Professional Documents
Culture Documents
Poulan PRO /: Manual de Instrucciones Manuel D'lnstructions
Poulan PRO /: Manual de Instrucciones Manuel D'lnstructions
Poulan PRO /: Manual de Instrucciones Manuel D'lnstructions
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
PP3816 / PP4218
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e en-
strucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse-
merits et toutes les instructions de securite. Tout defaut de le faire
pourrait entra_ner des blessures graves.
Electrolux Home Products, Inc. Electrolux Canada Corporation
1030 Stevens Creek Road 6150 McLaughlin Road
Augusta, GA 30907 Mississauga, Ontario L5R 4C2
Always wear appropriate ear protection, eye protection and head protection.
l
WARNING! Contactingthe guidebartipwithany object
should be avoided; tip contact may cause the guide bar to
move suddenly upward and backward, which may cause se-
rious injury.
Measured maximum kickback value without chain brake for the bar
and chain combination on the label
Symm°trioI'%;
,Gu,de a, erator. Either of these events may cause you
to Iose control of the saw which could result in
serious injury or even death. DO NOT RELY
UPON ANY OF THE DEVICES BUILT INTO
YOUR SAW. YOU SHOULD USE THE SAW
Large Radius Tip PROPERLY AND CAREFULLY TO AVOID
• Low-Kickback Chain, designed with a KICKBACK. Reduced-kickback guide bars
contoured depth gauge and guard link and low-kickback saw chains reduce the
which deflect kickback force and allow chance and magnitude of kickback and are
wood to gradually ride into the cutter. Low- recommended, Your saw has a low kickback
Kickback Chain has met kickback per- chain and bar as original equipment, Repairs
formance requirements when tested on a on a chain brake should be made by an autho-
representative sample of chain saws be- rized servicing dealer. Take your unit to the
low 3.8 cubic inch displacement specified place of purchase if purchased from a servic-
in ANSI 8175.1, ing deaIer, or to the nearest authorized master
Contoured Depth Gauge service dealer.
• Tip contact in some cases may cause a light-
ning fast reverse REACTION, kicking guide
bar up and back toward operator.
D Elongated
....Guard Link
• Pinching the saw chain along the top of the
Low-Kickback _ and allowswood guide bar may push the guide bar rapidly
Chain to gradually ride back toward the operator.
into oulter • Either of these reactions may cause you to
lose control of the saw which could result in
serious injury. Do not rely exclusively upon
devices built into your saw,
"_ _"_
_Cani
" Obstruct Matedal
NOTE: If this saw is to be used for com- SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations
mercial logging, a chain brake is required through prolonged use of gasoline powered
and shall not be removed or otherwise dis- hand tools could cause blood vessel or nerve
abled to comply with Federal OSHA Regula- damage in the fingers, hands, and joints of
tions for Commercial Logging, people prone to circulation disorders or
abnormal swellings. Prolonged use in cold
weather hasbeen linked toblood vessel where such regulations exist, you are legally
damage in otherwise healthy people. If responsible for maintaining the operating
symptoms occur such asnumbness, pain, condition of these parts. Failure to do so is
lossofstrength,
change inskin colorortexture, a violation of the law. Refer to the SERVICE
orlossoffeeling
theinthefofthis
ingers,hands,
toolaor joints, section for maintenance of the spark
discontinue use nd seek arresting screen.
medicalattention.Ananti-vibration system
does notguarantee theavoidance ofthese Failure to follow all Safety Rules and Precau-
problems.Users who operate power tools on tions can result in serious injury. If situations
occur which are not covered in this manual,
a continualandregular basis must monitor
closelytheir ptool
hysical condition andthe use care and good judgement. If you need
condition
ofthis assistance, contact your authorized service
dealer or call 1-800-554-6723.
SPECIAL NOTICE: Your saw is equipped
with a temperature limiting muffler and spark STANDARDS: This saw is listed by Under-
arresting screen which meets the writer's Laboratories, Inc., in accordance with:
requirements of California Codes 4442 and ANSI B175.1-2000 American National
4443. All U.S. forest land and the states of Standards for Gasoline-Powered Chain
California, Idaho, Maine, Minnesota, New Saws - Safety Requirements
Jersey, Oregon, and Washington require by CSA Z62.1-03 Chain Saws - Occupational
law that many internal combustion engines Heatth and Safety
to be equipped with a spark arresting screen. CSA Z62.3-96 Chain Saw Kickback Occu-
If you operate a chain saw in a state or locale pational Health and Safety
7"*
Bar bolts
Guide bar _
Clutch cover
Cylinder _C°ver
Throttle Chain Chain
Lockout Brak ,_ \'-_ _,_,_-,¢-/ Direction
Guide Bar
Chain
Throttle Clutch Cover Catcher
Trigger Bar Nuts
11
Hinge holds tree on stump and helps Use a wedge to remove pinched saw
control fall
Opening
of felling
13
NOTE: It is normal for a small amount of oil
i_WARNING:Disconnect the spark to appear under the saw after engine stops.
plug before performing maintenance except Do not confuse this with a leaking oil tank.
for carburetor adjustments. • ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP
We recommend all service and adjustments switch functions properly by moving the
not listed in this manual be performed by an switch to the STOP position. Make sure en-
authorized or Master Service Dealer. gine stops; then restart engine and continue.
• Fuel Tank - Do not use saw if fuel tank
shows signs of damage or leaks.
HELPFUL TIP • Oil Tank - Do not use saw if oil tank shows
IMPORTANT: Hav e all signs of damage or leaks.
f_'k repairs ether than the rec- CHECK FOR LOOSE
[_ I,_ _ ommended maintenance FASTENERS AND PARTS
_ .,J,_/ described in the instruction Bar Nuts
_ manuat performed by an Chain
authorized service dealer.
Muffler
If any dealer other than an authorized
Cylinder Shield
service dealer performs work on the Air Filter
product, Electrolux Home Products. Handle Screws
Inc.. may not pay for repairs under war- Vibration Mounts
ranty. Itis your responsibility to maintain Starter Housing
and perform general maintenance. Front Hand Guard
CHECK CHAIN SHARPNESS
MAINTENANCE SCHEDULE A sharp chain makes wood chips. A dull
Check: chain makes a sawdust powder and cuts
slowly. See CHAIN SHARPENING.
Fuel mixture level .... Before each use
Bar lubrication ....... Before each use CHECK GUIDE BAR
Chain tension ....... Before each use Conditions which require guide bar mainte-
Chain sharpness ..... Before each use nance:
For damaged parts ... Before each use • Saw cuts to one side or at an angle.
For loose caps ...... Before each use • Saw has to be forced through the cut.
For loose fasteners... Before each use • Inadequate supply of oil to bar/chain.
For loose parts ...... Before each use Check the condition of guide bar each time
Inspect and Clean: chain is sharpened. A worn guide bar will
Bar ................ Before each use damage the chain and make cutting difficult.
Complete saw ....... After each use After each use. ensure ON/STOP switch is
Air filter ............. Every 5 hours* in the STOP position, then clean all sawdust
Chain brake ......... Every 5 hours* from the guide bar and sprocket hole.
Spark arresting screen
To maintain guide bar:
and muffler .......... Every 25 hours*
Replace spark plug . Yearly • Move ON/STOP switch to STOR
• Loosen and remove bar nuts and clutch
Replace fuel filter ... Yearly
cover. Remove bar and chain from saw.
* Hours of Operation -
• Clean the oil holes and bar groove after
Each hour of operation is approximately
2 tanks of fuel. each 5 hours of operation.
Bar Oil
Fill
• See GUIDE BAR AND CHAIN OIL under ,_ WARNING: The muffler on this prod-
the OPERATION section. uct contains chemicals known to the State of
INSPECT AND CLEAN UNIT AND California to cause cancer.
DECALS As the unit is used, carbon deposits build up
• After each use. inspect complete unit for on the muffler and spark arresting screen,
loose or damaged parts. Clean the unit and and must be removed to avoid creating afire
decals using a damp cloth with a mild deter- hazard or affecting engine performance.
gent. Replace the spark arresting screen if breaks
• Wipe off unit with a clean dry cloth. occur.
15
REPLACE SPARK PLUG CHAIN ADJUSTMENT
The spark plug should be replaced each See CHAIN TENSION in ASSEMBLY sec-
year to ensure the engine starts easier and tion.
runs better, ignition timing is fixed and non- CHAIN SHARPENING
adjustable.
Chah3 sharpening is a complicated task and
1. Loosen 3 screws on cylinder cover.
requires special tools. We recommend that
2. Remove the cylinder cover. you refer chain sharpening to a professional
3. Pull off the spark plug boot. chain sharpener.
4. Remove spark plug from cylinder and CARBURETOR ADJUSTMENT
discard.
5. Replace with Champion RCJ-7Y spark
plug and tighten securely with a 3/4 inch A_, WARNING: The chain will be moving
(19 mm) socket wrench. Spark plug gap during most of this procedure. Wear your
should be 0.025 inch (0,6 mm). protective equipment and observe all safety
6. Reinstall the spark plug boot. precautions, The chain must not move at idle
7. Reinstall the cylinder cover and 3 speed,
screws. Tighten securely. The carburetor has been carefully set at the
factory. Adjustments may be necessary if
Cylinder you notice any of the following conditions:
Cover • Chain moves at idle. See iDLE SPEED-T
adjusting procedure.
• Saw will not idle. See IDLE SPEED-T ad-
justing procedure.
Idle Speed-T
Spar_ Allow engine to idle. If the chain moves, idle is
Plug Boot too fast. If tt_e engine stalls, idle is too slow. Ad-
just speed until engine runs without chain
movement (idle too fast) or stalling (idle too
stow). The idle speed screw is located in the
area above the primer bulb and is labeled T.
• Turn idle screw (T) clockwise to increase
engine speed.
