Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 24
‘Codigo: 130040022 eae aie Versio / Revisio: 3.000 Radiotransparente Folha: 1 de 24 aeibisiel Data: 23/11/2016 EB BAUMER Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Registro ANVISA n*: Modelo: Atena (0345500050 MANUAL DE MANUTENGAO Fabrcado am Na Se ‘Baumer - Compromisso com a saude ‘Responsavel Técnico: Eng. Sérgio Yukio Koseki ‘CREA-SP: 0601577004 - Cart: 157709/D Inicio da Responsabilidade Técnica: 31/01/1994 Fabricado e Distribuido por Baumer S.A, Divisio Surgical ~ Centro Cirdrgico ‘Av, Pref, Antonio Tavares Leite, 181 + Parque da Empresa Caixa Postal 1081 + 13803-330 » Mogi Mirim + SP + Industia Brasileira E-mail: baumer@baumer.com.br RIM Codigo: 130040022 BR GSAUMER meet a ‘sine Ateria Parabéns! \océ edauiiy um produto Baumer e estamos empenhados em corresponder a sua confianca, Para garantira melhor performance de seu produto lea stentamente@ siga as insirugdes contidas neste Manual Ressaltamos que as fotos, figuras e desenhos so ilustrativos, estando sujeitos a varia¢des sem notificacao prévia. ‘A Baumer S.A. considera-se responsavel pela seguranga, confiabilidade e desempenho de seu produto desde que: ‘= A\instalagao @ ponto, as modificagdes e os reparos sejam executados somente por um agente autorizado da Baumer S.A; Qs pontos de suprimentos estejam de acordo com o Manual de Instalacao; © produto seja utilizado de acordo com os Manuais de Usuario, de Instalagéo e de Manutengao, A Baumer S.A. no se responsabiliza por danos causados durante transporte de seu produto. & de responsabilidade do Comprador a sua conferéncia no ato da entrega, acionando imediatamente a transportadora ‘em caso de dans. Caso decida utilizar pessoal especializado para desembalar 0 produto, podemos presiar o servico através de nossa rede de agentes, filiais, ou da Divisdo de G.P.V. - Gestéo Pés-Venda. Consulte-nos sobre pregos e condigdes. Também oferecemos opgées de Contrato de Manutengao Preventiva (CMP) © suporte técnico especializado, o que Proporciona o prolongamento da vida uti de seu produto, maior tranquilidade e a certeza de um perfeito funcionamento a baixo custo. Colocamo-nos & sua disposigao para mais esclarecimentos e esperamos que vocé possa usufruir de seu produto por muitos anos. De acordo com a politica de continuo desenvolvimento, a Baumer S.A. reserva-se 20 direito de efetuar, sem notificagao prévia, modificagdes no produto mencionado neste documento, Todos 0s direitos reservados. Nenhuma parte desta publicagdo pode ser reproduzida, armazenada em sistema de recupera¢ao de informagSes, nem transmitida sob nenhuma forma ou por nenhum meio, seja eletronico, mecanico, fotocopia, gravagéo ou de qualquer outro modo, sem a autorizagao previa da Baumer S.A.. i ‘Manual de Manutencio. Cédigo: 130040022 i BAUMER — meteceme oscar rene Data: 23/11/2016 Sumario 1. Introdugao Normas aplcaveis. 2, Termo de Garantia Limitada Baumer... |. Apresentacao. : Ii Prazo da Garant... Ii, Condigées da Garantia Limitade IV. Responsablidades do Comprador V.Exclustes. MI Umtegtee de Responebikiad do Fabncane. Vl. Garantias Adi¢onais Mensaimente Semestralmente Anualmente Somente no modelo A-900: 4, Limpeza .. 5, Componentes. 6. Pecas e Reposigées.. 7. Simbolos Graficos 8. Problemas e Solugées. 9. Esquema Elétrico. 10. Descarte do Produto. 11. G.P.V. - Gestéo Pés-Venda. ~ RERCENM Cscigo: 13004532 coma cteecrage, verso) Revo: 3000 BB eAUMER See ese pee Data: 23/11/2016 1. Introdugao ‘A Mesa Alta Crurgis Radiotransparente Serie Atena Gestnada para uso em cirugias em geral Possui tampo dvidido em cinco segées, sendo: cabepa, dorso (costas), assento e pernas que pode ser dividida ou inteiriga. Consiste em uma base em formato ‘T’ com cobertura da base fem aco inoxiddvel, chassis ¢ réguas laterais em ago AISI 304, tornando a mesa resistente 4 corrosdo e proporcionando maior Gurablidade. OQ tampo@. de. material resistonte radiotransparente (fenolite ou fibra de carbono). Os colchées S20 antiesiaicos em PU integral Skin, espuma viscoetastica ou espuma viscoelastica combinada com gel. Dispbe de rodizios anfistaices que possbiltam movimentos Suaves ¢ feciidade de desiocamento, permiindo a equipo médica convenisncia no posicionamento da mesa e sistema de ffoio central que quando acionado fia a mesa ao lugar posiionado. TTodos os modelos permitem movimentos de elevagao, dorso (costae) ateralldade, trendelenburg e procve No models A-800 esses movimentos sao eleo-hirauiios e acionados atraves de controle remoto ou controle xo a cola, inclusive oacionamento do frie, No modelo 4-500 os movimentos 880 eléticos e aclonades por controle remolo, exceto © movimento dorso e de freio que sao acionados manualmente. Nos modelos A-500 € A-200 os movimentos da peseira, cabeceira e deslocamento longitudinal so manuais. A fim de garartir seguranga operacional ao usuario e 20 paciente, sugermos a letura do manual que contém as instrugdes de uso e praticas de manutenc&o antes de manuseer o produto. Devido as miltiplas fungdes de posicionamento, € necessaria atenc&o especial possiveis pontos de interferéncia. Note que o operador fem a responsabilidade final por danos causados a mesa ou ao usuario. Instrua todo o pessoal operacional como manusear sua mesa cirtirgica, e também as adverténcias e notas associadas 20 seu tio. Normas aplicaveis NBR ‘© NBR IEC 60601-1:1997 - Equipamento eletromédico - Parte 1 - Prescrigdes gerais para seguranga. «NBR IEC 60601-1-2:2006 - Equipamento eletromédico - Parte 1-2: Prescrigdes gerais para seguranga - Norma colateral: Compatibilidade eletromagnética - Prescrigées e ensaios. ‘+ NBR IEC 60601-2-46:2000 - Equipamento eletromédico - Parte 2-46: Prescrigées particulares para ‘seguranga de mesas cirtirgicas. «NBR 5410:2004 - InstalagSes Elétricas de baixa tenséo. 