Professional Documents
Culture Documents
User's Manual - GS600 Multilanguage
User's Manual - GS600 Multilanguage
The Welch Allyn GS 600 is designed to meet the various needs of the Mobile stand assembly instructions WARNING: Ensure that the device is unplugged from wall socket. Electrical
physician’s office, hospital environment and specialist’s office. It is not Input: 100-240 V~ 50Hz-60Hz, 0.65A max
GS 600 intended for rendering diagnosis or surgery.
Environment
Luminaire
Minor Procedure Mounting Operating:
Clean with a damp cloth using warm water and mild detergent or one of the 50°F (10°C)
following solutions:
Manual part no. 713316 Ver. B • 70 percent isopropyl alcohol
• 10 percent mild bleach solution Transport/storage:
Symbol descriptions Wipe dry with a clean cloth.
120°F (50°C)
See the accompanying manual. 1.
90% 500 - 1060 hPa
Troubleshooting
Caution: High intensity light. -4°F (-20°C)
Set up
Use indoors. Possible cause Solution Equipment classification
Safety Class I, Continuous Operation
Power on/off.
Power supply fault. Verify all cables are Additional technical information
Full power. No power supplied to connected correctly. www.welchallyn.com/gsseries
light.
Half power. Approvals
IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 No 601.1-M90,
AS/NZS3200
Warnings and cautions
Green light not
WARNING: Read and understand the instructions prior to use of 1. 2. illuminated N344
this product. Failure to understand the operating requirements for
this product may result in injury to yourself, the patient and/or may Light is not Call Welch Allyn Customer Welch Allyn Ltd.,
damage the instrument. functioning correctly Service. Dublin Road, Navan,
County Meath, Republic of Ireland.
WARNING: Do not operate this product in the presence of Tel.: +353 46 9067700
flammable anesthetics or other flammable substances in Fax: +353 46 9067755
combination with air, oxygen-enriched environments, or nitrous NOTE: This product complies with current required standards for
oxide; explosion can result. electromagnetic interference and should not present problems to other
Green light equipment or be affected by other devices. As a precaution, avoid using this
WARNING: Illumination is intense. Do not stare at the light source illuminated device in close proximity to other equipment.
in operation. May be harmful to eyes. To minimize risk of harm to the 2.
eyes from optical radiation hazards, avoid looking at bright light Warranty
sources and their reflections, and protect eyes where normal pupil Three years. www.welchallyn.com/weee
sizes and aversion responses are not present.
3.
WARNING: Use the examination light in its intended working range
of 20 in (50 cm). Exposures at closer distances may be harmful to 3.
skin. To minimize risk of harm to the skin from optical radiation 4.
WARNING: Ensure that the mounting bracket is securely anchored
hazards, minimize illumination intensity at the tissue examination
to the wall or table, or that the mobile stand is securely assembled,
site, minimize exposure times, and take additional precautions when
and the exam light is securely fastened to the bracket or stand as
skin sensitivity has been altered through tissue trauma or the use of
directed. Do not hang or place objects on the equipment.
anesthesia.
CAUTION: Rx only.
指定用途 安装说明 清洁 规格
伟伦 GS 600 旨在满足医生办公室、医院环境以及专科医生办公 移动支架组装说明 警告: 请确保设备已从电源插座中拔出。 电源
室的各种需求,并非用于实施诊断或手术。 输入:100-240 V~ 50Hz-60Hz,最大 0.65A
GS 600 安装 照明设备 环境
小型疗程灯 桌面/墙面安装 工作环境:
95°F (35°C)
90% 700 - 1060
50°F hPa
请用棉布浸以温水及温和清洁剂或以下溶液之一后进行清洗: (10°C)
• 70% 的异丙醇
手册部件号 713316 版本 B • 10% 的温和漂白溶液
然后用干净的布抹干。 运输/储存:
符号说明
1.
