Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 15

Intended use Setup instructions Cleaning Specifications

The Welch Allyn GS 600 is designed to meet the various needs of the Mobile stand assembly instructions WARNING: Ensure that the device is unplugged from wall socket. Electrical
physician’s office, hospital environment and specialist’s office. It is not Input: 100-240 V~ 50Hz-60Hz, 0.65A max
GS 600 intended for rendering diagnosis or surgery.
Environment
Luminaire
Minor Procedure Mounting Operating:

Light Table/wall mount 95°F (35°C)


90% 700 - 1060 hPa

Clean with a damp cloth using warm water and mild detergent or one of the 50°F (10°C)
following solutions:
Manual part no. 713316 Ver. B • 70 percent isopropyl alcohol
• 10 percent mild bleach solution Transport/storage:
Symbol descriptions Wipe dry with a clean cloth.
120°F (50°C)
See the accompanying manual. 1.
90% 500 - 1060 hPa
Troubleshooting
Caution: High intensity light. -4°F (-20°C)
Set up
Use indoors. Possible cause Solution Equipment classification
Safety Class I, Continuous Operation
Power on/off.
Power supply fault. Verify all cables are Additional technical information
Full power. No power supplied to connected correctly. www.welchallyn.com/gsseries
light.
Half power. Approvals
IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 No 601.1-M90,
AS/NZS3200
Warnings and cautions
Green light not
WARNING: Read and understand the instructions prior to use of 1. 2. illuminated N344
this product. Failure to understand the operating requirements for
this product may result in injury to yourself, the patient and/or may Light is not Call Welch Allyn Customer Welch Allyn Ltd.,
damage the instrument. functioning correctly Service. Dublin Road, Navan,
County Meath, Republic of Ireland.
WARNING: Do not operate this product in the presence of Tel.: +353 46 9067700
flammable anesthetics or other flammable substances in Fax: +353 46 9067755
combination with air, oxygen-enriched environments, or nitrous NOTE: This product complies with current required standards for
oxide; explosion can result. electromagnetic interference and should not present problems to other
Green light equipment or be affected by other devices. As a precaution, avoid using this
WARNING: Illumination is intense. Do not stare at the light source illuminated device in close proximity to other equipment.
in operation. May be harmful to eyes. To minimize risk of harm to the 2.
eyes from optical radiation hazards, avoid looking at bright light Warranty
sources and their reflections, and protect eyes where normal pupil Three years. www.welchallyn.com/weee
sizes and aversion responses are not present.
3.
WARNING: Use the examination light in its intended working range
of 20 in (50 cm). Exposures at closer distances may be harmful to 3.
skin. To minimize risk of harm to the skin from optical radiation 4.
WARNING: Ensure that the mounting bracket is securely anchored
hazards, minimize illumination intensity at the tissue examination
to the wall or table, or that the mobile stand is securely assembled,
site, minimize exposure times, and take additional precautions when
and the exam light is securely fastened to the bracket or stand as
skin sensitivity has been altered through tissue trauma or the use of
directed. Do not hang or place objects on the equipment.
anesthesia.

WARNING: This is a class A product. In a hospital/physician's office


environment this product may cause radio interference in which case
the user may be required to take adequate measures.

CAUTION: There are no user serviceable/replaceable parts.

CAUTION: Rx only.
指定用途 安装说明 清洁 规格
伟伦 GS 600 旨在满足医生办公室、医院环境以及专科医生办公 移动支架组装说明 警告: 请确保设备已从电源插座中拔出。 电源
室的各种需求,并非用于实施诊断或手术。 输入:100-240 V~ 50Hz-60Hz,最大 0.65A
GS 600 安装 照明设备 环境
小型疗程灯 桌面/墙面安装 工作环境:

95°F (35°C)
90% 700 - 1060
50°F hPa
请用棉布浸以温水及温和清洁剂或以下溶液之一后进行清洗: (10°C)
• 70% 的异丙醇
手册部件号 713316 版本 B • 10% 的温和漂白溶液
然后用干净的布抹干。 运输/储存:
符号说明
1.
120°F
请参阅随附手册。 故障排除 (50°C)
90% 500 - 1060
-4°F hPa
注意:高亮度照明。 (-20°C)
安装 可能原因 解决方法
室内使用。
设备分类
电源开/关。 安全等级 1,持续工作
电源故障。 检查是否所有电线均已
照明灯未通电。 正确连接。 其他技术信息
全功率。
www.welchallyn.com/gsseries
半功率。
产品认证
IEC 60601-1、UL 60601-1、IEC 60601-1-2、CAN/CSA C22.2 No
601.1-M90、AS/NZS3200
警告和注意事项 绿灯不亮
警告: 请在使用本产品前认真阅读并理解相关说明。 对 1. 2. N344
本产品的操作要求理解不当可能导致您本人和患者受到 灯工作 请致电伟伦客户
伤害,并/或可能导致仪器受到损害。 不正常 服务中心。 Welch Allyn Ltd.,
Dublin Road, Navan,
警告: 不得在空气、富含氧气或一氧化二氮并存在易燃 County Meath, Republic of Ireland.
性麻醉剂或其他易燃性物质的情况下使用本产品;可能 电话:+353 46 9067700
导致爆炸。 传真:+353 46 9067755
注:本产品符合现行的电磁干扰强制标准,原则上不会导致其
警告: 照明强度高,请勿直视工作状态下的光源。可能 绿灯亮 他设备产生故障或受到其他设备的影响。为谨慎起见,请避免
对眼睛有害。为尽量减少光学辐射对眼睛的伤害,请避 在距离其他设备极接近的地方使用本设备。
免直视亮光源或其反射光,并在瞳孔大小异常和厌光反 2.
应消失时对眼睛采取保护措施。 保修期
三年。 www.welchallyn.com/weee
警告: 请在 20 英寸 (50 厘米)的目标工作范围内使
用检查灯。离光源较此距离为近可能会对皮肤有害。为 3.
尽量减少光学辐射对皮肤的伤害,请尽可能减低对组织
检查部位的光照强度,尽量缩短光照时间,若皮肤敏感
度因组织损伤或麻醉剂的使用而有所变化,则请采取额 3.
警告: 请确保安装托架已牢固固定于墙面或桌面上,或 4.
外预防措施。
已牢固地组装移动支架,并确保检查灯已按指示牢固地
安装在托架或移动支架上。请勿在本产品上悬挂或放置
警告: 本产品为 A 级产品。在医院/医生办公室环境中
其他物品。
本产品可能导致无线电干扰,这种情况下用户可能需要
采取充分应对措施。

注意: 没有任何用户可以自行修理/更换的零部件。

注意: 仅凭处方销售。
Anvendelse Monteringsvejledning Rengøring Specifikationer
Welch Allyn GS 600 lampen er beregnet til forskellige anvendelser i en Vejledning til montering på mobil stander ADVARSEL: Kontroller, at enheden ikke er tilsluttet strømstik. Strøm
lægepraksis, på hospitaler eller i en speciallægepraksis. Den er ikke beregnet Indgang: 100-240 V~ 50Hz-60Hz, 0,65A maks.
GS 600 til brug ved diagnosticering eller operation.
Fatningen Omgivelser
Lampe til mindre Montering Ved anvendelse:

