Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 34

Aeneid 12 set text, with vocab help

Interea extremo bellator in aequore Turnus

bellator = warrior, aequore = ocean

615 palantis sequitur paucos iam segnior atque

palantis = stragglers, segnior = slower

iam minus atque minus successu laetus equorum.

successu = advance

attulit hunc illi caecis terroribus aura

attulit = brought, caecis = unseen, aura = wind

commixtum clamorem adrectasque impulit aures

adrectas = upturned, aures = ears

confusae sonus urbis et inlaetabile murmur.

inlaetabile = unhappy

620 “Ei mihi! Quid tanto turbantur moenia luctu?

Quid = why, luctu = grief

Quisve ruit tantus diversa clamor ab urbe?”

diversa = distant

Sic ait adductisque amens subsistit habenis.

subsistit = stop, habenis = reins

Atque huic, in faciem soror ut conversa Metisci


faciem = appearance, conversa = changed

aurigae currumque et equos et lora regebat,

aurigae = charioteer, lora = reins

625 talibus occurrit dictis: “Hac, Turne, sequamur

occurrit = countered

Troiugenas, qua prima viam victoria pandit;

Troiugenas = sons of Troy, pandit = opens

sunt alii, qui tecta manu defendere possint.

tecta = buildings

Ingruit Aeneas Italis et proelia miscet:

Ingruit = attacked, miscet = stirs

et nos saeva manu mittamus funera Teucris.

funera = death

630 Nec numero inferior pugnae nec honore recedes.”

recedes = leave

Turnus ad haec:

“O soror, et dudum adgnovi, cum prima per artem

dudum = long ago, adgnovi = recognize

foedera turbasti teque haec in bella dedisti,

foedera = treaties, turbasti = broke


et nunc nequiquam fallis dea. Sed quis Olympo

nequiquam = in vain, fallis = deceive

635 demissam tantos voluit te ferre labores?

demissam = sent down

An fratris miseri letum ut crudele videres?

letum = death

Nam quid ago? Aut quae iam spondet Fortuna salutem?

spondet = offer

Vidi oculos ante ipse meos me voce vocantem

ipse = myself

Murranum, quo non superat mihi carior alter,

superat = surpass, carior = more beloved

640 oppetere ingentem atque ingenti volnere victum.

oppetere = fall, victum = defeated

Occidit infelix nostrum ne dedecus Ufens

ne = so that…not, dedecus = dishonor (accusative)

adspiceret; Teucri potiuntur corpore et armis.

potiuntur = possess

Exscindine domos (id rebus defuit unum)

Exscindine = to be razed, defuit = remains


perpetiar, dextra nec Drancis dicta refellam?

perpetiar = allow, refellam = disprove

645 Terga dabo et Turnum fugientem haec terra videbit?

Terga dabo = retreat

Usque adeone mori miserum est? Vos O mihi Manes

Usque adeone = really so, Manes = deathly spirits

este boni, quoniam superis aversa voluntas!

superis = gods, voluntas = support

Sancta ad vos anima atque istius nescia culpae

istius … culpae = any guilt, nescia = not knowing

descendam, magnorum haud umquam indignus avorum.”

haud = not, avorum = ancestors

650 Vix ea fatus erat: medios volat, ecce, per hostis

vix = scarcely, volat = flies

vectus equo spumante Saces, adversa sagitta

spumante = eager,

saucius ora, ruitque implorans nomine Turnum:

saucius = wounded, ruit = rush

“Turne, in te suprema salus: miserere tuorum.

miserere = pity!
Fulminat Aeneas armis summasque minatur

Fulminat = flashes, minatur = threatens

655 deiecturum arces Italum exscidioque daturum;

deiecturum = throw down, exscidio = destruction

iamque faces ad tecta volant. In te ora Latini,

faces = torches

in te oculos referunt; mussat rex ipse Latinus,

mussat = mutters

quos generos vocet aut quae sese ad foedera flectat.

generos = sons in law, foedera = treaties

Praeterea regina, tui fidissima, dextra

Praeterea = meanwhile, fidissima = most faithful

660 occidit ipsa sua lucemque exterrita fugit.

occidit = killed

Soli pro portis Messapus et acer Atinas

acer = fierce

sustentant aciem. Circum hos utrimque phalanges

aciem = battle line, utrimque = both

stant densae, strictisque seges mucronibus horret

seges = crop, mucronibus = swords


ferrea: tu currum deserto in gramine versas.”

