur comporte une machine & gla£sons
IMPORTANT • Ce nettoyant est pour les pieces en acier automatique et qu'il est raccorde & la source
inoxydable seulement! d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source
d'approvisionnement en eau du refrigerateur. Des dommages
Veiller & ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable materiels peuvent subvenir si I'alimentation en eau n'est pas
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que coupee.
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de plastique 3. Si la machine & gla£sons est automatique, eteindre la machine
avec une eponge et un detergent doux dans de I'eau tiede. & gla(;ons.
Bien secher avec un linge doux. REMARQUE : Selon le modele, soulever le bras de
commande en broche & la position OFF (arr_t) (position
4= Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur. II se
elevee).
peut que les serpentins aient besoin d'etre nettoyes tousles
deux mois. Ce nettoyage pourrait aider a economiser de 4. Vider le bac & gla£sons.
I'energie. Si I'utilisateur choisit d'arreter le fonctionnement du
• €:loigner le refrigerateur du mur. Voir la section "Deballage r_frig_rateur avant son d_part :
du refrigerateur". 1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
Nettoyer & I'aspirateur les serpentins Iorsqu'ils sont sales 2. Si le refrigerateur a une machine a gla£;ons automatique :
ou poussiereux.
• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
Remettre le refrigerateur en position. S'assurer qu'il y a un gla£sons au moins une journee a I'avance.
espace d'au moins 1" (2,5 cm) entre I'arriere de la caisse
et lemur. • Lorsque la derniere quantite de gla£;ons est depos6e,
soulever le bras de commande en broche a la position
• Verifier I'aplomb du refrigerateur. OFF (arr_t) (vers le haut).
5= Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant 3= 12teindre la/les commande(s) de temperature. Voir "Utilisation
electrique. de la/des commande(s)".
4. Nettoyer le refrig6rateur, I'essuyer et bien le secher.
Remp)acement des ampou)es 5. /_,I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de fa(_on
ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre
REMARQUE • Votre refrigerateur ne pourra pas accommoder I'entree d'air a I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeurs
toutes les ampoules pour les appareils menagers. Veiller & ou de moisissure.
remplacer I'ampoule par une ampoule de m_me taille, forme et
puissance (pas plus de 40 W). D_m_nagement
30
8. Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur pour qu'il Lorsque vous arriverez & votre nouvelle habitation, remettez tout
roule plus facilement OU soulever les vis de nivellement pour en place et consultez la section "Instructions d'installation" pour
qu'elles n'egratignent pas le plancher. Voir "Ajustement de la/ les instructions de preparation. D'autre part, si votre refrigerateur
des porte(s)" ou "Fermeture et alignement de la porte". a une machine & glagons automatique, rappelez-vous de
9. Fermer les portes a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon raccorder I'approvisionnement d'eau au refrigerateur.
d'alimentation electrique au dos du refrigerateur a I'aide de
ruban adhesif.
Risque d'explosion
Risque de choc 61ectrique
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli6e a la terre.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. une explosion ou un incendie.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Le r_frig_rateur ne • Non raccord_ a I'alimentation _lectrique - Brancher le cordon d'alimentation dans une prise a 3 alveoles
fonctionne pas reliee a la terre. Ne pas utiliser de rallonge.
• Pas d'alimentation au niveau de la prise - Brancher une lampe pour voir si la prise electrique fonctionne.
• Un fusible du domicile est grill_ ou le disjoncteur s'est ouvert - Remplacer le fusible ou reenclencher le
disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
• La commande est d_sactiv_e - Activer la commande du refrig6rateur.
• Nouvelle installation - Attendre 24 heures apres I'installation pour permettre au refrig6rateur de refroidir
completement.
REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de temperature au reglage le plus froid ne refroidira
pas le refrig6rateur plus rapidement.
Le moteur semble Votre nouveau refrig6rateur fonctionnera peut-_tre plus Iongtemps que votre appareil precedent. Les
fonctionner refrigerateurs econergiques fonctionnent plus Iongtemps a des vitesses inferieures, plus econergiques. Le
excessivement refrigerateur peut fonctionner encore plus Iongtemps si la temperature de la piece est elevee, si une grande
quantite de nourriture a ete ajoutee, si la porte est frequemment ouverte ou si elle est laissee ouverte.
31
Sivousrencontrez Causespossibleset/ousolutionsrecommand_es
lesprobl_mes
suivants
Le r_frig_rateur est Le bruit emis par les refrig6rateurs a et6 reduit au cours des annees. Les bruits de fonctionnement etant moins
bruyant importants, vous remarquerez peut-_tre des bruits inconnus qui sent en realit6 normaux. Voici une liste des
sons normaux accompagnes d'une explication.