undersøgelser Bord-/vægmontering 35°C


90% 700 - 1060 hPa

Rengøres med en fugtig klud med varmt vand og et mildt rengøringsmiddel 10°C
eller en af følgende opløsninger:
Vejledning afsnit nr. 713316 Ver. B • 70% isopropylalkohol
• 10% mild klorinopløsning Transport/opbevaring:
Symboler Tørres derefter med en ren klud.
50°C
Se den medfølgende vejledning. 1.
90% 500 - 1060 hPa
Problemløsning
Forsigtig: Højintensitetslampe. -20°C
Montering
Til indendørs brug. Mulig årsag Løsning Klassifikation af udstyret
Sikkerhedsklasse 1, konstant drift.
Tænd/sluk.
Manglende Kontroller at alle kabler Supplerende tekniske oplysninger
Fuld kraft. strømtilførsel. er korrekt tilsluttet. www.welchallyn.com/gsseries
Ingen strøm til pæren.
Halv kraft. Godkendelser
IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 No 601.1-M90,
AS/NZS3200
Advarsler og forsigtighedsanvisninger
Det grønne lys
ADVARSEL: Læs vejledningen grundigt før produktet tages i brug. 1. 2. er ikke tændt. N344
Manglende viden om krav til anvendelse af produktet kan føre til
skade på dig selv, patienten og/eller kan beskadige produktet. Lys fungerer Kontakt Welch Allyn Welch Allyn Ltd.,
ikke korrekt. kundeservice. Dublin Road, Navan,
ADVARSEL: Produktet må ikke anvendes i nærheden af brændbare County Meath, Republic of Ireland.
bedøvelsesmidler eller andre brændbare stoffer i forbindelse med Tlf.: +353 46 9067700
luft, i iltberigede miljøer, eller i nærheden af nitrogenoxid, da det kan Fax: +353 46 9067755
medføre eksplosionsfare. BEMÆRK: Produktet overholder de gældende standarder for
elektromagnetisk interferens og bør ikke virke forstyrrende på andet udstyr
ADVARSEL: Lyskilden er højintens. Se ikke direkte ind i lyskilden, Det grønne lys eller kunne påvirkes af andet udstyr. Som sikkerhedsforanstaltning bør det
når den er tændt. Det kan forårsage øjenskade. For at minimere er tændt. undgås at anvende udstyret i nærheden af andet udstyr.
risikoen for øjenskade på grund af optisk stråling skal man undgå 2.
at se direkte på stærke lyskilder og reflektioner heraf, og beskytte Garanti
øjnene, hvis normal pupilstørrelse eller modreaktion ikke Tre år. www.welchallyn.com/weee
forekommer.
3.
ADVARSEL: Brug altid undersøgelseslampen i den korrekte
arbejdsafstand på 50 cm. Anvendelse på kortere afstand kan give 3.
hudskader. For at minimere risikoen for hudskader på grund af optisk 4.
ADVARSEL: Kontroller, at monteringsbeslaget er korrekt fastgjort
stråling skal lysintensiteten minimeres på vævsundersøgelsesstedet,
til væg eller bord, eller at den mobile stander er samlet korrekt, og at
eksponeringstiden skal minimeres, og der skal træffes yderligere
undersøgelseslampen er korrekt fastgjort til beslaget eller standeren
forsigtighedsforanstaltninger ved ændret hudfølsomhed på grund af
som anvist. Der må ikke hænges eller anbringes andre genstande på
vævstraumer eller anvendelse af bedøvelsesmidler.
udstyret.
ADVARSEL: Produktet er klasificeret i klasse A. I et hospitalsmiljø
eller i en lægepraksis kan produktet skabe radiointerferens, og
brugeren skal træffe de nødvendige foranstaltninger.

FORSIGTIG: Ingen produktdele skal udskiftes eller vedligeholdes af


brugeren.

FORSIGTIG: Kun Rx.


Verwendungszweck Aufbauanleitungen Reinigung Spezifikationen
Die Welch Allyn Untersuchungslampe GS 600 ist so konstruiert, dass sie die Zusammenbau des mobilen Ständers WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät von der Steckdose Elektrizität
verschiedenen Bedürfnisse einer Arztpraxis, eines Krankenhauses und eines getrennt ist. Stromversorgung: 100-240 V~ 50 - 60 Hz, max. 0,65 A
GS 600 Facharztes erfüllt. Sie ist nicht für Diagnosen oder Operationen gedacht.
Umgebung
Lampe für kleine Montage Beleuchtung Betrieb:

Eingriffe Tisch/Wandmontage 35 °C (95 °F)


90 % 700 - 1060 hPa
10 °C (50 °F)
Mit einem angefeuchteten Lappen, warmem Wasser und mildem
Handbuch Teil Nr. 713316 Vers. B Reinigungsmittel reinigen oder eine der folgenden Lösungen verwenden:
• 70 Prozent Isopropylalkohol Transport/Lagerung:
Bedeutung der Symbole • 10 Prozent milde Bleichlösung
Mit einem sauberen Tuch trockenreiben. 50 °C (120 °F)
Siehe beiliegende Bedienungsanleitung 1.
90 % 500 - 1060 hPa
Vorsicht: Licht hoher Intensität Fehlerbeseitigung -20 °C (-4 °F)
Aufbau
Einsatz in Innenräumen
Klassifizierung des Geräts
Mögliche Ursache Lösung Sicherheitsklasse 1, Dauerbetrieb
Netz ein/aus
Weitere technische Angaben
Volle Leistung Stromversorgung Prüfen Sie, ob alle Kabel www.welchallyn.com/gsseries
ausgefallen. richtig angeschlossen
Halbe Leistung Keine Stromversorgung sind. Genehmigungen
für die Lampe. IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 Nr. 601.1-M90,
AS/NZS3200
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG: Lesen und verstehen Sie die Anweisungen, bevor Sie 1. 2. Grünes Licht N344
dieses Gerät verwenden. Wenn Sie die Anweisungen für dieses
leuchtet nicht
Gerät nicht verstehen, kann dies zu Verletzungen bei Ihnen, dem Welch Allyn Ltd.
Patienten und/oder zu Schäden am Gerät führen. Die Lampe Rufen Sie den Dublin Road, Navan
funktioniert Kundendienst von County Meath, Republik Irland
WARNUNG: Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe nicht richtig. Welch Allyn an. Tel.: +353 46 9067700
entflammbarer Narkotika oder anderer leicht entflammbarer Fax: +353 46 9067755
Substanzen in Verbindung mit Luft, mit Sauerstoff angereicherten HINWEIS: Dieses Gerät erfüllt die aktuell gültigen Normen für
Umgebungen oder mit Lachgas; es könnte eine Explosion geben. elektromagnetische Störungen und sollte für andere Geräte kein Problem
darstellen bzw. nicht von anderen Geräten beeinflusst werden. Als
WARNUNG: Die Beleuchtung ist intensiv. Nicht in die Grünes Licht Vorsichtsmaßnahme vermeiden Sie den Gebrauch des Gerätes in
eingeschaltete Lichtquelle schauen. Das könnte schädlich für die 2. leuchtet unmittelbarer Nähe anderer Geräte.
Augen sein. Um das Risiko für Augenschäden durch optische
Strahlung zu minimieren, vermeiden Sie das Hineinschauen in helle Garantie
Lichtquellen und deren Reflexionen und schützen Sie die Augen, wo Drei Jahre. www.welchallyn.com/weee
keine normalen Pupillengrößen und Aversionsreaktionen auftreten. 3.
WARNUNG: Setzen Sie die Untersuchungslampe mit der 3.
vorgeschriebenen Entfernung von 50 cm ein. Geringere Abstände 4.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Montagehalterungen
können für die Haut gefährlich sein. Zur Minimierung des Risikos
sicher in der Wand oder am Tisch verankert sind und die
für die Haut durch optische Strahlung minimieren Sie die
Untersuchungslampe vorschriftsmäßig sicher an den Halterungen
Beleuchtungsstärke bei der Gewebeuntersuchung und minimieren
oder dem Ständer befestigt ist. Hängen oder stellen Sie keine
Sie die Zeiten, in denen die Haut der Bestrahlung ausgesetzt ist.
Gegenstände auf das Gerät.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn sich die Hautempfindlichkeit
durch ein Gewebetrauma oder den Gebrauch von Narkotika
geändert hat.

WARNUNG: Es handelt sich um ein Gerät der Klasse A. Dieses


Gerät kann in einer Arztpraxis/im Krankenhaus Frequenzstörungen
verursachen, wobei der Benutzer unter Umständen angemessene
Schutzmaßnahmen ergreifen muss.

VORSICHT: Es gibt keine Ersatzteile.

VORSICHT: Nur für den behandelnden Arzt.


