Poulan PRO /: Manual de Instrucciones Manuel D'lnstructions

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 59

Poulan PRO /

Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions

PP3816 / PP4218

For Occasional Use Only

WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.

ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e en-
strucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.

AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse-
merits et toutes les instructions de securite. Tout defaut de le faire
pourrait entra_ner des blessures graves.
Electrolux Home Products, Inc. Electrolux Canada Corporation
1030 Stevens Creek Road 6150 McLaughlin Road
Augusta, GA 30907 Mississauga, Ontario L5R 4C2

[_ The Elecb'olux Group. The world's No. 1 choice.


M

KITCHEN,, CLEANING ann OUTnO_ APPLI_VCm3 COMSINED

Copyright (_=2005 Electrolux Home Products, Inc 530165361 2/17/05


f_l
WARNING! This chain I_1 Read and understand the
saw can be dangerous! Care-
less or improper use can cause
serious or even fatal injury. U instruction manuel before
using the chain saw.

Always wear appropriate ear protection, eye protection and head protection.

Always use two hands when operating the chain saw.

l
WARNING! Contactingthe guidebartipwithany object
should be avoided; tip contact may cause the guide bar to
move suddenly upward and backward, which may cause se-
rious injury.

Measured maximum kickback value without chain brake for the bar
and chain combination on the label

_ WARNING: Always disconnect Hearing / Safety Hat


Protection
spark plug wire and place wire where itcan- .__. _.j Eye
not contact spark plug to prevent accidental -,e,,! ep.ol.r Protection
starting when setting up, transporting, ad- Snug
justing or making repairs except carburetor Fittinc Heavy Duty
adjustments. Clothing Gloves
Because a chain saw is a high-speed wood-
cutting tool, special safety precautions must
be observed to reduce the risk of accidents.
Careless or improper use of this tool can
Safety Safety Chaps
cause serious injury. Shoes
PLAN AHEAD
• Read this manual carefully until you com-
pletely understand and can follow all safety
rules, precautions, and operating instruc-
tions before attempting to use the unit.
• Restrict the use of your saw to adult users
who understand and can follow safety Keep all parts of your body away from the
rules, precautions, and operating instruc- chain when the engine is running.
tions found in this manual. Keep children, bystanders, end animals a
• Wear protective gear. Always use steeF minimum of 30 feet (10 meters) away from
toed safety footwear with non-slip soles; the work area. Do not allow other people
snug-fitting clothing; heavy-duty, non-slip or animals to be near the chain saw when
gloves; eye protection such as non-fog- starting or operating the chain saw.
ging, vented goggles or face screen; an Do not handle or operate a chain saw when
approved safety hard hat; and sound barri- you are fatigued, ill, or upset, or if you have
ers (ear plugs or mufflers) to protect your taken alcohol, drugs, or medication. You
hearing. Regular users should have hear- must be in good physical condition end men-
ing checked regularly as chain saw noise tally alert. Chain saw work is strenuous. If
can damage hearing. Secure hair above you have any condition that might be aggra-
shoulder length. vated by strenuous work, check with your
doctor before operating a chain sew.
• Carefully
plan
your
sawingoperation
inad- Wipe up all fuel spilts before starting saw.
vance.Donotstart
cutting
until
youhavea • Move at least 10 feet (3 meters) from fuel-
clear
work area,
securefooting,
and,ifyou ing site before starting engine.
arefelling
trees,
aplanned
retreat
path. • Turn the engine off and let saw cool in a
OPERATE YOUR SAW SAFELY non-combustible area, not on dry teaves,
• Do not operate a chain saw with one hand. straw, paper, etc. SIowly remove fuel cap
and refuel unit.
Serious injury to the operator, helpers, by-
• Store the unit and fuel in an area where fuel
standers or any combination of these per-
sons may result from one-handed opera- vapors cannot reach sparks or open
tion. A chain saw is intended for flames from water heaters, electric motors
two-handed use. or switches, furnaces, etc.
• Operate the chain saw only in a welFventi- KICKBACK
lated outdoor area.
• Do not operate saw from a ladder or in a _L, WARNING: Avoid kickback which
tree. can result in serious injury. Kickback is the
• Make sure the chain will not make contact backward, upward or sudden forward motion
with any object while starting the engine. of the guide bar occurring when the saw
Never try to start the saw when the guide chain near the upper tip of the guide bar con-
bar is in a cut. tacts any object such as a log or branch, or
• Do not put pressure on the saw at the end when the wood closes in and pinches the
of the cut. Applying pressure can cause saw chain in the cut. Contacting a foreign ob-
you to lose control when the cut is com- ject in the wood can also result in loss of
pleted. chain saw control,
• Stop the engine before setting the saw • Rotational Kickback can occur when the
down.
moving chain contacts an object at the up-
• Do not operate a chain saw that is dam- per tip of the guide bar. This contact can
aged, improperly adjusted, or not com- cause the chain to dig into the object,
pletely and securely assembled. Always which stops the chain for an instant, The
replace bar, chain, hand guard, or chain result is a lightning fast, reverse reaction
brake immediately if it becomes damaged, which kicks the guide bar up and back to-
broken or is otherwise removed.
ward the operator.
• With the engine stopped, hand carry the • Pinch-Kickback can occur when the the
chain saw with the muffler away from your
wood closes in and pinches the moving
body, and the guide bar and chain to the saw chain in the cut along the top of the
rear, preferably covered with a scabbard.
guide bar and the saw chain is suddenly
MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD stopped. This sudden stopping of the
WORKING ORDER chain results in a reversal of the chain
• Have all chah_ saw service performed by a force used to cut wood and causes the
qualified service dealer with the exception saw to move in the opposite direction of the
of the items listed in the maintenance sec- chain rotation, The saw is driven straight
tionofthis manual Forexample, ifimprop- back toward the operator.
er tools are used to remove or hotd the fly- • Pull-In can occur when the moving chain
wheel when servicing the ctutch, structural contacts a foreign object in the wood in the
damage to the flywheel can occur and cut along the bottom of the guide bar and the
cause the flywheel to burst. saw chain is suddenly stopped. This sudden
• Make certain the saw chain stops moving stopping pulls the saw forward and away
when the throttle trigger is released. For from the operator and could easily cause the
correction, refer to CARBURETOR AD- operator to lose control of the saw.
JUSTMENT Avoid Pinch-Kickback:
• Never modify your saw in any way. • Be extremely aware of situations or ob-
• Keep the handles dry, clean, and free of oil structions that can cause material to pinch
or fuel mixture. the top of or otherwise stop the chain,
• Keep fuel and oil caps, screws, and fas- • Do not cut more than one log at a time,
teners securely tightened. • Do not twist the saw as the bar is with-
• Use only Poulan PRO_; accessories and drawn from an undercut when bucking,
replacement parts as recommended. Avoid Pull-In:
HANDLE FUEL WITH CAUTION
• Always begin cutting with the engine at full
• Do not smoke while handling fuel or while speed and the saw housing against wood.
operating the saw. • Use wedges made of plastic or wood.
• Eliminate all sources of sparks or flame in Never use metal to hold the cut open.
the areas where fuel is mixed or poured.
There should be no smoking, open flames,
q,,_;, f, Kickback Path
or work that could cause sparks. Allow en-
gine to cooi before refueling.
• Mix and pour fuel in an outdoor area on
bare ground; store fuel in a cool, dry, well r .......
ventilated ptace; and use an approved,
marked container for all fuel purposes.
!
t
Elbow locked
Clear The Working Area
REDUCE THE CHANCE OF
KICKBACK
• Recognize that kickback can happen. Thumb on underside of
With a basic understanding of kickback, handlebar
you can reduce the element of surprise
which contributes to accidents, • Keep a good, firm grip on the saw with both
• Never let the moving chain contact any ob- hands when the engine is running and
ject at the tip of the guide bar, don't let go, A firm grip will help you reduce
kickback and maintain control of the saw.
• Keep the working area free from obstruc-
tions such as other trees, branches, rocks, Keep the fingers of your left hand encir-
fences, stumps, etc. Eliminate or avoid cling and your teft thumb under the front
any obstruction that your saw chain could handlebar. Keep your right hand com-
hit while you are cutting, When cutting a pletely around the rear handle whether
branch, do not let the guide bar contact your are right handed or teft handed, Keep
branch or other objects around it, your left arm straight with the elbow
locked,
• Keep your saw chain sharp and properly
tensioned. A loose or dull chain can in- • Position your teft hand on the front handle-
crease the chance of kickback occurring, bar so it is in a straight line with your right
Follow manufacturer's chain sharpening hand on the rear handle when making
and maintenance instructions. Check ten- bucking cuts. Never reverse right and left
sion at regular intervals with the engine hand positions for any type of cutting,
stopped, never with the engine running. • Stand with your weight evenly balanced on
both feet,
Make sure the bar nuts are securely tight-
ened after tensioning the chain. • Stand slightly to the left side of the saw to
• Beginandcontinuecuttingatfullspeed. If keep your body from being in a direct line
the chain is moving at a slower speed, with the cutting chain,
• Do not overreach. You could be drawn or
there is greater chance of kickback occur-
thrown off balance and lose control of the
ring.
saw.
• Cut one log at a time,
• Use extreme caution when re-entering a • Do not cut above shoulder height, it is diffi-
cult to maintain control of saw above
previous cut.
• Do not attempt cuts starting with the tip of shoutder height.
the bar (plunge cuts), KICKBACK SAFETY FEATURES
• Watch for shifting logs or other forces that
could close a cut and pinch or fall into _i, WARNING: The following features
chain, are included on your saw to help reduce the
• Use the Reduced-Kickback Guide Bar hazard of kickback; however, such features
and Low-Kickback Chain specified for will not totally eliminate this danger, As a
your saw, chain saw user, do not rely only on safety de-
MAINTAIN CONTROL vices, You must follow all safety precau-
tions, instructions, aed maintenance in this
manual to help avoid kickback and other
Stand to the forces which can result in serious injury.
• Reduced-Kickback Guide Bar, designed
with a small radius tip which reduces the
size of the kickback danger zone on the
Thumb on bar tip, A Reduced-Kickback Guide Bar
underside of has been demonstrated to significantIy re-
handlebar duce the number and seriousness of kick-
leill tel _
backs when tested in accordance with
\ safety requirements for gasoiine powered
hand positions chain saws as set by ANSI B175.1.
Reduced Kickback Symmetrical Guide Bar

__a,] Radius Tip


push the guide bar rapidly back toward the op-

Symm°trioI'%;
,Gu,de a, erator. Either of these events may cause you
to Iose control of the saw which could result in
serious injury or even death. DO NOT RELY
UPON ANY OF THE DEVICES BUILT INTO
YOUR SAW. YOU SHOULD USE THE SAW
Large Radius Tip PROPERLY AND CAREFULLY TO AVOID
• Low-Kickback Chain, designed with a KICKBACK. Reduced-kickback guide bars
contoured depth gauge and guard link and low-kickback saw chains reduce the
which deflect kickback force and allow chance and magnitude of kickback and are
wood to gradually ride into the cutter. Low- recommended, Your saw has a low kickback
Kickback Chain has met kickback per- chain and bar as original equipment, Repairs
formance requirements when tested on a on a chain brake should be made by an autho-
representative sample of chain saws be- rized servicing dealer. Take your unit to the
low 3.8 cubic inch displacement specified place of purchase if purchased from a servic-
in ANSI 8175.1, ing deaIer, or to the nearest authorized master
Contoured Depth Gauge service dealer.
• Tip contact in some cases may cause a light-
ning fast reverse REACTION, kicking guide
bar up and back toward operator.
D Elongated
....Guard Link
• Pinching the saw chain along the top of the
Low-Kickback _ and allowswood guide bar may push the guide bar rapidly
Chain to gradually ride back toward the operator.
into oulter • Either of these reactions may cause you to
lose control of the saw which could result in
serious injury. Do not rely exclusively upon
devices built into your saw,
"_ _"_
_Cani
" Obstruct Matedal

Not a Low- Kickback Chain


,_ WARNING: Computed kickback
angle (CKA) listed on your saw and listed in the
• Front Hand Guard, designed to reduce the
chance of your left hand contacting the chain CKA table below represents angle of kickback
your bar and chain combinations will have
if your hand slips off the front haediebar,
when tested in accordance with CSA (Cana-
• Position of front and rear handlebars, de-
signed with distance between handles and dian Standards Association) and ANSI stan-
dards. When purchasing replacement bar and
"in-line" with each other. The spread and
"in-line" position of the hands provided by chain, considerations should be given to the
lower CKA values, Lower CKA values repre-
this design work together to give balance
sent safer angles to the user, higher values in-
and resistance in controlling the pivot of
the saw back toward the operator if kick- dicate more angle and higher kick energies.
back occurs. Computed angles represented indicate total
CHAIN BRAKE AND CKA ANGLE energy and angle associated without activation
of the chain brake during kickback, Activated
• Chain Brake, designed to stop the chain in angle represents chain stopping time relative to
the event of kickback.
activation angle of chain break and resulting
_iWARNING: WE DO NOT REP- kick angle of saw, In all cases lower CKA val-
ues represent a safer operating environment
RESENT AND YOU SHOULD NOT AS- for the user.
SUME THAT THE CHAIN BRAKE WILL The following guide bar and chain combina-
PROTECT YOU IN THE EVENT OF A KICK- tions meet kickback requirements of CSA
BACK, Kickback is a lightning fast action Standards Z62,1, Z62,3, & ANSI B175.1
which throws the bar and rotating chain back when used on saws listed in this manual.
and up toward the operator, Kickback can be Use of bar and chain combinations other
caused by allowing contact of the bar tip in the than those listed is not recommended and
danger zone with any hard object. Kickback may not meet the CKA requirements per
can also be caused by pinching the saw chain standard.
along the top ofthe guide bar. This action may
Computed kickback angle (CKA) Table
BAR
MODEL P/N Length CHAIN P/N CKA without chain brake

PP3816 952044942 16" 952051547 33 °


PP4218 952044926 18" 952051548 33 °

NOTE: If this saw is to be used for com- SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations
mercial logging, a chain brake is required through prolonged use of gasoline powered
and shall not be removed or otherwise dis- hand tools could cause blood vessel or nerve
abled to comply with Federal OSHA Regula- damage in the fingers, hands, and joints of
tions for Commercial Logging, people prone to circulation disorders or
abnormal swellings. Prolonged use in cold
weather hasbeen linked toblood vessel where such regulations exist, you are legally
damage in otherwise healthy people. If responsible for maintaining the operating
symptoms occur such asnumbness, pain, condition of these parts. Failure to do so is
lossofstrength,
change inskin colorortexture, a violation of the law. Refer to the SERVICE
orlossoffeeling
theinthefofthis
ingers,hands,
toolaor joints, section for maintenance of the spark
discontinue use nd seek arresting screen.
medicalattention.Ananti-vibration system
does notguarantee theavoidance ofthese Failure to follow all Safety Rules and Precau-
problems.Users who operate power tools on tions can result in serious injury. If situations
occur which are not covered in this manual,
a continualandregular basis must monitor
closelytheir ptool
hysical condition andthe use care and good judgement. If you need
condition
ofthis assistance, contact your authorized service
dealer or call 1-800-554-6723.
SPECIAL NOTICE: Your saw is equipped
with a temperature limiting muffler and spark STANDARDS: This saw is listed by Under-
arresting screen which meets the writer's Laboratories, Inc., in accordance with:
requirements of California Codes 4442 and ANSI B175.1-2000 American National
4443. All U.S. forest land and the states of Standards for Gasoline-Powered Chain
California, Idaho, Maine, Minnesota, New Saws - Safety Requirements
Jersey, Oregon, and Washington require by CSA Z62.1-03 Chain Saws - Occupational
law that many internal combustion engines Heatth and Safety
to be equipped with a spark arresting screen. CSA Z62.3-96 Chain Saw Kickback Occu-
If you operate a chain saw in a state or locale pational Health and Safety

Protective gloves (not provided) should be


worn during assembly. (_ oo_.o _ Adjusting

ATTACHING TH E BAR & CHAIN (If not Screw


already attached)

_i&WARNING: if received assembled,


Tensioning Rac_k _
repeat all steps to ensure your saw is properly
assembled and alt fasteners are secure. Al-
ways wear gloves when handling the chain. 4. Slide guide bar on bar bolts until guide
The chain is sharp and can cut you even when bar stops against clutch drum sprocket.
it is not moving!
1. Loosen and remove the bar nuts and the
clutch cover from the saw.
2. Remove the pIastic shipping spacer (if
present).

7"*

Bar bolts

Guide bar _
Clutch cover

5. Carefully remove the chain from the pack-


age. Hold chain with the drive links as
shown.
Bar nuts Location of
shipping _ ip of
_b spacer
Bar

Chain adjustment tool _==_===_


(Bar Tool)

3. Turn adjusting screw on bar counterclock-


wise to move the tensioning rack as far as
DIIREOTION OF ROTATION
it will go toward the front of the bar.
Cutters Depth
Gauge Adjusting the tension:
Chain tension is very h_portant. Chains
stretch during use. This is especially true
during the first few times you use your saw.
Always check chain tension each time you
use and refuel your saw.
An adjusting screw (located on the guide
DriveLinks bar) is used to adjust the tension of the chain
(see illustration).
6. Place chain over and behindclutchre- 1. Loosen bar nuts until theyare fingertight
tainer,
fitting
thedrive links
intheclutch against the clutch cover.

7. drum sprocket. 2. Turn adjusting screw clockwise until chain


Fitbottom ofdrive linksbetween the solidly contacts bottom of guide bar rail.
teethinthesprocket inthenose ofthe
guidebar.
8. Fitchain drivelinks
into bargroove. Adjusting
9. Pullguide barforward until
chainissnug Screw
inguide bargroove. Ensurealldrive
linksareinthebargroove.
10.and
Hold guide bar againstthesawframe
install
the clutch
cover.
11.Replace thebarnuts andtighten
finger
tight.
Once thechain istensionedyou
willneed totightenbarnuts.
CHAIN TENSION
(including
unitswith chainalreadyh_stalled)3. Using bar tool. roll chain around guide bar
to ensure all links are in bar groove.
AI_ WARNING: Wear protective gloves 4. Lift up tip of guide bar to check for sag.
when handling chain. The chain is sharp and Release tip of guide bar. then turn ad-
can cut you even when it is not moving. justing screw until sag does not exist.
NOTE: When adjusting chain tension, 5. While lifting tip of guide bar, tighten bar
make sure the bar nuts are finger tight only. nuts securely with the bar tool.
Attempting to tension the chain when the bar
nuts are tight can cause damage.

Checking the tension:


Bar Nuts
Use the screwdriver end of the chain adjust-
ment tool (bar tool) to move chain around
guide bar. If the chain does not rotate, it is too
tight. Ifthe chain is too loose, it will sag below
the bar.
6. Use the screwdriver end of the bar tool
to move chain around guide bar.
7. If chain does not rotate, it is too tight.
Guide Slightly loosen bar nuts and loosen
Bar chain by turning the adjusting screw.
Retighten bar nuts.
8. If chain is too loose, it will sag below the
guide bar. DO NOT operate the saw if
the chain is loose.
Chain Adjustment
Bar Nuts
Adjusting Toot _,WARNING: If the saw is operated
Screw (Bar Tool) with a loose chain, the chain could jump off
the guide bar and result in serious injury.
KNOW YOUR CHAIN SAW
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of
the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Chain Front Hand Guard Front Handle
Adjustment Tool
(Bar Tool) _ Starter Rope
ON/STOP
Switch Choke/
Idle
Chain Muffler Lever

Bar Bar Oil Fill Cap


Sprocket
Hole Primer Bulb
Starter Housing Fuel Mix Pill Cap

Cylinder _C°ver
Throttle Chain Chain
Lockout Brak ,_ \'-_ _,_,_-,¢-/ Direction

HandleRear X_ Adjusting Screw__. of Travel

Guide Bar
Chain
Throttle Clutch Cover Catcher
Trigger Bar Nuts

ON/STOP SWITCH CHAIN BRAKE


The ON/STOP SWITCH is used to stop the The chain brake is a device designed to stop
engine. the chain if kickback occurs. The chain brake
THROTTLE TRIGGER activates automatically in the event of kick-
The THROTi-LE TRIGGER controls engine back. The chain brake activates manually if the
speed. front hand guard is pushed forward. The chain
THROTTLE LOCK-OUT brake is disengaged by pulling the front hand
guard back toward the front handle as far as
The THROTTLE LOCK-OUT must be
possible.
pressed before you can squeeze the throttle
CHAIN TENSION
trigger. This feature prevents you from acci-
dentally squeezing the trigger. It is nomqal for a new chain to stretch during the
first 15 minutes of operation. You should check
CHOKE/FAST IDLE LEVER
your chain tension frequently. See CHAIN
The choke and fast idle are set by pulling the TENSION under the ASSEMBLY section.
CHOKE/FAST IDLE LEVER out to the full ex-
tent for cold starting or after refueling. The WARNING: Muffler is very hot during
choke provides additional fuel to the engine and after use. Do not touch the muffler or el-
during cold starting.
low combustible material such as dry grass
PRIMER BULB or fuel to do so.
The PRIMER BULB circulates fuel to the car-
buretor to provide quicker starting.
BEFORE STARTING ENGINE Acidic gas can damage the fuel system of an
engine while in storage. To avoid engine prob-
WARNING: Be sure to read the fuel lems, the fuel system should be emptied before
handling information in the safety rules sec- storage for 30 days or longer. Drain the gas
tion of this manual before you begin. If you do tank. start the engine and let it run until the fuel
not understand the fuel handling h_formation lines and carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See STORAGE section for addi-
do not attempt to fuel your unit. Seek help
from someone that does understand the h_- tional information.
formation or carl the customer assistance CHAIN BRAKE
help line at 1-800-554-6723. Ensure chain brake is disengaged by pulling
FUELING ENGINE the front hand guard back toward the front han-
dle as far as possible. The chain brake must be
WARNIN G: Remove fuel cap slowly disengaged before cutting with the saw.
when refueling.
_,WARNING: The chain must not
HELPFUL I move when the engine runs at idle speed. If
To obtain th e correct oilmix I the chain moves at idle speed refer to CAR-
r/ ratio, pour 8.2 ounces of I BURETOR ADJUSTMENT within this
'/ 2-cycle synthetic oil into I manual. Avoid contact with the muffler. A hot
one gallon of fresh gas. J muffler can cause serious burns.
To stop the engine move the ON/STOP
This engine is certified to operate on un-
switch to the STOP position.
leaded gasoline. Before operation, gasoline
To start the engine hold the saw firmly on the
must be mixed with a good quality synthetic
2-cycle air-cooled engine oil designed to be ground as illustrated. Make sure the chain is
mixed at a ratio of 40:1. Poulan/Weed Eater free to turn without contacting any object.
brand synthetic oil is recommended. A 40:1 Use only 15" - 18" (40 - 45 cm) of
ratio is obtained by mixing 3.2 ounces (95 ml) rope per pull.
of oil with 1 gallon (4 liters) of unleaded gaso-
Hold saw firmly while pulling starter rope.
lh_e. Included with this saw is a 3.2 ounce (95
ml) container of Poulan/Weed Eater brand syn- Starter Rope Handle
thetic oil. Pour the entire contents of this con-
tainer into 1 gallon (4 liters) of gasoline to Left Hand
achieve the prober fuel mixture. on Front
DO NOT USE automotive or marine oil Handle
These oils will cause engine damage. When
mixing fuel foilow the instructions printed on
the container. Always read and follow the
safety rules fisted under HANDLE FUEL
WITH CAUTION.
BAR AND CHAIN LUBRICATION
The bar and chain require continuous lubri-
Right Foot Through Rear Handle
cation. Lubrication is provided by the auto-
matic oiler system when the oil tank is kept IMPORTANT POINTS TO REMEMBER
filled. Lack of oil will quickly ruin the bar and When pulfing the starter rope. do not use the
chain. Too littIe oil will cause overheating full extent of the rope as this can cause the
shown by smoke coming from the chain and/ rope to break. Do not let starter rope snap
or discoloration of the bar. back. Hold the handle and let the rope re-
In freezing weather oil will thicken, making it wind slowly.
necessary to thin bar and chain oil with a For cold weather starting, start the unit at
small amount (5 to 10%) of #1 Diesel Fuel or PULL CHOKE; allow the engine to warm up
kerosene. Bar and chain oil must be free before squeezing the throttle trigger.
flowing for the oil system to pump enough oil NOTE: Do not attempt to cut material with
for adequate lubrication. the choke/fast idle lever in the FULL OH O KE
Genuine Poulan PRO_; bar and chain oil is
position.
recommended to protect your unit against ex-
cessive wear from heat and friction. Poulan
PRO® oil resists high temperature thinning.
If Poulan PROn; bar and chain oil is eat f_ !f your engine still does not I
_!____] start after following these I
available, use a good grade BAE 30 oil. I _J
_\ HELPFUL
instructions, TIPcarl II
pleas e
• Never use waste oil for bar and chain lubri-
cation. 1-800-554-5723. I
• Always stop the engine before removing STARTING A COLD ENGINE (or
the oil cap. warm engine after running out of
IMPORTANT fuel)
Experience indicates that alcohol-blended NOTE: In the following steps, when the
fuels (called gasohol or using ethaeo] or mett_- choke/fast idle lever is pulled out to the full
anal) can attract moisture which leads to sepa- extent, the correct throttle setting for starting
ration and formation of acids during storage. is set automatically.
Starting could require pulling the starter rope
IGNITION handle many times depending on how badly
SWITCH the unit is flooded, if engine fails to start, refer
to the TROUBLESHOOTING TABLE or call
ON 1-800-554-6723.
STOP CHAIN BRAKE

_L, WARNING: if the brake band is worn


too thh_ it may break when the chain brake is
triggered. With a broken brake band, the
chain brake will not stop the chain, The chain
Lever brake should be replaced by an authorized
service dealer if any part is worn to less than
0.020" (0.5 mm) thick. Repairs on a chain
1. Move ON/STOP switch totheONposi- brake should be made by an authorized ser-
tion. vice dealer, Take your unit to the place of pur-
2. Pull
choke/fast idlelever outtothefull chase if purchased from a servicing dealer,
extent(totheFULL CHOKE position). or to the nearest authorized master service
3. Slowlypress primerbulb 6times. dealer,
4. Pull
thestarterropesharply 5times with • This saw is equipped with a chain brake.
yourright hand.Then. proceed tothe The brake is designed to stop the chain if
nextstep. kickback occurs.
NOTE: Iftheenginesounds asifitistrying • The inertia-activated chain brake is
tostart
before the5thpull,stoppulling and activated if the front hand guard is pushed
immediately
proceed tothenext step. forward, either manually (by hand) or
5. Push thechoke/fast idleleverintothe automaticaily (by sudden movement).
HALF CHOKE position. • If the brake is already activated, it is
disengaged by pulling the front hand guard
CHOKE/FAST IDLE LEVER back toward the front handle as far as
possible.
• When cutting with the saw, the chain brake
OFF must be disengaged.
HALF Disengaged
FULL Engaged
/