180 7000:2014 - Graphical symbols for use on equipment - index and synopsis. ISO 15223:2012 - Medical devices - symbols to be used with medical device labels, labeling and information to be supplied + A1:2002 + A2:2004, IEC ‘+ IECITR 60878 ED. 2.0 B:2003 - Graphical symbols for electrical equipment in madical practice. Atengao + De acordo com informagées gerais sobre compatibildade eletromagnética (EMC), conforme a orma intermacional IEC 60601-1-2, Classe B, os aparelhos eletromédicos do sujeitos @ medidas de precaugéo especiais com relagao & compatibilidade eletromagnética (EMC) e devem ser instalados © operados de acordo com as informacoes sobre EMC, incluides em documentagso técnica disponibilizada pela Baumer S.A. sob solcitacao do interessado, SCCM Cécigo: 130040022 BR 2 AUMER eine Versio / Revis8o: 3.000 r4 ER Radiotransparente Folha: 5 de 24 beaalducka Data: 23/11/2036 Equipamentos de comunicagao RF portatels e méveis podem afetar equisamentos eletromédicos Equipamento destinado para utiiza¢ao apenas por profissionais de satide, Este equipamento pode causar interferéncia de radio ou pode perturbar o funcionamento de equipamentos proximos. Talvez sejam necessérias medidas de atenuacao, como alteracéo da localizacao do equipamento ou a instalagdes de blindagens. + A utiizagao de acessérios, transdutores @ cabos que néo sejam especificados, & excerdo dos fransdutores e cabos vendidos pelo fabricante como pegas de reposi¢ao para componentes intemos, pode resultar em acréscimo de emiss6es ou decréscimo da imunidade do equipamento ou sistema Cabo especificado pera o equipamento: Cabo PP 3x1 Preto 10 A - 250Vca. ‘0 equipamento nao deve ser utlizado muito préximo ou empilhado sobre outros equipamentos, ‘As mesas cirirgicas sao classificadas de acordo a norma NBR IEC 60601-1:1997, como classe | & ‘grau tipo BF de protegdio contra choque elétrico. ‘+O grau de protecdo contra penetragao nociva 6 IPXé (protege contra respingos). Tabela 1 — Diretrizes e declaragao do fabricante — Emissées eletromagnéticas Diretrizes e declaragao do fabricante ~ emisses eletromagnéticas ‘A Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Atena, 6 destinada para utlizagao em ambiente eletromagnatico ‘especificado abaixo. Recomenda-se que o cliente ou usuario da Mesa Alla Cirurgia Radiotransparente Atena, ‘garanta que ela seja ullizada em tal ambiente. Ensaios de emissoes | Conformidade ‘Ambiente eletromagnético - diretrizes A Mesa Alta Girurgia Radioiransparente Atena, ulllza eneraia de RF ‘apenas para suas funcdes internas. No entanto, suas emiss6es de Grupo | RF s80 muito abeixas endo é provavel que causem qualquer interferéncia em equipamentos eletrénicos préximos, | Emissées de RF ABNT NBR IEC CISPR 11 A Mesa Alta Girurgia Radioansparente Atena, & adequada para Emissées de RF ABNT utlizacao em todos os estabelecimentos que néo sejam domésticos NBR IEC CISPR 11 Class-A | pode ‘ser utiizada em estabelecimentos residenciais ¢ aqueles diretamente conectados rede publica de distribuicdo de energia elétrica de baixa tensdo que alimente edificagdes para utiizegdo sat domésticas, desde que o seguinte aviso seja entendido: Emissdes de harménicos | cyasseq | Aviso: Este equipamento € destinado para utiizagéio apenas pelos eco profissionais da drea de saide. Este equipamento pode causar Fadiofrequéncias ou interromper operagdes de equipamentos nas proximidades. Pode ser necessdrio adoter procedimentos de eee mitigagao, tais como reorientagao ou realocagao da Mesa Alta tensdulentiseao ie | Canforme | Crursia Raciotransparente Atena ou blindagem local 61000-3-3 ‘Tabela 2 — Diretrizes e declaragao do fabricante — Imunidade eletromagnética ‘Cédiga: 130040022 wm SCAUMER Mesa Alta Grurgis Radictransparente ‘sere Atena Versao / Revisio: 3.000, Folha: 6 de 24 Data: 23/12/2016 Diretrizes e dectaracao do fabricante ~ imunidade eletromagnética ‘A Mesa Alia Cirurgia Radiotransparente Atena, 6 destinada para uso em ambiente eletromagnético especificado ‘abaixo. O cliente ou usuario da Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Atena, deveria garantir que ela seja utlizada ‘em tal ambiente. Nivel de Ensaio da : Ensaio de Nivel de : : preaio ae ABNT NBRIEC convelde 1, | Ambiente Eletromagnético - Diretrizes eet Pisos deveriam ser de madeira, concreto etevoustes tS0) | 20hVporcontato | 6KVporcontate |°v Cees, Secs pisos foram cobertoe © 61000-4-2 E8kV pelo ar EEKVpelo ar | Ora nMerel siete ds 7 z deveria ser de pelo menos 30%, 5 = Gualidads do fomnecimento do energia Trasirioselérens | +2KV nas inhasde | #24 nastinies de | Jeveria ser aduele de" um ambiente pulgos (‘Burst’) | £1 kVnaslinnas de | #1 kVnas linhas de |/OsPHalar ou comercial tipico TEC 61000-4-4 entradalsalda entrada/saida Suros E7KViinha(sa | =1hVinhals)e | Qualidade do fomecimento de enersia IEC 6100-45, lina) linha(s) deveria ser aquela de um ambiente £2 KV inha(s) a terra | #2 KV linha (s) a tera | hospitalar ou comercial tipico, <5% Ut ee cap Saas | ge naan tenso em Ut) por 0, ciclos. oak Qualidade do fornecimento de energia Quedas de tensao, 40% Ut 7 deveria ser aquela de um ambiente interrupgdes curtas e | (60% de queda de ‘onean can UD dor hospitalar ou comercial tipico. Se o winstnsede | aoa ‘ios, "| riottansparente Alone, exge oper ho ‘entrada de 70% Ut continuada durante uma interrupeso de alimentagéo (30% de queda de_| , {90% de qusda de | cnorgia, & recomended que a mesa IEC 61000-4-1 | tensdo.em Ud por 25 | 'ense.em YP Por 26 | cnuigica referencia A-900 seja aimentada 385, a por uma one de almentagde Inntorups (695% de queda de (20% de queda de | OS"i6s Mussa tenséo Ui) por 5 mais segundos. eae Campos magnélicos na Trequénca da Campo magna na simentagao,doveriam ‘estar em. nivois remuéncia a am eatactrsicos de um fea tice em um (50/60H2) ambiente hospitalar ou comercial tipico IEC 61000-4- I Uté a tensdo de alimentagao ¢.a. antes da aplicagao do nivel de ensaio ‘Tabela 3 — Diretrizes e dectaragao do fabricante — Imunidade eletromagnética ~ para equipamento que nao sao de suporte a vida ETT TMM Cdigo: 130080022 pee ae Versso / Revisio: 3.000 gp UAUMER Raditransparertie Folha: 7 ae 24 eee Data: 23/11/2016 Diretrizes e declaracao do