Uso previsto Instrucciones de instalación Limpieza Características
La lámpara GS 600 de Welch Allyn está diseñada para cumplir las diferentes Instrucciones de montaje en estante móvil ADVERTENCIA: asegúrese de que el dispositivo no esté enchufado. Eléctricas
demandas de las consultas médicas, hospitales y consultas de especialistas. Entrada: 100-240 V~ 50Hz-60Hz, 0,65A max.
GS 600 No está diseñada para realizar diagnósticos o cirugía.
Luminaria Entorno
Lámpara para Montaje Operativo:

procedimientos Montaje en mesa o pared 35°C

menores 90% 700 - 1060 hPa

Limpiar con un paño húmedo usando agua templada y detergente suave o una 10°C
de las soluciones líquidas siguientes:
Nº de parte del manual 713316 Ver. B • Alcohol isopropileno al 70 por ciento
• Solución líquida de lejía suave al 10 por ciento Transporte/almacenaje:
Descripciones de los símbolos Seque con un paño limpio.
50°C
Consulte el manual que se proporciona. 1.
90% 500 - 1060 hPa
Solución de problemas
Precaución: luz de alta intensidad. -20°C
Instalación
Utilizar en interiores. Causa posible Solución Clasificación del equipo
Clase I de seguridad. Funcionamiento continuo
Encendido/apagado.
Error en el suministro Verifique que todos los Información técnica adicional
Máxima potencia. eléctrico. cables estén www.welchallyn.com/gsseries
No llega suministro conectados correctamente.
Media potencia. eléctrico a la Autorizaciones
lámpara. IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 Nº 601.1-M90, AS/
NZS3200
Precauciones y advertencias
La luz verde no
ADVERTENCIA: lea y entienda las instrucciones antes de utilizar 1. 2. se enciende. N344
este producto. No conocer los requisitos operativos de este producto
podría ocasionarle lesiones a usted o al paciente, y/o daños al La lámpara no Llame al servicio de Welch Allyn Ltd.,
instrumento. funciona atención al cliente de Welch Dublin Road, Navan,
correctamente. Allyn. County Meath, República de Irlanda.
ADVERTENCIA: no utilice este producto en presencia de Tel.: +353 46 9067700
anestésicos inflamables u otras sustancias inflamables en Fax: +353 46 9067755
combinación con aire, entornos enriquecidos con oxígeno u óxido NOTA: este producto cumple con los requisitos actuales de las normativas
nitroso; podría producirse una explosión. sobre interferencia electromagnética y no debería representar ningún
La luz verde se problema para otros equipos o resultar afectado por otros dispositivos. Como
ADVERTENCIA: la iluminación es intensa. No mire directamente a enciende. precaución, evite utilizar este dispositivo cerca de otros equipos.
la fuente de luz cuando esté en funcionamiento. Puede dañar los 2.
ojos. Para minimizar el riesgo de lesiones a los ojos por los peligros Garantía
de radiación óptica, evite mirar a fuentes de luz brillantes y sus Tres años. www.welchallyn.com/weee
reflejos, y proteja los ojos si carece de respuestas normales de
aversión o de tamaño de pupila. 3.
ADVERTENCIA: utilice la lámpara de examen solo en su rango de 3.
funcionamiento previsto de 50 cm. Las exposiciones a distancias 4.
ADVERTENCIA: asegúrese de que el soporte de montaje esté
más cortas pueden resultar peligrosas para la piel. Para minimizar el
anclado con seguridad a la pared o a la mesa, o que el estante móvil
riesgo de lesiones en la piel por los peligros de radiación óptica,
esté montado correctamente, y que la lámpara de examen esté
minimice los tiempos de exposición y tome precauciones adicionales
sujeta con firmeza al soporte o estante según se indica. No cuelgue o
cuando se haya alterado la sensibilidad de la piel debido a un trauma
coloque objetos en el equipo.
en el tejido o al uso de anestesia.

ADVERTENCIA: este es un producto de clase A. En un entorno de


hospital/consulta médica este producto puede causar interferencias
radiofónicas, en cuyo caso el usuario puede necesitar tomar las
medidas adecuadas.

PRECAUCIÓN: no hay partes que requieran mantenimiento/


reemplazo.

PRECAUCIÓN: solo bajo prescripción médica.


Käyttötarkoitus Asennusohjeet Puhdistaminen Tekniset tiedot
Welch Allynin valmistama GS 600 on tarkoitettu erilaisiin käyttötarkoituksiin Ohjeet siirrettävän tuen käyttöön VAROITUS: Varmista, että laitteen pistotulppa on vedetty irti Sähköarvot
lääkärin vastaanotolla, sairaaloissa ja muissa tutkimustiloissa. Sitä ei seinäpistorasiasta. Syöttö: 100 - 240 V, ~ 50 - 60 Hz, kork. 0,65 A
GS 600 kuitenkaan ole tarkoitettu käytettäväksi diagnoosien teossa eikä leikkausten
yhteydessä. Ympäristö
Pienten Valaisin Käyttölämpötila:
Asentaminen
toimenpiteiden 35 °C (95 °F)
Pöytä- tai seinäasennus
valaisin 90 % 700 - 1060 hPa

10 °C (50 °F)
Puhdista kostealla liinalla, lämpimällä vedellä ja miedolla puhdistusaineella
Käyttö- ja asennusoppaan nro 713316 versio B tai jollakin seuraavista liuoksista:
• 70-prosenttinen isopropyylialkoholi Kuljetus-/säilytyslämpötila:
Kuvamerkkien selitykset • 10-prosenttinen mieto valkaisuaine.
Pyyhi kuivaksi puhtaalla liinalla. 50 °C (120 °F)
Katso oheinen käyttöopas. 90 %
1. 500 - 1060 hPa
Varoitus: erittäin voimakas valo. Vianetsintä -20 °C (-4 °F)
Kokoaminen
Käytetään sisätiloissa.
Laitteen luokitus
Mahdollinen syy Korjaustoimi Suojaluokka 1, jatkuva toiminta
Virran kytkeminen/sammuttaminen.
Teknisiä lisätietoja
Täysteho. Häiriö virransyötössä. Tarkasta, että kaikki johdot www.welchallyn.com/gsseries
Valaisimeen ei tule on kytketty oikein.
Puoliteho. virtaa. Hyväksynnät
IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 No 601.1-M90,
AS/NZS3200
Varoitukset ja rajoitukset
VAROITUS: Nämä ohjeet tulee lukea ja ymmärtää ennen kuin 1. 2. Vihreä valo N344
tuotetta ryhdytään käyttämään. Ellei tuotteeseen liittyviä
ei pala.
käyttövaatimuksia ymmärretä ja noudateta, seurauksena saattaa Welch Allyn Ltd.,
olla vammoja sen käyttäjälle, potilaille ja/tai vaurioita laitteeseen. Valaisin ei toimi Soita Welch Allynin Dublin Road, Navan,
oikein. asiakaspalveluun. County Meath, Irlanti
VAROITUS: Tuotetta ei saa käyttää helposti syttyvien anestesia- Puh.: +353-46-9067700
aineiden tai muiden syttyvien materiaalien läheisyydessä yhdessä Faksi: +353-46-9067755
ilman, happirikastetun ilman eikä ilokaasun kanssa, koska se voisi HUOMAUTUS: Tuotteen sähkömagneettinen häirintä ja häiriintyvyys ovat
aiheuttaa räjähdyksen. tämänhetkisten normien asettamissa rajoissa, eikä tuote tule todennäköisesti
aiheuttamaan häiriöitä muihin laitteisiin eikä häiriintymään muiden laitteiden
VAROITUS: Valaistus on hyvin kirkas. Toiminnassa olevaan Vihreä valo käytöstä. Varotoimenpiteenä voidaan olla käyttämättä tuotetta muiden
valolähteeseen ei pidä tuijottaa suoraan. Se saattaa aiheuttaa palaa. laitteiden läheisyydessä.
silmävaurioita. Optisen säteilyn aiheuttamia silmiin kohdistuvia 2.
vaaroja vähennetään välttämällä katsomasta suoraan kirkkaisiin Takuu
valolähteisiin ja niiden heijastumiin sekä suojaamalla silmiä Kolme vuotta. www.welchallyn.com/weee
silloin, kun pupillien koko ei säädy normaalisti ja kun katsetta
ei voi kääntää pois. 3.
3. 4.
VAROITUS: Tutkimusvalaisinta tulee käyttää 50 senttimetrin
(20 tuuman) työetäisyydellä kohteesta. Lyhyempi etäisyys voi
VAROITUS: Varmista, että asennettava varsi on tukevasti kiinni
olla vahingollinen iholle. Optisen säteilyn aiheuttamien ihoon
seinässä tai pöydässä tai että siirrettävä tukijalka on tukevasti koottu
kohdistuvien vaarojen minimoimiseksi valaistusaika on pidettävä
ja että tutkimusvalaisin on ohjeiden mukaisesti lujasti kiinni varressa
minimissään ja ylimääräisiin varotoimenpiteisiin on ryhdyttävä,
tai tukijalassa. Älä ripusta tai aseta laitteeseen mitään esineitä.
mikäli ihon herkkyys on muuttunut kudosvaurion tai anestesian
käytön takia.

