Professional Documents
Culture Documents
Piaggio Medley Abs
Piaggio Medley Abs
Użytkowanie
Utrzymanie
Podstawowa obsługa
PIAGGIO pragnie podziękować Państwu za wybór naszego produktu.
Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana po to, abyście Państwo
mogli w pełni wykorzystać zalety wybranego pojazdu. Zanim Państwo po
raz pierwszy uruchomią skuter, radzimy dokładnie przeczytać każdy
rozdział. Dzięki temu uzyskają Państwo wiele informacji, rad i
wskazówek potrzebnych w użytkowaniu pojazdu. Dowiedzą się Państwo
o wielu innych cechach, osobliwościach i parametrach pojazdu, które
utwierdzą Państwa w przekonaniu o dokonaniu właściwego wyboru. Jeśli
będą Państwo przestrzegać poniższych wskazówek, jesteśmy pewni, że
szybko zapoznacie się Państwo z waszym pojazdem i że w pełni
zadowoleni długo będziecie z niego korzystać.
Niniejsza publikacja została opracowana, aby dostarczyć przystępnych informacji na temat pojazdu,
opisano także niektóre czynności obsługi i kontroli, które powinny być wykonane w Autoryzowanej
Stacji Obsługi Piaggio. W instrukcji znajdziecie Państwo również opisy wykonania prostych
czynności obsługi i napraw. Czynności nie opisane w tej instrukcji wymagają użycia specjalnych
narzędzi oraz odpowiedniej wiedzy technicznej i należy je wykonywać w Autoryzowanej Stacji
Obsługi Piaggio.
Z serdecznymi pozdrowieniami
PIAGGIO
2
Tekst zaznaczony pogrubionym drukiem oraz poniższymi znakami zawiera ważne informacje
dotyczące obsługi pojazdu i bezpiecznej jazdy oraz ochrony środowiska.
Powyższe symbole są niezwykle istotnie. Zaznaczono w ten sposób istotne informacje, zawarte
w niniejszej instrukcji obsługi, na które należy zwrócić szczególną uwagę.
3
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI O POJEŹDZIE
Elementy obsługi
A – haczyk bagażnika
B – przycisk elektrycznego otwierania siodełka
C – przycisk sygnału dźwiękowego
D – włącznik kierunkowskazów
E – dźwignia hamulca tylnego
F – przełącznik zmiany świateł
G – tablica instrumentów
H – przełącznik wł/wył systemu „Start&Stop”
I – rękojeść gazu
L – dźwignia hamulca przedniego
M – przycisk rozrusznika
N – przycisk MODE
O – stacyjka
4
Tablica instrumentów analogowa
5
Wyświetlacz cyfrowy
Jeśli podczas ustawiania zegara nie naciśniemy przez 3 sekundy żadnego zegar wychodzi z funkcji
regulacji.
Uwaga: ze względów bezpieczeństwa regulacja zegara jest możliwa tylko przy zatrzymanym
pojeździe.
6
OSTRZEŻENIE.
Ze względów bezpieczeństwa ustawienie zegara jest możliwe wyłącznie kiedy pojazd stoi w
miejscu.
Odłączenie przewodów akumulatora, powoduje wyzerowanie zegara, który będzie wyświetlał
12:00, aż do nowego ustawienia.
Przycisk MODE
Naciśnięcie przycisku MODE A, krócej niż jedną 1 sekundę, wyświetla po kolei następujące
funkcje:
- przebieg całkowity ODO
- przebieg dzienny ODO I
- przebieg dzienny ODO II
- stan naładowania akumulatora
- temperaturę otoczenia w „o’
Kiedy wyświetlacz jest w funkcji przebiegu okresowego A lub B (TRIP A, B) długie naciśnięcie
przycisku MODE wyzeruje wyświetlany przebieg.
Można zmienić jednostkę miary (z km na mile oraz z km/h na mph) w następujący sposób:
- ustawić kluczyk w stacyjce pozycji OFF
- nacisnąć przycisk MODE
- trzymając wciśnięty przycisk MODE przekręcić kluczyk w stacyjce w pozycję ON
- po około 2 sekundach zwolnić przycisk MODE
Stacyjka
7
On 1 (włączone) - włączony obwód zapłonu, kierownica odblokowana, kluczyka nie można wyjąć.
Otwieranie siedzenia i schowka na dokumenty możliwe;
Off 2 (wyłączone) - zapłon silnika wyłączony, kierownica odblokowana, kluczyka nie można
wyjąć. Otwieranie siedzenia i schowka na dokumenty możliwe;
CLOSE 3 (wyłączone) - zapłon silnika wyłączony, kierownica odblokowana, kluczyk można wyjąć.
Otwieranie siedzenia i schowka na dokumenty niemożliwe;
Lock 3 (zamknięte) - zapłon silnika wyłączony, kierownica zablokowana, kluczyk można wyjąć.
Otwieranie siedzenia i schowka na dokumenty niemożliwe;
Blokowanie kierownicy
Włożyć kluczyk do stacyjki, obrócić kierownicę w lewo do oporu, przekręcić kluczyk w położenie
"Lock" i wyjąć kluczyk.