fabricante — imunidade eletromagnética ‘A Wesa Alta Cirurgia Radioiransparente Atena, 6 destinada para ulllizagao om ambiente eltromagneticn especificado abaixo. O cliente ou usudrio da Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Atena, deveria garantir que ela sseja utilzada em tal ambiente, Nivel de ent ABNT NBR IEC 60601 Ensaio de Imunidade Nivel de feenioraaidaais Ambiente Eletromagnético - Diretriz Equipamentos de commuricagio de RF ponte movel nao deveriam ser usados proximos a qualquer parte da Mesa Alta Cirugia Radiotransparente Atene, incluindo cabos, com distancia de separago menor ‘que a recomendada, calculeda a partir da equagéio aplicavel 8 frequancia do transmissor. Distancia de Separagéo Recomendada LP. 1,2NP_80 MHz até 800 MHz 2,3 IP B00 MHz até 2.5GHz RF Conduzida | 3 Vrms IEC 61000-4-6 | 150 kHz até 80 MHz Onde P @ a poténcia maxima nominal de saida do RF Radiada | 3 Vim ‘transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor, e d @ a distancia de separacéo IEC 61000-4-3 | 80 MHz até 2.5GHz recomendada em metros (m) E recomendada que 2 intensidade de campo estabelecida pelo transmissor_de RF, como determinada através de uma inspegao eletromagnética rno local, seja menor que © nivel de conformidade em cada faixa de frequéncia. Pode ocorrer interferéncia 30 “te ; ‘equipamento (=) marcado com 0 seguinte simbolo: NOTA 1 - Em 80 MHz e 800 MHz, aplica ~ se a falxa de frequéncia mais alta. NOTA 2 - Estas ditetrizes podem néo ser aplicaveis em todas as situagbes. A propagacao eletromagnetica afetada pela absorgao e reflexdo de estruturas, abjetos e pessoas. As intensidades de campo estabelecidas pelos transmissores fixos, tais como estagées de radio base, telefone (celularisem fio) ¢ radios méveis terrestres, radio amador, transmissao rdio AM e FM @ transmisséo de TV nao podem ser previstos teoricamente com preciso. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores, de RF fixos, recomenda-se que uma inspegao eletromagnética do local. Se a medida da intensidade de campo no local em que a mosa cinirgica ¢ usada excede o nivel de conformidade utlizado acima, a mesa cirurgica deveria ser observada para verifiar se a operacao esta Normal. Se um desempenho anormal for observado, procedimentos adicionais podem ser necessarios, tais como a reorientacao ou recolocagao da Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Atena. ‘Acima da faixa de frequéncia de 150kHz até 80 kHz, a intensidade do campo deveria ser menor que 3V/m, Tabela 4 - Distancias de separacao recomendadas entre equipamento de comunicagao de RF, portatil e mével, ¢ a Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Série Atena, para equipamentos que nao sao de suporte & vid Cédigo: 130040022 aR Versio / Revisio: 3.000 1 2 esa Ata Crvrgia gp CAUMER Radotrancparente Folha: 8 de 24 eae nate Data: 25/11/2016 Distancias de separacao recomendadas entre os equipamentos de comunicagao de RF portatil e movel ea Mesa Cirirgica Radiotransparente Atena ‘A Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Séne Alena, destinada para ullizagao em ambiente eletromagnético no qual perturbagbes de RF radiades so controladas. O cliente ou usuario da Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Série Alena, pode ajudar 2 prevenir interferéncia eletromagnética mantendo uma distancia minima entre os equipamentos de comunicago RF portatil e moval (transmissores) e a Mesa Alla Cirurgia Radiotransparente Série Atena, como recomendado abaixo, de acordo com a poténcia maxima de saida dos equipamentos de comunicagao. Poténcia maxima Distancia de separacao de acordo com a frequéncia do transmissor. nominal de saida do M transmissor d= 4,2\P | d= 4.2P d=23P w 007 Oe oie O25 0.1 0.38. 0,38 0.73 1 12, 12, 23 10 T 38 38. 73 400. 2 12 23, Para transmissores com uma poténcia maxima nominal de saida ndo listada acima, a distancia de separacao recomendada d em metros (m) pode ser determinada através da equagdo aplicével para a frequéncia do transmissor, onde P & a poténcia maxima nominal de saida do transmissor em watts (Wv) de acordo com 0 fabricante do transmissor. NOTA 1- Em 80 MHz © 800 MHz, aplica-se a distancia de separagdo para a faixa de frequéncia mais alta. NOTA 2 - Essas diretrizes podem nao ser aplicadas em todas as situagSes. A propagacdo eletromagnélica & afetada pela absorcéo e reflexdo de estruturas, objetos e pessoas, A Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Série Atena atende os requisitos da Norma IEC 60601-1-2 referente & compatibiidade eletromagnética, ndo causando interferéncia acima dos limites estabelecidos pela Norma, bem como sendo imune a interferéncias causadas por outros equipamentos. ‘Atengio Néo instalar a Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Série Atena na mesma rede de alimentago que equipamentos que nao atendam as normas de compatibilidade eletromagnetica. 2. Termo de Garantia Limitada Baumer |, Apresentagao Este termo estabelece as condi¢Ses de garantia limitada do Produto BAUMER 20 Comprador original. © Comprador deve cumprir os requisitos de instalag4o, operagdo e manutengo, conforme constam dos Manuals de Instalagzo, Operagao e Manutengo, recebidos no ato da compra e com a entrega do Produto. Il. Prazo da Garantia A garantia inicia-se a partir da emissao da Nota Fiscal de venda e tem os seguintes prazos de duragao: + 13 (treze) meses contra deteito de fabricacao para partes gerais, nao indicadas em garantia especifica; + 6 (seis) meses para material elétrico / eletrinico (fiago, micros, pressostato, fitros, alarmes, campainhas, valvulas, comandos, conexdes, resistencias, reparo de valvulas, ransdutores de presséo); + 90 (noventa) dias para componentes de aquecimento (lémpadas, material de desgaste normal pelo uso do Produto, como quamigées, mangueiras, borrachas, plugs de plastico); ORECAST Cécigo: 130020022 ieR Rae Versio / Revisio: 3.000 TER Radictrensparente Folha: 9 de 24 ee Data: 23/11/2016 '5 (cinco) anos para vasos de presséo (camara interna e externa