blue - aegean - τεύχος 70 - ΙΩΑΝΝΙΝΑ

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 13

To περιοδικό της Aegean & της Olympic Air

Aegean & Olympic Air inflight magazine


ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΣΑΣ ΤΕΥΧΟΣ - YOUR FREE COPY TO TAKE HOME

The hidden
treasures
of Santorini
march - april 2018
guide / Ioannina

Ιωάννινα:
το πετραδι της ηπειρου
Ιδανικός ανοιξιάτικος προορισμός με μακραίωνη ιστορία, παραδοσιακή
αρχιτεκτονική, πολιτιστικό πλούτο, γαστρονομικές συγκινήσεις και πανέμορφη φύση.

132 - blue magazine


Ioannina:
Lakeside magic
Traditional architecture, a wealth of history, cultural riches and stunning
natural attractions make this city in Epirus an ideal springtime destination.
ΑΠΟ ΤΟΝ ΦΩΤΗ ΒΑΛΛΑΤΟ, ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ: ΔΙΟΝΥΣΗΣ ΚΟΥΡΗΣ / BY FOTIS VALLATOS, PHOTOS: DIONYSIS KOURIS

Το νησάκι στην Παμβώτιδα


και στο βάθος το Κάστρο και η πόλη
/ The islet in Lake Pamvotida with
the Castle and the town in the background

blue magazine - 133


guide / Ioannina

Τι να δείτε Στοά Λιάμπεη


•Το Κάστρο των Ιωαννίνων, χτισμένο σε μικρή βραχώδη / Liabey Arcade

χερσόνησο στη λίμνη Παμβώτιδα. Eντός των τειχών του πε-


ρικλείει μια μαγευτική γειτονιά με παλιά σπίτια, στενά δρο-
μάκια και ατμόσφαιρα άλλης εποχής. Εδώ βρίσκονται μερι-
κά από τα σημαντικότερα αξιοθέατα της πόλης: το τζαμί του
Ασλάν Πασά, που στεγάζει το Δημοτικό Εθνογραφικό Μου-
σείο, με τοπικές φορεσιές, κοσμήματα, υφαντά και ξυλόγλυ-
πτα της ελληνικής, της μουσουλμανικής και της εβραϊκής
κοινότητας· το αριστουργηματικό Μουσείο Αργυροτεχνίας
του Πολιτιστικού Ιδρύματος Ομίλου Πειραιώς, με αντικεί-
μενο την ηπειρώτικη αργυροτεχνία και μια άρτια παρουσι-
ασμένη συλλογή με κειμήλια, όπλα, νομίσματα και εικόνες·
το Βυζαντινό Μουσείο, με εκθέματα που περιλαμβάνουν ευ-
ρήματα από τοπικές ανασκαφές, εικόνες και κειμήλια από ό-
λη την Ήπειρο.
•Το νησάκι της Παμβώτιδας (με την ονομασία Νησί), ένα α-
πό τα ελάχιστα κατοικημένα νησιά των λιμνών της Ευρώπης
και, μαζί με αυτό του Αγίου Αχιλλείου Πρεσπών, τα μοναδι-
κά στην Ελλάδα. Εδώ βρίσκονται επτά μοναστήρια που συν-
θέτουν την τρίτη μεγαλύτερη μοναστική κοινότητα της Ελ-
λάδας, μετά το Άγιον Όρος και τα Μετέωρα. Από τις βυζαντι-
νές μονές ξεχωρίζει αυτή του Αγίου Νικολάου Φιλανθρωπη-

Διεθνές
/ Diethnes

Το Φετιχέ Τζαμί στο Ιτς Καλέ Κέντρο


/ The Fethiye Mosque at the Παραδοσιακής
Its Kale acropolis Βιοτεχνίας
/ Centre of
Traditional Industry

