LWE180

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 66

OSTRZEŻENIE!

Nie używaj wózka przed


przeczytaniem tej INSTRUKCJI
OBSŁUGI.

UWAGA!
Zachowaj instrukcję na przyszłość.

Instrukcja obsługi pl
LWE180
LWE200
Dotyczy maszyn z numerem seryjnym od: 963650-

Numer zamówienia: 243223-470


Wydanie: 2007-11-05 ITS

Ważna dla numeru seryjnego :


BT Products AB
S-595 81 MJÖLBY SWEDEN

© BT
Dla własnego bezpieczeństwa, jest
ważne, aby zapoznać się z niniejszą
Instrukcją Obsługi !
Niezwykle ważne jest aby przed rozpoczęciem pracy wózkiem
zapoznać się z zawartością niniejszej Instrukcji Obsługi. Chodzi
o to, aby można używać wózek w sposób bezpieczny i
wydajny.

Instrukcja Obsługi zawiera informacje dotyczące sposobu


używania wózka, przepisy bezpieczeństwa i codziennych
czynności obsługowych zapewniających, że wózek będzie
sprawny i bezpieczny.

Tylko personel przeszkolony do obsługi wózków tego typu,


może obsługiwać ten wózek.

Pracodawca odpowiada za zapewnienie odpowiedniego


poziomu wiedzy pracownika, jak bezpiecznie pracować
wózkiem. Jeśli czujesz najdrobniejszą wątpliwość jak używać
tego wózka, skontaktuj się natychmiast z twoim przełożonym.

Zawsze stosuj się do ostrzeżeń podanych w Instrukcji Obsługi i


na wózku, aby uniknąć wypadków.

BT Products AB

© BT 243223-470
2
Spis treści

Zasady bezpieczeństwa ..................................................................... 5


Symbole ostrzegawcze ..................................................................... 5
Ogólne przepisy bezpieczeństwa ..................................................... 7

Tabliczki ostrzegawcze i informacyjne oraz symbole ................... 12

Prezentacja wózka ............................................................................ 14


Prawidłowe wykorzystanie wózka .................................................. 14
Niedozwolone wykorzystanie wózka .............................................. 15
Dane techniczne wózka .................................................................. 15
Wymiary wózka .............................................................................. 16
Tabliczka znamionowa CE + ASME ............................................... 17
Tabliczka modyfikacji ...................................................................... 17

Główne elementy wózka .................................................................. 18

Dźwignie i wskaźniki ........................................................................ 20


Wyświetlacz i programowanie ........................................................ 26
Kody ostrzegawcze ........................................................................ 29
Kody błędów ................................................................................... 30

Akcesoria ........................................................................................... 31

Jazda .................................................................................................. 35
Uruchamianie wózka ...................................................................... 35
Hamowanie ..................................................................................... 36
Hamowanie silnikiem ...................................................................... 36
Sterowanie ..................................................................................... 36
Parkowanie wózka .......................................................................... 37

Transportowanie ładunków ............................................................. 38


Załadunek i rozładunek .................................................................. 39
Zabieranie ładunku ......................................................................... 39
Pozostawianie ładunku ................................................................... 40

Bateria ................................................................................................ 41
Wymiana baterii .............................................................................. 41
Ładowanie baterii ........................................................................... 45
Obsługa baterii ............................................................................... 46

Obsługa codzienna i kontrola działania ......................................... 48

Obsługa ............................................................................................. 50
Czyszczenie i mycie ....................................................................... 52
Harmonogram obsługowy ............................................................... 54
Harmonogram smarowania ............................................................ 58
Specyfikacje olejów i smarów ......................................................... 58

© BT 243223-470
3
Spis treści

Transport i przechowywanie wózka ................................................ 59


Wymiary wózka i waga w wersji standardowej ............................... 59
Podnoszenie wózka ........................................................................ 60
Podnoszenie wózka, bateria wymieniana z boku ........................... 61
Holowanie i transportowanie uszkodzonego wózka ....................... 62
Przechowywanie wózka ................................................................. 63
Uruchamianie wózka po okresie przechowywania ......................... 63

Powtórny przerób / złomowanie ...................................................... 64


Złomowanie baterii ......................................................................... 64
Złomowanie wózka ......................................................................... 64

© BT 243223-470
4
Zasady bezpieczeństwa

Zasady bezpieczeństwa
Symbole ostrzegawcze
Zawsze stosuj się do ostrzeżeń podanych w niniejszej
Instrukcji Obsługi i umieszczonych na wózku, aby uniknąć
wypadków.