e caldeira de geracdo de vapor), excelo para as lampadas e mesas cinirgicas, 6 (seis) meses para vedagées hidréulicas; 3 (tr@s) meses para as membranas, desde que a andlise de Agua de elimentaco tenha sido aprovada pela Baumer S.A. IL Condigdes da Garantia Limitada ‘A Baumer S.A. garante que seus Produtos sao lives de defeitos nos materiais e na febricacdo pelo periodo supramencicnado, o qual se inicia na date de emissao da Nota Fiscal: ‘Caso um Produto, durante 0 perfodo de garantia aplicével, apresente defeito coberto pela garantia e por fato comprovadamente imputdvel Baumer S.A. seré teparado a seu exclusivo critério, respeitada a legislagao vigente: ‘Baumer S.A. no garante que 2 operagéio de qualquer Produto seja ininterrupta ou live de erros: e, © local de instalagao do Produto deve estar de acordo com os requisites descritos no Manual de Instalagdo, recebido pelo Comprador no ato da compra, IV. Responsabilidades do Comprador Para a validade da garantia 0 Comprador se obriga a: Instalar os pontos de energia elétrica, vapor, ar comprimido € agua, bem como manter © ambiente fisico arejado @ adequaco, de acordo com o que consta dos Manuais de instalagao, Operagao e Manutengo do Fabricante; ‘Comprovar as manutengbes preventivas, indicadas no Manual de Manutenc&o, por meio de registros; Uitiizar pegas e/ou componentes originals para o Equipamento, ou seja, somente aqueles fornecidos pela Baumer SA; Nao permit intervengdes por agentes técnicos no autorizados para reparos, aplicagbes e instalagoes de ‘componentes adicionais; Devolver formalmente 20 departamento técnico da Baumer S.A. (fébrica Mogi Mirim), através de seu agente autorizado, no prazo maximo de 10 (dez) dias uteis, os componentes e/ou pegas substituidos em garantia. V. Exclusdes Os seguintes itens, entre outros compativeis com 0 ora exposto, néo esto cobertos pela garantia: Componentes externos 20 Produto; Materiais de limpeza, conservacdo e desgaste normal pelo uso; Papeis e vidros; Mido de obra de manutencao preventive; Ensaios de qualificacdo e de validaco de processos; Aferigo e calibrago periédicas dos instrumentos de medi¢éo € controle; Atualizagao de software do controlador (quando for 0 caso), exceto nos casos em que as falhas ‘comprovadas do programa prejudiquem as condigdes de operagao e seguranga; Despesas de viagem e estadias do técnico, fretes, embalagens e seguro, Custos com tercelrizago de processos em func&o de manutencdes corretivas e preventivas; Danos causados por falhas nos suprimentos de 4gua, energia elétrica (Interrup¢ao, sub ou sobre tenso, ‘ransientes) ou de deficiéncia no aterramento; Danos causados por mau uso, abuso, queda, negligéncia, imprudncia ou impericia; Danos causados por armazenamento ou uso em condigées fora das especificagdes contidas nos Manuais; anos causados por equipamentos que produzam ou induzam interferéncias eletromagnéticas ou ainda por problemas de instalagao elétrica em desacordo com os Menuais de Instalagéo, Operacéo e ‘Manutengao; Danos causados por acessérios e Produtos de terceiros adicionados a um Produto comercializado pela Baumer S.A.; Danos causados por violago do Produto, tentativa de reparo ou ajuste por terceiros ndo autorizados pela Baumer S.A; CENCE Codigo: 130040022 BBR BAUMER Saeece hraoweze eee. Data: 23/11/2016 * Danos causados por agentes da natureza, como descargas elétricas (raios), inundagdes, incéndios, desabamentos, terremotos, etc; * Perdas e danos causados pelo Produto ou por desempenho do Produto, inclusive, mas nao limitado, a lucros cessantes, perdas financeiras e limitagdes de produtividade, resultantes dos atos relacionados a hipoteses de no cobertura desta garantia; Danos causados ao Produto instalado apés 0 vencimento dos prazos de garantia acime descritos; anos causados ao Produto decorrentes do transporte. VL. Limitagoes de Responsabilidade do Fabricante * As obrigagées assumidas pela Baumer SA em consequéncia deste Termo de Garantia limitam-se as ‘expressamente aqui incluidas; {As solugdes fomnecidas neste Termo de Garantia so as tnicas e exclusivas oferecidas ao cliente; Sob hipétese alguma a Baumer S.A. sera responsével por quaisquer danos diretos, indiretos, inclusive lucros cessantes, especiais,incidentais ou consequéncias, seja baseado em contrato, ato lcito, prejuizo ou outra teoria legal: + Em nenhuma circunstancia, a responsabilidade da Baumer SA. por danos materials excede 0 limite ‘méximo do prego do Produto que tenha causado tal dano. Vil. Garantias Adicionais As garantias estendidas e/ou especiais seréo objeto de negociago, @ parte, entre a Baumer S.A. e o Comprador. ‘Ap6s a contratacdo, seréo registradas em contrato de fomecimento especifico para tal finalidade, 3.Manutengao © procedimento de manutengio de qualquer equipamento @ de vital iportancia para garanir a qualidade do processo e a longevidade do produto, e deve ser considerado pela instituig&o como um fator econémico, assim tomo a agus © uso do equipamento Os esquemas de circuitos, lista de componentes (e descri¢ées) e instrugdes de calibragao esto disponiveis nesse manual. Para outtas nfomapdes complementares, entrar em contato com o seior de Gestao Pos-Venda, Conceito de manutengao Sao todas as acdas necessérias para manter um equipamento ou sistema em operaggo ou para restitulo a0 funcionamento. A manutengéo inclui conservago, reparo, modificago, reviséio, inspecéo e determinagso da eficiéncia do trabalho. Nos produtos da Baumer S.A., pelo menos duas modalidades de manuteng&o devem ser previstas: a menutengéo corretiva e preventiva Manutencao corretiva E a execticao de tarefas de manutencao nao planejades para restaurar a capacidade de funcionamento de um equipamento ou sistema danificado ou que funcione com deficiéncia. Economicamente, a manutenc&o corretiva pode equivaler a perda de recurso nao planejado, dada a sua natureza aleatéria. Um bom programa de manutencao preventiva deve contemplar todas as afividades necessérias para manter 0 equipamento em plena