134 - blue magazine


νών με θαυμάσιες αγιογραφίες. Στο Νησί βρίσκεται επίσης What to see
το Μουσείο Αλή Πασά και Επαναστατικής Περιόδου. Η συλ- • Built on a small, rocky promontory in Lake Pamvotida, Ioanni-
λογή του περιλαμβάνει εκθέματα που έχουν σχέση με τον Α- na Castle contains a charming residential district with old houses,
λή Πασά, καθώς και κειμήλια της εποχής της Επανάστασης narrow streets and the atmosphere of a bygone era. Some of the
του 1821. city’s most remarkable monuments are located within its walls. The
•Το Αρχαιολογικό Μουσείο Ιωαννίνων (Πλατεία 25ης Μαρ- Aslan Pasha Mosque is home to the Municipal Ethnographic Muse-
τίου 6, www.amio.gr) σε κτίριο του Άρη Κωνσταντινίδη, με um, which showcases the local costumes, jewellery, hand-loomed
ευρήματα (μεταξύ άλλων) από το ιερό της Δωδώνης. rugs and blankets and woodcarvings of the Greek, Muslim and Jewish
•Το Κέντρο Παραδοσιακής Βιοτεχνίας Ιωαννίνων (Λεωφ. communities. The amazing Silversmithing Museum, run by the Pirae-
Αρχιεπισκόπου Μακαρίου 11) παρουσιάζει τη μεγάλη παρά- us Bank Group Cultural Foundation, is devoted to Epirus’ silversmith-
δοση της ηπειρώτικης αργυροχοΐας σε 25 εργαστήρια και μια ing tradition, and has a beautifully presented collection of heirlooms,
διαδραστική αίθουσα όπου οι επισκέπτες μπορούν να παρα- weapons, coins and icons, while the Byzantine Museum’s collection
κολουθήσουν –και να συμμετάσχουν– τη διαδικασία της χύ- comprises finds from local digs, as well as icons and heirlooms from
τευσης σε χώμα, καθώς και τον τρόπο που δημιουργούνται τα the broader area.
συρματερά (filigree). Διαθέτει πωλητήριο με μεγάλη συλλο- • The islet located in Lake Pamvotida is one of only a handful of in-
γή από χειροποίητα κοσμήματα και σκεύη. habited lake islands in Europe (and one of only two in Greece, the
•Το Σπήλαιο Περάματος, που αποτελείται από πολλές δι- other being Agios Achilleios in Prespes). There are seven monasteries
αδοχικές αίθουσες με σταλακτίτες και σταλαγμίτες, σε μια here, making up the country’s third biggest monastic community af-
διαδρομή μήκους 1,1 χλμ. ter Mt Athos and Meteora. Among the Byzantine monasteries, that of
•Το Μουσείο Ελληνικής Ιστορίας Παύλου Βρέλλη (στο Agios Nikolaos Filanthropinon stands out for its marvellous icons. The
Μπιζάνι, 12 χλμ. από τα Ιωάννινα), με σχεδόν 150 κέρινα ο- island is also home to the Museum of Ali Pasha and the Revolutionary
μοιώματα πλήρως ενταγμένα σε 36 ιστορικά θέματα και ε- Era, whose collection comprises objects related to the Ottoman ruler
μπνευσμένα από σημαντικά γεγονότα της ελληνικής ιστορί- and the 1820s Greek War of Independence.
ας, με ιδιαίτερη έμφαση σε αυτήν της Ηπείρου. • The Ioannina Archaeological Museum (6 25 Martiou Square) is in a
•Το χωριό Λιγκιάδες, στους πρόποδες του όρους Μιτσικέ- building designed by the acclaimed modernist architect Aris Konstan-
λι. Η θέα προς την πόλη των Ιωαννίνων, το κάστρο και τη λί- tinidis, and shows finds from the Dodona Sanctuary.
μνη είναι καθηλωτική. Στάση για καφέ στο καλαίσθητο κα- • The Centre of Traditional Industry of Ioannina (11 Archiepiskopou
φενείο Σβούρα. Makariou Avenue) showcases Epirus’ long and distinguished tradition
in silversmithing through 25 workshops, and interactive exhibits that
Τι να δοκιμάσετε enable visitors to watch and participate in the process of traditional
Για αυθεντική παραδοσιακή γιαννιώτικη κουζίνα στο εστι- casting, as well as in making filigree. It also has a shop with a varied
ατόριο Φρόντζου Πολιτεία (Λόφος Αγίας Τριάδος, τηλ. collection of handmade jewellery and homeware.
26510-21.011), που βρίσκεται στο ομώνυμο τουριστικό συ- • Perama Cave consists of a 1.1km-long succession of chambers be-
γκρότημα. Στην κουζίνα ο έμπειρος σεφ Βασίλης Παπαγιάν- decked in stalactites and stalagmites.
νης εξυφαίνει ένα πολύ στιβαρό (και πολύ νόστιμο) μενού • The Pavlos Vrellis Museum of Greek History (near the village of Bi-
που πατάει κυρίως στην τοπική παράδοση. Ξεχωρίζει η προ- zani, 12km from Ioannina) boasts some 150 wax effigies representing

