Professional Documents
Culture Documents
Group 2 Filipino
Group 2 Filipino
Pagbubuod ay paraan ng ppagpapaikli o pinaikling bersiyon ng teksto. Ang buod ay ang diwa, sumaryo, o
pinaka-ideya ng teksto.
Katangian ng pagbubuod
Hakbang sa pagbubuod
1. Hawig- tinatawag itong paraphrase sa Ingles. Galling ito sa salitang Griyego na paraparhrasis, na
ibig sabihi’y “dagdag o ibang paraan ng pagpapahayag”
2. Lagom o Sinopsis- isa itong pagpapaikli ng mga pangunahing punto, kadalasan ng piksyon.
Karaniwang di lalampas ito sa dalawang pahina.
3. Presi- nanggaling ang salitang presi (précis) sa lumang Pranses na ibig sabihi’y pinaikli. Ito ang
buod ng buod. Ito ang pinaikling buod ng mahalagang punto, pahayag, ideya o impormasyon
Katangian ng Presi
4. Sintesis- mula sa salitang Griyego na sytithenal (syn= kasama; magkasama; tithenal= ilagay;
sama- samang ilagay) ang salitang sintesis
a. Introduksyon
Pangalan ng may akda
Pamagat
Impormasyon tungkol sa may akda, teksto, paksa
b. Katawan
1. Organisahin ang mga ideya upang masuri kung may nagkakapareho
2. Suriin ang koneksiyon ng bawat isa sa paksa at pangunahing ideya
3. Simulan sa pangungusap o kataga ang bawat talata
4. Ibigay ang mga impormasyon mula sa iba-ibang batis o paksa o opinyon sa isang paksa
5. Gumamit ng angkop na mga transisyon at paksang pangungusap
6. Gawin impormatibo ang sintesis
7. Huwag maging masalita sa sintesis
8. Maging matapat sa teksto, kinapanayam o pinagkuhanan ng impormasyon
c. Kongklusyon
1. Introduksiyon ng koleksiyon ng mga artikulo sa libro o journal
2. Report ng pinag-usapan sa talk show, pulong, komperensiya o panel discussion
3. Rebyu ng mga literaturang pinagkunan ng impormasyon o ideya
4. Report ng isang dokumentaryo ukol sa isang paksa
5. Maikling rebyu ng mga sinulat ng isang may akda kaugnay ng isang particular na paksa
Abstrak- isang maikling buod ng pananaliksik, artikulo, tesis, disertasyon, rebyu, proceedings, at papel-
pananaliksik na naisumite sa komperensiya at iba pang Gawain na may kaugnay sa disiplina upang
mabilis na matukoy ang layunin ng teksto.
Kabanata 3
Sa pagpapakahulugan naman ng Bibliya, ang salitang Hebreo sa Lumang Tipan na isinalin sa wikang
tagalong na “tsismis” ay nangangahulugan na “isang tao na nagbubunyag ng mga lihim, isang tao na
nagpaparoo’t parito upang maghatid ng malisyosong impormasyon o isang taong gumagawa ng
iskandalo”