operagée pelo intervalo de tempo programado entre as intervengées. Manutengao preventiva Consiste nao sé na limpeza e inspecdo, mas também na troca programada de pecas que tenham seu tempo de vida util estimado, evitando a sua quebra durante o uso. A troca programada de componentes sujetos a desgaste mantém 0 equipamento em operacao dentro dos parémetros adequades de qualidade e performance. ‘Arede de representantes da Baumer S.A. esta apta no sentido de oferecer programas exclusives de manutengSo Preventiva aos nossos clientes em condigGes especiais, mesmo durante periodo de garantia do produto. Atencio RAEI Codigo: 130040022 aaa TTURTTAUUTTTECH ecetomeass ien BR BAUMER fice Radiotransparene otha: 12 de 24 eee Data: 23/12/2018 Os procedimentos de manutengao preventiva no estéo contemplados na garantia e, destes podera anular a garantia do produto. inclusive a nao observancia Imprescindivel Durante os procedimentos de manutengao, testes de estorgo e/ou exames de funcionamento devem ser feitos por ‘€cnicos credenciados, a area ao redor do equipamento deve estar isolada, sem a presenca de usudrios. Somente © técnico responsavel deve estar na area limitada. A demonstrago dos trabalhos executados e @ liberagao do isolamento se dardo, apés @ concluséo dos procedimentos. Diariamente ‘+ Durante a impeza normal, pode ser realizada checagem visual para verficagao de partes elétricas, vvazementos, tubos ou partes soltas e danos na pintura. ‘+ Recomendamos carregar as baterias da mesa durante a noite, depois do uso diario. A mesa estara entao pronta para uso no cia seguinte e a bateria teré uma vida dtil mais longa Mensaimente ‘* Limpar e lubrificar os pinos de guia, presilhas, pontos de articulagao e cilindros com éleo fino de maquina ‘+ Verificar se todos os rodizios deslizam faciimente. ‘© Testar todas as funcées, ajustando todas as posig6es ao extremo e retornando novamente. * Verificar todas as partes da mesa e acessérios, Semestralmente ‘* Recomenda-se que 0 conjunte de deslizamente da coluna de elevacao seja lubrificade com graxa Retinax HDX2 Shell ou simitar. ‘+ Verificar 0 conjunto de frei ‘© Verificar e ajustar possiveis folgas no guia da coluna de elevacéo, se necessario. + Verificar as instalagdes elétricas. ‘+ Verificar 0s cabos elétricos, conectores e soqustes. Anualmente Somente no modelo A-900: ‘+ Vetificar o sistema hidréulico se ha formacao de bolhas nes componentes hidrdulicos. + Verificar as mangueiras se ha dobras e rachaduras. + Verificar 0 nivel do reservatério do dleo hidréulico, para tanto todos os cilindros devem estar recolhidos e a mesa na posig&o horizontal Recomendacao ‘© Nivel de éleo entre 40 a 60 mm abaixo da tampa superior do NIVEL IDEAL DE LEO reservatério, © Visualizar etiqueta de indicago de nivel de 6leo para verificar o nivel" ideal ‘+ Recomenda-se 0 uso do 6ieo hidraulico Castrol Hyspin DSP32 ou Shel yy, Tellus 32, ou similar. Recomende-se que guia interna (deslocamento de assento} seja lubrificada com graxa Retinax HDX2 Shell ou similar. + Apés 0 ajuste apertar todas as porcas, * Recomenda-se que se uilizem os. servigos dos representantes Baumer para ‘btengao do dleo adequade assim como aplicacdo e/ou substiuigao. Atencio fA RESTA Cécigo: 130040022 BR BAUMER, SEmoul anan creer Data: 23/11/2016 © deo ulilizado se descartado de forma incoreta oferece riscos 20 meio ambiente © a saude, este deve ser destinado aos canais de coleta em sua localidade para que sejam reaproveitados. Em caso de acidente e 0 produto seja derramado sobre uma superficie, esta deve ser recoberta com areia ou serragem para que aglomere 0 Gleo ou limpe com fienelas/panos e em seguidas descerte-os para um canal de coleta de produtos contaminados. Precaucao Antes de desconectar qualauer linha hidrdulica, instalagdes, uni6es, tubos © etc., esteja seguro de que as segées da mesa estejam na posiedo mais baixa ou apoiada, Néo seguir estas precaugdes pode resultar em um spray de leo descontroiado e pode danificar a mesa ou causar dano pessoal. Atengéo © leo utlizado se descartado de forma incorreta oferece riscos 20 meio ambiente € & satide, este deve ser destinado aos cansis de coleta em sua localidade para que sejem reaproveitados. Em caso de acidente e o produto seja derramado sobre uma superficie, esta deve ser recoberta com areia ou serragem para que aglomere o dleo ou limpe com fianelas/panos e em seguidas descarte-os para um canal de coleta de produtos contaminados. Identificago do némero de série na caixa do painel de controle (AA| SS| . KXXXX . (| Legenda AA~ Ano de fabricagéo. ‘SS - Semana de fabricagao. XXXXX = Numero sequencial comum para todos 0s produtos. (0 = Origem do niimero de sér Atencao ‘A Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Série Atena requer servigo especializado de manutengtio realizado pela Baumer S.A. ou agente autorizado contratado. Consulte-nos sobre contrato de manutencao. Ajustando a folga da coluna ‘Acesso a coluna: ‘+ Levante a mesa no maximo 20 cm, ‘+ Solte os parafusos que prendem o revestimento da coluna esquerda e direita. + Remova os revestimentos. Procedimento para o ajuste Ajuste das placas de ajuste entre coluna intemag externa: 1. Retrair 2 mesa quase que completamente, mantendo um intervalo entre a estrutura externa da coluna ea base ERNEST Cécigo: 130040022 ap ee yponee Versio / Revisio: 3.000 BAUTMETR ——figeramporme roa: 13.6028 ‘ene atena Data: 23/11/2016 Espaco entre estrutura ‘extema da coluna e placa da base Placa base 2. Movimentar 0 tampo da mesa 0 tampo da mesa, dessa forma 0 tubo interior é centrada no tubo exterior. Essa situagSo, se acher necessario, pode ser visualizada quando observada de cima (para observar é necesséro retrer © tampo laminado) conforme imagem logo abaixo, 3, Apos centralizar 0 tampo, movimenté-lo novamente observando a localizacto da possivel folga. 