Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 286
MANUAL DEL PROPIETARIO VECTRA Este manual se debe considerar parte permanente del vehiculo y se debe dejar en éste cuando se venda con el in de que el siguiente propietario cuente con informacién importante sobre operaci6n, seguridad y mantenimiento. Toda la informacién, ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual se hallaban en vigor en el momento en que fue aprobado para su impresién. En algunos casos los dibujos no corresponden exactamente a las opciones reales de su vehiculo. General Motors de México S. de PLL. de C.V. se reserva el derecho de modificar los modelos, las especificaciones, equipos y accesorios que ofrece para sus productos sin previo aviso. ‘Su Vectra Ha sido desarrollado de acuerdo con los resultados mas recientes de la investigacién ‘automotriz y ofrece sofisticacién técnica y comadidad excepcional ‘Su Vectra representa una inteligente sintesis de tecnologia avanzada, notable seguridad, proteccién ambiental y economia. ‘Ahora le coresponde a usted conducir su Vectra con seguridad y hacer que tenga tun desemperio periecto. Este Manual de Propietario le proporciona toda la informacion necesavia para lograr esta finaidad. El Manual de Propietario debe guardarse siempre en la guantera del vehiculo. Haga uso del Manual de Propietari 1m La seccién “Brevemente" le dard una perspective inical, 1m Elindice le ayudaré a localizar la informacion que © Le familiarizara con su sofisticada tecnologia. = Aumentara su placer en conducir su Vectra. fm Le ayudard a conducir su vehiculo en forma segura y eccry El Manual de Propietario esté diseriado para learse y entenderse Las PRECAUCIONES y AVISOS indican el posible lesgo de y lesiones. *Los asteriscos y nimeros sobrescritos significan: equipo que no sta incluido en todos los vehiculos (modelos variantes, opciones del motor, inodeios especificos de tn pais, equipo opcional, partes y accesorios GMM genuinos). Por favor, recuerde que los vehiculos de General Motors de México tienen una gran variedad de opciones, componentes y caracteristicas en sus modelos, por lo tanto, el ‘equipo, accesorios y opciones descritos en este manual pueden no ser aplicables a su vehiculo en particular. Si tiene alguna inquietud, consulte a su concesionario GMM. iLe deseamos que tenga muchas horas de conduccién placenteral ‘Su equipo General Motors dene Los gases de escape son venenosos Los gases del escape contienen mond- ‘xido de carbono, que es extremadamente ‘6xico pero es inodoro e incoloro. Por o tanto, nunca inhale gases del escape ni mantenga el motor encendido fen espacios cerrado. Usted debe evitar también conducir con la puerta trasera abierta, ya que los gases del ‘escape pueden entrar al compartimento de pasajeros. > Gases del escape - pagina 191. ‘Antes de conducir verifique: 1m Para presién y condiciones de llantas ‘yea paginas 200, 208, 276, 1m Nivel de aceite del motor y nivel de liquidos en el compartimento del motor (vea paginas 249 2 256), 1m Que todas las ventanas, espejos, luces cexteriores y matricula se encuentran libres de lodo, nieve y hielo y que funcionen. 18 No ponga objetos delante de la ventana ‘rasera, en el tablero de instrumentos 0 donde se inflan las bolsas de aire. 1 Que los asientos, cinturones de seguridad y espejos se encuentren ajustados correctamente. 1 Verifique los frenos. Liberar el freno de mano: ‘Suba ligeramente la palanca, Presione el botén del seguro, Baje completamente la palanca > Frenos ~ pagina 204. Y ahora, jque tenga buen viaje! Conduzca con cuidado, en forma econémica y tomando en cuenta el medio ambiente Alconducir, no haga nada que pueda distraerio. Tome nota de los reportes de trafico que se transmiten por radio. » Consejos para conducir - pagina 180, ahorro de combustible - pagina 182, proteccién ambiental ~ pagina 184, Consejos para estacionarse: ‘= Aplique siempre el freno de mano firmemente. En pendientes aplique el {reno de mano tan firmemente como ‘sea posible. = Sila transmision es manual, engrane la primera o la reversa; sila transmision ‘8s automatica % 0 CVTronie %, ponga la palanca selectora en