gramine = field, versas = turn

665 Obstipuit varia confusus imagine rerum

Obstipuit = was stunned

Turnus et obtutu tacito stetit. Aestuat ingens

obtutu = gaze, Aestuat = surges

uno in corde pudor mixtoque insania luctu

pudor = shame, luctu = grief

et furiis agitatus amor et conscia virtus.

conscia = aware (of)

Ut primum discussae umbrae et lux reddita menti,

discussae = dispersed, reddita = return

670 ardentis oculorum orbes ad moenia torsit,

ardentis = burning, torsit = turned

turbidus eque rotis magnam respexit ad urbem.

eque rotis = horsed chariot (?)

Ecce autem flammis inter tabulata volutus

autem = but, tabulata = buildings

ad caelum undabat vortex turrimque tenebat,

undabat = was rising, turrim = tower


turrim, compactis trabibus quam eduxerat ipse

trabibus = beams, eduxerat = build

675 subdideratque rotas pontisque instraverat altos.

subdiderat = put under, instraverat = attach

“Iam iam fata, soror, superant; absiste morari;

absiste = stop, morari = delay

quo deus et quo dura vocat Fortuna, sequamur.

quo = wherever

Stat conferre manum Aeneae, stat quidquid acerbi est

Stat = it is necessary, quidquid = whatever

morte pati; neque me indecorem, germana, videbis

pati = to suffer, indecorum = inglorious

680 amplius. Hunc, oro, sine me furere ante furorem.”

amplius = anymore, sine = allow!

Dixit et e curru saltum dedit ocius arvis

saltum = a jump, ocius = swiftly, arvis = ground

perque hostis, per tela ruit maestamque sororem

maestam = sad

deserit ac rapido cursu media agmina rumpit.

cursu = a run, agmina = columns (of men)


Ac veluti montis saxum de vertice praeceps

vertice = peak, praeceps = high

685 cum ruit avulsum vento, seu turbidus imber

avulsum = propelled, imber = rainfall

proluit aut annis solvit sublapsa vetustas;

proluit = wash down, solvit = loosens, vetustas = age/time (nom.)

fertur in abruptum magno mons improbus actu

abruptum = broken off, actu = a falling

exsultatque solo, silvas armenta virosque

exsultat = leaps over, solo = ground, armenta = cattle

involvens secum: disiecta per agmina Turnus

disiecta = scattered

690 sic urbis ruit ad muros, ubi plurima fuso

fuso = poured

sanguine terra madet striduntque hastilibus aurae,

madet = is soaked, strident = are thick

significatque manu et magno simul incipit ore:

incipit = begins (speaking)

“Parcite iam, Rutuli, et vos tela inhibete, Latini;

Parcite = hold back, inhibete = restrain


quaecumque est Fortuna, mea est: me verius unum

quaecumque = whatever, verius = better

695 pro vobis foedus luere et decernere ferro.”

luere = pay for, decernere = decide (the matter)

Discessere omnes medii spatiumque dedere.

dedere = left

At pater Aeneas audito nomine Turni

At = but

deserit et muros et summas deserit arces

deserit = left behind

praecipitatque moras omnis, opera omnia rumpit,

praecipitat = put aside, rumpit = broke off (from)

700 laetitia exsultans, horrendumque intonat armis;

intonat = clanging

quantus Athos aut quantus Eryx aut ipse coruscis

quantus = as big as, coruscis = trembling

cum fremit ilicibus quantus gaudetque nivali

fremit = roars, ilicibus = oaks, nivali = snowy

vertice se attollens pater Appenninus ad auras.

vertice = peak, attollens = raising


Iam vero et Rutuli certatim et Troes et omnes

certatim = eagerly

705 convertere oculos Itali, quique alta tenebant

quique = whoever

moenia quique imos pulsabant ariete muros,

imos = high, ariete = with a battering ram

armaque deposuere umeris. Stupet ipse Latinus

umeris = shoulders, Stupet = marveled at

ingentis, genitos diversis partibus orbis,

genitos = born

inter se coiisse viros et cernere ferro.

coiisse = come together, cernere = decide (the matter)

710 Atque illi, ut vacuo patuerunt aequore campi,

patuerunt = lie open, aequore = plain

procursu rapido, coniectis eminus hastis,

procursu = running, eminus = from a distance

invadunt Martem clipeis atque aere sonoro.

