HATLAPA Deck CompressorTechnical Documentation 10.5574

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 93

Technical Documentation

Deck Machinery - Compressors - Steering gears


Original 2010-12-08

Start
Technical Documentation
Screw Compressors

Technical Documentation
for
Screw Compressors Type HSC 15

of

Uetersener Maschinenfabrik
GmbH & Co. KG
Original 2010-12-08

25436 UETERSEN
GERMANY

Phone: +49-4122-711 0..


Telefax: +49-4122-711 330
Internet http://www.hatlapa.de
E-Mail: info@hatlapa.de

Ref.-No.: 10.5574

Serial-No.: 10.5574 - 0

This technical documentation belong NOT in the office, but in the hands of the
operator
Technical Documentation
Screw Compressors

Table of Contents

1 Important Information on this Documentation and Safety

2 Description of Compressor

3 Installation Drawing

4 Operating Instructions

5 Technical Indications

6 Spare Parts List


Original 2010-12-08

7 E-Diagram

8 Lubricating Instructions

9 Service

We recommend reading these instructions through carefully and becoming quite familiar
with the design and operation of the piston compressor before putting it into operation,
this will avoid damage through imporper handling.
Important Information on this
Documentation and Safety
Original 2010-12-08
Important Information on this Documentation and Safety

1 Information on Manuals ........................................................................................................................... 3


2 Copyright ................................................................................................................................................. 3
3 Guarantee................................................................................................................................................ 3
4 Designations ............................................................................................................................................ 4
5 Signs Used .............................................................................................................................................. 5
6 Intended Use ........................................................................................................................................... 5
7 Ban on Arbitrary Modifications................................................................................................................. 5
8 General Safety Instructions ..................................................................................................................... 6
9 Safety Equipment .................................................................................................................................... 6
10 Instruments for Operating Surveillance ................................................................................................... 6
11 Safety Instructions for Assembly ............................................................................................................. 7
12 Additional Safety Instructions for Electrical Installation........................................................................... 7
13 Safety Instructions for Operation and Service......................................................................................... 8
14 Safety Instructions for Maintenance and Repairs ................................................................................... 9
Original 2010-12-08

15 Noise Protection .................................................................................................................................... 10


16 Waste Disposal...................................................................................................................................... 10

2 / 10 26.11.2009 Techen, Kerstin


Important Information on this Documentation and Safety

1 Information on Manuals
This manual includes all information necessary for guaranteeing the safety as well
as for the operation and maintenance of the equipment.
It is directed at instructed and trained personnel who are responsible for the
operation and maintenance of the equipment.
Only knowledge of this manual can ensure faultless and correct functioning of the
equipment, so its contents must be known to the responsible persons. The manual
should be kept so that the operating and maintenance personnel have access to it
at all times.

2 Copyright
The copyright for this technical documentation remains with HATLAPA.
This documentation is intended for the operator and their personnel only.
All rights reserved.

3 Guarantee
Original 2010-12-08

Guarantee and liability claims for damage to persons and/or objects are excluded,
if caused by one or several of the following circumstances:
− inappropriate use of the equipment,
− neglect of the provisions of this documentation,
− improper assembly, operation or maintenance,
− operation of the equipment with ineffective protective devices,
− arbitrary functional or constructive alteration of the equipment,
− removal of parts or installation of spare parts or additional components,
respectively, which have not been supplied or approved by HATLAPA,
− repairs which have not been authorised by HATLAPA,
− impact of foreign bodies in case of catastrophes or Force Majeure.

Techen, Kerstin 26.11.2009 3 / 10


Important Information on this Documentation and Safety

4 Designations
Persons are defined as follows:
− The operator is the (natural or legal) person on whose behalf the equipment
is used, e.g. the ship’s owner.
− Operating personnel are personnel trained for the respective work, and who
are authorised to operate the equipment and to remedy disturbances. The
operating personnel must be trained for the tasks they are entrusted with,
and meet the requirements necessary to handle the equipment.
− Assembling personnel are personnel trained for the respective work, and
who are authorised to assemble the equipment. They are able to carry out
the tasks assigned to them and to recognise possible dangers because of
their completed specialised training.
− Maintenance personnel are personnel trained for the respective work, and
who are authorised to maintain, adjust and modify the equipment. They are
able to carry out the tasks assigned to then and to recognise possible
dangers because of their completed specialist training.
− An electrician has electro-technical skills gained by respective education,
Original 2010-12-08

masters the legal regulations, and is assigned by the operator to carry out
work on their electrical equipment and appliances.

4 / 10 26.11.2009 Techen, Kerstin


Important Information on this Documentation and Safety

5 Signs Used
Sign for Danger
Danger!
This sign indicates specific behavioral patterns the non-observance of which is
highly dangerous, or which may lead to permanent bodily injury.

Sign for Caution


Caution!
This sign indicates specific behavioral patterns the non-observance of which may
lead to injury to persons, severe damage, or severe malfunction of the equipment,
or to damage to the environment.

Sign for 'Pay Attention'


Pay Attention!
This sign indicates specific behavioral patterns the non-observance of which may
Original 2010-12-08

lead to damage or malfunction of the equipment.

Sign for Information


Information!
This sign indicates tips and useful information which facilitate the operation of the
equipment or the understanding of the documentation.

6 Intended Use
The compressor is exclusively designed for air compression. Any other use is
deemed as not being in compliance with the intended use and requires express
written approval from HATLAPA.
The intended use also includes compliance with all the regulations contained in this
technical documentation, the generally acknowledged rules of technology as well
as all the relevant laws, standards and regulations.

7 Ban on Arbitrary Modifications


Arbitrary modifications and changes to the machine/system are not permitted, as
they may put persons in danger and result in damage to the machine/system.
If you are planning modifications or changes, contact HATLAPA and request
written authorisation.

Techen, Kerstin 26.11.2009 5 / 10


Important Information on this Documentation and Safety

8 General Safety Instructions


Besides the specific safety-related technical notes contained in these instructions
and the sub supplier's documentation, you must also observe the generally
applicable safety and accident regulations, such as the:
– Recognised technical regulations for safe and professional work
– Regional and internal regulations
– Regulations from the responsible classification authority
– Rules and regulations for the prevention of accidents from the professional
organisation, in particular concerning compressors
– Safety signs and indicator plates on the machine/system
– Environmental protection regulations
Incorrect handling or failure to comply with regulations concerning use can result in
the risk of physical injury and death and/or damage to property. Observe the limits
specified in the technical data.
Find out about the fire detection and fire prevention options, and ensure that these
are fully functional and sufficient.
Original 2010-12-08

9 Safety Equipment
Danger!
Faulty safety equipment may put lives and equipment at risk.
All safety equipment must always be in a flawless and fully operational condition.
You must not make the safety equipment inoperative in any way.
If a piece of safety equipment is defective, the machine/system must not be
operated.
Only remove safety equipment if the machine/system has been isolated and
secured.
Perform regular checks on the safety equipment, in accordance with the
regulations in this documentation and the sub suppliers' documentation.

10 Instruments for Operating Surveillance


Caution!
If instruments for operating surveillance are out of order, monitoring of the
operating conditions of the machine/system may lead to incorrect analyses. This
may put lives and/or equipment at risk.
Never decommission any instruments for operating surveillance.
If instruments for operating surveillance are defective, they must be changed as
soon as possible. Take utmost care when operating the machine/system until the
instruments are exchanged.

6 / 10 26.11.2009 Techen, Kerstin


Important Information on this Documentation and Safety

11 Safety Instructions for Assembly


Danger!
During assembly and installation, the functioning of the safety equipment is not
guaranteed. Therefore, the safety of the assembling personnel is to a great extent
dependent on the proper execution of work.
Only trained and briefed personnel are permitted to carry out assembling and
installation work. The personnel must have a specialised knowledge of
compressed air and electrical engineering.
Only use suitable and fully functioning tools.
During torching or welding work, ensure that risks of fire or explosion are avoided.

12 Additional Safety Instructions for Electrical Installation


All work on the electrical systems is only allowed to be performed by qualified
electronics specialists.
Danger!
Deadly voltage!
Original 2010-12-08

Before starting to work on electrical equipment, the machine/system must be de-


energized. Ensure that
− the mains supply is deactivated. Check that the disconnected parts are de-
energized before commencing work.
− the electricity supply cannot be reconnected unintentionally or without
authorization while work is being performed on the electrical installation.
− the electricity for parts which must remain connected for the maintenance
and repair work only remains connected for as long as is absolutely
necessary for the work in question.
Danger!
The main switch remains energized even if it is deactivated.
Work carried out on electrical systems must be done so in accordance with the
valid safety regulations, as well as all other relevant state or local regulations.
Under no circumstances repair or tide over defective fuses. Fuses must only be
replaced by the same type of fuses.
When working on electrical systems, only use permitted and suitable tools. Only
use voltage-free tools.
When taking measurements with the voltage supply of >65 V activated,
− you must under no circumstances touch the electrical connection points,
− the inspection equipment must be in good condition and safe to operate,
− you must not wear any jewelry on fingers or wrists,
− you must stand on insulated ground.

Techen, Kerstin 26.11.2009 7 / 10


Important Information on this Documentation and Safety

13 Safety Instructions for Operation and Service


Danger!
The machine/system must only be operated by trained and briefed operating
personnel.
New personnel may only use the machine/system under the constant supervision
of trained and briefed operating personnel.
Give regular briefings on accident regulations and the requirements stated in this
documentation.
Danger! Drawing in into moving parts!
Body parts or clothing may get caught at the flywheel.
Prior to start-up, check that the flywheel cover is fitted!
Caution! Burn hazard!
The compressor housing and the pressure pipes become hot during operation.
Wear protective gloves!
Caution! Drawing in into moving parts!
Original 2010-12-08

Long hair or loose clothing may get caught at the air intake filter.
When the compressor is in operation, maintain a safe distance to the compressor
housing!
Caution!
In automatic operation mode, the compressor starts automatically without warning.

8 / 10 26.11.2009 Techen, Kerstin


Important Information on this Documentation and Safety

14 Safety Instructions for Maintenance and Repairs


Danger!
The machine/system must only be maintained and repaired by trained and briefed
maintenance personnel. The personnel must have a specialised knowledge of
hydraulic and electrical engineering.
Optionally, the compressed air pressure gauges can be equipped with gauge
valves. In this case, the compressor may be under pressure although the
compressed air pressure gauges show a pressure of 0 bar.
Before starting any repair work, shutdown the machine/system and secure it
against unintentional restarting. If the work can only be carried out while the
machine/system is running, make the necessary safety arrangements. A second
person must monitor the work, and be ready to intervene if needed.
When carrying out maintenance and repair work, do not decommission more than
one piece of safety equipment at a time.
Only use suitable and fully functioning tools.
Caution! Burn hazard!
Original 2010-12-08

The compressor housing and the pressure pipes become hot during operation.
Before beginning maintenance work, allow the compressor to cool down for
approx. 2 hours!
Caution!
Besides the information contained in this documentation, you must also observe
the regulations of the classification authorities and professional organisations in
order to determine the inspection and maintenance intervals.
After disassembly, always exchange self-locking nuts and gaskets. They are not
designed for repeat use.
If leaks occur at couplings which are sealed with resilient joint gaskets, the leaks
cannot be eliminated by retightening the coupling because the resilient joint
gaskets are damaged or hardened. Exchange the resilient joint gaskets.
Pay particular attention to cleanliness. Cover any openings to prevent the ingress
of dirt.
Ensure that tools, loose parts or cleaning cloths are not left in or on the
compressor.
Dispose of old oils and grease in an environmentally friendly manner in accordance
with national regulations.

Techen, Kerstin 26.11.2009 9 / 10


Important Information on this Documentation and Safety

15 Noise Protection
Refer to the technical data for information about the noise level.

Caution!
Make sure to wear ear protection in the vicinity of the compressor when it is in
operation.

16 Waste Disposal
The following substances which are caused by the operation of the
machine/system must be disposed of in an environmentally friendly manner, in
accordance with the applicable laws:
− used oils and grease as well as cloths with such substances on them;
− cleaning agents, and cloths with cleaning agents on them.
Original 2010-12-08

10 / 10 26.11.2009 Techen, Kerstin


Hatlapa Screw Compressor
Model: HSC 15-10

Modern belt-driven screw compressor built as compact unit, noise-protected, fully


automatic controlled and supervised. The installation can be done without foundation
and fixing.

Belt Drive

Hatlapa Screw Compressors are belt-driven. Different pressures can be achieved due
to changing of pulley and belt. In addition, this facilitates smooth starting, absorbing
the ensuing starting torques effectively.

Air-end with High-Tech profile

Modern, asymmetric profile as well as operation within a range of revolutions offering


highest specific efficiency factor – that means you get more air with less energy
compared to conventional profiles.

Microprocessor Control Unit “PROCON”

The HSC-Range is equipped as a standard with an integrated microprocessor control


system. PROCON unifies the simplest operation with extraordinary performance
features. All settings can be made conventiently on a control panel. Numerous
operating modes allow an optimum adjustment to the existing conditions:
Original 2010-12-08

An integrated diagnostic system monitors all safety-relevant operating parameters


System self-test before each start
Service message indicate outstanding maintenance work
Automatic start-up after power failures
Reaching final pressure PROCON calculates the actually run-on time. This saves
up to 60% of energy cost during idle operation
The pressure sensor ensures precise operation in the adjusted pressure range (up
to 0.2 bar difference)
The motor only runs when necessary in automatic mode
Galvanically isolated contacts make possible connection to a master control
system
Switchable remote and local operation

Top-Outfit without reservation

Motor IP 54, PTC-resistor and F-coiling offer complete control of the unit. Thanks to the
modern microprocessor-based control unit “PROCON” serving costs are minimized.
Super silent through noise protection also in cooling- and air discharge channel.

All components on base frame (frame as oil through executed) built as a ready to
connect air stations, included elastic machine feet, tubed and wired.

HATLAPA
Uetersener Maschinenfabrik
GmbH & Co. KG
Tornescher Weg 5 – 7,
25436 Uetersen
01_HSC_15_10.doc

Telefon: ++49 4122 711- 0


Telefax: ++49 4122 711 - 104
eMail info@hatlapa.de
Internet www.hatlapa.de
1/2
Hatlapa Screw Compressor
Model: HSC 15-10

Technical Data Sheet:

Flow Capacity acc. to DIN 1945, ISO 1217 124,8 m3/h


Max. operating pressure 10 bar
Min. operating pressure 5 bar
Motor power at shaft 15 kW
Idle capacity requirement 3,8 kW
Oil contents 6 l
Residual oil contents 2-4 mg/m3
Cooling air flow 3000 m3/h
Noise level acc. to DIN 46653 73 dB(A)
Ambient temperature (min./max.) +3 /+45 °C

Electric Motor acc. to IEC standard


Motor Power 15 kW
Motor revolutions 3000 (3600) min-1
Voltage (option) 400 (440) V
Frequency (option) 50 (60) Hz
Protection Mode IP 54
Insulation Class F
Mode of construction B3/B5
Original 2010-12-08

Dimensions
Connection 1" i
Length x Bright x Height 805 x 695 x 1170 mm
Weight 346 kg

HATLAPA
Uetersener Maschinenfabrik
GmbH & Co. KG
Tornescher Weg 5 – 7,
25436 Uetersen Hatlapa Screw Compressor (opened)
01_HSC_15_10.doc

Telefon: ++49 4122 711- 0


Telefax: ++49 4122 711 - 104
eMail info@hatlapa.de
Internet www.hatlapa.de
2/2
HATLAPA Screw Compressor 177470
Internal view

Equipment with V belt drive (example)


Original 2010-12-08

Equipment with direct drive (example)

1 Condenser 16 Safety valve 25 Intake regulator


2 Separator tank 17 Switch box 26 Control valve
3 Separator cartridge 18 Oil temperature regulator 27 Relief valve
4 Electric motor 19 Electricity supply cable 28 Intake filter
5 Fan wheel valve 20 Oil and condensate drain valve 29 Oil filter
6 Operational controls 21 Boiler plate 30 Compressed air outlet with cut-off
8 Proportional controller(option) 22 Oil filler neck 31 Aftercooler
10 Rating plate 23 Pulley for V belt 32 Oil cooler
14 Drainage pipe 24 Drainage coil regulator 33 Super noise cover
15 Pressure control device

02.12.2002
Original 2010-12-08
HSC Electronic Control: Procon
Modification of Maintenance Intervals

Any alarm- or malfunction has to be acknowledged by below stated procedure 2.


If the alarm indication is caused by a maintenance interval, the value of the respective parameter
has to be re-adjusted to an appropriate value PRIOR to acknowledgement of the alarm.

1. Modification of Maintenance Intervals

Back to basic mode

Select Menu (press 3 seconds)

Enter Menu-Code 020

Confirm

Choose C1 air filter

Select edit mode, (blinking)


Original 2010-12-08

Enter maintenance interval, e.g. 1500 h

Confirm

Choose C2 oil filter

Choose C3 oil fine separator cartridge

Choose C4 oil operating life time

Confirm

Back to basic mode

2. After this has been done the Alarm/Malfunction can be acknowledged by:

• Press to enter the basic mode.

• Then keep both keys pressed for at least 2 seconds.

