Professional Documents
Culture Documents
Life in Australia Vietnamese
Life in Australia Vietnamese
Ngoại trừ Quốc huy Liên bang, tất cả các thông tin trong ấn phẩm này đều được cung cấp theo giấy phép
Creative Commons Attribution 4.0 International
tại https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode.
Điều này có nghĩa là giấy phép này chỉ áp dụng cho thông tin trong tập sách này.
Tại trang mạng https://creativecommons.org/ của Creative Commons có chi tiết các điều kiện giấy phép liên
quan cũng như mã pháp lý đầy đủ cho giấy phép CC BY 4.0 tại
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode.
Xin quý vị gửi mọi thắc mắc liên quan đến giấy phép và bất kỳ việc sử dụng tài liệu này về:
Portfolio Media and Engagement Branch
Department of Home Affairs
PO Box 25
BELCONNEN ACT 2616
- khoan dung;
• tiếng Anh là quốc ngữ và là yếu tố đoàn kết quan trọng của xã hội Úc.
Những giá trị này được nêu trong Tuyên ngôn Các Giá trị của Úc (Australian Values Statement).
Đương đơn nào cần ký nhận Tuyên ngôn Giá trị Úc sẽ được cho biết về điều này khi nộp đơn. Trong trường
hợp đơn xin thị thực đòi hỏi quý vị phải ký nhận Tuyên ngôn Các Giá trị của Úc, trong mẫu đơn sẽ nêu điều
này. Trong mẫu đơn cũng có chi tiết các yêu cầu về độ tuổi ký nhận Tuyên ngôn Giá trị Úc (điều này sẽ khác
nhau tùy thuộc vào loại đơn quý vị nộp).
Trước khi ký nhận Tuyên ngôn Các Giá trị của Úc, đương đơn nên đọc hoặc đã được nghe giải thích thông
tin về các giá trị do Chính phủ Úc cung cấp. Thông tin trong tập sách này sẽ giúp đương đơn hiểu giá trị của
Úc trước khi ký nhận Tuyên ngôn Các Giá trị của Úc.
Người nộp đơn xin thị thực diện Nhân đạo hiện ở bên ngoài nước Úc đều phải ký nhận Tuyên ngôn Các Giá
trị của Úc trong cuộc phỏng vấn. Những người này sẽ không bắt buộc phải đã đọc tập sách này, vì họ sẽ
được nghe giải thích nội dung tập sách này trong cuộc phỏng vấn. Lý do của thủ tục khác biệt này là vì hoàn
cảnh khó khăn mà người xin thị thực diện Nhân đạo ở bên ngoài nước Úc thường gặp phải.
Nếu được chấp thuận theo Chương trình Nhân đạo ở nước ngoài, quý vị nên tham dự Chương trình Giới
thiệu Văn hóa Úc (AUSCO, Australian Cultural Orientation) trước khi lên đường đi/sang Úc. Chương trình
AUSCO phổ biến thông tin về đi đến và định cư tại Úc và được tổ chức tại nhiều địa điểm khác nhau tại
Đối với tất cả những người xin thị thực có liên quan (bao gồm người xin thị thực tạm thời)
Tôi xác nhận rằng tôi đã đọc hoặc đã nghe giải thích thông tin do Chính phủ Úc cung cấp về
các giá trị và xã hội của Úc.
• quyền tự do tôn giáo (bao gồm quyền tự do không theo tôn giáo cụ thể nào), quyền tự do
ngôn luận và quyền tự do hiệp hội;
• cam kết tuân thủ pháp quyền, có nghĩa là tất cả mọi người đều phải tuân theo pháp luật và
không trừ một ai;
• dân chủ nghị viện, theo đó luật pháp của chúng ta sẽ do các nghị viện dân cử ban hành,
luật pháp đó là tối thượng và vượt lên trên mọi “luật” tôn giáo hoặc thế tục;
• bình đẳng về cơ hội cho tất cả mọi người, không phân biệt giới tính, khuynh hướng tình
dục, tuổi tác, tình trạng khuyết tật, chủng tộc, quốc gia hoặc sắc tộc;
• 'công bằng, hợp lý' cho tất cả mọi người, bao gồm:
- tương kính;
- khoan dung;
• tiếng Anh là quốc ngữ và là yếu tố đoàn kết quan trọng của xã hội Úc.
Tôi cam kết hành sử theo đúng những giá trị này của xã hội Úc trong thời gian ở Úc và tuân
theo luật pháp nước Úc.
