Romanian Travelers To The East Between T

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

BRUKENTHALIA

Romanian Cultural History Review


Supplement of Brukenthal. Acta Musei

No. 4
2014
BRUKENTHALIA

Romanian Cultural History Review


Supplement of Burkenthal. Acta Musei

Revistă Română de Istorie Culturală


Supliment al Revistei Brukenthal. Acta Musei

Advisory Board

Francis CLAUDON, Professor, ‘Val de Marne’ University of Paris, France


Dennis DELETANT, Professor, ‘Georgetown’ University of Washington D. C.
Hans-Christian MANER, Professor, ‘Johannes Gutenberg’ University of Mainz
Pascal ORY, President of Association pour le Développment de l’Histoire Culturelle (ADHC)
Professor, 1 Panthéon-Sorbonne University of Pars
Zoe PETRE, Professor emeritus, University of Bucharest
Alexandru-Florin PLATON, Professor, ‘Alexandru-Ioan Cuza’ University, Iaşi
David D. SMITH, Professor, University of Aberdeen
Tony WALTER, Professor, University of Bath, Great Britain

Editor-in-chief

Adrian Sabin LUCA, Professor, ‘Lucian Blaga’ University, Sibiu


General Manager of Brukenthal National Museum, Sibiu

Senior Editor

Mihaela GRANCEA, Professor, Faculty of Socio-Human Sciences, ‘Lucian Blaga’ University,


Sibiu

Editors

Anca FILIPOVICI, PhD, Babeş-Bolyai University, Cluj-Napoca


Ecaterina LUNG, Professor, Faculty of History, University of Bucharest
Andi MIHALACHE, Researcher, ‘Alexandru D. Xenopol’ Institute for History, Iaşi
Olga GRĂDINARU, PhDc, Babeş-Bolyai University, Cluj-Napoca
Alexandru SONOC, PhD, Curator, Brukenthal National Museum, Sibiu
Radu TEUCEANU, PhD, Curator, Brukenthal National Museum, Sibiu

Editorial assistant

Anca FILIPOVICI, PhD, Babeş-Bolyai University, Cluj-Napoca

2
BRUKENTHAL NATIONAL MUSEUM * MUZEUL NAŢIONALBRUKENTHAL

BRUKENTHALIA
Romanian Cultural History Review
Supplement of Brukenthal. Acta Musei

No. 4

EDITURA MUZEULUI NAŢIONAL BRUKENTHAL


Sibiu/Hermannstadt 2014

3
Editorial Policies and Instructions to Contributors

The review Brukenthalia receives contributions under the form of unpublished research papers,
review papers written in English. The field of interest is Cultural History. The editors alone are
responsible for every final decision on publication of manuscripts. The editors may suggest changes in
the manuscript. Such changes are not to be made without consultation with the author(s).

Manuscripts will be accepted on the understanding that their content is original and that they have
not been previously published in a different form or language.

Articles will be edited according to Brukenthalia style guide in matters of punctuation,


capitalization and the like. The accuracy of the translation is the author‘s responsibility. The authors
should ensure that the paper as ready for publication. Page proofs will be supplied, but only errors in
typesetting may be corrected at this stage.

All correspondence regarding contributions and books for review should be sent to the editors:

e-mail: mihaela_grancea2004@yahoo.com

ISSN 2285 - 9497


ISSN-L 2285 - 9489

4
Table of contents

A. STUDIES. MISCELLANEA
Mircea-Sever Roman
Considerations on the Sumerian Hieratic City-State 9
Mihai Dragnea
The Thraco-Dacian Origin of the Paparuda/Dodola Rain-Making Ritual 18
Robert Mirică
The figure of the angel Temeluch in the apocryphal writings The Apocalypse of Paul and The 28
Revelation of Pseudo-John. A comparative study
Vlad Sofronie
The Title Fight between the Two Christian Empires in the Age of Crusades 34
Ligia Boldea
Pictures of the Serfs in Medieval Documents from Banat (14th and 15th Centuries) 42
Mihaela Grancea
Truth in Fiction versus Fiction in Truth. Historical Novel and Romanian Folk Creation on the 51
Tragedy of the Brancoveanu Family
Iacob Marza
A Proposal for a Comparative Research. Two Gymnasium Libraries in Transylvania of the 73
Enlightenment Period
Andi Mihalache
Laocoon’s Prints. The Meaning Of Plaster Casts Of Antique Sculptures From A History Of Art 81
Perspective
Roxana- Mihaela Coman
Romanian travelers to the East between the quest for the exotic and diplomatic mission 92
Georgeta Fodor
Woman as a Nation’s Symbol: The Romanian Case 101
Silviu Cristian Rad
The Bible – Generator of Russian Literature in the Modern Era (F. M. Dostoyevsky, The Brothers 110
Karamazov)
Elena Andreea Boia-Trif
The Gypsy in the Transylvanian Romanian Mentality. 19th Century 116
Diana Crăciun
The Image of the 19th Century Worker in Wladyslaw Reymont's Literature 125
Irena Avsenik Nabergoj
Cultural History and Literary Representations of Jews in Slovenia 137
Gabriela Glăvan
Eerie Beauty: Premature Death in 19th Century Postmortem Photography 155
Mihaela Haşu Bălan
From Seppuku to Hikikomori. Suicidal Patterns in the 20th and 21st Centuries Japanese Literary 162
Imaginary
Loredana-Mihaiela Surdu
The European Idea Reflected by the Post-communist Romanian Intellectual Elite in Dilemma 169
Adriana Cupcea
Turks' Image in the Romanian History Textbooks, in the Post-Communist Period 175
Mariam Chinchrauli
Georgian musical art in the context of European and non-European musical culture (The Case of 185
Globalization in Georgia)
Maria-Nicoleta Ciocian
The Dialogue between the Contemporary Writer and the Bible 190
Dumitru Lăcătuşu
Convenient Truths: Representations of the Communist Illegalists in the Romanian Historiography 197
in Post-Communism