Foo Foo

Μονή Αγίου Νικολάου


Φιλανθρωπηνών
/ Agios Nikolaos
Filanthropinon monastery

blue magazine - 135


guide / Ioannina

βατίνα σαγανάκι (φουρνιστή σε μικρή γάστρα) και ο κόκο- 36 historical themes inspired by important chapters of Greek history,
ρας με χυλοπίτες στον ταβά. with an emphasis on Epirus.
Εξαιρετική και η κουζίνα στον Χρύσανθο (Αμφιθέα, • The village of Ligiades in the foothills of Mt Mitsikeli offers a stun-
τηλ. 26510-81.892) της οικογένειας Μηλιώτη. Η δεινή μα- ning view of Ioannina, its castle and lake, as well as good coffee at
γείρισσα κυρία Αριστέα παρασκευάζει το «μεδούλι» της το- Svoura Café.
πικής κουζίνας: καταπληκτικές πίτες και κρεατένιους λαχα-
νοντολμάδες, ενώ τα Σαββατοκύριακα σερβίρουν κότσι στη What to TASTE
λαδόκολλα και ψαχνό μοσχαροκεφαλής στη γάστρα. Frontzu Politia (Agia Triada Hill, tel. 2651-021.011) serves authentic
Κρυμμένο διαμάντι του τοπικού γαστρονομικού χάρ- local cuisine. Located in a tourist complex of the same name, it is
τη το μπιστρό Φιλέματα, δίπλα στην είσοδο του Σπηλαίου headed by veteran chef Vassilis Papayiannis, who presents a hearty
του Περάματος (τηλ. 26510-81.192), όπου ο Γιάννης Τσιά- and delicious menu. Try the mutton baked in a clay pot, or the cock-
βος προτείνει ένα μεσογειακό μενού με πιάτα όπως το χοιρι- erel with hylopites pasta.
νό πρασοσέλινο, η φάβα με μους παστουρμά και η καπνιστή The food at the taverna Chrysanthos (Amfithea, tel. 2651-
μπριζόλα με αγριοράδικα. Καινοτομία του μαγαζιού το ότι 081.892) is also amazing and hits all the high notes of the local cui-
δεν υπάρχει μενού, ενώ χρεώνεται μόνο το ποτό. sine. Chef Aristea prepares delicious pies and cabbage leaves stuffed
Σπουδαία κρεατοφαγικά πιάτα σερβίρει το καλτ καφε- with mince, while weekend specials include pork knuckle roasted in
νείο του Μπελεβέτη (Εθνικής Αντιστάσεως 115, Κατσικάς, parchment paper and slow-cooked calf’s head.
τηλ. 26510-92.660). Δοκιμάστε οπωσδήποτε μοσχαροκεφα- A hidden gem of the local culinary map is the Filemata bistro
λή, προβατίνα ξεψαχνισμένη στον φούρνο και συκώτι, κα- (tel. 2651-081.192), right beside the entrance to Perama Cave. Yian-
θώς και το δικό τους τσίπουρο. nis Tsiavos prepares Mediterranean dishes such as pork cooked with
Ένα μοντέρνο μεσογειακό μενού με αρκετά τοπικά στοι- leeks and celery, fava (split-pea puree) with a mousse of pastourma
χεία (και υλικά) προτείνει ο σεφ Γιώργος Ζουμπουρλής στο (a type of spicy, cured meat) and smoked chops with wild radishes,
Du Sel, εντός του ξενοδοχείου Du Lac (τηλ. 26510-59.100). which are served as complimentary meze dishes when one orders
Ξεχωρίζει το μαύρο κοτόπουλο με σάλτσα τσαγιού και κρό- a drink. One of the unusual features of this establishment is that it
κο Κοζάνης, με συνοδευτικό χόνδρο από δίκοκκο σιτάρι ζέ- doesn’t have a menu, and you only pay for your drinks.
ας με φασκόμηλο. Great meat dishes are served at the retro Belevetis kafeneio (115
Ethnikis Antistaseos, Katsikas, tel. 2651-092.660), where must-tries
Η Λέσχη Γαστρονομίας Ηπείρου include the calf’s head, the slow-roasted mutton and the liver, all best
Ιδρύθηκε το 2008 από τον γαστρονόμο Αλέξανδρο Γιώτη και μια washed down with the house tsipouro.
ομάδα Ηπειρωτών με πάθος και ενθουσιασμό για την έρευνα, A modern Mediterranean menu with local elements and ingre-
την εκτέλεση και την προώθηση παραδοσιακών συνταγών, τεχνι-
κών και ξεχασμένων πρώτων υλών από την περιοχή. Συνεργάζε- dients has been created by chef George Zoumpourlis for Du Sel, in-
ται με τοπικούς παραγωγούς και εστιατόρια της περιοχής, καθώς side the Du Lac Hotel (tel. 26510-59.100). Try the black Silkie chicken
και με οργανισμούς στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, και βοηθάει served with a sauce made with tea and Kozani saffron, and cracked
στην προώθηση της παραδοσιακής γαστρονομίας διοργανώνο-
ντας τακτικά θεματικά συμπόσια. spelt flavoured with sage.
Mediterranean cuisine has also inspired the menu at the elegant
The Gastronomy Club of Epirus No Ties (2 Parodos Ethnikis Antistaseos, tel. 2651-713.211), where the
This club was founded in 2008 by the epicure Alexandros Giotis
and a group of Epirotes who shared a passion for researching, wood-fired oven produces good pizza. Among the main course high-
executing and promoting traditional recipes which use age-old lights are the beef cheeks.
techniques and overlooked ingredients from the region. The The taverna Gastra (16 Kostaki Ave, Eleousa, tel. 2651-061.530)
club works with local producers and restaurants, as well as with
organisations in Greece and abroad, in order to promote the local has been a local favourite for years and prepares lamb, goat and
culinary traditions by holding roasted potatoes in clay pots.
regular symposia. Pino-Logion (9 Filikis Etairias, tel. 6987-806.260) is a unique
tsipouro restaurant with a rock ’n’ roll vibe and which serves great
meze. The owner, Pantelis Lathiotakis, is a passionate biker and a leg-
endary figure in Ioannina. His specialty (which you have to order in
advance) is the pork cooked in a clay pot for 10 hours.
Great burgers (with just two options available) and soups are
served at the Foo Foo food truck, located next to the Dimitris Hat-
zis Cultural Centre (Akti Miaouli & Metsovou), where the patties are
made with Charolais beef and everything from the bread to the sauc-
es is made from scratch. The soups change every day (the one with
roasted cauliflower, black garlic and caramelised onions is delicious).
Provatina Club (Lykostomos interchange, tel. 2651-063.333) is
Ο Θοδωρής Αλεξίου, πρόεδρος της Λέσχης Γαστρονομίας a new arrival that serves very well-executed meat dishes. The star of
Ηπείρου «Αλέξανδρος Γιώτης» / Thodoris Alexiou, president
of the Alexandros Giotis Gastronomy Club of Epirus the menu is the mutton done three ways: in a medley with peppers, in
a tomato sauce and in skewered, grilled chunks.

