Article 4-5

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

ARTICLE IV ARTIKULO IV

Citizenship PAGKAMAMAMAYAN

SECTION 1. The following are citizens of the SEKSYON 1. Ang sumusunod ay mga
Philippines: mamamayan ng Pilipinas:

(1) Those who are citizens of the Philippines at (1) Yaong mga mamamayan ng Pilipinas sa
the time of the adoption of this Constitution; panahon ng pagkakapatibay ng Konstitusyong
ito;

(2) Those whose fathers or mothers are


citizens of the Philippines; (2) Yaong ang mga ama o mga ina ay mga
mamamayan ng Pilipinas;

(3) Those born before January 17, 1973, of


Filipino mothers, who elect Philippine (3) Yaong mga isinilang bago sumapit ang
citizenship upon reaching the age of majority; Enero 17, 1973 na ang mga ina ay Filipino, na
and pumili ng pagkamamamayang Pilipino
pagsapit sa karampatang gulang; at

(4) Those who are naturalized in accordance


with law. (4) Yaong mga naging mamamayan ayon sa
batas.

SECTION 2. Natural-born citizens are those


who are citizens of the Philippines from birth SEK. 2. Ang katutubong inianak na mga
without having to perform any act to acquire mamamayan ay yaong mga mamamayan ng
or perfect their Philippine citizenship. Those Pilipinas mula pa sa pagsilang na wala nang
who elect Philippine citizenship in accordance kinakailangang gampanang ano mang
with paragraph (3), Section 1 hereof shall be hakbangin upang matamo o malubos ang
deemed natural-born citizens. kanilang pagkamamamayang Pilipino. Yaong
mga nagpasya na maging mamamayang
Pilipino ayon sa Seksyon 1, Talataan 3 nito ay
dapat ituring na katutubong inianak na mga
mamamayan.
SECTION 3. Philippine citizenship may be lost

1
or reacquired in the manner provided by law.
SEK. 3. Ang pagkamamamayang Pilipino ay
maaaring mawala o muling matamo sa
SECTION 4. Citizens of the Philippines who
paraang itinatadhana ng batas.
marry aliens shall retain their citizenship,
unless by their act or omission they are
deemed, under the law, to have renounced it.
SEK. 4. Mananatiling angkin ang kanilang
pagkamamamayan ng mga mamamayan ng
Pilipinas na mag-asawa ng mga dayuhan,
matangi kung sa kanilang kagagawan o
SECTION 5. Dual allegiance of citizens is pagkukulang, sila ay ituturing, sa ilalim ng
inimical to the national interest and shall be batas, na nagtakwil nito.
dealt with by law.

SEK. 5. Ang dalawahang katapatan ng mga


mamamayan ay salungat sa kapakanang
pambansa at dapat lapatan ng kaukulang
batas.

ARTICLE V ARTIKULO V

Suffrage KARAPATAN SA HALAL

SECTION 1. Suffrage may be exercised by all SEKSYON 1. Ang karapatan sa halal ay


citizens of the Philippines not otherwise maaaring gampanan ng lahat ng mga
disqualified by law, who are at least eighteen mamamayan ng Pilipinas na hindi inalisan ng
years of age, and who shall have resided in the karapatan ng batas, na labingwalong taong
Philippines for at least one year and in the gulang man lamang, at nakapanirahan sa
place wherein they propose to vote for at Pilipinas sa loob ng isang taon man lamang, at
least six months immediately preceding the anim na buwan man lamang sa lugar na
election. No literacy, property, or other kanilang bobotohan kagyat bago maghalalan.
substantive requirement shall be imposed on Walang dapat ipataw na literasi, ariarian o iba
the exercise of suffrage. pang substantibong kinakailangan sa
pagganap ng karapatan sa halal.

2
SECTION 2. The Congress shall provide a SEK. 2. Dapat magtakda ang Kongreso ng isang
system for securing the secrecy and sanctity of sistema para maseguro ang pagiging sekreto
the ballot as well as a system for absentee at sagrado ng balota at gayon din ng isang
voting by qualified Filipinos abroad. sistema para sa pagbotong liban ng mga
kwalipikadong Pilipino na nasa ibang bansa.

The Congress shall also design a procedure for


the disabled and the illiterates to vote without Para sa mga taong may kapansanan at mga
the assistance of other persons. Until then, ilitireyt, ang Kongreso ay dapat bumalangkas
they shall be allowed to vote under existing ng isang pamamaraan na hindi na
laws and such rules as the Commission on kakailanganin ang tulong ng mga ibang tao.
Elections may promulgate to protect the Hanggang sa sumapit ang panahong iyon, sila
secrecy of the ballot. ay pahihintulutang bumoto sa ilalim ng umiiral
na mga batas at ng mga tuntuning maaaring
ihayag ng Komisyon sa Halalan upang
maprotektahan ang pagiging sekreto ng
balota.

You might also like