Martem = into battle, clipeis = shields, aere = bronze

Dat gemitum tellus; tum crebros ensibus ictus

gemitum = a groan, tellus = ground, crebros = intense, ensibus = sowrds


congeminant: fors et virtus miscentur in unum.

congeminant = redouble, miscentur = mix

715 Ac velut ingenti Sila summove Taburno

velut = just as

cum duo conversis inimica in proelia tauri

inimica = hostile

frontibus incurrunt; pavidi cessere magistri,

pavidi = scared, cessere = give way

stat pecus omne metu mutum mussantque iuvencae,

pecus = herd, iuvencae = cows

quis nemori imperitet, quem tota armenta sequantur;

nemori = forest, armenta = herd

720 illi inter sese multa vi volnera miscent

vi = with force

cornuaque obnixi infigunt et sanguine largo

cornua = horns, obnixi = having locked, infigunt = tear

colla armosque lavant; gemitu nemus omne remugit:

gemitu = with groaning

non alitur Tros Aeneas et Daunius heros

alitur = differently
concurrunt clipeis; ingens fragor aethera complet.

fragor = noise

725 Iuppiter ipse duas aequato examine lances

examine = weight, lances = scales

sustinet et fata imponit diversa duorum,

sustinet = holds up

quem damnet labor et quo vergat pondere letum;

vergat = turned to, pondere = weight

Emicat hic, impune putans, et corpore toto

Emicat = leap out, impune = safe

alte sublatum consurgit Turnus in ensem

sublatum = raised

730 et ferit: exclamant Troes trepidique Latini,

ferit = struck, trepidi = fearful

arrectaeque amborum acies. At perfidus ensis

arrectae = upright, perfidus = treacherous

Frangitur in medioque ardentem deserit ictu ...

ardentem = eager, ictu = strike

(here we should insert something like, ‘and he would have perished…’)

ni fuga subsidio subeat. Fugit ocior Euro,

fuga subsidio = help in fleeing, ocior = swifter


ut capulum ignotum dextramque aspexit inermem.

capulum = sword-hilt, inermem = unarmed

735 Fama est praecipitem, cum prima in proelia iunctos

praecipitem = in haste, iunctos = yoked / ready

conscendebat equos, patrio mucrone relicto,

mucrone = sword

dum trepidat, ferrum aurigae rapuisse Metisci.

trepidat = hurry, aurigae = charioteer

Idque diu, dum terga dabant palantia Teucri,

palantia = scattered

suffecit: postquam arma dei ad Volcania ventumst,

ventumst = it came against

740 mortalis mucro glacies ceu futilis ictu

ceu = just like, futilis = brittle

dissiluit; fulva resplendent fragmina harena.

dissiluit = shattered, fulva = yellow, harena = sand

Ergo amens diversa fuga petit aequora Turnus

petit = made for, aequora = plains

et nunc huc, inde huc incertos implicat orbes

inde = then, implicat = ran around (in)


undique enim densa Teucri inclusere corona,

corona = circle

745 atque hinc vasta palus, hinc ardua moenia cingunt.

palus = marsh, ardua = high

Nec minus Aeneas, quamquam tardata sagitta

tardata = slowed, sagitta = arrow

interdum genua impediunt cursumque recusant,

genua = knees, cursum = running

insequitur trepidique pedem pede fervidus urget:

trepidi = scared, fervidus = eagerly

inclusum veluti siquando flumine nanctus

siquando = whenever, nanctus = having found

750 cervum aut puniceae saeptum formidine pinnae

cervum = stag, “hemmed in by fear of a purple feather”

venator cursu canis et latratibus instat;

latratibus = barking, instat = press on

ille autem, insidiis et ripa territus alta,

insidiis = traps, ripa = river (bank)

mille fugit refugitque vias; at vividus Umber

Umber = Umbrian hound


haeret hians, iam iamque tenet similisque tenenti

hians = gaping (its jaws),

755 increpuit malis morsuque elusus inani est.

increpuit malis = snaps with its jaws, morsu = bite

Tum vero exoritur clamor, ripaeque lacusque

exoritur = arises, ripae = banks

responsant circa et caelum tonat omne tumultu.

tonat = makes … echo

Ille simul fugiens Rutulos simul increpat omnis,

increpat = rebukes

nomine quemque vocans, notumque efflagitat ensem.

quemque = each one, efflagitat = demands

760 Aeneas mortem contra praesensque minatur

minatur = threatens

exitium, si quisquam adeat, terretque trementis,

exitium = destructive, quisquam = anyone

excisurum urbem minitans et saucius instat.

excisurum = he would destroy, saucius = (although) wounded

Quinque orbis explent cursu totidemque retexunt

orbis = circuits, totidem = the same number / as many


huc illuc; neque enim levia aut ludicra petuntur

levia = light (irrelevant?)