P. 1 Ciere las ventanas y el quemacocos i ww Extraiga la llave del encendido: sin ‘se eoucharé una sefal de advertencia ‘cuando se abra la puerta del conductor * Estacionar el vehiculo: Aplique firmemente el freno de ‘mano, apague el motor, quite la llave, Ponga el seguro del volante, Cierre las puertas Mas informacion ~ paginas 47, 181, control remoto de radio - pagina 48, sistema central de saguros ~ pagina 50, sistema de alarma antirobo pagina $5, En vehiculos con transmisién auto- matica # o CVTronic la lave s6io puede quitarse con la palanca en posicion P, 1 Gire el volante hasta que se trabe el ‘seguro (proteccién antirrabo).. 1 Apague las luces exteriores, de otro modo sonara el dispositivo de alerta de los faros cuando se abra la puerta del conductor. 1 Los ventiladores de retrigeracién pueden encenderse después de apagarse el motor. 23 seas Servicio, Mantenimiento Recomendamos que confie todos estos trabajos a su concesionario GMM, que le brindard un servicio confiable, relizando todas estas tareas de acuerdo con las instrucciones de fabrica, Servicio GMM ~ pagina 246, > Display de intervalos de servicio - vea pagina 248 4 Refacciones y accesorios origina~ les GMM, recomendamos usar “Refacciones y Le recor iginales GMM" y partes de actwersion autorizadas expresamente yeu tipo de vehiculo. Estas partes han lly somatidas @ pruebas especiales para Stablecer su confiablidad, seguridad y Gue son espeoffeamente adecuadas para Be eniculos GMM. A pesar de la conti (Ria supervision del mercado, no jomos asegurar 0 garantizar estas Peractorsticas para otros productos, aun ceGndo hayan sido aprobados por las au- foridades correspondientes u otros. Naturalmente, las “Refacciones y Acceso- fios originales GMM" y las partes de con- ‘Version autorzadas por GMM pueden ‘btenerse con su concesionario GMM. All Fecibra consejos detallados sobre fos cambios técnicos permisibles y el montaje correcto. Para su seguridad Realice las verificaciones recor Gas en las secciones indlviduales de ‘este Manual del Propietario. ‘Asegiirese que Su vehiculo reciba ser- Vicio en los intervalos especificados en la Libreta de Servicio. Recomenda- ‘mos que lleve su vehiculo con su con- cesionario GMM para estos trabajos. jMande reparar las fallas inmediata- mente! Consulte a su taller. Le reco- mendamos acudir con su concesionario GMM. De ser necesa- rio, interrumpa su viaje. > Mantenimiento - vea pagina 248, Esta fue una breve perspectiva. {Por favor continde leyendo! > Su vehiculo tiene mas instrumentos. y controles, , posiblements equipo opcional. > ‘También encontraré informacién importante en ‘operacién, seguridad y mantenimiento, asi como un indice completo. 6 25 Instrumentos Indicadores de control atacores de convo agui deserts oe extrem fous fos venice pueden cr eca para toda 65 Ver acer nsrumentos ree cindeadores do contol 2 stan gure otras deriva del cuadrante el tacmetro. 2 ‘Sefiales de direccion Erinieador de control se lumina intermi- Fiitomente cuando las seviales de direc tear ge encienden.Intermitencia répida: figiea una falla de un foco de la serial de Tiecaibn o dal fusible respectivo. Cambiar facos ~ ver pagina 238, cambiar fusibles — ver pagina 230. Presién del acel Elindicador de control se iluiina cuando &e conecta ol encendido. Se apaga poco Gespues de que se arranca el motor. Pue- de encenderse de manera intermitente Guando el motor esta caliente; debe Spagarse al incrementarse la velocidad, ‘Sise enciende cuando el motor esta angando: Puede estar interrumpida la lubricacién del motor. Esto puede causar dafios al frotor y/o a los acoplamientos de las rue- das motrices! 1. Presione el pedal de embrague. 2. Cambie la transmision a neutral, si fa transmision es automatica #0 CV Tronic # mueva la palanca selectora aN 4, Dirifa el vehiculo cuanto antes fuera del ‘rafico, sin obstruir otros vehicules. 