11.01.2007
Operating instructions
HATLAPA Screw Compressors
Original 2010-12-08

Type

Serial number Date


Operating instructions
Component overview

7
12 24 13 10 25 6 8 20 3 21 22 1
Original 2010-12-08

23 4 28 5 27 26 2 19 9 16 17 11 18 15 14

Fig. 1: Component overview

1 Compressor 15 Oil and condensation water drain valve


2 Compressed air / oil reservoir 16 Pressure reservoir name plate
3 Oil high-precision separator cartridge 17 Oil gauge
4 Electric motor 18 Oil filler neck
5 Fan 19 V-belt tensioning roller
6 PROCON control 20 Suction stop valve
7 Proportional controller (optional) 21 Control valve
8 Name plate 22 Relief valve
9 Drain line 23 Suction filter
10 Pressure detector 24 Oil filter
11 Safety valve 25 Compressed-air outlet with cut-off valve (op-
tional)
12 Switch box 26 Compressed-air aftercooler
13 Oil thermostat 27 Oil cooler
14 Temperature sensor 28 Super sound proofing hood

104482 HSC • 03/03


Operating instructions
PROCON control

8 9 10 11 12 13 14

°C bar

20 00
.
Original 2010-12-08

4 5 6 7 1 2 3

Fig. 2: Operating elements

1 Power switch
2 Circuit-breaking key
3 Emergency stop
4 In the menu: One line up
Edit mode: Increase value
5 In the menu: One line down
Edit mode: Selection of the menu
6 In the menu: Call up information
Edit mode: Cancel value input
7 In the menu: Selection of the menu
Edit mode: Apply value
8 Permanent yellow: Base load sequencer operating mode
9 Permanent yellow: Remote operation
10 Permanent yellow: Automatic restart
11 Permanent green: Motor is running
Green flashing: Standby, motor can start automatically at any time
12 Blinking yellow: Maintenance
13 Blinking yellow: Warning
14 Red flashing: Type of malfunction

104482 HSC • 03/03 1


Original 2010-12-08
Operating instructions
Table
PROCONof contents
control

Table of contents Technical annex

Component overview
PROCON control

1 Fundamental safety instructions....... 2


1.1 Designated use ........................................ 2
1.2 Fundamental measures.......................... 2
1.3 Description of symbols and notes ........ 2

2 Transport and storage ......................... 2


2.1 Transport .................................................. 2
2.2 Storage...................................................... 2

3 Mounting ................................................ 3
3.1 Mounting conditions............................... 3
3.2 Compressed-air port ............................... 4
3.3 Electrical connection .............................. 4
3.4 Checking the rotating direction ............ 5

4 Operation................................................ 7
4.1 Safety instructions .................................. 7
4.2 Switching the unit on ............................. 7
4.3 Start-up after an extended idle time..... 7
4.4 Weekly check ........................................... 7
4.5 Switching the unit off ............................. 7
Original 2010-12-08

4.6 Remote control ........................................ 8


4.7 Original HATLAPA accessories ............ 8

5 PROCON control .................................. 9


5.1 Operating elements ................................ 9
5.2 Display features....................................... 9
5.3 Input of parameters................................. 9

6 Inspection and servicing ................... 13


6.1 Safety instructions ................................ 13
6.2 Checking and topping up the oil level 13
6.3 Changing the oil .................................... 14
6.4 Changing oil filter.................................. 14
6.5 Draining the condensation water ....... 15
6.6 Cleaning the oil cooler and the
compressed-air aftercooler.................. 15
6.7 Checking safety valve ........................... 15
6.8 Changing oil high-precision separator
cartridge.................................................. 15
6.9 Checking and changing the suction
filter cartridge ........................................ 15
6.10 Clean proportional controller nozzle. . 16
6.11 Cleaning drain restrictor ...................... 16
6.12 Checking and adjusting the V-belt ..... 16
6.13 Notes on systems equipped with water
cooling system....................................... 17
6.14 Tighten the screw connections. .......... 17
6.15 Checking electric terminals................. 17
6.16 Relubricating / replacing motor
mounting ................................................ 17

7 Maintenance schedule....................... 18

8 Trouble shooting ................................ 20


8.1 Malfunction, compressor generally.... 20
8.2 Malfunction, PROCON control............ 24
8.3 Warnings, PROCON control ................ 25

104482 HSC • 03/03 1


Operating instructions
Fundamental safety instructions

1 Fundamental safety instruc- 2 Transport and storage


tions
2.1 Transport
1.1 Designated use
Danger
The compressor system is intended exclu- Mortal danger caused by incorrect
sively for the generation of compressed air. transport.
Any other use shall be considered an undes- • Do not hold the compressor at its
ignated use. cladding elements as you lift it.
• Only use suitable lifting gear with the
corresponding weight-bearing capacity
1.2 Fundamental measures (for data on weight, please refer to
chapter “Technical annex”).
• Never point compressed air at persons. • Fasten and secure the system with
• Observe these operating instructions. belts at the corresponding points.
• Keep these operating instructions avail- • Secure swivelling and loose parts.
able at the location of use at all times. • Transport the compressor by means of
• Please observe the regular maintenance crane hooks, fork-lift truck and elevat-
intervals (refer to chapter 7 “Maintenance ing truck only.
schedule”). • Never remain under suspended loads.
• Use original HATLAPA parts and approved • Depressurise the compressor prior to
operating material only. any transport.
• Do not use compressed air for breathing
without corresponding treatment.
• Do not modify the system.
Original 2010-12-08

2.2 Storage
• Use mounting parts and devices down-
stream from the compressor which have Store the compressor in a dry location pro-
been designed for the maximum operating tected against weather influence. Ambient
overpressure of the compressor. temperature: -10°C to +50°C.
• In your capacity as proprietor, please en-
sure that all safety regulations are ob- Please order the HATLAPA conservation in-
served by the operating staff. structions in case of storage of over six
• Do not use the compressor as a climbing months.
aid.
For information on recommissioning
after an extended idle time, please re-
1.3 Description of symbols and fer to chapter 4.3.
notes

Danger
Mortal danger and risk of injury.

Caution
Damage to property.

Information and tips.

2 104482 HSC • 03/03


Operating instructions
Mounting

3 Mounting Cooling and exhaust air

3.1 Mounting conditions Danger


Mortal danger and explosion hazard
! Check the compressor for damage during during suction.
transport. • Ensure that the compressor takes in
only clean air which is free from nox-
ious constituents. Noxious substances
Ambient conditions are liable to accumulate in the lubricat-
ing oil of the compressor. They may
Danger cause explosions in the system and
Mortal danger and explosion hazard heavy damages.
when caustic, inflammable or poison- • Do not allow objects or pieces of cloth-
ous gases are drawn in. ing of persons going past to be sucked
• Do not operate the compressor in ex- in by the intake air flow.
plosive surroundings or in the vicinity
of open flames and flying sparks.

1
B
Caution 2
Wrong mounting will cause damage to A
the compressor.
• Ensure sufficient ventilation of the
compressor room.
Original 2010-12-08

• Do not operate the compressor in the


open.
• Systems with a capacity exceeding 40
kW must be installed in such a way
that no combustible objects or materi- D
A
als are in the immediate proximity.
• Systems with a capacity exceeding 100
kW should be installed in a separate
room.

The space between the compressor and the C


wall has to be at least 60 cm (cf. Fig. 3: Loca- A
tion). The compressor has to be easily acces- E
sible from all sides. The ambient temperature
has to be between 3°C and 40°C.

Fig. 4: Room ventilation


> 60 cm
1 Intake air
2 Exhaust air
A Air inlet
B Air outlet
C Ventilation duct
D Exhaust fan
+3°C - +40 °C E Elastic connecting piece

Fig. 3: Location

104482 HSC • 03/03 3


Operating instructions
Mounting

The overall length of all air intake and exhaust • Compressed-air lines, filters, aftercoolers
ducts must not exceed 4m; one baffle is per- and vessels must at their lowest spots be
missible. In case of conduits exceeding this equipped with an outlet for the condensa-
length or in case of several baffles, a booster tion water accumulated. These outlets
fan must be installed. In this case, please con- must allow to observe the draining con-
tact your technical adviser. densation water. Condensation water may
contain oil! In draining the condensation
For further information on the required venti- water, all applicable regulations on the
lation cross sections, please refer to the disposal of waste water must be complied
Technical Annex. with.
• Remove all securing devices before you
start to install the conduits.
Ground • Use only suitable connecting lines and
couplings which are designed for the in-
! Place the compressor on a horizontal and tended working pressure. Do not use any
plane surface. defect component.
• Supply lines must not be subjected to
The ground has to have a suitable load- stress or tension.
bearing capacity. HATLAPA offers special so-
lutions for inclined surfaces. Observe the technical data for the connection
of compressed air (cf. chapter “Technical an-
In order to reduce vibrations, HATLAPA rec- nex”).
ommends rubber-metal connections.

3.3 Electrical connection


Original 2010-12-08

3.2 Compressed-air port


The connection to the electrical power system
The connection to the compressed-air duct- may be carried out only by adequately trained
work system may be carried out only by expert.
trained experts or by staff members of
HATLAPA Company. Danger
Mortal danger caused by electric volt-
Danger age but also by rotating wheels, V-
Danger of injury by pressure in the belts, and fan blades.
pipes. • Test runs are permissible only if all
• Vent the pipes to which the compres- parts of the casing are closed (excep-
sor is connected. tion: check of the rotating direction).

Compressor systems have to be fitted with a


Use a flexible hose to connect the
power switch or a plug connection to interrupt
compressor to the supply network.
the power supply. Compressor systems with a
Thus, stress cracks and sound bridges
motor capacity of more than 3 kW or 16 Amps
are prevented.
have to be fitted with a lockable power switch
and upstream fuses.

In this respect, please refer to the cir-


cuit diagram in the chapter titled
“Technical annex” or in the switch
cabinet as well as to the following
connection conditions.

Check and retighten where appropriate


all electric terminals before first com-
missioning.

4 104482 HSC • 03/03


Operating instructions
Mounting

3.4 Checking the rotating direction

Caution
Fire hazard and damage to compressor
in case of wrong polarisation of the
motor (5 revolutions maximum in the
wrong direction of rotation!).
• Carry out the check of the rotating di-
rection as described below:

! Open side cladding of the compressor.


! Please refer to chapter 4.2 titled “Switch-
ing the unit on”.
! Press the power switch, and immediately
after this the emergency stop (see fig. 2:
Operating elements). The correct rotating
direction of the fan has been marked by an
arrow on the fan cover.
! Change the poles of the electric connec-
tion of the motor in case of a wrong rotat-
ing direction.
Original 2010-12-08

104482 HSC • 03/03 5


Operating instructions
Mounting

Electrical connection conditions

The connection to the electrical power system


may be carried out only by adequately trained
expert.

Caution
Overvoltages and undervoltages must not exceed the 10% mark.

This unit is intended for operation on a power supply network with a maximum system
impedance Zmax at the interconnection point (house service line), which is listed in the
table below in dependence of the performance. The user shall have to ensure that the
unit is operated only on a power supply network which meets these requirements. If and
when necessary, the local power supply company can provide information on the system
impedance.

400V-50Hz 3 ph 230V-50Hz 1 ph
Motor Motor Protection Protec- Motor Motor Protection Protec-
per- rated cur- – star- tion – di- per- rated cur- – star- tion – di-
formance rent delta rect start- formance rent delta rect start-
starting ing starting ing
kW A A A kW A A A
Original 2010-12-08

1.1 2.6 6 1.1 2.6 6


1.5 3.5/4.1 10 1.5 3.5/4.1 10
2.2 5.0/6.0 16 2.2 5.0/6.0 16

3.0 6.6/8.1 16 3.0 6.6/8.1 16

4.0 8.5 16 20 4.0 8.5 16 20

5.5 11.5 20 5.5 11.5 20


7.5 15.5 25 7.5 15.5 25
11.0 22.5 35 11.0 22.5 35
15.0 30.0 50 15.0 30.0 50
18.5 36.0 50 18.5 36.0 50
22.0 43.0 63 22.0 43.0 63
30.0 58.0 80 30.0 58.0 80
37.0 68 80 37.0 68 80
45.0 81 100 45.0 81 100
55.0 99 125 55.0 99 125
75.0 134 160 75.0 134 160
Tab. 1: Characteristic value for the electrical connection

The supply line cross sections provided are recommended values for a maximum 50m line
length at 30°C. For fuse protection, use “slow-to-blow” or “gL” fuses.
• 220/240 V systems require a three-core 1P/N/PE cable.
• 380/400 V systems require a four-core 3P/PE cable for direct start.
• 380/400 V systems require for star-delta starting a five-core supply line 3P/N/PE.

6 104482 HSC • 03/03


Operating instructions
Operation

4 Operation 4.2 Switching the unit on

4.1 Safety instructions ! Check oil level through oil gauge and top
up the oil if and when necessary (refer to
chapter 6.2 “Checking and topping up the
Danger oil level”).
Mortal danger caused by sudden start- ! Switch on the power switch.
up of the system. ! Press power switch (see fig. 2: operating
• Systems which are in the standby op- elements).
erating mode are liable to start auto- ! Signal lamp indicates readiness for opera-
matically at any time. tion.
! Compressor starts and after approx. 10sec.
• All parts installed behind the check valve starts load operation.
(e. g. aftercooler, pressure switch) are not ! Open ball valve.
released automatically from pressure.
• Not all transmission lines are de-energised In case of faults, please refer to chapter 8 ti-
when the system is switched off! tled “Trouble shooting” for more help.
• Before commissioning, ensure that no
person can be injured by the starting
compressor. 4.3 Start-up after an extended idle
• Never point compressed air at persons. time.
• Do not use compressed air for breathing
without corresponding treatment. During an extended idle time, the complete oil
• Use mounting parts and devices down- content flows into the compressed air / oil
stream from the compressor which have reservoir. If this has happened, the screw
Original 2010-12-08

been designed for the maximum operating compressor is not any more lubricated.
pressure of the compressor.
• Do not reach into the rotating wheels ! Dismount intake regulator.
when the compressor is operational. ! Fill approx. 1 litre compressor oil into the
• Touch the compressor system at the on air intake fitting.
and off switch only during and shortly af- ! Mount intake regulator.
ter operation. Hot surface can cause se-
vere injuries. Do not mix different types of oil. In
• Switch the compressor off immediately in choosing the oil you want to use, refer
case of faults. to the corresponding HATLAPA speci-
• Keep combustible materials away from fications (refer to chapter 6.2 “Check-
the compressor system. ing and topping up the oil level“).
• Operate the compressor only with suction
filter and if all parts of the casing are
closed.
• Operate the compressor only at the per- 4.4 Weekly check
missible operating pressure of the pres-
sure reservoir. • Check oil level of the compressor (refer to
• Tighten the screw connections of the chapter 6.2 “Checking and topping up the
pressure pipes. oil level“).
• Wear tight-fitting work cloths when han-
dling the compressor.
• Wear goggles and ear muffs when working 4.5 Switching the unit off
with compressed air.
• Wear a hair net to protect long hair and ! Press circuit-breaking key “0” (see fig. 2:
remove any lose jewellery. operating elements).
• Check the cables for damage in regular ! Switch off power switch.
intervals.
• Keep domestic animals and children away
from the compressor system.
• Switch the compressor off when not
needed.

104482 HSC • 03/03 7


Operating instructions
Operation

4.6 Remote control Top sound insulation

All systems which are equipped with remote To reduce noise emissions.
control must bear a clearly visible label read-
ing as follows: “Warning! This system is re-
motely controlled and is liable to start at any Base load sequencer
time." In addition, persons operating remotely
controlled systems must ensure that the sys- Intelligent higher-order control system to con-
tem is not started during maintenance or re- trol several compressors depending on the
pair work. For this, a corresponding informa- actual compressed air consumption.
tion sign must be affixed to the remote control
unit.
Speed regulator
! Open ball valve.
! Press power switch (see fig. 2: operating
Adapts speed and thus also energy consump-
elements).
tion of the screw compressor to the actual
! Signal lamp indicates readiness for opera-
compressed air consumption.
tion.
! System is now ready to be operated via
remote control.
Water-cooling system

For application conditions under which the


4.7 Original HATLAPA accessories standard fan cooling is not sufficient.
HATLAPA offers you the following accesso-
Original 2010-12-08

ries: For more information, please refer to the


HATLAPA price list or directly to HATLAPA. Heat exchanger

Free of charge energy derived from heat pro-


duced by the compressor during operation
Compressed-air filter which is then available to other consumers.
To clean the compressed air for special appli-
cations.
For more information on these and
other pneumatic accessories, please
Refrigeration or adsorption dryer refer to HATLAPA. Our address is on
the last page of these operating in-
structions.
To prevent faults of the compressed air duct-
work system, compressed-air tools, instru-
ments and controls caused by humid air.

Automatic condensation water drain

To spare you the daily draining of condensa-


tion water.

Oil and water separator

Is fitted downstream of the condensation wa-


ter drain. The separated water can be re-
moved directly into the sewer system.

Rubber-metal connection

To reduce vibrations.