Nigdy nie należy przekręcać kluczyka w położenie "Lock" lub „Off” podczas jazdy.
Odblokowanie kierownicy
Nigdy nie przekręcać kluczyka w położenie "Lock" lub „Off” podczas jazdy.
8
Włącznik kierunkowskazów
Przycisk klaksonu
Przełącznik świateł
Ostrzeżenie. Nie należy kłaść ani przewozić żadnych przedmiotów lub odzieży na
przednim reflektorze, zarówno kiedy świeci, jak i chwilę po jego wyłączeniu. Nieprzestrzeganie
tego ostrzeżenia może doprowadzić do przegrzania i w konsekwencji uszkodzenia klosza
reflektora.
9
Przycisk rozrusznika elektrycznego
Wcisnąć dźwignię hamulca, a następnie wcisnąć przycisk rozrusznika aby uruchomić silnik.
Przełącznik Start&Stop
Pojazd posiada system Start&Stop, który wyłącz silnik gdy pojazd nie porusza się i uruchamia silnik
automatycznie w razie potrzeby w celu redukcji spalania i emisji spalin.
Przełącznik (A) "Start & Stop" ustaw w pozycji (1) aby aktywować system; ustawiony w pozycji (0)
aby wyłączyć system.
Jeśli warunki do aktywacji funkcji są spełnione, gdy funkcja "Start&Stop" jest włączona,
silnik wyłącza się automatycznie po 3 do 7 sekund (w zależności od temperatura płynu chłodzącego),
gdy pojazd jest nieruchomy i rękojeść gazu zamknięta; kontrolka "Start & Stop" miga powoli.
System "Start & Stop" jest aktywny gdy kluczyk w stacyjce jest w pozycji "ON", przełącznik
„START&STOP” w pozycji (1) oraz pojazd przekroczył prędkość 10 km / h.
"Start & Stop" funkcja jest również aktywne tylko powyżej określonej
Temperatury silnika i stanu naładowania akumulatora.
10
Wielokrotne, długotrwałe zatrzymywanie się z działającym reflektorem może spowodować
rozładowanie akumulatora. Jeśli to nastąpi, system ostrzega użytkownika poprzez szybsze
miganie kontrolki „START&STOP”.
W takiej sytuacji, wyłącznie silnika za pomocą funkcji "Start&Stop" jest nieaktywne gdy
pojazd zatrzymuje się, do momentu naładowania akumulatora do odpowiedniego stanu.
Gdy pojazd wywróci się silnik gaśnie a funkcja „START&STOP” jest automatycznie
wyłączana.
W takim przypadku aby uruchomić silnik należy przekręcić kluczyk w pozycję „OFF” a
następnie „ON” i nacisnąć przycisk „Start” przytrzymując jedną z dwóch dźwigni hamulca.
Ostrzeżenie.
Nigdy nie pozostawiaj pojazdu bez nadzoru gdy funkcja „Start&Stop” jest aktywna.
W takim przypadku przekręcenie rękojeści gazy spowoduje nagłe uruchomienie silnika nawet
gdy pojazd stoi na centralnej podstawce.
OSTRZEŻENIE.
Gdy funkcja „Statr&Stop” jest włączona po zatrzymaniu pojazdu i wyłączeniu silnika światło
lampy przedniej jest włączone, dłuższy postój może spowodować rozładowanie akumulatora do
stanu uniemożliwiającego ponowne uruchomienie silnika.
W przypadku dłuższego postoju ZAWSZE przełącz kluczyk w stacyjce w pozycję „OFF”.
System ABS
11
Bezpieczeństwo zapewniane przez ABS nie uzasadnia w żaden sposób podejmowania ryzykownych
manewrów. Droga hamowania może być dłuższa, w porównaniu do pojazdu z konwencjonalnym
układem hamulcowym, w następujących warunkach:
• jazdy po drogach o złej nawierzchni, żwirze lub śniegu
• jazdy po drogach wyboistych, nierównych.
Dlatego zaleca się zmniejszenie prędkości podczas jazdy w powyższych warunkach.
Przy bardzo małej prędkości (poniżej 5 km/h) system ABS wyłącza się.
Zalecamy zachowanie ostrożności w czasie hamowania przy niskiej prędkości (np. hamowanie
w garażu na nawierzchni z płytek, po zakończeniu jazdy na mokrej drodze, lub w podobnych
przypadkach)
Ostrzeżenie. Lampka kontrolna układ ABS zapala się, także wtedy, gdy pojazd stoi na
centralnej podstawce i przekręcimy rękojeść gazu (po zmiennym czasie od 5 do 30 sekund, w
zależności od operacji) Centrala ABS wykrywa różnicę prędkości pomiędzy kołami - przednim
(zatrzymany) i tylnym (ruchome).
Gdy to nastąpi, kluczyk w stacyjce musi zostać przekręcony w pozycję „OFF”, aby wyłączyć
światło ostrzegawcze.
Immobilizer Piaggio
Pojazd wyposażony jest w dwa różne kluczyki. Kluczyk A z brązowym uchwytem jest kluczykiem
głównym MASTER wykonanym tylko w jednym egzemplarzu i służy do kodowania innych
kluczyków w celu rozpoznawania ich przez układ oraz do celów serwisowych.