4, Desconectar el encendido (Posicién I) Cuando esta desconectado el encen- dido se necesita mucha mas fuerza para frenar y mover el volante. No retire la llave hasta que el vehiculo esté completamente detenido, de otro modo el seguro de la direccién podria trabarse accidentalmente. Consulte a su taller. Le recomendamos ‘acudir con su concesionario GMM. Sistema de frenos, sistema de embrague Elindicador de control se ilumina cuando ‘se conecta el encendido, si esta puesto el {reno de mano y/o si es demasiado bajo elnivel de aceite del sistema de embra- gue. Para mas informacién ver paginas 208, 254. Sise enciende cuando el freno de mano no esta puesto: pare el vehicu- interrumpa de inmediato su viaje. Consuite a su taller. Le recomenda- mas acudir con su concesionario (GMM, Alternador El indicador de control se ilumina cuando ‘se conecta el encendido, Se apaga poco después de que se arranca el motor. ‘Sise enciende cuando el motor esté ‘enmarcha: Deténgase, apague el motor. La bateria esta descargada, El sistema de refigera- cién del motor puede no estar funcionando, Consulte a su taller. Recomendamos que acuda con su concesionario GMM. Sistemas de bolsas de aire %, ‘sores de los cinturones de seguri- dad % ver paginas 77, 86. 2 Temperatura del refrigerante Sige enciende cuando el motor est fen marcha: detenga el vehiculo y apague el motor. La temperatura del refrigerante esta demasiado elevada: apague el motor. Pe- ligro para el motor. Indicador de tempera- tra del liquido refrigerante ~ ver pagina 32. Verifique inmediatamente el nivel del refrigerante — ver pagina 252. 4 Cinturén de seguridad El indicador de control se ilumina al ‘conectarse el encendido (con sefal acistca de advertencia) hasta que se ha abrocha- do el cinturén de seguridad, Programa de invierno con transmision automatica # 0 CVTronic a. ; Ws Pd Pre sistema ABS # ver pagina 206. Etindicador de control se lumina cuando | @ se selecciona el programa de invierno. IMés informacién - ver pagina 168. Sistema de control de traccién + Programa de estabilidad electronico ** ver paginas 192, 194. » Faros de niebla % Se lumina cuando les luces de festan encendidas, —— a Luces de niebla traseras Se lumina cuando las luces de ni estan encendidas. ae ©» Luz alta ‘Se llumina cuando funcionan las luces altas y cuando se activan las luces altas de advertencia de los faros. Sensores de ocupacién de asien ver pagina 86. 7 » Control de velocidad constant. ver pagina 196. Ad ® Nivel del tanque de combustible ‘Se enciende: Nivel bajo de combustible, indicador en ol drea de reserva. ise enciende intermitentemente: se agoté el combustible, cargue combustible inmediatamente, Nunca permita que el tanque de combus- tible $8 vacie por completo! a Gases de escape El indicador de contro se ilumina cuando 5 conecta el encendido. Se apaga poco después de que se arranca el motor. ‘Sise enciende cuando el motor esta enmarcha; Hay una falla en el sistema de control de temisiones. Puede ser que los limites de emisiones hayan sido excedidos. Consul- te.@ su concesionario, Le recomendamos ‘acudir con su concesionario GMM. eLmotor esta en marcha: Para falas que puedan destruir el conver- tidor catalitico, vea la pagina 190. Consul- te a su concesionario inmediatamente Recomendamos que acuda con su conce- sionario GMM. Seftal de direccién para remolque ** ‘Se enciende intermitentemente junto con las sefiles de direccién al remolcar. No se ilumina intermitentemente cuando falla un foco de la sefal de direccin en el remolque. Pantalla en el tacémetro a Inmovilizador Falla en el inmovilzador electrénico, el ‘motor no arranca, ver pagina 47. Consulte a ‘su concesionario. Recomendamos que ‘acuda con su concesionario GMM. é Direccién electrohidréulica asistida Falla en la direccion electrohidraulica, La direccién puramente hidraulica ya no esta disponible. El vehiculo puede Quiarse pero se necesita un esfuerzo ‘mucho mayor. Recomendamos que acuda ccon su concesionario GMM. 29 r 2 Indicadores de content ° Falla on ol sistema automatice de juste dat aleance do Tos far08 shu con su concosionario inmodials pea, Recomanatmos quo acuda con SH oncesionario GMM, ver pagina 131 yamisién ica del motor 0 de Falla en a lect Tanomisign, La electronica conmuta al tograme de emergencia; puede suman Frei consumo de combustible y puede verse afectada la manejabiidad del ‘erieulo, ver pagina 190. Falia en el Witowiizade, ver pagina 47. Recomends- concesionaro es que acu con 6 GMM. - ‘Tapa de la cajueta ablerta Indica que esta abirta la tapa dela (cauele. Cerrar la tapa de la cajuek ver pagina 53 mas do botsas do al mrurones de sogurid vo paginas 77. 