Đối với những người xin thị thực thường trú, những điều trên, cộng thêm:
Tôi cam kết sẽ cố gắng một cách hợp lý để học tiếng Anh, nếu tiếng Anh không phải là tiếng mẹ
đẻ của tôi.
Tôi hiểu rằng, nếu trong tương lai tôi đáp ứng đủ các điều kiện pháp lý để trở thành công dân
Úc và đơn xin của tôi được chấp thuận, tôi cần phải cam kết trung thành với nước Úc và người
dân nước Úc.
Nếu nộp đơn xin bản giấy, quý vị cần phải ký nhận Tuyên ngôn Các Giá trị của Úc.
Đối với đơn xin trực tuyến, người đứng đầu đơn xin thị thực sẽ phải 'đồng ý' với Tuyên ngôn Các Giá trị của
Úc. Nếu đơn xin trực tuyến có cả đương đơn phụ thuộc đã đạt đến độ tuổi nhất định, thì người đứng đầu
đơn xin thị thực cũng cần phải đồng ý rằng tất cả các đương đơn phụ đều đã được cho biết về và đồng ý
Mặc dù nhiều quốc gia khác cũng chia sẻ ở một mức độ nào đó, nước Úc đã điều chỉnh những giá trị này
cho phù hợp với bối cảnh đặc biệt của mình, được định hình thông qua việc định cư tại Úc của hàng triệu
người từ khắp nơi trên thế giới. Mặc dù những người khác nhau nhiều khi diễn đạt những giá trị này theo
cách khác nhau, nhưng ý nghĩa của chúng vẫn giống nhau. Những giá trị này xác định và hình thành đất
nước và nền văn hóa của chúng ta và là lý do tại sao rất nhiều người muốn trở thành người Úc.
Cư dân đầu tiên tại Úc là Thổ dân và dân đảo Torres Strait, có nền văn hóa và truyền thống liên tục lâu đời
nhất trên thế giới. Những di dân đầu tiên chủ yếu đến từ nước Anh và Ái Nhĩ Lan và nguồn gốc Anh–Celtic
này đã ảnh hưởng đáng kể và liên tục đến lịch sử, nền văn hóa và truyền thống chính trị của nước Úc.
Những đợt di dân tiếp theo đã đưa người từ khắp nơi trên thế giới đến nước Úc, tất cả mọi người đều góp
phần đặc biệt của riêng mình cho nước Úc và lối sống Úc.
Tuyên ngôn các giá trị chung không nhằm mục đích biến mọi người trở thành giống nhau, theo cùng tôn
giáo, có cùng tín ngưỡng. Những giá trị này đã được người Úc quảng bá và thảo luận trong nhiều năm và
đã giúp nước Úc đón nhận hàng triệu người từ nhiều nhóm sắc tộc và truyền thống.
Mục đích là để giúp cư dân mới và công dân Úc tương lai hiểu những giá trị cơ bản đã giúp tạo ra và duy trì
xã hội đa văn hóa thành công của chúng ta. Ở Úc, người dân có nhiều quyền tự do. Tuy nhiên, người dân
phải tuân theo luật pháp nước Úc, vốn do các chính phủ dân cử ban hành để duy trì một xã hội trật tự, tự do
và an ninh.
Bạo hành đối với người khác là vi phạm pháp luật. Bạo hành dưới bất kỳ hình thức nào, bao gồm ngược đãi
bằng lời nói và hành hung, đều bất hợp pháp. Người Úc tin vào việc bất đồng ý kiến một cách ôn hòa và
trên hết, là quyền được an toàn, không bị bạo hành và uy hiếp.
Các luật tôn giáo không được công nhận về mặt pháp lý ở Úc. Mọi người ở Úc phải tuân theo luật pháp
nước Úc, kể cả trong những trường hợp không giống với luật tôn giáo.
Xã hội Úc không chấp nhận việc không khoan dung tôn giáo. Tất cả mọi người phải có cơ hội bình đẳng để
theo đuổi các mục tiêu và quyền lợi của họ, bất luận sắc tộc hay tôn giáo miễn là họ tuân thủ luật pháp nước
Úc.
Xách động bạo hành đối với một người khác hoặc một nhóm khác (chẳng hạn như vì lý do văn hóa, sắc tộc,
tôn giáo hoặc nguồn gốc) là điều không bao giờ được chấp nhận bởi lẽ điều đó đi ngược lại các giá trị và
luật pháp nước Úc. Việc đưa ra các cáo buộc vô căn cứ hoặc xúi giục người khác vi phạm pháp luật cũng
bất hợp pháp. Quyền tự do ngôn luận và tự do diễn đạt của người khác phải được tôn trọng, miễn là những
gì họ diễn đạt là hợp pháp.