765 praemia, sed Turni de vita et sanguine certant.

praemia = prizes, certant = compete

Forte sacer Fauno foliis oleaster amaris

oleaster = olive tree, Amaris = bitter

hic steterat, nautis olim venerabile lignum,

lignum = tree

servati ex undis ubi figere dona solebant

figere = to hang, solebant = were accustomed

Laurenti divo et votas suspendere vestes,

votas = votive / in thanks

770 sed stirpem Teucri nullo discrimine sacrum

stirpem = trunk

sustulerant, puro ut possent concurrere campo.

sustulerant = uproot, puro = clear

Hic hasta Aeneae stabat, huc impetus illam

impetus = thrust

detulerat fixam et lenta in radice tenebat.

detulerat = carried, lenta = tough


Incubuit voluitque manu convellere ferrum

Incubuit = leaned, convellere = pull free

775 Dardanides teloque sequi, quem prendere cursu

Dardanides = The Trojan, sequi = pursue, cursu = by running

non poterat. Tum vero amens formidine Turnus

formidine = with fear

“Faune, precor, miserere,” inquit, “tuque optima ferrum

miserere = have pity!

terra tene, colui vestros si semper honores,

colui = cared for

quos contra Aeneadae bello fecere profanos.”

Aeneadae = Aeneas’ followers

780 Dixit opemque dei non cassa in vota vocavit.

opem = power, cassa = empty

Namque diu luctans lentoque in stirpe moratus

luctans = straining, moratus = having delayed

viribus haud ullis valuit discludere morsus

viribus = strength, valuit = was able, morsus = grip / hold

roboris Aeneas. Dum nititur acer et instat,

roboris = strong, nititur = strained


rursus in aurigae faciem mutata Metisci

aurigae = charioteer, mutata = change

785 procurrit fratrique ensem dea Daunia reddit.

ensem = sword, Daunia = daughter of Daunus (Juturna)

Quod Venus audaci nymphae indignata licere

indignata = enraged, licere = be allowed

adcessit telumque alta ab radice revellit.

adcessit = approached, revellit = pulled

Olli sublimes armis animisque refecti,

Olli = They, sublimes = shining, refecti = replenished

hic gladio fidens, hic acer et arduus hasta,

arduus = tall

790 adsistunt contra certamina Martis anheli.

certamina = contest, anheli = out of breath

Iunonem interea rex omnipotentis Olympi

Iunonem = Juno (acc.)

adloquitur fulva pugnas de nube tuentem:

fulva = golden, tuentem = watching

“Qua iam finis erit, coniunx? Quid denique restat?

coniunx = wife, denique = in the end


Indigetem Aenean scis ipsa et scire fateris

Indigetem = fated, fateris = confess

795 deberi caelo fatisque ad sidera tolli.

sidera = stars, tolli = be raised

Quid struis, aut qua spe gelidis in nubibus haeres?

gelidis = cold, haeres = cling

Mortalin decuit violari volnere divom,

decuit = was it right, divom = divine being (refers to Aeneas here)

aut ensem (quid enim sine te Iuturna valeret?)

valeret = achieve

ereptum reddi Turno et vim crescere victis?

ereptum = lost, crescere = add / increase

800 Desine iam tandem precibusque inflectere nostris,

inflectere = overturning

ni te tantus edit tacitam dolor, et mihi curae

edit = consumes, curae = concerns

saepe tuo dulci tristes ex ore recursent,

recursent = rush back

ventum ad supremum est. Terris agitare vel undis

supremum = the end, agitare = chase


Troianos potuisti, infandum adcendere bellum,

infandum = unspeakable

805 deformare domum et luctu miscere hymenaeos:

luctu = mourning, hymenaeos = wedding

ulterius temptare veto.” Sic Iuppiter orsus;

ulterius = any further, veto = forbid

sic dea submisso contra Saturnia voltu:

voltu = face / expression

“Ista quidem quia nota mihi tua, magne, voluntas,

nota = well-known, voluntas = desire

Iuppiter, et Turnum et terras invita reliqui;

invita = unwillingly

810 nec tu me aeria solam nunc sede videres

nec = otherwise… not, aeria = in the air

digna indigna pati, sed flammis cincta sub ipsa

Digna = with dignity, cincta = clothed

starem acie traheremque inimica in proelia Teucros.