Braking function control


6. Pull the starter rope sharply with your CAUTION: The chain brake must be
right hand until the engine starts. checked several times daily. The engine
7. Allow the engine to run for approximate- must be running when performing this proce-
ly 5 seconds. Then. squeeze and re- dure. This is the only instance when the saw
lease the throttle trigger to allow engine should be placed on the ground with the en-
to return to idle speed. gine running.
STARTING A WARM ENGINE Place the saw on firm ground. Grip the rear
1. Move ON/STOP switch to the ON posi- handle with your right hand and the front han-
tion. dle with your left hand. Apply full throttle by
2. Pull the choke/fast idle lever out to the fully depressing the throttle trigger. Activate
FULL CHOKE position to set the fast the chain brake by turning your left wrist
idle, then push the lever in to the HALF against the hand guard without releasing
CHOKE position. your grip around the front handle. The chain
3. Slowly press primer bulb 6 times. should stop immediately.
4. Pull the starter rope sharply with your Inertia activating function control
right hand until the engine starts.
5. Squeeze and release throttle trigger to _WARNING: When performing the
allow engine to return to idle speed.
following procedure, the engine must be
DIFFICULT STARTING (or starting a turned off.
flooded engine) Grip the rear handle with your right hand and
The engine may be flooded with too much the front handle with your left hand, Hold the
fuel if it has not started after 10 pulls. chain saw approximately 14" (35 cm) above
Flooded engines can be cleared of excess a stump or other wooden surface. Release
fuel by pushing the choke/fast idle lever in your grip on the front handle and use the
completely (to the OFF CHOKE position) weight of the saw to let the top of the guide
and then following the warm engine starting bar fall forward and contact the stump.
procedure listed above. Ensure the ON/ When the tip of the bar hits the stump, the
STOP switch is in the ON position. brake should activate.
10
OPERATING TIPS Look for decay and rot. If thetrunk is rotted,
• Check chain tension before first use and it can snap and fall toward the operator.
after 1 minute of operation. See CHAIN Check for broken or dead branches which
TENSION in the ASSEMBLY section. can fal_ on you while cutting.
• Out wood only. Do not cut metal, plastics, Make sure there is enough room for the tree to
masonry, non-wood building materials, etc. fail. Maintain a distance of 2-1/2 tree lengths
• Stop the saw if the chain strikes a foreign from the nearest person or other objects. En-
object, inspect the saw and repair or re- gine noise can drown out a warning call.
place parts as necessary. Remove dirt, stones, loose bark, nails, sta-
• Keep the chain out of dirt end sand. Even a ples, and wire from the tree where cuts are to
small amount of dirt wilt quickly dull a chain be made.
and thus increase the possibility of kickback. Plan a clear retreat path to the rear and diag-
• Practice cutting a few small logs using the onal to the line of fail.
following techniques to get the "feel" of us-
ing your saw before you begin a major .<2. Plan a clear retreat path
sawing operation.
• Squeeze the throttle trigger and allow the
engine to reach full speed before cutting.
• Begin cutting with the sew frame
against the log. (}*"_ - Direction of Fall
• Keep the engine at full speed the entire
time you are cutting. 45 ° / ,_
_,/,e¢
• Allowthechaintocutforyou. Exertonly
light downward pressure. If you force
the cut, damage to the bar, chain, or en- FELLING LARGE TREES
gine can result.
(6 inches (15 ore) in diameter or larger)
• Release the throttle trigger as soon as
The notch method is used to fell large trees.
the cut is completed, allowing the en-
A notch is cut on the side of the tree in the de-
gine to idle. If you run the sew at full
throtbe without a cutting load, unneces- sired direction of fall. After a felling cut is
made on the opposite side of tree, the tree
sary wear can occur to the chain, bar,
will tend to fall into the notch.
and engine. It is recommended that
the engine not be operated for lon- NOTE: If the tree has large buttress roots,
ger than 30 seconds at full throttle. remove them before making the notch. If us-
• To avoid losing control when cut is com- ing saw to remove buttress roots, keep saw
plete, do not put pressure on saw at end chain from contacting ground to prevent dull-
of cut. ing of the chain.
• Stop the engine before setting the saw NOTCH CUT AND FELLING THE
down after cutting.
TREE
TREE FELLING TECHNIQUES
• Make notch cut by cutting the top of the
_, WAR NIN G: Check for broken or dead notch first. Out through 1/3 of the diameter
of the tree. Next complete the notch by cut-
branches which can fall while cutting causing ting the bottom of the notch. See illustra-
serious injury. Do not cut near buildings or tion. Once the notch is cut remove the
electrical wires if you do not know the direction notch of wood from the tree.
of tree fail, nor cut at night since you will not be
Final (felling) cut here, 2 inches
aIe to see well, nor during bad weather such as
(5 cm) above center of notch.
rain, snow, or strong winds, etc. if the tree
makes contact with any utility line, the utility
First cut } 2'; I /
company should be notified immediately.
• Carefully plan your sawing operation in ad-
vance.
I/
• Cleartheworkarea. You needacieararee
all around the tree so you can have secure
footing.
• The chain sew operator should keep on
the uphill side of the terrain as the tree is
likely to roll or slide downhill after it is felled.
• Study the natural conditions that can cause
the tree to fall in a particular direction.
Natural conditions that can cause a tree to _ _.f .._,ff _ -'_:_
fall in a particular direction include: • After removing the wood from the notch,
• The wind direction and speed. make the felling cut on the opposite side of
• The lean of the tree. The lean of a tree the notch. This is done by making e cut about
might not be apparent due to uneven or two inches (5 cm) higher than the center of
sloping terrain. Use a plumb or level to de- the notch. This will leave enough uncut wood
termine the direction of tree lean. between the felling cut and the notch to form
• Weight and branches on one side. a hinge. This hinge will help prevent the tree
• Surrounding trees and obstacles. from falling in the wrong direction.

11
Hinge holds tree on stump and helps Use a wedge to remove pinched saw
control fall
Opening
of felling

Turn saw OFF and use a plastic or


wooden wedge to force cut open,

Overcutting begins on the top side of the log


with the bottom of the saw against the log.
When overcutting use light downward pres-
Closing of sure.
notch

NOTE: Before felHng cut is complete, use


wedges to open the cut if necessary to
control the direction of fall. To avoid kickback \X_b=
I vercutting __
and chain damage, use wood or plastic
Undercutting'_]:_:_
wedges, but never steel or iron wedges.
• Be alert to signs that the tree is ready to
fall: cracking sounds, widening of the fell- Undercutting involves cutting on the under-
ing cut, or movement in the upper side of the log with top of saw against the log.
branches. When undercutting use light upward pres-
• As tree starts to fall stop saw, put it down, sure. Hold saw firmly and maintain control.
and get away quickly on your planned re- The saw will tend to push back toward you,
treat path.
• DO NOT cut down a partialIy fallen tree _IWARNING: Never turn saw upside
with your saw. Be extremely cautious with down to undercut, The saw cannot be con-
partially fallen trees that may be poorly trolled in this position,
supported, When a tree doesn't fall com- Always make your first cut on the compres-
pletely, set the saw aside and pull down the sion side of the log, The compression side of
tree with a cable winch, block and tackle,
the log is where the pressure of the log's
or tractor.
weight is concentrated,
CUTTING A FALLEN TREE
First cut on compression side of log
(BUCKING)
BucMng is the term used for cutting a fallen
tree to the desired log size,

_i WARNING: Do not stand on the log


being cut. Any portion can roll causing loss
Second cut
of footing and control. Do not stand downhill
of the log being cut. Second cut
IMPORTANT POINTS
• Cut only one log at a time.
• Cut shattered wood very carefully; sharp
pieces of wood could be flung toward opera-
tor,
• Use a sawhorse to cut small logs. Never
allow another person to hold the log while First cut on compression side of tog
cutting and never hold the tog with your leg
or foot, BUCKING WITHOUT A SUPPORT
• Do not cut in an area where logs, limbs, • Overcut through t/3 of the diameter of the
and roots are tangled such as in a blown log.
down area. Drag the logs into a clear area • Roll the tog over and finish with a second
before cutting by pulling out exposed and overcut,
cleared logs first, • Watch for logs with a compression side to
TYPES OF CUTTING USED FOR prevent the saw from pinching, See il-
BUCKING lustrations for cutting logs with a compres-
sion side.

WARNING: If saw becomes pinched BUCKING USING A LOG OR


or hung in a log, don't try to force it out, You SUPPORT STAND
can lose control of the saw resulting in injury • Remember your first cut is always on the
and/or damage to the saw, Stop the saw, compression side of the log,
drive a wedge of plastic or wood into the cut (Refer to the illustrations below for your
until the saw can be removed easily. Restart first and second cut)
the saw and carefully reenter the cut. To • Your first cut should extend 1/3 of the
avoid kickback and chain damage, do not diameter of the log,
use a metal wedge, Do not attempt to restart • Finish with your second cut.
your saw when it is pinched or hung in a log.
12
Using a log for support • Watch out for springpoles. Spfingpoles are
2 nd Cut small size limbs which can catch the saw
chain and whip toward you or pull you off bal-
ance. Use extreme caution when cutting
small size limbs or slender material,
• Be alert for springback. Watch out for
branches that are bent or under pressure.
Avoid being struck by the branch or the
saw when the tension in the wood fibers is
released.
I st Cut
• Keep a clear work area. Frequently clear
branches out of the way to avoid tripping
_/1st Cut over them.
LIMBING
• Always limbatreeafter itis cutdown. Only
then can limbing be done safely and prop-
erly,
• Leave the larger limbs underneath the felled
tree to support the tree as you work.
• Start at the base of the felled tree and work
Using a support stand toward the top, cutting branches and limbs.
Remove small limbs with one cut.
2 nd Cut X_ • Keep the tree between you and the chain.
Cut from the side of the tree opposite the
branch you are cutting.
• Remove larger, supporting branches with
the cutting techniques described in BUCK-
ING WITHOUT A SUPPORT,
ut
• Always use an overcut to cut small and free-
ly hanging limbs, Undercutting could cause
limbs to fall and pinch the saw.
PRUNING
,_,,,_ I st Cut
_bWARNING: Limit pruning to limbs
shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoulder. Get a
professional to do the job.
• Make your first cut 1/3 of the way through the
bottom of the limb.
LIMBING AND PRUNING • Next make a 2rid cut all the way through
the limb. Then cut a third overcut leaving a
_WARNING: Be alert for and guard 1 to 2 inch (2.5 to 5 cm) collar from the truck
of the tree.
against kickback. Do not allow the moving
chain to contact any other branches or objects
at the nose of the guide bar when limbing or
pruning. Allowing such contact can result in (hiPrd !Sec° n d cut_'_'_
serious injury.

_i_ WARNIN G: Never climb into a tree to


limb or prune. Do not stand on ladders, plat-
forms, a log, or in any position which can cause Collar tit_
you to lose your balance or control of the saw.
IMPORTANT POINTS
• Work slowly, keeping both hands firmly X,,_!_ _ First cut
gripped on the saw. Maintain secure footing
and balance, Pruning technique

13
NOTE: It is normal for a small amount of oil
i_WARNING:Disconnect the spark to appear under the saw after engine stops.
plug before performing maintenance except Do not confuse this with a leaking oil tank.
for carburetor adjustments. • ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP
We recommend all service and adjustments switch functions properly by moving the
not listed in this manual be performed by an switch to the STOP position. Make sure en-
authorized or Master Service Dealer. gine stops; then restart engine and continue.
• Fuel Tank - Do not use saw if fuel tank
shows signs of damage or leaks.
HELPFUL TIP • Oil Tank - Do not use saw if oil tank shows
IMPORTANT: Hav e all signs of damage or leaks.
f_'k repairs ether than the rec- CHECK FOR LOOSE
[_ I,_ _ ommended maintenance FASTENERS AND PARTS
_ .,J,_/ described in the instruction Bar Nuts
_ manuat performed by an Chain
authorized service dealer.
Muffler
If any dealer other than an authorized
Cylinder Shield
service dealer performs work on the Air Filter
product, Electrolux Home Products. Handle Screws
Inc.. may not pay for repairs under war- Vibration Mounts
ranty. Itis your responsibility to maintain Starter Housing
and perform general maintenance. Front Hand Guard
CHECK CHAIN SHARPNESS
MAINTENANCE SCHEDULE A sharp chain makes wood chips. A dull
Check: chain makes a sawdust powder and cuts
slowly. See CHAIN SHARPENING.
Fuel mixture level .... Before each use
Bar lubrication ....... Before each use CHECK GUIDE BAR
Chain tension ....... Before each use Conditions which require guide bar mainte-
Chain sharpness ..... Before each use nance:
For damaged parts ... Before each use • Saw cuts to one side or at an angle.
For loose caps ...... Before each use • Saw has to be forced through the cut.
For loose fasteners... Before each use • Inadequate supply of oil to bar/chain.
For loose parts ...... Before each use Check the condition of guide bar each time
Inspect and Clean: chain is sharpened. A worn guide bar will
Bar ................ Before each use damage the chain and make cutting difficult.
Complete saw ....... After each use After each use. ensure ON/STOP switch is
Air filter ............. Every 5 hours* in the STOP position, then clean all sawdust
Chain brake ......... Every 5 hours* from the guide bar and sprocket hole.
Spark arresting screen
To maintain guide bar:
and muffler .......... Every 25 hours*
Replace spark plug . Yearly • Move ON/STOP switch to STOR
• Loosen and remove bar nuts and clutch
Replace fuel filter ... Yearly
cover. Remove bar and chain from saw.
* Hours of Operation -
• Clean the oil holes and bar groove after
Each hour of operation is approximately
2 tanks of fuel. each 5 hours of operation.

Remove Sawdust From _ _


GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover
items that have been subjected to operator Guide Bar G_ov__._"
abuse or negligence. To receive full value
from the warranty, the operator must main- Oil Holes * a
tain unit as instructed in this manual. Various
adjustments will need to be made periodicaF
ly to properly maintain your unit. • Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these burrs
• Onceayear, replacett_e spark plug, airfilter, with a flat file.
and check guide bar and chain for wear. A
• When rail top is uneven, use a fiat file to re-
new spark plug and air filter assures proper
store square edges and sides.
air-fuel mixture and helps your engine run
better and last longer. '_ File Rail Edges_ r] r]
CHECK FOR DAMAGED OR and Sides IU I
WORN PARTS Square ] ]
Contact an authorized service dealer for re-
Worn Groove Correct Groove
placement of damaged or worn parts.
14
Replace guide bar when the groove is worn,
Cylinder
the guide bar is bent or cracked, or when ex- Air Filter Cover
cess heating or burring of the rails occurs. If re- Cover
placement is necessary, use only the guide bar
specified for your saw in the repair parts list or
on the decal located on the chain saw.
CHECK FUEL MIXTURE LEVEL
• See FUELING ENGINE under the OP-
ERATION section.
LUBRICATION

Bar Oil
Fill

INSPECT MUFFLER AND SPARK


ARRESTING SCREEN

• See GUIDE BAR AND CHAIN OIL under ,_ WARNING: The muffler on this prod-
the OPERATION section. uct contains chemicals known to the State of
INSPECT AND CLEAN UNIT AND California to cause cancer.
DECALS As the unit is used, carbon deposits build up
• After each use. inspect complete unit for on the muffler and spark arresting screen,
loose or damaged parts. Clean the unit and and must be removed to avoid creating afire
decals using a damp cloth with a mild deter- hazard or affecting engine performance.
gent. Replace the spark arresting screen if breaks
• Wipe off unit with a clean dry cloth. occur.

CHECK CHAIN BRAKE


See CHAIN BRAKE in the OPERATION Spark Exhaust
section. Arresting Outlet
Screen Cover
CLEAN AIR FILTER
CAUTION: Do not clean filter in gasoline or
other flammable solvent to avoid creating a
fire hazard or producing harmful evaporative
emissions. Nut
Cleaning the air filter:
Muffler
A dirty air filter decreases the life and perfor-
mance of the engine and increases fuel con-
sumption and harmful emissions. Always
CLEANING THE SPARK ARREST-
clean your air filter after 10 tanks of fuel or 5
hours of operation, whichever comes first. ING SCREEN
Clean more frequently in dusty conditions. A Cleaning is required every 25 hours of op-
used air filter can never be completely eration or annually, whichever comes first.
cleaned. It is advisable to replace your air fil- 1. Loosen and remove the nut from the ex-
ter with a new one after every 50 hours of op- haust outlet cover.
eration, or annually, whichever comes first. 2. Remove the exhaust oulet cover.
1. Loosen 3 screws on cylinder cover. 3. Remove spark arresting screen. Handle
2. Remove cylinder cover. screen carefully to prevent damage.
3. Remove air filter cover and air filter. 4. Clean the spark arresting screen gently
4. Clean the air filter using hot soapywater. with a wire brush. Replace screen if
Rinse with clean cool water. Air dry com- breaks are found.
pletely before reinstalling. 5. Replace any broken or cracked muffler
5. Reinstall air filter and air filter cover. parts.
6. Reinstall cylinder cover and 3 screws. 6. Reinstall spark arresting screen, exhaust
Tighten securely. outlet cover, and nut. Tighten nut securely.

15
REPLACE SPARK PLUG CHAIN ADJUSTMENT
The spark plug should be replaced each See CHAIN TENSION in ASSEMBLY sec-
year to ensure the engine starts easier and tion.
runs better, ignition timing is fixed and non- CHAIN SHARPENING
adjustable.
Chah3 sharpening is a complicated task and
1. Loosen 3 screws on cylinder cover.
requires special tools. We recommend that
2. Remove the cylinder cover. you refer chain sharpening to a professional
3. Pull off the spark plug boot. chain sharpener.
4. Remove spark plug from cylinder and CARBURETOR ADJUSTMENT
discard.
5. Replace with Champion RCJ-7Y spark
plug and tighten securely with a 3/4 inch A_, WARNING: The chain will be moving
(19 mm) socket wrench. Spark plug gap during most of this procedure. Wear your
should be 0.025 inch (0,6 mm). protective equipment and observe all safety
6. Reinstall the spark plug boot. precautions, The chain must not move at idle
7. Reinstall the cylinder cover and 3 speed,
screws. Tighten securely. The carburetor has been carefully set at the
factory. Adjustments may be necessary if
Cylinder you notice any of the following conditions:
Cover • Chain moves at idle. See iDLE SPEED-T
adjusting procedure.
• Saw will not idle. See IDLE SPEED-T ad-
justing procedure.
Idle Speed-T
Spar_ Allow engine to idle. If the chain moves, idle is
Plug Boot too fast. If tt_e engine stalls, idle is too slow. Ad-
just speed until engine runs without chain
movement (idle too fast) or stalling (idle too
stow). The idle speed screw is located in the
area above the primer bulb and is labeled T.
• Turn idle screw (T) clockwise to increase
engine speed.
Spark
• Turn idle screw (T) counterclockwise to
Plug
decrease engine speed.
if you require further assistance or are unsure
about performing this procedure, contact your
REPLACE FUEL FILTER
authorized service dealer or call our customer
To replace fuel filter, drain your unit by run- assistance help line at 1-800-554-6723.
ning it dry of fuel. Remove fuel cap and its
connected retainer from tank. Pull filter from
tank and remove from line. Replace and re-
assemble.

• Lightly oil external metal surfaces and


_WARNING: Perform the following guide bar.
steps after each use: • Oil the chain and wrap it in heavy paper or
• Allow the engine to cool, and secure the cloth.
unit before storing or transporting. FUEL SYSTEM
• Store chain saw and fuel in a welt venti- Under FUELING ENGINE in the OPERA-
lated area where fuel vapors cannot reach TION section of this manual, see message
sparks or open flames from water heaters, labeled IMPORTANT regarding the use of
electric motors or switches, furnaces, etc. gasohol in your chain saw.
• Store chain saw with all guards in place Fuel stabilizer is an acceptable alternative in
and position chain saw so that any sharp minimizing the formation of fueI gum depos-
object cannot accidentally cause injury. its during storage. Add stabilizer to the gaso-
• Store chain saw weII out of the reach of line in the fuel tank or fuel storage container.
children. Follow the mix instructions found on stabiliz-
SEASONAL STORAGE er containers, Run engine at least 5 minutes
Prepare your unit for storage at the end of the after adding stabilizer.
season or if it will not be used for 30 days or Poulan/Weed Eater 40:1,2-cycle engine oil
more. (air cooled) is blended with fuel stabilizer. If
If your chain saw is to be stored for a period you do not use this oil, you can add a fuel sta-
of time: bilizer to your fuel tank,
• Clean saw thoroughly before storage.
• Store in a clean dry area.

16
• Replace spark plug with new one of rec-
HELPFUL TIP ] ommended type and heat range.
During storage of your gae/ | • Clean air filter.
/rt]_l_,_" _ oil mixture, the oil will sep a- | • Check entire unit for loose screws, nuts,
[l_/jlFl_l]l_l rate from the gas. | and bolts. Replace any damaged, broken,
_J_'._] We recommend that you | or worn parts.
_lJlrJ Shake the gas can weekly | • At the beginning of the next season, use
to insure proper blending of | only fresh fuel having the proper gasoline
the gas and oi!. J to oil ratio.
ENGINE OTHER
• Remove spark plug and pour 1 teaspoon • Do not store gasolh_e from one season to
of 40:1, 2-cycle engine oil (air cooled) another.
through the spark plug opening. Slowly • Replace your gasoline can if it starts to
pull the starter rope 8 to 10 times to distrib- rust.
ute oil.

TROUBLESHOOTING TABLE

_ WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of
the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit.
TROUBLE CAUSE REMEDY
Engine will not 1. ignition switch off. 1. Move ignition switch to ON.
start or will run 2. Engine flooded. 2. See "Difficult Starting" in
only a few Operation Section.
seconds after 3. Fuel tank empty. 3. Fill tank with correct fuel mixture.
starting. 4. Spark plug not firing. 4. Install new spark plug.
5. Fuel not reaching 5. Check for dirty fuel filter; replace.
carburetor. Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.

Engine will 1. Idle speed requires 1. See "Carburetor Adjustment" in the


not idle adjustment. Service and Adjustments Section.
properly. 2. Carburetor requires 2. Contact an authorized service dealer.
adjustment.
Engine will not 1. Air filter dirty. 1. Clean or replace air filter.
accelerate. 2. Spark plug fouled. 2. Clean or replace plug and regap.
lacks power. 3. Chain brake engaged. 3. Disengage chain brake.
or dies under 4. Carburetor requires 4. Contact an authorized service dealer.
a load. adjustment.
Engine 1. Too much oil mixed with 1. Empty fuel tank and refill with
smokes gasoline, correct fuel mixture.
excessively.
Chain moves 1. Idle speed requires 1. See "Carburetor Adjustment" in the
at idle speed, adjustment. Service and Adjustments Section.
2. Clutch requires repair. 2. Contact an authorized service dealer.

17
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., ty does not cover predelivery set-up, instaF
warrants to the origh_al purchaser that each lation of guide bar and chain, and normal ad-
new Poulan PRO<_ brand gasoline chain justments explained in the instruction
saw is free from defects in material and manual such as carburetor adjustments and
workmanship and agrees to repair or replace chain tension adjustments. This warranty
under this warranty any defective gasoline does not cover transportation costs.
chain saw as follows from the original date of THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
purchase. LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE
1 YEAR - Parts and Labor, when used for OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
Household purposes. STATE TO STATE.
60 DAYS - Parts and Labor, when used for NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OR
Commercial, Professional, or Income Pro- OTHER DAMAGES WILL BE ALLOWED,
ducing purposes. AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS
30 DAYS - Parts and Labor, if used for rental WARRANTIES EXCEPT THOSE EX-
purposes. PRESSLY STIPULATED HEREIN.
This warranty is not transferable and does SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITA-
not cover damage or liability caused by im- TIONS ON HOW LONG AN IMPLIEDWAR-
proper handling, improper maintenance, or RANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR
the use of accessories and/or attachments LiMiTATiONS OF INCIDENTAL OR CON-
not specifically recommended by ELEC- SEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., for this ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION
chain saw. Additionalty, this warranty does MAY NOT APPLY TO YOU.
not cover damage caused by improper han- The policy of ELECTROLUX HOME PRO-
dling, improper maintenance, or if the saw is DUCTS, INC., is to continuously improve its
altered in any way which in our judgement af- products. Therefore, ELECTROLUX HOME
fects its condition or operation. This warranty PRODUCTS, INC., reserves the right to
does not cover tune-up, spark plugs, filters, change, modify, or discontinue models, de-
starter ropes, starter springs, chain sharpen- signs, specifications, and accessories of all
ing, bars, chains, and other parts which wear products at any time without notice or obliga-
and require replacement with reasonable tion to any purchaser.
use during the warranty period. This warran-

YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGA- OWNER'S WARRANTY RESPONSlBIU-


TIONS: The U.S. Environmental Protection TIES: As the small off-roed engine engine
Agency, California Air Resources Board, Envi- owner, you are responsible for the perfor-
ronment Canada and ELECTROLUX HOME mance of the required maintenance listed in
PRODUCTS, INC., are pleased to explain the your instruction manual. ELECTROLUX
emissions control system warranty on your HOME PRODUCTS, INC., recommends that
year 2005 and later small off-road engine. In you retain all receipts covering maintenance on
California, atl small off-road engines must be your small off-road engine, but ELECTROLUX
designed, built, and equipped to meet the HOME PRODUCTS, iNC., cannot deny war-
State's stringent anti-smog standards. ELEC- ranty solely for the lack of receipts or for your
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., must failure to ensure the performance of all sched-
warrant the emission control system on your uled maintenance. As the smaII off-road en-
small off-road engine for the periods of time gine engine owner, you should be aware that
listed below provided there has been no abuse, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
neglect, or improper maintenance of your small may deny you warranty coverage if your small
off-road engine. Your emission control system off-road engine engine or a part of it has failed
includes parts such as the carburetor and the due to abuse, neglect, improper maintenance,
ignition system. Where a warrantable condition unapproved modifications, or the use of parts
exists, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, not made or approved by the original equip-
INC., will repair your small off-roed engine en- ment manufacturer. You are responsible for
gine at no cost to you. Expenses covered un- presenting your small off-road engine to an
der warranty include diagnosis, parts and labor. ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
MANUFACTURER'S WARRANTY COVER- authorized repair center as soon as a problem
AGE: if any emissions related part on your en- exists. Warranty repairs should be completed
gine (as listed under Emissions Control War- in a reasonable amount of time, not to exceed
ranty Parts List) is defective or a defect in the 30 days. If you have any questions regarding
materials or workmanship of the engine your warranty rights and responsibilities, you
causes the failure of such an emission related should contact your nearest authorized service
part, the part will be repaired or replaced by center or call ELECTROLUX HOME PROD-
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. UCTS, iNC., at 1-800-554-6723.
18
WARRANTY COMMENCEMENT DATE: WHAT IS NOT COVERED: All failures caused
The warranty period begins on the date the by abuse, neglect, or improper maintenance
smafl off-toed engine is purchased. LENGTH are not covered. ADD-ON OR MODIFIED
OF COVERAGE: This warranty shall be for a PARTS: The use of add-on or modified parts
period of two years from the initial date of pur- can be grounds for disallowing a warranty
chase. WHAT IS COVERED: REPAIR OR claim, ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
REPLACEMENT OF PARTS. Repair or re- iNC,, is not liable to cover failures of warranted
placement of any warranted part will be per- parts caused by the use of add-on or modified
formed at no charge to the owner at an ap- parts, HOW TO FILE A CLAIM: if you have
proved ELECTROLUX HOME PRODUCTS, any questions regarding your warranty rights
INC,, servicing center. If you have any ques- and responsibilities, you should contact your
tions regarding your warranty rights and re- nearest authorized service center or call
sponsibilities, you should contact your nearest ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC,, at
authorized service center or call ELECTRO- 1-800-554-6723. WHERE TO GET WAR-
LUX HOME PRODUCTS. INC., at RANTY SERVICE: Warranty services or re-
1-800-554-6723. WARRANTY PERIOD: pairs shall be provided at all ELECTROLUX
Any warranted part which is not echeduled for HOME PRODUCTS. INC., service centers.
replacement as required maintenance, or Call: t-800-554-6723 MAINTENANCE, RE-
which is scheduled only for regular inspection PLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION
to tt_e effect of"repair or replace as necessary" RELATED PARTS: Any ELECTROLUX
shall be warranted for 2 years. Any warranted HOME PRODUCTS, iNC,, approved replace-
part which is scheduled for replacement as re- ment part used in the performance of any war-
quired maintenance shaII be warranted for the ranty maintenance or repair on emission re-
period of time up to the first scheduled replace- lated parts will be provided without charge to
ment point for that part. DIAGNOSIS: The the owner if the part is under warranty. EMIS-
owner shall not be charged for diagnostic labor SION CONTROL WARRANTY PARTS LIST:
which leads to the determination that a war- Carburetor, Ignition System: Spark Plug (cov-
ranted part is defective if the diagnostic work is ered up to maintenance schedule), Ignition
performed at an approved ELECTROLUX Module, Muffler including catalyst. MAINTE-
HOME PRODUCTS, INC., servicing center. NANCE STATEMENT: The owner is responsi-
CONSEQUENTIAL DAMAGES: ELECTRO- ble for the performance of all required mainte-
LUX HOME PRODUCTS, INC., may be liable nance as defined in the instruction manual,
for damages to other engine components
caused by the failure of a warranted part still
under warranty.