Spark
• Turn idle screw (T) counterclockwise to
Plug
decrease engine speed.
if you require further assistance or are unsure
about performing this procedure, contact your
REPLACE FUEL FILTER
authorized service dealer or call our customer
To replace fuel filter, drain your unit by run- assistance help line at 1-800-554-6723.
ning it dry of fuel. Remove fuel cap and its
connected retainer from tank. Pull filter from
tank and remove from line. Replace and re-
assemble.
16
• Replace spark plug with new one of rec-
HELPFUL TIP ] ommended type and heat range.
During storage of your gae/ | • Clean air filter.
/rt]_l_,_" _ oil mixture, the oil will sep a- | • Check entire unit for loose screws, nuts,
[l_/jlFl_l]l_l rate from the gas. | and bolts. Replace any damaged, broken,
_J_'._] We recommend that you | or worn parts.
_lJlrJ Shake the gas can weekly | • At the beginning of the next season, use
to insure proper blending of | only fresh fuel having the proper gasoline
the gas and oi!. J to oil ratio.
ENGINE OTHER
• Remove spark plug and pour 1 teaspoon • Do not store gasolh_e from one season to
of 40:1, 2-cycle engine oil (air cooled) another.
through the spark plug opening. Slowly • Replace your gasoline can if it starts to
pull the starter rope 8 to 10 times to distrib- rust.
ute oil.
TROUBLESHOOTING TABLE
_ WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of
the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit.
TROUBLE CAUSE REMEDY
Engine will not 1. ignition switch off. 1. Move ignition switch to ON.
start or will run 2. Engine flooded. 2. See "Difficult Starting" in
only a few Operation Section.
seconds after 3. Fuel tank empty. 3. Fill tank with correct fuel mixture.
starting. 4. Spark plug not firing. 4. Install new spark plug.
5. Fuel not reaching 5. Check for dirty fuel filter; replace.
carburetor. Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
17
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., ty does not cover predelivery set-up, instaF
warrants to the origh_al purchaser that each lation of guide bar and chain, and normal ad-
new Poulan PRO<_ brand gasoline chain justments explained in the instruction
saw is free from defects in material and manual such as carburetor adjustments and
workmanship and agrees to repair or replace chain tension adjustments. This warranty
under this warranty any defective gasoline does not cover transportation costs.
chain saw as follows from the original date of THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
purchase. LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE
1 YEAR - Parts and Labor, when used for OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
Household purposes. STATE TO STATE.
60 DAYS - Parts and Labor, when used for NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OR
Commercial, Professional, or Income Pro- OTHER DAMAGES WILL BE ALLOWED,
ducing purposes. AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS
30 DAYS - Parts and Labor, if used for rental WARRANTIES EXCEPT THOSE EX-
purposes. PRESSLY STIPULATED HEREIN.
This warranty is not transferable and does SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITA-
not cover damage or liability caused by im- TIONS ON HOW LONG AN IMPLIEDWAR-
proper handling, improper maintenance, or RANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR
the use of accessories and/or attachments LiMiTATiONS OF INCIDENTAL OR CON-
not specifically recommended by ELEC- SEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., for this ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION
chain saw. Additionalty, this warranty does MAY NOT APPLY TO YOU.
not cover damage caused by improper han- The policy of ELECTROLUX HOME PRO-
dling, improper maintenance, or if the saw is DUCTS, INC., is to continuously improve its
altered in any way which in our judgement af- products. Therefore, ELECTROLUX HOME
fects its condition or operation. This warranty PRODUCTS, INC., reserves the right to
does not cover tune-up, spark plugs, filters, change, modify, or discontinue models, de-
starter ropes, starter springs, chain sharpen- signs, specifications, and accessories of all
ing, bars, chains, and other parts which wear products at any time without notice or obliga-
and require replacement with reasonable tion to any purchaser.
use during the warranty period. This warran-
The information on the product label indicates which standard your engine is certified.
Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA.
I GI I 81 I
19
ADVERTENClA:
iEsta
sierra de cadena puede ser manual de instruc-
peligrosa! El uso descuidado ciones antes de usar la
o indebido de esta herramienta D Lea y comprenda
sierra. el
puede causar graves heridas.
_n
21
del usuario y podria hacer fAcilmente al • No intente hacer cortes empexando con la
usuario perder el control de la sierra. punta de la barra (cortes de taladro).
Para Evitar la Reculada por Atasco: • Tenga cuidado con troncos que se despIa-
zae y con las demas fuerzas que podrian
• Mantengase completamente conciente de cerrar un corte y apretar la cadena o oaer
toda situaci6n u obstrucci6n que pueda hac- sobre ella.
er que el matedal presiene la cadeea en la • Use la Barra Guia Reducidora de Recuia-
parte superior o que pueda parar la cadena das y la Cadena Minimizadora de Recula-
de cuatquier otro mode. das.
• No corte m_.s de un tronco a la vez.
• No retuerza la sierra al retirar la barra de un MANTENGA EL CONTROL
certe ascendiente cuande estA seccioeando
troncos.
f
Para Evitar la Reculada pot Impulsion: Parese hacia la
• Empiece todo corte con el motor acelerade a
izquierda de la _--_
foepe y con la caja de la sierra apeyada con-
tra la madera.
• Use cu_as de plAstico o de madera (nunca
de metal) para mantener abierto el corte.
__"EI pulgar por
\x(_ Trayectoria de la
J£'S_,, Resulada I f I1"_ deba)odela
Nunsa invierta t_/'_manua
la posieidn de
las manos
I Punta de Radio
Z_na De
Grande
Las reparaciones del freno de cadena deb-
erAn ser efectuadas per un distribuidor auto-
rizade del servicio. Ueve su aparate al lugar
de compra, si Io adquiri6 en una agencia de
• Las Cadeeas Mieimizadoras de Reculadas servicio, o al agente perito autorizado para
han satisfecho los requisitos de reedimiento este tipo de servicie m#.s cercano.
en pruebas con Line muestra representativa • Et contacto con la punta de la sierra puede
de sierras de cadeea con desplazamiento causar una REACCION contraria que a una
de menos de 3,8 pulgadas, como se espe- velocidad vertiginosa expulsa la espada ha-
ciflca ee ANSI B175.1. cia arriba y hacia atr#.s, en direcci6n al
Marcador de Profundidad Peffilado operador.
k_ Estab6n Protector Alargado • Si la cadena queda atrapada pot la parte su-
perior de la espada, esta puede rebotar
bruscamente hacia el operador.
reacci6n y permite • Cualquiera de estas dos reacciones puede
41t'_'_ ( qua la ms.dera
Desv[a la fuerza de provocar la perdida del control de ta motosie-
Cadena Mini- entre gradualmente rray causar una grave lesi6n. No confie ex-
mizadora de a la cuchilla
clusivarnente en los dispositivos de seguri-
Reculadas
dad que incorpora su sierra.
23
tivaci6n del freno de cadena durante la culadas de CSI Z62.1, Z62.3 y de ANSI
recuiada. El &.nguto activado representa el B175.1, al ser usadas en conjunto con ias sier-
tiempo de detenci6n de la cadena relativo al ras que mencionamos en este manual. El use
angulo con activaci6n y el angulo resultante de de cualquier otra combinaci6n de barra y cape-
reculada de la sierra. na no mencioeada en el manual no es recom-
La siguiente combinaci6n de barra guia y ca- endado y ademas, puede que no satisfaga los
dena, satisface los requisitos en coetra de re- requisitos de las normas de CKA.
BARRA NOpza.
MODELO N°Pza. Largo Cadena ACR sinfreno cadena
PP3816 952044942 16" 952051547 33 °
Barra
guia
J
Pernos de la barra
Barra gu[a _
Herramienta
Tuercas de
5. Retire muy cuidadosamente la cadena la barra Tornillo de deAjuste de
del paquete. Sostenga ta cadena con los ajuste la Cadena
eslabones de impulsion orientados (Herramienta
como se ve en la ilustraci6n. de la Barra)
Para ajustar la tension:
Latensi6n de la cadenaes muy importante. La
PaUE_ta_9
e oadena se va estirando con et uso,
especialmente durante las primeras veces que
usa la sierra. Verifique sin falta la tensi6n de la
cadena caga vez que use ia sierra y cada vez
que la abastezca de combustible.
Un tornilio de ajuste(situado en la barra de la
DEBERAN APUNTAR EN guia) se utiliza para ajustar la tensi6n de la
DIRECOION A LA ROTACIQN cadena (yea la ilustraci6n).
1. Afloje las tuercas de la barra hasta que
esten tan ajustadas contra la cubierta del
Cuchillas Marcador de Profundidad
embrague con los dedos Onicamente.
2. Gire el tornilto de ajuste a la derecha (en
el sentido del reloj) hasta entra en con-
tacto con s61idamente el fondo del riel de
la barra guia.
Esiabones de Funcionamiento
6. Coloque la cadena por encima y detras del Tornillo de
seguidor del embrague, ponga las esla- ajuste
bones de funcionamiento en el cilindro del
embrague.
7. Coloque los eslabones de propulsi6n
entre los dientes del engranaje en la pun-
ta de la barra.
8. Coloque los eslabones de proputsi6n en
la raeura de la barra.
10. Sostenga la barra guia contra et bastidor
de la sierra e instale la cubierta del em-
brague. Usando ta herramienta de ta barra, haga
11. Reponga las tuercas de la barra y aj0ste- girar la cadena alrededor de la barra guia
las con los dedos. Ajuste las tuercas de para asegurarse de que todos los esla-
la barra despues de que la cadena este bones se enouentren dentro de las ranura
tensionada. de la barra.
25
4. Levaetelapuntadelabarra guiapara 6. Use la punta en forma de destornillador
asegurarse
que eingunapartedelaca- de la herramienta de la barra para hacer
denaseencuentre flojao cuelgue. rotar la cadena por la barra.
