Musica en Ingles

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 13

P!nk - What about us What about love?What about trust?

What about us?


We are searchlights
What about us?
We can see in the dark
What about all the plans
We are rockets, pointed up at the stars
That ended in disasters?
We are billions of beautiful hearts
What about love?
And you sold us down the river too far
What about trust?
What about us?
What about us?
What about all the times you said
Sticks and stones they may break these
You had the answers?
bones
What about us?
But then I'll be ready, are you ready?
What about all the broken happy ever
It's the start of us, waking up, come on
afters?
Are you ready? I'll be ready
What about us?
I don't want control, I want to let go
What about all the plans
Are you ready? I'll be ready
That ended in disasters?
Because now it's time to let them know
What about love?
We are ready
What about trust?
What about...
What about us?
What about us?
We are problems that want to be solved
What about all the times you said
We are children that need to be loved
You had the answers?
We were willing, we came when you
So what about us?
called
What about all the broken happy ever
But man you fooled us
afters?
Enough is enough
What about us?
What about us?
What about all the plans
What about all the times you said
That ended in disasters?
You had the answers?
What about love?
What about us?
What about trust?
What about all the broken happy ever
What about us?
afters?
What about us?
What about us?
(bis x5)
What about all the plans
That ended in disasters?
Somos focos reflectores, Palos y piedras romperán estos huesos
podemos ver en la oscuridad. (but words...),
Somos cohetes, apuntando hacia las pero entonces estaré lista, ¿estás tú
estrellas. listo?
Somos miles de millones de corazones Es nuestro comienzo, despertando,
hermosos, vamos,
y ya nos has traicionado demasiado (sell ¿estás listo? Yo estaré lista.
down the river). No quiero control, quiero dejarlo ir,
¿estás listo? Yo estaré lista.
¿Qué hay de nosotros?
Porque ahora es el momento de que
¿Qué hay de todas las veces que dijiste
sepan
que tenías las respuestas?
que estamos listos.
¿Qué hay de nosotros?
¿Qué hay de todos los "felices por ¿Qué hay de...?
siempre" rotos? ¿Qué hay de nosotros?
¿Qué hay de nosotros? ¿Qué hay de todas las veces que dijiste
¿Qué hay de todos los planes que tenías las respuestas?
que acabaron en desastre? ¿Qué hay de nosotros?
¿Qué hay del amor? ¿Qué hay de todos los "felices por
¿Qué hay de la confianza? siempre" rotos?
¿Qué hay de nosotros? ¿Qué hay de nosotros?
¿Qué hay de todos los planes
Somos problemas que quieren ser
que acabaron en desastre?
resueltos.
¿Qué hay del amor?
Somos niños que necesitan ser queridos.
¿Qué hay de la confianza?
Estábamos dispuestos, acudimos cuando
¿Qué hay de nosotros?
llamaste.
Pero, chico, tú nos engañaste, ¿Qué hay de nosotros?
hasta aquí hemos llegado. (bis Pink - ¿Qué hay de nosotros?.
¿Qué hay de nosotros?
¿Qué hay de todas las veces que dijiste
que tenías las respuestas?
¿Qué hay de nosotros?
¿Qué hay de todos los "felices por
siempre" rotos?
¿Qué hay de nosotros?
¿Qué hay de todos los planes
que acabaron en desastre?
¿Qué hay del amor?
¿Qué hay de la confianza?
¿Qué hay de nosotros?
¿Qué hay de nosotros?
¿Qué hay de todos los planes
que acabaron en desastre?
¿Qué hay del amor?
¿Qué hay de la confianza?
¿Qué hay de nosotros?
Coldplay - Yellow It's true
Look how they shine for you
Look at the stars
Look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine for
And everything you do
Look how they shine for you
Yeah, they were all yellow
Look how they shine for you
I came along
Look how they shine
I wrote a song for you
And all the things you do Look at the stars
And it was called yellow Look how they shine for you
And all the things that you do
So then I took my turn
Oh, what a thing to have done Coldplay - Yellow
And it was all yellow
Mira a las estrellas,
Your skin mira cómo brillan para ti,
por todo lo que haces.
Oh yeah, your skin and bones Sí, eran todas amarillas,
Turn into something beautiful Yo me presenté,
escribí una canción para ti,
And you know
y todas las cosas que haces,
You know I love you so y se llamó "amarillo".
You know I love you so Entonces me toca a mí (aproveché mi
turno),
I swam across oh, qué cosas hay que hacer,
I jumped across for you y era todo amarillo.
Oh, what a thing to do Tu piel,
Because you were all yellow oh sí, tu piel y huesos,
se vuelven algo hermoso,
I drew a line y ya sabes,
I drew a line for you sabes que yo también te quiero,
sabes que yo también te quiero.
Oh, what a thing to do
And it was all yellow Crucé (océanos) a nado,
crucé de un salto para ti,
And your skin oh, qué cosas hay que hacer,
porque tú eras toda amarilla,
Oh yeah, your skin and bones dibujé una línea,
Turn into something beautiful dibujé una línea por ti,
oh, qué cosas hay que hacer,
And you know
y era toda amarilla.
For you I'd bleed myself dry
Y tu piel,
For you I'd bleed myself dry
oh sí, tu piel y huesos,
se vuelven algo hermoso,
y ya sabes,
por ti me desangraría (me quedaría seco)
por ti me desangraría.
Es verdad,
mira como brillan para ti,
mira como brillan para ti,
mira como brillan para...
mira como brillan para ti,
mira como brillan para ti,
mira como brillan.
Mira a las estrellas,
mira como brillan para ti,
y por todas las cosas que haces.
Coldplay - Yellow – Amarillo