88 paz do foc0s Reomoln escompussto Revise aS Unie i foo descompueta. len fr fcos ~ ver Pagina 296. a Indicador de desgaste de las balatas de los frenos Palasaatas de [os frenos de cisco Lat mrers se nan desgastado a Un Sepesor minim. Acuda con 8u CONCE: spony para que cambie las balatas. Re- Semendamas que acuda con SU copesionario GMM ~ ver pagina 204 Nivel de aceite del motor Nivel de acete del motor demasiado bajo. Revise el nivel de aceite del motor ala primera oportunidad. Nivel de aceite del frator ~ ver ndgina 250, Q Nivel de rerigerante Nivel de religerante demasiado bajo, revisar nivel inmediatamente = ver pagina 253, + tonsores do | intorvalo de servicio vor pagina 250. Sistema de control de presién de Mantas Kavortoncia de pérdida de presién Revise inmediatamente la presién de la fonta en cuestion ~ ver pagina 200. o ‘Sistema de control de presion de llantas *, Falla ver pagina 200. Puertas abiertas ** Indica que esta abierta una puerta. Cerrar la puerta - ver pagina 48, PRN, D, 185 ‘Transmisién automatica %, posicion o modo seleccionado para la palanca ver pagina 168. P,R,N,D,A, 16 eVTronic *, posicidn © modo seleccionado para la palanea ver pagina 176. Odémetro Registra los kilémetros/millas recoridos, Odémetro de viaje Para ponerlo en ceros, oprima la perila “reset” con el encendido conectado. ‘Tacémetro” Velocimetro” Indica a velocidad det motor. Indica la velocidad del vehiculo. Zona de peligro: Se ha excedido la veloci- {dad maxima permitida del motor, peligra el motor. at Indicador de la temperatura del refrigerante ‘guia en la zona de la izquierda = Aunno se ha falcanzado la ‘temperatura de servicio del motor ‘Agua entre las zonas = Temperatura de ‘servicio normal ‘Aguja en la ‘zona rojaa ja derecha o se enciende .b = Temperatura demasiado alta Deténgase, apague el motor, motor en palgr, revise de inmediato 6! nivel del rerigerante — ver pagina 253. 2 100°C. Medidor de combustible ‘Aguia en la zona izquierda o se enciende i = Zona de reserva Aguia en la zona izquierda of se enciende intermitentemente = Llenar ~ ver pagina 187 iNunca espere hasta que se vacie por completo el tanque! La cantidad de combustible necesaria para llenar el tanque puede ser menor que la especificada, debido al combustible es tante en el tanque. Despliegue de informacion Pantalla para triple despliegue de informacién Aparece la hora, la temperatura exterior y elradio o la fecha. ‘Al conectar el encendido se despliega la hora y la temperatura exterior. La fecha se despliega cuando se apaga el radio Cuando est desconectado el encendido, lahora, fecha y temperatura exterior pue- dn verse durante unos 15 segundos pre- sionando brevemente uno de los dos bo- tones debajo de la pantalla. Si aparece —.-°C 0 F en la pantalla, esto indica una fala, Mande remediar la causa. Recomendamos que acuda con su conce- sionario GMM. Display de informacién grafica # Display de informacién a colores * Display de fecha, hora, temperatura exterior, e informacién de revisiones *, computadora de viaje %, sistema electro- nico de aire acondicionado %, radio # y sistema de informacion y entretenimiento + El display de informacion gréfica presenta la. informacion en un solo color. El display de informacion a colores presenta la informacion a colores. aT La informacién que aparece depende del equipo del vehiculo y de la seleccién en la computadora de viaje #, el sistema electrénico de aire acondicionado #, el radio # y el sistema de informacién y entretenimiento %, ‘Sistema electrénico de aire acondicionado, ver pagina 153. Sobre el funcionamiento del radio y el sistema de entretenimiento, vvea las instrucciones de operacién adjuntas. Si aparece C oF en la pantalla, esto indica una fala, Mande remediar la causa. Recomendamos que acuda con su concesionario GMM. Funcionamiento del display de informacién grafica * 0 del display de informacién a colores *% Las funciones se activan