Suelte
lapuntadelabarra,
entonces
gire 7. Si no puede hacer rotar la cadena, esta
eltorniHo
deajustehasta
quelacadena demasiado ajustada. Afloje levemente
quedetirante. las tuercas de la freno de cadena y afloje
5. Manteniendolapunta
delabarralevan- cadena dar vuelta el torniHo de ajuste.
tada,
ajuste
firmementelastuercas
dela Vuelva a ajustar las tuercas de la barra.
barra
conlaherramientadeajustedela 8. Si la cadena se encuentra demasiado
barra. floja, colgar&, por debajo de la barra guia.
NO USE la sierra si la cadena se en-
cuentra fioja.
Tuercas _,ADVERTENOIA: si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena
podria saltar de la barra y resultado en acci-
dentes muy graves.
CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubica-
ci6n de los vados controles y ajutes. Guarde este manual para uso futuro.
Acelerador Rotaeidn de
s s la Cadena
Maeija Tornillo de Funcionamiento
Trasera I
v
Barra Guia
Captador
Gatillo de Cadena
Cubierta del Tuercas de
Acelerador
Embrague la Barra
26
INTERRUPTOR ON/STOP FRENO DE CADENA
E_ INTERRUPTOR ON/STOP estaacostum- El FRENO DE CADENA estA disefiado para
brado a detener la maquina. detener la cadena en caso de reculada. El
GATILLO DE ACELERADOR freno de cadena se activa automaticamente
Et GATILLO DE ACELERADOR controla ve- en caso de reculadas. Et freno de cadena se
Iocidad de maquina. activa manualmente si empujan at protector
de mano delantero adelante. Para desacti-
TRABA DEL ACELERADOR
var el freno de cadena, tire Io mrs posible del
Es necesario apretar primero la TRABA DEL protector de mano delantero hacia la manija
ACELERADOR para poder accionar el aceler- delantera.
ador. Este dispositivo previene el acionamien-
to accidental de1 acelerador. TENSION DE LA CADENA
ES normaI que las cadenas nuevas se estiren
PALANCA DEL CEBADOR/
durante los primeros 15 minutos de uso. Deb-
MARCHA LENTA RAPIDA err verificarse la tension de ia cadena frecuen-
El cebador y la marcha lenta rapida son fijadas temente. Vea TENSION DE LA CADENA en
tirando la PALANCA DEL CEBADOR/MAR- la secci6n de MONTAJE.
CHA LENTA RAPIDA completamente para ar-
rancar el aparato en frio o despues reaprovi- _L, ADVERTENCIA: El silenciador es
sionado de combustible. La palanca del extremadamente caliente durante el uso y
cebador provee combustible adicional al motor despues de usar el aparato. No toque el si-
ai arrancar frio.
lenciador ni permita que el material combus-
BOMBEADOR tible tal como gasolina o hierba seca hagan
Et BOMBEADOR circula combustible al car- contacto.
burador.
_llLADVERTENCIA: La cadena no
INTERRUPTOR
debe moverse cuando el motor se eecueetre
en marcha inactiva. Si la cadena se mueve
en marcha inactiva, yea la secci6n de
AJUSTE AL CARBU RADOR en este manu- ON
al. Evite contacto con el silenciador. Un si-
lenciador caliente podria causar quemadu-
ras muy graves.
Para detener el motor, mueva el interruptor
ON/STOP a la posicion STOR
29
• Deje que la sierra haga todo el trabajo Planifique una ruta predeterminada
de cortar; no use mAsque una muy lig- y despejada de retroceso
era presi6n hacia abajo.
• Suelte el gatillo acelerador inmediata- roceso
mente ai terminar de cortar, dejando que
el motor funcione a marcha lenta. Si
mantiene ta sierra en marcha con aceler- .... (}"====_- Retroceso
ador a fondo sin estar cortando, puede
causar desgaste innecesario. Se re-
comienda que no opere el motor por
roceso
mas de 30 segundos a la velocidad
m_xima.
• Para no perder el control cuando se
haya completado el corte, no le ponga PARA TUMBAR ARBOLES
presi6n a la sierra al final del corte. GRANDES (con diametro de 15 cm
• Pare el motor antes de apoyer la sierra al (6 pulgadas) o mas)
finalizar un corte.
Se usa el metodo de corte de muesca para
TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES los arboles grandes. La muesca es un corte
en el lado del Arbol hacia el cual se desea
ADVERTENCIA: vea que nohaya que caiga. Despues de hacer el corte de
ramas rotas o muertas que podrian caerle tumbado del lado opuesto, el arbol tendra la
encima mientras corta, causando heridas tendencia de caer hacia el lado en que se ha
graves. No corte cerca de edificios ni cables hecho el corte de muesca.
electricos si no sabe la direcci6n de tumbado AVlSO: Si el arbol tiene raices de apoyo
del arbot, ni de noche ya que no podra ver grandes, retirelas antes de hacer eI corte de
bien, ni durante mal tiempo como Iluvia, muesca. Si uso ta sierra para quitar raices
nieve, o vientos fuertes, etc. Si el Arbot hace
grandes de apoyo, prevenir lacadena de en-
contacto con algt3n cable de l inea de servicio trar en contacto con la tierra esto le previene
pLiblico, la compafia de servicio p0btico deb- de perder del filo.
era ser notificada de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cuidadosa- CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
mente por adelantado. DEL ARBOL
• Despeje al Area de trabajo. Ud. precisa un • Haga el corte de muesca cortando primero
Area despejada en todo el contorno de arbol la base de la muesca. Haga queet corte
donde pueda pisar con firmeza entodo mo- atraviese un tercio del ancho del tronco.
mento.
Luego complete el corte de muesca cortan-
• El usuario de la sierra de cadena deberA per- do en angulo como se muestra en la ilustra-
manecer del lado cuesta arriba del terreno ci6n "Metodo muesca', abajo. Una vez com-
ya que es probable que el arbol rodillo o se pleto el corte de muesca, retire la curia de
destice cuesta abajo despues de caer. madera del arbol.
• Estudie las condiciones naturales que pue-
dan causar que el arbol caiga en una direc-
ci6n determinada. Corte finat (corte de tumbada)
aqui, a 5 cm (2 pulgadas) arriba
Entre las condiciones naturales que pueden
del centro de la muesca.
causar que el arbol caiga en una direcci6n
determieada, se encuentran:
Primercorte I 5c,m I /
• La direccion y la veIocidad del viento.
• El angulo de inclinaci6n del arbol. El angulo
de los Arboles a veces no se nota debido al
:÷ I/
dective del terreno o a terreno desparejo.
Use plana o cordel de sonda para determi-
nar I direccion de la inclinaci6n del arboL M u esca ------_ _'." ".* ;-_
• El arbol es mas pesado o tieno mucho mas Seg u n d o_,._ " "_
ramas de un lado.
• Arboles y obstAcuIos en derredor.
corte -- _
Verifique si hay porciones descompuestas o
podridas. Si el tronco esta podrido, puede
partirse repentinamente sin aviso y caer
sobre el usuario.
AsegOrese de que haya suficiente espacio • Despues de retirada la curia de madera del
para la caida del arbol. Mantenga una dis- muesca, del lado opuesto al corte de mues-
tancia equivalente a dos veces y medio del ca haga el corte de tumbado. El corte de
larbo del arboi que esta cortando entre el tumbado debe quedar a 5 cm (2 pulgadas)
arbol y la persona mas cercana u otros obje- mas arriba que la base del corte de muesca.
tos. EI ruido del motor puede impedir que se Este procedimiento dejara suficiente madera
escuchen las advertencias gritadas. sin cortar entre el corte de tumbado y la
Retire la tierra, las piedras, la corteza suelta, muesca para formar una bisagra. Esta bisa-
los clavos, las grampas y el alambre que gra ayudara a evitar que el arbol ciaga en la
pueda haber en el arbol en el lugar del corte. direcci6n equivocada.
30
La bisagra sostiene el _rbol en el trol de ia sierra, causando heridas o daSos al
tocon y ayuda a controlar Is caida aparato. Pare la sierra, martille una cuSa de
pi&stico o de madera en el corte hasta que la
Abertura del sierra salga facilmente. Ponga la sierra de
corte de nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente
tumbada de nuevo en el corte. No intente poner en mar-
cha la sierra de nuevo cuando est#t apretada o
atasoada en un tronoo.
Use una cul_a para sacar la sierra
Cierre de
la muesca
32
VERIFIQUE QUE NO HAY.&
4d_ADVERTENClA: Desconecte la PIEZAS DAI_IADAS O GASTADAS
bujia antes de hacer cualquier mantenimiento, Entre en contacto con el distribuidor autori-
con la excepci6n de los ajustes al carburador. zado dei servicio para el reemplazo de pie-
Recomendamos que todo el servicio y todos zas daSadas o desgastadas.
los ajustes no listados en este manual sean AVlSO: Es normal que aparezea una pe-
efectuados por un distribuidor autorizado del que[fia cantidad de aceite debajo de la sierra
servicio. despues de parar et motor. No confunda esto
INFORMACION UTIL con perdidas del tanque de aceite.
• Interruptor ON/STOP-AsegQrese que el in-
IMPORTANTE: Permita
terruptor este funcionando correctamente
f_%, que toda reparaciSn que no
coloc_tndolo en ia posicion STOR
t_ I_p _ sea el mantenimiento re-
Asegt_rese de que el motor se haya detenido
_V_I_ .,,/_/ comendado en el manual
por completo, luego ponga el motor en mar-
de instrucciones sea efec- cha nuevamente y continQe.
tuada por un distribaldor
autorizado del servicio. • Tanque de Combustible-No use sierra si
Si un distribuidor NO autorizado efec- hay sef_ales de daSos o fugas del tanque de
combustible.
tuara cualqaler trabajo el? el producto,
• Tanque de Aceite-No use sierra si et tanque
Electrolux Home Products, Inc., no pa-
de aceite da seSales de daSo o fugas.
gara reparaciones bajo la garantia. Es su
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
reeponeabilidad el mantener y efectuar el
DORES O PIEZAS SUELTAS
mantenimiento general del producto.