Coldplay - Fix you – Curarte


When you try your best but you don't And high up above or down below
succeed When you're too in love to let it go
When you get what you want but not But if you never try you'll never know
what you need Just what you're worth
When you feel so tired but you can't
Lights will guide you home
sleep
And ignite your bones
Stuck in reverse
And I will try to fix you
And the tears come streaming down your
Tears stream down your face
face
When you lose something you cannot
When you lose something you can't
replace
replace
Tears stream down your face, and I...
When you love someone but it goes to
Tears stream down your face
waste
I promise you I will learn from my
Could it be worse?
mistakes
Lights will guide you home Tears stream down your face, and I...
And ignite your bones
Lights will guide you home
And I will try to fix you
And ignite your bones
And I will try to fix you
Cuando lo haces lo mejor que puedes, pero si nunca lo intentas nunca sabrás
pero no tienes éxito, lo que vales.
cuando consigues lo que quieres, pero
Las luces te guiarán a casa,
no lo que necesitas,
y encenderán tus huesos
cuando te sientes tan cansado, pero no
y yo trataré de curarte.
puedes dormir,
atascado en la marcha atrás (stuck in Las lágrimas bajan como un torrente por
reverse).Y las lágrimas bajan como un tu cara,
torrente por tu cara, cuando pierdes algo que no puedes
cuando pierdes algo que no puedes remplazar,
remplazar, las lágrimas bajan como un torrente por
cuando quieres a alguien pero se echa a tu cara, y yo...
perder, las lágrimas bajan como un torrente por
¿podría ser peor? tu cara,
yo te prometo que aprenderé de mis
Las luces te guiarán a casa,
errores,
y encenderán tus huesos
las lágrimas bajan como un torrente por
y yo trataré de curarte (arreglarte,
tu cara, y yo...
repararte, sanarte).
Las luces te guiarán a casa,
Y estés eufórico o estés deprimido (en lo
y encenderán tus huesos
alto o en lo bajo),
y yo trataré de curarte.
cuando estás demasiado enamorado
como para dejarlo pasar, Coldplay - Fix you – Curarte
If the world was ending, you'd come over,

If The World Was Ending (feat. Julia right?