5
B. STUDIES. CROSS-CULTURAL PERSPECTIVES OF WAR

Dana Percec
The Happy Few, the Band of Brothers and the Two World Wars 205
Valeria Sorostineanu
Dilemmatic Loyalties. A Case Study: the Church District of Sibiu before the Great Unification 214
Carmen Ţâgşorean
Life on the Frontline and the Horrors of WWI as Seen by the Romanian Newspapers of 223
Transylvania: Libertatea, Deşteptarea and Românul (1914-1918)
Radu Teuceanu
Paul Eder’s Memories from the Bukovinian War (1915-1916) 236
Andreea Dăncilă Ineoan
‘... And the wind used to keep me company.’ The Notes of Archpriest Cândea during the Refuge in 243
Moldova, 1918
Alexandru –Ilie Munteanu
World War I narratives in Ion Agârbiceanu´s literary writings 250
Olga Grădinaru
The Germans, the Whites, the Reds and Other Enemies in M. Bulgakov’s The White Guard 255
Daniel Gicu
The Great War Seen through the Eyes of Romanian Peasants 265
Laura Coltofean
Death as a Political Instrument. Introducing the ‘Bolshevik’ and ‘Hungarian Death’ as Death of 283
Otherness
Cristiana Budac
Divergent Accounts of War German Expressionist Painting and British Official Photography 290

C. REVIEWS

Lucian Boia
Balchik, between Lieux de’Histoire and Lieux de Mémoire (Anca Filipovici) 301
Adriana Babeţi
The Amazons. A Story (Gabriela Glăvan) 303
Oana Bodea
About a Historical Behavior (Laura Stanciu) 305
Michel Pastoureau
Black. The Hero of a History (Gabriela Petică) 310
Ruth B. Bottigheimer
Fairy Tales: Between Literary and Oral Tradition (Daniel Gicu) 313

6
A.STUDIES

7
Romanian Travelers to the East between the Quest for the Exotic
and Diplomatic Mission

Roxana-Mihaela COMAN
PhD Candidate, Faculty of History, University of Bucharest
E-mail: roxana.coman@rocketmail.com

Abstract. Travel has a long and complicated history, and has always been an experience
observed from the European point of view. A journey is more than just a walk from A to B, it’s a
bildungsroman, and it’s an identity interplay between us and others, because, in most of the cases, travel
is an initiatic journey for self-knowledge, self-worth, and recognition. Confronted with the reality of the
other we cannot help ourselves from comparing what we see or fell, hear, smell, with the familiar without
pointing out the differences, the strange.
Our study aims to analyze the types of travel writings by the Romanians who, for various reasons,
journeyed into the East, starting from the Near East (the Ottoman Empire).

Keywords: travel, perception, stereotype, travel writings, identity, cultural encounter

Romanian travelers to the East: were they


products of the Western cultural phenomena?
Did the political situation between the Romanian
Peter Burke named travel history among Principalities and The Ottoman Empire played a
the subjects favored by the cultural historians key factor in the characteristics of the gaze?
who took upon the study of cultural maps. Casey Blanton’s definition of travel
(Burke 2004, 59) Because any journey begins literature will provide a starting point for the
with the existence of a map, physical or mental, analysis. From his point of view, based on
of the destination (1). psychological relation between the observer and
An example can be found in Timothy the observed, the topic of the travel books is the
Youngs work Travel writing in the 19th century result from ‘the interplay between the
that begins with a quote from Trough the Dark philosophical preconceptions of the traveler and
Continent by Henry Morton Stanley (Youngs ed. the test to which they are submitted’.(Blanton
2006, 1) Stanley says to his travel companion 2002, 1-3) Outlining some of the features from
that European’s recent map of the African travel literature, Blanton names some of the
continent is blank, empty, and that he’s taken obvious ones: the existence of a narrator/
upon himself to populate with cities, wonderful traveler with no specific purpose, just for the
images of the people that occupy them, while pleasure of travel; a narrative style that borrows
being anxious to see if his predictions are true. from fiction to set a climax and anticlimax for
Travel literature doesn’t represent an the action and the characters, a setting fitted for
objective or photographic record of the the action, and a commitment to picture the odd
traveler’s experience in another foreign land. and the exotic, but using familiar methods.
These types of writings are the subject of When trying to discover similar patterns
normative social influences such as the author’s among the Romanian travelers we ought to
cultural background. make several distinctions. First of all, the
In this study we will try to answer some Romanian Principalities where among the
questions regarding the travel records of the regions chosen by the Western travelers as being
part of the East. Secondly, from a social
standpoint, there were two major social classes:
(1) This paper is supported by the Sectorial the boyars and the peasants, and in between, the
Operational Program Human Resources incipient bourgeoisie. The reason behind these
Development (SOP HRD), financed from the
explanations is mainly, due to the social changes
European Social Fund and by the Romanian
Government under the contract number SOP produced by the Western imports.
HRD/159/1.5/ S/136077 The social role of the 19th century
Romanian elite is borrowed from the Western,