• Bourdonnement - Se fait entendre Iorsque le robinet d'eau s'ouvre pour remplir la machine a gla£;ons
• Claquement/cr_pitement - Ouverture ou fermeture des robinets
• Pulsation - Les ventilateurs/le compresseur se reglent afin d'optimiser la performance
• Cliquetis - €:coulement de liquide refrigerant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur le
dessus du refrigerateur
• Gr_sillement/gargouillement - De I'eau tombe sur I'element de chauffage durant le programme de
degivrage
• Bruit d'_clatement - Contraction/expansion des parois internes, particulierement Iors du refroidissement
initial
• Bruit d'_coulement d'eau - Peut _tre entendu Iorsque la glace fond Iors du programme de degivrage et
que I'eau s'ecoule dans le plateau de degivrage
• Grincement/craquement - Se produit Iorsque la glace est ejectee du moule a gla£;ons.
La porte ne ferme • La porte est blequ_e en position euverte - Deplacer les aliments sous emballage pour degager la porte.
pas compl_tement Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. Verifier que le couvercle du bac & legumes
est enfonce completement de sorte que I'arriere repose sur les supports.
La porte est • Les joints sent sales eu collants - Nettoyer les joints et les surfaces au savon doux et & I'eau tiede.
difficile a ouvrir Rincer et secher avec un linge doux.
La temperature est • Nouvelle installation - Attendre 24 heures apres I'installation pour permettre au refrigerateur de refroidir
trop _lev_e completement.
La/les porte(s) sent fr_quemment ouvertes ou ne sent pas complbtement ferm_es - Cela permet &
I'air chaud de penetrer dans le refrigerateur. Minimiser la frequence d'ouverture des portes et les garder
completement fermees.
Une grande quantit_ d'aliments tildes a _t_ r_cemment ajout_e - Attendre quelques heures pour
permettre au refrigerateur de revenir a une temperature normale.
V_rifier que le r_glage de la/des commande(s) de t_mp_rature est adapt_ a I'environnement de
I'appareil - Ajuster les commandes & un reglage plus froid. Verifier la temperature au bout de 24 heures.
Voir la section "Utilisation de la/des commande(s)".
La machine • La machine a gla£ons n'est pas raccord_e a I'alimentation en eau - Raccorder le refrigerateur
gla£ons ne produit I'alimentation en eau et ouvrir completement le robinet d'arr_t d'eau.
pas ou pas
suffisamment de • Une d_formation de la canalisation peut r_duire le d_bit d'eau - Redresser la canalisation d'eau.
gla£ons (sur • La machine a gla£ons est _teinte - S'assurer que le bras de commande de la machine a gla£;ons ou
certains mod_les) I'interrupteur (selon les modeles) est bien & la position ON (marche).
• Neuvelle installation - Attendre 24 heures apres I'installation de la machine & gla(;ons pour que la
production de gla£;ons commence. Attendre 3 jours pour que la production de gla£;ons soit complete.
• Une grande quantit_ de gla_ons a _t_ r_cemment pr_lev_e - Laisser suffisamment de temps a la
machine a gla£;ons pour produire plus de gla£;ons.
• Un gla£on est coinc_ dans le bras _jecteur - Enlever le gla£;on du bras ejecteur avec un ustensile en
plastique.
• Un syst_me de filtration de I'eau par osmose inverse raccerd_ a vetre alimentatien en eau freide
peut r_duire la pression de I'eau - Voir la section "Specifications de I'alimentation en eau".
32
Sivousrencontrez Causespossibleset/ousolutionsrecommand_es
lesprobl_mes
suivants
Les gla£ons sont • Le robinet d'eau n'est pas complbtement ouvert - Ouvrir completement le robinet d'arr_t d'eau.
creux ou petits (sur
certains modules) • Une d_formation de la canalisation peut r_duire le d_bit d'eau - Redresser la canalisation d'eau.
REMARQUE : Cela • Un syst_me de filtration de I'eau par osmose inverse raccord_ a votre alimentation en eau froide
indique une faible peut r_duire la pression de I'eau - Voir la section "Specifications de I'alimentation en eau".
pression de I'eau. • Pour d'autres questions concernant la pression de I'eau, contacter un plombier agre6 qualifi&
Mauvais goQt, Des raccords de plomberie neufs peuvent entrafner une d_coloration ou un mauvais goQt des
mauvaise odeur ou gla£ons - Jeter les glagons et laver le bac d'entreposage & glagons. Attendre 24 heures pour que la
couleur grise des machine & glagons produise des nouveaux glagons et jeter les 3 premiers lots de glagons produits.
gla_ons (sur
Des gla£ons entrepos_s depuis trop Iongtemps peuvent d_velopper un mauvais goQt - Jeter les
certains modules)
glagons. Laver le bac & glagons. Attendre 24 heures pour la fabrication de nouveaux glagons.
L'odeur de certains aliments s'est transferr_e aux gla£ons - Utiliser des emballages hermetiques et &
I'epreuve de I'humidite pour conserver les aliments.