8 104482 HSC • 03/03


Operating instructions
PROCON control

5 PROCON control • Line 3:


Load operation hours. Load operation
5.1 Operating elements hours are indicated as five-digit figures.
“L.“ will appear on the left side of the dis-
See fig. 2 PROCON control play (e. g. “ L.12 345“ for 12345h).
• Line 4:
Air filter operating life. In the display “F1”
alternates with the corresponding operat-
5.2 Display features ing life value. In addition, the maintenance
LED flashes.
Basic display • Line 5:
Oil filter operating life. In the display “F2”
During normal operation, the display indi- alternates with the corresponding operat-
cates both network pressure and final com- ing life value. In addition, the maintenance
pression temperature as three-digit figures. LED flashes.
• Line 6:
In the event of pressure or temperature meas- Oil separator operating life. In the display
urement failure, the corresponding field “F3” alternates with the corresponding op-
shows “- - -”. The load operation of the system erating life value. In addition, the mainte-
is indicated through a dot following the net- nance LED flashes.
work pressure value. • Line 7:
Oil operating life. In the display “OIL” al-
In the event of malfunction reports or warn- ternates with the corresponding operating
ings occurring, these will alternate with the life value. In addition, the maintenance
analogue quantities in the pressure display LED flashes.
every three seconds. Malfunction reports in •
Original 2010-12-08

Line 8:
the display start with an “E” followed by a V-belt operating life. In the display “BE.”
two-digit malfunction code (refer to chapter alternates with the corresponding operat-
8.2 “Malfunction, PROCON control” and chap- ing life value. This line will appear only in
ter 8.3 “Warnings, PROCON control”) whereas case the V-belt is activated in the option
warnings start with an “A”. In addition, in menu. In addition, the maintenance LED
case of malfunction a malfunction LED will flashes.
light up; in case of a warning a warning LED • Line 9:
will light up. Software version, e. g. “PRO 1.00“ for Ver-
sion 1.00.

Information menu
5.3 Input of parameters
! To call up the first line of the information
menu, keep key 6 (→) pressed for one sec-
Selection menu
ond.
! The keys 4 and 5 (↑/↓) allow you to navi-
! In order to enter parameters, keep key 7
gate within the menu structure.
(↵) pressed for three seconds. “COD.000”
! Press key 6 (→) to exit the menu; alterna-
will appear in the display.
tively, the menu is also exited if no key has
! Enter the code for the desired menu using
been pressed for 3 minutes.
the keys 4 and 5 (↑/↓).
! Confirm by pressing key 7 (↵), and the first
• Line 1:
parameter of the selected menu is dis-
System pressure indicator. The system
played.
pressure is displayed in place of the net-
! In case an invalid code has been entered,
work pressure. “P2” will appear on the left
or key 6 (→) has been pressed, the routine
side of the display. This line will appear
returns to the initial display.
only in case the system pressure input is
activated in the option menu. In case an
incorrect system pressure value has been
obtained, the display will show “- - -”. Selection of parameters within a
• Line 2: menu
Hours of operation. Hours of operation are
indicated as five-digit figures. “R.“ will ap- ! The keys 4 and 5 (↑/↓) allow you to navi-
pear on the left side of the display (e. g. gate within the menu structure in the dis-
“R.23 456“ for 23456h). play modus.

104482 HSC • 03/03 9


Operating instructions
PROCON control

! Press key 6 (→) to exit the menu; alterna- Oil filter C2.# ### 0-9999h 500*
tively, the menu is also exited if no key has operating
been pressed for 5 minutes. life
Oil sepa- C3.# ### 0-9999h 2000
rator op-
Editing parameters within a menu erating
life
! Press key 7 (↵) to modify parameters. You Oil oper- C4.# ### 0-9999h 500*
are then in the edit mode. This is indicated ating life
by the corresponding parameter value
V-belt op- C5.# ### 0-9999h 0
flashing.
erating (inac-
! The keys 4 and 5 (↑/↓) allow you now to
life tive)
modify the value.
! Press key 6 (→) to return to the display Shutdown C6. # 0=No No
mode, and retain the previous value. mainte- 1=Yes
! Press key 7 (↵) to save the current value nance
and to enter the next value that can be Tab. 3: Maintenance menu
modified.
* only first maintenance interval; the re-
In the event values have been modified maining intervals are 2000h
within one menu, storage of the new
values is signalled through a horizontal The maintenance intervals can be specified
bar (for one second). between 0-9999h while the input „0“ means
that this interval should not be edited. In this
place only the target values of the mainte-
Original 2010-12-08

nance intervals are indicated; please infer the


Pressure control menu (Code 010) actual count from the information provided in
the initial display (refer to initial display in
Name Message Setting Factory chapter 5.2 “Display features”).
range setting
After a maintenance interval has been modi-
fied, the corresponding count is reset while
Minimum A1. ##.# Between 8.5 bar
the new set value is being applied. Thus the
network 5.0 bar
respective interval can start again, for in-
pressure and
stance after maintenance work has been
maxi-
completed.
mum
network
Use the “C6” parameter to decide whether the
pressure
compressor should be shut down after the
Maxi- A2. ##.# Between 10.0 maintenance interval has been exceeded by
mum mini- bar more than 100h. After the compressor has
network mum been shut down this way, the operator can
pressure network acknowledge this error message and start the
pressure compressor for another 100h.
and sys-
tem
pressure
Tab. 2: Pressure control menu

Maintenance menu (Code 020)

Name Message Setting Factory


range setting

Air filter C1.# ### 0-9999h 2000


operating
life

10 104482 HSC • 03/03


Operating instructions
PROCON control

Operating parameter menu (Code The pressure control is effected via an exter-
030) nal contact during programmed operation of
the base load sequencer.
Name Message Setting Factory
In case the remote control is activated the
range setting
start-up is effected via an external contact.
The control system reacts only to the positive
Base load B1. # 0=No No signal edge for start-up of the device. If there
sequencer 1=Yes is no input signal this means that the com-
operating pressor is switched off. In this case you can-
mode not use the keyboard to switch on or off the
Conti- B2. # 0=No No device.
nuous 1=Yes
operation The “continuous operation” parameter allows
to operate the compressor in the no-load op-
Remote B3. # 0=No No
eration mode and thus to prevent it from be-
operation 1=Yes
ing switched off.
Re-starts B4. # 0=No No
automa- 1=Yes You can specify two periods if the automatic
tically af- restart after voltage breakdown has been acti-
ter power vated. The power failure time specifies the
failure maximum allowable period of voltage break-
Power B5. ## 0-60s 1s down after which it is permitted to restart the
failure device. If this value is set to “0”, the device
time can be restarted at any time. The re-start de-
lay allows to prevent the compressor from re-
Original 2010-12-08

Re-start B6. ## 0-60s 0s


delay starting immediately after voltage recovery.
This may be necessary to prevent several
Tab. 4: Operating parameter menu compressors connected to the mains network
from starting simultaneously.

104482 HSC • 03/03 11


Operating instructions
PROCON control

Menu structure, customer menu

Information Pressure control Maintenance intervals Operating parameter


°C bar °C bar °C bar °C bar

3s p2 00
. 3s cod 010 3s COD 020 3s Cod 030
System pressure (Option)

. r23 456 a1. 90


. c11
. 500 b1 . 0
Hours of operation Cut-in pressure
M

Air filter operating life Base load sequencer


operation

. L12 345 A2. 100


. c2. 500 b2. 0
Load operation hours Shut-off pressure Oil filter operating life Continuous operation

F1. 999 c31


. 500 b3. 0
Air filter operating life Oil separator operating life Remote operation

F2. 999 C4. 500 b4. 0


Oil filter operating life Oil operating life Automatic restart

F3. 999 C5. 0 b5. 1


Oil separator operating life V-belt operating life Power failure time

oil 999 C6. 0 b6. 0


Oil operating life Disable maintenance Re-start delay
Original 2010-12-08

Edit:
be 999 Edit mode
V-belt operating life
Increase values Cancel:
Decrease values
pro . 100 Return to the basic mode
Software version Apply value without retaining all previous values

Fig. 1: Menu structure, customer menu

12 104482 HSC • 03/03


Operating instructions
Inspection and servicing

6 Inspection and servicing 6.2 Checking and topping up the oil


level
6.1 Safety instructions
Danger
The inspection and servicing may be carried Scalding hazard by draining hot oil.
out by experts or trained persons only. • Slowly open the oil filler neck.
• Avoid skin contact with hot oil
• Switch the compressor off for all servicing
work, and protect the unit against uninten-
tional operation.
• Prior to any servicing work set the power
switch to off or remove the mains plug.
• Use original HATLAPA parts and approved
operating material only. 2
• After having completed the servicing work
tighten all screws again.
• Depressurise the compressor prior to any
servicing work.
• Touch the compressor system at the on 1
and off switch only during and shortly af-
ter operation. Permit the compressor to
Fig. 5: Oil level indication
cool down prior to any servicing work. Hot
surfaces can cause severe injuries.
1 min. mark
2 max. mark
Before commencement of work, the following
Original 2010-12-08

steps must always be carried out.

! Close cut-off valve at compressed air out- Checking the oil level
let 25 (see fig. 1: component overview).
! Shut down the system. ! Switch the compressor off and depressur-
! Switch off power switch. ise.
! Open slowly the screw plug of the com- ! Drain off the condensation water before
pressed air aftercooler 26 to release air you check the oil level (refer to chapter 6.5
pressure. “Draining the condensation water”).
! Wait until no more air exits the post- ! Unscrew oil filler neck 18 (see fig. 1: Com-
cooler, and tighten the screw plug. ponent overview) by approx. 1 turn to
! Wait until the remaining system is re- check whether pressure has been released
leased from pressure and has cooled completely.
down. ! Check oil level through oil gauge 17 (see
! Unscrew oil filler neck 18 by approx. 1 turn fig. 1: component overview).
to check whether pressure has been re- ! The oil level has to be within the min. /
leased completely. max. level.
! Wait until no more air exits the oil filler ! Check whether the oil has a milky discol-
neck 18, and tighten again oil plug. oration or contains water drops (for meas-
ures, please refer to chapter 8 titled “Trou-
ble shooting / Milky colour of the oil, water
drops in the oil”).

104482 HSC • 03/03 13


Operating instructions
Inspection and servicing

Topping up oil 6.3 Changing the oil

Do not mix different types of oil. Exclu- Danger


sively use types of oil specified by Scalding hazard by draining hot oil.
HATLAPA. • Slowly open the oil filler neck.
• Avoid skin contact with hot oil
! Switch the compressor off and depressur-
ise.
Used oil has to be disposed of accord-
! Carry out the above steps as described in
ing to the local environmental regula-
the “Checking oil level” section.
tions.
! Remove oil filler neck 18.
! Slowly fill in the oil until the oil level as
indicated by the oil gauge 17 is within the
min. / max. range. ! Switch the compressor off and depressur-
! Screw on the oil filler neck. ise.
! Place a suitable collecting vessel under
Types of oil the oil and condensation water drain valve
15.
On account of the high stress the lubricating
! Open oil and condensation water drain
oil is exposed to in screw compressors with valve 15 while it is at operating tempera-
oil injection cooling, we recommend to use ture.
HATLAPA special purpose oils with AFS (anti
! Drain the oil into the vessel.
foam system) additives showing an extremely
! Close oil and condensation water drain
good aging and water-repellent behaviour; valve 15.
these oils do not foam, and they are anticorro-
! Open oil filler neck 18 and fill in the new
Original 2010-12-08

sive. oil slowly (refer to chapter 6.2 “Types of


oil”) until the oil level as indicated by the
The degree of viscosity of the oil chosen oil gauge 17 is within the min. / max.
should be based on the ambient temperature range.
according to ISO 3448.
! Screw on the oil filler neck.

Ambient temperature
6.4 Changing oil filter
0 up to +25°C Permanently
higher than
25°C Danger
Scalding hazard by draining hot oil.
• Carefully and slowly remove the oil fil-
Viscosity ISO VG 46 ISO VG 68 ter.
class • Avoid skin contact with hot oil
Viscosity at 41 up to 51 61 up to 75
40 °C mm²/s mm²/s
Use only new oil filters; you cannot
Point of igni- > 200°C
clean a used oil filter.
tion
If you replace the oil filter while the oil
Pour point At least 5°C below lowest circuit is filled, up to 2l oil can escape
ambient temperature. the system.
Tab. 5: Types of oil Dispose of the oil filter according to
the applicable local environmental
We assume no warranty unless the lu- regulations.
bricants used in our screw compres-
sors show these essential characteris-
tics.

14 104482 HSC • 03/03


Operating instructions
Inspection and servicing

! Place a suitable collecting vessel under 6.8 Changing oil high-precision


the oil filter 24. separator cartridge
! Turn the oil filter left using chain pliers to
screw it off.
! Clean the oil filter holder. Use only a new oil high-precision sepa-
! Screw down the new oil filter until the rator cartridge; you cannot clean a
gasket is firmly in place. used high precision separator car-
! Replace oil that has escaped by new oil tridge.
(refer to chapter 6.2 “Checking and top- A small amount of oil can escape as
ping up the oil level“). you change the oil high-precision
separator cartridge.
Dispose of the oil high-precision sepa-
6.5 Draining the condensation wa- rator cartridge according to the appli-
cable local environmental regulations.
ter
! Turn the oil high-precision separator car-
The condensation water contains oil tridge 3 (see fig. 1: Component overview)
and has to be disposed of according to left using chain pliers to screw it off.
the local environmental regulations. ! Clean the oil high-precision separator car-
tridge holder.
Drain the condensation water every week. ! Oil slightly the O-ring and the gasket of
the new oil high-precision separator car-
! Place a suitable collecting vessel under tridge.
the oil and condensation water drain valve ! Screw down the new oil high-precision
15. separator cartridge until the gasket is
Open oil and condensation water drain firmly in place.
Original 2010-12-08

!
valve 15 while it is at operating tempera-
ture.
! Drain the condensation water into the ves- 6.9 Checking and changing the
sel until pure oil escapes. suction filter cartridge
! Close oil and condensation water drain
valve 15. ! Remove the cover of the suction filter 23
(see fig. 1: Component overview).
! In case of severe soiling, immediately re-
6.6 Cleaning the oil cooler and the place the suction filter (cf. list of
compressed-air aftercooler. HATLAPA spare parts in the chapter titled
“Technical annex”).
! Blow compressed air through the cooling ! Refit the cover of the suction filter.
fins of the oil cooler 27 and of the com-
pressed-air aftercooler 26 (see fig. 1: Com-
ponent overview) from the inside of the
machine until dust and deposits have dis-
appeared.

6.7 Checking safety valve

The safety valve 11 (see fig. 1: Compo-


nent overview) is secured with a seal
which must not be removed.

! Lift slightly the valve cap to check the


function.

104482 HSC • 03/03 15


Operating instructions
Inspection and servicing

6.10 Clean proportional controller 6.12 Checking and adjusting the V-


nozzle. belt

Applies only to systems equipped with HSC up to 7.5 kW


proportional control.

5
1 1
F

2 Fig. 7: Checking V-belt tension HSC up to 7.5


kW
Fig. 6: Proportional controller
! Apply a perpendicular force between 25 N
and 35 N in point 1 using a dynamometer.
1 Nozzle
! In doing so, the belt must give approx.
2 Hose connection
5mm.
Remove plastic hose connection of the
Original 2010-12-08

!
proportional controller 7 (see. fig. 1: Com- 2
ponent overview). 3
! Unscrew the nozzle behind.
! Clean nozzle, controller and hose.
! Screw in the nozzle.
! Fix the hose connection again.

6.11 Cleaning drain restrictor


1
The drain restrictor is where the drain line 9
enters the casing of the compressor 1 (see fig. Fig. 8: HSC V-belt tensioning device up to 7.5
1: Component overview). kW
! Remove the drain line 9 from the drain re- 1 Motor flange screws
strictor. 2 Adjusting screw
! Unscrew the restrictor from the casing of 3 Lock nut
the compressor 1. 4 Nut
! Clean the hole of the restrictor.
! Mount and connect the restrictor again. ! Slightly loosen motor flange screws 1.
! Loosen lock nut 3 at adjusting screw 2.
! Adjust V-belt tension through adjusting
screw 2 and tighten lock nut 3 again.
! Tighten motor flange screws 1.

16 104482 HSC • 03/03


Operating instructions
Inspection and servicing

HSC up to 7.5 kW 6.14 Tighten the screw connections.

After first commissioning, check and –


if required – retighten all screws.
3
! Tighten all screw connections in regular
intervals.
4 ! In doing so, observe the torque (cf. Tab.: 6:
Torques).

2 Screw Maximum torque


1
M8 25 Nm
Fig. 9: HSC V-belt tensioning device over 7.5
M 10 50 Nm
kW
M 12 85 Nm
1 Bottom adjusting nut Tab. 6: Torques
2 Top adjusting nut
3 Lock ring
4 Square pin 6.15 Checking electric terminals
The V-belt tension must be corrected if the ! Check and – if required – tighten all elec-
lock ring 3 touches the square pin 4. tric terminals regularly.
Original 2010-12-08

! Loosen the bottom adjusting nut 1.


! Unscrew the top adjusting nut 2 until the
distance between the lock ring 3 and the
6.16 Relubricating / replacing motor
square pin 4 is 10-12mm. mounting
! Tighten the bottom adjusting nut 1.
! Relubricate or replace the motor mounting
as specified by the manufacturer (refer to
6.13 Notes on systems equipped the name plate of the motor).
with water cooling system

In water-cooled screw compressors, the oil /


air cooler is replaced by a plate heat ex-
changer, and the air-to-air cooler is replaced
by a tube bundle heat exchanger. You can use
fresh water as cooling water. It is recom-
mended to install a sand and a dirt filter be-
fore the cooling water preliminary flow.