Người Úc có quyền tự do tụ tập với người khác, kể cả để phản đối hành động của chính phủ hoặc một tổ
chức. Người dân Úc được phép phản đối một cách ôn hòa chống lại các hành động của chính phủ, bởi vì sự
khoan dung việc phản đối một cách ôn hòa của công chúng là phần thiết yếu của nền dân chủ. Tuy nhiên,
mọi cuộc biểu tình đều phải tuân thủ pháp luật. Điều này có nghĩa là phải ôn hòa, và không gây thương tích
cho bất kỳ người nào hoặc thiệt hại tài sản.
Theo Pháp quyền, tất cả người dân Úc đều bình đẳng về pháp luật và không có một cá nhân hoặc một
nhóm nào vượt lên trên pháp luật. Ở Úc, mọi người phải tuân thủ luật pháp và tuyệt đối không vi phạm,
bằng không, quý vị sẽ phải bị trừng phạt. Quý vị nên tuân theo luật pháp ngay cả khi không có ai quan sát.
Luật nước Úc áp dụng đối với tất cả mọi người ở Úc, có nghĩa là bất kể nguồn gốc hay nền văn hóa, quý vị
phải tuân theo luật pháp nước Úc.
Luật này được áp dụng ở Úc để người có nguồn gốc khác sẽ không được ưu đãi.
Nam giới và nữ giới đều bình quyền ở Úc và có cơ hội bình đẳng để theo đuổi các mục tiêu và quyền lợi của
mình. Phân biệt đối xử đối với cá nhân vì giới tính là vi phạm pháp luật.
Cả nam lẫn nữ đều có quyền lựa chọn độc lập về các vấn đề cá nhân, chẳng hạn như hôn nhân và tôn giáo,
và được pháp luật bảo vệ khỏi bị uy hiếp hoặc bạo hành.
Nhiều di dân mới tại Úc đã trở thành những nhà lãnh đạo trong kinh doanh, nghề nghiệp của họ, nghệ thuật,
giới công chức và thể thao bằng công sức và tài kinh doanh của họ.
Chủ nghĩa phân biệt chủng tộc không có chỗ đứng ở Úc. Điều này bao gồm viết hoặc chia sẻ tài liệu xúc
phạm chủng tộc trên internet hoặc các ấn phẩm khác và có các nhận xét xúc phạm chủng tộc ở nơi công
cộng hoặc tại sự kiện thể thao.
Nếu bị phân biệt chủng tộc, quý vị cũng có thể khiếu nại lên Ủy hội Nhân quyền Úc (Australian Human
Rights Commission).
Với tinh thần tình bằng hữu này, nước Úc có truyền thống vững mạnh về dịch vụ cộng đồng và làm công
việc thiện nguyện — luôn quan tâm đến nhau và củng cố cộng đồng. Làm công việc thiện nguyện là cơ hội
tuyệt vời để chia sẻ kiến thức, học hỏi các kỹ năng mới, đồng thời giúp quý vị hòa nhập và gắn kết với cộng
đồng Úc thêm nữa. Tại Úc có rất nhiều cơ hội để làm công việc thiện nguyện.
Học nói tiếng Anh là điều quan trọng vì tiếng Anh sẽ giúp quý vị học tập, tìm việc làm và hòa nhập cộng
đồng tốt hơn. Tiếng Anh là yếu tố cần thiết để tham gia về mặt kinh tế và gắn kết xã hội.
Một đặc điểm nổi bật khác là tính chất dân chủ của xã hội Úc. Điều này không có nghĩa là mọi người đều
phải giống nhau hoặc mọi người đều sở hữu của cải hoặc tài sản ngang nhau. Điều này có nghĩa là với
công sức và ý chí, người không có 'gốc' hoặc không có người bảo trợ có thế lực, vẫn có thể thành công.
Trong khuôn khổ luật pháp nước Úc, tất cả người dân Úc có quyền thể hiện nền văn hóa và tín ngưỡng của
mình và có quyền tự do tham gia vào đời sống quốc gia của Úc. nước Úc tin chắc rằng không một ai phải
Để duy trì một cộng đồng ổn định, hòa bình và thịnh vượng, người dân Úc thuộc mọi thành phần phải tôn
trọng các nguyên tắc và giá trị chung làm nền tảng cho xã hội Úc.
Tất cả mọi người ở Úc phải tuân theo luật pháp của đất nước hoặc sẽ bị truy tố hình sự và dân sự. Mọi
người cũng phải tuân thủ các tập tục, thói quen và tập quán xã hội của Úc mặc dù thường không bị ràng
buộc về mặt pháp lý.