acie = battle line, proelia = battles

Iuturnam misero, fateor, succurrere fratri

fateor = confess, succurrere = help


suasi et pro vita maiora audere probavi,

probavi = approve

815 non ut tela tamen, non ut contenderet arcum:

contenderet = interfere with, arcum = bow

adiuro Stygii caput implacabile fontis,

adiuro = swear (by), Stygii = the Styx

una superstitio superis quae reddita divis.

superis = gods, reddita = respected

Et nunc cedo equidem pugnasque exosa relinquo.

cedo = give way, exosa = hateful

Illud te, nulla fati quod lege tenetur,

tenetur = is prevented

820 pro Latio obtestor, pro maiestate tuorum:

obtestor = request, tuorum = of your people

cum iam conubis pacem felicibus, esto,

conubis = marriage, esto = let it be!

component, cum iam leges et foedera iungent,

foedera = treaties

ne vetus indigenas nomen mutare Latinos

ne = may…not (wish for the future), indigenas = indigenous


neu Troas fieri iubeas Teucrosque vocari

fieri = to become

825 aut vocem mutare viros aut vertere vestem.

vocem = language

Sit Latium, sint Albani per saecula reges,

saecula = the ages

sit Romana potens Itala virtute propago:

propago = offspring (nom.)

occidit, occideritque sinas cum nominee, Troia.”

occidit = fall, sinas = allow

Olli subridens hominum rerumque repertor

subridens = smiling, repertor = creator

830 “Es germana Iovis Saturnique altera proles:

germana = sister, proles = child

irarum tantos volvis sub pectore fluctus.

volvis = you turn, fluctus = wave

Verum age et inceptum frustra submitte furorem,

age = come on, submitte = let go

do quod vis, et me victusque volensque remitto.

remitto = relent
Sermonem Ausonii patrium moresque tenebunt,

Ausonii = The Italians, mores = customs

835 utque est nomen erit; commixti corpore tantum

tantum = but

subsident Teucri. Morem ritusque sacrorum

ritus = rites

adiciam faciamque omnis uno ore Latinos.

adiciam = add, ore = mouth (language?)

Hinc genus Ausonio mixtum quod sanguine surget,

genus = a race, surget = arise

supra homines, supra ire deos pietate videbis,

supra = beyond, pietate = in piety

840 nec gens ulla tuos aeque celebrabit honores.”

ulla = any, aeque = equally

Adnuit his Iuno et mentem laetata retorsit.

Adnuit = agreed, retorsit = rearranged

Interea excedit caelo nubemque relinquit.

excedit = departed

His actis aliud genitor secum ipse volutat

actis = done, volutat = ponders


Iuturnamque parat fratris dimittere ab armis.

Iuturnam = Juturna

845 Dicuntur geminae pestes cognomine Dirae,

geminae = twin

quas et Tartaream Nox intempesta Megaeram

intempesta = untimely

uno eodemque tulit partu paribusque revinxit

partu = birthing, paribus = equal, revinxit = wreathed

serpentum spiris ventosasque addidit alas.

spiris = spirals, alas = wings

Hae Iovis ad solium saevique in limine regis

solium = ground, limine = threshold

850 adparent acuuntque metum mortalibus aegris,

acuunt = sharpen, aegris = sick

siquando letum horrificum morbosque deum rex

letum = death

molitur meritas aut bello territat urbes.

molitur = sends, meritas = deserving

Harum unam celerem demisit ab aethere summo

celerem = swiftly
Iuppiter inque omen Iuturnae occurrere iussit.

occurrere = bring… before

855 Illa volat celerique ad terram turbine fertur.

volat = flies, turbine = in a whirlwind

Non secus ac nervo per nubem impulsa sagitta,

secus = different, nervo = bowstring, sagitta = arrow

armatam saevi Parthus quam felle veneni,

Parthus = a Parthian, felle veneni = poison

Parthus sive Cydon, telum immedicabile, torsit,

immedicabile = incurable, torsit = shoots

stridens et celeris incognita transilit umbras:

transilit = flies over, umbras = shadows

860 talis se sata Nocte tulit terrasque petivit.