Michael) Right?
If the world was ending, you'd come over,
right?
I was distracted and in traffic Right?
I didn't feel it when the earthquake
I tried to imagine your reaction
happened
It didn't scare me when the earthquake
But it really got me thinkin', were you out
happened
drinkin'?
But it really got me thinkin', the night we
Were you in the living room, chillin',
went drinkin'
watchin' television?
Stumbled in the house and didn't make it
It's been a year now, think I've figured out
past the kitchen
how
Ah, it's been a year now, think I've figured
How to let you go and let communication
out how
die out
How to think about you without it rippin'
I know, you know, we know my heart out
You weren't down for forever and it's fine
And I know, you know, we know
I know, you know, we know
You weren't down for forever and it's fine
We weren't meant for each other and it's
I know, you know, we know
fine
We weren't meant for each other and it's
But if the world was ending, you'd come fine
over, right?
But if the world was ending, you'd come
You'd come over and you'd stay the night
over, right?
Would you love me for the hell of it?
You'd come over and you'd stay the night
All our fears would be irrelevant
Would you love me for the hell of it?
If the world was ending, you'd come over All our fears would be irrelevant
right?
If the world was ending, you'd come over,
The sky'd be falling and I'd hold you tight
right?
And there wouldn't be a reason why
Sky'd be falling while I hold you tight
We would even have to say goodbye
No, there wouldn't be a reason why
We would even have to say goodbye
If the world was ending, you'd come over, ¿Estabas en la sala de estar, viendo
right? televisión tranquilamente?
Ha pasado un año ahora, creo que he
You'd come over, right? descubierto cómo
You'd come over, you'd come over, you'd Cómo dejarte ir y permitir que la
comunicación se extinga
come over, right?
Yo sé, tú sabes, los dos sabemos
I know, you know, we know Que no estuviste triste para siempre y
You weren't down for forever and it's fine está bien
Yo sé, tú sabes, los dos sabemos
I know, you know, we know Que no fuimos hechos el uno para el otro
We weren't meant for each other and it's y está bien
fine Pero si el mundo se acabara, vendrías a
mi casa, ¿verdad?
But if the world was ending, you'd come Vendrías y pasarías la noche
over, right? ¿Me amarías en medio de ese infierno?
Todos nuestros miedos serían
You'd come over and you'd stay the night irrelevantes
Would you love me for the hell of it?
Si el mundo se acabara, vendrías a mi
All our fears would be irrelevant casa, ¿verdad?
El cielo se estaría cayendo y yo te
If the world was ending, you'd come over, abrazaría fuerte
right? Y no habría un motivo
No tendríamos que decir adiós
The sky'd be falling while I hold you tight
Si el mundo se acabara, vendrías a mi
No, there wouldn't be a reason why
casa, ¿verdad?
We would even have to say goodbye ¿Verdad?
Si el mundo se acabara, vendrías a mi
If the world was ending casa, ¿verdad?
You'd come over, right? ¿Verdad?
You'd come over, you'd come over Traté de imaginar tu reacción
You'd come over, right? No me asusté cuando ocurrió el
terremoto
Hmm Pero realmente me hizo pensar, esa
noche fuimos a beber
If the world was ending, you'd come over, Nos tambaleamos en la casa y no
right? logramos llegar a la cocina
Ah, ya ha pasado un año, creo que he
Si El Mundo Se Acabara (part. Julia descubierto cómo
Michael) Cómo pensar en ti sin que me rompa el
corazón
Estaba distraído y en el tráfico
No sentí cuando ocurrió el terremoto Yo sé, tú sabes, los dos sabemos
Pero realmente me hizo pensar, Que no estuviste triste para siempre y
¿estabas afuera bebiendo? está bien
Yo sé, tú sabes, los dos sabemos Si el mundo se acabara, vendrías a mi
Que no fuimos hechos el uno para el otro casa, ¿verdad?
y está bien
Pero si el mundo se acabara, vendrías a
mi casa, ¿verdad?
Vendrías y pasarías la noche
¿Me amarías en medio de ese infierno?
Todos nuestros miedos serían
irrelevantes
Si el mundo se acabara, vendrías a mi
casa, ¿verdad?
El cielo se estaría cayendo y yo te
abrazaría fuerte
Y no habría un motivo
No tendríamos que decir adiós
Si el mundo se acabara, vendrías a mi
casa, ¿verdad?
Vendrías a mi casa, ¿verdad?
Vendrías, vendrías, vendrías a mi casa,
¿verdad?
Yo sé, tú sabes, los dos sabemos
Que no estuviste triste para siempre y
está bien
Yo sé, tú sabes, los dos sabemos
Que no fuimos hechos el uno para el otro
y está bien
Pero si el mundo se acabara, vendrías a
mi casa, ¿verdad?
Vendrías y pasarías la noche
¿Me amarías en medio de ese infierno?
Todos nuestros miedos serían
irrelevantes
Si el mundo se acabara, vendrías a mi
casa, ¿verdad?
El cielo se estaría cayendo y yo te
abrazaría fuerte
Y no habría un motivo
No tendríamos que decir adiós
Si el mundo se acabara
Vendrías a mi casa, ¿verdad?
Vendrías a mi casa, vendrías a mi casa
Vendrías a mi casa, ¿verdad?
Hmm
I know I tend to get so insecure
It doesn't matter anymore

It's not always rainbows and butterflies


H
It's compromise that moves us along
My heart is full and my door's always
open
You come anytime you want

I don't mind spending everyday


Out on your corner in the pouring rain
Look for the girl with the broken smile
Ask her if she wants to stay awhile
And she will be loved,
and she will be loved,
and she will be loved,
Maroon 5 - She will be loved
and she will be loved.