92
especially French, aristocracy, in an attempt to The interval between the 1860 and 1880
gain some prestige when faced with the was named by Irina Mihai as the ‘classic period’
examples provided by the western world. of Oriental travel when there is a rising interest
(Olariu 2006, 45) for the African continent and some of the
And so, we can use some of the territories under ottoman rule (Oriental Rumelia,
definitions we discussed so far in order to Bosnia, Albania).We can find articles published
analyze the writings of the Romanian travelers. in magazines and newspapers of the time by
At the border between the ‘reality’ of Iulian Grozescu, Ioan Maiorescu, Iacob
the descriptions and the subjectivity of the Negruzzi, Ieronim Bariţiu, Cezar Bolliac, etc,
narrator/traveler’s gaze, travel writing is that try to inform the public regarding the
considered by Florin Faifer a domain that ranges oriental ‘delights’. Their content is more
from the murks of the subconscious to the balanced between fascination and reality, and
‘universe of the fictional’. (Faifer 1993, 6-7) more specific about the ethnographical detail.
Travel literature has been used by (Mihai 2009, 15)
Romanian researchers in an attempt to better Maybe this phase owes its
understand the events from the Romanian characteristics to the political and diplomatic
Principalities in the 19th century using the relations between the Romanian Principalities
descriptions made by foreign travelers. And, of and the Ottoman Empire. Another possible
course, are a valuable source for cultural explanation can be provided by the Western
historians because they are the products of influence and taste for the Eastern travel adopted
encounters between different cultures, a product through their period spent studying in Western
and a process. universities.
We will attempt to use the theories and We can trace the second hypothesis in
characteristics mentioned above in order to some of the articles published in Romanian
discuss the works of Vasile Alecsandri, Dimitrie papers taken from the foreign press, often
Bolintineanu, Dimitrie Ralet, Alexandru M. published without any alterations (copied from
Lahovary. We will try to point out the image their original form), or paraphrasing the terms
attributed to the Orient by individuals who, that didn’t have any correspondent in the
somewhat journeyed inside their cultural Romanian language.
comfort zone (they were aware of the oriental Irina Mihai called some of these articles
cultural background and the descriptions that ‘de-exotised’ because they were adapted to fit
depicted them as existing within the East). Their the level of understanding of the Romanian
perceptions of the Orient, as defined by the public by containing comparisons of types of
Western cultural norm, is quite revealing and costumes and descriptions with long
draws a certain evolution of mentalities explanations. (Mihai 2009, 16-19) The French
concerning the relations with the East. cultural pattern for the oriental travel can be
Irina Mihai-Vainovski thinks that in the found in the presence of works by Lamartine or
second half of the 19th century travel literature Chateaubriand or Victor Hugo in any personal
undergoes a process from the Romantic library owned by the representatives of the
exaltation to the scientific inquiries made by the Romanian elite. Travel becomes a way of life in
so-called ‘intellectual travelers’. (Mihai 2009, the 19th century, a trademark for one’s status.
11-12) We would add to these categories the As well as any other cultural
works of those sent to Constantinople on a phenomena, the history of travel has its
diplomatic mission (and tend to put the political moments of spontaneity, and reaches a stage in
affairs first, and their perception is heavily which scientific inquiry and critical appraisal are
influenced by the outcome) and the descriptions dominant.
brought back by some Romanian artists, like The oriental temptation is present in the
Theodor Aman. Romanian poetry: The herder of Bosphorus by
Between 1848 and 1856, the main Vasile Alecsandri, The flowers of the Bosphorus
features of the travel writings of the Romanian written by the one who also wrote about the
travelers can be summed up in a Romantic quest historical legends of the Romanians, Dimitrie
for the exotic, for those aspects that are outside Bolintineanu, etc. Also, the ones who traveled to
the concept of civilization. The authors tend to the Orient didn’t have the chance to publish their
give the impression that they took a mirror down experiences in independent volumes, but chose
the street and their descriptions are the image to send articles to the local newspapers such as:
resulted. Curierul românesc, Albina românească, Foaia
duminecii, Mozaicul, Icoana lumei, etc.