104482 HSC • 03/03 17


Operating instructions
Maintenance schedule

7 Maintenance schedule

The intervals mentioned are experimental values. They can differ considerably
depending on the application conditions.

Before first commissioning


After first commissioning
Every week

10 000 h1
4 000 h1

8 000 h1
Interval

2 000h1

6 000h1
500 h1
Application

Check the rotating direc-


! ! ! ! ! ! ! –
tion (cf. chapter 3.4).
Drain the condensation
! ! ! ! ! ! –
water (cf. chapter 6.5).
Check the oil level (cf.
! ! ! ! ! ! –
chapter 6.2).
Original 2010-12-08

Check the V-belt (cf.


! ! ! ! ! ! ! –
chapter 6.12).
Clean the proportional
controller nozzle (cf. " ! ! ! ! ! –
chapter 6.12).
Change oil (cf. chapter
6.3), mineral (factory- ! ! ! ! ! –
filled).
Change oil (cf. chapter
! ! ! –
6.3), synthetic.
Replace oil filter (cf.
! ! ! ! ! –
chapter 6.4).
Check safety valves (cf.
! ! ! ! ! –
chapter 6.7).
Clean the drain restrictor
! ! ! ! –
(cf. chapter 6.11).
Clean the oil-aftercooler
" ! ! ! ! –
(cf. chapter 6.6).
Check the suction filter
cartridge² (cf. chapter " ! ! –
6.9).
Change the suction filter
cartridge² (cf. chapter " ! ! –
6.9).
Change the oil high-
precision separator car- " ! ! –
tridge (cf. chapter 6.8).
Tighten the screw con-
nections (cf. chapter ! ! –
6.14).

18 104482 HSC • 03/03


Operating instructions
Maintenance schedule

Check the electric termi-


! ! –
nals (cf. chapter 6.15)
Relubricate/replace mo-
tor mounting (cf. chapter ! –
6.16)

Measures carried out on


(date):

Measures carried out by


(name):
Original 2010-12-08

Key:

! Measure to be carried out:


" Measure to take whenever required.
– Check at the manufacturer's works.
1
The required maintenance and inspection measures must be carried out on a yearly basis if
the hours of operation provided are not reached within a year’s period.
2
Check daily in dusty conditions and replace, if and when necessary.

104482 HSC • 03/03 19


Operating instructions
Trouble shooting

8 Trouble shooting

8.1 Malfunction, compressor generally

Danger
Trouble shooting may be carried out only by trained experts or by staff members of
HATLAPA Company. In all actions, please observe the fundamental safety instructions
(cf. chapter 1), the safety instructions for operation (cf. chapter 4), and the safety instruc-
tions for maintenance (cf. chapter 6).

The compressor does not start up.

Potential reasons Actions

No connection to network. • Check the connection to the mains.


Fuse has blown. • Check the electric cable, switching units
and the motor.
• Use time-lag fuses only.
• Replace the fuse.
Network pressure is over cut-in pressure. • Reduce the pressure in the network.
Defect in the pressure detector or cable • Check cable, or replace pressure detector.
break.
The motor has broken down. • Check the electric system and the cables.
Original 2010-12-08

• Replace the motor.


Temperature detector of the motor gives a • Refer to table “Temperature detector of
signal. the motor gives a signal”.

Temperature detector of the motor gives a signal.

Potential reasons Actions

Fault at the electric connection. • Check the electric connection for under-
voltage and phase failure.
• Check the conductor cross section.
Ambient temperature is too high. • Improve the room ventilation.
• Select a cooler location.
Damage on the compressor • Check bearing of the compressor and
gear set.
Motor gets too hot due to high switching fre- • Check the pressure switching points.
quency.
Pressure detector has been set wrongly. • Check the pressure switching points.
The clamping connections have come lose. • Retighten the clamping connections.

20 104482 HSC • 03/03


Operating instructions
Trouble shooting

The switching frequency of the motor is too high.

Potential reasons Actions

The compressed-air reservoir is too small. • Use a larger compressed-air reservoir.


Pressure detector has been set wrongly. • Check the pressure switching points.
Too much condensation water in the com- • Drain the condensation water (refer to
pressed-air reservoir / compressed-air duct- chapter 6.5).
work system. • As a preventive measure, fit an automatic
condensation water drain system
(HATLAPA accessories).

Low delivery – the setpoint pressure is not made.

Potential reasons Actions

The suction filter is soiled. • Clean the suction filter.


• Change the filter cartridge.
Pipes and fittings are leaking. • Tighten the screws and fittings.
• Replace the seals.
Pressure detector has been set wrongly. • Check the pressure switching points.
The air demand is higher than the delivery • Check the air demand.
Original 2010-12-08

volume of the compressor. • Expand the compressed air supply.

The compressor turns too hot.

Potential reasons Actions

Ambient temperature is too high. • Improve the room ventilation.


• Select a cooler location.
The cooling air volume is not available or too • The space between fan and wall is to
low. small (cf. chapter 3.1 “Mounting condi-
tions”).
• Check cooler for dirt, and clean if neces-
sary.
The ultimate pressure is too high. • Check the pressure switching points.
Oil level too low. • Top up oil (refer to chapter 6.2 'Checking
and topping up the oil level').
Oil cooler is dirty. • Clean the oil cooler.
Oil thermostat / thermostat is defective (only • Replace oil thermostat / thermostat.
in case of water cooling)

104482 HSC • 03/03 21


Operating instructions
Trouble shooting

Milky colour of oil, water drops in the oil.

Potential reasons Actions

Water accumulation in the oil vessel (operat- • Change the oil immediately.
ing temperature is not reached because of • Retrofit a standby heating (HATLAPA ac-
too short operation time) cessory item).
• Select warmer location.
• Check design of the compressor.
• Contact manufacturer as to oil specifica-
tions.
Water accumulation in the oil vessel • Change the oil immediately.
(caused by humid conditions). • Select dry location.

The oil consumption is too high.

Potential reasons Actions

The wrong oil has been used. • Check the type of oil (cf. chapter 6.2
“Types of oil”), and replace, if and when
necessary.
The compressor is too hot. • See Table “Compressor turns too hot”.
Original 2010-12-08

Oil escapes through oil high-precision separa- • Check suction – compressor stage.
tor cartridge. • Check oil grade.

Air escapes when the compressor is at rest

Potential reasons Actions

Pressure control valve is defective. • Replace pressure control valve.

The compressor is not relieved when switched off.

Potential reasons Actions

Pressure detector or relief valve is defective. • Check pressure detector and relief valve
at intake regulator and replace if neces-
sary.

The system shuts suddenly down

Potential reasons Actions

Oil level too low. • Refill oil (refer to chapter 6.2 'Checking
and topping up the oil level').
Oil filter is clogged. • Replace oil filter cartridge.

22 104482 HSC • 03/03


Operating instructions
Trouble shooting

System fails to shift to no-load operation or fails to shut down.

Potential reasons Actions

Pressure control valve is defective. • Replace pressure control valve.

Safety valve blows off

Potential reasons Actions

Pressure detector is set at a too high rate. • Correct settings of pressure sensor.
Pressure sensor is defect. • Replace pressure sensor.
Safety valve is defective. • Replace safety valve.
Suction stop valve does not close completely. • Check springs of the suction stop valve.
Solenoid valve is defective. • Replace solenoid valve.
Oil high-precision separator cartridge is used • Replace oil high-precision separator car-
up. tridge.
Proportional controller nozzle is clogged • Clean proportional controller nozzle.
(only with proportional control).
Original 2010-12-08

System is operating but is producing no pressure

Potential reasons Actions

Membrane in the adjust cylinder of the reduc- • Replace membrane and check control
ing damper is defective (depending on the pressure in the pressure control valve.
type of compressor)
The relief valve is defective. • Replace relief valve.
Pressure control valve is leaky. • Replace pressure control valve.

Abnormal noises

Potential reasons Actions

“Whistling” sound caused by compressed air • Remedy leaking points.


escaping the supply network, fittings etc. • Replace the seals.
• Tighten the screw connections.
The safety valve is “crackling”. • Check pressure settings.
• Check and replace if necessary safety
valve.
Fan is knocking. • Check whether the fan does not scrape.
Grinding noises • Damage in the mounting, compressor
needs repair.
• Damage in the mounting, motor needs
repair (HATLAPA service).

104482 HSC • 03/03 23


Operating instructions
Trouble shooting

8.2 Malfunction, PROCON control

Any malfunction will cause the compressor to shut down. This will last until the cause of
the malfunction is eliminated and the corresponding message is acknowledged:

• Press key 6 (→) to enter the basic mode.


• Keep then both keys 4 and 5 (↑/↓) pressed for at least 2 seconds.

Message Type of malfunction Cause

E01 Final temperature The value set under “Final temperature error” has
been reached or exceeded.
E02 Emergency stop Emergency stop key 4 has been pressed; or cable
break.
E03 Temperature of the motor. The temperature of the motor winding is too high; or
cable break.
E04 Direction of rotation Wrong direction of rotation; or cable break.
E05 Start temperature The final temperature is not higher than the value
set under “Start temperature”.
E06 Development of system The system pressure has not been developed within
pressure the set period. V-belt may have broken.
E07 Excess pressure The maximum allowable system pressure has been
exceeded.
Original 2010-12-08

E08 Temperature sensor Defect in the temperature sensor or cable break.


E09 Network pressure sensor Defect in the network pressure detector or cable
break.
E10 System pressure sensor When parameter “System pressure sensor” = 1 and
system pressure sensor is defective; or cable break.
E11 Shutdown maintenance At least one maintenance interval has been ex-
ceeded by more than 100h and parameter active.
ErE EEPROM parameter At least one parameter is outside the valid setting
range or EEPROM is defective.
ErA EEPROM adjustment Adjusted values of the analogue sensors are incor-
rect.

24 104482 HSC • 03/03


Operating instructions
Trouble shooting

8.3 Warnings, PROCON control

In case of a warning, the compressor is not shut down automatically. The message is
acknowledged in the same fashion as with malfunction.

Message Type of malfunction Cause

A01 Final temperature The value set under “Final temperature error” (-5°C)
has been reached or exceeded. If Error final tem-
perature is active the warning is reset automatically.
A021 Air filter differential pres- Air filter is clogged; or cable break.
sure
A03 Oil filter differential pres- Oil filter is clogged; or cable break.
sure
A041 Separator differential Defect in the oil separator; or cable break.
pressure
A11 Air filter service life Maintenance interval for the air filter has elapsed.
A12 Oil service life Maintenance interval for the oil has elapsed.
A13 Oil filter service life Maintenance interval for the oil filter has elapsed.
A14 Separator service life Maintenance interval for the separator has elapsed.
A15 V-belt service life Maintenance interval for the V-belt has elapsed.
Original 2010-12-08

1
Optional

104482 HSC • 03/03 25


Original 2010-12-08

03/03 # We reserve the right for technical changes.

HATLAPA
Uetersener Maschinenfabrik
GmbH & Co.
Tornescher Weg 5 – 7,
25436 Uetersen
Telefon: ++49 4122 711- 0
Telefax: ++49 4122 711 - 104
104482 HSC •

eMail info@hatlapa.de
Internet www.hatlapa.de
Technische Hinweise
Technical Indications

Technische Hinweise
Technical Indications
Original 2010-12-08

Schraubenkompressor
Screw Compressor

HSC
Technische Hinweise
Technical Indications

Inhaltsverzeichnis / Table of Contents

Zeichnungs-Nr.:
Drawing No.:

Rohrplan / piping diagram 178025

Druckluftschlauch / hose for compressed air 177939

Montagehinweise für Schlauchleitungen / flexible hose


installation guidelines

Sicherheitshinweise für Schlauchleitungen / Safety


Original 2010-12-08

Instructions for Hoses

HSC
Original 2010-12-08
Operational description of
HATLAPA screw compressors HSC

Basic air delivery:


The screw compression stage (3) sucks in air through the suction filter (1), if the suction valve (2)
is open. During the compression inside the screw compression stage (3) the air is mixed with an
extensive amount of oil.
The air and oil mixture flows through the air pressure pipe (4) to the primary cyclone (5) and then
into the compressed air and oil reservoir (6).
Most of the oil remains in the reservoir (6) and only a small content reaches the oil fine filter (7).
After this filtration the oil content is minimized to 2-4 mg/m³.
The compressed air passes through the minimum pressure valve (8) to the compressed air
cooler (9).

Oil circuit:
Due to the pressure inside the oil and air reservoir (6) the oil is pressed back to the suction side of
the screw compression stage (3), passing through an oil filter (12).
The thermostatic valve (11) switches to its open position when the oil has reached its working
temperature. The temperature is held constant by regulating an oil flow through the largely
designed oil cooler (10).
The small amount of oil filtered from the compressed air inside of the oil fine filter (7) is sucked
back into the screw compression stage (3) through the oil drainage line (17). The throttle (19) is
installed to avoid a short circuit of the compressed air. The check valve (18) prevents oil being
pressed back into the fine filter (7) from the compression stage when the compressor is shut off.
Original 2010-12-08

Control and monitoring:


The minimum and maximum network pressures are adjusted by setting the respective values of
the electronic control system PROCON. The network pressure signal is taken from the pressure
sensor (20) and is indicated under usual running conditions on the display.
Furthermore the display of the PROCON indicates the temperature of the oil and air mixture
inside of the oil and air reservoir (6). The temperature is taken from the sensor (21) which is
installed behind the screw compression stage (3) or directly in the air/oil reservoir (6). If more than
105 °C are reached the PROCON will show an alarm, after reaching 110 °C the compressor will
trip.

In the unlikely case that the internal pressure becomes too high the safety valve (22) will protect
the system by blowing off the air.

For correct operation of the screw compression stage (3), of the oil flow and of the control valves
there has to be a minimum pressure inside the system between screw compression stage (3) and
minimum pressure valve (8). The minimum pressure valve (8) opens at approx. 4 bar(g).
If the final pressure in the network is reached the PROCON will switch the solenoid valve (15) into
the drawn position, as indicated in the piping diagram. This results in an open relief valve (14) and
a closed suction valve (2), as shown in the piping diagram. The compressor will continue idle
running for a certain period of time, as programmed in the PROCON (approx. 2 to 5 min.), without
delivering compressed air to the network. To hold the minimum system pressure there is a small
throttle inside of the suction valve (2), still allowing a small amount of air to be sucked in. The
same amount of air is flowing to the suction line through the relief valve (14).

If the minimum network pressure is not reached within the programmed time the PROCON stops
the compressor. The internal pipings are made pressureless by the opened relief valve (14) – up
to the minimum pressure valve (8) with check-valve.

If the network pressure is falling under the minimum value the PROCON will switch the solenoid
valve (15) which results in an open suction valve (2) and a closed relief valve (14). The
compressor will then start delivering its full amount of air into the network.
21.06.2005
Original 2010-12-08
178483
FLEXIBLE HOSE
INSTALLATION GUIDELINES

Flexible hoses are used for connecting a flexible mounted compressor assembly to a rigid
piping system. When a hose is installed, it must allow the compressor to move in all three
directions. See typical applications below, which show a single bend, to achieve this. The
diagrams apply to both air and water.

Note:

The following diagrams show flexible hoses with threaded end connections, however
flanged end connections may be supplied. These guidelines apply to the flexible part of
the hose, regardless of the type of end fitting supplied.

No pressure

High pressure
Original 2010-12-08

To allow the flexible part of the hose to move when pressurised, ensure no supporting
clamps are located on the bends.

incorrect correct

On installation, ensure that the flexible part of the hose is not twisted, this could result in
hose damage and, when pressurised, it could untwist, loosening the connections.

16.01.2006
122/Pitrowski 1/4
178483
FLEXIBLE HOSE
INSTALLATION GUIDELINES

incorrect correct

Use angle adaptors to eliminate tight bend radii and sharp twists occurring in the hose.
Original 2010-12-08

incorrect correct

If the installation bend radius is less than the minimum allowed, use angle adaptors to
eliminate tight bend radii.

16.01.2006
122/Pitrowski 2/4
178483
FLEXIBLE HOSE
INSTALLATION GUIDELINES

incorrect correct

Ensure the hose is installed with a smooth bend, avoiding any tight corners, which could
cause the flexible part of the hose to collapse.
Original 2010-12-08

incorrect correct

In a collinear application, do not install the hose in a straight line or with kinks, use angle
adaptors.

16.01.2006
122/Pitrowski 3/4
178483
FLEXIBLE HOSE
INSTALLATION GUIDELINES

incorrect correct

Ensure the hose is kept away from hot surfaces by using suitable clamps. High ambient
temperatures can reduce the life of the flexible part of the hose.
Original 2010-12-08

16.01.2006
122/Pitrowski 4/4
Safety Instructions for Hoses

1 General
Hose pipes are safety relevant parts which may endanger persons and the environment
in case of failure.
1.1 Installation and maintenance
During installation the hoses must in no way be damaged, bent, tw isted
or exerted to pressure. They must not be painted or have contact w ith
sharp objects!
For cleaning hose pipes and hoses ne ither aggressive cleaning agents
nor pressure cleaners may be used . They can damage the hose surface
resp. hose line!