VAROITUS: Tuote on A-luokan tuote. Sairaalassa tai lääkärin


vastaanotolla tuote voi aiheuttaa radiohäirintää, jolloin käyttäjän
on ryhdyttävä tarpeellisiin toimenpiteisiin.

RAJOITUS: Tuote ei sisällä käyttäjän huollettavissa tai


vaihdettavissa olevia osia.

RAJOITUS: Ainoastaan lääkärin luvalla tai määräyksestä.


Usage prévu Instructions d’installation Nettoyage Caractéristiques
Le GS 600 de Welch Allyn a pour objet de répondre aux divers besoins des Instructions pour un montage sur un support mobile AVERTISSEMENT : vérifiez que l'appareil est bien débranché Électricité
cabinets des praticiens, de l'environnement hospitalier et des cabinets des de la prise murale. Entrée : 100-240 V~ 50 Hz-60 Hz, 0,65 A max.
GS 600 spécialistes. Il n'a pas pour objet d'éclairer une opération de diagnostic ou de
Environnement
chirurgie.
Lampe pour Luminaire Fonctionnement :
procédure mineure Montage
35 °C (95 °F)
Montage sur une table ou au mur
90% 700 - 1060 hPa
10 °C (50 °F)
Nettoyez avec un tissu humidifié à l'eau tiède et un détergent doux ou l'une
N° de pièce manuelle 713316 Ver. B des solutions suivantes :
• 70 % d'alcool isopropylique Transport ou entreposage à :
Description des symboles • 10 % de solution javellisée diluée
Essuyez à l'aide d'un tissu propre. 50 °C (120 °F)
Reportez-vous au manuel d'accompagnement. 90%
1. 500 - 1060 hPa
Attention : Lumière à forte intensité. Dépannage -20 °C (-4 °F)
Installation
Utilisation en intérieur.
Classification de l'équipement
Cause possible Solution Catégorie de sécurité 1, fonctionnement continu
Mise sous ou hors tension.
Autres informations techniques
Pleine puissance. Défaillance de Vérifiez que tous www.welchallyn.com/gsseries
l'alimentation électrique. les câbles sont
Puissance moyenne. Aucune alimentation n'est correctement Homologations
raccordée à la lumière. raccordés. IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 n° 601.1-M90,
AS/NZS3200
Avertissements et précautions
AVERTISSEMENT : lisez et assimilez les instructions avant 1. 2. Voyant vert éteint N344
d'utiliser ce produit. Une mauvaise compréhension des exigences
de fonctionnement du produit peut entraîner des blessures sur Welch Allyn Ltd.,
vous-même ou le patient ou encore endommager l'appareil. La lumière ne fonctionne Contactez le service Dublin Road, Navan,
pas correctement. clientèle de Welch County Meath, République d'Irlande.
AVERTISSEMENT : n'utilisez pas ce produit en présence de Allyn. Tél .: +353 46 9067700
substances anesthésiques ou autres, qui soient inflammables, Fax : +353 46 9067755
en association avec des environnements enrichis en air et en REMARQUE : ce produit est conforme aux normes actuelles obligatoires au
oxygène ou en présence de protoxyde d'azote ; cela pourrait niveau des interférences électromagnétiques et ne devrait pas présenter
engendrer une explosion. de problèmes face à d'autres équipements ni être affecté par d'autres
Voyant vert allumé dispositifs. À titre de précaution, évitez de l'utiliser à proximité d'un autre
AVERTISSEMENT : cet éclairage est intense. Ne fixez pas la équipement.
source lumineuse des yeux pendant son fonctionnement. Cela 2.
pourrait être nocif pour vos yeux. Pour réduire le plus possible Garantie
les risques pour les yeux liés aux radiations optiques potentielles, Trois ans. www.welchallyn.com/weee
évitez de fixer des yeux les sources lumineuses vives et leurs
reflets et protégez-vous les yeux en cas de taille de la pupille 3.
anormale et d’absence de réponse à l'aversion. 3. 4.
AVERTISSEMENT : utilisez la lampe d'examen dans sa plage
AVERTISSEMENT : vérifiez que la patte de fixation est
de fonctionnement prévue, à savoir 50 cm. Une exposition à une
fermement fixée au mur ou à la table ou que le support mobile est
distance plus courte pourrait présenter un risque pour la peau.
monté de manière sécurisée et que la lampe d'examen est bien fixée
Pour réduire les risques pour la peau liés aux radiations optiques ,
à la patte ou au support, comme indiqué. Ne faites pas pendre
réduisez au minimum l'intensité lumineuse sur le site d'examen
d'objets de l'équipement et n'y déposez pas d'objets.
des tissus, abaissez les durées d'exposition et prenez des
précautions supplémentaires lorsque la sensibilité de la peau
a été modifiée du fait d'un traumatisme des tissus ou de
l'utilisation d'un anesthésiant.

AVERTISSEMENT : ceci est un produit de catégorie A.


Il peut engendrer des interférences radio dans l'environnement
de bureau d'un hôpital ou d'un praticien, auquel cas l'utilisateur
peut avoir à prendre des mesures adaptées.

ATTENTION : aucune pièce ne peut être réparée ou


remplacée.

ATTENTION : sur ordonnance uniquement.


Destinazione d'uso Istruzioni di installazione Pulizia Specifiche
La GS 600 Welch Allyn è progettata per soddisfare le varie esigenze di studi Istruzioni di assemblaggio su banco mobile AVVERTENZA: assicurarsi che il dispositivo sia scollegato dalla Elettriche
medici, strutture ospedaliere e studi di medici specialisti. Non deve essere presa a muro. Alimentazione: 100-240 V~ 50Hz-60Hz, 0.65A max
GS 600 usata per effettuare diagnosi o interventi chirurgici.
Ambiente
Lampada per Montaggio Apparecchio di illuminazione operativo:

procedure minori Montaggio su tavolo/parete 35°C (95°F)


90% 700 - 1060 hPa
10°C (50°F)
Pulire con un panno inumidito con acqua tiepida e un detergente delicato o
Manuale articolo n. 713316 Ver. B una delle seguenti soluzioni:
• alcool isopropilico al 70% Trasporto/stoccaggio:
Descrizione dei simboli • soluzione sbiancante delicata al 10%
Asciugare strofinando con un panno pulito. 50°C (120°F)
Vedere il manuale allegato 1.
90% 500 - 1060 hPa
Attenzione: luce ad alta intensità Risoluzione dei problemi -20°C (-4°F)
Installazione
Usare all'interno
Classificazione dell'apparecchio
Possibile causa Soluzione Classe di sicurezza I, funzionamento continuo
Accensione/spegnimento
Informazioni tecniche supplementari
Piena potenza Alimentazione non Verificare che tutti i cavi www.welchallyn.com/gsseries
funzionante. siano collegati
Metà potenza La lampada non viene correttamente. Approvazioni
alimentata. IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 No 601.1-M90,
AS/NZS3200
Avvertenze e precauzioni
AVVERTENZA: leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare 1. 2. Luce verde non N344
questo prodotto. La mancata comprensione dei requisiti operativi di
illuminata
questo prodotto potrebbe causare lesioni personali, al paziente e/o Welch Allyn Ltd.,
danneggiare lo strumento. La lampada non Contattare il servizio clienti Dublin Road, Navan,
funziona Welch Allyn. County Meath, Repubblica d'Irlanda.
AVVERTENZA: non azionare il prodotto in presenza di anestetici correttamente. Tel.: +353 46 9067700
infiammabili o altre sostanze infiammabili a contatto con l'aria, in Fax: +353 46 9067755
ambienti ricchi di ossigeno o protossido di azoto: si potrebbe NOTA: questo prodotto è conforme agli attuali standard richiesti per le
provocare un'esplosione. interferenze elettromagnetiche e non presenta problemi per gli altri
apparecchi né viene influenzato da altri dispositivi. A titolo di precauzione,
AVVERTENZA: l'illuminazione è intensa. Non fissare la fonte Luce verde evitare di usare questo dispositivo in stretta prossimità di altri apparecchi.
luminosa quando è in funzione, può causare danni agli occhi. Per 2. illuminata
ridurre tali rischi dovuti a pericolose radiazioni ottiche, evitare di
guardare fonti luminose intense e i loro riflessi e proteggere gli occhi Garanzia www.welchallyn.com/weee
laddove la normale grandezza delle pupille e le risposte avverse non Tre anni.
sono presenti. 3.
AVVERTENZA: usare la lampada da osservazione nel raggio 3.
operativo previsto di 20 pollici (50 cm). Esposizioni a distanze 4.
AVVERTENZA: assicurarsi che la staffa di montaggio sia ancorata
inferiori potrebbero risultare dannose per la pelle. Per ridurre il
perfettamente alla parete o al tavolo, o che il banco mobile sia
rischio di danni alla pelle dovuti a radiazioni ottiche pericolose,
perfettamente assemblato, e che la lampada da osservazione sia
ridurre al minimo l'intensità luminosa in corrispondenza del sito di
fissata perfettamente alla staffa o al banco come da istruzioni. Non
osservazione del tessuto e i tempi di esposizione e prendere misure
appendere o appoggiare oggetti sull'apparecchio.
supplementari quando la sensibilità cutanea è stata alterata a causa
di trauma tissutale o per l'uso di anestesia.