93
providing their readers with means for travels the result of a cultural encounter with the claim
with the power of imagination. These papers to truthfulness.
also translated various pieces from foreign In our opinion, the Romanian travelers
travels to the East (made by Lamartine, to the East didn’t sought an exotic escape from
Chateaubriand or Nicolas Forbin). (Faifer, 76) an over industrialized landscape (because it
The concept of the exotic becomes, by wasn’t the case in a predominantly agrarian
the end of the 19th century, a concept familiar to economy), but the desolation and degradation
the cultural Romanian elite. Oriental interiors in found in the oriental depictions/representations
the Western-fashioned residences of the had the purpose of convincing them that they
Romanian intelligentsia (not only ottoman, but made the right choice at the crossroad of the
Chinese and Japanese, also) become a trend. 18th-19th centuries.
There are more and more journeys into the Belonging to the so-called
exciting East and more frequent, and tend to ‘revolutionary generation’, Vasile Alecsandri
break the comfort zone targeting regions such as and Dimitrie Bolintineanu are among the first
Tierra del Fuego, Australia etc. The Far East is ones to publish descriptions of oriental voyages.
the main attraction and, when revisiting the They are, also, pioneers in breaching the oriental
Middle or the Near East ‘it isn’t a foreign or comfort zone, traveling to Africa, a breach
unknown land to the Romanian public, and considered by Mircea Anghelescu as a
Romanians don’t perceive themselves in a consequence of the 1848 Revolution, a catalyst
competition with the East in tracing their own for surpassing the traditional itineraries.
identity’. (Mihai 2009, 32-34) (Anghelescu, 1983, 9)
One possible reason for this shift in These traditional routes mentioned
perception regarding the discourse about the above were the journeys undertaken by the sons
oriental can be found in the unfolding of the of the Romanian boyars to the Western
events in the Romanian Principalities towards a universities in order to study and reduce the gap
national state. But we can add the between the Romanian Principalities and the
Westernization of the Romanian elite might Western world.
have played a part in the shaping the context for The travel writings of Vasile Alecsandri
these changes. and Dimitrie Bolintineanu, although they have
the same stylistic characteristics as the ones
Romantic exoticism and Romantic written by French or English travelers, they
nationalism constitute the materialization of an Orient filled
The purpose of this study doesn’t reside with poetry and harmony, and feminine beauty.
in the determining the authenticity of the We can observe a certain influence in picking up
descriptions for the Orient and the public some of the leitmotifs of French romantics such
reaction. But every analysis of the travel as Chateaubriand and Lamartine, their attention
literature must establish the certain report being drawn by the street movement, poly-
between the body of text and the reality of the ethnicity of the bazaar and human types. The
event. result from the confrontation of what was
There are difficulties in establishing this expected from the oriental landscape and the
relation because it entails a multitude of reality of it consists in an ambiguous and
variations. Starting from an idea that the text has heterogeneous writing.
its own reality, we are dealing with the text that Vasile Alecsandri publishes his
declares reality as its own meta-structure, but, impressions from the African/Oriental travel in
also, with a text that decides to break away from an article My travel diary. Morocco in the
reality. (Anghelescu 1988, 5) edition of ‘Telegraful’ from 1868. It tells the
The travel memoirs, even the ones story of a long journey that began 1853, in the
written by the Romanian travelers, have a south of France, passing through Spain and
fundamental and unmistakable characteristic ending in the north of the African continent. An
over time. And that is the tendency to describe itinerary quite familiar and almost identical to
to their readers information unknown to them, to the one used by those who were searching for
retell, as precise as possible, the itinerary of the the exotic. The most interesting aspect regarding
journey, with details about various smells, or the memoirs of Vasile Alecsandri is the use of a
sounds, colors and types of physiognomies. character, fictional more or less, who is
Travel writings, though a significant historical presented to the reader as a companion met in
source, represent the subjective reflection of the unusual circumstances. Angel, the British, draws
Other through the traveler’s lenses, becoming a mental map of their expedition.

94
Angel suggested that ‘from Marseille boundaries using a fixed point, home. For Vasile
we go and visit the whole of the Spanish coast: Alecsandri, home is a national remembrance, as
Barcelona, Valencia, Cartagena, Malaga, etc., up noticed in his letter to Ion Ghica, or is a
to the Gibraltar rock. From there we travel to nostalgic meditation about the concept of a
Cadix, and from there our Spanish voyage truly homeland. This home is always present in his
begins by visiting: Seville, Cordoba and evocation of the Oriental journey, the East
Granada. And then we reach Madrid, where we becomes a term of comparison between the
stop for as long as we like, before returning to familiar and the foreign, with emphasis on the
France’. (Alecsandri 1960, 200) familiar, of that loving mother/country.
Impressed by the Mediterranean views, Vintilă Mihăilescu argues that there is
Alecsandri remembers episodes from his an anthropological and universal fascination
previous travels. In 1845 he took a short voyage about the distant, the foreign and the strange,
to Constantinople where he met the consul of and that strangeness is ambivalent. It can be the
Tripoli, Dickson, who was very fond of Turkish object of feelings of hate and rejection (the
coffee. (Alecsandri 1960, 204-205) Alecsandri Herodotus’s rule) or, on the contrary, one of
also gives various details about Turkish cities admiration and attraction. (Mihăilescu 2009, 63)
Brussa, the old Ottoman capital, Ghemlic, and a Alecsandri includes himself in the
romantic description of the natural wonders of European world, pertaining to the civilized
the road. world, taking upon himself the role of an
The encounter with the Other is omniscient narrator. On the 27th of September, at
rendered using as term of comparison the notion 8 o’clock in the morning, he reaches the
of home, of his native land, and so, the exotic Gibraltar where he can already see the shores of
romanticism coexist with the nationalist the African continent. He perceives the
romanticism in his travel stories. At the end of landscape beneath his gaze as the juxtaposition
his journey in Spain, he leaves France on a ship. of two opposite worlds: the civilized Europe and
Alecsandri’s sea journey facilitates a moment of the wild Africa, admiring the majestic spectacle
meditation about his country’s situation: ‘among of this union. (Alecsandri 1960, 242)
my thoughts and dreams, my country reveals His scrutiny crosses city walls, bad
herself as a loving mother calling me to her roads, admiring the sights offered by the
bosom. Oh! Beloved country, oh! My beloved symbiosis of nature and human constructions,
heaven. Wherever I may wonder in this world, I but considering its people a ‘population of sick
am accompanied by your holy and foolish men. The indigenous people I have
image’.(Alecsandri 1960, 216) He then proceeds met so far have an air of suffering and saddening
to remember his favorite scenes from Italy, misery; I have not seen yet a jolly face’ and
France, and the picturesque oriental landscapes. Tangier is like a ‘city burnt by a big fire, shaken
The same motif, associating his by an earthquake’. (Alecsandri 1960, 244-249)
homeland with and oriental situation, is present Although Alecandri is obviously disappointed
in Suvenirele din 1855 in his famous letters to when faced with the confrontation between
Ion Ghica. Travelling to Crimea, he reaches reality and expectation, it doesn’t prevent him
Sevastopol, a city of great importance to the from dreaming away to the Orient with immense
recent Romanian history (a battle from the gardens and silvery waters.
Crimean war), naming it the New Jerusalem Nature has the Romantic aura of a deity
because of the Oriental Question. Sevastopol and Alecsandri gives the reader a slight
becomes in Alecsandri’s description ‘a sacred sensation that the aesthetic pleasure of the
place for us, Romanians, where the future of our journey is solely provided by its wonders. When
countries is being made. (…) under the influence speaking about the governor of the city of
of those thought and driven by a great curiosity Tangier he pictures him as an oriental, barbaric
a decided to do a pilgrimage into the old satrap, living isolated from his people. Based on
Tauride, accompanied by a friend who this description of Tangier’s ruler, he concludes
previously visited the region’.(Alecsandri 1998, that, if in Morocco, a place where Europe meets
288) Africa, one can find such barbaric
The construction of the Other begins, manifestations, in the center of the continent,
from an anthropological point of view, as a gaze what degree of wilderness must characterize the
of the Western world over the non-European populations living there. (Alecsandri 1960, 254-
people, situated outside of the civilized world’s 255)
standards. And the story of this encounter When speaking of Alecsandri’s
becomes the expression of crossing the cultural counterpart, Dimitrie Bolintineanu, the Orient