L'eau contient des min_raux (tels le souffre) - L'installation d'un filtre & eau peut _tre requise afin
d'enlever ces mineraux.
ACCESSOIRES
Les accessoires de refrig6rateur suivants sont disponibles. Pour Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh®:
commander, nous contacter et demander les numeros de pieces. Aux E.-U., commander la piece numero W10355016
Aux I_.-U., consulter notre page Web www.whirlpool.com/ Au Canada, commander la piece numero W10355016B
accessoires ou composer le 1-800-901-2042. Lingettes pour acier inoxydable affresh ®:
Au Canada, consulter notre page Web www.whirlpoolparts.ca Aux E.-U., commander la piece numero W10355049
ou composer le 1-800-807-6777. Au Canada, commander la piece numero W10355049B
Nettoyant pour appareil m_nager et cuisine affresh ®:
Aux E.-U., commander la piece numero W10355010
Au Canada, commander la piece numero W10355010B
33
GARANTIE LIMITI E DES ATTACHEZ ICI VOTRE RE(_U DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
MENAGERS •
•
Nom, adresse et numero de t61ephone
Numeros de modele et de serie
WHIRLPOOL ® •
•
Une description claire et detaill6e du probleme rencontre
Une preuve d'achat incluant le nomet I'adresse du marchand ou du detaillant
Pendant un an & compter de la date d'achat, 1. Usage commercial, non residentiel ou par plusieurs families, ou non-respect des instructions de
Iorsque ce gros appareil menager est installe, I'utilisateur, de I'operateur ou des instructions d'installation.
utilise et entretenu conformement aux 2. Visite d'instruction a domicile pour montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil.
instructions jointes & ou fournies avec le 3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool
conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou la rectification de I'installation electrique ou de
Canada, LP (ci-apres design6es "Whirlpool") la plomberie du domicile (ex : c&blage electrique, fusibles ou tuyaux d'arrivee d'eau du domicile).
decidera & sa seule discretion de remplacer
le produit ou de couvrir le coot des pieces 4. Pieces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres a air ou a eau, solutions de conservation,
etc.).
sp6cifiees par I'usine et de la main-d'oeuvre
necessaires pour corriger les vices de 5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de petrole liquefi6.
materiaux ou de fabrication qui existaient 6. Dommages causes par : accident, mesusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou
d6j& Iorsque ce gros appareil menager a et6 I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool.
achete. S'il est remplace, I'appareil sera 7. Reparations aux pieces ou systemes dans le but de rectifier un dommage ou des defauts resultant
couvert pour la p6riode restant & courir de la d'une reparation, alteration ou modification non autorisee faite a I'appareil.
garantie limitee d'un an du produit d'origine.
8. Defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU par le fini de I'appareil menager, a moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou
CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE de fabrication et ne soient signales a Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
GARANTIE LIMITC:E CONSISTE EN LA 9. Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs
RC:PARATION PRE_VUE PAR LA PRE_SENTE. incluant des concentrations elev6es de sel, un haut degre d'humidite ou une exposition a des
Le service doit 6tre foumi par une compagnie produits chimiques (exemples non exhaustifs).
de service design6e par Whirlpool. Cette 10. Perte d'aliments ou de medicaments due a la defaillance du produit.
garantie limitee est valide uniquement aux 11. Enlevement ou livraison. Ce produit est congu pour 6tre repar6 a I'interieur du domicile.
Etats-Unis ou au Canada et s'applique
12. Frais de deplacement et de transport pour le depannage/la reparation dans une region eloign6e ot_
exclusivement Iorsque le gros appareil
une compagnie de service Whirlpool autorisee n'est pas disponible.
menager est utilise dans le pays ou il a 6te
achete. La presente garantie limitee est 13. Retrait ou reinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs preinstall6s (ex : garnitures,
valable a compter de la date d'achat initial panneaux decoratifs, plancher, meubles, i'lots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)
par le consommateur. Une preuve de la date qui entravent le depannage, le retrait ou le remplacement du produit.
d'achat initial est exigee pour obtenir un 14. Service et pieces pour des appareils dont les numeros de serie et de modele originaux ont et6
depannage dans le cadre de la presente enleves, modifies ou ne peuvent pas 6tre facilement identifies.
garantie limitee. Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est
la charge du client.
1/14
34
6/14
W10679185A
®/TM@2014 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in Mexico
SP PN W10652629A Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves. Imprime au Mexique
413_6"
,,,11
A Align with top of the door. \
"ID (9 I
(9 "ID !
!
315_6" •_ <o
o
!
(9.99 cm) (9 (9 /
"ID m
(9 i
_>
411_6" i
(11.9 cm) r. r.
i
i
i
i
!
I
!
f
j / I
I
\
I
I
I
II
I
!
I
i
i
Ideal position of hole (shown as suggestion)
Position iddale du trou (suggdrde)
i
i
/
s
/
.#
/
/