The information on the product label indicates which standard your engine is certified.
Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA.

I GI I 81 I

This engine is certified to be emissions compliant for the following use:

[] Moderate (50 hours)

]intermediate (125 hours)

[] Extended (300 hours)

19
ADVERTENClA:
iEsta
sierra de cadena puede ser manual de instruc-
peligrosa! El uso descuidado ciones antes de usar la
o indebido de esta herramienta D Lea y comprenda
sierra. el
puede causar graves heridas.

Use siempre la proteccion de oidos apropiada, Ia proteccion de


ojos y la protecci6n de la cabeza.

Use siempre ias dos manes cuando trabaje con la sierra de


cadena.

_n

• A ADVERTENClA: Debe evitarse cualquier contacto de


la punta de la barra guia con cualguier objeto, ya que puede
causar que la barra guia se desplace repentinamente hacia
arriba y hacia atr&.s, con posibles graves heddas.

Maximo valor de kickback medido sin eI freno de cadena para la


combinaci6n de barra y cadena indicada en la etiqueta.

erturas de ventiltaci6n o mascara protectora


_ ADVERTENCIA: Desconecte para la cara; casco duro aprobado; y barrera
siempre el cable de ta bujia y col6quelo de sonido (tapones de oido u orejeras anti-
donde no puede entrar en contacto con el sonido) para proteger la audicion. Los que
bujia, para evitar cualquier arranque acci- usan sierras de fuerza deber#tn hacerse re-
dental al preparar, transportar, ajustar o re- visar la audici6n frecuentemente ya que el
parar el aparato, excepto en et caso de ruido de tas sierras de cadena puede daflar
ajustes al carburador. los oidos.
Debido a que las sierras de cadena son Proteccion Casco Duro
instrumentos para cortar madera a alta velo-
cidad, deben observarse precauciones de de Oidos
_- =_ Proteccion de
seguridad especiales para reducir el riesgo I'_I_II" Ojos
de accidentes. El uso descuidado o indebi- Ropa Ajustada
do de esta herramienta puede causar al Cuer Guantes de
graves heridas. Uso Industrial
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Antes de utilizar ia sierra, lea attentamente
este manuai hasta estar seguro o compren- Zapatos de Pantorrilleras
dedo completamente y poder seguir todas
las reglas de segundad, precauci6ns e Seguridad uridad
instrucciones de uso que se dan en el.
• Umite el uso de la sierra a aquellos usuarios
adultos que comprendad y puedan imple-
mentar todas las precauciones, regtas de • Mantenga todas las partes det cuerpo ateja-
seguridad e instrucciones de uso que se en- das de la cadena siempre queet motor este
cuentran en este manual. en funcionamiento.
• Use equipo protector. Siempre use calzado • Mantenga a los niifios, espectadores y ani-
de seguridad con puntas de acero y suelas males a una distancia minima de 10 metros
anti-deslizantes; ropa ajustada el cuerpo; (30 pies) del #trea de trabajo o cuando esta
guantes gruesos de uso industrial anti-desli- hacienco arrancar el motor.
zantes; protecci6n de ojos tales como gafas • No levante ni opere la sierras de cadena
de seguridad que no se empa[fian y con ab- cuando est#t faigado, enfermo, ansioso o si
20
ha tornado alcohol, drogas o remedies. Es MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
imprescindible que ed. este en buenas con- EXTREMO CUIDADO
diciones fisicas y aierta mentalmente. Si ud. • No fume mientras trabaja con el combustible
sufre de cualquier condicion que pueda em- ni cuando est#t haciendo use de la sierra.
peorar con el trabajo arduo, asesArese con • Elimine todas las posibles fuentes de chis-
su mAdico.
paso llamas en las _.reas donde se mezclao
• No ponga en marcha la sierra sin tener un vierte el combustible. No debe haber el fu-
Area de trabajo despejada, superficie est- mar, llamas abiertas, o trabajo que podria
able para pararse y, si est#t derrubando causar chispas. Permita que el motor es frio
arboles, un camino predeterminado de re- antes de reaprovisionar de combustible.
troceso. • Mezcte y vierta et combustible afuera y use
USE LA SIERRA OBSERVANDO recipiente aprobado para combustibles y
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS marcado como tal. Umpie todos los der-
DE SEGURIDAD tames de combustible.
• Alejese a per lo mendos 3 metros (10 pies)
• Mantenga las dos manos en las manijas
siempre que el aparato este en marcha. El del lugar de abastecimiento antes de poner
el motor en marcha.
uso del aparato con una sola mano puede
causar graves heridas al usuario, a los asis- • Apague el motor y deje que la sierra se
tentes, o a los espectadores. Las sierras de enfrie en un lugar libre de substancias
combustibles y no sobre hojas secas,
cadena est#tn diseAadas para que se las use
con las dos manes en todo memento. paja, papel, etc. Retire latapa lentamente
• Haga use de la sierra de cadena Onicamente y reabastezca el aparato.
en lugares exteriores bien ventiltados. • Guarde el aparato en un espaciuo fresco,
• No haga uso de la sierra desde las escaler- seco y bien ventilado donde los vapores del
combustible no pueden entrar en contacto
as portAtiles ni de los arboles.
• Asegt3rese de que la cadena no vaya a con chispas ni llamas ablertas provenientes
hacer contacto con ningOn objeto antes de de termotangues, motores o interruptores
elActricos, calefactores centrales, etc.
poner en marcha el motor. Nunca intente
hacer arrancar la sierra con la barra quia RECULADA
en un corte,

• No aplique presiAn a la sierra al final de los ,_ADVERTENCIA: Evite recu_ada le


cortes. Aplicar presiAn puede hacer que pueden causar graves heridas. Reculada
pierda et control at completarse el corte. es et movimiento hacia eI frente, hacia atras
• Pare el motor antes de apoyar la sierra en e rapidamente hacia adelante, esto puede
ningt3n tado. ocurrir cuando la punta de la barra guia de la
• No ponga en funcionamiento la sierra de ca- sierra de cadena entra en contacto con cual-
dena si esta daAada, incorrectamente ajus- quier objeto como puede ser otra rama o
tada, o si no esta armada completa y segu- tronco, o cuando la madera se cierra y atas-
ramente. Siempre cambie el barre, cadena, ca mientras se hace el corte. El entrar en
protector de mano, freno de cadena, o el contacto con algLin objeto extra{_o a la mad-
otras piezas immediatamente si da[flado, era le puede causar al usuario la perdida del
roto, o se sale por cualquier motivo. control de la sierra de cadena.
• Cuando cargue la sierra de cadena en las • La Reeulada Rotacional puede acontecer
manes, hagalo con el motor parado, el silen- cuando la cadena en movimiento entra en
ciador alejado det cuerpo, y la cadena hacia contacto con algOn objeto en la parte superi-
atras y cubierta con un estuche. or de la punta de la barra guia puede causar
MANTENGA LA SIERRA EN BUE- que la cadena entre al material y se detenga
NAS CONDICIONES DE FUNC- por un instante. El resultado es una reacciAn
TIONAMIENTO inversa, a velocidad de rei&.mpago, que hace
• Ueve la sierra de cadena a un proveedor de recular la barra guia hacia arriba y hacia
atras hacia el usuario.
servicio autorizado para que haga todo ser-
vicio menos aquellos procedimientos lista- • La Reeulada por Ataaco acontecen cuan-
dos en la seccion de mantenimiento de este do la madera se cierra y atasca la cadena en
manual. Per ejempplo, si se usan herra- movimiento en el corte a Io largo de la parte
mientas que no corresponden para retirar o superior de la barra guia y la cadena se de-
sostener ei volante aI hacer servicio al em- tiene repentinamente. Esta detenciAn re-
brague, pueden ocurrir da_os estructurates pentina de la cadena tiene como resultado
at voiante y causar que reviente. una inversion de la fuerza de la cadena usa-
• Asegt3rese de que la cadena se detenga per da para cortar madera y causa que ia sierra
compieto cuando se suelta el gatillo. Para se mueva en sentido opuesto al de la rota-
hacer correcciones, vea los AJUSTE AL clan de la cadena. La sierra directamente
CARBURADOR. hacia atr#ts en direcciAn al usuario.
• Nunca haga modificaciones de ninguna in- • La Reculada pot Impulsion puede acon-
dole a su sierra. tecer cuando la cadena en movimiento entra
• Mantenga las manijas secas, limpias y libres en contacto con algL_n objeto extraAo a la
de aceite o de mezcia de combustible. madera en el corte a Io largo de la parte infe-
• Mantenga las tapas y los fijadores bien flies. rior de la barra guia y la cadena se detiene
• Use exclusivamente los accesorios y re- repentinamente. Esta detencion repentina
puestos Poulan PRO_: recomendados. de la cadena tira de la sierra adelante y lejos

21
del usuario y podria hacer fAcilmente al • No intente hacer cortes empexando con la
usuario perder el control de la sierra. punta de la barra (cortes de taladro).
Para Evitar la Reculada por Atasco: • Tenga cuidado con troncos que se despIa-
zae y con las demas fuerzas que podrian
• Mantengase completamente conciente de cerrar un corte y apretar la cadena o oaer
toda situaci6n u obstrucci6n que pueda hac- sobre ella.
er que el matedal presiene la cadeea en la • Use la Barra Guia Reducidora de Recuia-
parte superior o que pueda parar la cadena das y la Cadena Minimizadora de Recula-
de cuatquier otro mode. das.
• No corte m_.s de un tronco a la vez.
• No retuerza la sierra al retirar la barra de un MANTENGA EL CONTROL
certe ascendiente cuande estA seccioeando
troncos.
f
Para Evitar la Reculada pot Impulsion: Parese hacia la
• Empiece todo corte con el motor acelerade a
izquierda de la _--_
foepe y con la caja de la sierra apeyada con-
tra la madera.
• Use cu_as de plAstico o de madera (nunca
de metal) para mantener abierto el corte.
__"EI pulgar por
\x(_ Trayectoria de la
J£'S_,, Resulada I f I1"_ deba)odela
Nunsa invierta t_/'_manua
la posieidn de
las manos

Despeje et Area de Trabajo

REDUZCA LAS PROBABILIDADES


DE RECULADA
• Reconozca que la sierra puede recular. Con
una comprension b#tsica del fenomeno de la El pulgar por debajo de
reculada de la sierra, ud. puede reducir el la manija
eiemento de sorpresa que coetribuye a los
accidentes.
• Nuncapermitaque lacadenaenmovimiento • Sostener firmemente con las dos manse le
toque ningOn objeto en la punta de la barra ayudar_t a mantener el control de la sierra.
gula. No afloje. Mantenga la mano derecha envol-
• Mantenga el Area de trabajo tibre de obstruc- viendo totalmente la manija trsera, sea ud.
ciones como por ejemplo otros #trboles, ra- derecho o zurdo. Sostenga la manija delan-
mas. piedras, cercas, tocones, etc. EIimine tera con la mano izquierda, coIocando el puF
o evite todo obstaculo que la sierra pueda gar debajo de la maeija y rodeando la manija
enfrentar al cortar. AI cortar una ram& no con los dedos. Maetenga el brazo izquierdo
deje la barra guia entrar en contacto con otra totalmente extendido con el codo fijo.
rama o otros objetos alrededon • Cotoque le mane izquierda el la manija de-
• Mantenga la sierra affiada y con la tensi6n laetera, de modo que quede en linea recta
correcta. Las cadenas con poco _o o flojas con la mane derecha en ta manija trasera,
incrementan la probabilidad de reculada. cuando este haciendo cortes de secciona-
Siga las instrucciones del fabricante para aft- miento. P&.rese levemente hacia la izquierda
lar y efectuar mantenimiento de la cadena. de la sierra para evitar que el cuerpo este el
Verifique la tensi6n a intervalos regulares I_nea directa con la cadena.
con el motor parado, nunca en march& • Parese con el peso distribuido igualmente
AsegQrese de que las tuercas de la barra entre tos dos pies.
esten ajustadas firmemente. • Parese levemente hacia ta izquierda de la
• Empiece y efectOe la totalidad de cada corte sierra de cadena para evitar que el cuerpo
con el aceterador a fondo. Si la cadena se este en linea directa con la cadena.
esta moviendo a una veloeidad menor que la • No se extienda excesivamente. La sierra
maxima, hay m_ts probabiIidad de que la puede impulsario o empujarlo y ud. puede
sierra reoute. perder el equilibrio y el control de la sierra.
• Corte Qnicamente un tronco a la vez. • No corte arriba del nival de los hombros. Es
• Use cuidado extremo al entrar de nuevo en dificil mantener et control de la sierra siesta
un corte ya empezado. pot encima del nivel de los hombros.
22
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD FRENO DE CADENA Y ANGULO
CONTRA LAS REGULADAS ACR
• Freno de Cadena, dise_ado para detener la
_iADVERTENCIA: Los siguientes cadena en el caso de reculada.
dispositivos han sido incluidos en la sierra para
ayudar a reducir el riesgo de reculadas; sin _i ADVERTENCIA: NUESTRA
embargo, tales implementos no puedee elimF COMPA_IIA NO REPRESENTA Y USTED
nar totalmente esta peligro. Como usuario de NO DEBERAASUMIR QUE EL FRENO DE
sierra de cadeea, ud. no debe confiarse sola- CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE
mente ee los dispositivos de seguridad. Ud. RECULADAS. Una reculadaes unaacci6n
debe seguir todas las precauciones de seguri- rapida la cuat Ianza la barra y la cadeea rota-
dad, instrucciones y manteeimiento que se en- tiva hacia arras y hacia arriba en direcci6n al
cuentran en este manual para ayudar a evitar usuario. Uea reculada podria ser causada
las reculadas y otras fuerzas que pueden cau- cuando se permite que la punta de la barra
sar graves heridas. en la zona de peligro entre en contacto con
• Barra Guia Reducidora de Reculadas, dis- cualquier objeto en la zona superior de la
eSada con punta de redio pequeSo que re- barra guia. Esta acci6n puede empujar la
duce el tama(_o de la zona de peligro ee la barra guia rapidamente hacia atr_.s en direc-
punta de la barra. Este tipo de barra ha de- ci6n donde se eecueetra el usuario. Cual-
moestrado que reduce significativamente la quiera de estos dos acontecimientos puede
cantidad y la seriedad de las reculadas causar que el usuario pierda el contro_ de la
cuando han sido examinado de acuerdo con sierra Io que podria resultar en lesiones de
ANSI (American National Standards Insti- alta gravedad o hasta la muerte. NO DE-
tute, Inc.) B175.1. PENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA
Barra Guia Simetrica Reducidora de Reculadas DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR
Zona De Peligro LAS RECULADAS. Las barras guia reduci-
deras de reculadas y las cadenas de sierra
de baja acci6n de reculadas reducen la oca-
Punta de Radio
si6n y magnitud de las reculadas y sen re-
Pequefio comendadas. Con su sierra vienen ie-
cluidas una cadena de baja acci6n de
Barra Gula Simetrica ligro reculadas y una barra de equipo original.

I Punta de Radio
Z_na De

Grande
Las reparaciones del freno de cadena deb-
erAn ser efectuadas per un distribuidor auto-
rizade del servicio. Ueve su aparate al lugar
de compra, si Io adquiri6 en una agencia de
• Las Cadeeas Mieimizadoras de Reculadas servicio, o al agente perito autorizado para
han satisfecho los requisitos de reedimiento este tipo de servicie m#.s cercano.
en pruebas con Line muestra representativa • Et contacto con la punta de la sierra puede
de sierras de cadeea con desplazamiento causar una REACCION contraria que a una
de menos de 3,8 pulgadas, como se espe- velocidad vertiginosa expulsa la espada ha-
ciflca ee ANSI B175.1. cia arriba y hacia atr#.s, en direcci6n al
Marcador de Profundidad Peffilado operador.
k_ Estab6n Protector Alargado • Si la cadena queda atrapada pot la parte su-
perior de la espada, esta puede rebotar
bruscamente hacia el operador.
reacci6n y permite • Cualquiera de estas dos reacciones puede
41t'_'_ ( qua la ms.dera
Desv[a la fuerza de provocar la perdida del control de ta motosie-
Cadena Mini- entre gradualmente rray causar una grave lesi6n. No confie ex-
mizadora de a la cuchilla
clusivarnente en los dispositivos de seguri-
Reculadas
dad que incorpora su sierra.

_i ADVERTENOIA: E} angulo compu-


Puede Obstruir Material tado de reculada (ACR) que consta el la sierra
(come CKA) y el la tabla a continuaei6n, re-
Noun Cadena Minimizadorade Reouladas presenta el #.ngulo de reculada que tendr_, la
• Protector de Mano Delantera, dise[_ado para combinaci6n de barra y cadena de su aparato,
reducir la probabilidad que su mano izquier- el set probada de acuerdo con los criterios de
da entre en contacto con la cadena, si la CSA (Asociaci6n Canadiense de Normas) y
mano se desprende de la manija delaetera. ANSI. AI comprar barra y cadena de repuesto,
• La posici6n de las manijas delantera y deben tomarse en coesideraci6n los valores
trasera, diseSadas con distancia entre las mas bajos de ACR. Los valores mas bajos de
manijas y "en linea" la una con la otra. La ACR representan #.ngulos m#.s seguros para
separaci6n y la colocaci6n en tinea que el usuario, mientras que los valores mas altos
este dise[_o provee se combinan para dar indican mayor angulo y energias m#.s altas en
equilibrio y resistencia para controlar la las reculadas. Los angulos computados re-
propulsi6n de la sierra hacia el usuario si presentados en la columna no-activada indi-
aconteoe una reoulada. can la energia total y el #.ngulo asociado sin ac-

23
tivaci6n del freno de cadena durante la culadas de CSI Z62.1, Z62.3 y de ANSI
recuiada. El &.nguto activado representa el B175.1, al ser usadas en conjunto con ias sier-
tiempo de detenci6n de la cadena relativo al ras que mencionamos en este manual. El use
angulo con activaci6n y el angulo resultante de de cualquier otra combinaci6n de barra y cape-
reculada de la sierra. na no mencioeada en el manual no es recom-
La siguiente combinaci6n de barra guia y ca- endado y ademas, puede que no satisfaga los
dena, satisface los requisitos en coetra de re- requisitos de las normas de CKA.

Tabla de angulo computado de reculada (ACR-[CKA])

BARRA NOpza.
MODELO N°Pza. Largo Cadena ACR sinfreno cadena
PP3816 952044942 16" 952051547 33 °

PP4218 952044926 18" 952051548 33 °

AVlSO: Siesta sierra ha de usarse para el AVISO ESPECIAL: Su sierra viene


tumbado comercial de arboles, un freno de ca- equipada con silenciador _imitador de
dena se requiere y no sera quitado ni ser&. lisia- temperatura y con rejilta antichispa que cumple
do de otra manera conformarse con las Regu- los requisitos de los Cddigos de California
laciones Federates del OSHA para el tumbado 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas
comercial de arboles. federales, m&.s los estados de California,
Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
AVISO SEGURIDAD: EI estar expuestoa
Washington y Oreg6n, requieren por ley que
las vibraciones traves del uso prolongado de
muchos motores de combusti6n intema esten
herramientas de fuerza a gasolina puede cau-
equipados con rejilla antichispa. Si usted usa
sar da_os a los vasos sanguJneos o a los ner-
una sierra de cadena donde existen ta_es
vies de los dedos, las manos y ias coyunturas
reglamentos, usted tiene la responsabilidad
en aqueltas personas que tienen propensidad
a los trastornos de la circulaci6n o alas hincha- juridica de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameineto. De Io contrario,
zonees anormales. El uso prolongado en tiem-
estar_t en infracci6n de la ley. Refiera a la
po frio ha sido asociado con daSos a los vasos
seccion del SERVICIO para el mantenimiento
sanguineos de personas que por otra parte se
de la rejilla antichispas.
encuentran en perfecto estado de saiud. Si
ocurren sintomas tales como el entumecimien- CRITERIOS: Este producto est#t enlista-
to, el dolor, la falta de fuerza, las cambios en el do por Underwriter's Laboratores, Inc., de
color o la textura de la piel o falta de sentido en acuerdo con:
los dedos, las manos o las coyunturas, pare de ANSI B175.1-2000 Padron Estadounidense
suar esta m&.quina immediatamente y procure Nacionai para Herramientas de Fuerza - Sier-
atensi6n medica. Los sisternas de anti-vibra- ra de Cadena A Gasolina-Requisitos de Se-
ci6n no garantizan que se eviten tales probie- guridad
mas. Los usuarios que hacen uso coetinuo y OSA Z62.1=03 Seguridad y Salud Ocupa-
proIongando de tas herramientas de fuerza de- cional en relaci6n con las Sierras de Cadena
ben fiscalizar atentamente su estado fisico y el OSA Z62.3=96 Seguridad y Salud Ocupa-
estado del aparato. cional en relaci6n con Reculadas de Sierras
de Cadena

Es necessario utilizar guantes protectores


(no inctuidos) durante el montaje.
INSTALACION DE LA BARRA Y LA
CADENA (si no vinieron ya instaladoas)
Cubierta del
_ADVERTENCIA: Verifique cada
embrague
paso del montaje si recibi6 la sierra ya armada.
Use siempre quantes protectiores al tocar la
cadena, iLa cadena es filosa y Io puede cortar, Tuerca de
at_n no estando en movimiento! la barra Ubicaci6n del
1. Afloje y remueva las tuercas de la barra y
la cubierta del embrague de la sierra. "_ separador de
plastico
2. Retire el separador de plastico (si pres-
ente).
Herramienta de ,_======_
Ajuste de la Cadena _."
(Herramienta de la Barra)
24
3. Gire
eltornillo
deajuste
enlabarrapara TENSION DE LA CADENA (inclusive
mover
eIpi56ndetensi6n
tanlejos
como los aparatos con la cadena ya instalada)
seposiMe
endireeci6n
hacia
laparte
de-
lantera
delabarra. _L'ADVERTENCIA: Use guantes
protectores para tocar la cadena. La cadena
_o os/ii6 @Tornillo de es muy fflosa y puede cortar aun no estando
( _ "_Ajuste en movimiento.
AVISO: AI hacer ajuste a la tensi6n de la
cadena, asegQrese que las tuercas de la
barra esten ajustadas a mano Qnicamente.
Si intenta tensionar la cadena con las tuer-
PiiSdnde Te n cas de la barra ajustadas, puede daSar el
aparato.
Haga deslizar la barra en los pernos de Para verificar la tension:
la barra hasta que la barra se detenga al Use la punta destomilladora de la herra-
tocar el engranaje de1 cilindro del embra- mienta doble para haeer girar la cadena alre-
gue. dedor de ta barra. Si la cadena no gira, esta
demasiado tirante. Si est'. demasiado floja,
se laver#, colgar separada de la parte inferior
de la barra.

Barra
guia
J
Pernos de la barra

Barra gu[a _
Herramienta
Tuercas de
5. Retire muy cuidadosamente la cadena la barra Tornillo de deAjuste de
del paquete. Sostenga ta cadena con los ajuste la Cadena
eslabones de impulsion orientados (Herramienta
como se ve en la ilustraci6n. de la Barra)
Para ajustar la tension:
Latensi6n de la cadenaes muy importante. La
PaUE_ta_9
e oadena se va estirando con et uso,
especialmente durante las primeras veces que
usa la sierra. Verifique sin falta la tensi6n de la
cadena caga vez que use ia sierra y cada vez
que la abastezca de combustible.
Un tornilio de ajuste(situado en la barra de la
DEBERAN APUNTAR EN guia) se utiliza para ajustar la tensi6n de la
DIRECOION A LA ROTACIQN cadena (yea la ilustraci6n).
1. Afloje las tuercas de la barra hasta que
esten tan ajustadas contra la cubierta del
Cuchillas Marcador de Profundidad
embrague con los dedos Onicamente.
2. Gire el tornilto de ajuste a la derecha (en
el sentido del reloj) hasta entra en con-
tacto con s61idamente el fondo del riel de
la barra guia.