120°F
请参阅随附手册。 故障排除 (50°C)
90% 500 - 1060
-4°F hPa
注意:高亮度照明。 (-20°C)
安装 可能原因 解决方法
室内使用。
设备分类
电源开/关。 安全等级 1,持续工作
电源故障。 检查是否所有电线均已
照明灯未通电。 正确连接。 其他技术信息
全功率。
www.welchallyn.com/gsseries
半功率。
产品认证
IEC 60601-1、UL 60601-1、IEC 60601-1-2、CAN/CSA C22.2 No
601.1-M90、AS/NZS3200
警告和注意事项 绿灯不亮
警告: 请在使用本产品前认真阅读并理解相关说明。 对 1. 2. N344
本产品的操作要求理解不当可能导致您本人和患者受到 灯工作 请致电伟伦客户
伤害,并/或可能导致仪器受到损害。 不正常 服务中心。 Welch Allyn Ltd.,
Dublin Road, Navan,
警告: 不得在空气、富含氧气或一氧化二氮并存在易燃 County Meath, Republic of Ireland.
性麻醉剂或其他易燃性物质的情况下使用本产品;可能 电话:+353 46 9067700
导致爆炸。 传真:+353 46 9067755
注:本产品符合现行的电磁干扰强制标准,原则上不会导致其
警告: 照明强度高,请勿直视工作状态下的光源。可能 绿灯亮 他设备产生故障或受到其他设备的影响。为谨慎起见,请避免
对眼睛有害。为尽量减少光学辐射对眼睛的伤害,请避 在距离其他设备极接近的地方使用本设备。
免直视亮光源或其反射光,并在瞳孔大小异常和厌光反 2.
应消失时对眼睛采取保护措施。 保修期
三年。 www.welchallyn.com/weee
警告: 请在 20 英寸 (50 厘米)的目标工作范围内使
用检查灯。离光源较此距离为近可能会对皮肤有害。为 3.
尽量减少光学辐射对皮肤的伤害,请尽可能减低对组织
检查部位的光照强度,尽量缩短光照时间,若皮肤敏感
度因组织损伤或麻醉剂的使用而有所变化,则请采取额 3.
警告: 请确保安装托架已牢固固定于墙面或桌面上,或 4.
外预防措施。
已牢固地组装移动支架,并确保检查灯已按指示牢固地
安装在托架或移动支架上。请勿在本产品上悬挂或放置
警告: 本产品为 A 级产品。在医院/医生办公室环境中
其他物品。
本产品可能导致无线电干扰,这种情况下用户可能需要
采取充分应对措施。
注意: 没有任何用户可以自行修理/更换的零部件。
注意: 仅凭处方销售。
Anvendelse Monteringsvejledning Rengøring Specifikationer
Welch Allyn GS 600 lampen er beregnet til forskellige anvendelser i en Vejledning til montering på mobil stander ADVARSEL: Kontroller, at enheden ikke er tilsluttet strømstik. Strøm
lægepraksis, på hospitaler eller i en speciallægepraksis. Den er ikke beregnet Indgang: 100-240 V~ 50Hz-60Hz, 0,65A maks.
GS 600 til brug ved diagnosticering eller operation.
Fatningen Omgivelser
Lampe til mindre Montering Ved anvendelse:
Rengøres med en fugtig klud med varmt vand og et mildt rengøringsmiddel 10°C
eller en af følgende opløsninger:
Vejledning afsnit nr. 713316 Ver. B • 70% isopropylalkohol
• 10% mild klorinopløsning Transport/opbevaring:
Symboler Tørres derefter med en ren klud.
50°C
Se den medfølgende vejledning. 1.
90% 500 - 1060 hPa
Problemløsning
Forsigtig: Højintensitetslampe. -20°C
Montering
Til indendørs brug. Mulig årsag Løsning Klassifikation af udstyret
Sikkerhedsklasse 1, konstant drift.
Tænd/sluk.
Manglende Kontroller at alle kabler Supplerende tekniske oplysninger
Fuld kraft. strømtilførsel. er korrekt tilsluttet. www.welchallyn.com/gsseries
Ingen strøm til pæren.