136 - blue magazine


Tο τζαμί του Ασλάν Πασά στεγάζει το
Δημοτικό Εθνογραφικό Μουσείο.
/ The Aslan Pasha Mosque, home
to the Municipal Ethnographic Museum.

Χρύσανθος
/ Chrysanthos

Κωνσταντίνος Ριστάνης (αριστερά) και Νίκος


Πολυχρονόπουλος, συνιδιοκτήτες του Spitaki
/ Konstantinos Ristanis (left) and Nikos
Polychronopoulos, co-owners of Spitaki

Όαση
/ Oasi

Du Sel
blue magazine - 137
guide / Ioannina

Το Θέατρο / The Theatre

ΔΩΔΩΝΗ
Ο αρχαιολογικός
χώρος της Δωδώνης
βρίσκεται 22 χλμ.
από τα Ιωάννινα και
είναι ένας από τους
σημαντικότερους
αρχαιολογικούς χώ-
ρους στην Ελλάδα.
Εκεί ιδρύθηκε το
αρχαιότερο ελληνικό
μαντείο και ένα από
τα μεγαλύτερα θέα-
τρα της αρχαιότητας.
Οι ανασκαφές έχουν
φέρει στο φως, μετα-
ξύ άλλων, το Θέατρο
(3ος αι. π.Χ.), που
χρησιμοποιείται και
σήμερα για θεατρι-
κές παραστάσεις, το
Στάδιο (3ος αι. π.Χ.),
από τα λίγα αρχαία
στάδια με λίθινα
καθίσματα, την Ακρό-
πολη (4ος αι. π.Χ.),
το Πρυτανείο (4ος
αι. π.Χ.) και την Ιερά
Οικία ή Ναό του Δία
(αρχές του 4ου αι.
π.Χ.).

DODONA
Dodona, located
22km from downtown
Ioannina, is one of
the most important
archaeological sites
in Greece. It was
home to the coun-
try’s most ancient
oracle and one of the
biggest theatres in
antiquity. Among the
structures uncovered
during the excava-
tion of the site are
the 3rd-century BC
theatre (which today
is once again used to
host performances),
the 3rd-century BC
stadium (one of the
few with stone seats),
the acropolis (4th
century BC), the Pry-
taneion (4th century
BC), and the Temple
of Zeus, also from the
4th-century BC.