Hose pipes must be inspected visually by the assembly/service personnel before


commissioning and once a year.
Inspection is carried out under the following aspects:
• Damage to the outer layer
Original 2010-12-08

• Decay of the outer layer


• Deformation of the hose or hose pipe (alteration of the geometry, layer
separation, forming of blisters)
• Damage or deformation of the hose fitting
• Corrosion of the fitting (impairs function and strength)
• Installation (chafing at sharp edges or smooth surfaces)
• Exceeding the admissible storage resp. operational duration (stated below)

1.2 Storage and durability


According to DIN 7716 proper storage is to be understood as follows:
• max storage time 2 years
• dry, cool, dust-free
• no direct sunlight or UV light
• protection against ozone
• protect against heat
• store lying and without tension
According to EN 982 resp., DIN 20066 following must be observed:
1. Once installed, the hoses have a durability of 6 years and must be replaced after
this period.
2. If the max. storage time of 2 years is exceeded, then the hose may no longer be
used. If the hose is installed within this period, the durability of 6 years is reduced
by the period of storage accordingly.
It lies within the responsibility of the user that all hoses mentioned in this
manual are checked at regular inter vals, and to guarantee correct and
safe function once the guarantee peri od has elapsed, thus preventing
damage to persons and the environment.

date 18.04.2005 page 1 of 1


Created by Tanz
Parts List
Screw Compressors

… HSC 11 … HSC 15
Original 2010-12-08

Building Year: 200_____ Serial No.:______________________________

HATLAPA Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co.


Tornescher Weg 5 – 7, 25436 Uetersen ++49 4122 711- 0, FAX ++49 4122 711 – 104

06/05
Elektrischer Anschluß / Electrical connection Abluft
Outgoing air E

Zuleitungsquerschnitt
Cable cross section
G

Nennstrom 400V (3)

Sicherung (träge)
Rated current
Type

Slow fuse

N
A A mm2

H
HSC 11 23 35 5G6 Z

U
Y

I
HSC 15 30 50 5G10

Der elektrische Anschluß und die Schutzmaßnahmen sind nach VDE und gemäß den Zusatz-
vorschriften des jeweiligen Elektrizitätswerkes von einer autorisierten Fachkraft auszuführen.

P
Die angegebenen Zuleitungsquerschnitte sind Richtwerte für eine max. Leitungslänge von 50m bei
einer Temperatur von 30°C.
S R D

T
The electric connection and the protecting measures have to be carried out by an authorized skilled
specialist from the relevant power station, according to the VDE and the additional regulations.
The mentioned sectional drawings of the incoming supply are guidelines for a max. line lenght of B M L F
50m with a temperature of 30°C.

Kühlluftbedarf / Required cooling air


Original 2010-12-08

max. Channel lenght


max. Kanallänge
Motor capacity

Kühlluftmenge
Motorleistung

Cool air flow

600 min.
Type 600 min.
Oil filling
Ölfüllung
Gewicht
Weight

kg kW l m3/h m

Incoming air
HSC 11 334 11 6 2200 4

Zuluft

C
HSC 15 346 15 6 3000 4

Ab einer Kanallänge von 4 m (Summe aus Ansaugkanal und Abluftkanal) wird der Einsatz eines
Ventilators notwendig. Dieser muß ebenfalls bei dem vorgegebenen Kühlluftvolumenstrom eine
Förderdifferenz von ca. 80-100 Pa erreichen.
G-Druckluftanschluß
From a channel lenght of 4m (sum from intake port and air discharge channel) a ventilator Outlet compressed air
will be necessary. This one must also reach, with the given air-cooling flow capacity, a Y-Netzanschluß 40 mm A
delivery difference of approx. 80-100 Pa. Cable inlet
Z-Kondensatablaß Rahmen
Abmessungen / Measurements Condensation water drain

schallgedämpft Abmessungen / Noise protected Measurement Werkstoff / Halbzeug / DIN

L B H A C F K R S D T P U E G I Y M N Z
Type mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Pg mm mm
Modell Nr. / Werkzeug Nr.
HSC 11
805 x 695 x 1170 160 575 410 -- 710 595 60 15 105 770 90 1" 670 21 200 265 1/4" Buchstabe Änderung Datum Name
HSC 15 Maßstab Datum Name Zeichn.Nr.

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
17.2.03 Küster 6980000
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig- Nennbereiche (mm) der Freimaße über 30 über 120 über 400 über 1000
Paßmaß Abmaß Benennung
HSC 11/15
über 2000
keitsgrad über 0,5 bis 3 über 3 bis 6 über 6 bis 30 bis 120 bis 400 bis 1000 bis 2000 bis 4000
Genauig- über 30 über 120 über 315 über 1000 über 2000 über 315 anvertraut ist, sie darf weder
keitsgrad bis 30 bis 120 bis 315 bis 1000 bis 2000 bis 4000 bis 315 bis 1000 über 1000 vervielfältigt, noch dritten Personen, fein ±0,05 ±0,05 ±0,1 ±0,15 ±0,2 ±0,3 ±0,5 Oberflächenbehandlung Die Maße werden
A ±1 ±1 ±1 ±2 ±3 ±4 ±20' ±15' ±10' insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere mittel ±0,1 ±0,1 ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 besonders geprüft
B ±1 ±2 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für
C ±1 ±3 ±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8
Original 2010-12-08

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr.

Buchstabe Änderung Datum Name


Maßstab Datum Name Zeichn.Nr.

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
13.01.03 Küster 6980001
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig- Nennbereiche (mm) der Freimaße über 30 über 120 über 400 über 1000
Paßmaß Abmaß Benennung
Compressor-motor cpl.
über 2000
keitsgrad über 0,5 bis 3 über 3 bis 6 über 6 bis 30 bis 120 bis 400 bis 1000 bis 2000 bis 4000
Genauig- über 30 über 120 über 315 über 1000 über 2000 über 315 anvertraut ist, sie darf weder
keitsgrad bis 30 bis 120 bis 315 bis 1000 bis 2000 bis 4000 bis 315 bis 1000 über 1000 vervielfältigt, noch dritten Personen, fein ±0,05 ±0,05 ±0,1 ±0,15 ±0,2 ±0,3 ±0,5 Oberflächenbehandlung Die Maße werden
A ±1 ±1 ±1 ±2 ±3 ±4 ±20' ±15' ±10' insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere mittel ±0,1 ±0,1 ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 besonders geprüft
B ±1 ±2 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für
C ±1 ±3 ±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8 HSC 11/15
Pos. pcs. Description Order-No. Pos. pcs. Description Order-No.
101 1 DS-Motor 11kW 764038 140 1 Compressor disc 10bar 15kW 6980140
101 1 DS-Motor 15kW 764039 141 1 Compressor disc 13bar 11kW 6970141
102 4 vibration dampers 757102 141 1 Compressor disc 13bar 15kW 6980141
103 4 Hexagon bolt 700250 142 1 Compressor disc 15bar 11kW 6970142
105 4 Wheel disc 701407 142 1 Compressor disc 15bar 15kW 6980142
106 4 Nut 703103 145 2 Fan belt 7,5bar 11kW 707579
107 1 Motor plate 6980107 145 2 Fan belt 10bar 11kW 707524
108 2 Hexagon bolt 700243 145 2 Fan belt 13bar 11kW 707567
109 2 Spring washer 7035070 145 2 Fan belt 15bar 11kW 707467
111 2 Nut 703106 145 3 Fan belt 10bar 15kW 707598
113 1 Fan belt disc 11kW 717601 145 3 Fan belt 13bar 15kW 707593
113 1 Fan belt disc 15kW 717600 145 3 Fan belt 15bar 15kW 707593
116 1 Fan hub 6980116 151 1 Clamping 6927151
117 1 Fan complete 11kW 104743 155 1 Clamping roll 11kW 6613155
117 1 Fan complete 15kW 104745 155 1 Clamping roll 15kW 69141551
118 3 set screw 701350 155.9 1 Clamping roll complete 11kW 66131559
119 3 Fan blade 11kW 104744 155.9 1 Clamping roll complete 15kW 69141559
119 3 Fan blade 15kW 104746 156 2 Ball bearing 11kW 705062
120 3 Hexagon bolt 700204 156 2 Ball bearing 15kW 705063
121 3 Spring washer 703512 157 1 Lock ring 11kW 704109
130 1 screw compressor block 765033 157 1 Lock ring 15kW 704107
131 1 Clamping lever 11kW 69151310 160 3 Nut 703104
Original 2010-12-08

131 1 Clamping lever 15kW 69271311 161 1 Disc 11kW 705393


132 4 Cylinder screw 701018 161 1 Disc 15kW 705383
134 1 Pin 11kW 6914134 162 1 Wheel disc 701409
134 1 Pin 15kW 6927134 163 1 Under leg washer 703413
135 1 Compression spring 6637480 164 1 Lock nut 703312
136 1 Screw 6914136 165 1 Lock ring 704011
137 1 Pin 11kW 6914137 166 1 Lock ring 11kW 704008
137 1 Pin 15kW 69271371 166 1 Lock ring 15kW 704018
139 1 Compressor disc 7,5 bar 11 kW 6970139 168 1 Cylinder screw 700822
140 1 Compressor disc 10bar 11kW 6970140 169 1 Disc 703423

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr.

Buchstabe Änderung Datum Name


Maßstab Datum Name Zeichn.Nr.

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
13.01.03 Küster 6980001
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig- Nennbereiche (mm) der Freimaße über 30 über 120 über 400 über 1000
Paßmaß Abmaß Benennung
Compressor-motor cpl.
über 2000
keitsgrad über 0,5 bis 3 über 3 bis 6 über 6 bis 30 bis 120 bis 400 bis 1000 bis 2000 bis 4000
Genauig- über 30 über 120 über 315 über 1000 über 2000 über 315 anvertraut ist, sie darf weder
keitsgrad bis 30 bis 120 bis 315 bis 1000 bis 2000 bis 4000 bis 315 bis 1000 über 1000 vervielfältigt, noch dritten Personen, fein ±0,05 ±0,05 ±0,1 ±0,15 ±0,2 ±0,3 ±0,5 Oberflächenbehandlung Die Maße werden
A ±1 ±1 ±1 ±2 ±3 ±4 ±20' ±15' ±10' insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere mittel ±0,1 ±0,1 ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 besonders geprüft
B ±1 ±2 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für
C ±1 ±3 ±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8 HSC 11/15
Original 2010-12-08

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr.

Buchstabe Änderung Datum Name


Maßstab Datum Name Zeichn.Nr.

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
13.01.03 Küster 6980002
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig- Nennbereiche (mm) der Freimaße über 30 über 120 über 400 über 1000
Paßmaß Abmaß Benennung
Frame and noise cover
über 2000
keitsgrad über 0,5 bis 3 über 3 bis 6 über 6 bis 30 bis 120 bis 400 bis 1000 bis 2000 bis 4000
Genauig- über 30 über 120 über 315 über 1000 über 2000 über 315 anvertraut ist, sie darf weder
keitsgrad bis 30 bis 120 bis 315 bis 1000 bis 2000 bis 4000 bis 315 bis 1000 über 1000 vervielfältigt, noch dritten Personen, fein ±0,05 ±0,05 ±0,1 ±0,15 ±0,2 ±0,3 ±0,5 Oberflächenbehandlung Die Maße werden
A ±1 ±1 ±1 ±2 ±3 ±4 ±20' ±15' ±10' insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere mittel ±0,1 ±0,1 ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 besonders geprüft
B ±1 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für
C ±1 ±3
±2
±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8 HSC 11/15
Pos. pcs. Description Order-No. Pos. pcs. Description Order-No.
10 1 Shield 15030014 218 1 ventilation flap 6980218
201 1 Frame complete 6980201 219 1 cover plate 6980219
210 1 Frame 6980210 220 1 key to the control cubicle 770051
211 4 rubber base 708805 221 1 protective grid 715814
212 4 Cylinder screw 700820 222 1 Wall ring 11kW 6975224
213 4 Cylinder screw 700822 222 1 Wall ring 15kW 6980224
214 4 Spring disc 703604 223 6 Nut 703102
215 1 Sidepanel front 6980215 224 6 Cylinder screw 700822
216 1 Sidepanel right 6980216 228 4 Cylinder screw 701004
217 1 Sidepanel left 6980217 230 1 Cable connection 762014
Original 2010-12-08

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr.

Buchstabe Änderung Datum Name


Maßstab Datum Name Zeichn.Nr.

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
13.01.03 Küster 6980002
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig- Nennbereiche (mm) der Freimaße über 30 über 120 über 400 über 1000
Paßmaß Abmaß Benennung
Frame and noise cover
über 2000
keitsgrad über 0,5 bis 3 über 3 bis 6 über 6 bis 30 bis 120 bis 400 bis 1000 bis 2000 bis 4000
Genauig- über 30 über 120 über 315 über 1000 über 2000 über 315 anvertraut ist, sie darf weder
keitsgrad bis 30 bis 120 bis 315 bis 1000 bis 2000 bis 4000 bis 315 bis 1000 über 1000 vervielfältigt, noch dritten Personen, fein ±0,05 ±0,05 ±0,1 ±0,15 ±0,2 ±0,3 ±0,5 Oberflächenbehandlung Die Maße werden
A ±1 ±1 ±1 ±2 ±3 ±4 ±20' ±15' ±10' insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere mittel ±0,1 ±0,1 ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 besonders geprüft
B ±1 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für
C ±1 ±3
±2
±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8 HSC 11/15
434

437 431
427
467
Original 2010-12-08

305
304
303

308

306

302 300

309
307 312

313 Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr.

Buchstabe Änderung Datum Name


Maßstab Datum Name Zeichn.Nr.

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
09.06.05 Küster 108966
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig- Nennbereiche (mm) der Freimaße über 30 über 120 über 400 über 1000
Paßmaß Abmaß Benennung
Electric-control Procon
über 2000
keitsgrad über 0,5 bis 3 über 3 bis 6 über 6 bis 30 bis 120 bis 400 bis 1000 bis 2000 bis 4000
Genauig- über 30 über 120 über 315 über 1000 über 2000 über 315 anvertraut ist, sie darf weder
keitsgrad bis 30 bis 120 bis 315 bis 1000 bis 2000 bis 4000 bis 315 bis 1000 über 1000 vervielfältigt, noch dritten Personen, fein ±0,05 ±0,05 ±0,1 ±0,15 ±0,2 ±0,3 ±0,5 Oberflächenbehandlung Die Maße werden
A ±1 ±1 ±1 ±2 ±3 ±4 ±20' ±15' ±10' insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere mittel ±0,1 ±0,1 ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 besonders geprüft
B ±1 ±2 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für
C ±1 ±3 ±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8 HSC 11/15
Pos. pcs. Description Order-No. Pos. pcs. Description Order-No.
3 1 Assembly control PROCON kpl. 400V 108971 308 6 Cylinder screw DIN 84 M4x10 702012
3 1 Assembly control PROCON kpl. 440V 108966 309 1 Sealing rubber profile 708825
300 1 Control cubicle 6980300 312 1 power switch 108864
302 1 Emergency stop 775105 313 1 ammeter 107077
303 1 PROCON control 775045 427 1 Temperature sensor 775050
304 1 Covering cap 7750451 431 1 Coupling 775073
305 1 Cable form 7750453 434 1 Screw connection 752003
306 1 Front foil for Procon control 7750452 437 1 Pressure detector 775048
307 1 Adhesive label 6970307 467 1 Reducer plug 6913467
Original 2010-12-08

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr.

Buchstabe Änderung Datum Name


Maßstab Datum Name Zeichn.Nr.

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
09.06.05 Küster 108966
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig- Nennbereiche (mm) der Freimaße über 30 über 120 über 400 über 1000
Paßmaß Abmaß Benennung
Electric-control Procon
über 2000
keitsgrad über 0,5 bis 3 über 3 bis 6 über 6 bis 30 bis 120 bis 400 bis 1000 bis 2000 bis 4000
Genauig- über 30 über 120 über 315 über 1000 über 2000 über 315 anvertraut ist, sie darf weder
keitsgrad bis 30 bis 120 bis 315 bis 1000 bis 2000 bis 4000 bis 315 bis 1000 über 1000 vervielfältigt, noch dritten Personen, fein ±0,05 ±0,05 ±0,1 ±0,15 ±0,2 ±0,3 ±0,5 Oberflächenbehandlung Die Maße werden
A ±1 ±1 ±1 ±2 ±3 ±4 ±20' ±15' ±10' insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere mittel ±0,1 ±0,1 ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 besonders geprüft
B ±1 ±2 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für
C ±1 ±3 ±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8 HSC 11/15
601

610

446
409

408
497

447

470

478
410
439
498
444
466 440 499
Original 2010-12-08

464

526 457

527 486 448

469
520 468

522 458
408 459
521
460

500
543
545

548
Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr.

Buchstabe Änderung Datum Name


Maßstab Datum Name Zeichn.Nr.