Halv kraft. Godkendelser
IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 No 601.1-M90,
AS/NZS3200
Advarsler og forsigtighedsanvisninger
Det grønne lys
ADVARSEL: Læs vejledningen grundigt før produktet tages i brug. 1. 2. er ikke tændt. N344
Manglende viden om krav til anvendelse af produktet kan føre til
skade på dig selv, patienten og/eller kan beskadige produktet. Lys fungerer Kontakt Welch Allyn Welch Allyn Ltd.,
ikke korrekt. kundeservice. Dublin Road, Navan,
ADVARSEL: Produktet må ikke anvendes i nærheden af brændbare County Meath, Republic of Ireland.
bedøvelsesmidler eller andre brændbare stoffer i forbindelse med Tlf.: +353 46 9067700
luft, i iltberigede miljøer, eller i nærheden af nitrogenoxid, da det kan Fax: +353 46 9067755
medføre eksplosionsfare. BEMÆRK: Produktet overholder de gældende standarder for
elektromagnetisk interferens og bør ikke virke forstyrrende på andet udstyr
ADVARSEL: Lyskilden er højintens. Se ikke direkte ind i lyskilden, Det grønne lys eller kunne påvirkes af andet udstyr. Som sikkerhedsforanstaltning bør det
når den er tændt. Det kan forårsage øjenskade. For at minimere er tændt. undgås at anvende udstyret i nærheden af andet udstyr.
risikoen for øjenskade på grund af optisk stråling skal man undgå 2.
at se direkte på stærke lyskilder og reflektioner heraf, og beskytte Garanti
øjnene, hvis normal pupilstørrelse eller modreaktion ikke Tre år. www.welchallyn.com/weee
forekommer.
3.
ADVARSEL: Brug altid undersøgelseslampen i den korrekte
arbejdsafstand på 50 cm. Anvendelse på kortere afstand kan give 3.
hudskader. For at minimere risikoen for hudskader på grund af optisk 4.
ADVARSEL: Kontroller, at monteringsbeslaget er korrekt fastgjort
stråling skal lysintensiteten minimeres på vævsundersøgelsesstedet,
til væg eller bord, eller at den mobile stander er samlet korrekt, og at
eksponeringstiden skal minimeres, og der skal træffes yderligere
undersøgelseslampen er korrekt fastgjort til beslaget eller standeren
forsigtighedsforanstaltninger ved ændret hudfølsomhed på grund af
som anvist. Der må ikke hænges eller anbringes andre genstande på
vævstraumer eller anvendelse af bedøvelsesmidler.
udstyret.
ADVARSEL: Produktet er klasificeret i klasse A. I et hospitalsmiljø
eller i en lægepraksis kan produktet skabe radiointerferens, og
brugeren skal træffe de nødvendige foranstaltninger.
Limpiar con un paño húmedo usando agua templada y detergente suave o una 10°C
de las soluciones líquidas siguientes:
Nº de parte del manual 713316 Ver. B • Alcohol isopropileno al 70 por ciento
• Solución líquida de lejía suave al 10 por ciento Transporte/almacenaje:
Descripciones de los símbolos Seque con un paño limpio.
50°C
Consulte el manual que se proporciona. 1.
90% 500 - 1060 hPa
Solución de problemas
Precaución: luz de alta intensidad. -20°C
Instalación
Utilizar en interiores. Causa posible Solución Clasificación del equipo
Clase I de seguridad. Funcionamiento continuo
Encendido/apagado.
Error en el suministro Verifique que todos los Información técnica adicional
Máxima potencia. eléctrico. cables estén www.welchallyn.com/gsseries
No llega suministro conectados correctamente.
Media potencia. eléctrico a la Autorizaciones
lámpara. IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 Nº 601.1-M90, AS/
NZS3200
Precauciones y advertencias
La luz verde no
ADVERTENCIA: lea y entienda las instrucciones antes de utilizar 1. 2. se enciende. N344
este producto. No conocer los requisitos operativos de este producto
podría ocasionarle lesiones a usted o al paciente, y/o daños al La lámpara no Llame al servicio de Welch Allyn Ltd.,
instrumento. funciona atención al cliente de Welch Dublin Road, Navan,
correctamente. Allyn. County Meath, República de Irlanda.
ADVERTENCIA: no utilice este producto en presencia de Tel.: +353 46 9067700
anestésicos inflamables u otras sustancias inflamables en Fax: +353 46 9067755
combinación con aire, entornos enriquecidos con oxígeno u óxido NOTA: este producto cumple con los requisitos actuales de las normativas
nitroso; podría producirse una explosión. sobre interferencia electromagnética y no debería representar ningún
La luz verde se problema para otros equipos o resultar afectado por otros dispositivos. Como
ADVERTENCIA: la iluminación es intensa. No mire directamente a enciende. precaución, evite utilizar este dispositivo cerca de otros equipos.
la fuente de luz cuando esté en funcionamiento. Puede dañar los 2.
ojos. Para minimizar el riesgo de lesiones a los ojos por los peligros Garantía
de radiación óptica, evite mirar a fuentes de luz brillantes y sus Tres años. www.welchallyn.com/weee
reflejos, y proteja los ojos si carece de respuestas normales de
aversión o de tamaño de pupila. 3.