Kluczyk B z niebieskim uchwytem dostarczany w jednym egzemplarzu jest kluczykiem użytkowym i
służy do uruchamiania pojazdu.
Działanie systemu Piaggio immobilizer sygnalizowane jest przez błyskającą diodę. Aby uniknąć
rozładowania akumulatora jest ona automatycznie wyłączana po 48 godzinach ciągłego działania.
W razie uszkodzenia systemu dioda błyskając w określony sposób, dostarcza ASO PIAGGIO
informacji o rodzaju usterki.
Jeżeli kluczyk nie zostanie rozpoznany należy ustawić kluczyk w pozycji OFF, a następnie
ponownie w pozycji ON. Jeżeli w dalszym ciągu kluczyk nie jest rozpoznawany, trzeba użyć
kluczyka brązowego A MASTER. Jeżeli w dalszym ciągu nie da się uruchomić silnika, trzeba
poddać pojazd kontroli w ASO PIAGGIO, w celu ustalenia i usunięcia ewentualnej usterki.
Immobilizer aktywuje się również przy wyłączeniu silnika przyciskiem wyłącznika zapłonu
RUN/OFF, nawet jeśli kluczyk w stacyjce jest ustawiony w pozycji ON.
13
W przypadku kodowania nowych kluczyków, należy zakodować wszystkie posiadane kluczyki,
zarówno nowe jak i wcześniej posiadane (maksymalnie 3 kluczyki).
W celu zakodowania kluczyków zwrócić się do ASO PIAGGIO. Konieczne jest w tym celu
dostarczenie kluczyka brązowego A MASTER oraz kluczyków użytkowych B, które chcemy
zakodować.
Kody kluczyków, które nie zostaną zaprogramowane podczas procedury kodowania, zostaną
skasowane z pamięci. W ten sposób np.: zgubionym kluczykiem, nie będzie można uruchomić
pojazdu.
UWAGA. Każdy kluczyk posiada swój własny kod, inny od pozostałych kluczyków. Kod
ten jest zapamiętany i rozpoznawany przez system.
Silne uderzenie lub uszkodzenie mechaniczne kluczyka może zniszczyć również część
elektroniczną.
Programowanie systemu
Jeśli silnik można uruchomić przy użyciu kluczyka brązowego z nieaktywnym transponderem
lub w czasie programowania został popełniony jakiś błąd, należy powtórzyć procedurę
kodowania kluczyków.
14
Dostęp do wlewu zbiornika paliwa
Aby uzyskać dostęp do wlewu paliwa, podnieść osłonkę zamka korka wlewu paliwa, włożyć
kluczyk, obrócić w lewo i wyjąć korek.
Gniazdo USB
W przednim schowku po lewej stronie, umieszczone jest gniazdo USB. Zdjąć gumowy kapturek (A),
żeby skorzystać z gniazda.
Założyć ponownie kapturek na gniazdo USB, żeby uniknąć uszkodzenia przed wodę lub/i wilgoć.
Gniazdo USB
Napięcie na wyjściu (5,00±0,25) V
Prąd ładowania 1A max
Ustawić kluczyk w stacyjce w pozycji ON lub OFF, nacisnąć przycisk zwalniający elektrycznie
blokadę zamka siodełka.
Jeśli nie ma możliwości elektrycznego otwarcia zamka siodełka, można użyć dźwigienki, znajdującej
się w przednim schowku.
16
Dane identyfikacyjne pojazdu
Numery identyfikacyjne pojazdu składają się z prefiksu, tj. kombinacji liter i cyfr, oraz numeru
kolejnego i naniesione są w sposób trwały odpowiednio na ramie i silniku. Przy zamawianiu części
zamiennych należy podać numery identyfikacyjne.
Przy kupnie pojazdu zalecamy sprawdzenie numerów na ramie i na silniku i porównanie ich z
numerami zapisanymi w dokumentacji pojazdu. Powinny być one identyczne.
Numer silnika jest wybity na korpusie silnika w pobliżu dolnego wspornika lewego, tylnego
amortyzatora.
Ustawić kluczyk w położenie OFF lub ON i wcisnąć razem z obudową stacyjki. W położeniu
LOCK zamek schowka jest zablokowany
17
Wieszak na bagaż
18
UŻYTKOWANIE
Kontrola pojazdu
Tankowanie paliwa
Aby uzyskać dostęp do wlewu paliwa, podnieść osłonkę zamka korka wlewu paliwa, włożyć
kluczyk, obrócić w lewo i wyjąć korek, tankować paliwo do zbiornika. Należy tankować benzynę
bezołowiową o liczbie oktanowej minimum 95.
Uwaga. Nie zbliżać się do otworu wlewowego zbiornika paliwa z otwartym ogniem lub
zapalonym papierosem – można wywołać pożar.
Należy również unikać wdychania trujących oparów benzyny.
Odkręcić korek zbiornika paliwa A, tankować paliwo do zbiornika. Należy tankować benzynę
bezołowiową o liczbie oktanowej minimum 95.