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
7/97 Küster 6980004
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig-
keitsgrad
Nennbereiche (mm) der Freimaße
über 0,5 bis 3 über 3 bis 6 über 6 bis 30
über 30
bis 120
über 120
bis 400
über 400
bis 1000
über 1000
bis 2000
über 2000
bis 4000 Paßmaß Abmaß Benennung
anvertraut ist, sie darf weder
Armatures-tubing, Separation system, Cooling system
Genauig- über 30 über 120 über 315 über 1000 über 2000 über 315
keitsgrad bis 30 bis 120 bis 315 bis 1000 bis 2000 bis 4000 bis 315 bis 1000 über 1000 vervielfältigt, noch dritten Personen, fein ±0,05 ±0,05 ±0,1 ±0,15 ±0,2 ±0,3 ±0,5 Oberflächenbehandlung Die Maße werden
A ±1 ±1 ±1 ±2 ±3 ±4 ±20' ±15' ±10' insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere mittel ±0,1 ±0,1 ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 besonders geprüft
B ±1 ±2 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für HSC 11/15
C ±1 ±3 ±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8
Pos. pcs. Description Order-No. Pos. pcs. Description Order-No.
408 2 Screw connection 752057 469 1 Screw connection 752107
409 1 Pressure control valve 711801 470 1 Oil temperature controller compl. 6613470
410 1 Separator compl. 6970410 478 1 Oil filter - 7,5/10 bar 758101
434 1 Screw connection 752003 478 1 Oil filter - 13 bar/ 15 bar 758102
435 1 Screw connection 705526 486 1 Screw connection 752094
436 1 Hose opt. 101423 497 1 Pipe 6980497
439 1 Seal ring Cu 706807 498 1 Pneumatic pipe 6980498
440 1 Screw connection 752139 499 1 Pneumatic pipe 6980499
444 1 Screw connection 752040 500 1 Container 8,5 l 6980500
446 1 Double nipple 706343 520 1 Screw connection 6980520
447 1 Pipe Ø18 6980447 521 1 Screw connection 752001
448 1 Seal ring Cu G1/8" 706800 526 1 Oil filler plug 6633551
457 1 Non-return valve 751208 527 1 Seal ring AI G1" 703705
458 1 Screw connection 752017 543 1 Cone cock 751601
459 1 Screw connection 752148 545 1 Angle G 3/(" 705833
460 1 Screw connection 6970460 548 1 oil drain hose 107175
464 1 Restrictor 6613464 601 1 Combi-Cooler 102521
466 1 Hose 755237 610 1 Screw 702979
468 1 non-return valve 721201
Original 2010-12-08

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr.

Buchstabe Änderung Datum Name


Maßstab Datum Name Zeichn.Nr.

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
7/97 Küster 6980004
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig-
keitsgrad
Nennbereiche (mm) der Freimaße
über 0,5 bis 3 über 3 bis 6 über 6 bis 30
über 30
bis 120
über 120
bis 400
über 400
bis 1000
über 1000
bis 2000
über 2000
bis 4000 Paßmaß Abmaß Benennung
anvertraut ist, sie darf weder
Armatures-tubing, Separation system, Cooling system
Genauig- über 30 über 120 über 315 über 1000 über 2000 über 315
keitsgrad bis 30 bis 120 bis 315 bis 1000 bis 2000 bis 4000 bis 315 bis 1000 über 1000 vervielfältigt, noch dritten Personen, fein ±0,05 ±0,05 ±0,1 ±0,15 ±0,2 ±0,3 ±0,5 Oberflächenbehandlung Die Maße werden
A ±1 ±1 ±1 ±2 ±3 ±4 ±20' ±15' ±10' insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere mittel ±0,1 ±0,1 ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 besonders geprüft
B ±1 ±2 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für HSC 11/15
C ±1 ±3 ±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8
539

455
405
454
Original 2010-12-08

406
421
424
465
443
467
468 411
442 449
463
443 462

452 Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr.

423 Buchstabe Änderung Datum Name


Maßstab Datum Name Zeichn.Nr.

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
5.11.02 Küster 6970410
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig- Nennbereiche (mm) der Freimaße über 30 über 120 über 400 über 1000 über 2000
Paßmaß Abmaß Benennung
Genauig-
keitsgrad

A
bis 30
±1
über 30
bis 120
±1
über 120
bis 315

±1
über 315
bis 1000
±2
über 1000
bis 2000

±3
über 2000
bis 4000

±4
bis 315

±20'
über 315
bis 1000

±15'
über 1000

±10'
anvertraut ist, sie darf weder
vervielfältigt, noch dritten Personen,
insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere
keitsgrad

fein
mittel
über 0,5 bis 3

±0,05
±0,1
über 3 bis 6

±0,05
±0,1
über 6 bis 30

±0,1
±0,2
bis 120
±0,15
±0,3
bis 400

±0,2
±0,5
bis 1000

±0,3
±0,8
bis 2000

±0,5
±1,2
bis 4000

±2
Oberflächenbehandlung Die
besonders geprüft
Maße werden Separator cpl.
B ±1 ±2 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für
C ±1 ±3 ±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8 HSC 4-15
Pos. pcs. Description Order-No. Pos. pcs. Description Order-No.
410 1 Separator 6970410 452 1 Screw connection 752057
405 4 Cylinder screw DIN912 M10x80 701027 454 1 Double nipple 6913454
406 4 Wheel disc DIN6797 J10,5 701407 455 1 Pipe 6913455
411 1 Valve housing 6913411 462 1 Screw 705500
421 1 Lock ring DIN471 A16 704007 463 1 Seal ring 703700
423 1 Seal 6913505 465 1 Screw 705522
424 1 O-Ring 707753 467 1 Screw 705526
442 1 Emergency valve 751032 468 1 Seal ring 703702
443 2 Seal ring 703701 539 1 air/oil separator box 758160
449 1 Screw connection 752001
Original 2010-12-08

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr.

Buchstabe Änderung Datum Name


Maßstab Datum Name Zeichn.Nr.

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
5.11.02 Küster 6970410
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig- Nennbereiche (mm) der Freimaße über 30 über 120 über 400 über 1000 über 2000
Paßmaß Abmaß Benennung
Genauig-
keitsgrad

A
bis 30
±1
über 30
bis 120
±1
über 120
bis 315

±1
über 315
bis 1000
±2
über 1000
bis 2000

±3
über 2000
bis 4000

±4
bis 315

±20'
über 315
bis 1000

±15'
über 1000

±10'
anvertraut ist, sie darf weder
vervielfältigt, noch dritten Personen,
insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere
keitsgrad

fein
mittel
über 0,5 bis 3

±0,05
±0,1
über 3 bis 6

±0,05
±0,1
über 6 bis 30

±0,1
±0,2
bis 120
±0,15
±0,3
bis 400

±0,2
±0,5
bis 1000

±0,3
±0,8
bis 2000

±0,5
±1,2
bis 4000

±2
Oberflächenbehandlung Die
besonders geprüft
Maße werden Separator cpl.
B ±1 ±2 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für
C ±1 ±3 ±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8 HSC 4-15
472
482
489 473
484
480
483 481
493

494
Original 2010-12-08

495

488 476 477

484
479 478
Werkstoff / Halbzeug / DIN

mit 55°-Einsatz
Modell Nr. / Werkzeug Nr.

Buchstabe Änderung Datum Name


Maßstab Datum Name Zeichn.Nr.

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
12.10.00 Küster 6613470
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig- Nennbereiche (mm) der Freimaße über 30 über 120 über 400 über 1000 über 2000
Paßmaß Abmaß Benennung
Genauig-
keitsgrad

A
bis 30
±1
über 30
bis 120
±1
über 120
bis 315

±1
über 315
bis 1000
±2
über 1000
bis 2000

±3
über 2000
bis 4000

±4
bis 315

±20'
über 315
bis 1000

±15'
über 1000

±10'
anvertraut ist, sie darf weder
vervielfältigt, noch dritten Personen,
insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere
keitsgrad

fein
mittel
über 0,5 bis 3

±0,05
±0,1
über 3 bis 6

±0,05
±0,1
über 6 bis 30

±0,1
±0,2
bis 120
±0,15
±0,3
bis 400

±0,2
±0,5
bis 1000

±0,3
±0,8
bis 2000

±0,5
±1,2
bis 4000

±2
Oberflächenbehandlung Die
besonders geprüft
Maße werden Oil-thermostat cpl.
B ±1 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für
C ±1 ±3
±2
±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8
HSC 4-15
Pos. pcs. Description Order-No. Pos. Description Order-No.
470 1 Oil thermostat compl. 6613470 481 Piston 6613481
472 1 O-ring 707703 482 Cylinder screw 701006
473 1 Inlet for Oil thermostat compl. 757817 483 O-ring 707753
476 1 Valve housing 6613476 484 Spring disc 703605
477 1 Double nipple 6633477 488 Screw connection 752107
478 1 Oil filter 7,5/10 bar 758102 489 Screw connection 752112
478 1 Oil filter 13/15 bar 758101 493 Cap 6613493
479 4 Cylinder screw DIN912 M6x75 701020 494 Screw 705500
480 1 Compression spring 6613480 495 Seal ring 703700
Original 2010-12-08

Werkstoff / Halbzeug / DIN

mit 55°-Einsatz
Modell Nr. / Werkzeug Nr.

Buchstabe Änderung Datum Name


Maßstab Datum Name Zeichn.Nr.

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
12.10.00 Küster 6613470
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig- Nennbereiche (mm) der Freimaße über 30 über 120 über 400 über 1000 über 2000
Paßmaß Abmaß Benennung
Genauig-
keitsgrad

A
bis 30
±1
über 30
bis 120
±1
über 120
bis 315

±1
über 315
bis 1000
±2
über 1000
bis 2000

±3
über 2000
bis 4000

±4
bis 315

±20'
über 315
bis 1000

±15'
über 1000

±10'
anvertraut ist, sie darf weder
vervielfältigt, noch dritten Personen,
insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere
keitsgrad

fein
mittel
über 0,5 bis 3

±0,05
±0,1
über 3 bis 6

±0,05
±0,1
über 6 bis 30

±0,1
±0,2
bis 120
±0,15
±0,3
bis 400

±0,2
±0,5
bis 1000

±0,3
±0,8
bis 2000

±0,5
±1,2
bis 4000

±2
Oberflächenbehandlung Die
besonders geprüft
Maße werden Oil-thermostat cpl.
B ±1 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für
C ±1 ±3
±2
±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8
HSC 4-15
730
729
709 731
745 738
717
728 707 703
726.1 727 719 708 705
720
726
733
725
710
735 702
Original 2010-12-08

730
706
704 730
712
701 715 737
716
713 738 732
750 714
711

725 736
721
739
722 724 740
Werkstoff / Halbzeug / DIN

752 Modell Nr. / Werkzeug Nr.


718 Buchstabe Änderung Datum Name
Maßstab Datum Name Zeichn.Nr.

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
23.01.03 Küster 6913700
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig-
keitsgrad
Nennbereiche (mm) der Freimaße
über 0,5 bis 3 über 3 bis 6 über 6 bis 30
über 30
bis 120
über 120
bis 400
über 400
bis 1000
über 1000
bis 2000
über 2000
bis 4000 Paßmaß Abmaß Benennung
anvertraut ist, sie darf weder
Suction regulator without proportional control
Genauig- über 30 über 120 über 315 über 1000 über 2000 über 315
keitsgrad bis 30 bis 120 bis 315 bis 1000 bis 2000 bis 4000 bis 315 bis 1000 über 1000 vervielfältigt, noch dritten Personen, fein ±0,05 ±0,05 ±0,1 ±0,15 ±0,2 ±0,3 ±0,5 Oberflächenbehandlung Die Maße werden
A ±1 ±1 ±1 ±2 ±3 ±4 ±20' ±15' ±10' insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere mittel ±0,1 ±0,1 ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 besonders geprüft
B ±1 ±2 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für
C ±1 ±3 ±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8 HSC 4-15kW
Pos. pcs. Description Order-No. Pos. Description Order-No.
700 1 Suction controller 6913700 726 Cap 66137254
701 1 Suction body 6913701 7261 Relief valve complete 69157260
702 1 Cylinder 6613702 727 Membrane 66137252
703 1 Holder 6613703 728 Relief valve complete 66137251
704 1 O-ring 707622 729 Cylinder screw 701004
705 1 Compression spring 6613705 730 Screw connection 707322
706 1 Seal 15x22x5 707867 731 Screw connection 707372
707 1 Seal 20x30x7 708439 732 Plastic pipe 100874
708 1 Piston 66137081 733 Plastic pipe 100874
709 1 Restrictor 6913709 735 Plastic pipe 100874
710 1 Compression spring 6613710 736 Tee coupling 707321
711 1 Lock ring 704112 737 Sleeve 6633737
712 1 Valve cone 6613712 738 Seal ring 703700
713 1 Valve ring 6633713 739 Solenoid valve 7054071
714 1 O-Ring 10x2,5 707608 740 Plastic pipe 100874
715 1 O-Ring 31,35x3,53 707751 745 Spring disc 703606
716 1 Steel ball 707304 750 Air filter with set 708975
718 1 Seal 6913505 752 Filter set 758198
717 1 Lock ring 704108 750 Air filter with set 708976
719 4 Cylinder screw 701016 752 Filter set 708977
720 4 Spring disc 703605 750 Air filter 708988
721 4 Hexagon bolt 700203 752 Filter set 758022
Original 2010-12-08

722 4 Spring disc 703605 Maintenance set incl.


790 69137901
724 1 Putting nipple 2707099 704,705,706,707,710,715,718,727
725 2 Double nipple 706340

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr.

Buchstabe Änderung Datum Name


Maßstab Datum Name Zeichn.Nr.

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
23.01.03 Küster 6913700
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig-
keitsgrad
Nennbereiche (mm) der Freimaße
über 0,5 bis 3 über 3 bis 6 über 6 bis 30
über 30
bis 120
über 120
bis 400
über 400
bis 1000
über 1000
bis 2000
über 2000
bis 4000 Paßmaß Abmaß Benennung
anvertraut ist, sie darf weder
Suction regulator without proportional control
Genauig- über 30 über 120 über 315 über 1000 über 2000 über 315
keitsgrad bis 30 bis 120 bis 315 bis 1000 bis 2000 bis 4000 bis 315 bis 1000 über 1000 vervielfältigt, noch dritten Personen, fein ±0,05 ±0,05 ±0,1 ±0,15 ±0,2 ±0,3 ±0,5 Oberflächenbehandlung Die Maße werden
A ±1 ±1 ±1 ±2 ±3 ±4 ±20' ±15' ±10' insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere mittel ±0,1 ±0,1 ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 besonders geprüft
B ±1 ±2 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für
C ±1 ±3 ±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8 HSC 4-15kW
740
736
724
730 739
732 738
742
733 731
730 741 717
731 703
729 705
709 724 719
745 720
738 734 707
723 708
728 735
746
Original 2010-12-08

726.1 727 725 710


726 702
725
724 730 706
704
731 712 748
715 747
716
713
750 714
711

721
722
Werkstoff / Halbzeug / DIN
701
Modell Nr. / Werkzeug Nr.

752 718
Buchstabe

Maßstab
Änderung
Datum Name Zeichn.Nr.
Datum Name

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
23.01.03 Küster 69137001
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig-
keitsgrad
Nennbereiche (mm) der Freimaße
über 0,5 bis 3 über 3 bis 6 über 6 bis 30
über 30
bis 120
über 120
bis 400
über 400
bis 1000
über 1000
bis 2000
über 2000
bis 4000 Paßmaß Abmaß Benennung
anvertraut ist, sie darf weder
Suction regulator with proportional control
Genauig- über 30 über 120 über 315 über 1000 über 2000 über 315
keitsgrad bis 30 bis 120 bis 315 bis 1000 bis 2000 bis 4000 bis 315 bis 1000 über 1000 vervielfältigt, noch dritten Personen, fein ±0,05 ±0,05 ±0,1 ±0,15 ±0,2 ±0,3 ±0,5 Oberflächenbehandlung Die Maße werden
A ±1 ±1 ±1 ±2 ±3 ±4 ±20' ±15' ±10' insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere mittel ±0,1 ±0,1 ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 besonders geprüft
B ±1 ±2 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für
C ±1 ±3 ±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8 HSC 4-15kW
Pos. pcs. Description Order-No. Pos. pcs. Description Order-No.
700 1 Suction controller complete 69137001 727 1 Membrane 66137252
701 1 Suction body 6913701 728 1 Relief valve complete 66137251
702 1 Cylinder 6613702 729 4 Cylinder screw 701004
703 1 Holder 6613703 730 4 In screw connection 707322
704 1 O-Ring 40x3 707622 731 3 Angle putting connection 707320
705 1 Compression spring 6613705 732 1 Plastic pipe 100874
706 1 Seal 707867 733 1 Plastic pipe 100874
707 1 Seal 708439 734 1 Plastic pipe 100874
708 1 Piston 66137081 735 1 Plastic pipe 100874
709 1 Restrictor 6913709 736 1 Tee coupling 707321
710 1 Compression spring 6613710 738 2 Seal ring 703700
711 1 Emergency ring 704112 739 1 Solenoid valve 7054071
712 1 Valve cone 6613712 740 1 Plastic pipe 100874
713 1 Valve ring 6633713 741 1 Adapter 6913741
714 1 O-Ring 10x2,5 707608 742 1 Putting nippple 27070991
715 1 O-Ring 31,35x3,53 707751 745 4 Spring disc 703606
716 1 Steel ball 707304 746 1 Reduce plug 8759
717 1 Emergency ring 704108 747 1 Connecting screw 705500
718 1 Seal 6913505 748 1 Seal ring 703700
719 4 Cylinder screw 701016 750 1 Air filter with set 708975
720 4 Spring disc 703605 752 1 Air filter with set 758198
721 4 Hexagon bolt 700203 750 1 Air filter 708976
Original 2010-12-08

722 4 Spring disc 703605 752 1 Air filter with set 708977
723 1 Seal 6633736 750 1 Air filter 708988
724 3 Putting nippple 2707099 752 1 Air filter with set 758022
725 2 Double nipple 706340 Maintenance set incl.
790 1 69137901
726 1 Cap 66137254 704,705,706,707,710,715,718,727
7261 1 Relief valve complete 69157260

Werkstoff / Halbzeug / DIN

Modell Nr. / Werkzeug Nr.

