Professional Documents
Culture Documents
Instruction Manual Manual de Instrucciones Manual de Instruções Angle Grinder Esmeriladora Angular Esmerilhadeira Angular
Instruction Manual Manual de Instrucciones Manual de Instruções Angle Grinder Esmeriladora Angular Esmerilhadeira Angular
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
G730/G720
Angle Grinder
Esmeriladora Angular
Esmerilhadeira Angular
Advertencia: Léase este manual de instrucciones antes de usar el producto!
G720/730 Manual 29/10/03 11:38 AM Page 2
2
DOUBLE INSULATION FEATURES (FIG 1)
Your tool is double insulated. This means 1. Slider switch
that all the external metal parts are electri- 2. Cable
cally insulated from the mains power sup- 3. Tool free guard
ply. This is done by placing insulation bar- 4. Body grip
riers between the electrical and mechani- 5. Side handle (2 positions)
cal components making it unnecessary for 6. Spindle lock button
the tool to be earthed. Note: Double insu-
lation does not take the place of normal OPERATINGYOUR ANGLE GRINDER (FIG 2)
safety precautions when operating this To switch on, push the slider switch forward. To
tool. The insulation system is for added switch off, press the rear of the slider switch.
protection against injury resulting from a FITTING THE DISCS (FIG 3 & 4)
possible electrical insulation failure within Proceed as follows:
the tool. Disconnect the plug from the electricity supply.
THE BLACK & DECKER GUARANTEE Ensure the guard is fitted. Place the inner flange
If the Black & Decker product becomes defec- (Fig 3-a) on the spindle. Ensure it is located on
tive due to faulty materials and workmanship, the two flats.
we guarantee to either replace all defective Place the abrasive disc on the spindle and inner
parts or at our discretion, replace the unit free flange (Fig 3-b). Ensure it is correctly located. Fit
of charge provided that: the threaded outer flange (Fig 3-c), making sure it
• The product is returned to our authorised repair is facing in the correct direction for the type of disc
agents with evidence of date of purchase. fitted. For grinding discs, the flange (Fig 3-c) is fit-
• The product has not been used for trade, ted with the raised portion facing towards the disc.
professional or hire purposes. For cutting discs, the flange (Fig 3-c) is fitted with
• The product has not been subjected to the inner portion facing away from the disc.
misuse or neglect. Hold the spanner on the flats of the spindle to pre-
• The product has not sustained any damage vent rotation of the disc and tighten the outer
through foreign objects, substances or flange with the spanner provided.
accidents. Press in the spindle lock button and rotate the
• Repairs have not been attempted by anyone spindle until it locks (Fig 4). Keeping the lock but-
other than our authorised repair agents. ton pressed in, tighten the outer flange with the
spanner provided.
ACCESSORIES
The performance of any power tool is depend- FITTING SANDING DISCS (FIG 5)
ent upon the accessory used. Black & Decker Use a sanding disc with the backing pad for
accessories are engineered to high quality stan- sanding with your angle grinder. Disconnect the
dards and are designed to enhance the per- plug from the electricity supply. Remove the
formance of the power tool. Black & Decker guard. Place the flange on the spindle. Place the
accessories available include metal and stone backing pad on the spindle and inner flange,
cutting discs, grinding discs, wire brushes and ensuring it is correctly located. Mount the fibre
sanding discs. backed abrasive disc on the backing pad. Fit the
threaded outer flange and tighten as explained
TECHNICAL DATA in ‘Fitting the discs’.
You must wear ear protection when using this tool. HANDY HINTS (FIG 6 & 7)
G720 G730 Hold your angle grinder firmly with one hand
Disc diameter 115 mm 115 mm around the side handle and the other around
Power input 750W 750W the body of your angle grinder (Fig 6).
Voltage 120V~/220V~ 120V~/220V~ • Always position the guard so that as much of
Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz the exposed disc as possible is pointing away
Amps 6.2 A / 3.4 A 6.2 A / 3.4 A from you.
No load speed 11,000rpm 10,000rpm • Be prepared for a stream of sparks when the
Spindle size 5/8”-11/M14 5/8”-11/M14 disc touches the metal.