95
means the city with a certain significance for the than in the Western example. Luminţa
Romanian contries, Constantinople (he joins Munteanu considers that these constant
Alexandru-Ioan Cuza on a diplomatic mission to references to other travel books as a nuanced
obtain the sultan’s recognition of the united and ironic remark regarding their lack of real
Romanian Principalities), but also, the Holy knowledge about the real Orient. (Munteanu
Land, and the northern Africa. 2009)
Given the fact that Bolintineanu Călătoriile pe Dunăre şi în Bulgaria
received a scholarship in Paris (1846-1848), he have been considered to be a witness to
had the opportunity to read travel novels that debunked discourse of the East because they
were in fashion then such as Volney’s (whom he were made under the constraint of exile (as a
quotes often). But, unlike Bolintineanu’s French punishment for his role in the 1848 Revolution,
counterparts, he came from a part of Europe Bolintineanu was banished from the Romanian
considered to be oriental in nature. Luminţa countries until 1857; his travel accounts were
Munteanu views Bolintineanu’s take of the published a year later). (Munteanu 2009)
oriental image as one dominated by the Western But that doesn’t prevent him from re-
norm, existing outside of civilization, passive, creating an oriental atmosphere with beautiful
the fundamental opposite of the active and women, exotic and mysterious places e.g. Șam,
progressive spirit of the West. (Munteanu 2009, Candili, Scutari, Brussa. He uses various
77-78) toponyms and anthroponyms, names of types of
The Danube is considered by many of clothing or objects of everyday use. This type of
the Romanian travelers, including Dimitrie discourse adds, if it was still necessary, to the
Bolintineanu, as a liminal space, a hybrid space intention of giving the reader the impression he
between Us and Them. But, on the other hand, was more acquainted with the reality of the
in his description, the river becomes ‘a cradle of Orient.
liberty (…) a witness for the greatest deeds’ Unlike Vasile Alecandri, Bolintineanu
(Bolintineanu 1915, 12-13) filled with beauty tends not to adopt the Western perception of the
and riches, speaking about its ancient history. East in its entirety. Regarding some of the
Perhaps one of the most interesting aspects of specifications made about the demography of
alterity, consists of the self-analysis that creates the Ottoman Empire, he contradicts what was
self-images. The relation between Us and Them generally known to Western public (the
in the case of the Romanian travelers to the East Europeans believed that the decrease in
from this interval (1848-1880) often contain population was due to their religion that allowed
allusions to a national ideal and tend to describe polygamy, but Bolintineanu states that such
the oriental populations using pejorative terms assumptions were false and based on a religious
and poetical eulogies to home. aversion). (Bolintineanu 1951, 269)
The self-images that can be found in His work about the journey through
Bolintineanu’s accounts can only be understood Asia Minor is filled, almost annoying at some
in tandem with the stereotypical images taken point, with so much historical, demographical,
from his lecture of French authors as he social information that it resembles more and
confesses at some point: ‘I haven’t yet read a more with a travel guide or encyclopedia than a
book about travelling in the East in which the personal experience. He quotes the writings of
author doesn’t mention a bearded and raggedy Nicolas de Forbin. During his pilgrimage to
dervish’. (Bolintineanu 1951, 284) He then Jerusalem, he doesn’t act like a pilgrim, but,
continues the series of unappreciative rather in a matter similar to a tourist who came
stereotypes regarding the oriental people, mixed to discover what happens at the Holy Tomb on
with a slight note of optimism: ‘everything in Easter.
Turkey seems to be a ruin: people and places; He insists, with a Romantic mindset, to
and this decay affects even its government. The describe buildings, natural landscapes,
foreigner who sees these things for the first time sacrificing the human element. Călătoriile have
thinks the Turkey is fading. But it’s on the verge a bookish feeling, with long historical accounts
of major changes’. about various cities, biblical episodes e.g. the
Bolintineanu’s opinions about the battle of David and Goliath. Following the
political situation of the Ottoman Empire itinerary established by his travel memoirs we
(always named in the text as Turkey, as a secular can have a compound of romantic exaltation,
state), are due to better understanding of the historical and relevant facts in a tourist guide
status of the Empire given the relations between manner and personal opinions regarding aspects
the two states. The cultural differences are fewer of culture. And what is more intriguing is that