AVVERTENZA: è un prodotto di classe A. Nella struttura di un


ospedale/studio medico questo prodotto può provocare
radiointerferenze, nel qual caso l'utente dovrebbe adottare le misure
appropriate

ATTENZIONE: non ci sono parti che possano essere riparate/


sostituite dall'utente.

ATTENZIONE: solo Rx.


用途 設置方法 クリーニング 仕様
ウェルチ・アレンの GS 600 は、診療所、病院環境、および専 モバイルスタンド組立方法 警告 : 必ず機器のプラグが壁コンセントから抜けてい 電気
門医施設の様々なニーズ を満たすよう設計されています。診 ることを確認してください。 入力: 100 ~ 240V、50Hz~60Hz、最大 0.65A
GS 600 断または外科手術を行うためのものではありません。
環境
小処置用 取付け 照明器具 操作時:

ライト 卓上設置/壁取付け 95°F (35°C)


90% 700 - 1060 hPa
50°F (10°C)
ぬるま湯と中性洗剤または次の溶液のうちの 1 つで湿らせた
マニュアル品番 713316 バージョン B 布で清掃してください:
• 70 パーセントのイソプロピル・アルコール 移動時/保管時 :
記号の説明 • 10 パーセントの低刺激の漂白剤
清潔な布で拭いて乾かしてください。 120°F (50°C)
添付のマニュアルを参照してください。
1.
90% 500 - 1060 hPa
注意: 高輝度光源。 トラブルシューティング -4°F (-20°C)
設置
屋内で使用してください。
機器分類
考えられる原因 解決方法 安全クラスⅠ、連続運転
電源オン/オフ。
その他の技術上の情報
フル出力。
電源の故障。 ケーブルがすべて www.welchallyn.com/gsseries
ハーフ出力。 ライトに電気が 正しく接続されている
通じていない。 ことを確認してくださ 認証
い。 IEC 60601-1、UL 60601-1、IEC 60601-1-2、CAN/CSA C22.2 No
601.1-M90、AS/NZS3200
警告および注意
警告 : 本製品を使用する前に説明書をよく読んで理解 1. 2. 緑色のランプが N344
してください。本製品の操作要件を理解しないと、操 点灯していない
作者や患者がけがをしたり、機器を損傷したりする可 Welch Allyn Ltd.,
能性があります。 ライトが正しく ウェルチ・アレンのカ Dublin Road, Navan,
機能していない スタマーサービスへ電 County Meath, Republic of Ireland.
警告 : 本製品を、可燃性麻酔薬またはその他の可燃性 話してください。 電話: +353 46 9067700
物質があるところで、空気、酸素富化環境または亜酸 ファックス: +353 46 9067755
化窒素と組み合わせて操作しないでください。爆発が 注記: 本製品は、電磁妨害に関する現在の必要な基準に準拠
起こる可能性があります。 しており、他の機器に問題を生じさせたり、他の装置の影響
を受けたりすることはありません。万一に備えて、本装置を
警告 : 照射は非常に強力です。操作中に光源を見つめ 緑色のランプが 他の機器の近くで使用するのを避けてください。
ないでください。目に害になる可能性があります。光
2. 点灯している
放射の有害性による目への害のリスクを最小限に抑え
るために、明るい光源やその反射を見ることを避け、 保証 www.welchallyn.com/weee
通常の瞳孔の大きさや回避反応が得られない場合は目 3 年間。
を保護してください。 3.

警告 : イグザミネーションライトは、20 インチ(50 3. 4.
cm)の所定作業範囲内で使用してください。近距離で 警告 : 取付用金具が壁やテーブルにしっかりと固定さ
の照射は皮膚に害になる可能性があります。光放射の れていること、またはモバイルスタンドがしっかりと
有害性による皮膚への害のリスクを最小限に抑えるた 組み立てられていること、そしてイグザミネーション
めに、組織検査部位での照射強度を最低限に抑え、照 ライトが指定されたとおりに金具またはスタンドに
射回数を最低限にし、組織の外傷または麻酔薬の使用 しっかりと締め付けられていることを確認してくださ
により皮膚の過敏性が変わった場合は、更なる予防措 い。機器には、物を吊るしたり、置いたりしないでく
置を取ってください。 ださい。

警告 : 本製品はクラス A 製品です。病院/診療所の環
境では、本製品は無線妨害を引き起こす場合があり、
その場合、ユーザーは適切な措置を取らなければなら
ない可能性があります。

注意 : ユーザーが修理可能/交換可能な部品はありま
せん。

注意 : 処方箋のみ。
Bedoeld gebruik Opstellingsinstructies Reiniging Specificaties
De Welch Allyn GS 600 lamp is ontworpen om te voldoen aan de diverse Montage-instructies voor de mobiele standaard WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat uit Elektrisch
behoeften van de huisartsenpraktijk, het ziekenhuis en de het stopcontact is getrokken. Ingangsvermogen: 100-240 V~ 50Hz-60Hz, 0,65A max.
GS 600 specialistenpraktijk. De lamp is niet bedoeld voor diagnostische of
chirurgische doeleinden. Omgeving
Lamp voor Armatuur Bij gebruik:
Bevestiging
kleine ingrepen 35°C
Tafel-/muurbevestiging
90% 700-1060 hPa