138 - blue magazine


Μεσογειακή και η κουζίνα του καλαίσθητου μπιστρό No Ο Παντελής
Ties (πάροδος Εθνικής Αντιστάσεως 2, τηλ. 26517-13.211). Λαθιωτάκης, ιδιοκτήτης
του Πίνω-Λόγιον
Από τον ξυλόφουρνο βγαίνει αρκετά καλή πίτσα, ενώ από τα / Pantelis Lathiotakis,
κυρίως πιάτα ξεχωρίζουν τα μοσχαρίσια μάγουλα. owner of Pino-Logion

Ιστορική και η ταβέρνα Γάστρα (Λεωφ. Κωστάκη 16,


Ελεούσα, τηλ. 26510-61.530). Στο μικρό της κιόσκι είναι ε-
γκατεστημένες οι γάστρες, στις οποίες ψήνονται αρνί, κατσί-
κι και πατάτες φούρνου.
Sui generis ροκ τσιπουράδικο με πολύ καλούς μεζέ-
δες είναι το Πίνω-Λόγιον (Φιλικής Εταιρείας 9, τηλ. 6987-
806.260). Ιδιοκτήτης του ο Παντελής Λαθιωτάκης, αμετανό-
ητος μηχανόβιος και θρυλική μορφή της πόλης. Σπεσιαλιτέ
του (κατόπιν παραγγελίας) το χοιρινό στη γάστρα που σιγο-
ψήνεται για δέκα ώρες.
Καταπληκτικά τα burgers (δύο επιλογές) και οι σούπες
στην καντίνα Foo Foo, δίπλα στον πολιτιστικό πολυχώρο
Δ. Χατζής (Ακτή Μιαούλη και Μετσόβου). Κρέας από μο-
σχάρια charolais, χειροποίητα υλικά (από το ψωμί μέχρι τις
σος) και μια σούπα ημέρας (άψογη αυτή με ψητό κουνουπίδι,
μαύρο σκόρδο και καραμελωμένο κρεμμύδι).
Νέα άφιξη το Προβατίνα Club (Κόμβος Λυκοστόμου,
τηλ. 26510-63.333), κρεατοφαγική ταβέρνα με υποδειγμα-
τικά ψημένο κρέας και σταρ του μενού την προβατίνα σε
διάφορες εκδοχές: κοντοσούβλι, κοκκινιστή και σουβλάκι
καλαμάκι.
Εκτός πόλης, στη Μοσχομάντσα (Παρακάλαμος, τηλ.
26530-31.485), ένα παραδοσιακό καφενείο-εστιατόριο στον
χώρο του οικογενειακού παντοπωλείου (του 1927) της οι-
κογένειας Καστάνη. Σπουδαία χωριάτικη κουζίνα με κρέα- Also just outside of the city, Moschomantsa (Parakalamos, tel.
τα και γαλακτοκομικά από ντόπιους παραγωγούς και πιάτα 26530-31.485) is a traditional kafeneio-restaurant located inside the
στον ξυλόφουρνο – καταπληκτικό το χοιρινό κότσι. Kastani family’s grocery store (which first opened in 1927). Its great
rustic cuisine includes locally-produced meat and dairy products, and
Για καφέ και ποτό dishes cooked in a wood-fired oven – the pork knuckle is amazing.
Στον χώρο του specialty coffee ξεχωρίζει το Κόφι
microroastery (Στρατηγού Κατσιμήτρου 4) σε έναν χώρο βε- Coffee and drinks
ρολινέζικης αισθητικής. Δύο μονοποικιλιακοί καφέδες, έ- The micro-roastery Kofi (4 Katsimitrou) stands out in the specialty
να δικό τους blend, ενώ υποδειγματικός είναι και ο ελληνι- coffee scene with its Berlin aesthetic. Here you’ll find two single-vari-
κός στη χόβολη. Πολύ καλή δουλειά κάνει και το Yellow Bus ety coffees, a house blend and excellent Greek coffee brewed on hot
(Βλαχλείδη 5), με έναν εξαιρετικά ισορροπημένο μονοποικι- sand. Great work is also done at Yellow Bus (5 Vlachleidi) with its
λιακό καφέ από την Κένυα και επιλογές (μεταξύ άλλων) και well-balanced single blend from Kenya and a selection of nitro cold
σε nitro cold brew. Το πιο ιδιοσυγκρασιακό καφέ της πόλης brews (among others). The quirkiest café in town is To Diko Mas Vals
ονομάζεται Το Δικό μας Βαλς (Χρήστου Πάτση 5), ως ανα- (5 Christou Patsi), whose name is a tribute to Sarah Polley’s film Take
φορά στην ομώνυμη ταινία της Σάρα Πόλεϊ. Βίντατζ ατμό- This Waltz. The wrought-iron furniture in the courtyard, the nostalgic
σφαιρα, αυλή με φερ φορζέ έπιπλα, νοσταλγική μουσική και music and the homey atmosphere give it a vintage feel. It serves good
σπιτική οικειότητα. Σερβίρει καλό καφέ και brunch τις Κυ- coffee, and brunch on Sundays. In another impressive building de-
ριακές. Σε ένα εντυπωσιακό κτίριο του Άρη Κωνσταντινίδη signed by Aris Konstantinidis, the Oasis café (Pyrros Square) boasts
στεγάζεται το καφέ-αναψυκτήριο Όαση (κεντρική πλατεία retro-futuristic décor, coffee that is roasted in-house and sweets from
Πύρρου) με futuristic retro διάκοσμο, καφέ (που καβουρδίζε- the Motley Coffeesweet bakery (1 Moulaimidou). Scandinavian de-
ται εντός του χώρου) και γλυκά που έρχονται από το ζαχαρο- sign has inspired the aesthetic at the all-day café Say Yes (49 Michail
πλαστείο Motley Coffeesweet (Μουλαιμήδου 1). Σκανδινα- Angelou & Dosiou, tel. 2651-033.374), which serves snacks (includ-
βικής αισθητικής το all day καφέ-μπιστρό Say Yes (Μιχαήλ ing an excellent egg, avocado and rocket sandwich) and dishes with
Άγγελου 49 και Δοσίου, τηλ. 26510-33.374) με σνακ (εξαίσιο handmade pasta.
το σάντουιτς με αυγό, αβοκάντο και ρόκα) και πιάτα με χει- For later in the day, Dryoino (13 Yiosef Eligia, tel. 2651-400.158)
ροποίητα ζυμαρικά. is an elegant, two-storey wine bar in the old Jewish quarter, with an
Για κρασί στο Δρύοινο (Γιόσεφ Ελιγιά 13, τηλ. 26514- exclusively Greek wine list focussed on small producers, with over
00.158), ένα κομψό διώροφο wine bar στην παλιά εβραϊκή 100 labels, 30 of which are served by the glass. It frequently hosts