Luật pháp nước Úc do quốc hội Liên bang Úc, nghị viện tiểu bang và lãnh thổ ban hành. Cảnh sát có nhiệm
vụ giữ hòa bình và trật tự trong cộng đồng và truy tố người họ tin rằng đã vi phạm pháp luật. Mọi người
trong cộng đồng địa phương và vùng dân cư lân cận cũng giúp đỡ lẫn nhau trong trường hợp khó khăn và
trình báo cảnh sát địa phương bất cứ điều gì khác thường hoặc khả nghi.
Nước Úc có lực lượng cảnh sát quốc gia gọi là Cảnh sát Liên bang Úc, lực lượng này điều tra các tội vi
phạm luật liên bang bao gồm buôn bán ma túy, nhập cư bất hợp pháp, các tội liên quan nền an ninh quốc
gia và các tội liên quan đến môi trường. Tất cả các tiểu bang của Úc và Lãnh thổ Bắc Úc đều có lực lượng
cảnh sát riêng, lực lượng này xử lý tội phạm theo luật tiểu bang hoặc lãnh thổ. Công tác trị an tại Lãnh thổ
Thủ đô Úc do Cảnh sát Liên bang Úc đảm nhiệm.
Mặc dù cảnh sát viên có thể bắt người và trình bằng chứng trước tòa, nhưng họ không phải là người quyết
định chung cuộc về việc cá nhân liên quan có phạm tội hay không. Điều này do tòa án phán quyết.
Cảnh sát và cộng đồng cố gắng duy trì mối quan hệ tốt đẹp ở Úc. Quý vị có thể trình báo tội phạm và nhờ
cảnh sát giúp đỡ. Nếu bị cảnh sát thẩm vấn, quý vị hãy giữ bình tĩnh, nhã nhặn và hợp tác với bất kỳ yêu
cầu hợp pháp nào của cảnh sát, nếu có.
Một người không phải là công dân có khi không đạt trắc nghiệm hạnh kiểm theo một số cách, bao gồm nếu
người đó có:
• tiền án hình sự đáng kể, bao gồm bị phạt tù trên 12 tháng, hoặc
• có nguy cơ rằng người đó, nếu được phép nhập cảnh hoặc ở lại Úc, họ sẽ gây nguy hiểm cho cộng
đồng Úc hoặc thành phần nào đó trong cộng đồng.
Cá nhân đã bị hủy thị thực (visa) sẽ sớm bị trục xuất khỏi Úc khi điều kiện cho phép. Trong một số trường
hợp, họ có thể bị cấm quay trở lại nước Úc vĩnh viễn.
Cá nhân phạm những tội này có thể bị đi tù, dù là nam hay nữ. Không ai phải cam chịu bị bị đối xử tệ bạc
hoặc bị tổn hại.
Nếu quý vị hoặc người quý vị biết đang gặp nguy hiểm, quý vị nên gọi cảnh sát.
Phân biệt đối xử dựa trên giới tính, khuynh hướng tình dục, tuổi tác hoặc tình trạng khuyết
tật
Luật Liên bang cấm phân biệt đối xử dựa trên lý do giới tính, khuynh hướng tình dục, tuổi tác và tình khuyết
tật trong hàng loạt các lĩnh vực đời sống xã hội theo Đạo luật Phân biệt Giới tính Năm 1984, Đạo luật Phân
biệt Tuổi tác Năm 2004 và Đạo luật Phân biệt Tình trạng Khuyết tật Năm1992. Ủy hội Nhân quyền Úc chịu
trách nhiệm giải quyết các khiếu nại theo các đạo luật này.
Mức lương tối thiểu và các điều kiện nơi làm việc do luật pháp Úc ấn định.
Trang mạng dành cho người có thị thực và di dân của Giám sát viên Việc làm Công bằng Úc (Australian Fair
Work Ombudsman) có thông tin về những điều quý vị cần biết trước khi bắt đầu đi làm, mức lương, sắp xếp
về nghỉ phép và các quyền lợi của nhân viên/công nhân.
Giám sát viên Việc làm Công bằng (Fair Work Ombudsman) có thể cung cấp cho quý vị thêm thông tin và
hướng dẫn về các quyền hạn và nghĩa vụ nơi làm việc của quý vị, cũng như có thông tin nơi làm việc đã
dịch sang các ngôn ngữ khác.
Hãy tham khảo: Giám sát viên Việc làm Công bằng