Cable length 2m 2m When grinding, always maintain the correct
angle between the disc and the work surface
3
G720/730 Manual 29/10/03 11:38 AM Page 4
TOOL CARE
Keep guards, air vents and the motor housing
as clear as possible of dust and dirt. Wipe with
a clean cloth and blow through with a low-pres-
sure air supply. Excessive build-up of metal
dust can cause tracking of electrical current
from the internal parts to exposed metal parts.
Do not overload your angle grinder.
Overloading causes a reduction in speed and
efficiency, causing your angle grinder to
become too hot. If this happens, operate your
angle grinder under no load for one or two
minutes until it has cooled to normal operating
temperature. Switching your angle grinder off
under load will reduce the life of the switch.
CLEANING
Use only mild soap and a slightly damp cloth to
clean your angle grinder. Many household
cleaners contain chemicals which could seri-
ously damage the plastic. Also, do not use
petrol, turpentine, lacquer or paint thinners or
similar products. Never let any liquid get inside
the tool and never immerse any part of the tool
into liquid.
4
G720/730 Manual 29/10/03 11:38 AM Page 5
Español
English G730/G720 Manual
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD los cables y alargaderas y si presentan algún
¡Precaución! Cuando use herramientas eléctri- defecto, llévelos a reparar a un centro de ser-
cas, deberá tomar siempre unas precauciones vicio autorizado. Mantenga las empuñaduras
básicas para evitar el riesgo de incendio, limpias, secas y sin aceite y grasa.
descargas eléctricas o daños personales. • Desenchufe las herramientas cuando no las
• Mantenga despejada la zona de trabajo. use, antes de inspeccionarlas y cuando vaya
Las zonas y los bancos de trabajo desordena- a cambiar accesorios.
dos son más propensos a que se produzcan • Quite las llaves de ajuste. Acostúmbrese a
daños personales. comprobar siempre si ha quitado las llaves
• Tenga en cuenta su ambiente de trabajo. de ajuste, antes de poner en marcha la
No exponga las herramientas eléctricas a la herramienta.
lluvia. No las use en sitios mojados o húme- • Evite la puesta en marcha accidental. No
dos. Mantenga la zona de trabajo bien ilumi- lleve una herramienta enchufada con el dedo
nada. No use las herramientas eléctricas en el interruptor. Antes de enchufar la
cerca de líquidos o gases inflamables. herramienta a la corriente, compruebe si está
• Protéjase contra descargas eléctricas. Evite apagada.
el contacto corporal con elementos de masa • Uso de extensiones. Cuando use la
(tuberías, radiadores, frigoríficos). herramienta en exteriores, use sólo exten-
• Mantenga a los niños alejados. No deje que siones especificadas para exteriores.
otras personas toquen la herramienta o el cable. • Manténgase alerta. Mire lo que está
Manténgalas alejadas de la zona de trabajo. haciendo. Use el sentido común. No use una
• Guarde las herramientas cuando no las use. herramienta eléctrica cuando esté cansado.
Guárdelas en un lugar seco, alto y cerrado, • Compruebe el estado de la herramienta.
fuera del alcance de los niños. Cuando un protector u otra pieza esté daña-
• No fuerce la herramienta. Funcionará mejor y do, antes de seguir usando la herramienta
de forma más segura a la velocidad para la revíselo con gran atención y compruebe si
que está diseñada. funciona correctamente según el uso al que
• Use la herramienta adecuada. No fuerce las está destinado. Compruebe la alineación de
herramientas o accesorios pequeños utilizán- las piezas móviles, si hay piezas atascadas,
dolos en trabajos de herramientas pesadas. rotas, montadas y con cualquier otro defecto
No use las herramientas para trabajos para los o signo de que no van a funcionar bien. Si no
que no están diseñadas. se indica otra cosa en el presente manual,
• Lleve ropa apropiada. No lleve ropa suelta ni siempre que un protector o cualquier
bisutería; podría engancharse en las partes otra pieza esté dañado se debe sustituir
móviles. Cuando trabaje en exteriores, le inmediatamente o reparar en un centro de
recomendamos usar guantes de goma y servicio autorizado. Lleve los interruptores
calzado que no resbale. No lleve el pelo suel- defectuosos a un centro de servicio autoriza-
to; recójaselo con algo que lo cubra. do para su cambio o reparación. No use
• Use gafas de seguridad. Si además se pro- nunca la herramienta si el interruptor no fun-
duce polvo, lleve una máscara o mascarilla. ciona perfectamente.