Esiabones de Funcionamiento
6. Coloque la cadena por encima y detras del Tornillo de
seguidor del embrague, ponga las esla- ajuste
bones de funcionamiento en el cilindro del
embrague.
7. Coloque los eslabones de propulsi6n
entre los dientes del engranaje en la pun-
ta de la barra.
8. Coloque los eslabones de proputsi6n en
la raeura de la barra.
10. Sostenga la barra guia contra et bastidor
de la sierra e instale la cubierta del em-
brague. Usando ta herramienta de ta barra, haga
11. Reponga las tuercas de la barra y aj0ste- girar la cadena alrededor de la barra guia
las con los dedos. Ajuste las tuercas de para asegurarse de que todos los esla-
la barra despues de que la cadena este bones se enouentren dentro de las ranura
tensionada. de la barra.
25
4. Levaetelapuntadelabarra guiapara 6. Use la punta en forma de destornillador
asegurarse
que eingunapartedelaca- de la herramienta de la barra para hacer
denaseencuentre flojao cuelgue. rotar la cadena por la barra.
Suelte
lapuntadelabarra,
entonces
gire 7. Si no puede hacer rotar la cadena, esta
eltorniHo
deajustehasta
quelacadena demasiado ajustada. Afloje levemente
quedetirante. las tuercas de la freno de cadena y afloje
5. Manteniendolapunta
delabarralevan- cadena dar vuelta el torniHo de ajuste.
tada,
ajuste
firmementelastuercas
dela Vuelva a ajustar las tuercas de la barra.
barra
conlaherramientadeajustedela 8. Si la cadena se encuentra demasiado
barra. floja, colgar&, por debajo de la barra guia.
NO USE la sierra si la cadena se en-
cuentra fioja.
Tuercas _,ADVERTENOIA: si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena
podria saltar de la barra y resultado en acci-
dentes muy graves.

CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubica-
ci6n de los vados controles y ajutes. Guarde este manual para uso futuro.

Herramienta de Protector Maeija Delantera


Ajuste de la Cadena de Mano
(Herramienta de la Barra) Delantera _ Cuerda de Arranque
Interruptor
Palanca del
Cadena Silenciador cebador/
marcha
lenta
rapida

Orificio del Tapa del Tanque de


Lubricante de Barra
Engranaje
Bombeador

Caja del Arranque Tapa del Tanque de Combustible

Tapa del Cilindro Ouchillas Marcadorde profundidad

Acelerador Rotaeidn de
s s la Cadena
Maeija Tornillo de Funcionamiento
Trasera I
v

Barra Guia
Captador
Gatillo de Cadena
Cubierta del Tuercas de
Acelerador
Embrague la Barra

26
INTERRUPTOR ON/STOP FRENO DE CADENA
E_ INTERRUPTOR ON/STOP estaacostum- El FRENO DE CADENA estA disefiado para
brado a detener la maquina. detener la cadena en caso de reculada. El
GATILLO DE ACELERADOR freno de cadena se activa automaticamente
Et GATILLO DE ACELERADOR controla ve- en caso de reculadas. Et freno de cadena se
Iocidad de maquina. activa manualmente si empujan at protector
de mano delantero adelante. Para desacti-
TRABA DEL ACELERADOR
var el freno de cadena, tire Io mrs posible del
Es necesario apretar primero la TRABA DEL protector de mano delantero hacia la manija
ACELERADOR para poder accionar el aceler- delantera.
ador. Este dispositivo previene el acionamien-
to accidental de1 acelerador. TENSION DE LA CADENA
ES normaI que las cadenas nuevas se estiren
PALANCA DEL CEBADOR/
durante los primeros 15 minutos de uso. Deb-
MARCHA LENTA RAPIDA err verificarse la tension de ia cadena frecuen-
El cebador y la marcha lenta rapida son fijadas temente. Vea TENSION DE LA CADENA en
tirando la PALANCA DEL CEBADOR/MAR- la secci6n de MONTAJE.
CHA LENTA RAPIDA completamente para ar-
rancar el aparato en frio o despues reaprovi- _L, ADVERTENCIA: El silenciador es
sionado de combustible. La palanca del extremadamente caliente durante el uso y
cebador provee combustible adicional al motor despues de usar el aparato. No toque el si-
ai arrancar frio.
lenciador ni permita que el material combus-
BOMBEADOR tible tal como gasolina o hierba seca hagan
Et BOMBEADOR circula combustible al car- contacto.
burador.

ANTES DE PONER EL MOTOR EN siempre y siga las reglas de seguridad que se


MARCHA encuentran bajo MANEJE EL
COMBUSTIBLE CON EXTREMO
ADVERTENCIA: Lea toda la infor- CUIDADO.
maci6n sobre el manejo del combustible en LUBRICACION DE LA BARRA Y DE
la secci6n de reglas de seguridad de este LA CADENA
manual antes de empezar. Si no comprende La barra y la cadena requieren lubricaci6n
la informaci6n sobre el manejo del combus- constante. El sistema automatico de lubrica-
tible, no intente abastecer su aparato. Pro- cion provee la lubricaci6n necesaria mientras
cure ayuda de alguien que comprenda la in- se mantenga Ileno el taeque de aceite. La falta
formacion o llame al telefono de ayuda al de aceite arruinara la barra y la cadena rapida-
consumidor al 1-800-554-6723. mente. El uso de demasiado poco aciete cau-
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR sara exceso de calentamiento que serA detect-
able por el humo proveniente de la cadena y/o
ADVERTENCIA: Remueva la tapa por la descoloraci6n de la barra.
del tanque de combustible lentamente al Cuando la temperaturea es inferior a 0 grados
reabastecer combustible. centrigrados, el aceite se pone mAs grueso,
tomando necesaria la adici6n de una pequefia
_ INFORMACION UTIL cantidad (de 5 a 10%) de Fuel Oil #1 (#1 Diesel
Para obtener la proporcidn Fuel) o querosen para diluir el aceite de la barra
correcta de mezcla de I y la cadena. El aceite para barra y cadena fluir
aceite vierta 8,2 onzae de I libremente para que el sistema de lubricaci6n
aceite sintetico de 2 ciclo s I pueda bombear suficiente aceite para lubricar
adecuadamente.
[ dentro de gaeotina fresca.
Se recomienda el aceite Poulan PRO(_;
Este motor esta habilitado para funcionar con
genuino para barra y cadena para proteger el
gasolina sin plomo. Antes de usar, se debera
aparato contra el desgaste excesivo
mezclar la gasolina con un aceite de sintetico
provocado por el calory la friccion. El aceite
de buena calidad para motores de 2 tiempos
enfriados a aire disefiado para ser usado en Poulan PRO(_; resiste la perdida de espesura
una mezcla con proporci6n de 40:1. a altas temperaturas. Si no nay disponibilidad
Recomendamos el aceite de sintetico de la de aceite para barra y cadena Poulan PRO_;
marca Poulan/Weed Eater. Se obtiene una use un aceite de buena calidad tipo SAE 30.
proporci6n de 40:1 mezclando 95 ml (3.2 • Nunca utilice aceite usado para la lubrica-
ci6n de la barra y de la cadena.
onzas) de aceite con 4 litros (1 gal6n) de
• Pare siempre el motor antes de abrir la tapa
gasolinasin plomo. Se incluyecon estasierra
un recipiente de 95 mI (3,2 onzas) de aceite de del tanque de aceite.
sintetico de la marca PoulanA&/eed Eater. IMPORTANTE
Adiera el contenido entero de este recipiente La experiencia india que los combustibles
en 4 litros (1 gal6n) de gasolina para alcanzar mezclados con alcohol (los llamados gasohol
le mezcla apropiada del combustible. o los que contienen etanol o los que contienen
NO USE aceite para autom6vites ni para etanol o metanol) pueden atraer humedad. Io
barcos. Estos aceites dafiarAn el motor. AI que puede causar la separacion y la formaci6n
mezciar combustible, siga las instrucciones de acidos durante el almacenamiento. La ga-
impresas en el recipiente de aceite. Lea solina acidica puede dafiar el sistema de com-
27
bustible
delmotor
durante
elaimacenarniento.
Paraevitar
problemas
conem
l otor,
deber&.va- INFORMACION UTILI
ciarse
elsistema
decombustible
antesdeata- Si el motor de su aParato I
macenarelaparato
por30diasomas.Vacie n ° se pusiera en marcha I
eltanquedecombustible,
pongaelmotoren deepu_e de haber eeguido I
marcha y dejelo
enmarcha hastaquelas eetae instrucciones, flame I
lieeas
decombustible
yelcarburador
queden al 1-800-554-6723. J
vacios.
Cuandovaya
ausarelaparato
nueva- PARA ARRANCAR EL MOTOR FRIO
mente,
use combustible
fresco.
Vealasecci6n
deALAMACENAJE paramasinformaciones.
(o motor caliente despues de que-
FRENO DE CADENA dar sin combustible)
Aseg0rese el freno de cadena se disactiva ti- AVISO: En los pasos siguientes, cuando la
rando et protector de mano delantero hacia palanca del cebador/marcha lenta rapida se
atras, acerc_tndolo a Ia manija delantera todo Io activa en su maxima extensi6n, automatica-
que sea posible. Es necesario desactivar el mente fijar_t la aceleracion para la puesta en
freno de cadena para cortar con la sierra. marcha.

_llLADVERTENCIA: La cadena no
INTERRUPTOR
debe moverse cuando el motor se eecueetre
en marcha inactiva. Si la cadena se mueve
en marcha inactiva, yea la secci6n de
AJUSTE AL CARBU RADOR en este manu- ON
al. Evite contacto con el silenciador. Un si-
lenciador caliente podria causar quemadu-
ras muy graves.
Para detener el motor, mueva el interruptor
ON/STOP a la posicion STOR

Para poner en marcha el motor, sujete la


sierra firmemente en el suelo como se ilus- 3ebador
tra. Aseg0rese de que la cadena pueda mov-
erse libremente sin tocar ning0e objeto,
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posi-
Use 0nicamente de 40 a 45 cm (t5 a t8 ci6n ON.
puigadas) de cuerda por tiron, 2. Tire de la palanca del cebador/marcha
Sujete la sierra firmemente mientras lenta rapida su m&.xima extension (a la
posicion FULL CHOKE).
tira de la cuerda de arranque.
3. Lentamente, oprima el bombeador 6
Mango de la cuerda de arranque veces.
4. Firmemente, tire dei mango de la cuerda
de arraeque 5 veces con su mano dere-
La mano cha. Luego, pase ai siguiente paso.
izquierda AVISO: Si el motor parece que este intentan-
en la mango
delantera do arrancar antes dei quinto tir6n, pare de tirar
y proceda inmediatamente at siguiente paso.
5. Empuje la palanca del cebador/marcha
lenta rapida a la posicion HALF CHOKE.
PALANCA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA

El pie derecho en el interior de la


mango trasera.
OFF
PUNTOS IMPORTANTES PARA HALF
RECORDAR FULL
A_ tirar de la cuerda de arraeque, no use la ex-
tension completa de la cuerda ya que esto f-.!
puede causar que ta cuerda se parta. No per-
mita que la cuerda de arranque regrese a su
lugar bruscamente. Sujete el mango y permita
que la cuerda rebobine lentamente.
Para arranques bajo condiciones de ciima frio,
6. Tire del mango de la cuerda de arranque
ponga en marcha el motor con el cebador en la con su mano derecha hasta que el motor
posici6n FULL CHOKE; permita que el motor
se ponga en marcha.
caliente antes de apretar el gatitlo acelerador.
7. Permita que el motor contiet3e en mar-
AVISO: No intente a cortar ningt_n tipo de cha por approximadamente 5 segundos.
material si la palanca del cebador/marcha Luego, apriete y suelte el gatillo acelera-
lenta rapida se encuentran en la posici6n dor para permitir que el motor regrese a
FULLCHOKE. marcha lenta.
28
PARA ARRANCAR CON EL
Desactivado
MOTOR CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posi- Ji: Activado
"i
ci6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/marcha
lenta rapida su maxima extension (a la
posicion FULL OH O KE) para fijar la mar-
cha lenta rApida; luego, regrese la palan-
ca del cebador/marcha lenta rApida a la Control del freno
posicion HALF CHOKE). PRECAUCION: El freno de cadena debe
3. Lentamente, oprima el bombeador 6 ser inspeccionado varias veces al dia. AI has-
veoes.
er esta inspecpi6n, el motor siempre debe es-
4. Firmemente, tire de la cuerda de arran- tar prendido. Esta es la Linica ocasi6n cuando
que con su mano derecha hasta que el la sierra se debe colocar en la suelo con el mo-
motor se ponga en marcha. tor aun prendido.
5. Apfiete y suette el gatillo aceterador para Coloque la sierra en sueto firme. Sostenga la
para permitir que el motor regrese a mar- manija trasera con la mano derecha y la
cha lenta.
manija delantera con la mano izquierda.
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de Aplique a la velocidad maxima presionando
motor ahogado) el gatillo del acelerador. Active el freno de ca-
El motor puede encontrarse ahogado con dena dando vuelta a su muSeca izquierda
demasiado combustible si no se ha puesto contra el protector de mano delantera sin
en marcha despues de110 tir6n. soltar ta manija delantera. La cadena debe
Un motor que se encuentre ahogado puede parar inmediatamente.
ser aclarado det exceso de combustible empu- Control del funcionamiento activa-
ja_3do ta palanca de1 cebador/marcha lenta ra- do por inercia
pida en totalmente (a la posici6n OFF CHOKE)
y luego siguiendo el procedimiento de puesta _;_,ADVERTENCIA: Cuando Iieve a
en marcha para motores calientes que se has cabo el procedimiento siguiente, el motor
indicado anteriormente. AsegOrese de que el debera estar apagado.
interruptor ON/STOP se encuentre en la posi- Sostenga la manija trasera con ta mano dere-
ci6n ON.
cha y la manija delantera con la mano izquier-
Queet motor se ponga en marcha puede re- da. Sujete la sierra unos 35 cm (14 pulgadas)
querir que se tire de la cuerda de arranque pot encima de un tocon u otto superfice de
muchas veces, dependiendo cuan ahogado madera. Libere la empuSadura del mango de-
se encuentre el motor. Si el motor no arran- lantero y que la punta de la barra guia caiga ha-
ca, refierase a la TABLA DIAGNOSTICA o cia adelanta y pueda entrar en contacto con el
llame al 1-800-554-6723.
tocon. Cuando la punta de la barra golpee el
FRENO DE CADENA tooon, el freno debe activarse.
SUGERENCIAS PARA EL USO
_ADVERTENCIA: Si la banda del CORRECTO DEL APARATO
freno podrA romperse al activar el freno si esta • Verifique ta tension de ta cadena antes del
se encuentra demasiado usada y fina. Si la primer uso y despues de un minuto de fun-
banda dei freno se encuentra rota, el freno de cionamiento. Vea TENSION DE LA CADE-
cadena no detendrA la cadena. La banda del NA en la seccion de MONTAGE.
freno se debe substituir por un distribuidor au- • Corte madera t3nicamente. No corte metal,
torizado del servicio si cualquier parte se des- plAstico, ladrillos, cemento, otros materiales
gasta menos de 0,5 mm (0,020 pulgada) de de construcci6n que no sean de madera,
grueso. Las reparaciones del freno de cadena etc.
deberan ser efectuadas pot un distribuidor au- • Pare la sierra si ta cadena toca cualquier ob-
torizado dei servicio. Lleve su aparato al lugar jeto ajeno. Inspeccione ta sierra y repare o
de compra, si Io adquiri6 en una agencia de instale repuestos segOn la necesidad.
servicio, o al agente perito autorizado para este • Mantenga la cadena fuera de la arena y la
tipo de servicio mAs cercano. tierra. La menor cantidad de tierra desafila
• Esta sierra viene equipada con un freno de rApidamente las cadenas y asi incrementa la
cadena diseSada para detener la cadena en posibilidad de reculadas.
et caso de reculada. • Corte varios troncos peque[_os como
• El freno de cadena inercia-activado se acti- prActica, usando ia s iguiente tecnica, para
va si el protector delantero de mano es em- acostumbrarse al manejo de la sierra,
pujado hacia adelante ya sea manuatmente antes de empezar un proyecto de grandes
(a mano) o automAticamente (por el movi- dimensiones.
miento repentino). • Acelere el motor a fondo antes de em-
• Si el freno ya esta activado, se _odesactiva pezar a cortar apretando el gatillo acet-
tirando el protector de mano delantero hacia erador.
anob., acercAndoio a la manija delantera todo • Empiece el corte con el bastidor de la
_oque sea posibte. sierra apoyada contra el tronco.
• Para oortar con la sierra, es necesario de- • Mantenga el motor con acelerador a
sactivar el freno de cadena. fondo constantemente mientras corta.

29
• Deje que la sierra haga todo el trabajo Planifique una ruta predeterminada
de cortar; no use mAsque una muy lig- y despejada de retroceso
era presi6n hacia abajo.
• Suelte el gatillo acelerador inmediata- roceso
mente ai terminar de cortar, dejando que
el motor funcione a marcha lenta. Si
mantiene ta sierra en marcha con aceler- .... (}"====_- Retroceso
ador a fondo sin estar cortando, puede
causar desgaste innecesario. Se re-
comienda que no opere el motor por
roceso
mas de 30 segundos a la velocidad
m_xima.
• Para no perder el control cuando se
haya completado el corte, no le ponga PARA TUMBAR ARBOLES
presi6n a la sierra al final del corte. GRANDES (con diametro de 15 cm
• Pare el motor antes de apoyer la sierra al (6 pulgadas) o mas)
finalizar un corte.
Se usa el metodo de corte de muesca para
TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES los arboles grandes. La muesca es un corte
en el lado del Arbol hacia el cual se desea
ADVERTENCIA: vea que nohaya que caiga. Despues de hacer el corte de
ramas rotas o muertas que podrian caerle tumbado del lado opuesto, el arbol tendra la
encima mientras corta, causando heridas tendencia de caer hacia el lado en que se ha
graves. No corte cerca de edificios ni cables hecho el corte de muesca.
electricos si no sabe la direcci6n de tumbado AVlSO: Si el arbol tiene raices de apoyo
del arbot, ni de noche ya que no podra ver grandes, retirelas antes de hacer eI corte de
bien, ni durante mal tiempo como Iluvia, muesca. Si uso ta sierra para quitar raices
nieve, o vientos fuertes, etc. Si el Arbot hace
grandes de apoyo, prevenir lacadena de en-
contacto con algt3n cable de l inea de servicio trar en contacto con la tierra esto le previene
pLiblico, la compafia de servicio p0btico deb- de perder del filo.
era ser notificada de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cuidadosa- CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
mente por adelantado. DEL ARBOL
• Despeje al Area de trabajo. Ud. precisa un • Haga el corte de muesca cortando primero
Area despejada en todo el contorno de arbol la base de la muesca. Haga queet corte
donde pueda pisar con firmeza entodo mo- atraviese un tercio del ancho del tronco.
mento.
Luego complete el corte de muesca cortan-
• El usuario de la sierra de cadena deberA per- do en angulo como se muestra en la ilustra-
manecer del lado cuesta arriba del terreno ci6n "Metodo muesca', abajo. Una vez com-
ya que es probable que el arbol rodillo o se pleto el corte de muesca, retire la curia de
destice cuesta abajo despues de caer. madera del arbol.
• Estudie las condiciones naturales que pue-
dan causar que el arbol caiga en una direc-
ci6n determinada. Corte finat (corte de tumbada)
aqui, a 5 cm (2 pulgadas) arriba
Entre las condiciones naturales que pueden
del centro de la muesca.
causar que el arbol caiga en una direcci6n
determieada, se encuentran:
Primercorte I 5c,m I /
• La direccion y la veIocidad del viento.
• El angulo de inclinaci6n del arbol. El angulo
de los Arboles a veces no se nota debido al
:÷ I/
dective del terreno o a terreno desparejo.
Use plana o cordel de sonda para determi-
nar I direccion de la inclinaci6n del arboL M u esca ------_ _'." ".* ;-_
• El arbol es mas pesado o tieno mucho mas Seg u n d o_,._ " "_
ramas de un lado.
• Arboles y obstAcuIos en derredor.
corte -- _
Verifique si hay porciones descompuestas o
podridas. Si el tronco esta podrido, puede
partirse repentinamente sin aviso y caer
sobre el usuario.
AsegOrese de que haya suficiente espacio • Despues de retirada la curia de madera del
para la caida del arbol. Mantenga una dis- muesca, del lado opuesto al corte de mues-
tancia equivalente a dos veces y medio del ca haga el corte de tumbado. El corte de
larbo del arboi que esta cortando entre el tumbado debe quedar a 5 cm (2 pulgadas)
arbol y la persona mas cercana u otros obje- mas arriba que la base del corte de muesca.
tos. EI ruido del motor puede impedir que se Este procedimiento dejara suficiente madera
escuchen las advertencias gritadas. sin cortar entre el corte de tumbado y la
Retire la tierra, las piedras, la corteza suelta, muesca para formar una bisagra. Esta bisa-
los clavos, las grampas y el alambre que gra ayudara a evitar que el arbol ciaga en la
pueda haber en el arbol en el lugar del corte. direcci6n equivocada.
30
La bisagra sostiene el _rbol en el trol de ia sierra, causando heridas o daSos al
tocon y ayuda a controlar Is caida aparato. Pare la sierra, martille una cuSa de
pi&stico o de madera en el corte hasta que la
Abertura del sierra salga facilmente. Ponga la sierra de
corte de nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente
tumbada de nuevo en el corte. No intente poner en mar-
cha la sierra de nuevo cuando est#t apretada o
atasoada en un tronoo.
Use una cul_a para sacar la sierra

Cierre de
la muesca

AVlSO: Antes de completar el tumbado, Apague la sierra y use una cuba de


madera o de pla.stico para abrir el tajo.
use cuSas para abrir el corte, cuando sea
necesario, para controlar la direcci6n de la
caida. Use cuSas de madera o de pl#.stico, Corte Descendiente: empieza desde el
pero nunca de acero o de hierro, para evitar lade superior del tronco con la parte de abajo
que la sierra recuie y para evitar da[fios a la de la sierra contra el tronco; haga una leve
cadena. presion hacia abajo.
• Est@alerta a los indicios de que el arbol esta Corte descendiente
por caer: los crujidos, el ensanchamiento del
corte de tumbado y los movimientos de las
ramas superiores.
• En el instante en que el #trbol comienza a
caer, pare la sierra, apoyela en el suelo y re-
troceda r#tpidamente, por la trayectoria de Corte ascendiente
retroceso prevista.
• Para evitar heridas, NO corte un arbol par- Corte Ascendiente: empieza desde el lade
cialmente caido con la sierra. Tome extremo inferior del tronco con la parte de arriba de la
cuidado con tos _trboles parcialmente tum- sierra contra el tronco; haga una leve fuerza
bados que tienen apoyo precario. Cuando el hacia arriba. Sujete la sierra firmemente
arbol no cae totalmente, ponga ia sierra de para mantener el control. La sierra tendr&, la
lado y use un montacargas a cable, un apa- tendencia de empujar al usuario hacia atr&.s.
rejo de poleas o un tractor para bajarlo.
_, ADVERTENClA: Nunca invierta la
CORTANDO UN ARBOL TUMBADO
sierra para hacer cortes ascendientes. No
(SECCIONAMIENTO)
se puede controlar ta sierra de esa forma.
El termino seccionamiento significa cortar
un arbol tumbado en secciones del largo de- Haga siempre el primer corte del lado del
seado. tronco que esta bajo compresion. El lade de
compresi6n del tronco es donde ta presi6n
ADVERTENOIA: Nose pare sobre del peso del tronco se concentra.
et tronco que esta siendo cortado. Cuaiquier Primer corte del lado del tronco
parte de1 tronco puede rodar haciendo que el
usuario pierda el equilibrio y el control. No se bajo compresion
posicione cuesta abajo del tronco que esta
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
• Corte t3nicamente un tronco a la vez.
• Corte con sumo cuidado la madera astiHada.
Segundo corte
La sierra puede arrojar pedazos punteagu-
dos y filosos hacia el usuario.
• Use un caballete para cortar troncos pe- Segundo corte
que[fios. Nunca permita a otra persona que
sostenga el tronco mientras ud. corta ni sos-
tenga et tronco con la piema o el pie.
• No corte en lugares donde haya troncos, ra-
mas y raices entrelazadas como puede
Primer corte de lado det tronco
acontecer despues de un vendaval. Arrastre
bajo compresi6n
los troncos hasta un lugar despejado antes
de cortarIos, empezando pot los troncos ex- SECCIONAMIENTO SIN APOYO
puenstos y ya retirados.
• Haga el corte descendiente de un tercio del
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN diametro.
PARA EL SECCIONAMIENTO • Haga rodar el tronco y termine con otro corte
descendiente.
ADVERTENCIA: si la sierra queda • Tenga cuidado con los troncos presionados
apretada o atascada dentro det tronco, no in- de un }ado. Vea la ilustraciones anterior para
tente sacada a la fuerza. Puede perder el con- seocionar un tronoo presionado.
31
SECCIONAMIENTO USANDO PUNTOS IMPORTANTES
TRONCO O CABALLETE DE • Trabaje lentamente, con las dos manos su-
APOYO jetando firmemente la sierra, Mantenga el
equilibrio, con los pies en una superficie est-
• Recuerde que el primer corte siempre es de able.
lado del tronco bajo compresi6n. (Vea en la
• Tome cuidado con las ramas chicas. El ma-
ilustraciones que sigue el primer corte y el
terial de poco diametro puede entredarse en
segundo corte.)
la cadena, dando un tatigazo al usuario o ha-
• El primer corte deber&, extenderse pot 1/3
del di_tmetro del tronco. ciendo que pierda el equilibrio, Use extremo
cuidado al cortar ramas pequei_as.
• Termine pot el segundo corte. • Este aIe[ta contra los rebotes. Tenga cuida-
do al co[tar ramas dobladas o bajo presi6n
Uso de tronco como apoyo
para evitar ser golpeado por ia rama o la
sierra cuando se suelte la tensi6n en las fi-
bras de madera.
• Despeje frecuentemente las rams acumula-
das para no le hagan tropezar.
PARA CORTAR RAMAS
• Siempre corte tas ramas del arbol despues
de que se Io haya tumbado, Unicamente asi
se puede co[tar las ramas de forma adecua-
day segura.
• Deje las ramas m&.s gruesas debajo del
,_/ler corte arbol tumbado para que apoyen el arbol
mientras ud. trabaja.
• Empiece por la base del arbol tumbado y
vaya trabajando hacia el tope, eortando ias
ramas, Corte las ramas peque[_as de un
solo corte.
• Mantenga el tronco del #trbol entre ud. y la
cadena tanto como fuere posible.
Con caballete corn* apoyo • Retire las ramas mas grandes y las ramas
de apoyo con la tecnica de un tercio y dos
tercios desci[ta en la secci6n SECCIONA-
MIENTO SiN APOYO.
• Use siempre un corte descendiente para
co[tar ramas pequefias y ramas que cueF
gan libremente. Los cortes ascendientes
_ corte podrian hacer que las ramas caigan y apre-
ten ia sierra.
PARA PODAR
ler corte
_,ADVERTENCIA: Pode Onicamente
last la altura del hombro. No corte las ramas
que queden m&.s altas que los hombros. Con-
siga a un profesional para efectuar ese trabajo.
• Haga el primer corte en forma ascendiente
de 1/3 del diamentro de la ram&
• Despues haga un segundo corte atravesan-
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
do completamente la rama. Finalmente haga
un tercer corte, descendiente, dejando un
ADVERTENCIA: Estealerta y ten- toco de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgada) sobresaF
ga cuidado con los reculada. Cuando cortar iendo del tronco del arbol.
ramas y podar, nunca permita que la cadena
en movimiento toque ningOn objeto en la
q II'l Segu_docorie /J
punta de la barra guia. Permitir tal contacto
puede causar graves heridas.