Buchstabe Änderung Datum Name


Maßstab Datum Name Zeichn.Nr.

Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570


Gez.
Gepr.
23.01.03 Küster 69137001
Diese Zeichnung darf nur zu den Zwecken Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768
für Längenmaße l in mm Nennbereich l Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge benutzt werden, wozu sie dem Empfänger Genauig-
keitsgrad
Nennbereiche (mm) der Freimaße
über 0,5 bis 3 über 3 bis 6 über 6 bis 30
über 30
bis 120
über 120
bis 400
über 400
bis 1000
über 1000
bis 2000
über 2000
bis 4000 Paßmaß Abmaß Benennung
anvertraut ist, sie darf weder
Suction regulator with proportional control
Genauig- über 30 über 120 über 315 über 1000 über 2000 über 315
keitsgrad bis 30 bis 120 bis 315 bis 1000 bis 2000 bis 4000 bis 315 bis 1000 über 1000 vervielfältigt, noch dritten Personen, fein ±0,05 ±0,05 ±0,1 ±0,15 ±0,2 ±0,3 ±0,5 Oberflächenbehandlung Die Maße werden
A ±1 ±1 ±1 ±2 ±3 ±4 ±20' ±15' ±10' insbesondere Konkurenzfirmen ohne unsere mittel ±0,1 ±0,1 ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 besonders geprüft
B ±1 ±2 ±2 ±3 ±4 ±6 ±45' ±30' ±20' Erlaubnis mitgeteilt oder zugänglich grob ±0,2 ±0,3 ±0,5 ±0,8 ±1,2 ±2 ±3 ±4 Ersatz für
C ±1 ±3 ±4 ±6 ±8 ±11 ±1° ±45' ±30' gemacht werden. sehr grob ±0,5 ±1 ±1,5 ±2,5 ±4 ±6 ±8 HSC 4-15kW
Schaltpläne Schraubenkompressoren
Connection diagram - screw compressor

HSC 4 – 37
Original 2010-12-08

Jahr/Building Year: 200_____ Serien Nr/SerialNo.:______________

HATLAPA Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co.


Tornescher Weg 5 – 7, 25436 Uetersen ++49 4122 711- 0, FAX ++49 4122 711 – 104

E03071606 b - 06/05
Original 2010-12-08
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Schaltschrank Daten / dates of control cabinet / Données Armoire, instruments

Pr o jekt D at en Pr o ject D at a Pr o jet d o nnées


Schraubenverdichter screw compressor Compresseur à hélice 4 kW 5,5 kW 7,5 kW 11,0 kW 15,0 kW 18,5 kW 22,0 kW 30,0 kW 37,0 kW 45,0 kW 55,0 kW 75,0 kW
EDV - Nr EDV - No. EDV No. 775083 775083 775083 775087 775087 775089 775089 775024 775024 7750281 7750281 7750291
Zeichnung Nr Drawing No. Dessin No. E990802 E990802 E990802 E990701 E990701 E990903 E990903 E990927 E990927 E990928 E990929 E030222

A nschl uß w er t e C o nnect ed lo ad C har g es d e co nnexi o n


Einspeisung Power supply Alimentat ion 3/PE 50-60Hz 400-440V
M ot orspannung M otor volt age Tension du moteur 400-440V
Steuersspannung Control voltage Tension de gâchette 230V / 19V / 10V
max. Vorsicherung Preliminary locking device Fusible de puissance 16A 20A 25A 35A 50A 50A 50A 63A 80A 100A 125A 160A
Anschlußstrom Connecting current Branchement de courant 8,5A 11,3A 15,3A 21,7A 29,3A 36,0A 41,0A 55,0A 68,0A 81,0A 99,0A 134,0A
Frequenz Frequency Frequence 50 - 60 Hz
Zuleitung Supply line Câble d'alimentat ion 5G2,5 5G2,5 5G4 5G6 5G10 5G10 5G16 5G25 5G25 5G35 4G50 4G70

W icht i g e Hinweise ! I mp o r t ant d i r ect io ns ! Inf o r mat io ns imp o r t ant es!

Vor Inbetriebnahme sind Spannung und Frequenz sowie die Einstellwerte der Before initial st arting, volt age and frequency as well as t he values at which motor protect ion Avant mise en service il faut vérifier la tension et f réquence ainsi que les valeurs de cosigne de
M ot orschut z und Zeitrelais zu prüfen. and t ime relay are set have to be checked. la protection du moteur et du relais temporisé.

Vor Inbetriebnahme und bei Wartungsarbeiten sind alle Kontakt schrauben nachzuziehen Before initial st arting and during maintenance works, all contact screws have t o be checked Avant mise en service et en cas de travaux d’entretien il f aut serrer les vis de contact, ou bien
bzw. auf festen Sitz zu kontrollieren. and retightened respectively. vérifier s’ils sont bien fixés.

Die Dimensionierung der Zuleit ung sowie alle ext ernen Verkabelungen erfolgt in Eigen- The dimensioning of the conducting cable as well as all external cables are the responsibility Le dimensionnement de la conduite d’alimentation, ainsi que de t ous les câblages externes, a
verantwortung der ausf ührenden Elekt rof irma. of the electrician ef fect ing the wiring. lieu en propre responsabilit é de la société électrique exécutant ces travaux.

A cht ung ! A t t ent io n ! A t t ent i o n !

verknüpft mit Exel-Liste E03071608.xls


Datum 06/05 Ben. Anlage:
Kompressor/compressor/compresseur Schaltschrank Daten SKP-E 4 - 75 kW Ort:
Bearb. Hall
PROCON 4 - 75 kW Dates of control cabinet EDV Nr.: Blatt 1.1
"a" 06.06.05 Küster Gepr.
E03071606 b
Änderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. Folge 2
Original 2010-12-08
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Tiefe: 170mm

620mm

Gehäuse 01
housing 01
Carter 01
3Q1
Hauptschalter
Power switch
interrupteur
principal
PROCON A1

290mm

S1

Amperemeter
ammeter
amperemeter

3P1

Datum 06/05 Ben. Anlage:


Kompressor/compressor/compresseur SKP-E 4 - 75 kW Ort:
Bearb. Hall Frontansicht
Küster
PROCON 4 - 75 kW EDV Nr.: Blatt
"a" 06.06.05 Gepr. front view 2
E03071606 b
Änderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. Folge 3
Original 2010-12-08
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Einspeisung Antrieb Schraubenkompressor Transformator


power supply screw compressor drive transformer
Alimentation Commande compresseur à hélice transformateur

L1
L2
L3

1
3F5 3F1
2
3T2 A 3P1

3T1 400 - 440


Transformator
transformer
PE transformateur
Hauptschalter
Power switch
interrupteur 230 0 19 0 10 0
principal
2 4 6
3Q1
1 3 5
1 1 1
3F2 3F3 3F4
1 3 5 1 3 5 1 3 5 2 2 2
7K1 7K2 7K3
7.7 7.5 7.6
2 4 6 2 4 6 2 4 6
L60 /4.0
L61 /4.0
1X1 L1 L2 L3 PE

L50 /4.0
L51 /4.0
Bauseits
at site

2 4 6 95 97
3F0 * 3F6 11
1 3 5 96 98
3S1
12
5.2

L10 /7.0
L11 /4.0

PE /4.0

1X1 PE 1X1 PE
L1 L2 L3 PE

Einspeisung U1 V1 W1 PE W2 U2 V2
3/PE 50-60Hz/400-440V siehe Anhang
Sicherungseinsatz max.
Nennanschlußleistung M
Nennbetriebstrom
3
power supply Option
~
3/PE 50-60Hz/400-440V see attachment *
back up fuse max.
rating Motorstromrelais 3M1
current rated
motor power relais
Alimentation relais motorisé
3/PE 50-60Hz/400-440V voir annexe
Castouche fusible
puissance de branchement nominale
Courant en régime

Datum 06/05 Ben. Anlage:


Kompressor/compressor/compresseur Einspeisung / Antrieb SKP-E 4 - 75 kW Ort:
Bearb. Hall
PROCON 4 - 75 kW power supply / drive EDV Nr.:
"a" 06.06.05 Kuester Gepr. Blatt 3.1
Alimentation / Commande E03071606 b
Änderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. Folge 4
Original 2010-12-08
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

PROCON - Steuerelektronik
PROCON - control electronic
PROCON - électronique de commande

230V 50Hz
3.9/ L11 L11
10V AC
3.9/ L61
19V AC
3.9/ L51

0V / 19V AC
3.9/ L50
0V / 10V AC
3.9/ L60

bl
sw
ga
br
gr-ge
0X3 0X2
4A1
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

0X1
Typ / type / Type :
PROCON Electronic
électronique PROCON

33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14

0X7 0X6 0X5 0X4

Schnittestelle RS232/RS485 nicht auf Klemmen verdrahtet


interface RS232/RS485 not wired on clamps
interface RS232/RS485 pas câblé sur pinces

3.9/ PE PE /5.0

Datum 5/03 Ben. Anlage:


Kompressor/compressor/compresseur PROCON-control electronic SKP-E 4 - 75 kW Ort:
Bearb. Hall
PROCON 4 - 75 kW PROCON-Steuerelektronik EDV Nr.:
Gepr. Blatt 4
PROCON-électronique de commande E03071606 b
Änderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. Folge 5
Original 2010-12-08
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

tension d'alimentation 12VDC tension d'alimentation 24VDC


température du moteur PTC entrées numériques
0X5 0X6
4.5 4.3

Versorg.spg. 12VDC
Motortemperatur Versorg.spg. 24VDC
PTC Digital Eingänge
supply voltage 12VDC supply voltage 24VDC
motor temp. PTC digital inputs

22 29

rt
ws
1X1 1 1X1 3 1X1 5 1X1 7 1X1 9 1X1 11 1X1 13

95 31 3 1 1 3 3
* 3F6 3S1
96 32 4 2 2 4 4

1 1
5R1 5R2
2 2

1X1 2 PE 1X1 4 PE 1X1 25 PE 1X1 6 PE 1X1 8 PE 1X1 10 PE 1X1 12 PE 1X1 14 PE

4.9/ PE PE /7.0

sw
br
rt
gr-ge
rs
bl
vi
ga

20 21 23 24 25 26 27 28

Option Option Option Option Option Option


Reserve Störung PTC Störung Warnung Warnung Warnung GLW: Fern
Störung PTC Motortemperatur Not - Aus Luftfilter Ölfilter Feinabscheider Last / Leerlauf Ein / Aus
reserve malfunction PTC malfunction warning warning warning load / unload remote
malfunction PTC temp. motor emergency stop air filter oil filter fine seperator on / of

0X5 0X5 0X6 0X6 0X6 0X6 0X6 0X6


4.5 4.5 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3

Option défaut PTC Option Option avertissement Option avertissement Option Option
réserve défaut PTC température du moteur défaut arrêt d'urgence avertissement filtre à air filtre à huile séparateur fin GLW: charge / marche à vide Xxx marche / arrêt

Datum 5/03 Ben. Anlage:


Kompressor/compressor/compresseur Digital-Eingänge SKP-E 4 - 75 kW
Bearb. Hall Ort:
PROCON 4 - 75 kW digital input EDV Nr.:
Gepr. Blatt 5
entrées digitales E03071606 b
Änderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. Folge 6
Original 2010-12-08
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Druckfühler Druckfühler
pressure transductor pressure transductor
capteur de pression capteur de pression

6A0 6A1

P P
I I
1
6R1 -2 +1 A2 A1
2

1X1 15 16 S 1X1 17 18 S

gr-ge
br
sw
ws
ga
bl

14 15 16 17 18 19

Option
Schirmung Temperaturfühler Temperaturfühler Systemdruck Netzdruck Zuleitg.Druckfühler
Analog Eingänge KTY -20 bis +150°C KTY -20 bis +150°C 4-20mA 4-20mA 4-20mA
screening temp. transductor temp. transductor 0 bis 16 bar 0 bis 16 bar feed line
analog inputs KTY -20 bis +150°C KTY -20 bis +150°C system pressure line pressure pressure transductor

0X4 0X4 0X4 0X4 0X4 0X4


4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5
blindage sonde de température sonde de température Option pression du réseau conduite d'alimentation
entrée analogique KTY -20 à +150°C KTY -20 à +150°C pression du système 4-20mA 0 à 16 bar capteur de pression 4-20mA
4-20mA 0 à 16 bar

Datum 5/03 Ben. Anlage:


Kompressor/compressor/compresseur Analog-Eingänge SKP-E 4 - 75 kW
Bearb. Hall Ort:
PROCON 4 - 75 kW analog inputs EDV Nr.:
Gepr. Blatt 6
entrée analogique E03071606 b
Änderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. Folge 7
Original 2010-12-08
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

défaut collectif défaut collectif défaut collectif


inverseur C inverseur NC inverseur NO soupape de charge contacteur en delta contacteur en étoile contacteur principal

0X2 0X2 0X2 0X3 0X3 0X3 0X3


4.4 4.4 4.4 4.2 4.2 4.2 4.2

Sammelstörung Sammelstörung Sammelstörung


Wechsler Wechsler Wechsler
C NC NO Lastventil Dreieckschütz Sternschütz Netzschütz
collective indicat. collective indicat. collective indicat. load valve delta contactor star contactor main contactor
change over cont. change over cont. change over cont.
C NC NO

6 7 8 9 10 11 12

21 21
7K3 7K2
.6 .5
22 22

1X1
24

+ 1X1 27
* 7Y2 7Y1
- * 7Y3

A1 A1 A1
1X1 26 PE 1X1 26
7K2 7K3 7K1
0V 50Hz A2 A2 A2
3.9/ L10 L10
5.9/ PE PE

1X1 21 22 23
* Option * Option
(45/55/75kW) (Wasserkühlung)
(water-cooling)
Steuerventil Entlastungsventil 1 2 3.4 1 2 3.6 1 2 3.3 (refroidissement à l'eau)
control valve relief valve 3 4 3.5 3 4 3.6 3 4 3.3
soupape de distribution soupape de décharge 5 6 3.5 5 6 3.6 5 6 3.3
45/55/75kW Wasserstopventil
21 22 .6 21 22 .5 water stop valve
soupape d'arrêt d'eau

Datum 5/03 Ben. Anlage:


Kompressor/compressor/compresseur Relais-Ausgänge SKP-E 4 - 75 kW Ort:
Bearb. Hall
PROCON 4 - 75 kW relay outlets EDV Nr.: Blatt
Option 7Y2 10.11.03 Küster Gepr. 7
sortie de relais E03071606 b
Änderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. Folge 8
Original 2010-12-08
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

L11

3 3 11
7K1 7K1 7K4
4 4 14
21
7K1
1X1 22
24

A1 33
*7K4
A2 Stillstandheizung
Motor
230V
auxiliary heating
motor
1X1 26 PE
26
0V 50Hz
3.9/ L10 L10
5.9/ PE PE

29 30 31 32 27 28

* Option * Option (45/55/75kW) * Option


Ein (Motor läuft) Pot.freie Kontakte
on (running) potential-free contacts Last (Leerlauf) Pot.freie Kontakte Steuerventil Stillstandheizung
load (idle) potential-free contacts control valve Motor
soup de distribution auxiliary heating
motor

Datum 5/03 Ben. Anlage:


Kompressor/compressor/compresseur Relais-Ausgänge SKP-E 4 - 75 kW Ort:
running/pot.free 06.06.05 Kuester Bearb. Hall
PROCON 4 - 75 kW relay outlets EDV Nr.: Blatt
Option 7Y2 10.11.03 Küster Gepr. 7-1
sortie de relais E03071606 b
Änderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. Folge 8
Klemmenplan / terminal strip HOP.KP02
Änderung
0

W6A0
W0X5
W0X4
W0X1

W6R1

Leistenbezeichnung
Datum
Kabelname
Kabelname

1X1
Name
Norm
Gepr.
Datum
Bearb.
1

4mm²

Ziel-
Ziel-

nummer

Hall
Anschluß
Anschluß

5/03
Klemmen-
Seite/Pfad

Kabeltyp
Kabeltyp

bezeichnung
bezeichnung

Funktionstext / function text


Einspeisung power supply 7K1 1 X
3Q1 2 0/L1 3.0
Einspeisung power supply 7K1 3 X
3Q1 4 0/L2 3.1
Urspr.
2

Einspeisung power supply 7K1 5 X


3Q1 6 0/L3 3.1
Einspeisung power supply 3T1 0
N 0/N 3.1
Einspeisung power supply
PE 0/PE 3.1
0X5 22 rt
PROCON 4 - 75 kW 5R1 1 1 5.1
0X5 20 sw

Ers.f.
Kompressor / compressor
5R1 2 2 5.1
3

5R2 1 3 5.2
0X5 21 br
5R2 2 4 5.2
3S1 31
3 5 5.4
0X6 24 gr-ge
4 6 5.4

Ers.d.
1 7 5.5
4

0X6 25 rs
2 8 5.5
1 9 5.6
0X4 14 gr-ge
SH W6R1 SH S 6.3
Druckfühler pressure
transductor SH W6A0 SH S 6.5
0X6 26 bl
2 10 5.6

Ben.
5
Original 2010-12-08

3 11 5.7
0X6 27 vi
4 12 5.7
3 13 5.8
0X6 28 ga
4 14 5.8

1X1
0X4 15 br
1 6R1 2 15 6.3
6

0X4 16 sw
2 6R1 1 16 6.3
Druckfühler pressure 0X4 17 ws
transductor 1 6A0 -2 17 6.4
Druckfühler pressure 6A1 A1
transductor 2 6A0 +1 18 6.4
0X2 6
21 7.2

EDV Nr.:
0X2 7
22 7.2
7

0X2 8
23 7.2
0X3 9
7Y1 + 24 7.4
0X6 23 rt
3S1 32 25 5.3
3T1 0

E03071606 b
7Y1 - 26 7.4

SKP-E 4 - 75 kW
7K2 A2
Antrieb Kolbenkompressor
piston compressor drive 3M1 PE PE 3.4
8

Transformator 3T1 PE
transformer PE 3.7
4A1-0X1 1 gr-ge
PE 5.2
PE 5.2

Ort:
Anlage:
PE 5.3
PE 5.4
9

Blatt
Folge
PE 5.5
PE 5.6

8
Lubricating Instructions 177469
for HATLAPA HSC Rev. 08.10
Screw Compressors

1. General

Moving parts require the correct lubricant. Good quality lubrication oils increase the service life
of the compressor.
Please note: only the lubrication oil manufacturer knows his products thoroughly. Therefore, it is
advisable to contact him when making your choice.