Poziom paliwa jest wskazywany przez wskaźnik poziomu paliwa na desce rozdzielczej.
Lampka kontrolna na tablicy instrumentów sygnalizuje obniżenie się poziomu paliwa poniżej
rezerwy.
20
Dane techniczne
Zbiornik paliwa: pojemność 7 ± 0,5 litra (w tym 1,5 litra rezerwy)
Oponę należy wymienić kiedy bieżnik osiągnie stan zużycia określony przez obowiązujące
przepisy.
Zalecane ciśnienie
- przednie koło: 2,2 bar
- tylne koło: 2,4 bar (2,6 bar kierujący i bagaż)
Opony:
- przednia opona bezdętkowa 100/80 - 16'' 50L
- tylna opona bezdętkowa 110/80 - 14'' 59L
Wstępne napięcie sprężyny amortyzatora tylnego można ustawić, za pomocą specjalnego klucza,
odpowiednio do obciążenia pojazdu w 4 pozycjach:
Pozycja 1 ustawienie minimum tylko kierujący
Pozycja 2 ustawienie średnie tylko kierujący
Pozycja 3 ustawienie średnie kierujący i pasażer
Pozycja 4 ustawienie średnie kierujący i pasażer
Pozycja 5 ustawienie maksimum kierujący, pasażer i bagaż.
21
UWAGA. Jazda pojazdem z amortyzatorem ustawionym nieodpowiednio do wagi
kierującego i pasażera może zmniejszyć komfort i precyzję jazdy.
Docieranie
Przez pierwsze 1000 kilometrów przebiegu nie
należy przekraczać 80% prędkości maksymalnej
pojazdu. Należy unikać otwierania do maksimum
przepustnicy gazu i utrzymywania stałej prędkości.
Po przejechaniu pierwszego 1000 kilometrów
można stopniowo zbliżać się do maksymalnych
prędkości.
Uruchomienie silnika
Pojazd wyposażony jest w automatyczną przekładnię o napędzie bezpośrednim, stąd też rozruch
należy przeprowadzić przy przymkniętej przepustnicy (na wolnych obrotach). Aby ruszyć z miejsca,
należy po uruchomieniu silnika, wolno dodawać gazu.
Pojazd wyposażony jest w elektryczną pompę zasilającą, która włącza się automatycznie podczas
rozruchu silnika.
- ustawić pojazd na nóżkach, upewnić się czy koło tylne uniesione jest ponad podłoże
- ustawić rękojeść gazu w położeniu wolnych obrotów
- ustawić kluczyk w stacyjce w pozycji ON
- zaczekać, aż zgaśnie kontrolka silnika
- wcisnąć jedna z dźwigni hamulca i włączyć rozrusznik elektryczny przyciskiem A.
22
Pojazd wyposażony jest w funkcję sterowania procedurą uruchamiania. Rozrusznik pozostaje
włączony, aż do momentu uruchomienia silnika, nawet jeśli przycisk rozrusznika A zostanie
wcześniej zwolniony.
Należy trzymać wciśniętą jedną dźwignię hamulca, aby nie przerwać procedury uruchomienia
silnika.
Rękojeść gazu musi pozostać w pozycji wolnych obrotów, w przeciwnym razie uruchomienie silnika
nie jest możliwe.
Ostrzeżenie
UWAGA. Nie należy obciążać nadmiernie silnika, zanim nie rozgrzeje się do swojej
normalnej temperatury pracy. Podczas jazdy w górach zwrócić uwagę aby nie przekraczać
maksymalnej prędkości przy zjazdach. Pojazd jest wyposażony w system, który aby nie
dopuścić do uszkodzeń, w razie długotrwałego przekroczenia dopuszczalnych obrotów silnika,
zmniejsza obroty.
OSTRZEŻENIE. Po dłuższej jeździe z dużą prędkością nie wyłączać od razu silnika lecz
pozwolić mu przez chwilę pracować na wolnych obrotach.
UWAGA. Rękojeść gazu musi pozostać w pozycji wolnych obrotów, w przeciwnym razie
uruchomienie silnika nie jest możliwe.
23
Wyłączenie silnika
Przymknąć gaz i ustawić kluczyk w stacyjce D w pozycji "OFF" (kluczyk można wyjąć).
wyciągnąć go.
Nóżka centralna
Nacisnąć stopą na górny koniec nóżki centralnej A i jednocześnie podnieść pojazd do tyłu trzymając
za boczne uchwyty.
Nóżka boczna
Odchylić nogą do oporu nóżkę boczną B i przechylić pojazd na bok, aż oprze się na niej.
24
Przekładnia automatyczna
Bezpieczna jazda
5. Podczas hamowania używać obu hamulców, rozkładając siłę równomiernie na oba koła
25
7. Podczas dłuższej jazdy po drodze zanieczyszczonej, nieutwardzonej należy pamiętać o usuwaniu
błota i pyłu z klocków i tarczy hamulcowej. Zalecamy regularne czyszczenie tarczy hamulcowej
łagodnym środkiem myjącym, aby uniknąć nadmiernego zużycia klocków hamulcowych.