96
the author never visited all those places, re- in a different group – Aman makes some
telling the first or second-rate story of a fabulous observations regarding the structure and gender
oriental journey, checking the usual destinations roles in Turkish society, keeping also in mind
on an usual Eastern tour. some of the culinary customs.
‘The men, as it is their custom, are
The Orient through an artistic eye: the case placed in separate groups from the women, they
of Romanian artists drink and smoke. When I say drink it means
Having declared that his sole purpose coffee because, due to their Islamic religion,
for his voyage to Constantinople is to present his wine is forbidden, but they often drink it
recent painting The Battle of Olteniţa to the whenever they are home alone’. (Istrati 1904,
ottoman sultan after being received so well in 13-14)
the Parisian cultural circles, Theodor Aman Theodor Aman was acclaimed among
doesn’t publish his experience (he prefers to the Romanian cultural elite for his series of
correspond with his brother on the matter). It odalisques, greeted as works of significant
seems to be important for Aman to specify to his beauty. Depicted in several stances: smoking
brother the reason behind his trip to hookah or playing the mandolin, or sitting in a
Constantinople in a letter dated October 1854: Turkish style, laying on the divan, the erotic
the possibility to see the French troops in their aspect of this kind of subject is slightly
glory and watch the war’s unfolding. (Istrati diminished, the ambience being one of
1904, 11) Unlike other orientalist painters, detachment and the indolence of a Moorish
Aman doesn’t assert a need for an escape from a afternoon. With a nonchalant and dreamy
suffocating and industrialized society, or a attitude, the odalisque’s source of inspiration
longing for spiritual renewal, as in the case of can be traced back to his journey from
Victorian orientalist painters. Sevastopol to Smyrna. ‘Smyrna, where I could
In his letter exchange with his brother, only admire women’s beauty, but their waist
Aman fulfills the role of a narrator to a public were ill-proportioned with the allure of their
with little knowledge about the Orient. Maybe heads and their eyes filled with fire’. (Istrati
his artistic education has a say in the matter, but 1904, 12)
he describes the scenery with precision and an He speaks often of the female figures he
abundance of details: ‘I thought I was dreaming met in Istanbul, Pera, and some other cities in
because it is indeed something enchanting, the Asia Minor, which always had an expression of
shores of Bosphorus being bordered by gardens, eternal somnolence, a recurring assertion in the
the exquisite columns decorating the houses, the letters sent to his brother.
multitude of boats that form the port, convince Aman’s oriental perception is
the tourists to declare that it is the most beautiful profoundly shaped by the western cannon, and
place seen by someone anywhere in the that can be seen in his sequel of paintings of
Universe’. (Istrati, 13) harems or odalisques, several types of human
After the enthralling scenery at the characters (sketches such as Mosque, Turkish
crossing of the Mediterranean Sea and the fighter, Turkish coffee shops, Oriental
entrance in the old Byzantion, Aman has a architecture, Street from Constantinople). This
similar reaction as a westerner to the reality of sums up an image comprised of stereotypes
an oriental, crowded city, the confrontation borrowed from orientalist stream in the
between the ascribed exotic beauty and the filth Romantic painting in the 19th century.
of a transit area. ‘But what a disappointment One of Aman’s peers, the painter
upon entering the city, those foul streets, Gheorghe Tattarescu whose main focus
innumerable dogs, those barefoot Turks with consisted, mainly, in the religious artistic theme
barbaric appearance. The women, whom, in or the historical allegories, also took a short
another cities I have admired their poetic allure, voyage to Istanbul. The art historian Ion
are nothing but ghostly figures, differing only in Frunzetti mentioned that in 1851 Tattarescu used
color (…) contribute to a feeling of regret from this journey to reach out to some of the exiled
whoever visits this ancient city’. (Istrati 1904, participants in the 1848 Romanian revolution.
13) Aman uses all of his senses to perceive the A small notebook with several sketches
oriental flavor of the city, documenting every was used as a proof for his oriental voyage with
little detail of the surroundings, informing his views of Athens, drawings of the Temple of the
brother about several Turkish traditions. For wind, Mountain peaks in the Balkans,
instance he wrote that the men would gather and Bosphorus, Prinkipo Island, Karavanserai,
dine every Friday evening, with women divided Andal-hipar (one of the two fortresses that stand