Ask only the lubricant manufacturer for his recommendation! He is the expert.

2. Lubrication Oil Quality

Above all, compressor oils must have good lubrication properties for which their viscosity is
highly important. HATLAPA recommends lubrication oils within the following range:
ambient temperature 0 .. +25 °C constantly over 25 °C
(engine room of sea going ships)
viscosity class ISO VG 46 ISO VG 68
2 2
viscosity at 40°C 41 .. 51 mm /s 61 .. 75 mm /s
flash point > 200 °C > 200 °C
Original 2010-12-08

pourpoint at least 5 °C under the lowest


ambient temperature
The screw compressor oils should have low tendency to ageing and foaming.

3. Guarantee

If lubrication oils are used which do not meet the requirements, damage to the compressor may
occur. This damage is not covered by HATLAPA's guarantee obligations.

4. Lubricant Examples

The following oils are examples which comply with the above specification:

BP ENERSYN RC-S 68
CASTROL AIRCOL SR-68
CHEVRON TEXACO (FAMM) CETUS PAO 68
ELF TOTAL FINA (Lubmarine) BARELF SM-68 / DACNIS SH-68
ESSO (ExxonMobil Marine) RARUS SHC-1026
MOBIL (ExxonMobil Marine)
SHELL CORENA AS-68
However, the oil properties are subject to change without notice by the
oil manufacturer. Also, the oil characteristics may vary depending on the
regional market. Therefore this list does not release the operator of the
compressor from verifying that the selected oil complies with the above
specification.
Service

Anleitung zur richtigen Bestellung von Ersatzteilen


Für die Bestellung sind folgende Angaben unbedingt erforderlich:

1) Schiffsname (Ex-Name), Neubau-Nr. und Bauwerft


2) Fabriknummer und Typenbezeichnung (siehe Typenschild)
3) Ersatzteilnummer entsprechend Ersatzteilliste
4) Gewünschte Versandart, Versandadresse und Rechnungsanschrift

Instructions for correctly ordering spare parts


When ordering spare parts, the following details must be given:

1) Name of vessel (former name), Hull No. and building shipyard


2) Serial number and type of the machine (see name plate)
3) Part number from the Spare Parts List
4) Desired method of dispatch, invoice and consignee’s address
Original 2010-12-08

Instruction pour établir les commandes de pièces de rechange


Les indications suivantes seront indispensables pour la commande:

1° Nom du navire (ex-nom), No. du navire et chantier de construction


2° Numéro d’usine et type (voir plaque d’identité)
3° Numéro de pièce suivant liste des pièces de rechange
4° Mode de transport désiré, adresses du destinataire et de la facture

Instrucciones para pedir correctamente piezas de repuesto.


Cuando se piden piezas de repuesto, deben ser dados los –
siguiéntes datos:

1) Número de serie y tipo (ver placa) .


2) Número de la pieza según la Lista de Piezas de Repuesto.
3) Forma de despacho así como consignación y dirección para la facturación.
4) Nombre del buque (nombre antígúo) ‚ número de construción y Astilliero.

Guida alla corretta ordinazione dei pezzi di ricambio


Per ordinare rispettivi pezzi di ricambio sono assolutamente indispensabili i seguenti dati:

1) Nome della nave (ev. nome precedente), numero di Costruzione e nome del Cantiere
Naval e
2) Numero di matricola e tipo del compressore (vedi targhetta)
3) Numero del pezzo di ricambio in base alla «Lista dei pezzi di ricambio»
4) Mezzo di trasporto, indirizzo di spedizione ed indirizzo di fatturazione desiderati
Service

Um Ersatzteile schnellstens zu erhalten, wenden Sie sich bitte direkt an

oder an unsere Vertretungen (x), Kundendienststellen (o) oder Lizenznehmer ( +) laut


anliegender Liste.

In order to receive spare parts with the least possible delay, please get in touch with us
directly

or with our representatives (x),service stations (o) or licensees/co-operators (+) as


indicated in the enclosed list.
Original 2010-12-08

Pour assurer une fourniture rapide, veuillez vous adresser á

ou á nos agences (x) , stations-service (o) ,licenciés/partenaires de cooperation (+)

Per offenere i rispetti celermente rivolgersi direttamente alla:

od ai rappresentanti (x), centri d‘assistenza (o) o licenziatari/partner di cooperazione (+)


delta HATLAPA indicati neIl‘elenco aliegato.
Service Stations
Spare Parts
Agencies

OUR MANUFACTURING PROGRAMME:


Deck machinery, compressors, steering gear

Headquarters:
HATLAPA Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. KG
Tornescher Weg 5-7
25436 Uetersen
GERMANY
Phone: +49 4122 711-0
Mobile: +49 172 9 813292
Fax: +49 4122 711-104 Sales
711-330 Service
info@hatlapa.de, http://www.hatlapa.de

Subsidiary office for Hamworthy type compressors:


HATLAPA Marine Equipment Ltd.
Discovery Court Business Centre
551-553 Wallisdown Road
Original 2010-12-08

POOLE, Dorset BH12 5AG


UNITED KINGDOM
Phone: +44 1202 8531-80
Fax: +44 1202 8531-91 Sales
8531-90 Spares
info@halapa-uk.com, http://www.hatlapa-uk.com

Vertretungen (x), Kundendienststellen (o) und Lizenznehmer (+)


Representatives (x), service stations (o) and licensees/co-operators (+)
Agencies (x), stations-service (o) et licenciés/partenaires de cooperation(+)

o Australia CJA Marine Technology Pty Ltd Tel: +61 3 953213-97 / 953213-86
Unit 3, 136 Cochranes Road Fax: +61 3 953214-13
Moorabbin, Victoria 3189 info@cjamarine.com.au

x Belgium Marine & Industrie Tel: +32 3 82740-91


Div. of SA Aciers Marathon Staal NV Fax: +32 3 82740-95
Haven 138, Boterhamvaartweg 2 (Unit 1) mardus@skynet.be
B-2030 Antwerp

o Belgium/ Service Hydro n.v. Tel: +32 3 54640-80


Luxembourg Haven 138, Boterhamvaartweg 2 Fax: +32 3 54640-81
B-2030 Antwerp marcel.de.winter@hydro.be

x Brazil TRIDENTE Indústria Comércio Equip Ltda Tel: +55 21 2233-1489


Rua Visc Inhaúma Cell: +55 21 9983-3190
134 – Centro, Rio de Janeiro Fax: +55 21 2516-7543
RJ, 20091-007 japgomes@tridente.com.br

o Brazil Metalock Brasil Ltda Tel: +55 13 322646-86


Rua Visconde do Rio Branco 20/26 Fax: +55 13 322646-80
Santos, SP 11013-030 santos@metalock.com.br

Updated 29th November 2010 Page 1


Service Stations
Spare Parts
Agencies

x Bulgaria Ecatdan ApS Tel: +359 52 383476


1, Studentska Str. zl_alexiev@yahoo.com
9010 Varna

xo Canada Marine and Offshore Canada Tel: +1 905 688 4922 (office)
29-113 Cushman Rd Fax: +1 905 688 9028
St. Catherines Cell: +1 905 650 3160
Ontario, L2M 6S9 roger@marineandoffshore.com

o Chile Eurotecnica Ltda Tel: +56 41 22532-75


Lincoyán # 973 Fax: +56 41 22532-76
4030485 Conception eurotec@eurotecnica.cl

x+ China HATLAPA Nanjing Representative Office Tel: +86 25 52 26 27 90


Asia Pacific Pte Ltd Fax: +86 25 86 70 33 10
Room 612, No 19, Zhanyuan Road general@hatlapa.com.sg
Nanjing 210039

x China HATLAPA Shanghai Asia Pacific Pte Ltd Tel: +86 21 623296-71
No. 1211 Chang De Road Mobile: +86 137 0 17473 14
Room 1011, Baohua Building Fax: +86 21 623039-71
Shanghai 200060 hatlapa@online.sh.cn
Original 2010-12-08

xo Croatia Nava International d.o.o. Tel: +385 21 385267


Planciceva 4 Fax: +385 21 385267
21000 Split mirko.nava@inet.hr

x Cyprus M.I.E. Services Ltd Tel: +357 25 889801


The Hawk Building Fax: +357 25 763902
124 Gladstonos Str.. info@mieserv.cy.net
3032 Limassol

x Cyprus HATLAPA EastMed Ltd Tel: +357 25 8897-00


The Hawk Building Fax: +357 25 3660-88
124 Gladstonos Str.. x.papacosta@hatlapa.cy.net
3032 Limassol

x Denmark A/S Kelvin Hughes Tel: +45 8734 2270


Gøngehusvej 280 Mobile: +45 2060 9405
DK-2970 Horsholm Fax: +45 8611 2726
bentmitens@kelvinhughes.dk

x Egypt AMCO Alexandria Maritime Tel: +20 3 58585-70


10 Ahmed Yehya Pasha St. Fax: +20 3 58285-87
Gleem P.O. Box 1424, Alexandria a.alyan@amcoeg.com

x Finland EPOMARE OY (from 1st January 2011) Tel: +358 2 2749640


Perämiehenkatu 11 Fax: +358 2 2351499
20810 Turku info@epomare.fi

x France Wenex Equipments SA Tel: +33 1 411023-30


49 Rue de Billancourt Fax: +33 1 411023-45
92100 Boulogne Wenex.equip@wenex.fr

o Germany Friedrich Jung Fa. Tel: +49 203 82898


König-Friedrich-Wilhelm-Str. 20 Fax: +49 203 57085-24
47119 Duisburg

Updated 29th November 2010 Page 2


Service Stations
Spare Parts
Agencies

xo Great Britain HATLAPA Marine Equipment Ltd Tel: +44 1202 8531-80
Discovery Court Business Centre Fax:+44 1202 8531-90
551-553 Wallisdown Road info@hatlapa-uk.com
Poole, Dorset BH12 5AG
xo Greece M.I.E. Co. Ltd. Tel: +30 210 4598-800
Kanari 1 Fax: +30 210 4539-234
18537 Piraeus commercial@mie.gr

o Greece INJEGOV Advanced Mechanical Services Ltd Tel: +30 210 4323600/1-2
Vipa Shistou, Road 2, OT3 Perama Fax: +30 210 43127-70
18863 Piraeus info@injegov.gr

xo India Dolphin Consultants Tel: +91 22 302877-11 to 15 (5 Lines)


35 Mittal Chambers Fax:+91 22 302877-10
Nariman Point, Maharashtra State info@dolphinc.in
Mumbai 400021

xo Indonesia PT. Assindo Perniagaan Internasional Tel: +62 21 72555-41


Victoria Building, 3rd Floor Fax: +62 21 72555-46
Jl. Sultan Hasanuddin No. 47 - 51 ptapijak@indo.net.id
Jakarta Selatan 12160

+ Indonesia PT. Assindo Perniagaan Internasional Tel: +62 21 72555-41


Original 2010-12-08

Victoria Centre, 3rd Floor Fax: +62 21 72555-46


Jl. Sultan Hasanuddin No. 47-51 ptapijak1@indo.net.id
Jakarta 12160

xo Iran Iran IMEXEN Co. Tel: +98 21 22601302 / 22000008


No.34 .Sh.Yazdanian St. Fax: +98 21 22004849
Gholhak, Tehran 19139 info@imexen.com

xo Italy RTN Srl Tel: +39 0523 869611


Loc. Cà Verde Fax: +39 0523 861077
29011 Borgonovo Val Tidone (PC) info@retenav.it

xo Korea Dong Sung Co. Tel: +82 51 61012-33


Room 1725, 21 Century City Building Fax: +82 51 61012-32
55-1, Daeyeon 3-dong ch_park2@dongsungco.com
Nam Gu, Pusan 608-743

xo Korea HATLAPA Korea Co. Ltd. Tel: +82 51 97292-66


for steering gear 1212, Jisa-dong Fax: +82 51 97292-70
Gangseo-gu, Busan hk.han@hatlapa.co.kr

x Lebanon M.I.E. (Overseas) Ltd. Tel: +357 25 889800


The Hawk Building Fax : +357 25 346626
124 Gladstonos Street info-ov@mieserv.cy.net
3312 Limassol, Cyprus

x Middle East M.I.E. (Overseas) Ltd. Tel: +357 25 366077


Saudi Arabia, Oman The Hawk Building Fax.:+357 25 366088
U.A.E., Qatar, Yemen 124 Gladstonos Street info-ov@mieserv.cy.net
Bahrain, Kuwait, 3312 Limassol, Cyprus
Jordan, Israel

xo Netherlands Hamworthy KSE B.V. Tel: +31 10 46247-77


Aploniastraat 33 Fax.: +31 10 41590-46
3084 CC Rotterdam nlangdown@hamworthy.com

Updated 29th November 2010 Page 3


Service Stations
Spare Parts
Agencies

xo Norway Hatlapa Marine Equipment AS Tel: +47-918-08-546


Frithjof Nansens Plass 7, jens.aaby@hatlapa.de
0117 Oslo
xo Poland SANGER METAL Sp-ka Z o.o. Tel: +48 91 4623236 / 4623383
Mostnika Str.10-12 Fax: +48 91 4623345
70-672 Szczecin biuro@sangermetal.com

xo Portugal Javier López-Alonso Morán Tel/Fax: +34 91 3831577


Avda. San Luis 166 - 8° E javlopez1@telefonica.net
28033 Madrid

x Romania XEREX SRL Tel/Fax: +40 236 462056


43 Alexandru Cernat str. Mobile: +40 723 533596
800087 Galati, Romania ilniczky@yahoo.com

x Singapore HATLAPA Asia Pacific Pte Ltd Tel: +65 65 628086 / 628088
German Centre, Unit 02-25 Mobile: +65 96 339381
25 International Business Park Fax: +65 65 628099
Jurong, Singapore 609916 info@hatlapa.com.sg

xo Spain Javier López-Alonso Morán Tel/Fax: +34 91 3831577


Avda. San Luis 166 - 8° E javlopez1@telefonica.net
28033 Madrid
Original 2010-12-08

xo Sweden Bövik Marin AB Tel: +46 31 290075


Hälleflundregatan 12 info@bovikmarin.se
42658 Västra Frölunda, Gothenburg

x Syria M.I.E. (Overseas) Ltd. Tel : +357 25 889800


The Hawk Building Fax : +357 25 346626
124 Gladstonos Street info-ov@mieserv.cy.net
3312 Limassol, Cyprus

x Taiwan SHIPCARE Co. Ltd. Tel: +886 2 2383-2255


Rm1, 2nd fl., no.135, sec.1 Fax: +886 2 2383-1020
Chungking South Road shipcare@shipcare.com.tw
Taipei 10036

x U.S.A. MarinSOLVE LLC Tel: +1 973 24657 26


PO Box 2176 Fax: +1 973 75503 33
Clifton, NJ 07015 sales@marinesolve.com

x U.S.A. CS Controls Tel: +1 985 876 6040


101 Dickson Road Fax: +1 985 876 0751
Houma, LA 70363 timmy.badeaux@cscontrols.com

x U.S.A. Mariner Hub LLC Tel: +1 713 822 1252


917 West 21st Street, Unit H nelson.sosa@marinerhub.com
Houston, TX 77008

x Venezuela TENAVAL Tel: +58 212 285-2344


Av. Fco. De Miranda +58 212 285-7822
Edif. Bco del Orinoco +58 212 285-7631
2°, Piso Ofic 2-B Fax: +58 212 285-7776
Caracas

Updated 29th November 2010 Page 4

You might also like