• No tire del cable. No lleve la herramienta por • ¡Precaución! El uso de accesorios o piezas no
el cable ni tire de él para desenchufarla. recomendadas expresamente en este manu-
Mantenga el cable alejado del calor, la grasa al de instrucciones puede representar riesgos
y los bordes cortantes. de daños personales.
• Sujete la pieza de trabajo. Use abrazaderas o un • La reparación de la herramienta debe hacer-
tornillo de banco para sujetar la pieza. Es más la una persona cualificada. Esta herramienta
seguro que usar las manos y así tendrá las dos eléctrica cumple todas las normas de seguri-
manos libres para manejar la herramienta. dad aplicables. Sólo las personas cualificadas
• No adopte posturas forzadas al usar la deberán llevar a cabo las reparaciones, usan-
herramienta. Manténgase en todo momento do piezas de recambio originales. Si esto no
en equilibrio sobre sus pies. se cumple, podría resultar muy peligroso
• Cuide las herramientas para mantenerlas en para el usuario.
buen estado. Manténgalas limpias para que
funcionen mejor. Inspeccione periódicamente
5
NORMAS ADICIONALES DE SEGURIDAD ricados con la máxima calidad y diseñados de
• Utilice el protector y asegúrese de que esté modo que mejoren el rendimiento de sus
correctamente instalado. herramientas eléctricas.
• Compruebe que las bridas y el disco estén
correctamente instalados y no estén dañados. DATOS TÉCNICOS
• Tenga cuidado de usar discos del tamaño y Debe usar protectores para los oídos cuando
tipo apropiados para la tarea indicada. utilice esta máquina.
• Cerciórese de que el disco, cepillo de alam- G720 G730
bre y accesorios de lijar tengan el eje con un Diámetro del disco 115 mm 115 mm
r.p.m. mayor que el r.p.m. de su amoladora Corriente de entrada 750W 750W
angular. Se debe dejar que muelas reciente- Voltaje 120V~/220V~ 120V~/220V~
mente instaladas marchen en vacío antes de Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz
empezar el trabajo Amperes 6,2 A / 3,4 A 6,2 A / 3,4 A
Velocidad sin carga 11000rpm 10000rpm
Tamaño del eje 5/8”-11/M14 5/8”-11/M14
¡GUARDE ESTAS Largo del cable 2m 2m
INSTRUCCIONES!
DESCRIPCIÓN (FIG 1)
DOBLE AISLAMIENTO 1. Interruptor
Su herramienta lleva doble aislamiento. 2. Cable
Esto supone que todas las partes metálicas 3. Guarda manual
externas están aisladas eléctricamente, lo 4. Empuñadura
cual se consigue colocando una barrera 5. Mango lateral
aislante extra entre las partes mecánicas y 6. Botón de seguro del eje
eléctricas de la máquina, que evita tener
que conectar la máquina a masa. Nota: El FUNCIONAMIENTO DE SU
doble aislamiento no le exime de tomar las AMOLADORA ANGULAR (FIG 2)
precauciones de seguridad normales Para poner en marcha, empuje hacia adelante
cuando use esta herramienta. El sistema el interruptor. Para apagar presione sobre la
de doble aislamiento es para protegerle parte trasera del interruptor.
mejor contra posibles daños derivados de INSTALACIÓN DE LOS DISCOS DE
algún fallo en el aislamiento eléctrico. AMOLADO ANGULAR (FIG 3 & 4)
LA GARANTÍA BLACK & DECKER Proceda de la siguiente manera:
Si su producto Black & Decker presenta algún Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica.
defecto de materiales o mano de obra le Asegúrese de que el protector esté instalado.
garantizamos que cambiaremos las piezas Coloque la brida interior (Fig 3-a) sobre el eje.
defectuosas o, a nuestro criterio, le ofreceremos Cerciórese de que se instale sobre las dos
otra unidad gratis, siempre que: superficies planas.
• Se devuelva el producto a un Centro de Ponga la muela abrasiva sobre el eje y brida
Servicio autorizado, aportando prueba de la interior (Fig 3-b). Asegúrese de que esté bien
fecha de compra. instalada.