97
on each side of the Bosphorus), Brussa and numerous contacts between the upper-class
many more. Although the oriental scenery Romanians and Ottoman officials). He makes
attracts his gaze and artistic prowess, note of the new and old melting pot (the 19th
considering them worthy to be subject of an century Tanzimat), the infusion of various
entire sketchbook, ‘they are merely travel notes, populations Muslim and Christian, the
results of a different frame of mind from the Europeans that began to wear oriental clothing
Romantic travelers infatuated with the exotic and Turks which had to renounce them in favor
scenery, such as Delacroix or Raffet (…) of the western attire.
landscape is not a subject favorable to Ralet, in behalf of his diplomatic role,
Tattarescu and his oriental voyage has no effect had the chance to witness up close the
on his style’. (Frunzetti 1991, 185-186) diplomatic ceremonies and customs of the
Turkish Divan, commenting on how obsolete
Through the eyes of a diplomat they were. The Sublime Porte kept a
Until this moment we attempted to disproportionate arrogance during the audience.
analyze the Orient’s representation through Unlike other authors discussed
visual, auditory and olfactory experiences by previously, Ralet uses quite frequently the term
some of the artists and men of letters. This oriental, when speaking about a council of
section of our study aims to discuss the features elders, regarding some of the customs and
of a discourse outlined in the memoirs and notes functions, types of clothing and even a
pertaining to members of the Romanian cultural proverbial oriental apathy, when patience is a
elite sent on diplomatic missions in Istanbul. virtue. This kind of assertions can be understood
We will begin with the work of Dimitrie in the context of the voyage’s purpose: a
Ralet, a significant member of the boyars, who consular service.
dabbled with literature, but was, also, a gifted A peculiar sequence of his stay in
politician who played an important part in the Constantinople was dedicated to a rather
1848 Revolution (a liberal with modernist unexpected encounter with what he called ‘a
views). Ralet was nominated along with ghost of the past’. On one of his touristic walks
Costache Negri by the Moldavian ruler Grigore in the old part of the town, he came across a
Ghica to find a solution to the situation of Divan with elders sitting silently, dressed
monasteries dedicated to the ones from Athos. according the norms of the high Ottoman
His account Souvenirs and travel impressions in officials. Among this gathering he noticed a
Romania, Bulgaria, Constantinople was familiar figure, that of one Walachian former
published in Paris in 1858. rulers, in an oriental costume: a cutlass around
Recurring mentions in his notes are his waist, a piece of garment denoting his rank
those consisting in assertions about the political, (căbăniţă), tall fur cap and a mace in his hand.
judicial and the various conflicts with the (Ralet 1979, 86-90) It was a scene from a history
suzerain state, Ottoman Empire. Ralet’s museum, ‘a place filled with dreams of the past’,
accounts do not have the usual structure of a Ralet took the image of an old buttonwood to
travel report, instead they have a slight tendency picture the Ottoman Empire as a state threatened
to be a manifesto for the independence of the from all of its borders, shaken by the numerous
Romanian countries. fought wars, but protecting and still keeping its
Touched by the natural wonders, he will to live.
described his journey on the Danube River with During his visit to Boiagi-Kioi, a village
details about every city encountered; when he with many liaisons to the Crimean War, Ralet
had an opportunity he informed his reader about took the advantage to bring up the Romanian
famous battles that occurred in the places he involvement in this conflict and the implications
visited. of its actions.
Approaching the Bosphorus shores, he The reader doesn’t miss in Ralet’s travel
talks about the history of the old city of notes the usual oriental images of slowness and
Byzantion, using more details and a somewhat passivity that makes the people’s temperament
critical point of view to discuss the variegated one of laisse faire, laisse passer, uncaring and
mix of ethnical costumes, the bright colors of pessimistic about the future, giving in to carnal
those ensembles in opposition with evident signs desires. Also, the writer informs his audience of
of poverty. (Ralet 1979, 45). Ralet makes a habit the differences between the Orientals and
of informing his readers about the specifics and Romanians, the latter being part of the sort of
main members of the ottoman society (his people meant to inquire, to discover, to progress,
knowledge of such details is due to the to spend their existence in the fast lane, never