_i_ADVERTENCIA: Nunce trepe a


Tercer co, tea/
los _.rboles para cortar ramas o para podar.
Toco ILI-. v
No se pare sobre escaleras, piataformas,
troncos ni en ninguna posicion que podria
causarle que pierda el equilibrio o el control N_ _'_'-" Primer eorte
de la sierra.

32
VERIFIQUE QUE NO HAY.&
4d_ADVERTENClA: Desconecte la PIEZAS DAI_IADAS O GASTADAS
bujia antes de hacer cualquier mantenimiento, Entre en contacto con el distribuidor autori-
con la excepci6n de los ajustes al carburador. zado dei servicio para el reemplazo de pie-
Recomendamos que todo el servicio y todos zas daSadas o desgastadas.
los ajustes no listados en este manual sean AVlSO: Es normal que aparezea una pe-
efectuados por un distribuidor autorizado del que[fia cantidad de aceite debajo de la sierra
servicio. despues de parar et motor. No confunda esto
INFORMACION UTIL con perdidas del tanque de aceite.
• Interruptor ON/STOP-AsegQrese que el in-
IMPORTANTE: Permita
terruptor este funcionando correctamente
f_%, que toda reparaciSn que no
coloc_tndolo en ia posicion STOR
t_ I_p _ sea el mantenimiento re-
Asegt_rese de que el motor se haya detenido
_V_I_ .,,/_/ comendado en el manual
por completo, luego ponga el motor en mar-
de instrucciones sea efec- cha nuevamente y continQe.
tuada por un distribaldor
autorizado del servicio. • Tanque de Combustible-No use sierra si
Si un distribuidor NO autorizado efec- hay sef_ales de daSos o fugas del tanque de
combustible.
tuara cualqaler trabajo el? el producto,
• Tanque de Aceite-No use sierra si et tanque
Electrolux Home Products, Inc., no pa-
de aceite da seSales de daSo o fugas.
gara reparaciones bajo la garantia. Es su
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
reeponeabilidad el mantener y efectuar el
DORES O PIEZAS SUELTAS
mantenimiento general del producto.
Tuercas de la barra
PLANILLA DE MANTENIMIENTO Cadena
Silenciador
Verifique:
El nivel de combustible . Antes de cada uso- Protector del Cilindro
Lubricacion de la barra . Antes de cada uso Filtro de Aire
Tension de la cadena.. Antes de cada uso TomiHos de las Manijas
AfilaciSn de la cadena . Antes de cada uso Fijadores Anti-Vibracion
Piezas daSadas ....... Antes de cada uso Caja det Arranque
Tapas sueltas ......... Antes de cada uso Protector de Mano Detantera
Fijadores sueltas ...... Antes de cada uso VERIFIQUE SI LA CADENA ESTA
Piezas sueltas Antes de cada uso AFILADA
Inspeccionar y Limpiar: Las cadenas afiladas producen trocitos de
Barra ................ Antes de cada uso madera. Las cadenas desafiladas producen
Sierra completa ........ Despues de cada polvo de aserrin y cortan lentamente. Vea
uso AFILACION DE LA CADENA.
Fittro de aire .......... Cada 5 horas*
INSPECCIONE LA BARRA
Freno de cadena ...... Cada 5 boras*
Condiciones que requieren que se haga
Rejilla antichispas y mantenimiento a la barra:
silenciador ............ Cada 25 horas*
• La sierra corta para un iado o en angulo.
Cambiar la bujia ...... Anualmente
Cambiar et filtro de • Hayqueforzadaparaqueatraviese el corte.
• Cantidad ieadecuada de iubricante en la bar-
combuctible .......... Anualmente
* Horas de uso ray la cadena.
Verifique la condicion de la barra cada vez que
Cada hora de la funcionamiento toma
haga afiiar la cadena. Las barras gastadas
aproximadamente 2 tanques de
combustible daiiae la cadena y tornae dificil el trabajo de
cortar,
RECOMENDAClONES GENERALES Despues de usar, asegL_rese el interruptor ON/
La garantia de este aparato no cubre los STOP est&. en posicion STOP, luego limpie
articulos que han side sometidos al abuso o rode el aserrin y cualquier otro escombro de la
a la negligencia de parte del usuario. Para ranura de la barra y del orificio del engranaje.
poder recibir el valor total de ia garantia, el Para mantener la barra guia:
usuario debera hacer el mantenimiento tal • CoIoque eHnterruptor ON/STOP en posici6n
come se indica en este manual. Hara falta STOP.
hacer vafios ajustes peri6dicos para man- • Afloje y retire tas tuercas del freno de cadena
tener el aparato adecuadamente. y el freno de cadena. Retire la barra y ta ca-
• Una vez pot a[fio, cambie la bujia y el eie- dena del aparato.
mento del filtro de aire e inspeccione ia barra • Umpie los orificios del aceite y el raeura de la
guia y la cadena para ver que no esten gas- barra despues de cada 5 horas de la opera-
tadas. EI reemplazo de la bujia y de1 elemen- ci6n.
to del _tro de aire asegura una mezcla cor-
recta de aire y combustible y ayuda a que el
motor marche mejor y que dure mrs.

33
aire despues de 10 tanques de combustible
Retire el Aserrin de la
o 5 horas de uso, el que acontezca primero.
Limpielo con mas frecuencia en condiciones
muy polvorientas. Los filtros usados nunca
Ranura de I_a_ quedan totalmente limpios. Se aconseja re-
emplazar al filtro de aire por uno nuevo des-
pues du cada 50 horas de uso o anualmente,
_ 3rificios del aceite • ee
Io que acontezca primero.
• Los rieles de la barra desarrollan protuber- Para limpiar el filtro:
ancias al gastarse. SAquelas con una lima 1. Afloje los 3 torniHos en la tapa del cilindro.
plana. 2. Remueva la tapa de1 cilindro.
• Si la superficie superior del riel esta desnive- 3. Remueva la cubierta del filtro de aire y el
lada, use una lima plana para restaurar la filtro de aire.
forma cuadrada. 4. Limpie el filtro de aire con agua caliente y
jab6n. Enjuague bien con agua clara y
fria. S6quelo al aire totalmente antes de
Bordes del Riels reinstalar_o.
_'_ Encuadre
con los _
una Lima ___
5. Reinstale la cubierta del filtro de aire y el
ffltro de aire.
Ranura Ranura
6. Reinstale la tapa del cilindro y los 3 torniF
correcta gastada los. Apriete firmemente.
Cambie la barra si la ranura esta gastada, si la
barra esta torcida o resquebrajada o si hay ca-
Cubierta
lentamiento excesivo o formaci6n de protuber-
de1 Filtro
ancias en los rietes. Si es necesario cambiar la Cilindro
barra, use exclusivamente la barra guia espe- de Aire
cificada para su sierra en la lista de repuestos,
especificada tambien en la calcomania de re-
i
puesto de barra y cadena que se encuentra
en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
• Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en
la seccion USO.
LUBRICACION

Tapa del Tanque de


Aceite de la Barra

INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS

,_ADVERTENCIA: El silenciador en
• Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
en la seccion USO. este producto contiene las substancias
quimicas que el estado de California recon-
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APA- ooe oomo oausantes de cancer.
RATO Y LAS PLACAS A medida que se use el aparato, el silencia-
• Despues de que cada uso. insbeccione la dory la rejilia antichispas se van carbonizae-
aparato compteta para saber si hay piezas do. Es necesario sacar la carbonizaci6n
flojas o da_fadas. Umpie el aparato y }as p}a- para evitar el riesgo de incendio o afectar el
cas usando un trapo hOmedo con deter- rendimiento del motor.
gente suave. Cambie la rejilla antichispas si ocurren las
• Seque el aparato con un trapo limpio y seco. roturas.
INSPECCIONE EL FRENO DE CA-
DENA Rejilla
• Vea FRENO DE CADENA en la secci6n Antichispas
USO. Difusor del
silenciador
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
PRECAUCION: No use gasolina ni ningt3n
otro liquido inflamable para iimpiar el filtro, para
evitar incendios y emisiones nocivas,
Limpieza del filtro de aire: Tuerca
El filtro de aire sucio disminuira la vida t3til y el
Silenciador
rendimiento del motor e incrementarA el con-
sumo de combustible y ta producci6n de
contaminantes. Umpie siempre et filtro de
34
PARA LIMPIAR LA REJILLA REEMPLAZO EL FILTRO DE COM-
ANTICHISPAS BUSTIBLE
Se requiere la limpieza cada 25 horas de use o Para reemplazar el filtro de combustible,
anualmente, el que accontezca pnmero. vacfe el aparato hacieedo que el motor
1. Afloje y remueva la tuerca de la cubierta marche hasta quedar sin combustible, luego
del difusor del silenciador. retire el juego de tapa del filtor de combus-
2. Remueva la cubierta det difusor det si- tible y retentor del tanque. Saque e_filter del
lenciador. tanque y sep#trelo de la linea. Reemplazo.
3. Remueva la rejiHa antichispas. Remue- AJUSTE DE LA CADENA
va la rejilla cuidadosamente para preve- Vea TENSION DE LA CADENA en ia sec-
nir da_o.
ci6n de MONTAJE.
4. Limpie la rejilla antichispas con un cepiHo
de alambre. Cambie la rejilla si eecuee- AFILACION DE LA CADENA
tra roturas. Afflar la cadena es una tarea compHcada y
5. Cambie todas las piezas del silenciador requiere herramientas especiales. Recom-
que estee rotas o resquebrajadas. endamos encargar el afilado de la cadena a
6. Reh3stale la rejilta antichispas, la cubier- un afilador profesional.
ta del difusor del silenciador, y tuerca. AJUSTE AL CARBURADOR
Apriete firmemente.
BUJIA _ADVERTENCIA: La cadena es-
Deber#. cambiarse la bujfa anualmente para tar& en movimiento durante ia mayor parte
asegurar que el motor arranque mas f_.ciF de este prodecimiento. Use el equipo protec-
meete y marche mejor. La cronometrizaci6n tor y observe todad las precauciones de se-
del encendido es fija e inalterable. guridad. La cadena no debe moverse con el
1. Afloje los tres tomiHos en la tapa del cilin- motor en marcha lent&
dro. El carburador ha sido ajustado cuidadosa-
2. Retire la tapa del ciHndro. mente en la fabrica. Posibtemente se hagan
3. Saque la cubierta de la bujfa. necesarios ajustes si se nota cualquiera de las
4. Retire la bujia del cilindro y desechela. siguientes condiciones:
5. Reempl_.cela con una bujia Champion • La cadena se mueve con el motor en mar-
RCJ - 7Y ajQstela con una Ilave de 19 mm cha tent& Vea procedimiento de MARCHA
(3/4 de pulgada). Apriete firmemente. LENTA "T".
Separaci6n de electrodos: 0,6 mm • La sierra no anda a marcha lenta. Vea pro-
(0,025 de pulgada). cedimiento de MARCHA LENTA "T".
6. Reinstale la cubierta de la bujia. Marcha Lenta "T"
7. Reinstale la tapa det cilindro y tos tres
Deje que el motor trabaje en marcha lent& Si
tornillos. Apriete firmemente.
la cadena se mueve, la marcha tenta es de-
Tapa del masiado. Si el motor se para. la marcha len-
cilindro ta es demasiado ienta. Ajuste las revoiu-
ciones hasta que el motor se maetenga en
marcha sin que la cadena se mueva (la mar-
cha lenta es demasiado) o que el motor se
ahogue (la marcha lenta es demasiado ten-
Cubierta ta). El tornillo de la marcha est#t situado arri-
de ta ba del bombeador y marcado con la "T".
bujia • Gire el tomilto de la marcha lenta "T" a ta der-
echa (en el sentido del reloj) para aumentar
las revoluciones del motor.
• Gire et tomillo de la marcha lenta "F' a la iz-
quierda (en contra del sentido del reloj) para
bajar las revolueiones.
Bujia Si necesita m#ts ayuda o no est#t seguro de
c6mo hacer el procedimiento, entre en con-
tacto con su distribuidor autorizado del servi-
cio o Ilame al t-800-554-6723.

35
El aceite Poulan/Weed Eater 40:1 para mo-
_ADVERTENClA:Realice los si- tores de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
guientes pasos despues de cada uso: mezciado con estabilizador de combustible.
• Deje que el motor se enfrie y fije bien el apa- Si no usa este aceite, entonces puede aSadir
rato antes de guardarlo o de transportarlo. un estabilizador al tanque de conmbustible.
• Guarde la sierra y el combustible en unlocal
bien ventilado donde los vapores de com- INFORMACION UTIL
bustible no puedan entrar en contacto con Si almacenara eu mezcia de
shispas ni llamas abiertas provenientes de gaeolina y ace#e, con el
los ten-notanques, los motores o interrup- |\ tiempo, el aceite ae separar&
tores electricos, calefactores centrales, etc. r] de ta gasolina.
• Guarde el aparato con todos los protectores '/Recomendamos agite el re-
en su lugar y coloque el aparato de modo cipiente cada Semana para
que las piezas filosas no puedan causar her- aeegurarse de que la mez-
idas por accidente. cla de gaeolina Y aceite sea
• Guarde el aparato bien fuera de1alcance de la apropiada.
los niflos, INTERIOR DEL MOTOR
ESTACIONAL ALMACENAJE
• Retire la bujia y vierta una cucharada de tas
Prepare el aparato para guardarlo al final de de te de adceite 40:1 para motores de 2
la temporada o si no se Io va a usar por mrs tiempos (enfriados a aire) por la abertura
de 30 dias o m#ts. para la bujia, Tironee lentamente de la soga
Siva a guardar el aparato durante un periodo de arranque 8 a 10 veces para distribuir el
largo: aceite.
• Umpie la sierra a conciencia antes del alma- • Reemplace la bujia con otra del tipo y de la
cenaje. gama de cator recomendados.
• Almacene en un tugar limpio y seco. • Umpie el filtro de aire.
• Aplique una pequeSa cantidad de aceite a • Examine todo el aparato para verificar que
las superficies externas metAlicas y a la bar- no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos.
ra guia. Oambie dotas las piezas daSadas, quebra-
• Lubrique la cadena y envuelvala en papel das o gastadas.
grueso o en teia. • AI principio de la pr6xima temporada, use
SISTEMA DE COMBUSTIBLE exclusivamente combustible nuevo con la
Yea el mensaje marcado IMPORTANTE, proporci6n correcta de gasolina a adeite.
que se refiere al uso de combustiMes con OTRO
mezcla de alcohol en su aparato, en la sec- • No guarde gasolina de una temporada a la
cion de USO, bajo ABASTEOIMIENTO DEL pr6xima.
MOTOR. • Oambie el recipiente de gasolina si se em-
Los estabilizadores de combustible son una pieza a oxidar.
altemativa aceptable para minimizar la for-
macion de depositos de goma durante el ai-
macenamiento. A[_ada estabilizador a la ga-
sotina en el tanque de combustible o en el
recipiente de almacenado de combustible.
Siga las instrucciones de mezcla que se en-
cuentran en los envases de estabilizador.
Ponga el motor en marcha y dejelo en mar-
cha unos 5 minutos despues de ponerle es-
tabilizador.

36
TABLA DIAGNOSTICA
_, ADVERTENCIA: Siempreapagueetaparatoydesconectelabujiaantesdehacer
cualquiera de ]as reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones
que requieran que la unidad este en operacion,
PROBLEMA CAUSA SOLUClON

El motor no 1. El interruptor est#t off. 1. Coloque el interruptor en ON.


arranoa o se 2. El motor esta ahogado. 2. Vea "Arranque Dificil" en la
mantiene en secci6n Uso.
marcha solo 3. El taeque de 3. Uene el tanque con la mezcla
unos segundos combustible est#t vacio. correcta de combustible.
despues de ar- 4. La bujia no hace chispa. 4. Instale una bujia nueva.
rancar. 5. El combustible no est#t 5. Verifique si el filtro de combustible
Ilegando al carburador. esta sucio; limpielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si ester partida: reparla o cambiela.
El motor no 1. La marcha lenta 1. Vea"Ajuste a] Carburador" en la
anda en requiere ajuste. seccion Servicio.
marcha lenta 2. El carburador requiere 2. Entre en contacto con su distribuidor
como debe. ajuste. autorizado del servicio.

E] motor no 1. El filtro de aire esta 1. Limpie o cambie el filtro de aire.


acelera, le falta sucio.
potencia o se 2. La bujia est#t 2. Limpie o cambie la bujia y
para bajo car- carbonizada. calibre la separacion.
3. La freno de cadena es 3. Desactive el freno de cadena.
ga.
activado.
4. El carburador requiere 4. Entre en contacto con su distribuidor
ajuste. autorizado del servicio.
E] motor 1. La mezcla de combus- 1. Vacie el tanque de combustible
humea tible se ha hecho. y tlenelo de combustible con la
excesivamente, mezcla correcta.

La cadena se 1. La marcha lenta 1. Vea"Ajuste a] Carburador" en la


mueve en requiere ajuste, secci6n Servicio.
marcha lenta. 2. El embrague requiere 2. Entre en contacto con su distribuidor
reparaciones, autorizado del servicio.

ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., indebido, mantenimiento incorrecto ni tampoco


garantiza a] comprador original que cada si la sierra ha sido alterada de cualquier modo
sierra de cadena a gasolina marca Poulan que segQn nuestro criterio afecte su condici6n
PRO(_; nueva sera fibre de defectos de ma- o su operacion. Esta garantia no cubre afina-
teriales y de mano de obra y que se compro- ciones, bujias, filtros, sogas de arranque, re-
mete a reparar o reemptazar, bajo las condi- sortes de arraeque, afilado de cadenas, bar-
ciones de esta garantia, toda sierra de ras, cadenas ni otras piezas que se gastan y
cadena a gasotina domestica defectuosa, requieren reemptazo con el uso razonable du-
como se detalla a continuacion, a partir de la rante el periodo de vigencia de la garantia.
fecha de compra original: Esta garantia no cubre la preparaci6n de pre-
1 Ai_lO = Repuestos y Mano de Obra, cuando entrega, la instalaci6n de la barra guia y la ca-
usada para prop6sitos domesticos. dena y los ajustes normales explicados en el
manual de instrucciones tales como los
60 DIAS - Repuestos y Mano de Obra, si usa- ajustes al carburador y a la tension de la cade-
do para propositos comerciales, profesionales na. Esta garantia no cubre el costo de flete.
o para producir ingresos.
ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOS
30 DIAS = Repuestos y Mano de Obra, si usa-
JURIDICOS ESPECIFICOS AL COMPRA-
do para prop6sitos de alquiler.
DOR, QUE PUEDE TENER OTROS DERE-
Esta garantia no es transferible y no cubre CHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.
dafios ni responsabilidad civil debidos a man-
ejo indebido, mantenimiento iecorrecto ni uso NO SE ADMITIRAN RECLAMOS POR
de accesorios y/o juegos de piezas adicio- DA_OS CONSECUENTES NI POR OTROS
hales no recomendados especificamente por DANOS NI SE APLICARA NINGUNA OTRA
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., GARANTIA EXPRESA ADEMAS DE
para esta sierra de cadena. Asimismo, esta AQUELLAS EXPRESAMENTE ESTIPULA-
garantia no cubre da[_os causados por manejo DAS EN LA PRESENTE.
37
ALGUNOS ESTADOS NO PERMiTEN LIMi- Es norma de ELECTROLUX HOME PRO-
TACIONES DEL PERIODO DE VIGENCIA DUCTS, INC., mejorar sus productos conti-
DE GARANTIAS IMPLICITAS, NI LA EXCLU- nuamente. Por Io tanto, ELEOTROLUX
SION DE DANOS CONSECUENTES O IN- HOME PRODUCTS, INC., se reserva el der-
CIDENTALES, NI SU LIMITACION, DE echo de oambiar, modfficar o descontinuar
MODO QUE LA EXCLUSION Y LAS LIMITA- modelos, dise[_os, especificationes y acceso-
CLONES ANTERIORES PUEDEN NO TEN- rios de todos los productos en cualquier mo-
ER VALIDEZ EN SU CASO. mento sin previo aviso ni responsabiiidad para
con ning0n comprador.

SUS DERECHOS Y OBLIGAClONES DE recibos o pot el incumplimiento de su parte


GARANTIA: LaAgenciade Protecci6nAm- en asegurarse que el mantenimiento progra-
bientat de los Estados Unidos, la Junta de mado haya sido desempeflado. Como
Recursos Ambientales de California, la due[_o de una maquina de motor pequeflo
Agencia Ambiental Canadiense y ELEC- para uso fuera de carretera, usted debera
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., se contar con el conocimiento de que ELEC-
complacen en explicar la garantia con la que TROLUX HOME PRODUCTS, INC., puede
cuenta el sistema de control de emision en negar la cubierta bajo garantia si su mAquina
su motor pequefio, modelo 2005 y m&s ade- de motor pequeflo para uso fuera de carret-
lante, para uso fuera de carretera. En Calf era o atguna pieza de ta misma ha dejado de
fornia, todos los motores pequefios para uso funcionar debido al abuso, negligencia,
fuera de carretera deben ser disefiados, mantenimiento inapropiado, modificaciones
construidos y equipados para satisfacer las no aprobadas o el uso de piezas que no hay-
rigurosas normas antihumo que posee el es- an sido fabricadas o aprobadas por el fabri-
tado. ELECTROLUX HOME PRODUCTS, cante original del equipo. Es responsabili-
INC., deber& garantizar el sistema de control dad suya et Itevar su mAquina de motor
de emision en su mAquina de motor pequefio peque[_o para uso fuera de carretera a un
para uso fuera de carretera por los periodos centro de reparaci6n autorizado ELECTRO-
de tiempo que explicamos a continuaci6n y LUX HOME PRODUCTS, iNC., tan pronto
con la condici6n de que su m&quina de motor como se presente el problema. Las repara-
peque[fio para uso fuera de carretera no ciones bajo garantia deberAn ser completa-
haya sufrido ning0n tipo de abuso, negligen- das en un periodo de tiempo razonable, que
cia o mantenimiento inapropiado. Su siste- no exceda los 30 dias. Si cuenta usted con
ma de control de emisi6n incluye piezas alguna pregunta en retaci6n a sus derechos
tales como el carburador y el sistema de igni- y responsabilidades de garantia, usted deb-
cion. Donde exista una condici6n que re- era oomunicarse con su oentro de servioio
quiera reparacion bajo garantia, ELECTRO- autorizado mas cercano o llamar a ELEC-
LUX HOME PRODUCTS, INC., reparar& TROLUX HOME PRODUCTS, INC., al
gratis su motor pequefio para uso fuera de 1-800-554-6723. FECHA DEL COMIEN-
carretera. Los gatos cubiertos bajo la ga- ZA DE LA GARANTIA: El periodo de ga-
rantia incluyen el diagnostico, las piezas y rantia comienza en la fecha de compra de la
labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL maquina de motor peque[_o para uso fuera
FABRICANTE: Si cualquier pieza relacio- de carretera. DURAClON DE LAGARAN-
nada con et sistema de emision de su motor TIA: Esta garantia cuenta con un periodo de
(como hemos enumerado en la lista de pie- duraci6n de dos aflos comenzando en la fe-
zas de control de emisi6n bajo garantia) se chainicial decompra, QUE CUBRE LAGA-
encontrara defectuosa o defectos en el ma- RANTIA: REPARAClON O REEMPLAZO
terial o en la labor del motor causaran que tal DE PIEZAS. La reparacion o el reemplazo
pieza comenzara a fallar, la pieza serA repa- de cualquier pieza garantizada seran de-
rada o reemplazada por ELECTROLUX sempef_ados y ofrecidos al duello sin costo
HOME PRODUCTS, INC. GARANTIA DE alguno en un centro de servicio ELECTRO-
RESPONSABILIDAD DE DEL DUENO: LUX HOME PRODUCTS, iNC. Si cuenta
Como duefio de una mAquina de motor pe- usted con alguna pregunta en relaci6n a sus
que[fio para uso fuera de carretera, usted derechos y responsabilidades de garantia,
serA responsable por el mantenimiento ade- usted debera comunicarse con su centro de
cuado en los periodos previamente progra- servicio autorizado mas cercano o llamar a
mados y enumerados en su manual de ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
instrucciones. ELECTROLUX HOME al 1-800-554-6723. PERIODO DE GA-
PRODUCTS, INC., recomienda que guarde RANTIA: Cualquier pieza garantizada que
todos los recibos que indiquen que se ha de- no este programada para ser reemplazada
sempeflado mantenimiento en su m&quina como parte del mantenimiento requerido, o
de motor pequeflo para uso fuera de carret- que este programada Linicamente para in-
era, pero ELECTROLUX HOME PROD- specci6n regular para efectos de "repara-
UCTS, INC., no podra negar el servicio bajo ci6n o reemplazo si fuera necesario" debera
garantia Linicamente a causa de la falta de garantizarse por un periodo de dos altos.
38
Cualquier pieza garantizada que este pro- gueta relacionada con sus derechos y
gramada para ser reempiazada como parte responsabilidades de garantia, usted deb-
del mantenimiento requerido deber&, estar era entrar ee oontaoto con su centro de ser-
garantizada por el periodo de tiempo que vicio autorizado ELECTROLUX HOME
comienza en la fecha de compra inicial hasta PRODUCTS, iNC., m#ts cercano o llamar a
la fecha del primer reemplazo programado ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
para dicha pieza, DIAGNOSTICO: No se al t-800-554-6723. DONDE OBTENER
deber& cobrar al dueSo ning0n tipo de car- SERVIClO DE GARANTIA: Servicio o re-
gos pot la labor de diagnostico la cual deter- paraciones bajo garantia deber&n ser pro-
mine que una pieza garantizada se encuen- vistas en todos los centros de servicio
tra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha ELECTROLUX HOME PRODUCTS, iNC.
sido desempe[_ado por un centro de servicio Por favor comuniquese al 1-800-554-6723.
autorizado ELECTROLUX HOME PROD- MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y
UCTS, INC, DANOS POR CONSECUE- REPARACION DE PIEZAS RELACION-
ClA: ELECTROLUX HOME PRODUCTS, ADAS CON LA EMISlON: Cualquier pieza
INC., podr&, ser responsable de daf_os ocur- de repuesto ELECTROLUX HOME PROD-
ridos a otras piezas del motor causados por UCTS, INC., aprobada y utilizada en el de-
la fatla de una pieza garantizada que se en- sempe[_o de cualquier servicio de manten-
cuentre bajo el periodo de garantia. QUE imiento o servicio de reparaci6n bajo
NO CUBRE LA GARANTIA: Todas las fal- garantia de piezas relacionadas con la emi-
las causadas por el abuso, negligencia o si6n sera provisto sin costo alguno al dueSo
mantenimiento inapropiado no est&n cubier- si la pieza se encuentra bajo garantia. LIS-
tas. PIEZAS ANADIDAS O MODIFICA- TA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMI-
DAS: El uso de piezas aiiadidas o la modffi- SlON GARANTIZADAS: Carburador, Sis-
caci6n de piezas podr&e servir como base tema de Ignicion: Bujia (cubierta hasta la
para que se anule la reclamaci6n de ga- fecha de mantenimiento programada),
rantia. La garantia de ELECTROLUX Modulo de Ignici6n, Silenciador iecluyendo
HOME PRODUCTS, INC., no se responsa- el Catalizador. DECLARAClON DE MAN-
biliza por el mal funcionamiento debido al TENIMIENTO: El dueiio es responsable de
uso de piezas aiiadidas o de piezas modifi- adquirir todo el mantenimiento requerido
cadas. COMO ENTABLAR UNA REOLA- como Io define en el manual de instruc-
ciones.
MACION: Si cuenta usted con aiguea pre-
La informaci6m en la etiqueta dei producto indica las normas de certificaci6n de su motor.
Ejemplo: (ASo) EPA Fase 1 o Fase 2 y/o CALIFORNIA.

