Professional Documents
Culture Documents
زبان فارسی طبقه بندی معنایی
زبان فارسی طبقه بندی معنایی
ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ
2
ارﺳﻼن ﮔﻠﻔﺎم ،∗1ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﻣﺤﻴﻲاﻟﺪﻳﻦ ﻗﻤﺸﻪاي
.1اﺳﺘﺎدﻳﺎر ﮔﺮوه زﺑﺎنﺷﻨﺎﺳﻲ ،داﻧﺸﻜﺪة ادﺑﻴﺎت و ﻋﻠﻮم اﻧﺴﺎﻧﻲ ،داﻧﺸﮕﺎه ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻣﺪرس ،ﺗﻬﺮان ،اﻳﺮان
.2ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺌﺖ ﻋﻠﻤﻲ ﺑﻨﻴﺎد داﻧﺸﻨﺎﻣﻪﻧﮕﺎري اﻳﺮان ،ﺗﻬﺮان ،اﻳﺮان
در اﻳﻦ ﭘﮋوﻫﺶ وﻳﮋﮔﻲﻫﺎي ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻓﺎرﺳﻲ در ﭼﺎرﭼﻮب ﻧﻈﺮﻳﺔ ﺗـﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﺑـﻪﻃـﻮر ﻋـﺎم و
اﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﻛﻤﻴﺖ ﺑﻪﻃﻮر ﺧﺎص ﺑﺮرﺳﻲ ﺷﺪه اﺳﺖ .ﻣﻄﺎﻟﻌـﺎت اﻧﺠـﺎمﺷـﺪه در ﺑـﺎب وﻳﮋﮔـﻲﻫـﺎي ﻣﻌﻨـﺎﻳﻲ
د ،3ش) 1ﭘﻴﺎﭘﻲ ،(9ﺑﻬﺎر ،1391ﺻﺺ172-153
ﻓﺼﻠﻨﺎﻣﺔ ﭘﮋوﻫﺶﻫﺎي زﺑﺎن و ادﺑﻴﺎت ﺗﻄﺒﻴﻘﻲ
دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ در اﻏﻠﺐ زﺑﺎنﻫﺎ ،ﺣﺎﻛﻲ از ارﺗﺒﺎط اﻳﻦ ﻧﻮع ﺳـﺎﺧﺖ ﺑـﺎ ﻣﻌـﺎﻧﻲ /ﻣﻔـﺎﻫﻴﻤﻲ ﻫﻤﭽـﻮن ﻓﺰوﻧـﻲ ،ﻛﺜـﺮت،
ﺷــﺪت ،ﺗــﺪاوم ،ﺗﻜــﺮار ،ﻛﻤــﺎل ،ﺗﻤﺎﻣﻴــﺖ ،ﺗﻮزﻳــﻊ و ...اﺳــﺖ .ازاﻳــﻦرو ،ﻫــﺪف اﻳــﻦ ﭘــﮋوﻫﺶ ،ﻧــﺸﺎن دادن ارﺗﺒــﺎط
دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻧﻲ /ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻳﺎدﺷﺪه و ﺗﺒﻴﻴﻦ اﻳﻦ ارﺗﺒﺎط در ﭼﺎرﭼﻮب ﻧﻈﺮﻳﺔ ﺗـﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ،اﺻـﻞ
ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﻛﻤﻴﺖ و ﻣﺪل ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮﺷﺪة »رﻳﮕـﺮ« اﺳـﺖ .اﻳـﻦ ﻣﻬـﻢ ﭘـﺲ از ﭘﮋوﻫـﺸﻲ ﮔـﺴﺘﺮده در ﺑـﺎب راﺑﻄـﺔ
ﺻﻮرت و ﻣﻌﻨﺎي دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻓﺎرﺳﻲ ،در ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ )ﺟﺪولﻫﺎي (6-2ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪه اﺳﺖ.
واژهﻫﺎي ﻛﻠﻴﺪي :دوﮔﺎنﺳﺎزي ،2دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ،ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ،3اﺻﻞ ﻛﻤﻴﺖ ،4اﺻﻞ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻲ ،5زﺑﺎن
ﻓﺎرﺳﻲ ،ﮔﺴﺘﺮش ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ،6ﺗﻜﺮار ﻧﺤﻮي.
.
ﻫﺪف اﺻﻠﻲ اﻳﻦ ﭘﮋوﻫﺶ ،ﺑﺮرﺳﻲ وﻳﮋﮔﻲﻫﺎي ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ در زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ،ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي
آنﻫﺎ ﺑﺮ اﺳﺎس وﻳﮋﮔﻲﻫﺎي ﻣﻌﻨﺎﻳﻲﺷﺎن و ﻧﺸﺎن دادن ﻫﻤﮕﻮﻧﻲﻫﺎ و ﻣﺸﺎﺑﻬﺖﻫﺎي ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ
. 11ﻻزم ﺑﻪ ذﻛﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺴﺖو ﺟﻮي ﻧﮕﺎرﻧﺪه ﺑﺮاي ﻳﺎﻓﺘﻦ ﭘﮋوﻫﺶ ﻳﺎ رﺳﺎﻟﻪ اي داﺧﻠﻲ در ﺑﺎب ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔﺎن ﺳﺎﺧﺘﻬﺎ ﺑﻲﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻮده و از اﻳﻦ رو در ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻓﺎرﺳﻲ ﺿﻤﻴﻤﻪ اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻋﻨﻮان رﺳﺎﻟﻪ اي در اﻳﻦ ﺑﺎب ذﻛﺮ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ .
Reduplicative constructions
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Email: golfamar@modares.ac.ir ∗ﻧﻮﻳﺴﻨﺪة ﻣﺴﺌﻮل ﻣﻘﺎﻟﻪ:
آدرس ﻣﻜﺎﺗﺒﻪ :ﺗﻬﺮان ،ﺑﺰرﮔﺮاه ﺟﻼل آل اﺣﻤﺪ ،ﭘﻞ ﻧﺼﺮ ،داﻧﺸﮕﺎه ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻣﺪرس ،داﻧﺸﻜﺪة ﻋﻠﻮم اﻧﺴﺎﻧﻲ ،ﮔﺮوه زﺑﺎنﺷﻨﺎﺳﻲ،
ﺻﻨﺪوق ﭘﺴﺘﻲ.14115-139 :
ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ... ارﺳﻼن ﮔﻠﻔﺎم و ﻫﻤﻜﺎر
دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﺎ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﺳﺎﻳﺮ زﺑﺎنﻫﺎﺳﺖ .در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل ،اﺛﺒﺎت ارﺗﺒﺎط ﻣﻴﺎن
دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻧﻲ /ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻓﺰاﻳﺶ ،ﻛﺜﺮت ،ﺷﺪت ،ﺗﺪاوم ،ﺗﻜﺮار ،ﺗﺄﻛﻴﺪ ،اﻧﺒﻮﻫﻲ ،ﻛﻤﺎل،
ﺗﻤﺎﻣﻴﺖ ،ﭘﺮاﻛﻨﺪﮔﻲ و ...در زﺑﺎنﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ازﺟﻤﻠﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ،ﺗﺄﻳﻴﺪي اﺳﺖ ﺑﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﻪﺑﻮدن اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ
ﺳﺎﺧﺖ و دﺧﺎﻟﺖ اﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ -ﺑﻪوﻳﮋه اﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﻛﻤﻴﺖ -در اﻳﺠﺎد اﻳﻦ ﮔﺮاﻳﺶ
ﺟﻬﺎﻧﻲ .ﺑﺎ اﻳﻦ ﻣﻘﺪﻣﻪ ،ﻓﺮﺿﻴﺔ اﺻﻠﻲ اﻳﻦ ﭘﮋوﻫﺶ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ راﺑﻄﺔ ﺻﻮرت و ﻣﻌﻨﺎ در
دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻓﺎرﺳﻲ راﺑﻄﻪاي اﺳﺖ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ در ﭼﺎرﭼﻮب اﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﻛﻤﻴﺖ
ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺻﻴﻒ و ﺗﺒﻴﻴﻦ اﺳﺖ و ﭘﺮﺳﺶﻫﺎي آن ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷﺮح زﻳﺮ اﺳﺖ:
.1آﻳﺎ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻓﺎرﺳﻲ ﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻲ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﻪاﻧﺪ؛ ﺑﻪ ﺑﻴﺎن دﻳﮕﺮ آﻳﺎ ﻣﻲﺗﻮان در ﭼﺎرﭼﻮب
اﺻﻮل ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﺑﻪوﻳﮋه اﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﻛﻤﻴﺖ ،ﺳﺎﺧﺘﺎر اﻳﻦ ﻧﻮع ﺳﺎﺧﺖ را در زﺑﺎن
ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﻮﺻﻴﻒ و ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻛﺮد؟
.2آﻳﺎ ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻧﻲ /ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻲ ﻫﻤﭽﻮن اﻓﺰاﻳﺶ ،ﻓﺰوﻧﻲ ،ﺗﺪاوم ،ﺗﻜﺮار ،ﺗﻮزﻳﻊ و ﻏﻴﺮه -ﺑﻪﻋﻨﻮان
ﮔﺮاﻳﺸﻲ ﺟﻬﺎﻧﻲ -در دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻓﺎرﺳﻲ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﭼﺸﻢ ﻣﻲﺧﻮرد؟
.3آﻳﺎ ﻣﻲﺗﻮان دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻓﺎرﺳﻲ را ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻌﺎﻧﻲ /ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺟﻬﺎﻧﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ
ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي ﻛﺮد؟
ﻗﺒﻞ از ﭘﺮداﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ در ﭼﺎرﭼﻮب ﻧﻈﺮﻳﻪ و ﻣﺪل »رﻳﮕﺮ« )،(1998
ﻃﺮح ﺑﺮﺧﻲ ﻣﺒﺎﺣﺚ اوﻟﻴﻪ و ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻲ در ﺑﺎب دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺿﺮوري ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭘﮋوﻫﺶﻫﺎ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ .ﻛﻨﺮادي ) (2003در ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ در
زﺑﺎن آﻓﺮﻳﻜﺎﻧﺰ ،11ﺑﺮ اﻫﻤﻴﺖ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ در اﺛﺒﺎت ﻧﻈﺮﻳﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﺗﺄﻛﻴﺪ دارد .ﻫﻤﭽﻨﺎن
154
دورة ،3ﺷﻤﺎرة ) 1ﭘﻴﺎﭘﻲ ،(9ﺑﻬﺎر 1391 ﭘﮋوﻫﺶﻫﺎي زﺑﺎن و ادﺑﻴﺎت ﺗﻄﺒﻴﻘﻲ
ﻛﻪ ﻟﻴﻜﺎف 12و ﺟﺎﻧﺴﻮن (1980) 13و ﻧﻴﺰ ﻫﻴﺮاﮔﺎرا ،(1994) 14دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ را ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺗﺠﻠﻲ و
ﻧﻤﻮد اﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﻛﻤﻴﺖ ﻣﻲداﻧﻨﺪ و ﻛﺎرﺑﺮد ﺟﻬﺎﻧﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺮاي ﺑﻴﺎن ﻣﻌﺎﻧﻲ/
ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﻤﻊ ،15اﻓﺰاﻳﺶ ﻛﻤﻲ ،16ﺗﻜﺮار 17و ﺷﺪت 18را در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ اﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﻛﻤﻴﺖ
ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ.
ﻋﻠﻲرﻏﻢ ﺗﻨﻮع ﺻﻮري دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ در زﺑﺎنﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ،ﻣﺸﺘﺮﻛﺎت ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﺟﻬﺎﻧﻲ آنﻫﺎ ﭼﻨﺎن
ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻋﻠﻤﻲ و ﻣﺴﺘﻨﺪ اﻳﻦ ﻣﺸﺎﺑﻬﺖﻫﺎ ﺑﺪون ﺗﻜﻴﻪ ﺑـﺮ ﻧﻈﺮﻳـﺔ ﺗـﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ،ﺑـﻪوﻳـﮋه
اﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﻛﻤﻴﺖ اﻣﻜﺎنﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ .ﻣﻘﺎﻟﺔ ﺷﻘﺎﻗﻲ ﺑﺎ ﻋﻨـﻮان »ﻓﺮاﻳﻨـﺪ ﺗﻜـﺮار در زﺑـﺎن ﻓﺎرﺳـﻲ«
) (1379در زﻣﺮة ﻛﺎﻣﻞﺗﺮﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت درﺑﺎب دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ در زﺑﺎن ﻓﺎرﺳـﻲ اﺳـﺖ .ﻫﺮﭼﻨـﺪ در اﻳـﻦ
ﭘﮋوﻫﺶ ﻣﻌﺎﻧﻲ /ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ اﺻﻠﻲ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻓﺎرﺳﻲ ﻣﻮردﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ ،ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ
ﺑﻪ ﻫﺪف اﺻﻠﻲ آن ،اﻏﻠﺐ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺻﻮري دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫـﺎي ﻓﺎرﺳـﻲ ﺑﺮرﺳـﻲ و ﺗﺤﻠﻴـﻞ ﺷـﺪه اﺳـﺖ.