Kryteria ostrzegawcze
Teksty ostrzegawcze dotyczące bezpieczeństwa są podane w
czterech kryteriach i podają informacje o ryzyku, opisują
konsekwencje i instruują, jak uniknąć wypadków.

NIEBEZPIECZEŃSTWO !
Ostrzega, że nastąpi wypadek, jeżeli nie będziesz stosował się
do instrukcji.
Konsekwencjami będą poważne obrażenia ciała lub nawet
śmierć i/lub wyjątkowo duże uszkodzenie materiału.

OSTRZEŻENIE !
Ostrzega, że mogą wystąpić wypadki, jeśli nie będą
przestrzegane instrukcje.
Konsekwencjami będą poważne obrażenia ciała lub nawet
śmierć i/lub duże uszkodzenia materiału.

UWAGA !
Ostrzega, że mogą wystąpić wypadki, jeśli nie będą
przestrzegane instrukcje.
Konsekwencjami będą obrażenia ciała i/lub uszkodzenia
materiału.

UWAGA !
Ostrzega o ryzyku uderzenia/uszkodzenia, jeśli nie będą
przestrzegane instrukcje

© BT 243223-470
5
Zasady bezpieczeństwa

Symbole zakazu
ZAKAZ PALENIA
Jeśli palisz w miejscach, gdzie obowiązuje zakaz palenia, może
nastąpić poważny wypadek.

ZAKAZ UŻYWANIA OTWARTEGO OGNIA


Jeżeli używasz otwartego ognia w sytuacjach, gdy jest to
zakazane, może nastąpić poważny wypadek.

OGÓLNY ZAKAZ
Jeśli zakaz zostanie zignorowany, może nastąpić poważny
wypadek.

Symbole nakazu
BUTY OCHRONNE
Kiedy obowiązują przepisy o konieczności noszenia butów
ochronnych, buty powinny być zawsze noszone, aby uniknąć
obrażeń ciała.

OKULARY OCHRONNE
Kiedy obowiązują przepisy o konieczności noszenia okularów
ochronnych, okulary te powinny być zawsze noszone, aby
uniknąć obrażeń ciała.

© BT 243223-470
6
Zasady bezpieczeństwa

Ogólne przepisy bezpieczeństwa


Zawsze dokonuj czynności codziennego sprawdzenia wózka
przed jego użyciem, patrz rozdział Obsługa codzienna i kontrola
działania. Sprawność wszystkich urządzeń bezpieczeństwa,
osłon i włączników bezpieczeństwa powinna zostać sprawdzona
przed użyciem wózka. Urządzenia bezpieczeństwa nie mogą
być odłączone lub usunięte.
• Dokładnie sprawdzić, czy wszystkie tabliczki ostrzegawcze i
informacyjne są czyste i nieuszkodzone.
Bateria musi być zabezpieczona w komorze bateryjnej. Bateria
powinna posiadać masę, zgodną z podaną na tabliczce
znamionowej wózka.
Wózek nie może być używany, jeśli jest uszkodzony lub posiada
uszkodzenia, które wpływają na jego bezpieczną eksploatację.
Wózek nie powinien być używany, jeśli był naprawiany,
modyfikowany lub regulowany, dopóki nie zostanie sprawdzony
i zaakceptowany przez personel upoważniony przez BT.

Praca wózkiem
Wózek został zaprojektowany i wyprodukowany, aby był twoim
narzędziem pracy do przewożenia, zbierania i pozostawiania
towarów.
Jeśli wózek będzie używany w pomieszczeniach chłodniczych
musi on być specjalnie zbudowany dla tego typu pracy.
Niedozwolone jest użycie wózka do innych celów niż te, do
których został zaprojektowany i wyprodukowany, a w
szczególności:
- Na obszarach, gdzie atmosfera zawiera gazy, które mogą
spowodować pożary i eksplozje.
- Jako wózek ciągnący przyczepy.
- Do holowania innych wózków.
- Do transportu / podnoszenia osób.