Tuercas de la barra
PLANILLA DE MANTENIMIENTO Cadena
Silenciador
Verifique:
El nivel de combustible . Antes de cada uso- Protector del Cilindro
Lubricacion de la barra . Antes de cada uso Filtro de Aire
Tension de la cadena.. Antes de cada uso TomiHos de las Manijas
AfilaciSn de la cadena . Antes de cada uso Fijadores Anti-Vibracion
Piezas daSadas ....... Antes de cada uso Caja det Arranque
Tapas sueltas ......... Antes de cada uso Protector de Mano Detantera
Fijadores sueltas ...... Antes de cada uso VERIFIQUE SI LA CADENA ESTA
Piezas sueltas Antes de cada uso AFILADA
Inspeccionar y Limpiar: Las cadenas afiladas producen trocitos de
Barra ................ Antes de cada uso madera. Las cadenas desafiladas producen
Sierra completa ........ Despues de cada polvo de aserrin y cortan lentamente. Vea
uso AFILACION DE LA CADENA.
Fittro de aire .......... Cada 5 horas*
INSPECCIONE LA BARRA
Freno de cadena ...... Cada 5 boras*
Condiciones que requieren que se haga
Rejilla antichispas y mantenimiento a la barra:
silenciador ............ Cada 25 horas*
• La sierra corta para un iado o en angulo.
Cambiar la bujia ...... Anualmente
Cambiar et filtro de • Hayqueforzadaparaqueatraviese el corte.
• Cantidad ieadecuada de iubricante en la bar-
combuctible .......... Anualmente
* Horas de uso ray la cadena.
Verifique la condicion de la barra cada vez que
Cada hora de la funcionamiento toma
haga afiiar la cadena. Las barras gastadas
aproximadamente 2 tanques de
combustible daiiae la cadena y tornae dificil el trabajo de
cortar,
RECOMENDAClONES GENERALES Despues de usar, asegL_rese el interruptor ON/
La garantia de este aparato no cubre los STOP est&. en posicion STOP, luego limpie
articulos que han side sometidos al abuso o rode el aserrin y cualquier otro escombro de la
a la negligencia de parte del usuario. Para ranura de la barra y del orificio del engranaje.
poder recibir el valor total de ia garantia, el Para mantener la barra guia:
usuario debera hacer el mantenimiento tal • CoIoque eHnterruptor ON/STOP en posici6n
come se indica en este manual. Hara falta STOP.
hacer vafios ajustes peri6dicos para man- • Afloje y retire tas tuercas del freno de cadena
tener el aparato adecuadamente. y el freno de cadena. Retire la barra y ta ca-
• Una vez pot a[fio, cambie la bujia y el eie- dena del aparato.
mento del filtro de aire e inspeccione ia barra • Umpie los orificios del aceite y el raeura de la
guia y la cadena para ver que no esten gas- barra despues de cada 5 horas de la opera-
tadas. EI reemplazo de la bujia y de1 elemen- ci6n.
to del _tro de aire asegura una mezcla cor-
recta de aire y combustible y ayuda a que el
motor marche mejor y que dure mrs.
33
aire despues de 10 tanques de combustible
Retire el Aserrin de la
o 5 horas de uso, el que acontezca primero.
Limpielo con mas frecuencia en condiciones
muy polvorientas. Los filtros usados nunca
Ranura de I_a_ quedan totalmente limpios. Se aconseja re-
emplazar al filtro de aire por uno nuevo des-
pues du cada 50 horas de uso o anualmente,
_ 3rificios del aceite • ee
Io que acontezca primero.
• Los rieles de la barra desarrollan protuber- Para limpiar el filtro:
ancias al gastarse. SAquelas con una lima 1. Afloje los 3 torniHos en la tapa del cilindro.
plana. 2. Remueva la tapa de1 cilindro.
• Si la superficie superior del riel esta desnive- 3. Remueva la cubierta del filtro de aire y el
lada, use una lima plana para restaurar la filtro de aire.
forma cuadrada. 4. Limpie el filtro de aire con agua caliente y
jab6n. Enjuague bien con agua clara y
fria. S6quelo al aire totalmente antes de
Bordes del Riels reinstalar_o.
_'_ Encuadre
con los _
una Lima ___
5. Reinstale la cubierta del filtro de aire y el
ffltro de aire.
Ranura Ranura
6. Reinstale la tapa del cilindro y los 3 torniF
correcta gastada los. Apriete firmemente.
Cambie la barra si la ranura esta gastada, si la
barra esta torcida o resquebrajada o si hay ca-
Cubierta
lentamiento excesivo o formaci6n de protuber-
de1 Filtro
ancias en los rietes. Si es necesario cambiar la Cilindro
barra, use exclusivamente la barra guia espe- de Aire
cificada para su sierra en la lista de repuestos,
especificada tambien en la calcomania de re-
i
puesto de barra y cadena que se encuentra
en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
• Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en
la seccion USO.
LUBRICACION
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
,_ADVERTENCIA: El silenciador en
• Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
en la seccion USO. este producto contiene las substancias
quimicas que el estado de California recon-
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APA- ooe oomo oausantes de cancer.
RATO Y LAS PLACAS A medida que se use el aparato, el silencia-
• Despues de que cada uso. insbeccione la dory la rejilia antichispas se van carbonizae-
aparato compteta para saber si hay piezas do. Es necesario sacar la carbonizaci6n
flojas o da_fadas. Umpie el aparato y }as p}a- para evitar el riesgo de incendio o afectar el
cas usando un trapo hOmedo con deter- rendimiento del motor.
gente suave. Cambie la rejilla antichispas si ocurren las
• Seque el aparato con un trapo limpio y seco. roturas.
INSPECCIONE EL FRENO DE CA-
DENA Rejilla
• Vea FRENO DE CADENA en la secci6n Antichispas
USO. Difusor del
silenciador
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
PRECAUCION: No use gasolina ni ningt3n
otro liquido inflamable para iimpiar el filtro, para
evitar incendios y emisiones nocivas,
Limpieza del filtro de aire: Tuerca
El filtro de aire sucio disminuira la vida t3til y el
Silenciador
rendimiento del motor e incrementarA el con-
sumo de combustible y ta producci6n de
contaminantes. Umpie siempre et filtro de
34
PARA LIMPIAR LA REJILLA REEMPLAZO EL FILTRO DE COM-
ANTICHISPAS BUSTIBLE
Se requiere la limpieza cada 25 horas de use o Para reemplazar el filtro de combustible,
anualmente, el que accontezca pnmero. vacfe el aparato hacieedo que el motor
1. Afloje y remueva la tuerca de la cubierta marche hasta quedar sin combustible, luego
del difusor del silenciador. retire el juego de tapa del filtor de combus-
2. Remueva la cubierta det difusor det si- tible y retentor del tanque. Saque e_filter del
lenciador. tanque y sep#trelo de la linea. Reemplazo.
3. Remueva la rejiHa antichispas. Remue- AJUSTE DE LA CADENA
va la rejilla cuidadosamente para preve- Vea TENSION DE LA CADENA en ia sec-
nir da_o.
ci6n de MONTAJE.
4. Limpie la rejilla antichispas con un cepiHo
de alambre. Cambie la rejilla si eecuee- AFILACION DE LA CADENA
tra roturas. Afflar la cadena es una tarea compHcada y
5. Cambie todas las piezas del silenciador requiere herramientas especiales. Recom-
que estee rotas o resquebrajadas. endamos encargar el afilado de la cadena a
6. Reh3stale la rejilta antichispas, la cubier- un afilador profesional.
ta del difusor del silenciador, y tuerca. AJUSTE AL CARBURADOR
Apriete firmemente.
BUJIA _ADVERTENCIA: La cadena es-
Deber#. cambiarse la bujfa anualmente para tar& en movimiento durante ia mayor parte
asegurar que el motor arranque mas f_.ciF de este prodecimiento. Use el equipo protec-
meete y marche mejor. La cronometrizaci6n tor y observe todad las precauciones de se-
del encendido es fija e inalterable. guridad. La cadena no debe moverse con el
1. Afloje los tres tomiHos en la tapa del cilin- motor en marcha lent&
dro. El carburador ha sido ajustado cuidadosa-
2. Retire la tapa del ciHndro. mente en la fabrica. Posibtemente se hagan
3. Saque la cubierta de la bujfa. necesarios ajustes si se nota cualquiera de las
4. Retire la bujia del cilindro y desechela. siguientes condiciones:
5. Reempl_.cela con una bujia Champion • La cadena se mueve con el motor en mar-
RCJ - 7Y ajQstela con una Ilave de 19 mm cha tent& Vea procedimiento de MARCHA
(3/4 de pulgada). Apriete firmemente. LENTA "T".
Separaci6n de electrodos: 0,6 mm • La sierra no anda a marcha lenta. Vea pro-
(0,025 de pulgada). cedimiento de MARCHA LENTA "T".
6. Reinstale la cubierta de la bujia. Marcha Lenta "T"
7. Reinstale la tapa det cilindro y tos tres
Deje que el motor trabaje en marcha lent& Si
tornillos. Apriete firmemente.
la cadena se mueve, la marcha tenta es de-
Tapa del masiado. Si el motor se para. la marcha len-
cilindro ta es demasiado ienta. Ajuste las revoiu-
ciones hasta que el motor se maetenga en
marcha sin que la cadena se mueva (la mar-
cha lenta es demasiado) o que el motor se
ahogue (la marcha lenta es demasiado ten-
Cubierta ta). El tornillo de la marcha est#t situado arri-
de ta ba del bombeador y marcado con la "T".
bujia • Gire el tomilto de la marcha lenta "T" a ta der-
echa (en el sentido del reloj) para aumentar
las revoluciones del motor.