sata = offspring, tulit = carried

Postquam acies videt Iliacas atque agmina Turni,

acies = battle lines, agmina = columns

alitis in parvae subitam conlecta figuram,

alitis = bird, conlecta = change

quae quondam in bustis aut culminibus desertis

bustis = tombstones, culminibus = rooftops


nocte sedens serum canit importuna per umbras,

serum = late, canit = sings

865 hanc versa in faciem Turni se pestis ob ora

ora = face

fertque refertque sonans clipeumque everberat alis.

clipeum = shield, alis = wings

Olli membra novus solvit formidine torpor,

formidine = fear, torpor = numbness

adrectaeque horrore comae, et vox faucibus haesit.

faucibus = throat, haesit = stuck

At procul ut Dirae stridorem adgnovit et alas,

stridorem = noise

870 infelix crinis scindit Iuturna solutos,

scindit = tore, solutos = loose

unguibus ora soror foedans et pectora pugnis:

unguibus = nails, foedans = spoiling

“Quid nunc te tua, Turne, potest germana iuvare?

Quid = how, germana = sister

Aut quid iam durae superat mihi? Qua tibi lucem

superat = is left
arte morer? Talin possum me opponere monstro?

morer = delay / keep back, Talin = such

875 Iam iam linquo acies. Ne me terrete timentem,

acies = battle line, terete - imperative

obscenae volucres: alarum verbera nosco

obscenae = wretched, nosco = I know

letalemque sonum, nec fallunt iussa superba

letalem = deadly, fallunt = deceive

magnanimi Iovis. Haec pro virginitate reponit?

repoint = repays

Quo vitam dedit aeternam? Cur mortis ademptast

Quo = why, ademptast = derive

880 condicio? Possem tantos finire dolores

condicio = condition (nom.) dolores = pains

nunc certe et misero fratri comes ire per umbras!

comes = as a companion

Immortalis ego? Aut quicquam mihi dulce meorum

quicquam = anything

te sine, frater, erit? O quae satis ima dehiscet

“Can the earth gape open deeply enough”


terra mihi Manisque deam demittet ad imos?”

Manis = spirits of the dead

885 Tantum effata caput glauco contexit amictu

effata = having said “covered with a grey cloak”

multa gemens et se fluvio dea condidit alto.

gemens = groaning, fluvio = river

Aeneas instat contra telumque coruscat

instat = pressed on, coruscat = brandished

ingens arboreum et saevo sic pectore fatur:

arboretum = tree-like, fatur = spoke

“Quae nunc deinde mora est? Aut quid iam, Turne, retractas?

mora = a delay

890 Non cursu, saevis certandum est comminus armis.

cursu = by running, comminus = close together

Verte omnis tete in facies et contrahe quidquid

Verte = change, contrahe = summon

sive animis sive arte vales; opta ardua pennis

vales = you can, opta = choose! pennis = on wings

astra sequi clausumve cava te condere terra.”

sequi = follow, clausum = shut away, cava = empty


Ille caput quassans, “Non me tua fervida terrent

quassans = shaking, fervida = eager

895 dicta, ferox: di me terrent et Iuppiter hostis.”

ferox - vocative

Nec plura effatus saxum circumspicit ingens,

effatus = having spoken, saxum = rock

saxum antiquum ingens, campo quod forte iacebat,

iacebat = was lying

limes agro positus, litem ut discerneret arvis.

limes = as a boundary, Arvis = field

Vix illud lecti bis sex cervice subirent,

lecti = well-chosen, cervice = on their backs

900 qualia nunc hominum producit corpora tellus:

qualia = of the sort, tellus = the earth

ille manu raptum trepida torquebat in hostem

raptum = having seized, torquebat = threw

altior insurgens et cursu concitus heros.

cursu = in running, concitus = hasty

Sed neque currentem se nec cognoscit euntem

cognoscit = realize, euntem = going


tollentemve manus saxumve immane moventem;

tollentem = raising

905 genua labant, gelidus concrevit frigore sanguis.