ADVERTENCIA: utilice la lámpara de examen solo en su rango de 3.
funcionamiento previsto de 50 cm. Las exposiciones a distancias 4.
ADVERTENCIA: asegúrese de que el soporte de montaje esté
más cortas pueden resultar peligrosas para la piel. Para minimizar el
anclado con seguridad a la pared o a la mesa, o que el estante móvil
riesgo de lesiones en la piel por los peligros de radiación óptica,
esté montado correctamente, y que la lámpara de examen esté
minimice los tiempos de exposición y tome precauciones adicionales
sujeta con firmeza al soporte o estante según se indica. No cuelgue o
cuando se haya alterado la sensibilidad de la piel debido a un trauma
coloque objetos en el equipo.
en el tejido o al uso de anestesia.
10 °C (50 °F)
Puhdista kostealla liinalla, lämpimällä vedellä ja miedolla puhdistusaineella
Käyttö- ja asennusoppaan nro 713316 versio B tai jollakin seuraavista liuoksista:
• 70-prosenttinen isopropyylialkoholi Kuljetus-/säilytyslämpötila:
Kuvamerkkien selitykset • 10-prosenttinen mieto valkaisuaine.
Pyyhi kuivaksi puhtaalla liinalla. 50 °C (120 °F)
Katso oheinen käyttöopas. 90 %
1. 500 - 1060 hPa
Varoitus: erittäin voimakas valo. Vianetsintä -20 °C (-4 °F)
Kokoaminen
Käytetään sisätiloissa.
Laitteen luokitus
Mahdollinen syy Korjaustoimi Suojaluokka 1, jatkuva toiminta
Virran kytkeminen/sammuttaminen.
Teknisiä lisätietoja
Täysteho. Häiriö virransyötössä. Tarkasta, että kaikki johdot www.welchallyn.com/gsseries
Valaisimeen ei tule on kytketty oikein.
Puoliteho. virtaa. Hyväksynnät
IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 No 601.1-M90,
AS/NZS3200
Varoitukset ja rajoitukset
VAROITUS: Nämä ohjeet tulee lukea ja ymmärtää ennen kuin 1. 2. Vihreä valo N344
tuotetta ryhdytään käyttämään. Ellei tuotteeseen liittyviä
ei pala.
käyttövaatimuksia ymmärretä ja noudateta, seurauksena saattaa Welch Allyn Ltd.,
olla vammoja sen käyttäjälle, potilaille ja/tai vaurioita laitteeseen. Valaisin ei toimi Soita Welch Allynin Dublin Road, Navan,
oikein. asiakaspalveluun. County Meath, Irlanti
VAROITUS: Tuotetta ei saa käyttää helposti syttyvien anestesia- Puh.: +353-46-9067700
aineiden tai muiden syttyvien materiaalien läheisyydessä yhdessä Faksi: +353-46-9067755
ilman, happirikastetun ilman eikä ilokaasun kanssa, koska se voisi HUOMAUTUS: Tuotteen sähkömagneettinen häirintä ja häiriintyvyys ovat
aiheuttaa räjähdyksen. tämänhetkisten normien asettamissa rajoissa, eikä tuote tule todennäköisesti
aiheuttamaan häiriöitä muihin laitteisiin eikä häiriintymään muiden laitteiden
VAROITUS: Valaistus on hyvin kirkas. Toiminnassa olevaan Vihreä valo käytöstä. Varotoimenpiteenä voidaan olla käyttämättä tuotetta muiden
valolähteeseen ei pidä tuijottaa suoraan. Se saattaa aiheuttaa palaa. laitteiden läheisyydessä.
silmävaurioita. Optisen säteilyn aiheuttamia silmiin kohdistuvia 2.
vaaroja vähennetään välttämällä katsomasta suoraan kirkkaisiin Takuu
valolähteisiin ja niiden heijastumiin sekä suojaamalla silmiä Kolme vuotta. www.welchallyn.com/weee
silloin, kun pupillien koko ei säädy normaalisti ja kun katsetta
ei voi kääntää pois. 3.