• Gire et tomillo de la marcha lenta "F' a la iz-
quierda (en contra del sentido del reloj) para
bajar las revolueiones.
Bujia Si necesita m#ts ayuda o no est#t seguro de
c6mo hacer el procedimiento, entre en con-
tacto con su distribuidor autorizado del servi-
cio o Ilame al t-800-554-6723.
35
El aceite Poulan/Weed Eater 40:1 para mo-
_ADVERTENClA:Realice los si- tores de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
guientes pasos despues de cada uso: mezciado con estabilizador de combustible.
• Deje que el motor se enfrie y fije bien el apa- Si no usa este aceite, entonces puede aSadir
rato antes de guardarlo o de transportarlo. un estabilizador al tanque de conmbustible.
• Guarde la sierra y el combustible en unlocal
bien ventilado donde los vapores de com- INFORMACION UTIL
bustible no puedan entrar en contacto con Si almacenara eu mezcia de
shispas ni llamas abiertas provenientes de gaeolina y ace#e, con el
los ten-notanques, los motores o interrup- |\ tiempo, el aceite ae separar&
tores electricos, calefactores centrales, etc. r] de ta gasolina.
• Guarde el aparato con todos los protectores '/Recomendamos agite el re-
en su lugar y coloque el aparato de modo cipiente cada Semana para
que las piezas filosas no puedan causar her- aeegurarse de que la mez-
idas por accidente. cla de gaeolina Y aceite sea
• Guarde el aparato bien fuera de1alcance de la apropiada.
los niflos, INTERIOR DEL MOTOR
ESTACIONAL ALMACENAJE
• Retire la bujia y vierta una cucharada de tas
Prepare el aparato para guardarlo al final de de te de adceite 40:1 para motores de 2
la temporada o si no se Io va a usar por mrs tiempos (enfriados a aire) por la abertura
de 30 dias o m#ts. para la bujia, Tironee lentamente de la soga
Siva a guardar el aparato durante un periodo de arranque 8 a 10 veces para distribuir el
largo: aceite.
• Umpie la sierra a conciencia antes del alma- • Reemplace la bujia con otra del tipo y de la
cenaje. gama de cator recomendados.
• Almacene en un tugar limpio y seco. • Umpie el filtro de aire.
• Aplique una pequeSa cantidad de aceite a • Examine todo el aparato para verificar que
las superficies externas metAlicas y a la bar- no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos.
ra guia. Oambie dotas las piezas daSadas, quebra-
• Lubrique la cadena y envuelvala en papel das o gastadas.
grueso o en teia. • AI principio de la pr6xima temporada, use
SISTEMA DE COMBUSTIBLE exclusivamente combustible nuevo con la
Yea el mensaje marcado IMPORTANTE, proporci6n correcta de gasolina a adeite.
que se refiere al uso de combustiMes con OTRO
mezcla de alcohol en su aparato, en la sec- • No guarde gasolina de una temporada a la
cion de USO, bajo ABASTEOIMIENTO DEL pr6xima.
MOTOR. • Oambie el recipiente de gasolina si se em-
Los estabilizadores de combustible son una pieza a oxidar.
altemativa aceptable para minimizar la for-
macion de depositos de goma durante el ai-
macenamiento. A[_ada estabilizador a la ga-
sotina en el tanque de combustible o en el
recipiente de almacenado de combustible.
Siga las instrucciones de mezcla que se en-
cuentran en los envases de estabilizador.
Ponga el motor en marcha y dejelo en mar-
cha unos 5 minutos despues de ponerle es-
tabilizador.
36
TABLA DIAGNOSTICA
_, ADVERTENCIA: Siempreapagueetaparatoydesconectelabujiaantesdehacer
cualquiera de ]as reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones
que requieran que la unidad este en operacion,
PROBLEMA CAUSA SOLUClON
# De Serie
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso siguientes:
39
AVERTISSEMENT: cede
tron_onneuse peut _tre danger- manuel d'instructions
euse! L'emploi negligeant ou im- avant d'utiliser la
propre peut causer des blessures D Lisez et comprenez le
trongoneeuse.
graves ou m6mes fatales.
4O
• Ne maniez pasni utilisez pasla • Ne modifiez jamais t'appareil en quoi que
trongonneusequandvous 6tesfatigue, ce soit,
malade,bouleverse
ousivous avezpris • Tenez toujours les anses seches, nettes et
de I'alcool,des drogues ou des • depourvues d'huile ou carburant.
medicaments.
IIfaudra
quevoussoyezen Tenez les bouchons et les fermoirs
bonneconditionphysique
etmentalment soigneusement fermes,
vigilant.
Sivous souffrez
d'unecondition • Emptoyez exclusivement les accessoires
desantequipourrait
s'aggraver
enraison etrecommandes,
les pieces de rechange Poulan PROR;
detravail
ardu,consultez
votremedecin.
• Planifiez
soigneusement
&I'avancevotre MANIEZ LE CARBURANT AVEC
travail
decoupe. Necommencez pas& SOIN
coupersansavoirdebarasse
respacede
travail
etsans avoir
unesurfacestable • Ne fumez pas alors que vous maniez le
41
soudainement. Cet arr6t soudain de la instructions du fabriquant & I'egard
chaine cause un renversement de la force d'aiguisement de la chaine et les
de la chatne utilis6e pour ceuper le pois et instructions d'entretien. Verifiez la tension
projette la trongonneuse dans la direction regulierement, mais jamais avec le moteur
inverse de la rotation de la chaine. La en marche. Assurez-vous que les ecrous
trongonneuse directement vers t'utilisateur. de la barre sont bien ajustes.
• Le Retraction peut se produire quand le • Commencez et oontinuez la ooupure avec
chaine en mouvement entre en contact racceleration a.fond. Si la chaine tourne &
avec un objet etranger qui se trouve dans une vitesse moindre que le maximum, il
le bois, le long du bas de la barre-guide et existe une possibitite ptus grande de recul.
la chaine s'arr6te soudainement. Cet arr6t • Ne coupez qu'un rondin au m6me temps.
soudain de la chatne tire la tronponneuse en • Soyez extr&mement soigneux en rentrant
avant et loin de I'operateur et pourrait dans une coupure deja commencee.
facilement faire detruire I'operateur la • Ne tenez pas commencer les ooupures
commande de la trongonneuse. avec la pointe de la barre (coupure de
I_vitez le pineement=recul: perceuse).
• Prenez garde aux rondins glissants et aux
• Soyez tres vigilant des situations ou des
autres forces qui pourraient fermer la
obstructions qui pourraient faire serrer la
coupure et serrer la chaine ou tomber sur
pantie superieure ou autrement arr6ter la elle.
chaine.
• Employez la barre au recul reduit et la
• Ne coupez pas plus d'un rondin d'une fois.
chaine au recul reduit specifiees.
• Ne tordez pas la trongonneuse lorsque
MAINTENEZ LE CONTROLE
vous I'enlevez d'une coupure ascendante
Iorsque vous sectionnez des rondins. Tenez-vous de-
I_vitez les retraction: bout legerement
• Quand vous commenoez la coupe,
asurez-vous toujours que le moteur est & tron_onneuse.
pieine vitese et que le chassis de la
trongonneuse est contre le bois.
• Employez des cales en plastique ou bois,
jamais en metal, pour tenir la coupure
ouvente. gauche de I_ Le pouce
en bas de
N'inversez jamais I'anse.
_v_ _ Direction de recul
les positions des
mains.
I
t
Le coude rigide
{
Barre symetrique ray_t
43
La combinaisons suivante de barre et chatne combinaisons de barre et de chaTne differentes
correspond aux normes sur le recul CSA quecetles indiquees darts ce manual, car elles
Z62.1, Z62.3 et ANSI B175.1. L'utilisation Iors risqueraient de ne pas correspondre aux
qu'elle est utilisee avec les tronconneuses criteres CKA selon les normes.
indiquees dans ce manual, N'utilisez pas de
Tableau de I'angle caleule de reeul (CKA)
BARRE
MODELE P/N" Longueur CHAIN P/N" CKA sans frein de cha_ne
INSTALLATION DE LA BARRE ET
LA CHAINE (Si elles n'ont pas ere dej&
installees) Couvercle de
rembrayage
_ AVERTISSEMENT: Verifiez
chaque pas du montage si vous avez re cu
Eorous de
rappareil dej& monte. Employez toujours
la barre
des gants quand vous maniez la chaine. La Separateur de
chaine est tranchante et peut vous blesser transport
m6me quand elle n'est pas en mouvement.
1. Desserrez et enlevez les ecrous de la
barre et enlevez la couvercle de
I'embrayage de la tron9onneuse. L'outil de r6glage /_.._
2. Enlevez le separateur d'embaliage en de la cha;ne
plastique et recyclez-le.
44
3. Toureez
lavisderegtage
suriacha_ne 11. Reinstallez les ecrous de la barre et
pour
amener lemecanisme
deregtage ajustez-les avez tes doigts. Apres avoir
aussi
loinquepossible
versI'avant
du tensione ta chaine, il faudra ajuster les
guide-chaine. ecrous de la barre.
Extremite
du barre-
guide Outit de reglage
Ecrous de la
Vis de de la cha_ne
barre
reglage (outil de la
barre)
Reglage de la tension:
LES LAMES DOIVENT La tension de la cha_ne est tres importante.
La chaine s'etend avec I'usage,
FAIRE FACE DANS LA
specialement pendant les premieres fois
DIRECTION DE LA ROTATION
que la tronconneuse est employee. Verifiez
Indicateur de profondeur toujours la tension de la chaTne chaque fois
que vous utilisez I'appareil et chaque fois
Coupoirs 1 que vous le ravitaillez.
Une vis de reglage (situe sur la barre de guide)
est utilisee pour ajuster la tension de la chatne
(voir I'illustration).