ﻗﻤــﺸﻲ و دﻳﮕــﺮان (2006) 19در ﭘﮋوﻫــﺸﻲ ﺑــﺎ ﻋﻨــﻮان »دوﮔــﺎنﺳــﺎزي در زﺑــﺎن ﻓﺎرﺳــﻲ :روﻳﻜــﺮد
ﻣﻀﺎﻋﻒﺳﺎزي ﺻـﺮﻓﻲ ،«20ﺳـﺎﺧﺘﺎر ﺻـﻮري دوﮔـﺎنﺳـﺎﺧﺖﻫـﺎي ﻓﺎرﺳـﻲ را در ﭼـﺎرﭼﻮب ﻧﻈﺮﻳـﺔ
»ﻣﻀﺎﻋﻒﺳﺎزي ﺻﺮﻓﻲ (Inkelas & Zoll, 2000 & 2005) «21ﺑﺮرﺳﻲ و ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﺮدهاﻧﺪ.
.3ﺗﻌﺮﻳﻒ دوﮔﺎنﺳﺎزي
ﻫﺴﭙﻠﻤﺚ 22دوﮔﺎنﺳﺎزي را ﻓﺮاﻳﻨﺪي ﺻﺮﻓﻲ ﻣﻲداﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ اﺛﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮد آن ،ﺑﺨﺸﻲ از ﭘﺎﻳﻪ ﻳﺎ ﻛﻞ آن
ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻲﺷﻮد ) .(2002: 274ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻌﺮﻳﻔﻲ ،دوﮔﺎنﺳﺎزي ﻓﺮاﻳﻨﺪي اﺳﺖ ﻣﺤﺪود ﺑﻪ ﺳﻄﺢ
ﺻﺮف و ﺷﺎﻣﻞِ ﻓﺮاﻳﻨﺪﻫﺎي ﻣﻀﺎﻋﻒﺳﺎزي )ﺗﻜﺮار( در دﻳﮕﺮ ﺳﻄﻮح دﺳﺘﻮر ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻄﺢ ﻧﺤﻮ )ﺗﻜﺮار
ﻧﺤﻮي( و ﺳﻄﺢ آواﻳﻲ )ﻧﺎمآواﻫﺎي ﻣﻀﺎﻋﻒ( ﻧﻤﻲﺷﻮد.
ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺗﻜﺮار )ﻣﻀﺎﻋﻒﺳﺎزي( اﺑﺰاري اﺳﺖ ﺻﻮري ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ در ﺳﻄﻮح ﻣﺨﺘﻠﻒ
دﺳﺘﻮر ﻋﻤﻞ ﻛﺮده ،ﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ ،ﻋﺪم ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺳﻄﻮح در ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺗﻜﺮار
ﻣﻮﺟﺐ اراﺋﺔ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎي ﻧﺎدرﺳﺖ از دوﮔﺎنﺳﺎزي و درﻫﻢآﻣﻴﺨﺘﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﻀﺎﻋﻔﻲ ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ
ﻟﺰوﻣﺎً ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﻳﻚ ﺑﻪﻃﻮر ﻣﺠﺰا در ﺳﻄﺢ دﺳﺘﻮري ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺧﻮد ﺑﺮرﺳﻲ و ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺷﻮﻧﺪ.
در ﻧﻈﺎم ﺻﺮﻓﻲِ اﻏﻠﺐ زﺑﺎنﻫﺎ ،دوﮔﺎنﺳﺎزي ﻓﺮاﻳﻨﺪي اﺳﺖ ﺳﺎﺧﺖواژي ﻛﻪ ﺑﺮ اﺛﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮد آن،
واژهﻫﺎي ﺟﺪﻳﺪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮد .در اﻳﻦ ﻓﺮاﻳﻨﺪ ،ﺳﺘﺎك واژه ﻳﺎ ﺑﺨﺸﻲ از آن ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻲﺷﻮد و
12. G. Lakoff
13. M. Johnson
14. M. Hiragara
15. Plurality
16. Increased quantity
17. Repetition
18. Intensification
19. Ghomeshi et al
20. Reduplication in Persian: A Morphological doubling appraoch
21. Morphological doubling
22. Martin Haspelmath
155
ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ... ارﺳﻼن ﮔﻠﻔﺎم و ﻫﻤﻜﺎر
23. Marantz
24. Andrew Spencer
25. Affixation
26. O'Grady and Guzman
27. Mark Aronoff
28. Sy ntactic repetition
29. Frozen binomial constructions
30. Coordinative constructions
156
دورة ،3ﺷﻤﺎرة ) 1ﭘﻴﺎﭘﻲ ،(9ﺑﻬﺎر 1391 ﭘﮋوﻫﺶﻫﺎي زﺑﺎن و ادﺑﻴﺎت ﺗﻄﺒﻴﻘﻲ
ﻫﻮﺗﺮ و ﻫﻮﺗﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪه در ﺗﻤﺎﻳﺰ ﻣﻴﺎن اﻳﻦ دو ﻧﻮع ﺳﺎﺧﺖ را اﻧﺴﺠﺎم ﻳﺎ ﻋﺪم اﻧﺴﺠﺎم
آواﻳﻲ 31آنﻫﺎ داﻧﺴﺘﻪ و ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺖ:
در ﻓﺮاﻳﻨﺪ دوﮔﺎنﺳﺎزي ﻫﻤﻮاره ﺗﻤﺎم و ﻳﺎ ﺟﺰﺋﻲ از ﻳﻚ واژه ﺗﻜﺮار ﻣﻲﺷﻮد و ﺣﺎﺻﻞ ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﻧﻴﺰ
واژهاي اﺳﺖ واﺣﺪ و داراي اﻟﮕﻮي ﺗﻜﻴﻪاي ﺧﺎص واژهاي ﻣﻨﻔﺮد؛ درﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ در ﺳﺎﺧﺖ ﻣﻜﺮر ﻧﺤﻮي
ﻫﺮﻳﻚ از دو واﺣﺪ از وﻳﮋﮔﻲﻫﺎي آواﻳﻲ و ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ واژهاي ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺮﺧﻮردارﻧﺪ ) Hutter & Hutter,
.(1997: 395-396
ژﻳﻞ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ و ﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﺣﺎﺻﻞ از ﺗﻜﺮار ﻧﺤﻮي را ﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻲ ﻣﺘﻔﺎوت داﻧﺴﺘﻪ