4. Identificado a folga basta reapertar o parafuso 20 lado visualizado com a folga, de modo a apertar verificando se a coluna esté centrade e se a folga diminuiu aifm de evitar exageros, Caso achar necessario ou um dos lados apresentar fixaco excessivas, afrouxd-los minimamente sempre verificando @ centralizagéo da coluna, Parafuso de ajuste ei tomes ‘Mesma distancia entre o tubo interior © exterior ‘em ambos os lados (Vista superior da coluna) Atencao Nao utilize benjamins ou extensOes para evitar mau contato e danos a rede elétrica, bem como ao ‘cabo de alimentagao. ‘Antes de conectar a mesa cirirgica a rede elétrica verifique se a tens4o de entrada é a mesma do produto. 4. Limpeza ‘A Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Atena, cumpre 2s exigéncias higiénicas rigidas de acesso adequado a todas as superficies faciltando a limpeza ‘Amesa cinurgica deve ser limpa apos cada operagao, antes que um novo paciente ocupe a sala. Céiga: 136040022 Versio / Reviss0: 3.000 BAUMER oauivanepartte Fomna: 14 de 24 Clestevena Data: 23/11/2015 Todas as partes devem ser limpas usando-se uma solugdo de detergente neutro e agua moma aplicada com um Unico enxague, com desinfetante de cloro a 3%. A limpeza com agentes que contém fenol ou alcool nao deve ser feita, pois danifica a camada impermeavel da coberture e pinture. ‘Manchas de secrogéo nas superficies sao limpas e descontaminadas com desinfetante de cloro a 10%. Todas as partes da Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Atena, podem ser limpas com liquidos de limpeza comerciais padrao nas superficies exteriores, incluindo a unidade de controle. A desinfecedo pode ser feita com os desinfetantes usados normalmente em reas cirurgicas, Nao utllizar maquina de alta press. Nao usar hipoclorito de sédio para limpeza da mesa. Casos de isolamento Manchas de secreco e superficies s4o limpas e descontaminadas com desinfetante de cloro a 25%. iamente Durante 2 limpeza normal, pode ser realizada checagem visual para veriticacéo de partes eletricas, vazamentos, ‘tubos ou partes soltas e danos na pintura. A Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Atena, deve ser limpa apés cada cirurgia e antes do uso com um novo paciente. Todas as almofadas e os colchdes deve ser limpos usando uma solugdo de detergente neutro e agua {uente aplicada com um tinico enxdgue descontaminando com desinfetante de cloro a 3%. Agentes que contém fenol cu 2lcool nao devem ser usados, pois danificam a camada impermeavel da cobertura. Manchas de secrecao © superficies devem ser limpas e descontaminadas com desinfetante de cloro 10%. Em casos de isolamentos as manchas de secrecdo e superficies séo limpes desinfetadas com 25% de desinfetante (cloro). 5. Componentes Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Atena, referéncia A-900 - componentes princi O sistomaeletroidrauico consise dos seguintes componentss: TTEM | DESCRIGAO CODIGS. 1 Cabo de energia elétrica 1890178 2 Fonte carregador 1901686 3 Clindro frelo Hoerbiger sleto-hidraulico | H902261 4 Mola a gas cabeceira H87271 5 Cliindro Trendelenburg 902269 6 Colchao cabeceira 88956 7 Colchao Costas H34315 & ‘Colchao Assento 194366 9 ‘Cllindro Dorso (Costas) 4902262 10 Interruptora tecia 901610 14 Cilindro Hidréulico Lateral H902260, 12 Bateria (utilizar duas unidades) Hig99728 Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Aten: ‘componentes principais: O sistema elétrico e pneumatico consiste dos seguintes componentes: referéncia A-500 - ‘Cédigo: 130040022 BR BAUMER Mesa Alt Cirurgia Raciotransparente ‘Série Atena ITEM | DESCRICAO_ ‘CODIGO T__| Cabo de energia elétrica 692619 2 | Bateria fcomando eletronico. HE92619 3__| Freio Mecanico 37106 4 | Molas a gas cabeceira E7271 5__| Cl Unidade de comando 1906323 © __| Colchéo cabeceira 88956, 7 __[ ColchSo costas: 34315. 8 __| Colchdo assento 1134366. ‘| Atuadores lineares 87270 70 | Mola a gas costas. 87267 11 _ | Bateria 6V 7,3Ah - 4 unidades: 1907601 Unidade de controle remoto A-900: Versao / Revisio: 3.000 Folha: 15 de 24 Data: 23/11/2018 6. Pegas e Reposigées Unidade de controle remoto A-500: ITEM DESCRIGAO CODIGO. TEM. DESCRIGAO CODIGo 1 | Conifole remoto complet | 692620 Controle remote AGOO | 902399. 2__[Etiqueta azul 397214 3__[Eliqueta cinza 207583 a) ee RENEE si: 30022 BR GBAUMER = Spans SNe Sen Data: 23/11/2016 ITEM DESCRICAO CODIGO 1 Colchao Peseira Dividida Esquerda | _ 34417 2 Mola a Gas Peseira 87269 3 Colchao Peseira Dividida Direita 34416, Peseira inteirica A-500/A-900 TEM DESCRIGAO CODIED 1 | Coichio Peseira infaiiga | 34315 2 Mola a Gas Peseira | 67269 3 Tampo Peseira 34314 Cabeceira A-500/A-900 TEM | DESCRIGAO___[ CODIGO 4 Colchao Cabeceira 88956. 2 | Wila a Gas Cabeceita | 87271 3 Tampo Cabeceira 88945 a aac) MLSE MMM Cocigo: 130040022 A Versio / esto: 3.000 X ) Mesa Ata Crue @ CAUMER Redharsporcnte Folha: 17 de 28 oe Data: 23/11/2016 : TEM DESCRICAO [eODIGo Conieano eteuico 0-t0e 1 [Bateria A300 899728 2 [Fonte chaveada 5,7Ax27,8Vea 01688. ‘3__[Fitro de linha = 6A. 802640 4 [Porta Fusiveis para tiiho DIN 87752 5 |Conector terra ~ cabo 0,5.a 4mm? | 905182 ‘6 _| Borne de passagem dupio — 260 87749 “7 —Tinterruptor emergencia (vermetho) | 805385. ‘&_[Interruptor tecla (verde) 201610 Bateria A-900 TEM DESGRIGAD CODISO, 1 Bateria A-900 (unidade) 899728 Bateria 4-500 a ITEM DESCRICAO CODIGO | MODELO | es 4 | Ei'Uniade de comand bivan | 906323 | A-300, 2 Bateria 6V 1,3Ah_ 907601 A500 Descri¢do geral das baterias utilizadas: ‘Batoria de solugao acida, selada, livre de manutencao. + Tensao nominal 24 V (12 V por bateria). + Capacidade 12 Ah, Atencio Verifique, no minimo uma vez ao ano, se as baterias totalmente carregadas (10 horas de carga) fornecem uma tensao de saida de 12V cada ou 24V juntas (ligadas em série), caso seja menor procure um representante Baumer para que este possa substitu e/ou verificar as baterias do equipamento. Se o equipamento for ficar inativo por mais de 1 ano, é recomendado remover as baterias. RENTS iio 30035022 Versio / Revisio: 3.000 BB BAUMER Rom hewn ‘Série atena 3/11/2016 Dat Para a substituigdo das baterias, devem-se seguir as seguintes orientag6es: + Seievaro