1. Desserez les ecrous de la barre jusqu'&
Maillons ce qu'iis ne soient pas plus serres contre
d'entrainement le frein qu'on peut le faire des doigts.
2. Tournez le vis de regiage dans le sens des
6. Placez la chatne dans te pigeon situe aiguiiles d'une montre jusqu'b, ce que la
derriere le retenue de I'embrayage. Mettez chaine touche & peine au bas de la barre.
la chaine entre les dents du pignon.
7. Introduisez les bas des maillons
d'entraTeement entre les dents de la
Vis de
pignon en la embout de la barre-guide.
8. Introduisez les maillons d'entraTnement reglage
darts la rainure de la barre-guide.
9. Tirez la barre-guide vers I'avant jusqu'&
ce que ta chaine soit bien dans la rainure
de la barre-guide. Assurez-vous tous
les maillons d'entrainement sont dans la
rainure de la barre-guide.
10. Tenez la barre contre le cadre de
I'appareil et installez la couvercle de
I'embrayage.
45
3. ,&,I'aide de I'outil pour la barre, faites tourner 6. /_, I'aide du bout en tournevis de l'outil
la chaTne autour de la barre-guide pour pour la barre, deplacez la chatne autour
vous assurer que tousles maillons sont de la barre-guide.
dans la rainure de la barre. 7. Si la chatne ne tourne pas, c'est qu'elle est
4. Soulevez le bout de la barre-guide pour trop serree. Desserrez legerement les
voir si ta chaine pen& RelAchez le bout de ecrous du frein de chaine et tournez la vis
la barre-guide et tournez ensuite le vis de de regtage d'un quart de tour darts te sens
reglage ¼ de tour dans le sens des contraire de I'horloge. Resserrez les
aiguilles d'une montre. R6petez jusqu'& ce ecrous du frein de chaine.
que la cha;ne ne pende plus. 8. Si la chaine est trop I&che, elle pendra
5. AIors que vous levez le bout de la sous la barre-guide. Si c'est le cas,
barre-guide, resserrez solidement les N'UTILISEZ PAS la trongonneuse.
ecrous de la barre avec I'outil pour la barre.
_k, AVERTISSEMENT: si le
trongonneuse est fonctionne avec une
Ecrous de cha_ne I&che, la chaine pourrait sauter de la
la barre barre et resulter en de blessures graves.
Outil de r6glage
de la chaine Protecteur j Poignee avant
(Outil de la barra) de main _ Oorde du demarreur
Interrupteur de mise
(ON/STOP)
en route/d'arr_tLevier de
Ohatne Silencieux eur/
du ralenti
rapide
Frein de Direction de
Verrouillage chaine rotation de
des gaz Maillonsd'entra_nement la chatne
t
Poignee _ Vis de
arriere
\
Barre- guide
G&chette Ecrous de
des gaz Couvercie de Bouclier de la barre
I'embrayage la chaine
46
INTERRUPTEUR DE MISE EN FREIN DE CHA|NE
ROUTE/D'ARRET (ON/STOP) Le FREIN DE CHAiNE concu pour arr_ter la
Le INTERRUPTEUR DE MISE EN chaTne en cas du recul. Le frein de chaine
ROUTE/D'ARRET (ON/STOP) est utiiise est actionne automatiquement en cas du
recuL Le frein de cha_ne est actionne
pour arr6ter le moteur,
GACHETTE DES GAZ manuellement si la protecteur de main est
Le GACHEqq-E DES GAZ contr61e la pousse en avant. Si te frein est dej&
vitesse du moteur. actionne, on peut le desactionner tirant le
protecteur de main vers ranse d'avant
VERROUILLAGE DES GAZ
autant que possible.
Le VERROUILLAGE DES GAZ dolt _tre
TENSION DE LA CHA|NE
presse avant de pouvoir presser la g&chette
des gaz, I1evite les demarrages accidentels. II est normal qu'une cha_ne neuve se
detende durant les 15 premieres minutes
LEVIER DE L'C_TRANGLEUR/DU
d'utilisation, Vous devez verifier souvent la
RALENTI RAPIDE tension de votre chatne. Voir TENSION DE
Pour ie demarrage d'un rnoteur froid ou LA OHA/NE dans la section des MONTAGE.
apres un nouveau rempflssage de
carburant, I'etrangleur et le ralenti rapide _I_AVERTISSEMENT: Le silencieux
sont declenches en tirant & fond le LEVER
est tres chaud pendant et apres utilisation.
DE L'ETRANGLEUR/DU RALENTI
Ne touchez pas le silencieux ou ne
RAPIDE. Uetrangleur fournit du carburant
permettez pas le materiel qui est
supplementaire au moteur Iors d'un
combustible (seche herbe, carburant) pour
demarrage & froid. entrer en contact avec le silencieux,
POIRE D'AMOR(_AGE
Le POIRE D'AMORCAGE fait circuler le
carburant pour I'amener au carburateur et
accelerer le demarrage.
_AVERTISSEMENT: La cha_ne ne
ON
dolt pas &tre en mouvement Iorsque le
moteur est au ralenti. Si c'est le cas,
referez-vous &.la pattie intitulee REGLAGE
DU CARBURATEUR dans ce mode
d'empioi. Ne touchez pas ie pot
d'echappement ; ceci pourrait resulter en
brQlure serieuse.
Pour arr6ter le moteut, mettez I'interrupteur Levier de
ON/STOP en position ,_STOPm I'etrangleur
Pout demarret le moteut, tenez bien la
trongonneuse par terre comme illustre, La 1. Mettez I'interrupteur ON/STOP en
chaine devra pouvoir tourner sans toucher position 4,ON_.
d'autres objets. 2. Tirez le levier de I'etrangleur/du ralenti
rapide au maximum (darts la position
,,FULL CHOKE_>).
Utilisez entre 40 & 45 cm (15 & 18 3. Pressez lentement 6 fois la poire
pouces) de corde par tentative. d'amorcage.
4. Avec la main droite, tirez rapidement la
Tenez bien la tron9onneuse en place Iors
corde de demarreur 5 fois. Puis,
de chaque tentative.
procedez a I'etape suivante.
Poignee de la corde de demarreur
REMARQUE: Si le moteur pourrait sembler
essayer de demarrer avant 5eme tirage, arr6t
Main tirant et procedez immediatement a I'etape
gauche sur suivante.
la poignee 5. Mettez le levier de I'etrangleur/du ralenti
avant rapide dans la position ,,HALPCHOKEm
LEVIER DE L'_:TRANGLEUR/
DU RALENTI RAPIDE
OFF
Pied dans la poignee arriere HALF
FULL
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
En tirant la corde, ne la tirez pas jusqu'au
bout. Ceci peut faire casser la corde. Ne
taissez pas la corde revenir violamment.
Tennez la poignee en laissant la corde
revenir doucement.
Lors d'un temps froid, demarrez votre 6. Avec la main droite, tirez rapidement la
corde de demarreur jusqu'gt ce que le
appareil avec I'etrangleur en position FULL moteur demarre.
CHOKE. Laissez le moteur se rechauffer
7. Laissez le moteur tourner au ralenti
avant de presser la g&chette d'acelerateur.
accelere pendant 5 secondes. Apres,
REMARQUE: N'utilisez pas pour couper le pressez la g&chette d'acelerateur puis
materiel quand le tevier de I'etrangleur/du I&chez-ta pour que le moteur tourne au
ralenti rapide est en position ,_FULL CHOKE,,. ralenti normal.
48
DI_MARRAGE D'UN MOTEUR Contr61e de la fonction de freinage
CHAUD ATTENTION: Vous devez verifier te frein
1. Mettez I'interrupteur ON/STOP en de chaine ptusieurs fois par jour, Le moteur
position _,ON,>. dolt tourner en executant ce procede, C'est
2. Tirez le levier de I'etraegleur/du ralenti le seul exemple quand la tronponneuse
rapide dans la position <_FULL CHOKE,> devrait 6tre ptacee sur la terre avec le
pour fixer le ralenti rapide; puis mettez fonctionnement de moteur.
d'etrangleur darts la position <,HALF Mettez la tronconneuse sur un endroit
CHOKE,,. solide, Serrez la poignee arriere avec votre
3. Pressez lentement 6 fois la poire main droite et la poigeee avant avec votre
d'amorgage. main gauche. Appliquez la vitesse maximum
4. Avec la main droite, tirez rapidement la en appuyant entierement le g&chette des
corde de demarreur jusqu'& ce que le gaz. Enclenchez le frein de chatne en faisant
moteur demarre. tourner votre poigeet gauche contre le
5. Pressez la g&chette d'acelerateur puis protege-main, sans I&cher Ia poignee avant.
I&chez-la pour que le moteur tourne au La chatne devrait s'arr6ter immediatement,
ralenti normal. Verification de la force d'inertie
DIFFICULTES DE DI_MARRAGE (ou
d'un moteur noye) '_AVERTISSEMENT: Quaed vous
II est possible que le moteur soit noye s'il n'a fakes ce qui suit, te moteur dolt 6tre arr6te.
pas demarre apre 10 tentatives. Serrez la poignee arriere avec votre main
Pour vider un moteur noye, mettez te levier de droite et la poignee avant avec votre main
l'etraegleur/du ralenti rapide en completement gauche, Tenez la tron9onneuse & environ 35
(dans la position ,,OFF CHOKE,,) et puis cm (14 pouces) au dessus d'une souche ou
suivez les consigees indiquees pour un moteur d'ue tron9on ou de toute autre surface en bois..
chaud. II faut que I'interrupteur ON/STOP soit Rel&chez votre prise sur la poignee avant et
en position ,,ON_. Si le moteur est extr&ment utilisez le poids de la tron_onneuse laissez le
dessus du barre ta chute en avant et entrer en
noye, il faudra peut-&tre plusieurs
tentatives. contact avec le troe9on. Quaed I'extremite de
la barre frappe le troncon, le frein devrait lancer.