3. 4.
VAROITUS: Tutkimusvalaisinta tulee käyttää 50 senttimetrin
(20 tuuman) työetäisyydellä kohteesta. Lyhyempi etäisyys voi
VAROITUS: Varmista, että asennettava varsi on tukevasti kiinni
olla vahingollinen iholle. Optisen säteilyn aiheuttamien ihoon
seinässä tai pöydässä tai että siirrettävä tukijalka on tukevasti koottu
kohdistuvien vaarojen minimoimiseksi valaistusaika on pidettävä
ja että tutkimusvalaisin on ohjeiden mukaisesti lujasti kiinni varressa
minimissään ja ylimääräisiin varotoimenpiteisiin on ryhdyttävä,
tai tukijalassa. Älä ripusta tai aseta laitteeseen mitään esineitä.
mikäli ihon herkkyys on muuttunut kudosvaurion tai anestesian
käytön takia.
警告 : イグザミネーションライトは、20 インチ(50 3. 4.
cm)の所定作業範囲内で使用してください。近距離で 警告 : 取付用金具が壁やテーブルにしっかりと固定さ
の照射は皮膚に害になる可能性があります。光放射の れていること、またはモバイルスタンドがしっかりと
有害性による皮膚への害のリスクを最小限に抑えるた 組み立てられていること、そしてイグザミネーション
めに、組織検査部位での照射強度を最低限に抑え、照 ライトが指定されたとおりに金具またはスタンドに
射回数を最低限にし、組織の外傷または麻酔薬の使用 しっかりと締め付けられていることを確認してくださ
により皮膚の過敏性が変わった場合は、更なる予防措 い。機器には、物を吊るしたり、置いたりしないでく
置を取ってください。 ださい。
警告 : 本製品はクラス A 製品です。病院/診療所の環
境では、本製品は無線妨害を引き起こす場合があり、
その場合、ユーザーは適切な措置を取らなければなら
ない可能性があります。
注意 : ユーザーが修理可能/交換可能な部品はありま
せん。
注意 : 処方箋のみ。
Bedoeld gebruik Opstellingsinstructies Reiniging Specificaties
De Welch Allyn GS 600 lamp is ontworpen om te voldoen aan de diverse Montage-instructies voor de mobiele standaard WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat uit Elektrisch
behoeften van de huisartsenpraktijk, het ziekenhuis en de het stopcontact is getrokken. Ingangsvermogen: 100-240 V~ 50Hz-60Hz, 0,65A max.
GS 600 specialistenpraktijk. De lamp is niet bedoeld voor diagnostische of
chirurgische doeleinden. Omgeving
Lamp voor Armatuur Bij gebruik:
Bevestiging
kleine ingrepen 35°C
Tafel-/muurbevestiging
90% 700-1060 hPa
10°C
Reinigen met een vochtige doek met warm water en een niet-agressief
Handleiding, onderdeelnr. 713316 Versie B reinigingsmiddel of een van de volgende oplossingen:
• 70 procent isopropylalcohol Transport/opslag:
Verklaring van symbolen • 10 procent zwakke bleekwateroplossing
Met een schone doek droog maken. 50°C
Zie de bijgesloten handleiding. 90%
1. 500-1060 hPa
Let op: licht met hoge intensiteit. Oplossen van storingen -20°C
Opstelling
Voor gebruik binnenshuis.
Mogelijke Classificatie van apparatuur
Oplossing Veiligheidsklasse I, continu gebruik
Aan-/uitschakelen. oorzaak
Aanvullende technische informatie
Maximaal vermogen. Storing in voeding. Controleer of alle kabels www.welchallyn.com/gsseries
De lamp krijgt geen goed zijn aangesloten.
Half vermogen. stroom. Goedkeuringen
IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 No 601.1-M90,
AS/NZS3200
Waarschuwingen
WAARSCHUWING: Lees en begrijp de instructies voordat u dit 1. 2. Groene lampje N344
product gebruikt. Wanneer u de bedieningsvoorwaarden voor dit
brandt niet
product niet begrijpt, kan dit leiden tot letsel voor uzelf, de patiënt Welch Allyn Ltd.,
en/of kan het instrument beschadigd raken. De lamp werkt Neem contact op met de Dublin Road, Navan,
niet goed. klantenservice van Welch County Meath, Ierland.