blue magazine - 139


guide / Ioannina

Μουσείο Αργυροτεχνίας του Πολιτιστικού


Ιδρύματος Ομίλου Πειραιώς
/ The Silversmithing Museum of the
Piraeus Bank Group Cultural Foundation

Κόφι
συνοικία. Η λίστα, αποκλειστικά με επιλογές από τον ελληνι- / Kofi
κό αμπελώνα (επικεντρωμένη στους μικρούς παραγωγούς),
ξεπερνά τις 100 ετικέτες, εκ των οποίων οι 30 σερβίρονται
και σε ποτήρι, ενώ διοργανώνονται πολύ συχνά οινοπαρου-
σιάσεις. Μικρή κάρτα φαγητού, στην οποία ξεχωρίζουν τα
σμυρναίικα σουτζουκάκια με σος γιαουρτιού πάνω σε ζυμω-
τό ψωμί. Ενδιαφέρουσα ποικιλία –με 40 επιλογές σε μπουκά-
λι και 10 βαρελίσιες– στην μπιραρία Ζυθορυχείο (Ανεξαρ-
τησίας 144, τηλ. 26510-35.550), ενώ τα καλύτερα κοκτέιλ
στην πόλη σερβίρει το Spitaki Cocktail Bar (Εθνικής Αντι-
στάσεως 42) του βραβευμένου Κωνσταντίνου Ριστάνη, που
είναι από τους καλύτερους Έλληνες bartenders και διοργα-
νωτής του Ιoannina Cocktail Festival. Speakeasy ατμόσφαι-
ρα με industrial στοιχεία και μια εντυπωσιακή κάβα που α-
ριθμεί πάνω από 120 ετικέτες σε ρούμι. Καλλιτεχνικό στέκι η
Σκάλα (Εθνικής Αντιστάσεως 50) του ηθοποιού Βασίλη
Σιάφη, ένα από τα πιο ιστορικά καφέ-μπαρ των Ιωαννίνων σε
κτίριο του 1815. Για αυθεντική vintage διασκέδαση αναζητή-
στε τη «θρυλική» ντισκοτέκ των Ιωαννίνων Taiga (Ναπολέ-
οντος Ζέρβα 2), που άνοιξε ξανά πρόσφατα.