8. Każda przeróbka, która zmienia osiągi pojazdu, użycie nieoryginalnych części może
spowodować uszkodzenie konstrukcji pojazdu, jest niezgodne z prawem i sprawia, że jest on
niezgodny z typem homologowanym i w konsekwencji może stanowić zagrożenie dla
użytkownika pojazdu.
UWAGA. Jazda pod wpływem alkoholu, narkotyków oraz niektórych leków jest bardzo
niebezpieczna, zagraża kierującemu i innym osobom.
OBSŁUGA
26
Kontrola poziomu oleju
Przed każdą jazdą, gdy silnik jest zimny, należy sprawdzić poziom oleju silnikowego, który powinien
zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX naniesionymi na wskaźniku poziomu oleju A. Podczas
kontroli pojazd powinien być ustawiony na nóżkach na równiej, poziomej powierzchni.
Jeśli kontrolę przeprowadzamy po użytkowaniu pojazdu (silnik jest gorący) poziom oleju będzie
niższy, żeby prawidłowo wykonać kontrolę należy zaczekać przynajmniej 10 minut od wyłączenia
silnika.
Zalecane produkty:
Olej silnikowy 0W-30
Olej syntetyczny ACEA A5/B5-04 - VW 503 00, 506 00, 506 01,
Ilość oleju około 1230 cm3
Uzupełnienie oleju
Przed uzupełnieniem należy zawsze sprawdzić poziomom oleju. Olej należy dolać do poziomu nie
przekraczającego znaku MAX na wskaźniku. Co każde 5000 km przewidziano kontrolę i
ewentualne uzupełnienie oleju w ASO PIAGGIO.
Pojazd wyposażono w lampkę kontrolną ciśnienia oleju, która zaświeca się po przekręceniu kluczyka
w pozycję ON. Po uruchomieniu silnika powinna ona zgasnąć.
Jeśli lampka kontrolna zaświeca się podczas hamowania, na wolnych obrotach silnika lub na
zakrętach należy sprawdzić poziom oleju i uzupełnić w sposób opisany powyżej. Jeśli po
uzupełnieniu oleju, lampka kontrolna w dalszym ciągu zaświeca się podczas hamowania, na
wolnych obrotach silnika lub na zakrętach należy sprawdzić pojazd w ASO PIAGGIO.
27
Wymiana oleju silnikowego
Olej i filtr oleju należy wymieniać w ASO PIAGGIO z częstotliwością wskazaną w tabeli obsługi
okresowej pojazdu.
Uwaga. Zbyt niski poziom oleju, użycie niewłaściwego lub zanieczyszczonego oleju
silnikowego może przyspieszyć zużycie ruchomych części i spowodować poważne, niemożliwe
do naprawienia uszkodzenia.
Zbyt wysoki poziom oleju może spowodować nieprawidłowe działanie i/lub zmniejszenie
osiągów pojazdu.
Ostrzeżenie. Zbyt niski poziom oleju, użycie niewłaściwego lub zanieczyszczonego oleju
w piaście koła może przyspieszyć zużycie ruchomych części i spowodować ich poważne
uszkodzenie.
28
Dane techniczne
Ilość oleju: 325 cm3
Uzupełnienie oleju
W razie konieczności uzupełnienia oleju, nie korzystać z pojazdu, zwrócić się do ASO Piaggio.
Zalecany olej
Olej przekładniowy: SAE 80W/90, API GL4
Opony
Należy regularnie sprawdzać (przy zimnych oponach)
ciśnienie powietrza w każdej z opon.
Uwaga. Ciśnienie powietrza musi być sprawdzane gdy opony mają temperaturę
otoczenia. Nieprawidłowe ciśnienie powoduje nadmierne i niewłaściwe zużycie ogumienia i
stanowi zagrożenie podczas jazdy.
Opony należy wymienić gdy bieżnik osiągnie poziom zużycia przewidziany przez obowiązujące
przepisy.
Zalecane ciśnienie
- przednie koło: 2,2 bar
- tylne koło: 2,4 bar
- tylne koło: 2,6 bar kierujący i bagaż
Opony
- przednia opona bezdętkowa 100/80 - 16” 50L
- tylna opona bezdętkowa 110/80 - 14” 59L
29
Wymiana świecy zapłonowej
Demontaż
Wykręcać świecę zapłonową, gdy silnik jest zimny.
Montaż wykonać w odwrotnej kolejności. Użyć klucza do świec zarówno do montażu świecy w
otworze jak i dokręcenia. Zwrócić uwagę na wprowadzenie i dokręcenie świecy pod właściwym
kątem.
30
UWAGA. Użycie świecy zapłonowej o innej niż zalecana wartości cieplnej lub z
niewłaściwym gwintem oraz nie ekranowanej fajki świecy może uszkodzić układ elektryczny
pojazdu.
Demontaż oraz czyszczenie filtra powietrza, należy zlecać w ASO Piaggio, z częstotliwością
wskazaną w tabeli obsługi okresowej.
Podczas normalnej pracy silnika temperatura cieczy chłodzącej, pokazywana przez wskaźnik
temperatury powinna zawierać się środkowej części zakresu. Jeżeli wskazówka wskaźnika
temperatury wchodzi na czerwone pole należy wyłączyć silnik i poczekać aż ostygnie. Po ostudzeniu
silnika sprawdzić poziom płynu chłodzącego. Jeśli jest normalny należy sprawdzić pojazd w ASO
PIAGGIO.