• El producto no se haya utilizado para fines Instale la brida roscada exterior (Fig 3-c),
profesionales o para alquilarlo. cerciorándose de que esté en la posición que
• El producto no haya sido maltratado o usado corresponda según el tipo de disco que se
de forma incorrecta. encuentre instalado. Para discos de amoladora
• El producto no haya sufrido daños debidos a angular, la brida (Fig 3-c) tiene la parte levanta-
objetos o sustancias extrañas o un accidente. da hacia el lado del disco. En cambio, para dis-
• No se haya intentado repararlo por personal cos de corte, la brida (Fig 3-c) se instala de tal
distinto al de nuestros Centros de Servicio forma que la parte interior esté hacia afuera.
autorizados. Sostenga el eje colocando la llave sobre las
superficies planas del mismo para impedir que
ACCESORIOS gire el disco y apriete la brida exterior con la
El rendimiento de cualquier herramienta eléctri- llave que se suministra con el equipo.
ca depende de los accesorios utilizados. Los Presione el botón de seguro del eje y haga girar
accesorios originales Black & Decker están fab- el eje hasta que se trabe (Fig 4). Mantenga a
6
G720/730 Manual 29/10/03 11:38 AM Page 7
fondo el botón de seguro y apriete el reborde lar. La sobrecarga causa una reducción de
exterior, utilizando la llave que viene con la velocidad y eficiencia, que ocasiona sobreca-
máquina. lentamiento de la amoladora angular. En caso
de que suceda esto, deje que su amoladora
MODO DE INSTALAR LOS angular gire sin trabajar por uno o dos minutos
DISCOS PARA LIJAR (FIG 5) hasta que se haya enfriado llegando a la tem-
Tenga siempre cuidado de que el r.p.m. del acce- peratura normal de operación. Se disminuye la
sorio sea mayor que el r.p.m. del eje de su amo- vida del interruptor si se apaga la amoladora
ladora angular. Para lijar con la amoladora angu- angular cuando está trabajando.
lar, utilice un disco para lijar con la almohadilla de
refuerzo. Desconecte el enchufe de la corriente LIMPIEZA
eléctrica. Saque el protector. Para limpiar la amoladora angular use sólo un
Coloque la brida sobre el eje. Ponga la almo- trapo ligeramente humedecido en agua con
hadilla posterior sobre el eje y la brida interior, jabón suave. Muchos limpiadores domésticos
teniendo presente de ponerla en la posición que contienen productos químicos que podrían
corresponde. Ponga el disco abrasivo con forro estropear el plástico de la carcasa de la sierra.
trasero de fibras sobre la almohadilla posterior. No use tampoco gasolina, aguarrás ni otros
Instale la brida roscada exterior y apriete como disolventes similares para limpiar la amolado-
se señala en la sección “Modo de instalar los ra. No meta la amuladora en ningún líquido ni
discos”. permita que entre líquido por sus orificios.
CONSEJOS ÚTILES (FIG 6 & 7)
Sostenga su amoladora angular firmemente con
el mango lateral en una mano y el cuerpo de la
amoladora angular en la otra (Fig 6).
• Tenga siempre colocado el protector de manera
que la mayor parte del disco que sobresalga
quede lo más alejada posible del usuario.
• Cuando el disco toque metal, esté alerta
porque saltarán chispas.
Al esmerilar, siempre mantenga el ángulo
debido entre el disco y el plano de trabajo (15˚)
(Fig 7). Esto aumentará la capacidad operativa
de la máquina, y evitará sobrecargas innece-
sarias.
SOBRECARGA
El motor de la amoladora angular puede ser
dañado si se sobrecarga. Este inconveniente se
verifica si se efectúa un trabajo muy pesado por
un período muy largo. No intente acelerar el
trabajo efectuando una mayor presión sobre la
herramienta. El máximo rendimiento de la
muela abrasiva se obtiene ejerciendo una ligera
presión sobre la herramienta, lo cual evita que
se reduzca su velocidad de operación.
MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS
Siempre mantenga lo más limpio posible los
protectores, ranuras de ventilación y carcasa
del motor, quitando el polvo y la suciedad con
un paño limpio y soplándoles con aire a presión
baja. La acumulación excesiva de polvo metáli-
co puede causar el paso de la corriente eléctri-
ca de las piezas internas a piezas metálicas
exteriores. No sobrecargue su amoladora angu-
7
G720/730 Manual 29/10/03 11:38 AM Page 8
8
• Atenção! A utilização de acessórios não • A máquina seja entregue em qualquer centro
recomendados neste manual de instruções de assistência autorizado da Black & Decker
pode constituir um risco para segurança do acompanhada de um documento comprova-
utilizador. tivo da sua compra.
• Deixe a reparação da ferramenta a cargo de • A máquina tenha sido utilizada de acordo
um técnico especializado. Este aparelho com a sua especificação profissional ou
elétrico está em conformidade com as amadora.
principais regras de segurança. As • A máquina não tenha sido utilizada para tra-
reparações só devem ser efetuadas por balhos profissionais se estiver catalogada
técnicos especializados e com peças de para uso amador.
origem, pois caso contrário, o utilizador • Não tenha sido tentada qualquer reparação
poderá ser alvo de danos pessoais graves. por pessoal não autorizado pela Black &
Decker.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ADICIONAIS ACESSÓRIOS
• Utilize o resguardo e certifique-se de que se O desempenho da sua máquina depende em
encontra bem colocado. muito dos acessórios que utilizar. A Black &
• Certifique-se de que as flanges de montagem Decker garante um padrão de qualidade eleva-
e o disco se encontram correctamente coloca- do no fabrico dos seus acessórios, que foram
dos e de que não se encontram danificados. concebidos para garantir um máximo rendi-
• Certifique-se de que está a utilizar o tipo e o mento da sua ferramenta. Ao adquiri-los, está a
tamanho correto de disco para a tarefa. garantir um melhor rendimento da sua
• Certifique-se de que o disco, escova de arame máquina. Consulte o seu revendedor para
e acessórios de rectificação possuem uma conhecer a gama de acessórios disponível.
gama de rpm superior à do eixo da rebar-
badora de acabamento. Deixe um novo disco DADOS TÉCNICOS
funcionar sem carga durante 30 segundos O nível de pressão sonora desta ferramenta
antes de iniciar qualquer operação. está de acordo com a legislação da CEE. Deverá
usar protetores para os ouvidos quando
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! utilizar esta ferramenta.
G720 G730
ISOLAMENTO DUPLO Diâmetro do disco 115 mm 115 mm
A ferramenta está duplamente isolada, o Potência 750W 750W
que significa que todas as peças metálicas Voltaje 127V~/220V~ 127V~/220V~
externas estão isoladas da tomada de ali- Hertz 50-60 Hz 50-60 Hz
mentação. Este isolamento duplo obtém- Amperes 6,2 A / 3,4 A 6,2 A / 3,4 A
se por meio de uma camada de material Velocidade sem carga 11000rpm 10000rpm
de isolamento, colocada entre as peças Rosca do veio 5/8”-11/M14 5/8”-11/M14
eléctricas e mecânicas. Assim, a ferramen- Comprimento do cabo 2m 2m
ta não necessita de ser ligada à terra.
Nota: O isolamento duplo não substitui as CARACTERÍSTICAS (FIG 1)
precauções de segurança normais, que 1. Interruptor
devem ser cumpridas durante a utilização 2. Cabo
desta ferramenta. O sistema de isolamen- 3. Resguardo do disco
to serve como proteção adicional contra 4. Corpo da máquina
ferimentos resultantes de uma possível 5. Punho lateral (2 posições)
falha no isolamento elétrico interno da 6. Botão de bloqueio do veio
ferramenta. UTILIZAÇÃO DA REBARBADORA
GARANTIA BLACK & DECKER DE ACABAMENTO (FIG 2)
Se esta máquina apresentar algum defeito de Para ligar empurre o interruptor para a frente.
material ou fabrico, a Black & Decker garante Para desligar pressione a zona traseira do
quer a reparação, por substituição das peças interruptor. Uma mola fará com que este volte
defeituosas, quer a eventual substituição da à posição para desligar.