Τι να αγοράσετε
Για χειροποίητο γιαννιώτικο αρωματικό μπακλαβά με υψη-
λής ποιότητας βούτυρο στον Κολιονάσιο (Αβέρωφ 34), κα-
θώς και στο ιστορικό καφέ-ζαχαροπλαστείο Διεθνές (πλα-

14 0 - blue maga zine


Άννυ Ζώη, Αλέξανδρος Ντάφλος wine presentations and has a small food menu with dishes like spicy
/ Annie Zoi, Alexandros Daflos soutzouki meatballs served with a yoghurt sauce on fresh bread. You
will find an interesting variety of beers – 40 by the bottle and 10 on
tap – at Zythoricheio (144 Anexartisias, tel. 2651-035.550), while the
best cocktails in town are served at Spitaki (42 Ethnikis Antistaseos),
run by the award-winning mixologist Konstantinos Ristanis, one of
Greece’s top bartenders and organiser of the Ιoannina Cocktail Fes-
tival. It has the atmosphere of a speakeasy, with industrial elements
and an impressive collection of spirits that includes more than 120
rum labels. The city’s art crowd likes to gather at Skala (50 Ethnikis
Antistaseos), located in a building dating to 1815. Run by actor Vassilis
Siafis, it’s regarded as one of Ioannina’s most historic café-bars. If it’s
some old-fashioned fun you’re after, Taiga (2 Napoleontos Zerva) is a
legendary discotheque that has only recently reopened.

What to buy
You must not leave without a tray of fragrant Ioannina baklava made
with high-quality butter from Kolionasios (34 Averof), or from the
historic café-sweet shop Diethnes (Mavili Square), which dates to
1950. The bougatsa cream pie at Select (2 Averof) is simple legend-
ary, while Velogiannis (133 Anexartisias) is renowned for its amaz-
ing loukoumi. Freshly-made yoghurt and rice pudding are best at
Meidani (41 Spyrou Lambrou), while Spanellis (4 Aetorachis) makes
good handmade pasta and trachanas (a traditional type of porridge).
Bahar Baxe (108 Anexartisias) is known for its herbs and spices.
There are two top choices for local cheeses. One is Boubas (37
Kallari), run by fourth-generation Metsovo dairy producers Kostas

Στάλα: η τοπική μπίρα O Bαγγέλης Γκόγκος, ιδιοκτήτης του


Χειροποίητα Μαχαίρια Τέλης
Σε ένα μικροσκοπικό ζυθοποιείο στο Ροδοτόπι παράγονται οι μπίρες Στάλα, / Vangelis Gkogkos, owner of Telis
προϊόν της συνεργασίας των Αλέξανδρου Ντάφλου, Θανάση Δόση και Άν- Handmade Knives
νυς Ζώη. Με αιχμή του δόρατος την αφιλτράριστη, διπλής ζύμωσης Στάλα
Pale Ale, έχουν αναπτύξει ένα «portfolio» με μερικές από τις πιο ιδιαίτερες
ελληνικές μπίρες, όπως η κόκκινη Στάλα Ρούσα και η Seven Deadly Drops,
μια μαύρη stout με λυκίσκο και καβουρδισμένα δημητριακά.

Stala: The local beer


Stala beer, produced in the tiny Epirus Brewery in Rodotopi village, is the
fruit of a collaboration between Alexandros Daflou, Thanasis Dosis and Annie
Zoi. With their unpasteurized, double-fermented pale ale as their flagship,
the three young brewers have developed a portfolio of some of the country’s
most unique beers, such as the red Stala Rousa and Seven Deadly Drops, a
dark, hoppy stout made with roasted cereals.