31
Poziom płynu należy sprawdzać przy zimnym silniku z częstotliwością wskazaną w tabeli obsługi.
W tym celu należy:
- Ustawić pojazd na równym podłożu na nóżkach, odkręcić śrubę A pokrywki zbiornika i zdjąć
pokrywkę.
- Otworzyć siedzenie
- Zdjąć osłonę.
- Zdjąć korek zbiorniczka wyrównawczego płynu chłodzącego.
- Sprawdzić poziom płynu chłodzącego w zbiorniku. Właściwy poziom płynu powinien zawierać
się pomiędzy poziomymi znakami MIN i MAX.
- Jeśli poziom płynu jest niższy należy dolać płynu do zbiornika.
Jeśli poziom płynu jest niższy od właściwego, należy dolać płynu do zbiornika. Uzupełniać płyn przy
zimnym silniku Jeśli należy często dolewać płynu lub stwierdzi się że zbiornik został całkowicie
opróżniony, można przypuszczać, że układ chłodzenia jest nieszczelny. Konieczne jest w takim
wypadku przeprowadzenie dokładnej kontroli układu chłodzenia w ASO PIAGGIO.
Płyn należy wymieniać z częstotliwością wskazaną w tabeli obsługi W celu wymiany płynu zwrócić
się do ASO PIAGGIO.
Nie odkręcać korka zbiornika płynu chłodzącego zanim silnik całkowicie nie ostygnie.
Groźba poparzenia.
Aby uniknąć niebezpiecznego wycieku gorącego płynu podczas jazdy poziom płynu nie
powinien nigdy przekraczać poziomu oznaczenia.
W celu zapewnienia właściwego działania silnika niezbędne jest stałe utrzymanie chłodnicy w
czystości.
32
Zalecany płyn chłodzący:
niezamarzający na bazie glikolu monoetylenowego, z dodatkiem inhibitorów korozji, kolor
czerwony, gotowy do użycia.
Czerwony płyn chłodzący, gotowy do użycia
ASTM D 3306 – ASTM D 4656 ASTM D 4985 - CUNA NC 956-16
W osłonie kierownicy znajdują się otwory, przez które widoczne jest okienko kontrolne A
wskazujące poziom płynu hamulcowego w zbiorniku pompy hamulca przedniego i tylnego hamulca.
Jeżeli okienko A jest całkowicie wypełnione płynem, poziom płynu hamulcowego jest powyżej
minimum, jeżeli jest częściowo wypełnione płyn jest na poziomie minimum, jeżeli jest całkowicie
puste poziom płynu hamulcowego jest poniżej minimum.
Spadek poziomu płynu może być spowodowany przez naturalne zużycie klocków hamulcowych.
Gdy jednak poziom płynu spada poniżej minimum (mimo jego uzupełniania, zalecamy udać się do
punktu serwisowego ASO PIAGGIO i przeprowadzić tam dokładną kontrolę układu hamulcowego.
Nie należy nigdy rozlewać płynu hamulcowego - jest to środek silnie korodujący oraz
uszkadza powierzchnie lakierowane.
Płyn hamulcowy jest higroskopijny, to znaczy przyjmuje wilgoć z otaczającego powietrza.
Wpływa to niekorzystnie na późniejsze działanie hamulców.
ZALECANE PRODUKTY:
AGIP BRAKE 4
Płyn hamulcowy
Płyn syntetyczny SAE J 1703 -FMVSS 116 - DOT 3/4 - ISO 4925 - CUNA NC 956 DOT 4
33
Akumulator
34
Akumulator jest urządzeniem elektrycznym, wymaga regularnej i starannej obsługi.
Dane techniczne
Akumulator: 12V / 6Ah bezobsługowy.
Należy postępować zgodnie z jednym z podanych sposobów, żeby uniknąć ewentualnych trudności
z uruchomieniem pojazdu i/lub nieodwracalnego uszkodzenia akumulatora:
- przynajmniej raz w miesiącu uruchomić silnik, żeby popracował około 10-15 minut na obrotach
nieco wyższych od wolnych, pozwoli to zachować efektywność akumulatora oraz wszystkich
elementów silnika
- wykonać czynności przygotowujące do dłuższego postoju pojazdu (opisane w dalszej części
instrukcji Dłuższy postój pojazdu) wymontowując akumulator. Akumulator powinien być czysty,
całkowicie naładowany i przechowywany w suchym i przewiewnym miejscu. Co najmniej raz
na dwa miesiące naładować akumulator.
36
Bezpieczniki
Aby uzyskać dostęp do bezpiecznika trzeba zdjąć pokrywkę akumulatora w sposób opisany w części
Akumulator.