WAARSCHUWING: Gebruik dit product niet in de nabijheid van Allyn. Tel.: +353 46 9067700
ontvlambare verdovingsmiddelen of andere ontvlambare stoffen in Fax: +353 46 9067755
combinatie met lucht, met zuurstof verrijkte omgevingen of lachgas; OPMERKING: Dit product voldoet aan de huidige voorgeschreven normen voor
dit kan tot een explosie leiden. elektromagnetische storing en zou geen problemen mogen opleveren voor
andere apparatuur of mogen worden beïnvloed door andere apparatuur. Uit
WAARSCHUWING: De verlichting is intensief. Kijk niet in de Groene lampje voorzorg dient het gebruik van dit apparaat in de onmiddellijke nabijheid van
lichtbron wanneer deze aanstaat. Dit kan schadelijk zijn voor uw brandt andere apparatuur te worden vermeden.
ogen. Om het gevaar van oogbeschadiging door optische straling tot 2.
een minimum te beperken, dient het kijken in heldere lichtbronnen Garantie
en de reflectie daarvan te worden vermeden en dienen ogen bij het Drie jaar. www.welchallyn.com/weee
ontbreken van normale pupilafmetingen en aversiereacties te
worden beschermd. 3.
3. 4.
WAARSCHUWING: Gebruik de onderzoekslamp op de beoogde
afstand van 50 cm. Blootstelling op kortere afstand kan schadelijk
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de montagebeugel goed aan
zijn voor de huid. Om het gevaar van huidbeschadiging als gevolg
de muur of tafel is verankerd of dat de mobiele standaard goed is
van optische straling tot een minimum te beperken, dient de
gemonteerd en de onderzoekslamp overeenkomstig de instructies
lichtintensiteit op de onderzoeksplaats zo laag mogelijk te zijn en
stevig is bevestigd aan de beugel of standaard. Hang of plaats geen
dient blootstelling zo kort mogelijk te worden gehouden en dienen
voorwerpen aan of op de apparatuur.
extra voorzorgsmaatregelen worden genomen wanneer de
gevoeligheid van de huid door trauma van weefsel of het gebruik van
verdovingsmiddelen is veranderd.
Limpe com um pano humedecido em água tépida e um detergente suave ou 10 °C (50 °F)
uma das seguintes soluções:
Ref. do Manual 713316 Ver. B • 70% de álcool isopropílico
• 10% de solução branda de lixívia Transporte/armazenagem:
Descrição dos símbolos Seque bem com um pano limpo.
50 °C (120 °F)
Ver o respectivo manual. 90%
1. 500 - 1060 hPa
Resolução de problemas
Cuidado: Elevada intensidade da luz. -20 °C (-4 °F)
Configuração
Uso interior. Causa possível Solução Classificação do equipamento
Classe de segurança I, Funcionamento constante
Ligar/Desligar (ON/OFF).
Falha de alimentação. Verifique se todos os fios Outra informação técnica
Potência total. A alimentação não estão bem ligados. www.welchallyn.com/gsseries
chega à lâmpada.
Potência média. Autorizações
IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 N.º 601.1-M90,
AS/NZS3200
Avisos e precauções
A luz verde
AVISO: Leia e compreenda as instruções antes de utilizar o produto. 1. 2. não acende N344
O facto de não compreender perfeitamente as condições de
funcionamento deste produto pode originar lesões graves a si, ao A lâmpada não está a Ligue para o Serviço de Welch Allyn Ltd.,
paciente e/ou danificar o instrumento. funcionar bem Apoio ao Cliente Dublin Road, Navan,
da Welch Allyn. County Meath, República da Irlanda.
AVISO: Não utilize este aparelho na presença de anestésicos Tel.: +353 46 9067700
inflamáveis ou outras substâncias inflamáveis em contacto com o ar, Fax: +353 46 9067755
ambientes enriquecidos com oxigénio ou óxido nitroso porque pode NOTA: Este produto cumpre os requisitos das normas actuais de interferência
originar uma explosão. electromagnética e não deverá apresentar problemas a outros equipamentos
A luz verde ou ser afectado por eles. Como precaução, evite usar este aparelho junto
AVISO: A iluminação é intensa. Não olhe directamente para a luz está acesa a outros equipamentos.
durante o funcionamento. Pode ser perigoso para os olhos. Para
reduzir o risco de danos provocados pela radiação óptica. evite olhar 2. Garantia
para fontes de luz brilhantes e respectivos reflexos, e proteja os Três anos. www.welchallyn.com/weee
olhos sempre que a dimensão das pupilas não seja normal ou não
haja respostas de aversão.