اﺳﺖ .او ﻓﻬﺮﺳﺘﻲ از ﺗﻔﺎوتﻫﺎي ﻣﻴﺎن اﻳﻦ دو ﻧﻮع ﺳﺎﺧﺖ را ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻣﻌﻴﺎرﻫﺎي ﺗﻤﺎﻳﺰ در ﻗﺎﻟﺐ
ﺟﺪول ﺷﻤﺎرة ﻳﻚ اراﺋﻪ ﻛﺮده و در اداﻣﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻮﺷﺘﻪ اﺳﺖ:
در زﺑﺎنﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﺮز ﻣﻴﺎن واژهﻫﺎ ﻣﺸﺨﺺ و ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ آنﻫﺎ آﺳﺎن اﺳﺖ ،ﺑﺎزﺷﻨﺎﺳﻲ
دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ از ﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻧﺤﻮي ﻣﻜﺮر ﻧﻴﺰ ﻛﺎري اﺳﺖ آﺳﺎن و ﻗﻄﻌﻲ؛ اﻣﺎ ﺑﺮﻋﻜﺲ ،در
زﺑﺎنﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﺮز ﻣﻴﺎن واژهﻫﺎ ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ و ﻏﻴﺮﻗﻄﻌﻲ اﺳﺖ ،ﺑﺎزﺷﻨﺎﺳﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ از
ﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻧﺤﻮي ﻣﻜﺮر ﻧﻴﺰ ﻛﺎري اﺳﺖ ﻣﺸﻜﻞ و ﻏﻴﺮﻗﻄﻌﻲ ).(Gil, 2005: 31
.5ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ
اﻏﻠﺐ ﭘﮋوﻫﺸﮕﺮانِ ﺣﻮزة ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﺻﺮﻓﻲ ،اﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﻛﻤﻴﺖ را ﻣﺆﺛﺮﺗﺮﻳﻦ اﻧﮕﻴﺰه در
ﻓﺮاﻳﻨﺪ دوﮔﺎنﺳﺎزي و ﺷﻜﻞﮔﻴﺮي دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻣﻲداﻧﻨﺪ؛ اﺻﻠﻲ ﻛﻪ ﻗﺎﺋﻞ ﺑﻪ وﺟﻮد راﺑﻄﺔ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ
ﻣﻴﺎن اﻓﺰاﻳﺶ ﻛﻤﻴﺖ ﺻﻮرت ﺑﺎ اﻓﺰاﻳﺶ ﻛﻤﻴﺖ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ .ﺑﻪ ﺑﻴﺎن دﻳﮕﺮ ،ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي اﻳﻦ اﺻﻞ ،ﻛﻤﻴﺖﻫﺎي
157
ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ... ارﺳﻼن ﮔﻠﻔﺎم و ﻫﻤﻜﺎر
اﻓﺰونﺗﺮ ﻣﻌﻨﺎ در ﻗﺎﻟﺐ ﻛﻤﻴﺖﻫﺎي اﻓﺰونﺗﺮ ﺻﻮرت ﻧﻤﻮد ﭘﻴﺪا ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ .ﺑﻮﺗﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﻓﺮاﻳﻨﺪ
دوﮔﺎنﺳﺎزي را ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻲﻛﻨﺪ» :دوﮔﺎنﺳﺎزي ﻓﺮاﻳﻨﺪي اﺳﺖ ﺳﺎﺧﺖواژي ﻛﻪ ﺷﺎﺧﺺ و
ﻧﺸﺎندﻫﻨﺪة ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲﺷﻮد؛ زﻳﺮا در اﻳﻦ ﺳﺎﺧﺖ ﺻﺮﻓﻲ ﺻﻮرت و ﻣﻌﻨﺎ ﺑﻪﻟﺤﺎظ
ﻛﻤﻲ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻫﻤﮕﻮﻧﻲ دارﻧﺪ .(Botha, 1998: 3) «.ﺑﻪ ﺑﻴﺎن دﻳﮕﺮ ،ارﺗﺒﺎط ﻣﻴﺎن ﭘﺎﻳﻪ و دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖ ﻋﻴﻨﺎً
ﻣﺎﻧﻨﺪ راﺑﻄﺔ ﻣﻴﺎن ﻣﺪﻟﻮلﻫﺎي اﻳﻦ دو اﺳﺖ.
32
.6اﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻲ
ﺑﺎزﻧﻤﻮن ﻣﻌﺎﻧﻲ /ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﭘﻴﭽﻴﺪهﺗﺮ در ﻗﺎﻟﺐ ﺳﺎﺧﺘﺎرﻫﺎي ﺻﻮري ﭘﻴﭽﻴﺪهﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻣﻼً در ﻣﻮرد
دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺻﺎدق اﺳﺖ؛ زﻳﺮا واژة دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖ -ﻛﻪ ﺑﻪﻟﺤﺎظ ﺻﻮرت ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺔ ﺧﻮد
ﭘﻴﭽﻴﺪهﺗﺮ اﺳﺖ -ﺑﻪﻟﺤﺎظ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ /ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ ﻧﻴﺰ در ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﻪ ،ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮي دارد .ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ،
ﻣﻲﺗﻮان ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴﺮي ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﺮ اﺳﺎس دو اﺻﻞ از اﺻﻮل ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ -اﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ
ﻛﻤﻴﺖ و اﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻲ -دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ،ﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻲ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﻪاﻧﺪ.
در ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ،دو وﺟﻪ ﺻﻮري و ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ را ﻣﻲﺗﻮان ﻣﺎﻧﻨﺪ دو روي ﻳﻚ
ﺳﻜﻪ درﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ؛ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪاي ﻛﻪ درﺟﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺗﺤﺖﺗﺄﺛﻴﺮ ﻫﺮﻳﻚ از
دو وﺟﻪ -ﺻﻮري ﻳﺎ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ -ﺑﻪﺗﻨﻬﺎﻳﻲ و ﻳﺎ ﻫﺮ دو وﺟﻪ ﺑﻪﻃﻮر ﻫﻢزﻣﺎن ،ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ .وﺟﻪ ﺻﻮري
ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﺑﻪ درﺟﺔ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪي ﭘﺎﻳﻪ و ﻋﻨﺼﺮ اﻓﺰوده) 33ﻋﻨﺼﺮ دوﮔﺎﻧﻲ( اﺷﺎره دارد .ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ
درﺟﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﺻﻮري زﻣﺎﻧﻲ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﺑﻪﻃﻮر ﻛﺎﻣﻞ ﺗﻜﺮار ﺷﻮد و ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺻﻮري دﻳﮕﺮي ﻧﻴﺰ رخ ﻧﺪﻫﺪ )ﻣﺜﻞ :ﺑﺰنﺑﺰن ،ﻫﺮﻛﻲﻫﺮﻛﻲ ،راهراه ،ﭘﺎرهﭘﺎره ،ﺑﻜﺶﺑﻜﺶ،
ذرهذره .ﻧﻚ .ﺟﺪول 2و .(5اﻣﺎ در ﻓﺮاﻳﻨﺪ دوﮔﺎنﺳﺎزي ﻧﺎﻗﺺ )ﻣﺜﻞ :ﻟﺒﺎسﻣﭙﺎس ،ﻛﺘﺎبﻣﺘﺎب،
ﺳﻜﻪﻣﻜﻪ .ﻧﻚ .ﺟﺪول (3ﻓﻘﻂ ﺟﺰﺋﻲ از ﭘﺎﻳﻪ ﺗﻜﺮار ﻣﻲﺷﻮد؛ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮوز ﺑﺮﺧﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮات ﺻﻮري در
ﭘﺎﻳﻪ ﻳﺎ ﻋﻨﺼﺮ اﻓﺰوده اﻣﻜﺎنﭘﺬﻳﺮ اﺳﺖ؛ ﺗﻐﻴﻴﺮاﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺗﻔﺎوتﻫﺎي ﺻﻮري ﻣﻴﺎن ﭘﺎﻳﻪ و ﻋﻨﺼﺮ
اﻓﺰوده ﻣﻲاﻓﺰاﻳﺪ و ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﻫﺶ درﺟﺔ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺻﻮري و ﺑﻪدﻧﺒﺎل آن ،درﺟﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ
دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖ ﻣﻲﺷﻮد.
ﺑﻪﻟﺤﺎظ وﺟﻪ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﻧﻴﺰ زﻣﺎﻧﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖ از ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ درﺟﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ
ﻛﻪ درﺑﺮدارﻧﺪة اﻳﻦ ﻣﻌﺎﻧﻲ /ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺑﺎﺷﺪ:
.1ﻓﺰوﻧﻲ /اﻓﺰاﻳﺶ )ﻣﺜﺎل :ﭘﺎرهﭘﺎره ،ﺟﻮرواﺟﻮر ،راهراه ،ﭘﻴﭻﭘﻴﭻ ،ﺗﻮدرﺗﻮ ،ﺳﻮراخﺳﻮراخ .ﻧﻚ.
158
دورة ،3ﺷﻤﺎرة ) 1ﭘﻴﺎﭘﻲ ،(9ﺑﻬﺎر 1391 ﭘﮋوﻫﺶﻫﺎي زﺑﺎن و ادﺑﻴﺎت ﺗﻄﺒﻴﻘﻲ
ﺟﺪول(2؛
.2ﺗﻜﺮار /ﺗﺪاوم )ﻣﺜﺎل :ﭘﺮﺳﺎنﭘﺮﺳﺎن ،ﺑﺨﻮرﺑﺨﻮر ،ﺑﺰنﺑﺰن ،ﺑﮕﻴﺮﺑﮕﻴﺮ .ﻧﻚ .ﺟﺪول .(4
اﻧﻌﻜﺎس ﻣﻌﺎﻧﻲ /ﻣﻔﺎﻫﻴﻢِ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻳﺎدﺷﺪه )ﻣﻌﺎﻧﻲ /ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺖ ﺻﻮري
دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖ ﻫﻤﺨﻮاﻧﻲ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ( از درﺟﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖ ﻣﻲﻛﺎﻫﺪ.
ﻛﻮوﻧﺒﺮگ و ﻻﺷﺮﻳﺘﻪ (2001) 34ﺑﺮاي ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﭘﻴﻮﺳﺘﺎري )ﺷﻜﻞ (1را
ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻛﺮدهاﻧﺪ؛ ﭘﻴﻮﺳﺘﺎري ﻛﻪ ﻣﺘﻨﻬﺎاﻟﻴﻪ ﺳﻤﺖ راﺳﺖ آن ﻧﺸﺎندﻫﻨﺪة ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ درﺟﺔ
ﻧﺎﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ و ﺗﻴﺮﮔﻲ اﺳﺖ و ﻣﻨﺘﻬﺎاﻟﻴﻪ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ آن ﻧﻤﻮدار ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ درﺟﺔ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ و
ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ اﺳﺖ .دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺣﺴﺐ درﺟﺔ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ و ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲﺷﺎن ،در
ﻧﻘﺎط ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻳﻦ ﭘﻴﻮﺳﺘﺎر ﺟﺎي ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ .در ﻣﻮارد ﻧﺎدر ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻲ روﺑﻪرو
ﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺑﻪﻟﺤﺎظ ﺻﻮري و ﻫﻢ ﺑﻪﻟﺤﺎظ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ،ﻛﺎﻣﻼً ﺗﻴﺮه و ﻧﺎﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ و در
ﻣﻨﺘﻬﺎاﻟﻴﻪ ﺳﻤﺖ راﺳﺖ ﭘﻴﻮﺳﺘﺎر ﺟﺎي ﮔﻴﺮﻧﺪ.