37
Położenie Bezpiecznik Zastosowanie
38
Wymiana spalonej żarówki reflektora
Wyjmowanie reflektora:
- odkręcić dwie śruby A i zdjąć wciskaną pokrywkę
- odkręcić dwie śruby B owiewki i zdjąć górną owiewkę, uwalniając boczne klipsy mocujące
- odkręcić śruby C dolnego mocowania reflektora
- odkręcić dwie śruby D z obu stron pojazdu
WAŻNE. Pojawienie się skroplin pary wodnej na wewnętrznej powierzchni klosza reflektora
nie świadczy o nieprawidłowości. Zjawisko to jest związane z ilością wilgoci w powietrzu i/lub
niską temperaturą. Powinno ono zniknąć kilka minut po włączeniu świateł.
Natomiast obecność kropel wody na wewnętrznej powierzchni klosza reflektora może
świadczyć o nieszczelności. Należy skontaktować się z ASO PIAGGIO w celu usunięcia
ewentualnej usterki.
39
Uwaga. Nie kłaść, ani nie przewozić żadnych przedmiotów, odzieży itp. na
przednim reflektorze, zarówno kiedy świeci jak chwilę po jego wyłączeniu, gdyż może to
powodować przegrzewanie i w konsekwencji uszkodzenie klosza reflektora.
Charakterystyka żarówek:
1. żarówka światła mijania / drogowego (H4) 12V 55/60W
2. żarówka światła pozycyjnego LED - 2 szt.
Ustawienie reflektora
Kierunkowskazy przednie
Uwaga. Światła pozycyjne są typu LED. W razie ich nieprawidłowego działania, w celu
wymiany zalecamy udanie się do ASO Piaggio ponieważ ich demontaż jest skomplikowany.
Charakterystyka żarówek:
Kierunkowskazy przednie
Typ: sferyczna, kolor pomarańczowy
Moc: 12V-10W
Ilość: 2
Tylne światła
Pojazd jest wyposażony w tylne światła LED do jazdy dziennej, które są zawsze włączone
gdy silnik jest uruchomiony.
41
Charakterystyka żarówek:
Światło stop
Typ: sferyczna
Moc: 12V-21/10W
Ilość: 2
Światło pozycyjne tylne
Typ: LED
Ilość: 2
Kierunkowskazy tylne
42
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej
Przed ustawianiem ramienia lusterka wstecznego należy lekko poluzować nakrętkę kontrującą B
znajdującą się pod gumową osłonką. Ustawić lusterko we właściwej pozycji i dokręcić nakrętkę
kontrującą.
Przegub kulisty umożliwia ręczne ustawienie zwierciadła lusterka we właściwej pozycji.
Zużycie klocków hamulcowych i tarczy jest automatycznie kompensowane, nie ma więc wpływu na
działanie hamulców. Z tego względu hamulce nie wymagają również ustawiania. W przypadku
stwierdzenia nadmiernej podatności dźwigni hamulca przedniego należy udać się do stacji
serwisowej PIAGGIO. Przyczyną może być zapowietrzenie lub nieszczelność układu hamulcowego.
43
Należy sprawdzać grubość okładzin na klockach hamulcowych zgodnie z tabelą
przeglądów okresowych. Gdy grubość okładziny osiągnie wartość 1,5 mm na którymkolwiek
klocku, należy wymienić oba klocki hamulcowe. Wymianę zalecamy przeprowadzić w ASO
PIAGGIO.
Po wymianie klocków należy, podczas postoju, kilkakrotnie nacisnąć dźwignię hamulca aby
cylinderki hamulcowe oraz dźwignia zajęły właściwe położenie.
Ustawienie hamulców jest właściwe gdy koło może obracać się swobodnie, lecz po
naciśnięciu dźwigni hamulca o około 1/3 skoku jest hamowane.
Uszkodzenie opony
Pojazd wyposażono w opony bezdętkowe, z których w przeciwieństwie do
opon dętkowych, powietrze, w przypadku przebicia, schodzi o wiele wolniej
zwiększając w ten sposób bezpieczeństwo użytkownika pojazdu.
Doraźną naprawę można wykonać za pomocą zestawów naprawczych typu
„uszczelnia i pompuje” (postępując zgodnie z załączoną do zestawu
instrukcją), Jednak zalecamy wykonanie ostatecznej naprawy w warsztacie
naprawczym wyposażonym w odpowiednie urządzenia np. w ASO
PIAGGIO.
44
Zalecane produkty
Olej silnikowy 0W-30
Mycie pojazdu
Główne powierzchnie lakierowane najpierw opłukać wodą pod niskim ciśnieniem, żeby zmiękczyć
zabrudzenia. Następnie usuwać błoto i brud przy użyciu miękkiej gąbki do mycia karoserii
nasączonej wodą i normalnym środkiem do mycia samochodów (roztwór 2-4% z wodą). Spłukać
dużą ilością czystej wody i osuszyć irchą. Zewnętrzne części silnika myć olejem napędowym, przy
użyciu pędzelka i szmatki. Olej napędowy może uszkodzić lakier. Środki nabłyszczające z woskiem
silikonowym stosować wyłącznie po uprzednim dokładnym umyciu pojazdu.
OSTRZEŻENIE
• Na karoserii pojazdu nie powinny pozostawać ślady zanieczyszczeń przemysłowych,
smoły, martwe owady, ptasie odchody itp.