3.
AVISO: Use a luz de observação dentro da gama prevista de 3.
utilização 50 cm (20”). Uma exposição a distâncias inferiores pode 4.
prejudicar a sua pele. Para reduzir o risco de danificar a pele devido
AVISO: Certifique-se de que o suporte de montagem está bem fixo.
a radiação óptica, reduza os tempos de exposição e tome todas as
Certifique-se de que o suporte de montagem está bem fixo à parede
precauções sempre que a sensibilidade da pele se tenha alterado
ou à mesa ou que o suporte móvel está bem montado e de que a
devido a trauma dos tecidos ou uso de anestesia.
lâmpada está bem apertada ao suporte ou pé, segundo as instruções.
Não pendure nem coloque objectos em cima do aparelho.
AVISO: Este é um produto da classe A. Num hospital ou consultório
médico este produto pode causar interferências de rádio e nesse
caso o utilizador pode ter de tomar medidas adequadas à situação.
CUIDADO: Só raios-X.
Применение Инструкции по установке Чистка Технические характеристики
Светильник Welch Allyn GS 600 предназначен для Инструкции по сборке передвижной подставки ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что прибор отключен от Электрика
использования во врачебных кабинетах, больницах электросети. Питание: 100-240 В ~50-60 Гц, макс. 0,65А
GS 600 и специализированных кабинетах. Он не предназначен
для постановки диагноза и проведения хирургических Среда
Светильник для операций. Светильник Рабочая:
Rengör med fuktig duk med varmt vatten och ett milt rengöringsmedel eller 10°C (50°F)
en av följande lösningar:
Bruksanvisning del nr. 713316 Ver. B • 70 procent isopropyl alkohol
• 10 procent milt blekningsmedel Transport/förvaring:
Beskrivning av symboler Torka med en ren duk.
50°C (120°F)
Se medföljande bruksanvisning. 1.
90% 500 - 1060 hPa
Felsökning
Varning: Högintensitetslampa. -20°C (-4°F)
Montering
Använd inomhus. Möjlig orsak Lösning Utrustningsklassifikation
Säkerhetsklass 1, kontinuerligt bruk
Ström av/på.
Fel på strömkälla. Säkerställ att alla kablar Ytterligare teknisk information
Full effekt. Ingen ström till ljus. är korrekt kopplade. www.welchallyn.com/gsseries
Halv effekt. Godkännanden
IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA C22.2 Nr. 601.1-M90,
AS/NZS3200
Varningar och försiktighetsåtgärder
Grönt ljus
VARNING: Läs och förstå instruktionerna innan denna produkt 1. 2. inte tänt N344
används. Underlåtelse att förstå driftskraven för denna produkt kan
resultera i personlig skada, skada på patienten och/eller kan skada Ljus fungerar Ring Welch Allyns Welch Allyn Ltd.,
instrumentet. inte korrekt kundservice. Dublin Road, Navan,
County Meath, Republic of Ireland.
VARNING: Använd inte denna produkt i närvaro av lättantändliga Tel.: +353 46 9067700
anestetika eller andra lättantändliga ämnen i kombination med luft, Fax: +353 46 9067755
syreberikade miljöer eller lustgas; explosion kan utlösas. OBS: Denna produkt uppfyller gällande normer för elektromagnetisk
interferens, och skall inte utgöra ett problem för annan utrustning eller
VARNING: Belysningen är stark. Stirra inte in i ljuskällan under Grönt ljus tänt påverkas av andra anordningar. Som en försiktighetsåtgärd, undvik att
drift. Kan skada ögonen. För att minimera risk för skada på ögonen använda denna anordning i närheten av annan utrustning.
från optisk strålning, undvik att titta in i starka ljuskällor och deras 2.
reflektioner, och skydda ögon då normal pupillstorlek och Garanti
aversionsreaktioner inte föreligger. Tre år. www.welchallyn.com/weee