interruptor de operago da mesa na posi¢ao “DESLIGADO” e/ou acionar 0 botao de emergéncia para eviter que 0 equipamento possua alimentagdo elétrica, Remover 0s revestimenios da base. Soltar as conexdes das baterias (A-900) ou da Unidade de comando (A-600). Retirar a unidade de comando ou baleria que apresentou defeito. Para inserir 08 novos itens @ necessario observer o esquema elétrico corespondente ao equipamento em anexo. © Para o modelo A-800 que possui baterias acessiveis, ao inserir as novas baterias € preciso observar as cores da fiagao e dos conectores, vermelho para positivo (+) e azul para negative (-), € comparar com as ‘marcagées na bateria e etiqueta antes de conectar a fiagao as baterias. ‘+ Para o modelo A-600 que possui unidade de comando, conectar a fiago ao seu encaixe correspondente & Unidad de comando. + Erecomendado que a substituigao sea feita por um representante Baumer, Armazenamento da bateri ‘A bateria deve estar externamente seca e limpa, antes de ser armazenada (armazenar em temperatura entre 0a 40°C). A bateria deve ser recarregada a cada seis meses. Em temperatures mais elevadas, recarregar bateria mais frequentemente. Para melhor desempenho, a bateria pode ser recarregada uma vez por semana, Descarte da bateria ‘A Baumer S.A. recomenda que a bateria seja devolvida & sua unidade fabri, sem custo, em Mogi Mirim/SP Brasil na Av. Prefeito Antonio Tevares Leite, 181 — CEP: 13803-330 - A/C Gestéo Pés-Venda, com a instrucéo de “Descarte de Bateria". Caso 0 comprador do produto decida pelo descarte em seu pais elou cidade, este descarte deve seguir as normas de descarte do local e/ou pais destino, bem como enviar um e-mail, carta e/ou fax para a empresa Baumer S.A. que a mesma foi descartade conforme legislagao. A bateria utiizada se descartada de forma incorreta no ambiente, paderé oferecer grandes riscos & sade e 20 ‘meio ambiente, jé que os componentes da bateria sé0 acumuladores e toxicos que leva milhares de anos para se degradar naturaimente, Precaugoes ‘+ No coloque em curto citcuito os terminais da bateria ‘+ Substituir sempre a bateria por outra de idéntica especificacao. ‘+ Em caso de contato com Acido, lavar com agua em’ abundancia e procurar atendimento médico ‘especializaco. + Para o perfeito funcionamento do equipamento, as baterias devem estar com o mesmo estado de carga, caso contrério, durante a carga somente uma delas serd carregada, fazendo com que a autonomia do equipamento seja reduzida, Caso isto acontega, deve-se carregar as baterias individualmente com carregador auténomo externo. +0 estado de carga pode ser verificado medindo a tensdo sob carga antes do inicio do funcionamento do produto, para tanto, com o equipamento em funcionamento, acionar um dos movimentos © medir a tensao de cada uma das baterias (a diferenca entre elas no pode ser ‘superior a 0,3V). ‘Outro comportamento comum em baterias é a variagao da tensto de saida em fungao da carga aplicada. Assim, quando acionamos o comando, a tensao da bateria cai, voltando a subir quando a carga é removida. Do mesmo modo, durante @ carga, a tenséo sobe quando o carregador aplica corrente de carga, e cai ligeitamente quando a corrente de carga é removida. Atengao Elementos de protegao contra sobrecorrente e risco de incéndio (Elomentos fusivels, referéncia A-900) Os elementos fusiveis so dispostos de modo a proteger o equipamento contra sobrecorrentes e possivel risco de incéndio. Com a inutilzagZo de um elemento fusivel 0 equipamento cessa seu funcionamento, com isso é necessario verificar as instalagdes de acordo com o manual de instalagéo, e quando este estiver de acordo, substituir o elemento fusivel danificado para que a mesa cirurgica volte ao seu funcionamento comum, RCTS EREBM Cécigo: 130040022 oes RBBAUMER Eom tenn ae Data: 23/11/2016 Para a substituicao, se devem seguir as diretrizes de substituig&o das baterias. Primeiramente é necessario desligar 0 equipamento e desconectar este de fonte de alimentago extema (se for o caso), em seguida retirar 0 revestimento dianteiro para ter acesso aos portas fusiveis. Os fusiveis devem ser substituidos por elemento iguais, fusiveis de 15A, 6A ou 1A, vide face do elemento ou esquema elétrico (28903993). © F1-Fusivel de vidro 3A x 20mm (FEAL 250V) H901932 ‘+ F2-Fusivel de vidro 3A x 20mm (F6AL 250V) 1901932 © Terra - Conector Terra para cabo de 0,Smm? a 4mm? Neutro Cd © F3 -Fusivel de vidro 154 x 20mm (F15AL 250V) H907235, * F4—Fusivel de vidro 1A x 20mm (FAL 250V) H894353. ‘+ F5-Fusivel de vidro 154 x 20mm (F4SAL 250V) H907235, + Neutro -Borne de passagem duplo 26A para cabo de 0,5mm? a 4mm? Observar esquema eitico "25003208 em anaxo, Revestimento coluna A-900 o — \ 4 | —RovertimentoDintara—| — 30830 Componentes da base A-500 — 1 Revestimento dianteiro 39993 = 3 Protecao sanfonada ‘894447 894447 6 Roda celeron 892624 - 8 Rodizio giratorio 892625 2 Coluna Esquerda, 36388 eis oe RAEN Cécigo: 50010022 =D fas a ta Grunia«_Wers#0/ Revo: 2000 gp CAUMER Eeitienspae ——Folna: 20.d024 eee Data: 23/11/2016 Assento A-500 TreM DESCRIGAO CODIGO i Golcho Assento 34368 2 “Tampo Assent 34364 3 Conjunto Manipulo "894050 Costas A-00/900 TEM DESCRICAO ‘CODIGO 1 Colchao Costas 34315 2 Tampo Costas 34314 '3__| Wanipule fecago Cabecera | 898870 Atuadores Lineares A-500 TEM DESCRIGAO ‘CODIGO 1 ‘Rivador de latereidade | 694948 2 ‘Atuador de elevacSo 892703 3 ‘Atuador de Trendelenburg_| 892705 4 [Cabo Substituto Supervisor | 895139 5 ‘Atuador Dorso (Costas) | 892704 Cédiga: 130040022 Se santa cma (rele Rave: 3.000 Bp DAUMER Radiowansearente Fotna: 21 de 24 ‘Stra Aone Detai 23/11/2016 TEM. DESCRIGAO. ‘CODIGO 4 _ [Mola a Gas Cabeceira ‘87271 2 | Clindro Trendelenburg 902265) 3__|Giiindro Lateralidade 902260 ‘4 | Cliindro frei Hoerbiger eletro-hidraulico | 902264 3 _[Clindro Costas 902262 6 [Motor hidraulico ¢ reservalério 902257 7 [Valvula direcional rotativa ‘902258 Precaucao ‘Antes de desconectar qualquer linha hidrdulica, instalagdes, unides, tubos e etc., esteja seguro de que as segdes da mesa estejam na posigao mais baixa ou apoiada, Nao seguir estas precaugées pode resultar em um spray de leo descontrolado e pode danificar a mesa ou causar dano pessoal 7. Simbolos Graficos ‘Simbologia utilizada na Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Atena: ‘SiMBOLO DESCRIGAO Oo Ligedo (sem tensdo elétrica de alimentac0) I Ligado (com tens&o elétrica de alimentagao) R Equipamento de tipo BF. Px Protegido contra respingos Consultar documentos acompanhantes ! Sparen an pat ° o ‘Trava os freios da mesa e permite o acionamento dos outros cilindros.