Informacion Importante en relacion


al motor. Este motor satisface las
regulaciones de emision para mo-
tores pequeSos operados fuera de
la carretera.
Familia

# De Serie

Horas de la durabilidad dei motor

Yea el manual de instrucciones


para especificaciones de manten-
imiento y ajustes. I 61 81 I

Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso siguientes:

[] Moderado (50 horas)

B_ intermedio (125 horas)

[] Extendido (300 horas)

39
AVERTISSEMENT: cede
tron_onneuse peut _tre danger- manuel d'instructions
euse! L'emploi negligeant ou im- avant d'utiliser la
propre peut causer des blessures D Lisez et comprenez le
trongoneeuse.
graves ou m6mes fatales.

Portez toujours la protection de l'oule appropriee, la protection des yeux et


la protection de t&te.

Employez toujours I'appareil & deux mains.

AVERTISSEMENT! II faudra 6viter soigneusement


• A tout contact de la pointe de la barre avec n'importe quel ob-
jet; ce contact peut faire que ia barre saute soudainement
vers le haut et vers I'arriere, ce que pourrait entrainer des
blessures graves.

La valeur mesuree de recui, sans frein de chaine, pour la combinai-


son de barre et de chaine sur I'etiquette.

telle comme des lunettes protectrices


_ AVERTISSEMENT: Debranchez aerees non embuantes ou masque
toujours te fil de la bougie d'allumage et le fil protecteur; un casque de securite
d'endroit oQ il ne peut pas entrer en contact approuve; et de la protection & I'audition
avec la bougie d'allumage pour emp6cher (des boules ou des eache-oreilles). Les
commencer accidentel en installant, utilisateurs devront se faire examiner
transport, s'ajustant ou en depannant I'audition regulierement, puisque ie bruit
exceptez les reglages de carburateur. des tronconneuses peut nuit I'audition.
Puisque les tronconneuses sont des Fixez ies cheveux au-dessus des
machines & haute vitesse pour ie coupage epaules.
de bois, il faura bien respecter les Casque de
precautions speciates de s6curite afin de
reduire le risque d'accidents. Uemptoi & I'Audition
Protection ._ Securite
negligeaet ou impropre de cet appareil _'_ II _,o I1_---- Protection
pourra entrainer des blessures graves. Habits aux Yeux
PENSEZ AVANT D'AGIR Gants & Haute
• Lisez attentivement _e manuel Resistance
d'instructions, assurez-vous d'avoir bien
compris les consignes de securite et
suivez-les attentivement avant d'utiliser
I'appareil.
Chaussures Jambieres
• Umitez I'emptoi de votre trongonneuse
aux utilisateurs adultes qui comprennent de Securite de Securite
et qui peuvent bien respecter les regles de
s6curite, les precautions et les
instructions d'utilisation qui se trouvent
dans ce manuel. • Tenez toutes les parties du corps
• Portez de t'equipement de s6curite. eliognees de la chatne quand le moteur est
Employez toujours des chaussures de en marche.
s6curite avec des bouts en acier et des • Tenez les enfants, les passants et les
semelles non-glissantes; des habits animaux eloignes d'au moins 10 metres
ajustes; des gants & haute resistance (30 pieds) de i'espace de travail ou quand
non-glissants; de la protection aux yeux vous mettez I'appareil en marche.

4O
• Ne maniez pasni utilisez pasla • Ne modifiez jamais t'appareil en quoi que
trongonneusequandvous 6tesfatigue, ce soit,
malade,bouleverse
ousivous avezpris • Tenez toujours les anses seches, nettes et
de I'alcool,des drogues ou des • depourvues d'huile ou carburant.
medicaments.
IIfaudra
quevoussoyezen Tenez les bouchons et les fermoirs
bonneconditionphysique
etmentalment soigneusement fermes,
vigilant.
Sivous souffrez
d'unecondition • Emptoyez exclusivement les accessoires
desantequipourrait
s'aggraver
enraison etrecommandes,
les pieces de rechange Poulan PROR;
detravail
ardu,consultez
votremedecin.
• Planifiez
soigneusement
&I'avancevotre MANIEZ LE CARBURANT AVEC
travail
decoupe. Necommencez pas& SOIN
coupersansavoirdebarasse
respacede
travail
etsans avoir
unesurfacestable • Ne fumez pas alors que vous maniez le

pourvoustenirdeboutet,Iorsquvous • carburant ou employez la tronbonneuse.


abattez
des arbres,
uncheminderetraite. Elimineztoutes les sources d'etincelles et
de flammes dans les endroits o3 I'on m6le
UTILISEZ LA TRON(_ONNEUSE ou verse le carburant. II ne devrait y
compris y fumee, les flammes ouvert, ou
RESPECTANT LES BESOINS DE
SECURITE travail qui pourrait causer des etincelles.
Permettez au moteur de se refroidir avant
• N'employez pas I'appareil a une main le ajouter te carburant au reservoir,
seule, puisque cela peut entraTner des
• M61ez et versez le carburant dehors, en
Messures graves a t'utilisateur, aux
utilisant un recipient de carburants
assistants, aux passants, Les
approuve et etiquete. Essuyez tousles
trongonneuse demandent I'utilisation
d@versements de carburant.
deux mains b. tout moment.
• EIoignez-vous au moins de 3 metres (t0
• Utilisez l'appareil exclusivement dans les pieds) de I'endroit de ravitaillage avant de
endroits exterieurs bien aeres. mettre le moteur en marche.
• N'employez pas Fappareil debout ou assis
sur une echelle ou un arbre. • Arr6tez le moteur et taissez I'appareii se
refroidir dans en endroit non-combustible,
• Assurez-vous que la cha_ne ne va pas
pas sur des feuiiles seches, de la paille, du
toucher quoi que se soit tandis que vous papier, etc, Enlevez le bouchon du
mettez Fappareil en marche. Ne tentez carburant lentement et ravitaillez
jamais de mettre le moteur en marche
l'appareil.
avec la barre darts le trou,
• Gardez I'appareil dans un endroit frais,
• N'exeroez auoune pression sur la
sec et bien aere oO tes vapeurs du
trongonneuse a la fin d'une coupure. La
carburant ne peuvent pas atteindre des
pression pourrait vous faire perdre le etincetles ou des flammes nues des
contr61e lorsque la coupure est achevee.
chauffeurs d'eau, des moteurs ou des
• Arr6tez le moteur avant de poser interrupteurs electricques, le chauffage
t'appareil. central, etc.
• N'employez pas t'appareil qui est
RECUL
endommagee, incorrectement ajuste, ou
pas completement et soHdement reuni.
Substituez toujours la barre, la chaine, le ,_ AVERTISSEMENT: Evitezle reoul
protege-main, ou le frein a chaines qui peut entra_ner des blessures graves. Le
immediatement s' il devient endommage, Recul est te mouvement vers I'arriere et/ou le
casse ou 6tes autrement retir& haut de la barre-guide qui se produit quand la
• Lorsque vous transporterez I'appareil, partie de la chaine du haut du bout de la
faites-le toujours avec le moteur arr6te, le barre-guide entre en contact avec tout obiet,
silencieux eloigne du corps et la barre et la tel qu'une autre boche ou branche, ou quand le
chaine a I'arriere, couverts d'un fourreau, bois se refen-ne et pince la cha_ne de la
trongonneuse dans la coupe. Entre en contact
TENEZ TOUJOURS LA avec un objet etranger qui se trouve dans le
TRON(_ONNEUSE EN BON ETAT bois peut egalement avoir comme
DE FONCTIONNEMENT consequence la perte de commande
• Tout service a la tronconneuse devra _tre tronconneuse.
fait par un Autorise de Service • Le Recul de Rotation peut se produire
apres-vente, sauf les services decrits quand la chaine en mouvement entre en
dans la section de service de ce manuel. contact avec un objet a I'extremite
Par exemple, au cas d'6tre employes des superieure du bout de la barre-guide, Ce
outils incorrectes pour enlever ou serrer le contact peut enfoncer la chaine dans cet
volant Iors de faire un service objet, ce qui I'arr6te pour un instant, Le
I'embrayage, cela peut entra_ner des resultat est une reaction ultra-rapide qui
dommages structurels au volant, qui projette la barre-guide vers le haut et I'arriere,
pourrait donc eclater, vers I'utilisateur,
• Assurez-vous que la chaTne s'arr&te • Le Pineement-Recul peut se produire
quand I'acceI6rateur est d eclench& Le quand le bois se refemqe et pince la chatne
reglage est decrit dans REGLAGE DU en mouvement dans la coupe, le long du
CARBURATEUR. bout de la barre-guide et la cha_ne s'arr6te

41
soudainement. Cet arr6t soudain de la instructions du fabriquant & I'egard
chaine cause un renversement de la force d'aiguisement de la chaine et les
de la chatne utilis6e pour ceuper le pois et instructions d'entretien. Verifiez la tension
projette la trongonneuse dans la direction regulierement, mais jamais avec le moteur
inverse de la rotation de la chaine. La en marche. Assurez-vous que les ecrous
trongonneuse directement vers t'utilisateur. de la barre sont bien ajustes.
• Le Retraction peut se produire quand le • Commencez et oontinuez la ooupure avec
chaine en mouvement entre en contact racceleration a.fond. Si la chaine tourne &
avec un objet etranger qui se trouve dans une vitesse moindre que le maximum, il
le bois, le long du bas de la barre-guide et existe une possibitite ptus grande de recul.
la chaine s'arr6te soudainement. Cet arr6t • Ne coupez qu'un rondin au m6me temps.
soudain de la chatne tire la tronponneuse en • Soyez extr&mement soigneux en rentrant
avant et loin de I'operateur et pourrait dans une coupure deja commencee.
facilement faire detruire I'operateur la • Ne tenez pas commencer les ooupures
commande de la trongonneuse. avec la pointe de la barre (coupure de
I_vitez le pineement=recul: perceuse).
• Prenez garde aux rondins glissants et aux
• Soyez tres vigilant des situations ou des
autres forces qui pourraient fermer la
obstructions qui pourraient faire serrer la
coupure et serrer la chaine ou tomber sur
pantie superieure ou autrement arr6ter la elle.
chaine.
• Employez la barre au recul reduit et la
• Ne coupez pas plus d'un rondin d'une fois.
chaine au recul reduit specifiees.
• Ne tordez pas la trongonneuse lorsque
MAINTENEZ LE CONTROLE
vous I'enlevez d'une coupure ascendante
Iorsque vous sectionnez des rondins. Tenez-vous de-
I_vitez les retraction: bout legerement
• Quand vous commenoez la coupe,
asurez-vous toujours que le moteur est & tron_onneuse.
pieine vitese et que le chassis de la
trongonneuse est contre le bois.
• Employez des cales en plastique ou bois,
jamais en metal, pour tenir la coupure
ouvente. gauche de I_ Le pouce
en bas de
N'inversez jamais I'anse.
_v_ _ Direction de recul
les positions des
mains.

I
t
Le coude rigide

Degager rendroit du travail


Le pouce en bas de Fanse.
RI_DUISEZ LA PROBABILITI_
DE RECUL t
• Soyez toujours conscient de la possibilite • Serrez fortement la trongonneuse avec les
de recul. Avec une comprehension deux mains afin de maintener le contr61e.
basique du recul, vous pourrez reduire la Ne I&chez pas. Serrez t'anse d'arriere
surprise qui contribut aux accidents. avec la main droite, soit que vous soyez
• Ne permettez jamais que la chain, etant en droitier ou soit que vous soyez gaucher.
mouvement, touche n'emponte quel objet Tenez les doigts de la main gauche autour
& la pointe de la barre. de, avec le pouce em bas de, I'anse
• Tenez I'espace de travail debarrasse des d'avant. Maintenez le bras gauche tout
obstructions tels comme les autres droit avec le coude rigide.
arbres, les branches, les pierres, les • Quand vous faites une coupe de
cl6tures, tes souches, etc. Eliminez ou tronconnage, mettez la main gauche sur la
evitez toute obstruction que la chaine poignee avant de fapon a I'aligner avec la
pourrait toucher pendant la coupure. En main droite sur la poignee arriere.
coupant les branches, ne laissez pas le N'inversez jamais les positions des mains,
barre-guide contactez le branchement ou quelle que soit la coupe.
d'autres objets autour de lui. • Tenez-vous avec le poids distribue
• Maintenez la chaine tranchante et avec la egalment entre les deux pieds.
tension correcte. Les chaines I&ches ou • Tenez-vous legerement a gauche de la
emoussees peuvent augmenter les tronconneuse afin d'eviter que te corps soit
possibilites de recuL Respectez les en ligne droite avec le cha_ne.
42
• Ne vous penchez pas. Vous pourrez perdre FREIN DE CHAINE ET ANGLE CKA
t'equilibre et le contr61e. (ANGLE CALCULE DE RECUL DE LA
• Ne coupez pas plus haut que les epaules. II
CHAINE)
est tres d_eile de maintenir le contrSle de la
• Frein & chaTne, con_u pour arr_ter la
tron_onneuse quand elle est plus haut que chaine en cas du recul.
les epaules.
DISPOSITIFS DE S#CURIT # DANS _ AVERTISSEMENT: NOUS
LE RECUL N'EXPRIMONS PAS ET VOUS NE DEVEZ
PAS SUPPOSER QUE LE FREIN DE
_AVERTISSEMENT: Les disposi- CHA/NE VOUS PROTEGERA DANS LE
tifs suivants ont ete inclus darts votre CAS DE RECUL. Le recul est une action
tronconneuse afin de reduire le danger de rapide comme un eclair quijette en arri&re et en
recul, neanmoins, de tels dispositifs n'eliminent rair la barre et la chaine rotative vers
pas compl&tement ce danger. Ne vous confiez I'operateur. Le recul peut 6tre cause en
pas au seuls dispositifs de securit& Respectez permettant le contact de I'extremite de barre
toutes les regles de securite afin d'eviter le dans la zone de danger avec n'importe quel
recul et les autres forces qui peuvent causer objet dur. II peut 6tre cause aussi en pin cant la
des blessures graves. cha_ne te long du haut du barre-guide. Cette
• La barre au recul reduit, congue avec une action peut pousser le barre rapidement en
pointe de rayon court qui reduit les arri&re vers I'operateur, L'un ou I'autre de ces
dimensions du zone de danger de recul evenements peut vous faire perdre le contr61e
dans ta pointe de la barre. Ce type de barre de la tronc onneuse, ce qui peut produire des
reduit de facon significative te nombre et la blessures serieuses ou m&me la mort, NE
gravite des reculs aux tests faits en VOUS REPOSEZ PAS SUR N'IMPORTE
conformite avec ANSI B175.1. QUEL DISPOSITIF INCORPORE DANS
Barre symetrique au recul reduit VOTRE TRONQONNEUSE. VOUS DEVEZ
UTIUSER LA TRONCONNEUSE
CORRECTEMENT ET AVEC SOIN POUR
EVlTER LE RECUL. Les barres & recul reduit
_ointe de et les cha_nes & recul reduit bas reduisent le
chance et la grandeur du recul ; ils sont donc
reoomrnandes. Votre tronconneuse a une
chatne et une barre & faible recul en tant
qu'equipemeet d'origine. Sur un frein &
chatnes devraient 6tre depannes par un

{
Barre symetrique ray_t

Peinte de rayon large


distributeur de service autorise. Prenez votre
unite & I'endroit de I'achat si achete d'un
distributeur de service, ou au marchand
principal autorise le plus proche de service.
• ka chaiee au reeul reduit satisfait tes • Si le bout touche un objet, des etincelles
demandes de performance aux tests d'un peuvent 6tre produites et la direction peut
ect_antillon represantatif des tronconneuses _tre INVERSEE, renvoyant le cha_ne en
avee deplaeement de 3,8 pouces cubiques haut et en arri&re vers I'utilisateur.
specifies darts ANSI B175.1. • Si la chaine est bloquee au niveau du
Indicateur de Profondeur chaine, il peut sauter rapidement en
,iz::;8_i_,_
I'_ de Forme Speciale arri&re en direction de I'utilisatuer.
_-,_*_Maillon Protecteur Allonge • Ces deux maneuvres peuvent vous faire
perdre le conr61e de la trongonneuse.
'-m_ t Detournelaforcedu
-, ^ _ l recut et permet que le ,_ AVERTISSEMENT: L'anglecalcule
Chame au , \ bois entre graduelte-
Recui Redurt de recut (CKA) sur votre troe9onneuse et darts
ment dans le coupeur la tiste ci-dessous represeete I'angle de recul
Peut creer des obstructions qu'auront vos combinaisons de barre et cha_ne
quand elles seront testees en coeformite avec
les crit&res CSA (Association Canadienne De
--\ _.../_,aPar_Ucn_ baSdsLe
t Chatne Normes) et ANSL Au moment d'acheter barre
et cha_ne de rechange, les valeurs CKA les
• Protecteur de main d'avant: congu pour plus bas devroet 6tre considerees, Les valeurs
reduir la possibilite que votre main gauche CKA plus bas representent tes angles ayant
touche la chaine si vous I&chez I'anse moins danger pour I'utilisateur, tandis que les
accidentalement. valeurs plus hauts representent des angles
• La position des arises d'avant et d'arri&re, plus grands et des energies plus fortes. Les
oonoue aveo distance entre les deux et en angles calcules representes dans la rubrique
ligne. La separation et la position en ligne non-actionne indiquent I'energie totale et
offertes par cette conception coop&rent I'angle associe sans actionner le frein de
pour donner de I'equilibre et de la chatne pendant te recuL [_'angle actionne
resistance dans le contr61e du pivotement represente le temps d'arr6t relatif & I'angle
de la trongonneuse vers I'utilisateur dans d'actionnement du frein de chaine et I'angle
le cas de recuL consequent de recul de la trongonneuse,

43
La combinaisons suivante de barre et chatne combinaisons de barre et de chaTne differentes
correspond aux normes sur le recul CSA quecetles indiquees darts ce manual, car elles
Z62.1, Z62.3 et ANSI B175.1. L'utilisation Iors risqueraient de ne pas correspondre aux
qu'elle est utilisee avec les tronconneuses criteres CKA selon les normes.
indiquees dans ce manual, N'utilisez pas de
Tableau de I'angle caleule de reeul (CKA)
BARRE
MODELE P/N" Longueur CHAIN P/N" CKA sans frein de cha_ne

P P3816 952044942 16" 952051547 33 °


PP4218 952044926 18" 952051548 33 °

REMARQUE: Si cette tronconneuse doit conditions des codes de Catifomie 4442 et


&tre utilisee pour I'abattement d'arbres, un 4443, Toutes tes terres fiscales boisees et les
frein de chaine est exige et ee sera pas retire etats de Califronie, Idaho, Maine, Minnesota,
ou ne sera pas autrement invalide pour &tre Nouvelle Jersey, Oregon et Washington
conforme aux regles OSHA federales pour exigent par Ioi un ecran anti-etincelles darts
I'abattement d'arbres. beaucoup de moteurs de combustion interne.
Si vous utitisez une tronconneuse otiily a de
AVIS DE S_:CURITI_: L'exposition aux
telles regles, vous 6tes juridiquement
vibrations & travers rutilisation prolongee
responsable du maintien de ces pieces. Le
d'outils & moteur d'essence serres dans les
manque de ces conditions est une violation de
mains peut causer des dommages aux la Ioi, Voir la section SERVICE,
vaisseaux sanguins ou aux nerfs dans les
doigts, les mains et les articulations des Tout defaut de respecter tous les
personnes qui sont sujets aux maladies de avertissements et regles de securite peut
la circulation ou aux enflures anormales. entrainer des blessures graves. Dans des
Uutilisation prtongee au temps froid a ete situations qui ne sont pas couvertes dans ce
relationee aux dommages des vaisseauz manuel, soyez prudent(e) et faites preuve de
sanguins dans des personnes qui autrement bon sens, Si vous avez besoin d'aide,
ont une bonne sante. Si vous avez des mettez-vous en rapport avec le distributeur
symptomes tets que I'engourdissement, la autorise de service ou appelez al numero
douleur, manque de forces, changement de 1-800-554-6723.
couleur ou texture de la peau, ou perte de NORMES: Cet appareil est homologue par
sensation dans les doigts, les mains ou les Underwriter's Laboratories, Inc., comme se
articulations, arr6tez I'utilisation de cet coeformant & ta:
apparei] et consultez un medicin. Les
ANSi B175.1-2000 Norme Nationale
systemes anti-vibration ne peuvent pas
Americaine pour les outils moteurs -
garantir que ce type de probl&mes sera
evit& Les utilisatieurs qui travaillent avec les trongonneuse & essence - Reglementation
outils a moteur continuellement devront sur la Securite (ANSI B175,1-2000).
surveitler teur condition physique, et la OSA Z62.1-03 "La Securit6 et Sante de
condition de I'appareil, soigneusement, I'utilisateur de la Trongonneuse"
AVIS SPECIAL: Votre trongonneuse vient OSA Z62.3-96 "La Securite de Sante de
equipee d'un silencieux limiteur de temperature I'utilisateur en ce qui Concerne le Recul de
et un ecran anti-etincelles afin de satisfaire les la Tronconneuse"

II est conseille de porter des gants de


proteccion (non fournis) Iors de montage.

INSTALLATION DE LA BARRE ET
LA CHAINE (Si elles n'ont pas ere dej&
installees) Couvercle de
rembrayage
_ AVERTISSEMENT: Verifiez
chaque pas du montage si vous avez re cu
Eorous de
rappareil dej& monte. Employez toujours
la barre
des gants quand vous maniez la chaine. La Separateur de
chaine est tranchante et peut vous blesser transport
m6me quand elle n'est pas en mouvement.
1. Desserrez et enlevez les ecrous de la
barre et enlevez la couvercle de
I'embrayage de la tron9onneuse. L'outil de r6glage /_.._
2. Enlevez le separateur d'embaliage en de la cha;ne
plastique et recyclez-le.
44
3. Toureez
lavisderegtage
suriacha_ne 11. Reinstallez les ecrous de la barre et
pour
amener lemecanisme
deregtage ajustez-les avez tes doigts. Apres avoir
aussi
loinquepossible
versI'avant
du tensione ta chaine, il faudra ajuster les
guide-chaine. ecrous de la barre.

o _ V)sde TENSION DE LA CHAINE (y compris


les appareils avec la chaine dej& installee)

_AVERTISSEMENT: Quand vous


touchez la chatne, portez toujours des gants
protecteurs. La chaine est aiguisee et peut
vous couper m6me quand etle ne bouge pas.
Mesanisme de reglag_ REMARQUE: Tandis que vous reglez la
4. Glissez la barre-guide sur des boulons tension de la cha_ne, assurez-vous que les
de barre jusqu'a se qu'elle buts sontre le ecrous de la barre ont ete ajustes seulement
pignon du tambour de rembrayage. avec les doigts. Si I'on tente regler la tension
de la cha_ne avec les ecrous bien ajustes, on
pourra endommager I'appareik
Verification de la tension:
Employez I'extremite de tournevis de I'outil de
reglage & chaine (outil de la barre) pour
deplacer la chatne autour de la barre. Si la
chatee ne tourne pas, elle est trop serree. Si
7 elle est trop I&che, elle pendra en bas de la
Bouions de barre barre.
7
Barre- guide's.
Barre-
Enlevez la cha_ne de son embaltage guide
avec soin et tenez la avec les coupoirs
tel qu'indique.

Extremite
du barre-
guide Outit de reglage
Ecrous de la
Vis de de la cha_ne
barre
reglage (outil de la
barre)

Reglage de la tension:
LES LAMES DOIVENT La tension de la cha_ne est tres importante.
La chaine s'etend avec I'usage,
FAIRE FACE DANS LA
specialement pendant les premieres fois
DIRECTION DE LA ROTATION
que la tronconneuse est employee. Verifiez
Indicateur de profondeur toujours la tension de la chaTne chaque fois
que vous utilisez I'appareil et chaque fois
Coupoirs 1 que vous le ravitaillez.
Une vis de reglage (situe sur la barre de guide)
est utilisee pour ajuster la tension de la chatne
(voir I'illustration).
1. Desserez les ecrous de la barre jusqu'&
Maillons ce qu'iis ne soient pas plus serres contre
d'entrainement le frein qu'on peut le faire des doigts.
2. Tournez le vis de regiage dans le sens des
6. Placez la chatne dans te pigeon situe aiguiiles d'une montre jusqu'b, ce que la
derriere le retenue de I'embrayage. Mettez chaine touche & peine au bas de la barre.
la chaine entre les dents du pignon.
7. Introduisez les bas des maillons
d'entraTeement entre les dents de la
Vis de
pignon en la embout de la barre-guide.
8. Introduisez les maillons d'entraTnement reglage
darts la rainure de la barre-guide.
9. Tirez la barre-guide vers I'avant jusqu'&
ce que ta chaine soit bien dans la rainure
de la barre-guide. Assurez-vous tous
les maillons d'entrainement sont dans la
rainure de la barre-guide.
10. Tenez la barre contre le cadre de
I'appareil et installez la couvercle de
I'embrayage.
45
3. ,&,I'aide de I'outil pour la barre, faites tourner 6. /_, I'aide du bout en tournevis de l'outil
la chaTne autour de la barre-guide pour pour la barre, deplacez la chatne autour
vous assurer que tousles maillons sont de la barre-guide.
dans la rainure de la barre. 7. Si la chatne ne tourne pas, c'est qu'elle est
4. Soulevez le bout de la barre-guide pour trop serree. Desserrez legerement les
voir si ta chaine pen& RelAchez le bout de ecrous du frein de chaine et tournez la vis
la barre-guide et tournez ensuite le vis de de regtage d'un quart de tour darts te sens
reglage ¼ de tour dans le sens des contraire de I'horloge. Resserrez les
aiguilles d'une montre. R6petez jusqu'& ce ecrous du frein de chaine.
que la cha;ne ne pende plus. 8. Si la chaine est trop I&che, elle pendra
5. AIors que vous levez le bout de la sous la barre-guide. Si c'est le cas,
barre-guide, resserrez solidement les N'UTILISEZ PAS la trongonneuse.
ecrous de la barre avec I'outil pour la barre.
_k, AVERTISSEMENT: si le
trongonneuse est fonctionne avec une
Ecrous de cha_ne I&che, la chaine pourrait sauter de la
la barre barre et resulter en de blessures graves.