• Unikać parkowania pojazdu pod drzewami, gdyż w niektórych okresach, z drzew mogą
spadać różne substancje, żywice, liście itp. zawierające substancje chemiczne,
uszkadzające lakier.
UWAGA. Nie myć i nie polerować pojazdu przy silnym nasłonecznieniu, szczególnie
latem, kiedy nadwozie jest nagrzane. Nie spłukany środek do mycia, wysychając zanim zostanie
spłukany może spowodować uszkodzenie lakieru. Nie stosować nigdy oleju napędowego,
benzyny i rozpuszczalników do mycia lakierowanych i plastikowych części, gdyż mogą one
zmatowieć oraz stracić swoje właściwości mechaniczne.
Użycie wosków silikonowych może spowodować uszkodzenie powierzchni lakierowanych,
szczególnie satynowanych.
45
OSTRZEŻENIE. Podczas mycia pojazdu należy zwrócić uwagę, aby nie kierować
strumienia wody w stronę wlotu powietrza filtra powietrza, znajdującego się pod siodełkiem w
pobliżu zamka siodełka.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może zaszkodzić prawidłowemu działaniu silnika.
Usuwanie usterek
Nieregularność zapłonu
brak iskry na świecy sprawdzić odstęp między elektrodami - powinien
Ze względu na wysokie napięcie kontrola wynosić 0,6- 0,7 mm; sprawdzić czy elektrody
powinna być wykonana przez osobę świecy i izolator nie są zanieczyszczone,
przeszkoloną. jeśli świeca jest w dobrym stanie zgłosić się do
ASO Piaggio
Brak sprężania
poluzowana świeca, niewłaściwe luzy zgłosić się do ASO Piaggio
zaworowe, zużyte pierścienie
uszczelniające tłok
46
Duże zużycie paliwa i brak mocy
zatkany lub brudny filtr powietrza zgłosić się do ASO Piaggio
47
DANE TECHNICZNE
Wymiary
48
Dane pojazdu
Pojemności zbiorników
Olej silnikowy ~1230 cm3
Olej przekładniowy 325 cm3
Pojemność zbiornika paliwa 7 l (w tym 1,5 litra rezerwy)
Płyn chłodzący 0,7 l
49
CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA
Przeglądy należy wykonywać w podanych w tabeli odstępach czasowych, nawet jeśli pojazd nie ma
jeszcze wskazanego przebiegu kilometrów.
Punktualne wykonywanie przeglądów okresowych pojazdu wg programu podanego w tabeli , jest
niezbędne dla zachowania gwarancji. Pozostałe informacje dotyczące gwarancji są podane w karcie
gwarancyjnej.
50
TABELA PRZEGLADÓW OKRESOWYCH
km x 1000 1 5 10 15 20 25 30
Dokręcenie ważniejszych śrub I I I I
Świeca zapłonowa R
Filtr CVT C C C
Nóżka centralna L L L
Pasek napędowy I R I
Rękojeść gazu A A A A
Wariator I R I
Filtr powietrza I I I
Filtr oleju silnikowego R R R R
Luzy zaworowe A A
Urządzenia elektryczne i akumulator I I I I I I I
Sprzęgło I/C
Dźwignie hamulca L L L L
Płyn hamulcowy** I I I I I I I
Olej silnikowy* R I R I R I R
Olej w piaście tylnego koła R I I R
Ustawienie reflektora A A A
Klocki hamulcowe I I I I I I I
Ciśnienie i stan opon I I I I I I I
Jazda próbna I I I I I I I
Zawieszenie I I I
Układ kierowniczy A A A A
51
Typ pojazdu (miesiące) 4T, chłodzony 4T, chłodzony 4T, chłodzony 4T, chłodzony 4T, 4T, 2T, 2T,
powietrzem, powietrzem, płynem, płynem, Gaźnik Gaźnik Gaźnik Gaźnik
EFI (12) EFI (24) EFI (12) EFI (24) (12) (24) (12) (24)
Podstawka L L L L L L L L
Gaźnik C C C C
Pasek dozownika oleju I I
Diagnostyka komputerowa I I I I
Regulacja linek gazu I I I I I I I I
Olej silnikowy R R R R R R
Układ chłodzenia I I I I I I
Dźwignie hamulcowe L L L L L L L L
Płyn chłodzący I R
Płyn hamulcowy I R I R I R I R
Olej silnikowy R R R R R R R R
Olej w piaście tylnego koła I I I I I I I I
Klocki hamulcowe I I I I I I I I
Opony - ciśnienie, stan I I I I I I I I
Zawieszenie I I I I I I I I
Linki L L L L L L L L
52
Opisy i ilustracje zawarte w tej publikacji mają charakter poglądowy i niezobowiązujący. Piaggio zastrzega
sobie w każdym momencie, możliwość wprowadzania zmian i modyfikacji, w celu udoskonalenia pojazdu,
spowodowanych względami handlowymi lub technicznymi, zachowując istotne cechy pojazdu tu opisanego,
bez jednoczesnej aktualizacji niniejszej publikacji.
Nie wszystkie typy pojazdów opisanych w tej instrukcji są dostępne we wszystkich krajach.
53