Si le moteur ne demarre toujours pas, voyez
SUGGESTIONS D'UTILISATION
le TABLEAU DE DEPANNAGE ou appelez
au numero 1-800-554-6723. • Verifiez la tension de la chaine avant la
premiere utilisation et apres 1 minute de
FREIN DE CHAiNE travail Voir TENSION DE LA CHAINE
dans MONTAJ E.
AVERTISSEMENT: si lecollierde • Coupez bois seulement, Ne coupez pas
frein de chaTne est use, il peut se casser metal, plastique, ma9onnerie, materiaux
Iorsque le frein de chaine est active. Si le de construction qui ne sont pas bois, etc,
collier de frein est defectueux, le frein de • Arr_tez I'apparei] si la chaine touche unobjet
chaine n'arr_tera pas ta chaTne, La collier de etranger. Paites une inspection de la
freie devrait &tre remplacee par un tronconneuse et reparez les pieces si
distributeur autorise de service si n'importe neoessaire,
quelle partie est usee moins de 0,5 mm • Evitezquelachatnetouchedelasaleteou
(0,020 pouce) d'epaisseur, Sur un frein & du sable. M&me un peu de salete
cha_nes devraient 6tre depannes par un t'emoussera rapidement, ce qui accrottra
distributeur de service autorise. Prenez le risque de recul.
votre unite & I'endroit de I'achat si achete • Coupez des rondins petits, en employant
d'un distributeur de service, ou au marchand les techniques suivantes, afin de vous
principal autorise le plus proche de service. habituer & I'utilisation de I'appareiL avant
• Cet appareil est fourni d'un frein de chatne de tenter un travail important.
concu pour arr6ter la chaine en cas de recul. • Serrez I'accelerateur et laissez que le
• Le frein de cha_ne inertie-lance est moteur atteigne la vitesse maximum
actionne si la protecteur de main est avant de commencer a couper.
pousse en avant, soit manuellement (a la • Commencez chaque coupure avec le
main) ou automatiquement (par le cadre de t'appareil appoye sur le rondin.
mouvement soudain). • Maintenez le moteur & vitesse
• Si le frein est dej& actionne, on peut le maximum en tout moment pendant que
desactionner tirant le protecteur de main vous 6tes en train de couper,
vers I'anse d'avant autant que possible. • Laissez que I'appareit fasse le travail.
• Pour pouvoir couper avec la tron9onneuse, N'exercez qu'une pressioe tres legere.
le frein dolt 6tre desactionne. • Lb.chez I'accelerateur des I'instant o5
Desactionne vous achevez ta coupure, laissant le
moteur tourner au ralenti, Si vous laissez
Actionne tourner le moteur & vitesse maximum
sans couper, I'apparei] pourra subir des
degb.ts excessifs, On lui recommande
que le moteur pour ne pas _tre
fonctionne pendant plus que 30
secondes a Is vitesse maximum.
49
• Afin d'eviter la perte du contr61e au POUR ABATTRE DE GRANDS
moment d'achever la copure, ARBRES
n'exercez pas de pression sur la (Diametre de 15 ore. ou plus large)
trongonneuse & ce moment. La methode de I'entaille est employee pour
• Arr6tez le moteur avant de poser Fappareil abattre des arbres grands. On coupe une
sur la terre.
entaille du c6te de rarbre vers lequel on
TECHNIQUES POUR ABATTRE desire que t'arbre tombe. Apres avoir fait une
LES ARBRES coupure de chute de I'autre c6te. l'arbre aura
la tendance de tomber vers I'entaille.
_AVERTISSEMENT: Verifiez les REMARQUE: Si I'arbre a de grosses
branchements casses ou morts qui peuvent racines de contrefort, enlevez-les avant de
tomber tout en coupant entraTnant des faire I'entaifle, Si & I'aide de ia tron_onneuse
dommages serieux. Ne coupez pas pres de pour retirer des racines de contrefort, emp&che
b&timents ou de ffls d'electricite si vous ne la chatne d'entrer en contact avec la terre pour
savez pas la direction dans laquelie rarbre emp&cher la chaine de devenir emoussee,
va tomber, ni de nuit non p}us, parce qu'il n'y COMMENT FAIRE L'ENTAILLE ET
pas visibflite suffisante, ni avec mauvais
ABATTRE L'ARBRE
temps tel que Ia pluie, la neige, ou les vents
forts parce qu'il est difficile dejuger o3 ]'arbre • Faites rentaille coupant tout d'abord la
va tomber. Si I'arbre touche & tout fil electrique, partie superieure, Coupez jusqu'& 1/3 du
vous devez en aviser immediatement la diametre de I'arbre, Puis completez
compagnie de services publics. i'entaflle coupant ia partie de bas, Voir
• Pianifiez soigneusement & I'avance votre riilustration. Apres avoir complete le
travail de coupe. coupage, enlevez i'entaille de i'arbre.
• Degagez I'aire de travaE II vous faut une Coupure finale (coupure de
aire degagee tout autour de I'arbre oQ vous chute) ici, & 5 cm (2 pouces) plus
pourrez conserver un bon equilibre. haut que le centre de I'entaille
• L'utilisateur de latrongonneusedoit setenir 5 cm _ /
en amont du terrain, puisque I'arbre abattu Premiere coupure ' _ I /
roulera ou glissera vers le bas. ','*-I/
• Etudiez les conditions naturefles qui
peuvent faire tomber un arbre dans une
direction particuliere.
Les conditions natureIles qui peuvent
determiner ta direction dans laquefle un
arbre va tomber comprennent:
• La direction et la vitesse des vents.
• Uinclination de I'arbre. Parfois eile n'est pas
evidente & cause de la pente. Employez un
fil & plomb ou equivalent pour determiner la
direction de I'inclination de I'arbre. • Apres avoir enleve le bois de I'entaille, faites
• Poids et branches d'un seul c6t& la coupure de chute de I'autre c6te de I'arbre.
• Les arbres et les obstacles autour de Faites une coupure a 5 cm (2 pulgadas) plus
I'arbre. haut que le centre de l'entaiile. II restera bois
suf%ant sans couper entre la coupure de
Verifiez s'il y a des elements pourris. Si
I'arbre est pourri ii peut casser net et tomber chute et I'entaille pour former un gond. qui
dessus t'utilisateur. aidera & eviter que I'arbre tombe en une
direction erronee.
Assurez-vous quql y a de l'espace pour que
I'arbre tombe. Etabflssez une distance Le gond maintient I'arbre sur la
souche et aide a contr61er la chute
equivaiente a deux Iongueurs et demi de
I'arbre entre celui-ci et la personne ou I'objet Ouverture de
plus proche. Le bruit du moteur peut la coupure
masquer votre avis cri& de chute
/
Enlevez la poussiere, les pierres, ecorce
libre, clous, agrafes, etfil de cuivre de I'arbre
que I'on va couper.
Planifiez une voie d'acces claire de retraite &
I'arriere eta la diagonale a la ligne de la chute.
Uentaille
d'acces claire de retrait
ferme
_,_, Planifiez une vole
REMARQUE: Avant d'achever la coupure
POUR TRON(_ONNAGE
_l_ AVERTISSEMENT: Si la
troncenneuse reste attrapee darts un rondin,
ne tentez pas tirer pour i'enlever. Vous
pourriez perdre le contr61e de la
tronconneuse et subir des blessures et/ou Premiere coupure du cote de
des dommages & I'appareil. Arr6tez compression du rondin
I'appareil, martelez une cale en plastique ou COMMENT TRON(_ONNAGE SANS
bois darts la coupure jusqu'& ce que vous SUPPORT
pouvez enlever I'appareil facilment. Mettez
• Faites une coupe par le dessus jusqu'&
la trongonneuse en marche encore une fois 1/3 du diametre du rondin.
et entrez darts la coupure avec beaucoup de • Faites rouler le rondin et inversez sa
soin. Ne tentez jamais mettre I'appareil en position, finissant par uee seconde coupe
march quand il est pris darts un rendin.
par le dessus.
• Faites attention speciale aux rondins qui
ont un c6t6 dec compression afin d'eviter
que la barre reste prise dans la ceupure
(illustrations ci-dessus de cette coupe).
51
COMMENT TRON(_ONNAGE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
UTILISANT UN RONDIN OU UN • Travaillez lentement, en maintenant les
CHEVALET deux mains fermement saisies sur la
tronconneuse. Conservez un bon equilibre.
• N'oubliez pas que votre premiere coupe
• Observez dehors pour des branches
est toujours sur le c6te de compression de
petits, Les branches petites fines peuvent
ta rondin, (Voir 1ere et 2ieme coupes dans
s'attraper contre la chaine et battre
l'illustrations ci-dessous),
l'utilisateur ou le tirer et faire perdre
• Votre premiere coupe devrait 6tre de 1/3
du diametre de la rondin, requilibre, Prenez garde aux branches
petites et employez extr6me caution.
• Terminez par votre seconde coupe. • Prenez garde & la reaction de branches
pliees ou sous pression. Evitez &tre battu
Utilisstion d'un rondin pour le support par les branches ou l'appareil quand la
tension dans tes fibres est liberee.
• Debarrassez-vous des branches tombees
frequemment afin d'eviter les chutes.
POUR COUPER LES BRANCHES
• Coupez toujours les branches apres que
I'arbre est tombe. C'est seulement ainsi
que I'on peut couper les branches avec
securite.
1ere coupure
• Laissez les branches les plus grandes
sous I'arbre tombe le supporter pendant
que vous travaillez.
• Commencez & la base de I'arbre et
travaillez vers le haut, coupant les
branches, Enlevez les branches bien
petites d'une seule coupore.