Odpowiedzialność operatora
• Wózek może być tylko kierowany przez personel , który
został specjalnie przeszkolony i który posiada zgodę
kierownictwa na jazdę wózkiem.
• Każdy kraj ma własne przepisy bezpieczeństwa. Znajomość i
stosowanie się od tych przepisów jest obowiązkiem
operatora. Dotyczy to również przepisów lokalnych i do
różnego typu prac. Jeśli zalecenia w tej instrukcji nie
pokrywają się z przepisami obowiązującymi w twoim kraju,
lokalne przepisy bezpieczeństwa muszą być przestrzegane.
• Wózek powinien być ubezpieczony zgodnie z lokalnymi
zarządzeniami i przepisami, obowiązującymi tam gdzie
będzie używany.

© BT 243223-470
7
Zasady bezpieczeństwa

• Każdy wypadek, który spowodował obrażenie ciała lub


uszkodzenie mienia lub sprzętu, musi zostać zgłoszony do
kierownictwa. Wypadki i uszkodzenia wózka również powinny
być zgłaszane.
• Wózek musi być kierowany ostrożnie, z dobrą oceną sytuacji
i w sposób odpowiedzialny.
• Lokalne przepisy dotyczące elementów ochrony osobistej
powinny byś przestrzegane.
• Wózek nie powinien być prowadzony zaolejonymi rękami i
zaolejonymi butami, w związku z ryzykiem poślizgnięcia się.

Obszar pracy
• Jeśli wyznaczone są trasy wózków, należy się po nich
poruszać.
• Wózek powinien poruszać się po twardych i równych
nawierzchniach, np. betonie lub asfalcie.
• Upewnij się, że powierzchnia, na której będzie używany
wózek, ma wystarczającą wytrzymałość, odpowiednią dla
całkowitej masy wózka łącznie z maksymalnym ładunkiem i
operatorem.
• Zwróć specjalną uwagę, czy nie ma wystających elementów
z regałów, półek lub ścian, mogących spowodować obrażenia
ciała lub uszkodzenie wózka.
• Zabronione jest przebywanie osób na terenie pracy wózka w
przypadku istnienia ryzyka obrażenia ciała, np. obszary gdzie
może spaść towar, teren pracy urządzeń opuszczających
towary lub obszary manewrowania wózkiem.

Jazda i zachowanie się podczas jazdy


• Zawsze kieruj wózkiem w przewidziany do tego sposób.
• Zawsze operuj wózkiem w sposób odpowiedzialny i z pełną
kontrolą. Nagłe przyspieszenie i hamowanie, jak również
zakręcanie z dużymi prędkościami, powinny być unikane.
• Zmniejsz prędkość gdy wjeżdżasz na wzniesienia. Zawsze
prowadź wózek mając ładunek w dole wzniesienia. Prowadź
wózek równolegle w górę i w dół wzniesienia. Niedozwolone
jest skręcanie wózkiem na wzniesieniach.
• Zredukuj prędkość, jeśli powierzchnia jest śliska, aby
uniknąć poślizgu lub przewrócenia wózka.
• Dostosuj swoją prędkość do warunków jazdy, oraz do
pieszych jak i innych wózków na obszarze pracy. Zmniejsz
prędkość, gdy widoczność jest ograniczona i gdy na drodze
mogą pojawić się przechodnie lub inne pojazdy.

• Gdy ładunek ogranicza ci widoczność, jedź zawsze z


ładunkiem z tyłu.

© BT 243223-470
8
Zasady bezpieczeństwa

• Gdy widoczność jest ograniczona, jeśli to jest konieczne,


poproś kogoś o pomoc w wykonywaniu operacji tak, aby
transport mógł odbyć się bez ryzyka obrażeń ciała lub
uszkodzenia materiału.
• Zwracaj szczególną uwagę na inny personel, jak i
nieruchome i poruszające się obiekty na twoim obszarze
pracy, aby uniknąć wypadku.
• Zawsze bądź przygotowany, aby się zatrzymać, gdy ktoś
znajdzie się w obszarze pracy.
• Utrzymuj bezpieczną odległość od wszystkich pojazdów
przed sobą.