159
ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ... ارﺳﻼن ﮔﻠﻔﺎم و ﻫﻤﻜﺎر
اﺳﺘﻨﺎد ﺑﻪ دادهﻫﺎ و ﺷﻮاﻫﺪ ﻣﻴﺎنزﺑﺎﻧﻲ ،دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ را ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ و ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﻗﺮار داده
اﺳﺖ .او آنﻫﺎ را ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻘﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﻋﺎم ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي ،و ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺑﻪﻇﺎﻫﺮ ﻣﺘﻨﺎﻗﺺِ آنﻫﺎ را
ﺗﻮﺟﻴﻪ و ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻛﺮده اﺳﺖ.
160
دورة ،3ﺷﻤﺎرة ) 1ﭘﻴﺎﭘﻲ ،(9ﺑﻬﺎر 1391 ﭘﮋوﻫﺶﻫﺎي زﺑﺎن و ادﺑﻴﺎت ﺗﻄﺒﻴﻘﻲ
ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ،ﻳﻚ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖ ﭘﺲ از ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ ﺧﺎﺻﻲ ،ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ زﻣﺎن ،ﺑﺎ
ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻔﻬﻮم اول در ﻓﻀﺎي ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ ﻣﺸﺘﺮﻛﻲ ﺟﺎي ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﺮﻗﺮار ﻛﻨﺪ.
درواﻗﻊ ،اﻳﻦ ﻫﻤﺎن ﻓﺮاﻳﻨﺪي اﺳﺖ ﻛﻪ رﻳﮕﺮ آن را ﮔﺴﺘﺮش ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﻣﻲﻧﺎﻣﺪ؛ ﻓﺮاﻳﻨﺪي ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ
ﺑﻪﻃﻮر زﻧﺠﻴﺮهاي ﺗﻜﺮار ﺷﻮد و ﻣﻌﺎﻧﻲ /ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮي را درﺑﺮﮔﻴﺮد ) ;Bybee et al., 1994
.(Haiman et al., 1991; Lakoff, 1987; Sweete, 1990ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ،ﻣﻔﻬﻮم ﺗﻜﺮار از اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ
ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﻔﻬﻮم ﺗﺪاوم ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﺮﻗﺮار ﻛﻨﺪ؛ ازاﻳﻦروﺳﺖ ﻛﻪ در زﺑﺎنﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ،
دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻲ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻔﻬﻮم ﺗﻜﺮار و ﺗﺪاوم و ﻳﺎ ﻫﺮ دو ﻣﻔﻬﻮم را ﺑﺎ ﻫﻢ ﻧﺸﺎن
ﻣﻲدﻫﻨﺪ.
ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻣﻴﺎن ﻣﻔﻬﻮم »ﻛﻮدك« و ﻣﻔﻬﻮم ﺗﺤﻘﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻓﺮاﻳﻨﺪ -ﮔﺴﺘﺮش ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ
زﻧﺠﻴﺮهاي -ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ .ﺑﻪ ﺑﻴﺎن دﻳﮕﺮ ،ﮔﺴﺘﺮش ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﻣﻔﻬﻮم ﻛﻮدك و ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻛﻮدك،
ﻛﻮﭼﻜﻲ و ﺗﺤﻘﻴﺮ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺣﻮزة ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ /ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ واﺣﺪ ،ﻇﻬﻮر دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻲ را درﭘﻲ دارد
ﻛﻪ از آنﻫﺎ ﻣﻌﻨﺎي ﺗﺤﻘﻴﺮ اﻓﺎده ﻣﻲﺷﻮد .رﻳﮕﺮ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﺸﺘﺮك دو ﻋﺎﻣﻞ
ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ و ﮔﺴﺘﺮش ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ،ﻧﻈﺮﻳﺔ ﺧﻮﻳﺶ در ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ را در ﻣﺪل
ﺷﻜﻞ ﺷﻤﺎرة دو اراﺋﻪ ﻛﺮده اﺳﺖ .ﺷﻜﻞ ﺷﻤﺎرة دو ﻧﺸﺎندﻫﻨﺪة ﻣﺪﻋﺎي اﺻﻠﻲ ﻧﻈﺮﻳﺔ رﻳﮕﺮ ﻣﺒﻨﻲ
ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﺸﺘﺮك دو ﻋﺎﻣﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ و ﮔﺴﺘﺮش ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ در ﺗﺒﻴﻴﻦ و ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻫﻤﮕﻮﻧﻲﻫﺎي
ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﻣﻴﺎنزﺑﺎﻧﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎﺳﺖ.
ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ،رﻳﮕﺮ ﺑﺮ اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻛﺮده اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺑﺴﻴﺎري از زﺑﺎنﻫﺎ ،دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي زﻳﺎدي
ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﻣﻘﻮﻟﺔ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ -از ﻣﻌﺎﻧﻲ /ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻣﻨﺪرج در ﻣﺪل او -ﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻲ ﻧﺸﺎن
ﻣﻲدﻫﻨﺪ .او ﺑﺎ ﺑﻴﺎن اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ،از دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻲ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ در آنﻫﺎ ﻫﻢﭘﻮﺷﺎﻧﻲ ﻳﺎ ﺗﺪاﺧﻞ
ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ وﺟﻮد دارد و ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ دو ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻣﻌﺎﻧﻲ /ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻣﻨﺪرج در ﺟﺪول را ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻛﻨﻨﺪ.