con los botones fen la barra del limpiaparabrisas 0 con el botén multifuncional, en vehiculo con sistema de radioteléfono # o sistema de informacion y entretenimiento #. Cuando el control de revisiones emite tun mensaje de advertencia, el display se bloquea para otras funciones. Confirme el ‘mensaje con el bot6n O en la barra del limpiaparabrisas * u oprimiencdo el botén rmultifncional. Si hay varios mensajes de {alla, confirmeios uno por uno. . Las funciones de la computadora de viaie ‘se actvan con los menus del display y con los botones en la barra de! limpiapara- brisas #o con el radioteléfono #0 el sis~ tema de informacion y entretenimiento ‘Activaci6n con los botones en la barra del limpiaparabrisas: Los puntos individuales del mend se seleccionan con los botones he ly se eligen oprimiendo el boten O. Para acivar la computadora e viaje, oprima el botsn O. ‘Activacién con el botén muttifuncional: los puntos individuales del mend se seleccio- nan gitando y se eligen presionando. Pre- sione el botén BC en el sistema para acti- var la computadora de vig. Ajustes del sistema En las figuras se ilustra la ejecucién con el display de informacion a colores. Seleccione Ajustes de! sistema fen ol mend de ajustes de la computadora 6e viaie. En vehiculos sin computadora de viejo, presione el botén O en la barra del limpiaparabrisas #. Aparece en el display el ment de ajustes Ge! sistema eer mete reer ren i forme Sa [race Ey 1630 kn ion) Paya oy for ro Seleccién de idioma Puede elegirse el idioma del display para ciertas funciones. Seleccione el punto Instrucciones en el ‘mend de la computadora de vale. ‘parece la lista de ls idiomas cisponibies Seleccione el iioma que desee en la lista Las selecciones se indican con un ® enfrente del punto del mend, ‘Ajustar unidades de medidas Puede seleccionar las unidades de medi- das que desee Seleccione el punto Unidades en el meni de la computadora de viaje Haga su eleccién en la lista de unidades ‘que se abre. Las selecciones se indican con un > enfrente del punto del mend Ajuste del contraste Seleccione el punto Contraste en el meni de ajustes del sistema Aparece en el display el mend de contraste. Confirme el ajuste deseado. 36 ‘Ajuste de! modo del display El display puede ajustarse seguin las con- Giclones de luz: texto negro o a colores so- bre fondo claro 0 texto blanco o a colores sobre fondo oscuro. Seleccione el punto Automatico, Dia 0 Noche en el meni de ajustes del sisterna, ‘Automatico: El ajuste depende de la ituminacién del vehiculo. Dia: Texto negro o a colores sobre fondo claro. Noche: Texto blanco 0 a colores sobre fondo oscuro. — Ajuste de fecha y hora Seema ee OF ang radioteléfono con médulo GP: 8) Ja sre) easy corse El ajuste se indica con © en la pantalla, Vehiculos con triple despliegue de informacién Aluste manual Apague el radio. Oprima © y © debajo del display, lo siguiente: Presione © aprox. 2 segundos: EI Dia se iluminara intermitentemente ©: Ajuste el dia © EI Mes se iluminara intermitentemente @: Ajuste el mes. © ELAno se iluminard intermitentemente ©: Ajuste el aio © Las Horas se iluminarén intermitentemente ©: Ajuste las horas: © Los Minutos se iluminarén intermitentemente ©: Ajuste los minutos @: El reloj comienza a funcionar. Desactivary activar al juste automético Mantenga presione © unos 2 segundos; el cisplay del reo] esté ahora en modo de juste Presione © dos veces (hasta que el afio s@ ilumine intermitentemente) Mantenga presionado © unos 3 segundos hasta que & se encienda intermitentemen- te y aparezca el texto “AOS TIME" (os afios Se encienden intermitentemente al hacer esto) Presione ©, en el display aparece: RDS TIME 0 RDS TIME 1 Presione © tres veces. CoaK en Bestatigen [ca Vehiculos con display de informacién grafica % o display de informacién a colores 2 Seleccione el punto Hora/Fecha en el menii de ajustes del sistema, ‘Aparece el ment de hora/fecha, ‘Seleccione los puntos del meni que desee. Haga los ajustes respectivos y confirme. ‘Seleccione el punto del mend OK. ‘Corregir la hora #t Para corregir la hora, use RDS en el mend Hora/Fecha para elegir e! punto Auto. Co- rreccién de la hora, El campo detrés de Correccién de tiempo Auto. se enciende y apaga. 