10°C
Reinigen met een vochtige doek met warm water en een niet-agressief
Handleiding, onderdeelnr. 713316 Versie B reinigingsmiddel of een van de volgende oplossingen:
• 70 procent isopropylalcohol Transport/opslag:
Verklaring van symbolen • 10 procent zwakke bleekwateroplossing
Met een schone doek droog maken. 50°C
Zie de bijgesloten handleiding. 90%
1. 500-1060 hPa
Let op: licht met hoge intensiteit. Oplossen van storingen -20°C
Opstelling
Voor gebruik binnenshuis.
Mogelijke Classificatie van apparatuur
Oplossing Veiligheidsklasse I, continu gebruik
Aan-/uitschakelen. oorzaak
Aanvullende technische informatie
Maximaal vermogen. Storing in voeding. Controleer of alle kabels www.welchallyn.com/gsseries
De lamp krijgt geen goed zijn aangesloten.
Half vermogen. stroom. Goedkeuringen
IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 No 601.1-M90,
AS/NZS3200
Waarschuwingen
WAARSCHUWING: Lees en begrijp de instructies voordat u dit 1. 2. Groene lampje N344
product gebruikt. Wanneer u de bedieningsvoorwaarden voor dit
brandt niet
product niet begrijpt, kan dit leiden tot letsel voor uzelf, de patiënt Welch Allyn Ltd.,
en/of kan het instrument beschadigd raken. De lamp werkt Neem contact op met de Dublin Road, Navan,
niet goed. klantenservice van Welch County Meath, Ierland.
WAARSCHUWING: Gebruik dit product niet in de nabijheid van Allyn. Tel.: +353 46 9067700
ontvlambare verdovingsmiddelen of andere ontvlambare stoffen in Fax: +353 46 9067755
combinatie met lucht, met zuurstof verrijkte omgevingen of lachgas; OPMERKING: Dit product voldoet aan de huidige voorgeschreven normen voor
dit kan tot een explosie leiden. elektromagnetische storing en zou geen problemen mogen opleveren voor
andere apparatuur of mogen worden beïnvloed door andere apparatuur. Uit
WAARSCHUWING: De verlichting is intensief. Kijk niet in de Groene lampje voorzorg dient het gebruik van dit apparaat in de onmiddellijke nabijheid van
lichtbron wanneer deze aanstaat. Dit kan schadelijk zijn voor uw brandt andere apparatuur te worden vermeden.
ogen. Om het gevaar van oogbeschadiging door optische straling tot 2.
een minimum te beperken, dient het kijken in heldere lichtbronnen Garantie
en de reflectie daarvan te worden vermeden en dienen ogen bij het Drie jaar. www.welchallyn.com/weee
ontbreken van normale pupilafmetingen en aversiereacties te
worden beschermd. 3.
3. 4.
WAARSCHUWING: Gebruik de onderzoekslamp op de beoogde
afstand van 50 cm. Blootstelling op kortere afstand kan schadelijk
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de montagebeugel goed aan
zijn voor de huid. Om het gevaar van huidbeschadiging als gevolg
de muur of tafel is verankerd of dat de mobiele standaard goed is
van optische straling tot een minimum te beperken, dient de
gemonteerd en de onderzoekslamp overeenkomstig de instructies
lichtintensiteit op de onderzoeksplaats zo laag mogelijk te zijn en
stevig is bevestigd aan de beugel of standaard. Hang of plaats geen
dient blootstelling zo kort mogelijk te worden gehouden en dienen
voorwerpen aan of op de apparatuur.
extra voorzorgsmaatregelen worden genomen wanneer de
gevoeligheid van de huid door trauma van weefsel of het gebruik van
verdovingsmiddelen is veranderd.

WAARSCHUWING: Dit is een product uit klasse A. In een


ziekenhuisomgeving/dokterspraktijk kan dit product radiostoring
veroorzaken, in welk geval de gebruiker mogelijk passende
maatregelen dient te nemen.

LET OP: Dit product bevat geen door de gebruiker te onderhouden/


vervangen onderdelen.

LET OP: Rx only.


Tiltenkt bruk Instruksjoner for oppbygning Rengjøring Spesifikasjoner
Welch Allyn GS 600 er konstruert for å møte de forskjellige behovene på Instruksjoner for montering på mobilt stativ ADVARSEL: Kontroller at støpselet på enheten er trukket ut av Elektrisk
legekontorer, i sykehusmiljøer og på spesialistkontorer. Den er ikke beregnet stikkontakten. Inngang: 100-240 V~ 50 Hz-60 Hz, 0,65 A maks
GS 600 for utarbeiding av en diagnose eller ved kirurgiske inngrep.
Miljø
Lampe for mindre Montering Lyslegeme Drift:
prosedyrer Bord-/veggmontering 35°C (95°F)
90% 700 - 1060 hPa
10°C (50°F)
Rengjøres med en fuktig klut ved hjelp av varmt vann og et mildt
Håndbokens art.nr. 713316 ver. B rengjøringsmiddel eller en av følgende oppløsninger:
• 70 prosent isopropylalkohol Transport/lagring:
Beskrivelse av symboler • 10 prosent mild blekemiddeloppløsning
Tørkes med en ren klut. 50°C (120°F)
Se vedlagte håndbok. 1.
90% 500 - 1060 hPa
Forsiktig: Lys med høy intensitet. Feilsøking -20°C (-4°F)
Oppbygging
Brukes innendørs.
Utstyrsklassifikasjon
Mulig årsak Løsning Sikkerhetsklasse 1, kontinuerlig bruk
Strøm på/av.
Teknisk tilleggsinformasjon
Full effekt. Strømforsyningsfeil. Kontroller at alle kabler er www.welchallyn.com/gsseries
Lampen får ikke strøm. tilkoblet på riktig måte.
Halv effekt. Godkjenninger
IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 No 601.1-M90,
AS/NZS3200
Advarsler og forsiktighetsregler
ADVARSEL: Les og forstå instruksjonene før produktet brukes. 1. 2. Grønn lampe N344
Hvis du ikke setter deg inn i brukskravene for dette produktet, kan lyser ikke
det føre til skade på deg selv, pasienten og/eller på instrumentet. Welch Allyn Ltd.,
Lampen fungerer ikke Ring Welch Allyns Dublin Road, Navan,
ADVARSEL: Dette produktet må ikke brukes i nærheten av lett på riktig måte. kundetjeneste. County Meath, Irland.
antennelige bedøvelsesmidler eller andre lett antennelige stoffer Tlf.: +353 46 9067700
i kombinasjon med luft, oksygenrike miljøer eller lystgass, da dette Faks: +353 46 9067755
kan føre til eksplosjoner. MERK: Dette produktet er i samsvar med gjeldende regler for
elektromagnetisk interferens og bør ikke by på problemer for annet utstyr
ADVARSEL: Lyset er intenst. Ikke stirr på lyskilden når den er i eller bli påvirket av andre enheter. Som en forholdsregel skal man unngå å
drift. Det kan være skadelig for øynene. For å minimere risikoen for Grønn lampe lyser bruke denne enheten like i nærheten av annet utstyr.
skader på øynene på grunn av optiske strålingsfarer må man unngå å 2.
se på kraftige lyskilder og refleksjoner fra disse og beskytte øyne når
normal pupillstørrelse og vanlige aversjonsreaksjoner ikke er Garanti www.welchallyn.com/weee
tilstede. Tre år.
3.
ADVARSEL: Bruk undersøkelseslampen med sin tiltenkte
arbeidsavstand på 50 cm (20 tommer). Eksponering på kortere 3.
avstander kan være skadelig forhuden. For å minimere risikoen 4.
ADVARSEL: Kontroller at monteringsbraketten er sikkert festet til
for hudskader på grunn av optiske strålingsfarer må man minimere
veggen eller bordet eller at det mobile stativet er montert på riktig
lysintensiteten på undersøkelsesstedet, minimere eksponeringstiden
måte og at undersøkelseslampen er sikkert festet til braketten eller
og ta ytterligere forholdsregler hvis hudens følsomhet er endret
stativet etter anvisningene. Det må ikke henges eller plasseres ting
gjennom vevskader eller bruk av bedøvelsesmidler.
på utstyret.
ADVARSEL: Dette er et klasse A-produkt. På et sykehus eller
et legekontor kan dette produktet forårsake radiointerferens,
og i så fall må brukeren kanskje sette i verk tilfredsstillende tiltak.

FORSIKTIG: Det er ingen deler som brukeren kan yte service på


eller bytte ut.

FORSIKTIG: Kun Rx.