161
ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ... ارﺳﻼن ﮔﻠﻔﺎم و ﻫﻤﻜﺎر
دوﮔﺎنﺳﺎزي
آوا
ﻣﻌﻨﻲ
48
ﺗﻜﺮار
49 47
ﻛﻮدك ﺟﻤﻊ
51
ﺗﺪاوم
50
54
ﻛﻮﭼﻚ ﺷﺪت 52
53
دﻟﺒﺴﺘﮕﻲ ﮔﺴﺘﺮش /ﭘﺮاﻛﻨﺪﮔﻲ
ﺗﻀﻌﻴﻒ/ﺗﺼﻐﻴﺮ 57
ﺗﺤﻘﻴﺮ ﻛﻤﺎل /56ﺗﻤﺎﻣﻴﺖ
آﺷﻔﺘﮕﻲ 55
ﻧﺎﻫﻤﮕﻮﻧﻲ
162
دورة ،3ﺷﻤﺎرة ) 1ﭘﻴﺎﭘﻲ ،(9ﺑﻬﺎر 1391 ﭘﮋوﻫﺶﻫﺎي زﺑﺎن و ادﺑﻴﺎت ﺗﻄﺒﻴﻘﻲ
ﻣﺤﺪودﻳﺖﻫﺎي ﻣﺪل رﻳﮕﺮ را ﻛﻨﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻪ و ﺑﺎ ﺑﻬﺮهﮔﻴﺮي از ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻛﻠﻲ آن ،اﻧﻮاع
دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻓﺎرﺳﻲ را ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي و در ﻗﺎﻟﺐ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﺠﺰا اراﺋﻪ ﻛﺮدهاﻧﺪ .ﻫﺮﻳﻚ از
دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻣﻨﺪرج در ﻫﺮ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺎ ﻣﻌﻨﺎ /ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻗﻴﺪﺷﺪه در آن ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﺮﺗﺒﻂاﻧﺪ .ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ،
در اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ از دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻓﺎرﺳﻲ ،ﻫﺮ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻧﺸﺎندﻫﻨﺪة ﻃﺒﻘﻪاي از
دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻣﻮﺟﻮد در زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ اﺳﺖ.
ﻣﺤﺪودﻳﺖﻫﺎ و اﺷﻜﺎﻻت ﻣﺪل رﻳﮕﺮ را ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪاﺟﻤﺎل ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺮﺷﻤﺮد:
.1ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺗﻌﺪاد ﻣﻌﺎﻧﻲ اوﻟﻴﺔ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻪ ﻣﻌﻨﺎ /ﻣﻔﻬﻮم »ﺗﻜﺮار«» ،ﺟﻤﻊ« و
»ﻛﻮدك« )ﻧﻚ .ﺷﻜﻞ .(2
.2ﻟﺤﺎظ ﻛﺮدن ﻣﻌﻨﺎ /ﻣﻔﻬﻮم ﻛﻮدك ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻳﻜﻲ از ﻣﻌﺎﻧﻲ اوﻟﻴﺔ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ؛ اﻳﻦ
ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎ ﻫﻴﭻﻳﻚ از اﺻﻮل ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺷﺪة ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ،ﺑﻪوﻳﮋه اﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﻛﻤﻴﺖ،
ﻫﻤﺨﻮاﻧﻲ ﻧﺪارد.
.3اوﻟﻴﻪ و اﺻﻠﻲ ﺷﻤﺮدن ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﺧﻲ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﺑﺎ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ و ﺛﺎﻧﻮي ﺷﻤﺮدن ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﺧﻲ
دﻳﮕﺮ؛ ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻣﻮرد ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ اﺳﺘﺪﻻل ،ﺗﺒﻴﻴﻦ و ﻳﺎ ﺷﻮاﻫﺪ زﺑﺎﻧﻲ اراﺋﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ )ﻧﻚ .ﺷﻜﻞ .(2
.4ﮔﻨﺠﺎﻧﺪه ﻧﺸﺪن ﻳﻜﻲ از ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ )ﻣﻌﻨﺎي اﻓﺰاﻳﺶ / 57ﻓﺰوﻧﻲ( در
49 61
163
ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ... ارﺳﻼن ﮔﻠﻔﺎم و ﻫﻤﻜﺎر
واژهﻫﺎي
ﻣﻌﻨﺎ در ﺑﺎﻓﺖ ﺟﻤﻠﻪ /ﻣﺜﺎل ﻓﺰوﻧﻲ) 1اﻓﺰاﻳﺶ( ﭘﺎﻳﻪ )(X
دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖ
ﺗﻌﺪاد زﻳﺎدي از *X
164
دورة ،3ﺷﻤﺎرة ) 1ﭘﻴﺎﭘﻲ ،(9ﺑﻬﺎر 1391 ﭘﮋوﻫﺶﻫﺎي زﺑﺎن و ادﺑﻴﺎت ﺗﻄﺒﻴﻘﻲ
X
ﺧﻮردن ﻣﻜﺮر و ﻣﺪاوم ﻏﺬا ﺗﻮﺳﻂ ﮔﺮوﻫﻲ از
+ + ﺑﺨﻮر ﺑﺨﻮرﺑﺨﻮر
اﻓﺮاد
ﻣﻨﺎزﻏﻪ و زدوﺧﻮرد ﻣﻴﺎن دو ﮔﺮوه از اﻓﺮاد + + ﺑﺰن ﺑﺰنﺑﺰن
ﻗﺘﻞﻋﺎم ﺟﻤﻊ ﻛﺜﻴﺮي از ﻣﺮدم + + ﺑﻜﺶ ﺑﻜﺶﺑﻜﺶ
دوﻳﺪنﻫﺎي ﻣﺪاوم و ﻣﻜﺮر + + ﺑﺪو ﺑﺪو ﺑﺪو
165
ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ... ارﺳﻼن ﮔﻠﻔﺎم و ﻫﻤﻜﺎر
166
دورة ،3ﺷﻤﺎرة ) 1ﭘﻴﺎﭘﻲ ،(9ﺑﻬﺎر 1391 ﭘﮋوﻫﺶﻫﺎي زﺑﺎن و ادﺑﻴﺎت ﺗﻄﺒﻴﻘﻲ
5159
ﺟﺪول 6واژهﻫﺎي دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻣﻌﻨﺎ /ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻋﺎم :ﺗﻮزﻳﻊ
167
ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ... ارﺳﻼن ﮔﻠﻔﺎم و ﻫﻤﻜﺎر
.8ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴﺮي
راﺑﻄﺔ ﺻﻮرت و ﻣﻌﻨﺎ در دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻓﺎرﺳﻲ ،ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻏﻠﺐ زﺑﺎنﻫﺎ ،در ﭼﺎرﭼﻮب ﻧﻈﺮﻳﺔ ﻋﺎم
ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ و اﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﻛﻤﻴﺖ ،ﺑﻪﻃﻮر ﺧﺎص ﺗﺒﻴﻴﻦﭘﺬﻳﺮ اﺳﺖ .ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ
اراﺋﻪﺷﺪه از دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻓﺎرﺳﻲ -ﺣﺎﺻﻞ اﻳﻦ ﭘﮋوﻫﺶ - 60ﻧﺸﺎندﻫﻨﺪة ارﺗﺒﺎط اﻳﻦ ﻧﻮع ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺎ
52
ﻣﻌﺎﻧﻲ /ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻲ ﻣﺜﻞ ﻓﺰوﻧﻲ ،ﻛﺜﺮت ،ﺗﺪاوم ،ﺗﻜﺮار ،ﭘﺮاﻛﻨﺪﮔﻲ ،ﺗﻮزﻳﻊ و ...در زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ اﺳﺖ .اﻳﻦ
ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي ﻣﺆﻳﺪ ﺣﻀﻮر ﮔﺮاﻳﺶ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻳﺎدﺷﺪه در دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎي ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻮده و ﻧﻴﺰ ﺗﺄﻳﻴﺪي اﺳﺖ
ﺑﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ 61اﻳﻦ ﻧﻮع ﺳﺎﺧﺖ و ﺗﺄﺛﻴﺮ اﻧﮕﻴﺰة ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ -اﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ ﻛﻤﻴﺖ -در ﺗﻌﻴﻴﻦ
ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺻﻮري آن.