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TRONCONNEUSE


AVAN T D'UTIL!SER VOTRE TRONCONNEUSE, LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES REGLES
DE SEOURITE. Oomparez les illustrations & votre appareii pour voir oQ se trouvent les
commandes et les reglages. Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.

Outil de r6glage
de la chaine Protecteur j Poignee avant
(Outil de la barra) de main _ Oorde du demarreur
Interrupteur de mise

(ON/STOP)
en route/d'arr_tLevier de
Ohatne Silencieux eur/
du ralenti
rapide

Trou de pignon Capuchon de


remplissage
(huile pour la Poire
barre) B&ti du Capuchon de d'amorgage
demarreur rempiissage
(earburant)

Oouvercle du cylindre "_"_'_ dicateur de


Coupolrs profondeur

Frein de Direction de
Verrouillage chaine rotation de
des gaz Maillonsd'entra_nement la chatne
t

Poignee _ Vis de
arriere
\

Barre- guide
G&chette Ecrous de
des gaz Couvercie de Bouclier de la barre
I'embrayage la chaine

46
INTERRUPTEUR DE MISE EN FREIN DE CHA|NE
ROUTE/D'ARRET (ON/STOP) Le FREIN DE CHAiNE concu pour arr_ter la
Le INTERRUPTEUR DE MISE EN chaTne en cas du recul. Le frein de chaine
ROUTE/D'ARRET (ON/STOP) est utiiise est actionne automatiquement en cas du
recuL Le frein de cha_ne est actionne
pour arr6ter le moteur,
GACHETTE DES GAZ manuellement si la protecteur de main est
Le GACHEqq-E DES GAZ contr61e la pousse en avant. Si te frein est dej&
vitesse du moteur. actionne, on peut le desactionner tirant le
protecteur de main vers ranse d'avant
VERROUILLAGE DES GAZ
autant que possible.
Le VERROUILLAGE DES GAZ dolt _tre
TENSION DE LA CHA|NE
presse avant de pouvoir presser la g&chette
des gaz, I1evite les demarrages accidentels. II est normal qu'une cha_ne neuve se
detende durant les 15 premieres minutes
LEVIER DE L'C_TRANGLEUR/DU
d'utilisation, Vous devez verifier souvent la
RALENTI RAPIDE tension de votre chatne. Voir TENSION DE
Pour ie demarrage d'un rnoteur froid ou LA OHA/NE dans la section des MONTAGE.
apres un nouveau rempflssage de
carburant, I'etrangleur et le ralenti rapide _I_AVERTISSEMENT: Le silencieux
sont declenches en tirant & fond le LEVER
est tres chaud pendant et apres utilisation.
DE L'ETRANGLEUR/DU RALENTI
Ne touchez pas le silencieux ou ne
RAPIDE. Uetrangleur fournit du carburant
permettez pas le materiel qui est
supplementaire au moteur Iors d'un
combustible (seche herbe, carburant) pour
demarrage & froid. entrer en contact avec le silencieux,
POIRE D'AMOR(_AGE
Le POIRE D'AMORCAGE fait circuler le
carburant pour I'amener au carburateur et
accelerer le demarrage.

AVANT DE FAIRE Dt_MARRER LE automobiles ni pour bateaux, Elles peuvent


MOTEUR endommager te moteur, Lors du melange du
carburant, suivez les instructions imprimees
_ AVERTISSEMENT: Avant de sur le contenant. Apres avoir ajoute
I'essence, seeouez ie contenant pendant un
commencer, ne manquez pas de lire les
instructions de traitement du carburant des moment pour vous assurer d'un parfait
regles de securite de ce manuel. Si vous ne melange, Avant de remplir votre appareil,
lisez et respectez toujours les regles de
les comprenez pas, n'essayez pas de
securite du carburant,
remplir votre appareil. Demandez I'aide de
quelqu'un qui les comprend ou appelez notre LUBRIFICATION DE LA CHAINE ET
ligne d'aide aux consommateurs au DE LA BARRE
1-800-554-6723. La barre et la chatne ont besein de
lubrificatien continuelle. La lubrification est
RAVlTAILLEMENT DU MOTEUR
feurnie par un systeme de lubrification
_I_AVERTISSEMENT: Enlevez le automatique quand le reservoir d'huile est
maintenu rempli. Le manque d'huile detruira
capuchen de remplissage (carburant) la barre et ta chaine rapidement. Le manque
lentement quand ajoutant plus de carburant
d'huile causera surchauffement qui se
& rappareil, pourra detecter par la fumee qui sort de la
I RENSEIGNEMENTS UTILES ] cha_ne et/ou par la decoloration de la barre.
Quand la temperature est sous zero, I'huile
Po. obt lrlobonmelange
I devient plus epaisse, donc il faudra la diluer
[_ d'huile et d'esaenc e, versez | avec un peu (5 a 10%) de gazote N ° 1 ou
_1 8,2 oncea d'huile syntheti- | petrote. Uhuile de barre et chatne doit courir
_ --_j que a deux temps dans un | librement,
gallon d'essence fra?che. J Uhuile Poulan PRO_; de barre et chaTne est
II est certifie que ce moteur fonctionnera formulee pour proteger votre appareil contre
les deg&ts excessifs causes par la chaleur et
avec de I'essence sans plomb, Avant
d'utiliser I'appareil, vous devrez melanger la friction e telle resiste la perte d'epaisseur &
hautes temperatures. Si I'huile Poulan
i'essence & une synthetique huile de bonne
qualite pour les moteurs & 2 temps refroidis & PRO_; de barre et chaine n'est pas
air specifiee pour les metanges & 40:1, Nous disponible, utilisez une bonne huile de la
recommandons i'huile Poulan/Weed Eater. categorie SAE 30,
La proportion de melange est de 40 & 1 et est • N'employez jamais d'huile usee.
• Arr6tez le moteur avant d'enlever les
obtenue en utilisant 95 ml (3,2 onces) d'huile
bouchons.
par 4 litres (1 gallon) d'essence sans plomb.
Inclus avec cette trongonneuse est un recipient IMPORTANT
de 95 ml (3,2 onces) d'huile. Versez le contenu II a ete prouve que les carburants contenant
entier de ce recipient dans 4 litres (1 gallon) de I'alcool (ou utilisant de I'ethanol ou du
d'essence pour realiser le melange appropne metanol) peuvent attirer I'huimidite qui
de carburant. N'UTILISEZ PAS d'huiles pour entraine le separation du carburant et la
47
formation d'acides durant le rangement. Le
gaz acidiques peuvent endommager le
dispositif du carburant d'un moteur. Pour sivous r ussiee zI
eviter les problemes de moteur, ie dispositif [j_._ _ fairs d#marrer votre mo- I
du carburant dolt 6tre purge avant de ranger __._J teur apr#s avoir suivi ces I
I'outil pendant 30 jours ou plus. Videz le I RENSEIGNEMENTS
\_mlll_'/ instructions, UTILESle
appelez II
reservoir du carburant, faiter demarrer le 1-800-554-6723. I
moteur et laissez-le tourner jusqu'& ce que
les tuyaux de carburant et le carburateur DI_MARRAGE D'UN MOTEUR
soient vides. La saison suivante, utilisez du FROID (ou d'un moteur apres
carburant frais. Pour plus de details, voir la epuisement du carburant)
section ENTREPOSAGE.
REMARQUE: Pour les etapes suivantes,
FREIN DE CHA|NE le juste reglage s'engage automatiquement
Assurez-vous _e frein de cha_ne est quand le levier de I'etrangleur/du ralenti
desenclencher tirant la protecteur de main rapide est mis au maximum.
avant vers i'anse d'avant autant que
possible. Lors de la coupe, le frein doit &tre INTERRUPTEUR
desenclenche.

_AVERTISSEMENT: La cha_ne ne
ON
dolt pas &tre en mouvement Iorsque le
moteur est au ralenti. Si c'est le cas,
referez-vous &.la pattie intitulee REGLAGE
DU CARBURATEUR dans ce mode
d'empioi. Ne touchez pas ie pot
d'echappement ; ceci pourrait resulter en
brQlure serieuse.
Pour arr6ter le moteut, mettez I'interrupteur Levier de
ON/STOP en position ,_STOPm I'etrangleur
Pout demarret le moteut, tenez bien la
trongonneuse par terre comme illustre, La 1. Mettez I'interrupteur ON/STOP en
chaine devra pouvoir tourner sans toucher position 4,ON_.
d'autres objets. 2. Tirez le levier de I'etrangleur/du ralenti
rapide au maximum (darts la position
,,FULL CHOKE_>).
Utilisez entre 40 & 45 cm (15 & 18 3. Pressez lentement 6 fois la poire
pouces) de corde par tentative. d'amorcage.
4. Avec la main droite, tirez rapidement la
Tenez bien la tron9onneuse en place Iors
corde de demarreur 5 fois. Puis,
de chaque tentative.
procedez a I'etape suivante.
Poignee de la corde de demarreur
REMARQUE: Si le moteur pourrait sembler
essayer de demarrer avant 5eme tirage, arr6t
Main tirant et procedez immediatement a I'etape
gauche sur suivante.
la poignee 5. Mettez le levier de I'etrangleur/du ralenti
avant rapide dans la position ,,HALPCHOKEm
LEVIER DE L'_:TRANGLEUR/
DU RALENTI RAPIDE

OFF
Pied dans la poignee arriere HALF
FULL

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
En tirant la corde, ne la tirez pas jusqu'au
bout. Ceci peut faire casser la corde. Ne
taissez pas la corde revenir violamment.
Tennez la poignee en laissant la corde
revenir doucement.
Lors d'un temps froid, demarrez votre 6. Avec la main droite, tirez rapidement la
corde de demarreur jusqu'gt ce que le
appareil avec I'etrangleur en position FULL moteur demarre.
CHOKE. Laissez le moteur se rechauffer
7. Laissez le moteur tourner au ralenti
avant de presser la g&chette d'acelerateur.
accelere pendant 5 secondes. Apres,
REMARQUE: N'utilisez pas pour couper le pressez la g&chette d'acelerateur puis
materiel quand le tevier de I'etrangleur/du I&chez-ta pour que le moteur tourne au
ralenti rapide est en position ,_FULL CHOKE,,. ralenti normal.
48
DI_MARRAGE D'UN MOTEUR Contr61e de la fonction de freinage
CHAUD ATTENTION: Vous devez verifier te frein
1. Mettez I'interrupteur ON/STOP en de chaine ptusieurs fois par jour, Le moteur
position _,ON,>. dolt tourner en executant ce procede, C'est
2. Tirez le levier de I'etraegleur/du ralenti le seul exemple quand la tronponneuse
rapide dans la position <_FULL CHOKE,> devrait 6tre ptacee sur la terre avec le
pour fixer le ralenti rapide; puis mettez fonctionnement de moteur.
d'etrangleur darts la position <,HALF Mettez la tronconneuse sur un endroit
CHOKE,,. solide, Serrez la poignee arriere avec votre
3. Pressez lentement 6 fois la poire main droite et la poigeee avant avec votre
d'amorgage. main gauche. Appliquez la vitesse maximum
4. Avec la main droite, tirez rapidement la en appuyant entierement le g&chette des
corde de demarreur jusqu'& ce que le gaz. Enclenchez le frein de chatne en faisant
moteur demarre. tourner votre poigeet gauche contre le
5. Pressez la g&chette d'acelerateur puis protege-main, sans I&cher Ia poignee avant.
I&chez-la pour que le moteur tourne au La chatne devrait s'arr6ter immediatement,
ralenti normal. Verification de la force d'inertie
DIFFICULTES DE DI_MARRAGE (ou
d'un moteur noye) '_AVERTISSEMENT: Quaed vous
II est possible que le moteur soit noye s'il n'a fakes ce qui suit, te moteur dolt 6tre arr6te.
pas demarre apre 10 tentatives. Serrez la poignee arriere avec votre main
Pour vider un moteur noye, mettez te levier de droite et la poignee avant avec votre main
l'etraegleur/du ralenti rapide en completement gauche, Tenez la tron9onneuse & environ 35
(dans la position ,,OFF CHOKE,,) et puis cm (14 pouces) au dessus d'une souche ou
suivez les consigees indiquees pour un moteur d'ue tron9on ou de toute autre surface en bois..
chaud. II faut que I'interrupteur ON/STOP soit Rel&chez votre prise sur la poignee avant et
en position ,,ON_. Si le moteur est extr&ment utilisez le poids de la tron_onneuse laissez le
dessus du barre ta chute en avant et entrer en
noye, il faudra peut-&tre plusieurs
tentatives. contact avec le troe9on. Quaed I'extremite de
la barre frappe le troncon, le frein devrait lancer.
Si le moteur ne demarre toujours pas, voyez
SUGGESTIONS D'UTILISATION
le TABLEAU DE DEPANNAGE ou appelez
au numero 1-800-554-6723. • Verifiez la tension de la chaine avant la
premiere utilisation et apres 1 minute de
FREIN DE CHAiNE travail Voir TENSION DE LA CHAINE
dans MONTAJ E.
AVERTISSEMENT: si lecollierde • Coupez bois seulement, Ne coupez pas
frein de chaTne est use, il peut se casser metal, plastique, ma9onnerie, materiaux
Iorsque le frein de chaine est active. Si le de construction qui ne sont pas bois, etc,
collier de frein est defectueux, le frein de • Arr_tez I'apparei] si la chaine touche unobjet
chaine n'arr_tera pas ta chaTne, La collier de etranger. Paites une inspection de la
freie devrait &tre remplacee par un tronconneuse et reparez les pieces si
distributeur autorise de service si n'importe neoessaire,
quelle partie est usee moins de 0,5 mm • Evitezquelachatnetouchedelasaleteou
(0,020 pouce) d'epaisseur, Sur un frein & du sable. M&me un peu de salete
cha_nes devraient 6tre depannes par un t'emoussera rapidement, ce qui accrottra
distributeur de service autorise. Prenez le risque de recul.
votre unite & I'endroit de I'achat si achete • Coupez des rondins petits, en employant
d'un distributeur de service, ou au marchand les techniques suivantes, afin de vous
principal autorise le plus proche de service. habituer & I'utilisation de I'appareiL avant
• Cet appareil est fourni d'un frein de chatne de tenter un travail important.
concu pour arr6ter la chaine en cas de recul. • Serrez I'accelerateur et laissez que le
• Le frein de cha_ne inertie-lance est moteur atteigne la vitesse maximum
actionne si la protecteur de main est avant de commencer a couper.
pousse en avant, soit manuellement (a la • Commencez chaque coupure avec le
main) ou automatiquement (par le cadre de t'appareil appoye sur le rondin.
mouvement soudain). • Maintenez le moteur & vitesse
• Si le frein est dej& actionne, on peut le maximum en tout moment pendant que
desactionner tirant le protecteur de main vous 6tes en train de couper,
vers I'anse d'avant autant que possible. • Laissez que I'appareit fasse le travail.
• Pour pouvoir couper avec la tron9onneuse, N'exercez qu'une pressioe tres legere.
le frein dolt 6tre desactionne. • Lb.chez I'accelerateur des I'instant o5
Desactionne vous achevez ta coupure, laissant le
moteur tourner au ralenti, Si vous laissez
Actionne tourner le moteur & vitesse maximum
sans couper, I'apparei] pourra subir des
degb.ts excessifs, On lui recommande
que le moteur pour ne pas _tre
fonctionne pendant plus que 30
secondes a Is vitesse maximum.

49
• Afin d'eviter la perte du contr61e au POUR ABATTRE DE GRANDS
moment d'achever la copure, ARBRES
n'exercez pas de pression sur la (Diametre de 15 ore. ou plus large)
trongonneuse & ce moment. La methode de I'entaille est employee pour
• Arr6tez le moteur avant de poser Fappareil abattre des arbres grands. On coupe une
sur la terre.
entaille du c6te de rarbre vers lequel on
TECHNIQUES POUR ABATTRE desire que t'arbre tombe. Apres avoir fait une
LES ARBRES coupure de chute de I'autre c6te. l'arbre aura
la tendance de tomber vers I'entaille.
_AVERTISSEMENT: Verifiez les REMARQUE: Si I'arbre a de grosses
branchements casses ou morts qui peuvent racines de contrefort, enlevez-les avant de
tomber tout en coupant entraTnant des faire I'entaifle, Si & I'aide de ia tron_onneuse
dommages serieux. Ne coupez pas pres de pour retirer des racines de contrefort, emp&che
b&timents ou de ffls d'electricite si vous ne la chatne d'entrer en contact avec la terre pour
savez pas la direction dans laquelie rarbre emp&cher la chaine de devenir emoussee,
va tomber, ni de nuit non p}us, parce qu'il n'y COMMENT FAIRE L'ENTAILLE ET
pas visibflite suffisante, ni avec mauvais
ABATTRE L'ARBRE
temps tel que Ia pluie, la neige, ou les vents
forts parce qu'il est difficile dejuger o3 ]'arbre • Faites rentaille coupant tout d'abord la
va tomber. Si I'arbre touche & tout fil electrique, partie superieure, Coupez jusqu'& 1/3 du
vous devez en aviser immediatement la diametre de I'arbre, Puis completez
compagnie de services publics. i'entaflle coupant ia partie de bas, Voir
• Pianifiez soigneusement & I'avance votre riilustration. Apres avoir complete le
travail de coupe. coupage, enlevez i'entaille de i'arbre.
• Degagez I'aire de travaE II vous faut une Coupure finale (coupure de
aire degagee tout autour de I'arbre oQ vous chute) ici, & 5 cm (2 pouces) plus
pourrez conserver un bon equilibre. haut que le centre de I'entaille
• L'utilisateur de latrongonneusedoit setenir 5 cm _ /
en amont du terrain, puisque I'arbre abattu Premiere coupure ' _ I /
roulera ou glissera vers le bas. ','*-I/
• Etudiez les conditions naturefles qui
peuvent faire tomber un arbre dans une
direction particuliere.
Les conditions natureIles qui peuvent
determiner ta direction dans laquefle un
arbre va tomber comprennent:
• La direction et la vitesse des vents.
• Uinclination de I'arbre. Parfois eile n'est pas
evidente & cause de la pente. Employez un
fil & plomb ou equivalent pour determiner la
direction de I'inclination de I'arbre. • Apres avoir enleve le bois de I'entaille, faites
• Poids et branches d'un seul c6t& la coupure de chute de I'autre c6te de I'arbre.
• Les arbres et les obstacles autour de Faites une coupure a 5 cm (2 pulgadas) plus
I'arbre. haut que le centre de l'entaiile. II restera bois
suf%ant sans couper entre la coupure de
Verifiez s'il y a des elements pourris. Si
I'arbre est pourri ii peut casser net et tomber chute et I'entaille pour former un gond. qui
dessus t'utilisateur. aidera & eviter que I'arbre tombe en une
direction erronee.
Assurez-vous quql y a de l'espace pour que
I'arbre tombe. Etabflssez une distance Le gond maintient I'arbre sur la
souche et aide a contr61er la chute
equivaiente a deux Iongueurs et demi de
I'arbre entre celui-ci et la personne ou I'objet Ouverture de
plus proche. Le bruit du moteur peut la coupure
masquer votre avis cri& de chute

/
Enlevez la poussiere, les pierres, ecorce
libre, clous, agrafes, etfil de cuivre de I'arbre
que I'on va couper.
Planifiez une voie d'acces claire de retraite &
I'arriere eta la diagonale a la ligne de la chute.

Uentaille
d'acces claire de retrait
ferme
_,_, Planifiez une vole
REMARQUE: Avant d'achever la coupure

....O 'r;ht'Lt2 de chute, employez des cales pour ouvrir la


coupure si necessaire afin de contr61er la
direction de chute. Employez des cales en
45 ° / ,_
plastique ou en bois, mais jamais en acier ou
en fer, afin d'eviter de recul et des deg&ts a.la
cha_ne.
50
• Soyez attentif aux signes qui indiquent Utilisez un cale pour enlever une
que I'arbre est pr6t a.tomber: des bruits de tron£onneuse pinc6e
bois, la coupure de chute devient plus
grande, ou mouvement dans les branches
les plus hautes.
• Des te moment que I'arbre commence la
chute, arr&tez le tronconneuse, laissez-la
sur la terre et sortez par la route de retraite Arretez la tronconneuse et martelez une
pre-etablie. cale en plastique ou bois pour ouvrir la
• Afin d'eviter des blessures, NE COUPEZ coupure,
PAS les arbres incompletement tombes Coupe par le dessus - du c6te de haut
avec la troegonneuse. Soyez extr&ment avec le cadre de i'appareii appuye contre le
soigeeux avec les arbres qui ne tombent pas rondin, et descendent. Employez une
compietemeet parce qu'il peuvent avoir un pression tres legere vers le sol.
support tres precaire. S i I'arbre ne tombe pas
comptetemeet, laissez la tronconneuse de Coupe par le dessus Y_Y *_
c6te et employez un treuii, une moufle ou un
tracteur pour achever,
COMMENT COUPER UN ARBRE
TOMBI_
(TRON(}ONNAGE) Coupe par le dessous
Tronponnage est le terme utilise pour la
coupe d'un arbre tonbe en bOches de la taille Coupe par le dessous - pour faire une
desiree, entaille en partant du bas, vous devez
couper le bas de la grume avec ie haut de
AVERTISSEMENT: Ne restez pas votre tronconneuse. Utilisez une pression
debout sur I'arbre que vous 6tes en train de legere vers le haut. Tenez bien votre
tronconneuse et contr61ez-ia bien. Votre
couper. N'importe quelle partie du rondin
peut rouler et vous pourrez tomber. Ne tronconneuse aura tendance & revenir vers
restez pas debout sur une pente plus bas vous pendant la coupe,
que le rondin qu'on est en train de couper. _l_ AVERTISSEMENT: N'inversez
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
jamais la trongonneuse pour effectuer une
• Ne coupez qu'un rondin & la fois.
coupure ascendaete. Uappareil ne peut pas
• Prenez garde quand vous coupez du bois &tre contr61e de cette fagon.
brise. Uappareil pourrait jeter des
Faites toujours votre premiere coupure du
morceaux tranchants vers l'utilisateur.
c6te de compression du rondin. Le c6t6 de
• Employez un chevalet pour sectionner
compression du rondin est oQ la pression du
des rondins petits, Ne permettez jamais poids du rondin est concentree.
qu'une autre personne serre le rondin
Premiere coupure du cote de
pendant que vous coupez et Re serrez
compression du rondin
jamais de rondin avec le pied ou lajambe.
• Ne coupez pas dans une aire oQ des
rondins, des branches et des racines sont
entassees. Avaet de les couper, deplaces
les rondins pour les mettre dans une aire
degagee.
TYPES DE COUPURES EMPLOYleS Deuxieme coupure

POUR TRON(_ONNAGE

_l_ AVERTISSEMENT: Si la
troncenneuse reste attrapee darts un rondin,
ne tentez pas tirer pour i'enlever. Vous
pourriez perdre le contr61e de la
tronconneuse et subir des blessures et/ou Premiere coupure du cote de
des dommages & I'appareil. Arr6tez compression du rondin
I'appareil, martelez une cale en plastique ou COMMENT TRON(_ONNAGE SANS
bois darts la coupure jusqu'& ce que vous SUPPORT
pouvez enlever I'appareil facilment. Mettez
• Faites une coupe par le dessus jusqu'&
la trongonneuse en marche encore une fois 1/3 du diametre du rondin.
et entrez darts la coupure avec beaucoup de • Faites rouler le rondin et inversez sa
soin. Ne tentez jamais mettre I'appareil en position, finissant par uee seconde coupe
march quand il est pris darts un rendin.
par le dessus.
• Faites attention speciale aux rondins qui
ont un c6t6 dec compression afin d'eviter
que la barre reste prise dans la ceupure
(illustrations ci-dessus de cette coupe).

51
COMMENT TRON(_ONNAGE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
UTILISANT UN RONDIN OU UN • Travaillez lentement, en maintenant les
CHEVALET deux mains fermement saisies sur la
tronconneuse. Conservez un bon equilibre.
• N'oubliez pas que votre premiere coupe
• Observez dehors pour des branches
est toujours sur le c6te de compression de
petits, Les branches petites fines peuvent
ta rondin, (Voir 1ere et 2ieme coupes dans
s'attraper contre la chaine et battre
l'illustrations ci-dessous),
l'utilisateur ou le tirer et faire perdre
• Votre premiere coupe devrait 6tre de 1/3
du diametre de la rondin, requilibre, Prenez garde aux branches
petites et employez extr6me caution.
• Terminez par votre seconde coupe. • Prenez garde & la reaction de branches
pliees ou sous pression. Evitez &tre battu
Utilisstion d'un rondin pour le support par les branches ou l'appareil quand la
tension dans tes fibres est liberee.
• Debarrassez-vous des branches tombees
frequemment afin d'eviter les chutes.
POUR COUPER LES BRANCHES
• Coupez toujours les branches apres que
I'arbre est tombe. C'est seulement ainsi
que I'on peut couper les branches avec
securite.
1ere coupure
• Laissez les branches les plus grandes
sous I'arbre tombe le supporter pendant
que vous travaillez.
• Commencez & la base de I'arbre et
travaillez vers le haut, coupant les
branches, Enlevez les branches bien
petites d'une seule coupore.
• Toujours que possible, maintenez I'arbre
entre vous et la chaine,
Utilisation d'un stand de support • Enlevez les branches plus grandes avec
2eme coupure la techniques decrites dans la section
precedente COMMENT TRON_ON-
NAGE SANS SUPPORT,
• Employez toujours une coupe par le dessus
en coupant des branches petites et celles
qui pendent librement. Les coupures
(_re coupure ascendantes pourraient fake que les
branches tombent et serrent la chaine,
POUR TAILLER

,_ AVERTISSEMENT: NetaiHezque
1ere coupure
les branches qui sont & la hauteur des
epaules et plus bas, Pour les autres,
contratez un professionnel,
• Faites la premiere coupure 1/3 du
diametre, commenc ant d'en bas,
• Puis faites une deuxieme coupure
completement b. travers la branche.
Achevez avec une troisieme coupure,
COMMENT COUPER DES descendante, pour laisser un col de 3 & 5 cm
BRANCHES ET TAILLER (1 2 pouces) du trono.

_ AVERTISSEMENT: Garde contre Deuxieme coupure


le reouk Ne permettez jamais que la cha_ne, Troisieme couture _#"
etant en mouvement, touche n'emporte quel
objet & pointe de la barre pendant couper des
branches et tailler,

_AVERTISSEMENT: Ne grimpez
jamais aux arbres couper branches ou _) V T_C hP qemierpec: u;Pa_.
;1: r
tailler. N'employez pas de plate-formes,
echeltes, rondh_s ou n'importe quel
superficie pas stable. Vous pourriez perdre
I'equilibre ou le contr61e de la tronconneuse.