98
stopping until they reach the very end. This audience of the relations existing between the
paragraph placed beside the one at the beginning Romanian countries and the Empire.
of his journey when he talks about the Romanian In order to conclude our study, we
people in terms of an oriental race makes an would like to point out that, although Romanian
interesting point about the never-ending travelers use a literary genre borrowed from the
fluctuation between the East and the West, western culture, they distance themselves from
between being oriental by acculturation and similar works by including elements regarding
westerner by cultural heritage. their own identity and history, with an oriental
His last chapters of Souvenirs and background. We can assert that the idea of
impressions take into consideration the writing about the Orient not only in political and
contradictory aspects of Ottoman society and historical terms is a way of placing a gap
everyday life, making extensive notes about the between them and the oriental heritage and
role of women, with personal observations about transforming it in a literary representation/image
literature, language, music, poetry and so on.
Ralet concludes his oriental voyage with References
state affairs raised shortly after the signing of the
Paris Treaty (1856), discussing the current a. Books:
political situation of the Romanian Principalities Anghelescu 1983 Anghelescu, Mircea,
and claiming that the events so far were never Călători români în Africa
intended to bring any damage to the relations (Romanian travelers in
with the Ottoman Empire. Africa), Bucureşti, Editura
His travel writings are among the most Sport-Turism, 1983.
detailed work so far by any Romanian traveler, Anghelescu 1988 Anghelescu, Mircea, Textul
with significant details regarding the Ottoman şi realitatea (The reality
culture and society, and hinting at the issues of and the text, Bucureşti,
the two provinces struggling for autonomy. Editura Eminescu, 1988.
Half a century later, we have the Alecsandri 1960 Alecsandri, Vasile,
Diplomatic memoirs of Alexandru Em. Călătorie în Africa.
Lahovary who was the Romanian Minister Culegere de proză
Plenipotentiary at Istanbul during the interval of (Journey to Africa. Short
1902-1906, a period of conflict between the two story collection) vol. I,
states caused by the Armâni from the Ottoman Bucureşti, Editura de Stat
Empire. His account is mostly filled with details pentru Literatură şi Artă,
about the Sultan Abdul-Hamid and the 1960.
diplomatic affairs. Burke 2004 Burke, Peter, What is
Alexandru Lahovary tries to shed some cultural history?,
light on the personality of one the most Cambridge, Polity Press,
controversial sultan’s in the recent ottoman 2004.
history, he is adamant in describing the high Blanton 2002 Blanton, Casey, Travel
ranking officials and the evolutions of the writing: The Self and the
political talks. (Lavohary 1935, 10-11) World, London, Routledge,
He has very few remarks about the 2002.
oriental customs and mundane aspects, when Bolintineanu 1915 Bolintineanu, Dimitrie,
compared to the political ones. But Lahovary Călătorii, vol. I, (Pe
assures his readers that ‘Wallachia and Moldavia Dunăre şi în Bulgaria. La
were never the subjects of Ottoman rule. They Ierusalim şi în Egipt)
were only vassals of the Empire’. (Lahovary (Travels. On the Danube,
1935, 19-21) and in Bulgaria. At
Unlike Dimitrie Ralet’s travel account, Jerusalem and in Egypt),
Lahovary gives less or none, for that matter, an Bucureşti, Minerva,
exotic feeling replacing it with matters of the Institutul de Arte Grafice şi
state. Editură, 1915.
The travel literature discussed above Bolintineanu 1951 Bolintineanu, Dimitrie,
draws a certain image about and Orient Opere (Complete works),
meaningful only when viewed through the Bucureşti, Editura de stat,
political and diplomatic aspects, reminding the pentru literatură ştiinţifică
şi didactică, 1951.

99
Fairfer 1993 Faifer, Florin, Semnele lui Dridri, Bucureşti, Litera
Hermes. Memorialistica de Internaţional, 1998.
călătorie (până la 1900) Munteanu 2009 Munteanu, Luminţa,
între real şi imaginar (The ‘Călătoriile lui Dimitrie
signs of Hermes. Travel Bolintineanu în Orient:
memoirs until 1900 Despre resursele şi
between reality and limitele
imaginary) Bucureşti, stereotipurilor(Dimitrie
Minerva, 1993. Bolintineanu’s travels:
Frunzetti 1991 Frunzetti, Ion, Arta About the stereotype’s
românească în secolul al sources and limits’). In
XIX-lea (Romanian Art in ‘Tradiţii în dialog II’,
the 19th century), Bucureşti, Florentina Vişan, Anca
Meridiane, 1991. Focşeneanu (eds.),
Istrati 1904 Istrati, C.I., Theodor Aman, Bucureşti, Editura
Bucuresci, Institutul de Universităţii din
Arte Grafice ‘Carol Gobl’, Bucureşti, 2009.
1904. Youngs 2006 Youngs, Tim Ed.,
Lahovary 1935 Lahovary, Alexandru Em. , ‘Introduction: Filling
Amintiri diplomatice the Blank Spaces’. In:
(Constantinopol 1902- Travel writing in the
1906) (Diplomatic memoirs 19th century. Filling the
– Constantinople 1902- Blank Spaces, New
1906), Bucureşti, York, Anthem Press,
Imprimeria naţională, 2006.
1935.
Mihăilescu 2009 Mihăilescu, Vintilă, c. Unpublished thesis or reports:
Antropologie. Cinci Mihai 2009 Mihai, Irina, Călători
introduceri (Anthropology. români în Orientul
Five introductions), Iaşi, Apropiat şi imaginea
Polirom, 2009. Orientului (1880-1914)
Olariu 2006 Olariu, Elena, Mentalităţi (Romanian Travelers
şi moravuri la nivelul elitei in the Near East and
din Muntenia şi Moldova the Image of the Orient
(secolul al XIX- (1880-1914)),
lea)(Mindsets and manners Universitatea din
of the elites in Wallachia Bucureşti, Facultatea
and Moldavia – the 19th de Litere, 2009.
century), Bucureşti,
Editura Universităţii din
Bucureşti, 2006.
Ralet 1979 Ralet, Dimitrie, Suvenire şi
impresii de călătorie în
România, Bulgaria şi
Constantinopole (Souvenirs
and impressions from
travels to Romania,
Bulgaria and
Constantinople) Mircea
Anghelescu (ed.),
Bucureşti, Minerva, 1979,

b. Chapters in books:
Alecsandri 1998 Alecsandri, Vasile,
‘Suvenire din 1855’
(‘1855 Souvenirs’). In :
Alecsandri Vasile,

100

You might also like