Przeznaczenie Instrukcja instalacji Czyszczenie Specyfikacje
Lampa Welch Allyn GS 600 została zaprojektowana, aby Instrukcja składania na ruchomym statywie OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy urządzenie jest Parametry elektryczne
sprostać różnorodnym potrzebom gabinetów lekarskich, szpitali odłączone od ściennego gniazdka elektrycznego. Zasilanie: 100-240 V~ 50 Hz-60 Hz; maks. 0,65 A
GS 600 i gabinetów specjalistycznych. Nie została przewidziana do
Środowisko
diagnozowania, ani do wykonywania zabiegów lekarskich.
Lampa do Oprawa lampy Środowisko pracy:
Montaż
drobnych 35°C
Montaż na stole lub ścianie 700-1060
zabiegów 90%
hPa
10°C
Czyścić wilgotną szmatką za pomocą ciepłej wody i łagodnego
Nr części w instrukcji 713316 wersja B detergentu lub jednego z następujących roztworów:
• 70 procentowego alkoholu izopropylowego Transport/magazynowanie:
Opisy symboli • 10 procentowego łagodnego roztworu
dezynfekującego 50°C
Proszę zapoznać się z dołączoną instrukcją. Wytrzeć do sucha czystą szmatką. 90% 500-1060
1. hPa
Uwaga: Bardzo intensywne światło. -20°C
Instalacja
Rozwiązywanie problemów
Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych.
Klasyfikacja sprzętu
Prawdopodobna Klasa bezpieczeństwa I, działanie ciągłe
Włącznik/wyłącznik zasilania. Rozwiązanie
przyczyna
Dodatkowe informacje techniczne
Pełna moc. www.welchallyn.com/gsseries
Brak zasilania. Sprawdzić, czy
Połowa mocy. Do lampy nie jest wszystkie kable są Zgodność z normami
doprowadzone prawidłowo IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 No
zasilanie. podłączone. 601.1-M90, AS/NZS3200
Ostrzeżenia i uwagi
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem korzystania 1. 2. N344
z tego produktu należy przeczytać i zrozumieć
Zielona
instrukcje. Niezrozumienie wymagań związanych Welch Allyn Ltd.,
lampka nie
z działaniem tego produktu może spowodować Dublin Road, Navan,
świeci się
obrażenia ciała użytkownika, pacjenta i/lub może County Meath, Irlandia.
doprowadzić do uszkodzenia instrumentu. Lampa nie Zadzwonić do działu Tel.: +353 46 9067700
działa prawidłowo obsługi klienta Welch Faks: +353 46 9067755
OSTRZEŻENIE: Nie korzystać z tego produktu Allyn. UWAGA: Produkt ten jest zgodny z obecnie wymaganymi
w obecności palnych anestetyków czy innych substancji normami dotyczącymi interferencji elektromagnetycznej i nie
palnych zmieszanych z powietrzem, środowisk powinien powodować problemów w pracy innego wyposażenia,
z zawartością tlenu lub z podwyższoną zawartością również praca innych urządzeń nie powinna wpływać na ten
tlenku azotu, gdyż może to doprowadzić do wybuchu. produkt. W ramach środków ostrożności, należy unikać
2. Gwarancja korzystania z tego urządzenia w bezpośredniej bliskości innego
OSTRZEŻENIE: Intensywne natężenie światła. Nie Trzy lata. sprzętu.
patrzeć na uruchomione źródło światła. Może to być
szkodliwe dla oczu. Aby zminimalizować szkodliwy Gwarancja
wpływ na oczy ze strony zagrożeń spowodowanych 3. Trzy lata. www.welchallyn.com/weee
przez promieniowanie optyczne, należy unikać
patrzenia na jasne źródła światła i jego odbicia, a także 3. 4.
chronić oczy w przypadkach, gdy źrenice nie mają
naturalnej wielkości i nie następuje awersja do światła. OSTRZEŻENIE: Upewnić się, że wspornik montażowy
jest bezpiecznie zamocowany do ściany lub stołu, lub że
OSTRZEŻENIE: Korzystać z lampy badawczej ruchomy statyw jest stabilnie złożony, i że lampa
w zalecanej odległości roboczej wynoszącej 50 cm. badawcza jest pewnie zamocowana do wspornika lub
Oddziaływanie z mniejszej odległości może być statywu zgodnie z zaleceniami. Nie wieszać i nie
szkodliwe dla skóry. Aby zminimalizować szkodliwy umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
wpływ na skórę spowodowany promieniowaniem
optycznym należy zminimalizować intensywność
naświetlenia w miejscu badania skóry, zminimalizować
czas oddziaływania i podjąć dodatkowe środki
ostrożności, jeśli wrażliwość skóry została zmieniona
poprzez urazy tkanki lub zastosowanie znieczulenia.

OSTRZEŻENIE: Jest to produkt klasy A. W warunkach


szpitalnych lub warunkach gabinetu lekarskiego produkt
ten może powodować zakłócenia radiowe, a w
przypadku takim istnieje prawdopodobieństwo, że
użytkownik będzie musiał podjąć odpowiednie środki
zaradcze.

UWAGA: W urządzeniu brak jest części, których


naprawę lub wymianę może przeprowadzić użytkownik.

UWAGA: Tylko na receptę.


Utilização prevista Instruções Limpeza Especificações
O GS 600 da Welch Allyn foi concebido para ir ao encontro de várias Instruções de montagem de unidade móvel AVISO: Verifique se o aparelho está desligado da tomada eléctrica. Entrada
necessidades dos consultórios dos médicos de clínica geral, ambientes de energia: 100-240 V~ 50Hz-60Hz, 0,65A máx.
GS 600 hospitalares e consultórios de especialistas. Não se destina a fazer
diagnóstico nem cirurgia. Luminária Ambiente
Lâmpada para de funcionamento:
Montagem
pequenas cirurgias 35 °C (95 °F)
Mesa/montagem na parede
90% 700 - 1060 hPa

Limpe com um pano humedecido em água tépida e um detergente suave ou 10 °C (50 °F)
uma das seguintes soluções:
Ref. do Manual 713316 Ver. B • 70% de álcool isopropílico
• 10% de solução branda de lixívia Transporte/armazenagem:
Descrição dos símbolos Seque bem com um pano limpo.
50 °C (120 °F)
Ver o respectivo manual. 90%
1. 500 - 1060 hPa
Resolução de problemas
Cuidado: Elevada intensidade da luz. -20 °C (-4 °F)
Configuração
Uso interior. Causa possível Solução Classificação do equipamento
Classe de segurança I, Funcionamento constante
Ligar/Desligar (ON/OFF).
Falha de alimentação. Verifique se todos os fios Outra informação técnica
Potência total. A alimentação não estão bem ligados. www.welchallyn.com/gsseries
chega à lâmpada.
Potência média. Autorizações
IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 N.º 601.1-M90,
AS/NZS3200
Avisos e precauções
A luz verde
AVISO: Leia e compreenda as instruções antes de utilizar o produto. 1. 2. não acende N344
O facto de não compreender perfeitamente as condições de
funcionamento deste produto pode originar lesões graves a si, ao A lâmpada não está a Ligue para o Serviço de Welch Allyn Ltd.,
paciente e/ou danificar o instrumento. funcionar bem Apoio ao Cliente Dublin Road, Navan,
da Welch Allyn. County Meath, República da Irlanda.
AVISO: Não utilize este aparelho na presença de anestésicos Tel.: +353 46 9067700
inflamáveis ou outras substâncias inflamáveis em contacto com o ar, Fax: +353 46 9067755
ambientes enriquecidos com oxigénio ou óxido nitroso porque pode NOTA: Este produto cumpre os requisitos das normas actuais de interferência
originar uma explosão. electromagnética e não deverá apresentar problemas a outros equipamentos
A luz verde ou ser afectado por eles. Como precaução, evite usar este aparelho junto
AVISO: A iluminação é intensa. Não olhe directamente para a luz está acesa a outros equipamentos.
durante o funcionamento. Pode ser perigoso para os olhos. Para
reduzir o risco de danos provocados pela radiação óptica. evite olhar 2. Garantia
para fontes de luz brilhantes e respectivos reflexos, e proteja os Três anos. www.welchallyn.com/weee
olhos sempre que a dimensão das pupilas não seja normal ou não
haja respostas de aversão.
3.
AVISO: Use a luz de observação dentro da gama prevista de 3.
utilização 50 cm (20”). Uma exposição a distâncias inferiores pode 4.
prejudicar a sua pele. Para reduzir o risco de danificar a pele devido
AVISO: Certifique-se de que o suporte de montagem está bem fixo.
a radiação óptica, reduza os tempos de exposição e tome todas as
Certifique-se de que o suporte de montagem está bem fixo à parede
precauções sempre que a sensibilidade da pele se tenha alterado
ou à mesa ou que o suporte móvel está bem montado e de que a
devido a trauma dos tecidos ou uso de anestesia.
lâmpada está bem apertada ao suporte ou pé, segundo as instruções.
Não pendure nem coloque objectos em cima do aparelho.
AVISO: Este é um produto da classe A. Num hospital ou consultório
médico este produto pode causar interferências de rádio e nesse
caso o utilizador pode ter de tomar medidas adequadas à situação.

CUIDADO: Não existem peças que requeiram manutenção/


substituição.