37 | i ‘Temperatura exterior Una baja de temperatura se indicard de manera inmediata mientras que una ele- vvacion de temperatura se registrara des- pués de un corto period. En vehiculos con triple despliegue de in- formacién, el simbolo 4 aparece en el display de 3°C como advertencia de hielo en el camino. En vehicules con display de informacion ‘Grafica # 0 display de informacién a colo- res # aparece un mensaje de advertencia de hilo en el camino. Ver la figura. Precauci6n: La superficie del camino podria estar congelada aun cuando la pantalla muestre unos cuantos grados sobre los 0°C. Control de verificacion % Revise en los monitores de control los fiveles de lquides, la presién de las Tlantas %, las baterias de! control remoto (el radio, el sistema de alarma antirrobo {las luces exteriores mas importantes, in- ‘Gusive el cableado y los fusibles. ‘Al conectarse el encendido se verifican ‘utomaticamente todas las funciones de control Las advertencias de fallas se despliegan en la pantalla. SI hay varias advertencias de falas, se desplegardn una tras otra. Algunas advertencias de falla aparecerdn en la pantala en forma abreviada, Confirme las advertencias desplegadas segin las instrucciones en la pagina 34, Advertencias de falas: Rovisar la bateria del control remoto Silas baterias del control remoto estan baja - ver pagina 49. Revise el interruptor de las luces de freno Falla. Las luces no se encienden al apicar fl freno. Mande reparar la fala inmeciata mente. Recomendamos que acuda con su concesionario GMM. Revise la alarma Falla, Error en el sistema de alarma anti- robo. Mande reparar la fallainmediata- mente. Recomendamos que acuda con su concesionario GMM. ‘sihay una fala en el sistema de ilumina- én la ubicacién de la fala se despliega ‘como texto, Pe: Revisar luz de freno derecha ‘Si estd defectuoso ol foco de treno, la luz trasera respectiva se hace cargo de esta funcién. Cambiar focos - ver pagina 236. Sila presion de las lantas esta demasiado bea. la pantalla indica la lanta que hay aque revise, pe): Rovisar presién de llanta trasera derecha Con un calibrador de llantas adecuado, revise la presién de la lanta a la primera ‘oportunidad. Sistema de control de pre- sifn de lantas #, ver pagina 200. Revisar presion de lantas, ver pagina 208, ‘Sihay una pérdida importante de presi6n ‘en una llanta, la pantalla indica la lianta en ‘uestion, p. ej: Pérdida de presion en llanta trasera izquierda Deténgase inmediatamente y revise la lanta. Sistema de control de presion de lantas , ver pagina 200. Revisar el nivel de liquide lavaparabrisas Nivel de liquido demasiado bajo en ol sistema lavaparabrisas. Llene con liquido limpiador, vea pagina 256, El sistema lavaparabrisas de la ventana trasera # y el impiador de faros # se en el con trol remota Gire dos veces la llave en la puerta del ‘conductor hacia la parte delantera del ve- hiculo, regrésela a su posicion vertical y retirla, [Noes posible desactivar de ningiin otro ‘mado, asi que iguarde el duplicado de la lave en un lugar seguro! Falla en el seguros pee sila bateria esta agotada A eau Shc uence fesacecs te eae Se dele reca re pee ec aie ae er re Sr tase oan Sa wine ct meme i ooo la Mande reparar la falla inmediatamente. Re Le isc Compartimento para equipaje Para abrit Presione el botén G3 en el control remoto Presione dos veces el botén > en el con- ‘rol remoto Gire dos veces hacia delante la llave en la puerta del conductor, regrésela @ su posi- cion vertical y retirela a= Presione el botén <8 en la puerta del conductor 0 del pasajero #. Ei compartimento de equipaje se libera y puede abrirse presionando el botén en un periodo de 30 segundos. Si el compartimento de equipaje esta abierto se ilumina #@ en el cuadrante del tacémetro. Sino se abre el compartimento de equi- paje, éste se asegura de nuevo después de 30 segundos. Alliberarse los seguros del compartimento de eauipaje, las luces de las placas se en- cienden para luminar el &rea detras del vehiculo, Siel compartimento se libera con la lave ©, y luego se abre y cierra, se asegura ‘automaticamente después de 30 segundos, ‘Al conducir los seguros del compartimento fe clerran automdticamente al alcanzar una velocidad de aprox. 