52
RECOMMANDATIONS GENI_RALES
_ AVERTISSEMENT: Debranchez La garantie de cet appareil ne couvre pas tout
toujours le fil de la bougie quand vous ferez dommage resultant d'un mauvais usage et de
des reparations, sauf les reglages de la negligence. Pour profiter pleinement de la
carburateur. garantie, rutilisateur doit entretenir I'appareil tel
Nous recommandons que tout service et qu'indique daes ce manuel. Pour conserver
reglage pas decrits dans ce manuel soient I'appareit en bon etat de marche, divers
effectues par un distributeur autorise de reglages periodiques devront 6tre faits.
service. • Une fois par an, remplacez la bougie et
l'61ement du _tre b. air et inspectez la
RENSEIGNEMENTS UTILES barre-guide et la cha_ne pour voir si elles
_) IMPORTANT : Faitesef- sont usees. Une bougie et un etement du
fectuer toutes lee repara- flltre b. air neufs assurent un POe melange
tions autree que leG opera- d'air et de carburant, aident votre moteur &
mieux fonctioener et en protongent la duree.
tions d'entretien recom-
mandees clans le manuel VERIFIEZ S'IL Y A DES PI#CES
d'inetructions par un distri_ ENDOMMAGC_ES OU USEES
buteur autorise de service.
Pour le remplacement de pieces
Si un reparateur qui n 'est pas un distribu-
eedommagees/usees, adressez-vous &
teur autoris6 fait des r#paratione sur rap- votre distributeur autorise de service.
pareil, Elec#olux Home Products, Inc., ne
paiera paa lea reparations sous garantie. REMARQUE: I1 est normal de voir un peu
Vous #tes responsable d'entretenir et de d'huile sous la tron oconneuse apres I'arr6t du
faire t'entretien g#neral de votre appareil. moteur. Cela n'indique pas une fuite du
reservoir d'huile.
• Interrupteur de mise en route/d'arr6t
ENTRETIEN (ON/STOP) - Assurez-vous qu'il
fonctionne bien en le pressant et en le
Verifiez: mettant sur arr6t (STOP). Assurez-vous
Niveau du Carburant ... Avant chaque que le moteur s'arr6te, remettezqe en
utilisation route et continuez.
Lubrification de la Barra Avant chaque • Reservoir de carburant - N'utitisez pas la
utilisation trongonneuse si ce reservoir semble 6tre
Tension de la Chai_ne ... Avant chaque endommage ou fuit.
utitisatien • Reservoir d'huile - N'utilisez pas la
Tranchant de la chaTee Avant chaque tron£onneuse si le reservoir d'huile
utitisatien semble 6tre eedommage ou fuit.
Pieces Endommagees .. Avant chaque VC_RIFIEZ S'IL Y A DES PI#CES ET
utilisation
RACCORDS DESSERRES
Bouchons L&ches ...... Avant chaque
utilisation Ecrous de la barre
Chance
Fermoirs L&ches ....... Avant chaque
utilisation Silencieux
Pieces L&ches ........ Avant chaque Protecteur du cylindre
utilisation Filtre b. air
Faire Inspection et Nettoyer: Vis des poignees
Bloc anti-vibrations
Barre ................ Avant chaque
utilisation Bo;tier du demarreur
Protecteur de main avant
Appareil complet ....... Apres chaque
utilisation V¢_RIFIEZ L'AIGUISAGE DE LA
Fittre d'Air ............ Chaque 5 CHAINE
heures*
Une cha_ne bien aiguisee donee des
Frein de chaTee ........ Chaque 5 copeaux de bois. Une cha_ne emoussee fait
heures*
de la sciure et coupe lentement. Voir
Ecran pare-etincelles AIGUISAGE DE LA CHAINE.
et silencieux .......... Chaque 25
heures * INSPECTEZ LA BARRE-GUIDE
Remplacer Is bougie .. Aeeuellement Conditions qui exigent un entretien de la
Remplaeer le filtre de barre-guide :
carburant ............ Aeeuellement
• La tron9onneuse coupe de c6te ou en
• Heures d'utitisation biais.
Chaque heure d'operation est • La tronoconneuse doit 6tre forcee pendant
approximativement 2 reservoirs de
la coupe.
carburant. • Arrivee d'huile insuffisante &la barre et & la
chaine.
53
Verifiez I'etat de la barre-guide a.chaque fois NETTOYAGE DE L'APPAREIL ET
que vous aiguisez la chaine. Une DES €:TIQUETTES
barre-guide usee endommagera la chatne et • Apres chaque utitisation, inspectez
rendra la coupe difficile. I'appareil pour pi@ces desserr@s ou
Apres chaque utilisation, assurez-vous le endommag@es. Nettoyer I'appareil et les
interrupteur ON/STOP est en position @tiquettes & I'aide d'un chiffon humect@
<<STOP,_, puis enlevez la sciure de la d'eau et de savon doux.
barre-guide et de trou du pignon. • Essuyez I'appareil et les etiquettes avec
Pour entretenir la barre-guide : un chiffon propre et sec.
• Mettez Hnterrupteur ON/STOP en position VC:RIFIEZ LE FONCTIQNNEMENT
_STOP,,. DE LA FREIN DE CHAINE
• Desserrez et enlevez I'ecrous de la frein de • Voir FREIN DE CHAiNE dans la section
chaine et la frein de chaine. Enlevez la barre FONOTIONNEMENT.
et la cha_ne de la trongonneuse. NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
• Nettoyez la raieure de la barre et la trous
de huilage apres toutes les 5 heures ATTENTION: Ne nettoyez pas le filtre en
d'utilisaton. essence ni aucun autre soivant combustible,
afin d'eviter la creation du danger d'incendie
Enlevez la sciure de la _ ou de production de vapeurs evaporatives
nuisibles.
rainure de la barre- _ Comment Nettoyer le filtre d'air:
,VI - Un filtre b. air sale nuit & la dur@e et & la
performance du moteur et augmente la
consommation de carburant et les
@
Trous de lubrification '_ o 13 echappemeets nocifs. Nettoyez toujours votre
filtre & air apres t0 remplissages du reservoir
• Un ebarbage des glissieres de la de carburant ou 5 heures d'utilisation, selon la
premiere de ces eventualites. Nettoyezqe plus
barre-guide est normal. Enlevez-le avec
souvent si vous travailtez dans des endroits
une lime plate.
poussiereux. Un filtre & air usage ne peut
• Quand le haut de la glissiere est ine-
gal, utHisez une lime plate pour redonner jamais 6tre bien nettoy_, et il est recommande
un bord bien droit au bout et aux c6tes. de remp_acer le filtre & air apres 50 heures
d'utilisatioe ou chaque aenee, selon la
!_ f7 _ Limez les _ r]r] premiere de ces eventualites.
IU I
I I
bords
etlesc6tes
en carte
lUl Pour nettoyer le filtre a air :
1. Desserrez les 3 vis de la couvercle du
Rainure usee Rainure somme cyIindre.
elle doit 6tre 2. Enlevez le couvercle du cylindre.
3. Enlevez le couvercle du filtre & air et le
Remplacez la barre-guide quand la glissiere filtre & air.
est usee, quand la barre-guide est tordue ou 4. Nettoyez le fHtre & air avec de I'eau
craquelee ou quand un trop grand savonneuse chaude. Rincez-le & I'eau
echauffement ou ebarbage des glissieres se froide et propre. Laissezqe secher
produit. Si vous devez remplacer la completement b. I'air avant de le
barre-guide, n'utilisez que celle qui est r&nstaller.
specifiee pour votre trongonneuse dans la 5. Reinstallez lefiltre a air et le couvercle du
Iiste de pieces ou sur le decalque de la filtre.
trongoneeuse. 6. Reinstaliez le couvercle du cylindre et
VERIFIEZ LE NIVEAU DE les 3 vis. Serrez soiidement.
M_:LANGE DE CARBURANT
• Voir REMPLISSAGE DU RESERVOIR
Couvercle Couvercte du
DE CARBURANT dans la section du filtre & lindre
FONCTIONNEMENT.
air
LUBRIFICATION

Capuchon de
remplissage
d'huile de la
barre

• Voir HUILAGE D.E LA BARRE-GUIDE ET


DE LA CHAiNE dans la section
FONCTIONNEMENT.
54
INSPECTEZ LE SILENCIEUX ET Couvercle du
L'I_CRAN DU PARE-ETINCELLES cylindre

_k. AVERTISSEMENT: Le sileecieux


sur ce produit contient des produits
chimiques connus de I'etat de ia Califomie
pour causer le cancer.
Durant I'utilisation de l'appareil, des dep6ts Puit de la
de carbone se forment sur le silencieux et le bougie
pare-etincelles et doivent 6tre enleves pour
eviter le risque d'incendie et une mauvaise
performance du moteur.
S'il y a un brise, remplacez I'ecran pare-
etincelles.

Ecran pare- Bougie


etincelles
Diffuseur du
silenciador
REMPLACEMENT DU FILTRE DE
CARBURANT
Pour remplacer ce filtre, videz I'appareil en
faisant tourner le moteur jusqu'&
Ecrou I'epuisement du carburant. Enlevez alors le
bouchon du carburant et sa chaine du
Silencieux
reservoir. Enlevez le filtre du tuyau
d'essence. Installez le nouveau filtre sur le
tuyau d'essence. Reinstallez les pieces.
NETTOYAGE DE L'ECRAN DU RI_GLAGE DE LA CHA|NE
Voir TENSION DE LA CHAINE dans la
PARE-ETINCELLES
section de i'ENTRETIEN.
Ce nettoyage doit _tre fait toutes les 25
heures d'utilisation ou chaque annee, selon AIGUISAGE DE LA CHA|NE
la premiere de ces eventualites. L'aiguisage de la cha_ne n'est pas une t&che
1. Desserrez et enievez I'ecrou de la aisee et exige des appareils speciaux. Pour
couvercle du diffuseur du silencieux. I'aiguisage de la chatne, nous vous
2. Enlevez le couvercle du diffuseur du recommandons de vous addresser & un
siiencieux. aiguiseur de chatee professionnel.
3. Enlevez I'ecran du pare-etincelles. RI_GLAGE DU CARBURATEUR
Enlevez I'ecran soigneusement pour
emp&cher des dommages. _i, AVERTISSEMENT: Durant la plus
4. Nettoyez I'ecran du pare-etincelles avec grande partie de ce travail, la cha_ne
une brosse metallique. S'ii est toumera. Portez votre equipement de
endommage, remplacez-le. protection et suivez toutes les regles de
5. Remplacez toute piece du silencieux securite. La cha_ne ne doit pas bouger
brisee ou craquelee. quaed le moteur est au ratenti.
6. Reinstallez I'ecran du pare-etincelies, le Le carbureteur a ete soigneusement regle &
diffuseur du silencieux et i'ecrou. Serrez I'usine, mais des reglages peuvent &tre
solidement. requis si vous remarquez ce qui suit :
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE • La cha_ne bouge quand le moteur est au
La bougie doit _tre remplacee chaque annee ralenti. Voir RALENTI-T procedure de
pour vous assurer que le moteur demarre reglages.
plus facilement et fonctionne mieux. Le • La tronooonneuse refuse de tourner au
reglage de I'allumage est fixe et non reglable. ralenti. Voir RALENTI-T procedure de
1. Desserrez ies 3 vis de la couvercle du reglages.
Ralenti-T
cyiindre.
2. Enlevez la couvercle du cylindre. Permettez au moteur de toureer au ralenti.
3. Enlevez la bougie de son puit. Si la chaine bouge, le ralenti est trop rapide.
4. Enlevez ia bougie du cylindre et jettez-la. Si le moteur s'arr6te, le ralenti est trop lent.
5. Remplacezqa par une bougie Champion Ajustez la vitesse jusqu'& ce que le moteur
RCJ-7Y et serrezqa avec une cle & 19 tourne sans mouvement a. chaine (ralenti
mm (3/4 pouce). Serrez solidement. trop rapide) ou s'arr&ter (ralenti trop Ient). La
Uecartement doit &tre de 0,6 mm (0.025 vis au ralenti se trouvent juste au dessus de
pouce). la poire d'amor9age et est marquee T.
6. Reinstaliez le puit de la bougie. • Toumez la vis du ralenti (T) dans ie sees de
7. R6instaliez la couvercle du cylindre et i'horloge pour augmenter la vitesse du
les 3 vis. Serrez solidement. moteur.

55
• Tournez la vis du ralenti (T) dans le sens Si vous avez besoin d'aide ou n'6tes pas
contraire de I'horIoge pour baisser la sQr(e) de pouvoir bien faire ce travail,
vitesse du moteur. contactez un distributeur autorise de service
ou appelez au 1-800-554-6723.

Ajoutez le stabilisateur & I'essence dans le


_AVERTISSEMENT: Executez les reservoir ou dans le contenant d'essence.
etapes suivantes apres chaque utitisation: Suivez tes instructions de melange du
• Laissez le moteur se refroidir et contenant du stabilisateur. Apres avoir
attachez-bien I'appareil avant de le ranger ajoute ce stabilisateur, faites tourner le
ou de le transporter. moteur pendant au moins 5 minutes.
• Rangez la tronconneuse et le carburant Uhuile Poulan/Weed Eater 40 & 1 pour moteur
dans un endroit bien aere oQ les vapeurs 2-temps refroidis & l'air contient un stabilisateur
d'essence ne peuvent pas atteindre special. Si vous n'utiIisez pas cette huile de
d'etincelles ou de flammes nues de Sears, vous pouvez ajouter un stabilisateur
chauffe-eau, de moteurs ou dans votre reservoir de carburant.
d'interrupteurs electriques, de fournaises, RENSEIGNEMENTS UTILES
etc.
QuaYTd voue coRservez un
• Laissez tousles dispositifs de protection
en place et rangez la tron9onneuse d'une melange d'huite et d'eee-
maniere qui evite que toute surface ence, !'huite ee eepare de
coupante/pointue puisse causer des ]'essence avec le temps.
Messures. Noue voue recommandone
• Rangez bien ta tron9onneuse hors de de eecouer le bidon cha-
portee des enfants. que eemaine pour assurer
SAISONNI#RE RANGEMENT un bon melange de !'huite
et de I'eeeence.
Quand votre tron_onneuse doit _tre rangee
& la fin de la saison ou pour plus de 30 jours MOTEUR
preparez-la pour le rangement. • Enlevez la bougie et versez 1 c.& the d'huile
Si votre tron9onneuse & chaine doit &tre 40 & 1 pour moteurs 2-temps darts I'orifice.
rangee pour un certain temps: Tirez lentement sur la corde du demarreur
• Nettoyez la tron9onneuse avant le de 8 & 10 fois pour bien repartir I'huile.
rangement. • Remplacez la bougie par une neuve du
• Oonservez-la dans un endroit propre et type et de la resistance & la chaleur
sec. recommandes.
• Graissez legerement les surfaces • Nettoyez le filtre & air.
externes en metal et la barre-guide. • Inspectez rappareil entier pour voir s'il a
• Graissez le chatne et enveloppez-la dans des vis, des ecrous, des boulons
du papier ou un chiffon 6pais. desseres. Remplacez toute piece
DISPOSITIF DU CARBURANT endommagee, bris_,e ou usagee.
Voir le message IMPORTANT se rapportant • Au debut de la saison suivante, n'utilisez
& I'usage de carburant contenant de l'alcool que du carburant frais melange & de I'huile
sous REMPLISSAGE DU RESERVOIR DE dans la bonne proportion.
CARBURANT dans la section du AUTRE
FONCTIONNEMENT de ce manuel. • Ne conservez pas d'essenoe d'une saison

Un stabilisateur de carburant peut &tre utilise & t'autre.


pour reduire la formation de depSts de • S'il se rouille, remplacez votre contenant
d'essenoe.
carburant cellants durant le rangement.

56
TABLEAU DE DEPANNAGE

AVERTISSEMENT: Toujours arr_tez l'unite et debranchez la bougie d'allumage


avant d'executer tout le recommande ci-dessous excepte les remedes qui exigent
fonctionnemeet de appareiL
PROBLF:ME CAUSE REM_:DE
Le moteur 1. Interrupteur sur arr&t. 1. Mettre i'interrupteur sur mise en
ne demar- route (ON).
rer pas ou 2. Moteur noye. 2.Voir "Instructions de demarrage".
Re tourne 3. Reservoir d'essence vide. 3. Remptir le reservoir du bon
que queF melange de carburant.
ques 4. La bougie ne fait pas feu. 4. Poser une nouvelle bougie.
instants 5. Le carburant n'atteint pas le 5.Voir si le filtre & essence est sale.
apres le carburateun Le remplacer. Voir si le tuyau
demarrage. d'essence est entortille ou bris&
Reparer ou remplacer.
Le moteur 1. Reglage du ralenti requise. 1 .Voir "Reglage du carburateur"
ne tourne dans la section Service.
pas bien au 2. Le carburateur exige un reglage. 2.Contactez un distributeur autorise
ralenti. de service.
Le moteur 1. Filtre a air sale. 1. Nettoyer ou remplacer le filtre a air.
refuse d'ac- 2. Bougie encrassee. 2. Nettoyer ou remptacer la bougie et
celerer, regler I'ecartement.
manque de 3. Le frein de chaTee est actionne. 3. Desactionne le frein de chatne.
puissance 4. Le carburateur exige un reglage. 4.Contactez un distributeur autorise
ou meurt de service.
SOUS ]a

charge.
Le moteur 1. Melange de carburant incorrect. 1. Vider le reservoir du carburant et le
fume exces- remplir du bon melange.
sivement.

Au ralenti, 1. Reglage du ralenti requise. 1. Voir "Reglage du carburateur"


la chaTee dans la section Service.
bouge. 2. Reparation de l'embrayage 2. Contactez un distributeur autorise
requise, de service.

ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., I'outiL ni des modifications faites & la


garantit & I'acheteur d'origine que chaque trongonneuse qui. & notre avis. alterent sa
tronconneuse & essence neuve de marque condition ou son fonctionnement. Cette
Poulan PRO_; ne presente aucun defaut garantie ne couvre pas les reglages, les
materiel ou de fonctionnement et convient de bougies, les filtres, les cordes du starter, les
reparer jou de remplacer sous cette garantie ressorts du starter. I'aiguisement de la
tousles produits ou accessoires & essence chatne, les barres, les cha_nes et les autres
defectueaux& partir de la date d'achat pieces qui s'useront et exigeront un
originate comme suit : remplacement suite & un usage raisonnable
1 AN - Pieces et main d'oeuvre, si utilisee durant la periode de garantie. Cette garantie
dans des buts domestiques. ne couvre pas le reglage d'avant la livraison,
60 JOURS - Pieces et main d'oeuvre, si I'installation du guide & barre et de la chaine,
utflisee dans des buts commerciaux, ni les reglages normaux expliques dans le
professionnels ou pour la geeeration de manuel d'instructions, par exemple le reglge
revenus. du carburateur et de la tension de ta chaine.
30 JOURS - Pieces et main d'oeuvre, si Cette garantie ne couvre pastes frais de
utilisee dans des buts de location. transport.
Cette garantie n'est pas transferable et ne CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
couvre pas les dommages et la DROITS LEGAUX SPECIFIQUES ET
responsabilite resultant d'un mauvais VOUS POURRIEZ AVOIR AUSSI
usage, d'un mauvais entretien de I'outil, ni de D'AUT,RES DROITS QUI VARIENT D'UN
I'utilisation d'accessoires et/ou de ETAT A UAUTRE.
necessaires qui ne sont pas specifiquement AUCUNE R,EG LAMATION SE
RAqq-ACHANT A DES DOMMAGES
recommandees par ELEOTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., pour cette INDIRECTS OU AUTRES NE SERA
ACCEPTEE ET IL N'Y A AUCUNE
trongonneuse. De plus, cette garantie ne
couvre pas les dommages resultant d'un GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE
CELLES STIPULEES ICI.
mauvais usage, d'un mauvais entretien de
57
CERTAINS ETAINS NE PERMETTENT La philosophie de ELECTROLUX HOME
PAS LES RESTRICTION DE LA DUREE PRODUCTS, INC., est de toujours
D'UNE GARANTIE IMPLICITE, NI ameliorer ses articles et elie se reserve donc
[-'EXCLUSION, NI LES RESTRICTIONS le droit de modifier, changer ou disconth_uer
QUANTAUX DOMMAGES INDIRECTS ET les mode_es, les concepts, les
LES RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS caracteristiques et accessoires de tousles
CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS articles, en tout temps et sans avis
S'APPLIQUER ,g,VOUS. prealable, ni obligations envers I'acheteur.

DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE par le fabricant de mat6riel original. Vous &tes


GARANTIE: UAgence de Protection de responsable de presenter votre petit moteur
I'Environnement des E-U, California Air tout-terrain & un centre de service autorise de
Resources Board, Environeement Canada et ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., aussit6t que se presente un probleme. Les
ont le plaisir d'expliquer la garantie du systeme reparations couvertes par cette garantie
de contrSle des emissions sur votre petit doivent 6tre terminees daes des detais
moteur tout-terrain, pour tes annees 2005 et raisonnables, ne pouvant pas depasser 30
plus tard, En Californie, tousles petits moteurs jours. Si vous avez des questions sur vos
tout-terrain doivent 6tre congus, construits et droits et vos responsabilites en vertu de la
equipes de maniere & se conformer aux garantie, vous pouvez contacter votre centre
normes severes anti-smog de l'Etat. de service le plus proche ou appeler
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., ELECTROLUX HOME PRODUCTS, IN,C. au
doit garantir le systeme de contr61e des numero 1-800-554-6723. DATE DE DEBUT
emissions de votre petit moteur tout-terrain DE GARANTIE : La periode de garantie
pendant la periode indiquee ci-dessous, & commence & la date & iaquelle vous av#z
condition qu'i] n'y ait eu aucun mauvais achete votre petit moteur tout-terrain. DUREE
traitement, negligence ou mauvais entretien du DE COUVERTURE : Cette garantie est
petit moteur tout-terrain, Votre systeme de valable pendant deux ans b. partir de la date
contr61e des emissions comprend des pieces d'achat initial. CE QUI EST COUVERT:
comme le carburateur et le systeme REPARATION OU REMPLACEMENT DES
d'allumage. S'il se produit une panne couverte PARTIES. La reparation ou le remplacement
par la garaetie, ELECTROLUX HOME de toute piece sous garantie sera effectuee
PRODUCTS, INC., reparera votre petit moteur gratuitement pour ie proprietaire de I'appareil
tout-terrain gratuitement pour vous. Les frais dans ue centre de service approuve
couvertes par la garantie comprennent le ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC, Si
diagnostic, les pieces et la main-d'oeuvre. vous avez des questions sur vos droits et vos
COUVERTURE DE GARANTIE DU responsabilites relativement & cette garantie,
FABRICANT : Si uee pi&ce relative aux vous devez contacter votre centre de service
emissions de votre moteur (figurant sur la liste autorise le plus proche ou appeler
de pieces garanties a. titre du contr61e des ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., au
emissions) est defectueuse ou si un vice de numero 1-800-554-6723. PERIODE DE
materiau ou de main-d'oeuvre du moteur GARANTIE : Toute piece sous garantie qui ne
occasionne ia panne d'une piece relative aux doit pas _tre remplacee pour un entretien
emissions, cette piece sera changee ou normal, ou qui doit seulement 6tre inspectee
reparee par ELECTROLUX HOME reguIieremeet pour voir s'il faut la reparer ou la
PRODUCTS, INC, RESPONSABIUTES DE remplacer, est garantie pendant deux arts.
GARANTIE DU PROPRIETAIRE : En qualite Toute piece qui dolt 6tre remplacee pour un
de proprietaire du petit moteur tout-terrain, entretien normal est garaetie jusqu'& la date de
vous _tes responsabte d'effectuer I'entretien premier remptacement prevu. DIAGNOSTIC :
requis tel qu'indique dans votre manuel Le proprietaire ne dolt pas payer la
d'instructions, mais ELECTROLUX HOME main-d'oeuvre pour le diagnostic & I'aide
PRODUCTS, INC., ne peut annuler votre duquel on a determine qu'une piece sous
garantie uniquement parce que vous n'avez garantie est defectueuse si le travail de
pas conserve vos recus ou parce que vous diagnostic a ete effectue dans un distributeur
n'avez pas effectue tout I'entretien prevu. En de service ELECTROLUX HOME
qualite de proprietaire du petit moteur PRODUCTS, INC. DOMMAGES
tout-terrain, vous devez realiser que INDIRECTS : ELECTROLUX HOME
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., PRODUCTS, INC., peuvent 6tre
peut vous refuser de couvrir votre garaetie si responsables de dommages b. d'autres
votre petit moteur tout-terrain ou une piece de elements de moteur occasionnes par ia panne
ce moteur tombe en panne & la suite d'un d'une piece sous garantie. OE QUl N'EST
mauvais traitement, de negligence, de PAS COUVERT : Toute panne occasionnee
mauvais entretien, de modifications non par un mauvais traitement, la negligence ou un
approuvees ou & la suite de I'utilisation de mauvais entretien n'est pas couverte.
pieces qui ne sont pas faites ou approuvees
58
PII_CES AJOUTEES OU MODIFI_:ES : ENTRETIEN, REMPLACEMENT O,U
Uutilisation de pieces ajoutees ou modifiees RE,PARATION DE PIECES RELATIVES A
peut constituer une raison d'annulation de L'EMISSION : Toute piece de remplacement
reclamation en vertu de la garantie. approuvee ELECTROLUX HOME
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., PRODUCTS, INC., utilisee darts
n'est pas responsable de couvrir les paenes de I'accomplissement de tout entretien ou
pieces sous garantie occasionnees par reparation en vertu de ta garantie sur les pieces
l'utilisation de pieces ajoutees ou modifiees. relatives & I'emission sera foumie gratuitement
COMMENT REMPUR UNE au propfietaire si cette pi&ce est sous garantie.
RECLAMATION: Si vous avez des questions LISTE DES PIECES (_ARANTIES
sur vos droits et vos responsabiHtes de RELATIVES AU CONTROLE DES
garantie, vous pouvez contacter votre centre EMISSIONS : Car'ourateur, systeme
de service ]e plus proche ou appe]er d'aliumage, bougie (couverte jusqu'& ]a date de
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., au rempiacement pour l'entretien), module
numero 1-800-554-6723. OU OBTENIR LE d'aliumage, silencieux, y compris le cataiyseur.
SERVICE EN VERTU DE LA GARANTIE : DECLARATION D'ENTRETIEN : Le
Le service ou les reparations en vertu de la preprietaire est responsable d'effectuer tout
garantie soet offerts dans tousles centres de I'entretien requis tel qu'indique dans le manuel
service ELECTROLUX HOME PRODUCTS, d'instructioes.
INC. Appelez le numero 1-800-554-6723.
Uinformation sur I'etiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur.
Example: (Aenee) EPA Phase 1 ou Phase 2 et/ou CALIFORNIA.

Renseignements importants sur le


moteur. Ce moteur se forme aux
reglements sur les emissions pour
petits moteurs tout-terrain
Famifle

N ° De Serie

Heures de Iongevite du moteur

Consultiz le manuel d'instructions


pour les caracteristiques et ies 41 I 61 81
reglages d'entretien

Ce moteur est certifie se conformer aux regles d'emissions pour les usages suivants

[] Modere (50 heures)

[] Intermediaire (125 heures)

[] Etendu (300 heures)

59

You might also like