própria máquina, sem quaisquer encargos
desde que:
9
G720/730 Manual 29/10/03 11:38 AM Page 10
10
danificada e encaixes defeituosos. Faça os 4.3. Se ficar constatado que foram incorpora-
reparos ou troque a extensão se necessário. dos ao produto peças e componentes não
originais, ou acessórios não recomenda-
CERTIFICADO DE GARANTIA dos pela BLACK & DECKER;
Condições Gerais de Garantia 4.4. Se o consumidor operar o produto sem
1. Desde que observadas rigorosamente as estrita observância das especificações téc-
instruções deste manual e respeitadas as nicas constantes deste manual ou forneci-
disposições legais aplicáveis, a BLACK & das por escrito pela BLACK & DECKER;
DECKER assegura ao consumidor deste 4.5. Se o defeito do produto decorrer de aci-
produto garantia contra defeitos de mate- dentes não ocasionados por falha técnica
rial ou de fabricação que nele se apre- ou defeito de fabricação, ou se for oca-
sentarem no período de 12 meses, conta- sionado pelo desgaste natural decorrente
dos a partir da data de emissão da nota fis- da utilização do aparelho;
cal de compra. 4.6. Nos demais casos que, de acordo com a lei
2. É de responsabilidade da BLACK & DECKER e com este manual, caracterizam desobe-
o conserto ou substituição gratuita das diência do consumidor ou usuário às
peças defeituosas durante a vigência desta regras de segurança e conservação do pro-
garantia. duto.
3. A BLACK & DECKER está obrigada a A BLACK & DECKER possui uma das maiores
prestar os serviços acima referidos redes de serviço do país.
somente nas localidades onde mantém
Postos de Serviços Autorizados. Ligue 0800-703 4644, para saber qual é a mais
3.1. Postos de Serviços Autorizados são aque- próxima de sua localidade.
les credenciados pela BLACK & DECKER e
indicados neste manual ou em outro docu-
mento que o complemente. Os profission-
ais que atendem o consumidor nesses
postos são treinados periodicamente pela
própria BLACK & DECKER e estão obriga-
dos a utilizar apenas peças originais e a
recomendar somente materiais e
acessórios aprovados pela própria BLACK
& DECKER. Solamente para propósito de México:
3.2. Postos de Serviços não Autorizados são os Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No. 42
que não estão credenciados pela BLACK & 3a. Sección de Bosques de las Lomas
Delegación Cuajimalpa,
DECKER e, portanto, não estão indicados 05120, México D.F.
neste manual ou em outro documento Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
complementar. Os profissionais que aten-
dem o consumidor nesses postos não são Solamente para propósito de Argentina:
Black & Decker Argentina S.A.
treinados nem fiscalizados pela BLACK & Pacheco Trade Center
Colectora Este de Ruta Panamericana
DECKER, que sobre eles não tem Km. 32.0 El Talar de Pacheco
nenhuma responsabilidade. HIPÓTESES Partido de Tigre
Buenos Aires (B1618FBQ)
QUE ACARRETAM PERDA DE GARANTIA. República de Argentina
4.O Consumidor perderá totalmente a garantia No. de Importador: 1146/66
prevista neste certificado nas seguintes Imported by/Importado por:
hipóteses: Black & Decker do Brasil Ltda.
Rod. BR-050, s/n˚ - Km 167
4.1. Se o consumidor ou usuário utilizar o pro- Dist. Industrial II
Uberaba - MG - Cep: 38056-580
duto em desacordo com as instruções indi- CNPJ: 53.296.273/0001-91
cadas neste manual; Insc. Est.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
4.2. Se a carcaça ou qualquer outra peça com-
ponente do produto apresentar sinais de Cat No. G720/G730 - Form No. 185359-01
ter sido violada, desmontada ou adultera- Copyright © JUNE-2006
Made in China
da fora dos Postos de Assistência Técnica Hecho en China
Autorizada BLACK & DECKER; Fabricado na China
11
G720/730 Manual 29/10/03 11:38 AM Page 12
Fig. 1 Fig. 2
• 2
6 •
• 1
• 4
5 • • 5
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
;;;; ;;;;
Fig. 5
;;;; ;;;;
Fig. 7
;;;;;
;;;; ;;;;
;;;;;
;;;;
;;;;
12