.9ﭘﻲﻧﻮﺷﺖﻫﺎ
.1ﺟﺴﺖوﺟﻮي ﻧﮕﺎرﻧﺪه ﺑﺮاي ﻳﺎﻓﺘﻦ ﭘﮋوﻫﺶ ﻳﺎ رﺳﺎﻟﻪاي داﺧﻠـﻲ درﺑـﺎب ﺗـﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔـﺎنﺳـﺎﺧﺖﻫـﺎ
) (reduplicative constructionsﺑﻲﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻮده و ازاﻳﻦرو در ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻨـﺎﺑﻊ ﻓﺎرﺳـﻲ اﻳـﻦ ﻣﻘﺎﻟـﻪ ﻋﻨـﻮان
رﺳﺎﻟﻪاي در اﻳﻦ ﺑﺎب ذﻛﺮ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
2. reduplication
3. iconicity
4. quantity principle
5. complexity principle
. 79ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻌ ﻨﺎﻳﻲ اراﺋﻪ ﺷﺪه از د وﮔﺎن ﺳﺎﺧﺘ ﻬﺎي ﻓﺎرﺳﻲ ﻳﻜﻲ از ﻧﺘ ﺎﻳﺞ ﺣ ﺎﺻﻞ از اﻳﻦ ﭘﮋو ﻫﺶ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي او ل ﺑﺎر ﺗﺪوﻳﻦ و اراﺋﻪ ﮔﺮدﻳﺪه ا ﺳﺖ .
168
1391 ﺑﻬﺎر،(9 )ﭘﻴﺎﭘﻲ1 ﺷﻤﺎرة،3 دورة ﭘﮋوﻫﺶﻫﺎي زﺑﺎن و ادﺑﻴﺎت ﺗﻄﺒﻴﻘﻲ
6. semantic extension
7. Terry Regier
8. Zhang
9. Tsao
10. Conradie
11. Affricaans
12. G. Lakoff
13. M. Johnson
14. M. Hiragara
15. plurality
16. increased quantity
17. repetition
18. intensification
19. Ghomeshi et al.
20. “reduplication in persian: a morphological doubling appraoch”
21. morphological doubling
22. Martin Haspelmath
23. Marantz
24. Andrew Spencer
25. affixation
26. O'Grady and Guzman
27. Mark Aronoff
28. syntactic repetition
29. frozen binomial constructions
30. coordinative constructions
31. phonological coherence
32. iconicity of complexity
33. reduplicant
34. kouwenberg and Lacharité
35. baby
36. intensity
37. spread, scatter
38. continuation
39. smallness
40. affection
41. non-conformity
42. lack of control
43. completion
44 attenuation
45. contempt
46. babbling period
47. plural
48. repetition
49. baby
50. intensity
51. continuation
169
ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ... ارﺳﻼن ﮔﻠﻔﺎم و ﻫﻤﻜﺎر
.10ﻣﻨﺎﺑﻊ
ذاﻛﺮي ،ﻣﺼﻄﻔﻲ .(1381) .اﺗﺒﺎع و ﻣﻬﻤﻼت در زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ .ﺗﻬﺮان :ﻣﺮﻛﺰ ﻧﺸﺮ داﻧﺸﮕﺎﻫﻲ. •
• ﺷﺮﻳﻔﻲ ﻣﻘﺪم ،آزاده .(1385) .ﭘﮋوﻫﺸﻲ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ در واژﮔﺎن و ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺻﺮﻓﻲ-
ﻧﺤﻮي زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ .رﺳﺎﻟﺔ دﻛﺘﺮي .ﺗﻬﺮان :داﻧﺸﮕﺎه ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ.
• ﺷﻘﺎﻗﻲ ،وﻳﺪا» .(1379) .ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺗﻜﺮار در زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ« .در ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻣﻘﺎﻻت ﭼﻬﺎرﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮاﻧﺲ
زﺑﺎنﺷﻨﺎﺳﻲ ﻧﻈﺮي و ﻛﺎرﺑﺮدي .ﺗﻬﺮان :داﻧﺸﮕﺎه ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ.
ﻏﻨﻲآﺑﺎدي ،ﺳﻌﻴﺪ .(1375) .راﺑﻄﺔ ﺑﻴﻦ ﺻﻮرت و ﻧﻘﺶ در ﻧﺤﻮ و ﺳﺎﺧﺘﻮاژة زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ . •
170
1391 ﺑﻬﺎر،(9 )ﭘﻴﺎﭘﻲ1 ﺷﻤﺎرة،3 دورة ﭘﮋوﻫﺶﻫﺎي زﺑﺎن و ادﺑﻴﺎت ﺗﻄﺒﻴﻘﻲ
171
...ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﻮﻧﮕﻲ دوﮔﺎنﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ارﺳﻼن ﮔﻠﻔﺎم و ﻫﻤﻜﺎر
172