• Toujours que possible, maintenez I'arbre
entre vous et la chaine,
Utilisation d'un stand de support • Enlevez les branches plus grandes avec
2eme coupure la techniques decrites dans la section
precedente COMMENT TRON_ON-
NAGE SANS SUPPORT,
• Employez toujours une coupe par le dessus
en coupant des branches petites et celles
qui pendent librement. Les coupures
(_re coupure ascendantes pourraient fake que les
branches tombent et serrent la chaine,
POUR TAILLER
,_ AVERTISSEMENT: NetaiHezque
1ere coupure
les branches qui sont & la hauteur des
epaules et plus bas, Pour les autres,
contratez un professionnel,
• Faites la premiere coupure 1/3 du
diametre, commenc ant d'en bas,
• Puis faites une deuxieme coupure
completement b. travers la branche.
Achevez avec une troisieme coupure,
COMMENT COUPER DES descendante, pour laisser un col de 3 & 5 cm
BRANCHES ET TAILLER (1 2 pouces) du trono.
_AVERTISSEMENT: Ne grimpez
jamais aux arbres couper branches ou _) V T_C hP qemierpec: u;Pa_.
;1: r
tailler. N'employez pas de plate-formes,
echeltes, rondh_s ou n'importe quel
superficie pas stable. Vous pourriez perdre
I'equilibre ou le contr61e de la tronconneuse.
52
RECOMMANDATIONS GENI_RALES
_ AVERTISSEMENT: Debranchez La garantie de cet appareil ne couvre pas tout
toujours le fil de la bougie quand vous ferez dommage resultant d'un mauvais usage et de
des reparations, sauf les reglages de la negligence. Pour profiter pleinement de la
carburateur. garantie, rutilisateur doit entretenir I'appareil tel
Nous recommandons que tout service et qu'indique daes ce manuel. Pour conserver
reglage pas decrits dans ce manuel soient I'appareit en bon etat de marche, divers
effectues par un distributeur autorise de reglages periodiques devront 6tre faits.
service. • Une fois par an, remplacez la bougie et
l'61ement du _tre b. air et inspectez la
RENSEIGNEMENTS UTILES barre-guide et la cha_ne pour voir si elles
_) IMPORTANT : Faitesef- sont usees. Une bougie et un etement du
fectuer toutes lee repara- flltre b. air neufs assurent un POe melange
tions autree que leG opera- d'air et de carburant, aident votre moteur &
mieux fonctioener et en protongent la duree.
tions d'entretien recom-
mandees clans le manuel VERIFIEZ S'IL Y A DES PI#CES
d'inetructions par un distri_ ENDOMMAGC_ES OU USEES
buteur autorise de service.
Pour le remplacement de pieces
Si un reparateur qui n 'est pas un distribu-
eedommagees/usees, adressez-vous &
teur autoris6 fait des r#paratione sur rap- votre distributeur autorise de service.
pareil, Elec#olux Home Products, Inc., ne
paiera paa lea reparations sous garantie. REMARQUE: I1 est normal de voir un peu
Vous #tes responsable d'entretenir et de d'huile sous la tron oconneuse apres I'arr6t du
faire t'entretien g#neral de votre appareil. moteur. Cela n'indique pas une fuite du
reservoir d'huile.
• Interrupteur de mise en route/d'arr6t
ENTRETIEN (ON/STOP) - Assurez-vous qu'il
fonctionne bien en le pressant et en le
Verifiez: mettant sur arr6t (STOP). Assurez-vous
Niveau du Carburant ... Avant chaque que le moteur s'arr6te, remettezqe en
utilisation route et continuez.
Lubrification de la Barra Avant chaque • Reservoir de carburant - N'utitisez pas la
utilisation trongonneuse si ce reservoir semble 6tre
Tension de la Chai_ne ... Avant chaque endommage ou fuit.
utitisatien • Reservoir d'huile - N'utilisez pas la
Tranchant de la chaTee Avant chaque tron£onneuse si le reservoir d'huile
utitisatien semble 6tre eedommage ou fuit.
Pieces Endommagees .. Avant chaque VC_RIFIEZ S'IL Y A DES PI#CES ET
utilisation
RACCORDS DESSERRES
Bouchons L&ches ...... Avant chaque
utilisation Ecrous de la barre
Chance
Fermoirs L&ches ....... Avant chaque
utilisation Silencieux
Pieces L&ches ........ Avant chaque Protecteur du cylindre
utilisation Filtre b. air
Faire Inspection et Nettoyer: Vis des poignees
Bloc anti-vibrations
Barre ................ Avant chaque
utilisation Bo;tier du demarreur
Protecteur de main avant
Appareil complet ....... Apres chaque
utilisation V¢_RIFIEZ L'AIGUISAGE DE LA
Fittre d'Air ............ Chaque 5 CHAINE
heures*
Une cha_ne bien aiguisee donee des
Frein de chaTee ........ Chaque 5 copeaux de bois. Une cha_ne emoussee fait
heures*
de la sciure et coupe lentement. Voir
Ecran pare-etincelles AIGUISAGE DE LA CHAINE.
et silencieux .......... Chaque 25
heures * INSPECTEZ LA BARRE-GUIDE
Remplacer Is bougie .. Aeeuellement Conditions qui exigent un entretien de la
Remplaeer le filtre de barre-guide :
carburant ............ Aeeuellement
• La tron9onneuse coupe de c6te ou en
• Heures d'utitisation biais.
Chaque heure d'operation est • La tronoconneuse doit 6tre forcee pendant
approximativement 2 reservoirs de
la coupe.
carburant. • Arrivee d'huile insuffisante &la barre et & la
chaine.
53
Verifiez I'etat de la barre-guide a.chaque fois NETTOYAGE DE L'APPAREIL ET
que vous aiguisez la chaine. Une DES €:TIQUETTES
barre-guide usee endommagera la chatne et • Apres chaque utitisation, inspectez
rendra la coupe difficile. I'appareil pour pi@ces desserr@s ou
Apres chaque utilisation, assurez-vous le endommag@es. Nettoyer I'appareil et les
interrupteur ON/STOP est en position @tiquettes & I'aide d'un chiffon humect@
<<STOP,_, puis enlevez la sciure de la d'eau et de savon doux.
barre-guide et de trou du pignon. • Essuyez I'appareil et les etiquettes avec
Pour entretenir la barre-guide : un chiffon propre et sec.
• Mettez Hnterrupteur ON/STOP en position VC:RIFIEZ LE FONCTIQNNEMENT
_STOP,,. DE LA FREIN DE CHAINE
• Desserrez et enlevez I'ecrous de la frein de • Voir FREIN DE CHAiNE dans la section
chaine et la frein de chaine. Enlevez la barre FONOTIONNEMENT.
et la cha_ne de la trongonneuse. NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
• Nettoyez la raieure de la barre et la trous
de huilage apres toutes les 5 heures ATTENTION: Ne nettoyez pas le filtre en
d'utilisaton. essence ni aucun autre soivant combustible,
afin d'eviter la creation du danger d'incendie
Enlevez la sciure de la _ ou de production de vapeurs evaporatives
nuisibles.
rainure de la barre- _ Comment Nettoyer le filtre d'air:
,VI - Un filtre b. air sale nuit & la dur@e et & la
performance du moteur et augmente la
consommation de carburant et les
@
Trous de lubrification '_ o 13 echappemeets nocifs. Nettoyez toujours votre
filtre & air apres t0 remplissages du reservoir
• Un ebarbage des glissieres de la de carburant ou 5 heures d'utilisation, selon la
premiere de ces eventualites. Nettoyezqe plus
barre-guide est normal. Enlevez-le avec
souvent si vous travailtez dans des endroits
une lime plate.
poussiereux. Un filtre & air usage ne peut
• Quand le haut de la glissiere est ine-
gal, utHisez une lime plate pour redonner jamais 6tre bien nettoy_, et il est recommande
un bord bien droit au bout et aux c6tes. de remp_acer le filtre & air apres 50 heures
d'utilisatioe ou chaque aenee, selon la
!_ f7 _ Limez les _ r]r] premiere de ces eventualites.
IU I
I I
bords
etlesc6tes
en carte
lUl Pour nettoyer le filtre a air :
1. Desserrez les 3 vis de la couvercle du
Rainure usee Rainure somme cyIindre.
elle doit 6tre 2. Enlevez le couvercle du cylindre.
3. Enlevez le couvercle du filtre & air et le
Remplacez la barre-guide quand la glissiere filtre & air.
est usee, quand la barre-guide est tordue ou 4. Nettoyez le fHtre & air avec de I'eau
craquelee ou quand un trop grand savonneuse chaude. Rincez-le & I'eau
echauffement ou ebarbage des glissieres se froide et propre. Laissezqe secher
produit. Si vous devez remplacer la completement b. I'air avant de le
barre-guide, n'utilisez que celle qui est r&nstaller.
specifiee pour votre trongonneuse dans la 5. Reinstallez lefiltre a air et le couvercle du
Iiste de pieces ou sur le decalque de la filtre.
trongoneeuse. 6. Reinstaliez le couvercle du cylindre et
VERIFIEZ LE NIVEAU DE les 3 vis. Serrez soiidement.
M_:LANGE DE CARBURANT
• Voir REMPLISSAGE DU RESERVOIR
Couvercle Couvercte du
DE CARBURANT dans la section du filtre & lindre
FONCTIONNEMENT.
air
LUBRIFICATION
Capuchon de
remplissage
d'huile de la
barre
55
• Tournez la vis du ralenti (T) dans le sens Si vous avez besoin d'aide ou n'6tes pas
contraire de I'horIoge pour baisser la sQr(e) de pouvoir bien faire ce travail,
vitesse du moteur. contactez un distributeur autorise de service
ou appelez au 1-800-554-6723.
56
TABLEAU DE DEPANNAGE
charge.
Le moteur 1. Melange de carburant incorrect. 1. Vider le reservoir du carburant et le
fume exces- remplir du bon melange.
sivement.
N ° De Serie
Ce moteur est certifie se conformer aux regles d'emissions pour les usages suivants
59