labant = give way, gelidus = cold

Tum lapis ipse viri, vacuum per inane volutus,

lapis = stone, volutus = having flown

nec spatium evasit totum neque pertulit ictum.

evasit = go over, ictum = the throw

Ac velut in somnis, oculos ubi languida pressit

velut = just as, languida = faint

nocte quies, nequiquam avidos extendere cursus

nequiquam = in vain, avidos = keen

910 velle videmur et in mediis conatibus aegri

conatibus = efforts

succidimus, non lingua valet, non corpore notae

succidimus = fall, lingua = tongue

sufficiunt vires, nec vox aut verba sequuntur:

vires = strength, sequuntur = follow

sic Turno, quacumque viam virtute petivit,

quacumque = whatever
successum dea dira negat. Tum pectore sensus

sensus = senses (nom. pl.)

915 vertuntur varii. Rutulos aspectat et urbem

vertuntur = turned

cunctaturque metu letumque instare tremescit;

cunctatur = be filled, letum = death

nec quo se eripiat, nec qua vi tendat in hostem,

eripiat = extract, tendat = go against

nec currus usquam videt aurigamve sororem.

currus = chariot, aurigam = charioteer

Cunctanti telum Aeneas fatale coruscat,

Cunctanti = the delaying one, coruscat = threw

920 sortitus fortunam oculis, et corpore toto

sortitus = having obtained

eminus intorquet. Murali concita numquam

eminus = from afar, concita = thrown

tormento sic saxa fremunt, nec fulmine tanti

tormento = besieged, fremunt = roared, fulmine = lightning bolt

dissultant crepitus. Volat atri turbinis instar

crepitus = thundering, instar = in the manner of


exitium dirum hasta ferens orasque recludit

exitium = destruction, recludit = pierced

925 loricae et clipei extremos septemplicis orbes.

loricae = breastplate, clipei = shield

Per medium stridens transit femur. Incidit ictus

stridens = hissing, ictus = from the throw

ingens ad terram duplicato poplite Turnus.

duplicato poplite = with his knee collapsed

Consurgunt gemitu Rutuli, totusque remugit

gemitu = with a groan, remugit = resounded

mons circum, et vocem late nemora alta remittunt

late = far and wide, nemora = woods

930 Ille humilis supplexque oculos, dextramque precantem

humilis = on the ground, precantem = praying

protendens, “Equidem merui, nec deprecor,” inquit:

merui = deserve, deprecor = ask for mercy

“utere sorte tua. Miseri te siqua parentis

sorte = good luck

tangere cura potest, oro (fuit et tibi talis

tangere = touch, oro = beg, talis = such


Anchises genitor), Dauni miserere senectae

genitor = father, miserere = pity!

935 et me, seu corpus spoliatum lumine mavis,

seu…mavis = or…if you prefer, spoliatum = taken from

redde meis. Vicisti, et victum tendere palmas

meis = to my people, tendere = stretch out

Ausonii videre; tua est Lavinia coniunx:

Ausonii = the Italians, coniunx = spouse

ulterius ne tende odiis.” Stetit acer in armis

ulterius = further, odiis = hatred, acer = eager

Aeneas, volvens oculos, dextramque repressit;

repressit = restrain

940 et iam iamque magis cunctantem flectere sermo

cunctantem = the delaying one, flectere = to calm

coeperat, infelix umero cum apparuit alto

coeperat = began, umero = shoulder

balteus et notis fulserunt cingula bullis

cingula = strap, bullis = decorations

Pallantis pueri, victum quem volnere Turnus

victum = defeated
straverat atque umeris inimicum insigne gerebat.

straverat = bring down, insigne = emblem

945 Ille, oculis postquam saevi monimenta doloris

Ille – refers to Aeneas

exuviasque hausit, furiis accensus et ira

exuvias = memories, accensus = blazing

terribilis, “Tune hinc spoliis indute meorum

indute = dressed in

eripiare mihi? Pallas te hoc volnere, Pallas

eripiare = escape

immolat et poenam scelerato ex sanguine sumit,”

immolate = sacrifices, poenam = punishment, sumit = applies

950 hoc dicens ferrum adverso sub pectore condit

ferrum = sword, condit = buried

fervidus. Ast illi solvuntur frigore membra

fervidus = in passion, solvuntur = loosen, membra = limbs

vitaque cum gemitu fugit indignata sub umbras.

gemitu = groan, umbras = shadows

You might also like