CUIDADO: Só raios-X.
Применение Инструкции по установке Чистка Технические характеристики
Светильник Welch Allyn GS 600 предназначен для Инструкции по сборке передвижной подставки ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что прибор отключен от Электрика
использования во врачебных кабинетах, больницах электросети. Питание: 100-240 В ~50-60 Гц, макс. 0,65А
GS 600 и специализированных кабинетах. Он не предназначен
для постановки диагноза и проведения хирургических Среда
Светильник для операций. Светильник Рабочая:

локализованных Установка 35°C


700-1060
вмешательств Настольная или настенная 90%
гПа
10°C
Чистить влажной тканью с помощью теплой воды
Раздел руководства № 713316 вер. B и неагрессивного моющего средства или одного из
следующих растворов: Транспортировка и хранение:
Условные обозначения • 70-процентный раствор изопропилового спирта
• 10-процентный раствор неагрессивного 50°C
См. прилагаемое руководство. отбеливателя 500-1060
90%
Протереть насухо чистой тканью. гПа
Осторожно! Светильник высокой интенсивности. 1. -20°C
Установка
Использовать в помещении. Устранение неисправностей Классификация оборудования
Класс безопасности 1, для постоянной эксплуатации
Питание вкл./откл.
Возможная
Решение Дополнительные технические характеристики
Полная мощность. причина
www.welchallyn.com/gsseries
Половинная мощность. Одобрен
Сбой Проверить
электропитания. правильность IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2
К светильнику подключения No 601.1-M90, AS/NZS3200
Предупреждения и предостережения не подается всех проводов.
электропитание.
ВНИМАНИЕ! Внимательно ознакомьтесь 1. 2. N344
с инструкцией перед использованием данного
продукта. Незнание рабочих требований для Welch Allyn Ltd.,
Не горит Dublin Road, Navan,
данного продукта может привести к травме для вас,
зеленая County Meath, Республика Ирландия.
пациента или к повреждению прибора.
лампочка Тел.: +353 46 9067700
ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор вблизи Светильник Обратиться в службу Факс: +353 46 9067755
воспламеняющихся обезболивающих средств или неисправен поддержки клиентов ПРИМЕЧАНИЕ: Данный продукт
других воспламеняющихся веществ в сочетании компании соответствует действующим требуемым стандартам
с воздухом, средами, обогащенными кислородом Welch Allyn. электромагнитных помех и не должен вызывать сбоев
или закисью азота: это может привести к взрыву. другого оборудования или подвергаться сбоям под
воздействием других устройств. В качестве меры
ВНИМАНИЕ! Интенсивное освещение. Не смотрите предосторожности не используйте данный прибор в
прямо на работающий источник света. Это может 2. Горит непосредственной близости от другого оборудования.
нанести вред глазам. Для снижения риска зеленая
повреждения глаз световым излучением не лампочка
www.welchallyn.com/weee
смотрите на яркие источники света и их отражения,
защищайте глаза при анормальных размерах 3. 3. Гарантия
зрачков и отсутствии средств защиты от яркого
4. Три года.
света.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что кронштейн прочно
ВНИМАНИЕ! Используйте осветительный прибор закреплен на стене или столе, передвижная
на предусмотренном расстоянии в 50 см от объекта подставка собрана надежно, а осветительная лампа
освещения. Использование на более близком надежно прикреплена к кронштейну или подставке
расстоянии может причинить вред коже. Для согласно инструкции. Не вешайте и не кладите
снижения риска повреждения кожи световым какие-либо предметы на прибор.
излучением Сократите интенсивность освещения
на участке осмотра тканей, сократите время
воздействия и примите дополнительные меры
предосторожности, если чувствительность кожи
изменилась вследствие повреждения тканей или
использования обезболивающих средств.

ВНИМАНИЕ! Это продукт класса А. В больнице


или кабинете врача этот продукт может вызвать
радиопомехи, в случае которых пользователю
следует принять соответствующие меры.

ОСТОРОЖНО! Прибор не содержит обслуживаемых


или сменных частей.

ОСТОРОЖНО! Только Rx.


Avsett bruk Instruktioner för montering Rengöring Specifikationer
Welch Allyn GS 600 är utformad för att uppfylla de olika behoven på Instruktioner för ihopsättning av mobil ställning VARNING: Se till att anordningen kopplats ifrån vägguttaget. Elektricitet
läkarmottagningar, sjukhus och specialistmottagningar. Den är inte avsedd för Ineffekt: 100-240 V~ 50Hz-60Hz, 0,65A max
GS 600 att utföra diagnos eller kirurgiska ingrepp.
Omgivning
Ljusenhet
Lampa för mindre Montering Drift:

procedurer Bords-/väggmontering 35°C (95°F)


90% 700 - 1060 hPa

Rengör med fuktig duk med varmt vatten och ett milt rengöringsmedel eller 10°C (50°F)
en av följande lösningar:
Bruksanvisning del nr. 713316 Ver. B • 70 procent isopropyl alkohol
• 10 procent milt blekningsmedel Transport/förvaring:
Beskrivning av symboler Torka med en ren duk.
50°C (120°F)
Se medföljande bruksanvisning. 1.
90% 500 - 1060 hPa
Felsökning
Varning: Högintensitetslampa. -20°C (-4°F)
Montering
Använd inomhus. Möjlig orsak Lösning Utrustningsklassifikation
Säkerhetsklass 1, kontinuerligt bruk
Ström av/på.
Fel på strömkälla. Säkerställ att alla kablar Ytterligare teknisk information
Full effekt. Ingen ström till ljus. är korrekt kopplade. www.welchallyn.com/gsseries
Halv effekt. Godkännanden
IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 Nr. 601.1-M90,
AS/NZS3200
Varningar och försiktighetsåtgärder
Grönt ljus
VARNING: Läs och förstå instruktionerna innan denna produkt 1. 2. inte tänt N344
används. Underlåtelse att förstå driftskraven för denna produkt kan
resultera i personlig skada, skada på patienten och/eller kan skada Ljus fungerar Ring Welch Allyns Welch Allyn Ltd.,
instrumentet. inte korrekt kundservice. Dublin Road, Navan,
County Meath, Republic of Ireland.
VARNING: Använd inte denna produkt i närvaro av lättantändliga Tel.: +353 46 9067700
anestetika eller andra lättantändliga ämnen i kombination med luft, Fax: +353 46 9067755
syreberikade miljöer eller lustgas; explosion kan utlösas. OBS: Denna produkt uppfyller gällande normer för elektromagnetisk
interferens, och skall inte utgöra ett problem för annan utrustning eller
VARNING: Belysningen är stark. Stirra inte in i ljuskällan under Grönt ljus tänt påverkas av andra anordningar. Som en försiktighetsåtgärd, undvik att
drift. Kan skada ögonen. För att minimera risk för skada på ögonen använda denna anordning i närheten av annan utrustning.
från optisk strålning, undvik att titta in i starka ljuskällor och deras 2.
reflektioner, och skydda ögon då normal pupillstorlek och Garanti
aversionsreaktioner inte föreligger. Tre år. www.welchallyn.com/weee

VARNING: Använd undersökningslampan inom dess avsedda 3.


räckvidd på 50 cm (20 in). Exponering vid kortare avstånd kan vara
skadlig för huden. För att minimera risken för skada på huden från 3.
optisk strålningsfara, minimera belysningsintensiteten vid platsen 4.
VARNING: Se till att monteringsfästet är säkert fäst vid väggen
för undersökning av vävnaden, minimera exponeringstider, och vidta
eller bordet, eller att den mobila ställningen är säkert monterad,
ytterligare försiktighetsåtgärder då hudkänslighet har ändrats genom
samt att undersökningslampan är säkert fäst vid ramen eller
vävnadstrauma eller användning av anestetika.
ställningen. Häng eller placera inte föremål på utrustningen.
VARNING: Detta är en klass A produkt. Denna produkt kan
i sjukhus-/läkarmottagarmiljö orsaka radiostörningar, vilket kräver
att användaren vidtar adekvata åtgärder.

FÖRSIKTIGHET: Det finns inga delar som kan repareras/


ersättas
av användaren.

FÖRSIKTIGHET: Endast Rx.

You might also like