Φρόντζου Πολιτεία
/ Frontzu Politia

blu e maga zine - 141


guide / Ioannina

τεία Μαβίλη) με παράδοση από το 1950. «Θρυλική» παρα- Κάστρο


μένει η μπουγάτσα του Select (Αβέρωφ 2), ενώ απίθανα εί- / Ioannina Castle

ναι τα λουκούμια του Βελογιάννη (Ανεξαρτησίας 133). Για


σπιτικό γιαούρτι και ρυζόγαλο στο γαλακτοπωλείο Μεϊντά-
νι (Σπύρου Λάμπρου 41), που λειτουργεί από το 1952. Για
χειροποίητα ζυμαρικά και τραχανά στο εργαστήριο Σπανέλ-
λη (Αετοράχης 4), για μπαχαρικά και βότανα στο Μπαχάρ
Μπαξέ (Ανεξαρτησίας 108).
Δύο είναι οι κορυφαίες επιλογές για τοπικά τυριά: Ο
Μπούμπας (Καλλάρη 37), του Κώστα και της Ελευθερίας
Μπούμπα, που είναι τέταρτης γενιάς τυροκόμοι με καταγωγή
από το Μέτσοβο. Εκπληκτικό το βλάχικο (αιγοπρόβειο τυ-
ρί με ωρίμαση ενός έτους) και το γαλοτύρι. Εξίσου σπουδαία
τυριά φτιάχνει και ο Παππάς (λεωφόρος Σταύρου Νιάρχου
31). Εξαιρετική η γραβιέρα με βουτυράτη γεύση και το πικά- and Eleftheria Boubas. Their vlachiko (made with goat’s and sheep’s
ντικο Ανόστρου Κάσσιο με πράσινο και μαύρο πιπέρι. milk and aged for a year) and galotyri cheeses are amazing. The other
Μαχαίρια για διάφορες εργασίες, αλλά και εκπληκτικά is Pappas (31 Stavrou Niarchou Avenue), who make a great buttery
χειροποίητα μαχαίρια μαγειρικής, στον Τέλη (Ζάππα 1), μια graviera (similar to a gruyère), and the spicy Anostrou Kassio with
μπουτίκ παραδοσιακών κοπτικών εργαλείων με διακόσμηση green and black pepper.
αμερικανικού στυλ. Για εκκλησιαστικά είδη και διακοσμητι- You can buy all manner of excellent knives, and especially chef’s
κά στον Μπρούντζο (Ανεξαρτησίας 116), όπου αξίζει να δεί- knives, at Telis (1 Zappa), a boutique for traditional cutting tools. Ec-
τε και το εργαστήριο. Εξαιρετικής τεχνικής είναι οι αγιογρα- clesiastical objects also make good souvenirs and can be purchased
φίες του Νίκου Ντέντη (Ανεξαρτησίας 198). Το κίνημα του at Brountzos (116 Anexartisias), which is also worth visiting for its
νέου ελληνικού σουβενίρ εκπροσωπείται από το κατάστημα workshop. Nikos Dedi (198 Anexartisias) also sells his excellent icons
Pagouri (λεωφόρος Καραμανλή 35), όπου πλην των άλλων at his shop. The modern Greek souvenir movement is represented by
θα βρείτε και καλαίσθητα κοσμήματα από πολυμερικό πηλό Pagouri (35 Karamanli Avenue), where you will also find attractive
δικής τους κατασκευής. jewellery produced in-house using polymer clay.

Μια οινοφιλική βόλτα Κτήμα Γκλίναβος


/ Glinavos Winery
H αμπελουργική ζώνη της Ζίτσας
είναι η σημαντικότερη περιοχή
παραγωγής κρασιού στην Ήπει-
ρο. Φιλοξενεί τρία οινοποιεία:
την Οινοποιία Πράσσου (τηλ.
26510-61.567) με πέντε ετικέτες,
το Ζοίνος (τηλ. 26580-22.297), το
οποίο διαθέτει και μια κομψή αί-
θουσα οινογνωσίας με έναν μικρό
εκθεσιακό χώρο με ομοιώματα
αρχαίων αγγείων σχετικών με το
κρασί (αγγεία ανάμειξης, οινοχόες
κ.λπ.) και το Κτήμα Γκλίναβος (τηλ.
26580-22.212) του πρωτοπόρου της
Η λίμνη και το νησάκι ελληνικής αμπελουργίας Λευτέρη Γκλίναβου, με αμπελώνες
/ The lake and the islet έκτασης 145 στρεμμάτων όπου καλλιεργούνται οι γηγενείς
ερυθρές ποικιλίες Μπεκάρι, Βλάχικο και η λευκή Ντεμπίνα,
αλλά και ξένες ποικιλίες, όπως Sauvignon, Merlot κ.ά. Διαθέτει
Ο αγιογράφος Νικόλαος Ντέντης καταπληκτικό επισκέψιμο κελάρι, καθώς και χώρο οινογνωσίας
/ Icon painter Nikos Dedi διαμορφωμένο σαν σαλόνι ηπειρώτικου σπιτιού.

A wine lover’s tour


The grape-growing zone of Zitsa is Epirus’s most important
wine-producing area and home to three wineries: Prassou (tel.
26510-61.567), which produces five labels; Zoinos (tel. 26580-
22.297), which has an elegant tasting hall with a small exhibition
of replicas of ancient wine vessels (such as mixing cups and
jugs); and Glinavos (tel. 26580-22212), owned by a pioneer of
the Greek wine industry, Lefteris Glinavos, and boasting 14.5
hectares of vineyards growing the native red varieties Bekari
and Vlachiko, the white Debina and foreign grapes like Sauvi-
gnon and Merlot. It has an amazing cellar that is open to the
public and a tasting area that is designed in the style of a tradi-
tional Epirote living room.

142 - blue maga zine


Σπήλαιο Περάματος
/ Perama Cave
blue maga zine - 14 3

You might also like