(*) Destrava os cilindros da mesa e bioqueia o acionamento do outros cilindros.(*) AMEN igs {Sd040022 ee Sept Versio / Revisio: 2.000 BAUMER Rodctonspareste Fotha: 22 de 24 Saeeere Data: 23/11/2016 Realiza o movimento para abaixar o tamipo do equipamento, Realiza o movimento para elevar o tampo do equipamento, Realiza o movimento do tampo do equipamento para a lateral esquerda, Realiza 0 movimento do tampo do equipamento para a lateral direita. Reaiiza o movimento de costas abaixo do equipamento.(") Realiza o movimento de costas acima do equipamento.(*) Realize o movimento de proctive do equipamento, inclinando © conjunto do tampo do ‘equipamento com a cabeca acima Realiza o movimento de trendelenburg do equipamento, inclinando 0 conjunto do ‘tampo do equipamento com a cabege abaixo. Z2VY@OOSOO090 TF {() Utiizado somente na referéncia A-900 ‘Simbologia utilizada na embalagem da Mesa Alta Cirurgia Radiotransparente Atena: | simpovo DESCRIGAO ‘Sentido de estocagem. Frégii, manusear com cuidado. Consultar instrugées de operacéo. Manter seco, Identificagao para equipamentos, produtos ¢ acessérios certificados pela Inmetro — Seguranga Compulsério, 8. Problemas e Solugdes PROBLEMA CAUSA. SOLUGAO BAUMER ‘Césigo: 130040022 Versio / Revisio: 3.000 Folna: 23 de 24 Data: 23/11/2018 Mesa alta Crurgia Radiotransparonte ‘Serie atana Movimento de elevagao da mesa lento e impotente (A-900): Capacidade baixa da bateria. Arno sistema hidréulico Cilindro hidraulico com vazamento interno. Carregar a bateria. ‘Sangrar linha hidréulica, ‘Substitur o cilindro, Quando a falha afeta somente uma fungéo (A-200): ‘Mau contato nos fios. Controle remoto com defeito. \Valvula solencide queimada. Cilindro hidraulico com vazamento no. ‘Mau contato nos conectores. \Valvula retengdo inoperante, Fusivel interno do comando queimado. Reaperte as conexées, ‘Substitua 0 controle remoto. ‘Substitua a valvula, Substitua o cilindro. Conectar corretamente, Limpar vaivula ou substituir se necesito. ‘Substituir fusivel Os ajustes da mesa néo funcionam depois que a luz verde 6 acesa (A900) Controle remoto com defeito. Fusivel do carregador queimado. ‘Mau contato no conector. Bateria descarregada Interruptor principal fora de posigao. Cabo de energia conectado na rede. Fusivel interno do comando quoimado. ‘Substituir o controle remoto. ‘Substituir 0 fusivel. Conectar corretamente. Carregar a bateria. Posicionar interruptor para @ posi¢do *LIGADO". Desconectar o cabo de energia. Substitvir fusivel. Substituiro controle remoto. + Controle remoto com dofeito. + Substituro ciindre Mesa nao se fixa + Cllindro hidraulico com vazamento. |» Limpar valvula ou substitu se nas posi¢des (A-900): + Valvula de retencéo inoperante necessatio. + Defeito vaivula solenoide, + Limpar vaivula ou substtuir se necessatio. Acarga da bateria se esgota eer te rapidamente embora tenha sido carregada conforme as instrugSes: (4-500 / A-900): Bateria velha ou com defeito, Defeito na fonte de alimentacao, Tenséo de entrada diferente da permitida pela font. Reapertar as conexdes, Substituir a beteria, Substitulro carregador/comando. Controle remoto com defeito. ‘Substituir 0 controle remoto, ee er 1 subst o tse Cuando ata afta todas as | Fusvelaueimado, + cone earetament aoe llrsipmpscnde ne ~ Prater bt de enegénca * Botao de emergéncia acionado ah PROBLEMA CAUSA, SOLUGAO, Cédigo: 130040022 Versio / Revisio: 3.000, Folha: 2¢ de 24 Data: 23/11/2016 BAUMER Mesa Alte Cirurgi Radictransparente ‘Série Atanas > Controle remoto com defeite. |» Substiuro controle remoto Os ajustes da mesa ndo : betetiealo ‘ueverde [* Fusivel qeimado, + Substiuiro fusivel furore cepos que atone |’ commune concer —(_Conorcaetamente acesa (A-500) + Bateria descarregada. + _Carregar a bateria 1 Movimentos da mesa muito lentes |, pateria descarregada © Carregar a batera, (4-809): + Deteito controle remote. + Reapertar as conexées Elevagio da mesa ee + Arno sistema hidréulico + Sengrar linha higréulica errs + Nivel de leo baixo. + Completar nivel de 6leo, Um dos movimentos no funciona ou funciona somente em uma diregao (A-800): ‘Mau contato nos fios. Defeito vélvula direcional rotativa Capacidade baixa da bateria, Sensor de posigéo da valvula queimado ou com fio rompido. Controle remoto com defeito. Reaperte as conexées. Limpar valvula ou substituir se necessario. Carregar a bateria. Reparar ou, se necessario, trocar © sensor de posigao da valvula rotativa, ‘Substituir o controle remoto. Em caso de nao resolugdo do problema ou outros problemas, contatar o agente autorizado Baumer S.A.. ‘Anexo no final deste manual (ce903993 e e¢-A500). Baumer S.A. CEP: 1803-330 + Mogi Mirim + SP Caixa Postal: 1081 Fone/Fax: 19 3805-7699 9. Esquema Elétrico 10. Descarte do Produto ‘A Baumer S.A, recomenda que este produto seja devolvide & sua unidade fabri, sem custo, em Mogi MirimSP- Brasil na Av. Prefelio Antonio Tavares Leite, 181 ~ CEP. 19803-300 ~ AIC Gestio Ps-Venda, com a instucSo de “Descarte do Produto’. Caso o comprador do produto decida pelo descarte em seu pais e/ou cidade, este descarte deve seguir as normas de descarte do local e/ou pais destino, bem como enviar um e-mail, carta e/ou fax para a empresa Baumer S.A. que a mesma foi descartada conforme legislacao. 11. G.P.V. - Gestao Pés-Venda Av. Prefeito Antonio Tavares Leite, 181 » Parque da Empresa E-mail: gpv@baumer.com.br » baumer@baumer.com.br

You might also like