4 km/h. En el interior de la tapa 0 escotilla del compartimento de carga hay una manija para cerrar el compartimento. esputs de cerrarse el compartimento y Rijesarse la lave ala posicién horizontal ‘eafmical «| compartimento esta asegura~ ode nvevo. Cerrar seguros con Ia lave en et ‘compartimento de carga Gire la lave en sentido de las manecilas ‘del reloj desde [a posicién vertical u hort- Zontal, a todo lo que dé. Para preverit Gue 26 cierre accidentalmente, Ia lave no puede quitarse. Abra ol cor bra el ompartimente g, No onda coy Carga ablone, recom ‘objetos voluminosse fe escape venon fn el interior debiaess buson Si se instalan accesor cajuela 0 escotl Sistema de alarma antirrobo % mmonitorea Bilas puertas, ol compartimento de equipaie, ei cofre, ‘mal compartimento de pasajeros, Blainclinacién del venieulo,, Melencendico, Para activar Todas las pueras, vetanas y quemaco- 08 # deben cerrarsepresione al Doon en el contol remota ova ver donvo oe les 10 segundos desputs de haber cortado los seguros Gre a lave on ia puerta del conductor hacia la parte posterior del vehicuio otra vez dentro de los 10 segundos despues Ge Faber asegurado, gre laflave de regreso a Su posicion vertical retra, Encender el sistema excluyendo ‘compartimento de pasajeros y la inclinacién del vehieulo pag), cuando se dejan mascotas dentro Sel vehicuto 1. Cire la puerta trasera y el cota, 2. Presione el botén 79, ol LED se enclende Intermitentemente (durante un maximo de 10 segundos) ~ ver pagina 57. Gierre las puertas, Encienda el sistema de alarma antirobo. EILED se encenderd. Aprox. 10 segun- dos después el sistema se activara, sin ‘monitorear el compariimento de ‘pasajeros nila inctinacion del vehicuto, EILED se encendera intermitentemente hhasta que se apague el sistema, 55 —— lr2e79 — af Gi Para desactivar Presione el botén > en el control remoto Gire la lave en la puerta del conductor ha- ‘ia la parte delantera del vehiculo, regrésela 2 su posicion vertical y retrela, 56 Abriry cerrar Ia tapa de la cajuela 0 escotilla con el botén ©) del control Femoto cuando se ha activado el fistema de alarma antirobo 4. Presione el bot6n CD en el control remato, e! compartimento de carga se libera, ver pagina 53, y el compartimen- to de pasajeros y la inclinacién del vehiculo estan desactivades, 2. Abra el compartimento de carga. 3. Después de cerrar el compartimento de ‘aga el monitoreo del compartimento e pasajeros y de la inclinacion del Vehiculo se activan de nuevo después ‘de unos 10 segundos. Ee {once common bapte owes roman Después de los primeros 10 segundos de hhaberse activado el sistema de alarma antirobo: MEILED so Sistema encendido enciende intermitentemente MELLED se Apagado fencendera aprox. 1 segundo Si se presenta una falla del sistema, con- suite a su concesionario, Le recomenda- ‘mos acudir con su concesionario GMM. El sistema de autodiagnéstico integrado de los frenos permite remediar las falias Diodo emisor de luz (LED) rapidamente. Durante los primeros 10 segundos des- pués de activarse el sistema de alarma antirrobo: WEILEDse = Prueba, encenderd retardo'de tencendido HEILEDse = —_—Puerta, escotilla, nciende ccofre abierto 0 intermitentemente _ falla del sistema Alarma ‘Sélo esta permitido activar una cierta can- tidad de alarmas cuando se enciende el sistema de alarma antirobo (cantidad es- tipulada por ley). La alarma puede darse en forma de Muna serial acéstica (claxon, 30 segun- dos) y Una sefal visual (luces de advertencia de peligro, 5 minutos). Laalarma puede detenerse presionando el botén > (desarmar el sistema de alarma antirrobd) 0 presionando el botén: control remoto. nel 87 amis ara i pau concesionario GMM, clo mre ress sme ral fencul| deben est vaya a accionar (p. ej. 1 i). Los pasajeros de! tar informados dol peligro. Control remoto universal en la carcasa del retrovisor para hacer funcionar hasta 3 sistemas Gitferentes por control remoto (pe. puerta FIX en el asiento de pasciees vt 13562J, pagina 103.

You might also like