I know where you hide


Beauty queen of only eighteen Alone in your car
She had some trouble with herself Know all of the things
He was always there to help her that make you who you are
She always belonged to someone else I know that goodbye means nothing at all
Comes back and begs me
I drove for miles and miles
to catch her every time she falls
And wound up at your door
I've had you so many times but somehow Tap on my window knock on my door
I want more I want to make you feel beautiful
I don't mind spending everyday
I don't mind spending everyday
Out on your corner in the pouring rain
Out on your corner in the pouring rain
Look for the girl with the broken smile
Look for the girl with the broken smile
Ask her if she wants to stay awhile
Ask her if she wants to stay awhile
And she will be loved
And she will be loved, she will be loved
And she will be loved
Tap on my window knock on my door And she will be loved
I want to make you feel beautiful And she will be loved
Pouring rain, hacia delante.
please don't try so hard to say goodbye. Mi corazón está lleno y mi puerta
siempre está abierta,
entras cuando quieres.
No me importa pasar cada día,
fuera en tu esquina, bajo la lluvia
torrencial,
buscar a la chica con la sonrisa rota,
preguntarla si quiere quedarse un rato,
Y será amada,
yserá amada,
y será amada,
yserá amada.
Sé dónde te escondes,
sola en tu coche,
sé todas las cosas
que te hacen ser quién eres.

Maroon 5 - She will be loved - Ella será


amada Sé que un “adiós” no significa nada.
Vuelve y me suplica
que la agarre cada vez que se cae.
Reina de belleza de solo 18 años, Tocas en mi ventana, tocas a mi puerta,
tenía algunos problemas consigo misma. quiero hacerte sentir hermosa.
El siempre estaba allí para ayudarla, No me importa pasar cada día,
ella siempre perteneció a otro. fuera en tu esquina, bajo la lluvia
torrencial,
Conduje durante millas y millas,
buscar a la chica con la sonrisa rota,
y terminé en tu puerta (wound up: past
preguntarla si quiere quedarse un rato,
de wind up).
y será amada,
Te he tenido tantas veces, pero de
y será amada,
alguna forma,
y será amada,
quiero más.
y será amada.
No me importa pasar cada día,
Lloviendo a mares,
fuera en tu esquina, bajo la lluvia
por favor no intentes tanto decir adiós.
torrencial,
buscar a la chica con la sonrisa rota,
preguntarla si quiere quedarse un rato,
Y será amada, será amada.
Tocas en mi ventana, tocas a mi puerta,
quiero hacerte sentir hermosa,
sé que suelo volverme tan inseguro,
ya no importa.
No siempre son arcoiris y mariposas,
es el compromiso el que nos mueve
Coldplay - The Scientist I was just guessing
At numbers and figures
Come up to meet you
Pulling the puzzles apart
Tell you I'm sorry
You don't know how lovely you are Questions of science
Science and progress
I had to find you
Do not speak as loud as my heart
Tell you I need you
Tell you I set you apart Tell me you love me
Come back and haunt me
Tell me your secrets
Oh, and I rush to the start
And ask me your questions
Oh, let's go back to the start Running in circles
Chasing our tails
Running in circles
Coming back as we are
Coming up tails
Heads on a science apart Nobody said it was easy
Oh, it's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
Nobody said it was easy
It's such a shame for us to part
No one ever said it would be so hard
Nobody said it was easy
I'm going back to the start
No one ever said it would be this hard
Oh, take me back to the start

Coldplay - The Scientist - El científico

Me he acercado (come up) a ti, Tenía que encontrarte,


a decirte que lo siento, decirte que te necesito,
no sabes lo encantadora que eres.
decirte que te separé de los demás (que Las preguntas de ciencia,
te considero más) de ciencia y de progreso,
no hablan tan alto como mi corazón.
Cuéntame tus secretos,
y hazme tus preguntas, Dime que me quieres,
oh, volvamos al principio. vuelve y róndame (como un fantasma)
oh, y corro hacia el principio.
Corriendo en círculos,
levantando las colas (como los perros) Corriendo en círculos,
de cabeza, (head on) alejados de persiguiendo nuestras colas (como los
cualquier ciencia (de la razón) perros),
volviendo de nuevo a donde estábamos.
Nadie dijo que fuera fácil,
es tan penoso para nosotros separarse, Nadie dijo que fuera fácil,
nadie dijo que fuera fácil, es tan penoso para nosotros separarse,
nadie nunca dijo que sería así de difícil, nadie dijo que fuera fácil,
oh, llévame de nuevo al principio. nadie nunca dijo que sería tan difícil,
estoy volviendo al principio
Solo estaba suponiendo
números y las cifras,
desmontando (pull apart) los
rompecabezas.

You might also like