• Zawsze utrzymuj bezpieczną odległość od krawędzi doków


załadowczych i ramp. Zwracaj uwagę na oznaczone obszary
niebezpieczne.
• Użyj sygnału dźwiękowego podczas wyprzedzania lub gdy
chcesz kogoś ostrzec.
• Zawsze ustąp pierwszeństwa przejazdu wózkowi z
ładunkiem na skrzyżowaniach i w wąskich korytarzach.
• Nigdy nie pozwalaj pasażerom na jazdę na wózku.

• Przed wjazdem wózka na rampę upewnij się, że rampa jest


właściwie zabezpieczona i że ma wystarczającą nośność.
Jedź wolno i ostrożnie po rampie.
• Kiedy wózek wjeżdża na pojazd przewożący ładunek,
upewnij się, że pojazd ten jest stabilny i ma uruchomione
hamulce.
• Zanim wjedziesz wózkiem do windy upewnij się, że udźwig
windy jest większy od całkowitego ciężaru wózka, ładunku i
operatora. Wprowadź do windy najpierw ładunek. W windzie
nie powinny znajdować się żadne inne osoby.

Praca z ładunkami
• Prowadź ostrożnie podczas zabierania lub pozostawiania
ładunku.
• Pracuj wyłącznie z ładunkami, których ciężar nie przekracza
udźwigu wózka. Długość i szerokość wideł powinny być
dostosowane do kształtu i wymiarów ładunku.
• Pracuj wyłącznie z ładunkami, które są stabilne i spakowane
w sposób bezpieczny.
• Szczególna ostrożność powinna towarzyszyć pracy z długimi
i wysokimi ładunkami.
• Upewnij się, że wózek jest wyposażony w odpowiednią
osłonę ładunku przy pracy z wysokimi ładunkami.

© BT 243223-470
9
Zasady bezpieczeństwa

Parkowanie wózka
• Zawsze parkuj z widłami całkowicie opuszczonymi,
włączonym hamulcem.
• Zawsze parkuj w miejscach wyznaczonych, o ile to możliwe.
• Nigdy nie pozostawiaj wózka zaparkowanego z kluczykiem w
stacyjce.
• Nigdy nie parkuj wózka na pochyłości.
• Nigdy nie parkuj wózka tak, aby zastawiał wyjście awaryjne.
• Nigdy nie parkuj wózka tak, żeby utrudniał ruch lub pracę.

Obsługa baterii
• Zawsze obchodź się ostrożnie z baterią i jej przyłączami.
Przeczytaj i postępuj zgodnie z instrukcją wymiany lub
ładowania baterii. Patrz rozdział : Bateria.

• Zawsze zakładaj okulary ochronne podczas pracy przy


baterii.
• Upewnij się, że bateria w wózku ma masę zgodną z podaną
na tabliczce znamionowej wózka.
• Upewnij się, że bateria jest zabezpieczona w komorze
bateryjnej.

Obsługa i naprawa
Instrukcje obsługowe powinny być wykonywane aby uniknąć
błędów i wypadków, patrz Harmonogram Obsługi w rozdziale
Obsługa Okresowa. Tylko wykwalifikowany i przeszkolony przez
BT personel jest upoważniony do obsługi, regulacji lub naprawy
wózka.
Wszystkie części zamienne powinny być zatwierdzone przez
BT.
Modyfikacje lub zmiany w wózku mające wpływ na
bezpieczeństwo użytkowania lub funkcjonowanie wózka są
niedozwolone.

Zasady gwarancji dla wózków


magazynowych firmy BT
Gwarancja jest ważna tylko wtedy, jeśli naprawy i konserwacja
przebiegają zgodnie z zaleceniami firmy BT, wykonują je
upoważnieni do tego pracownicy firmy BT i używa się do nich
części zapasowych zaleconych przez firmę BT.

© BT 243223-470
10
Zasady bezpieczeństwa

© BT 243223-470
11
Tabliczki ostrzegawcze i informacyjne oraz symbole

Tabliczki ostrzegawcze i
informacyjne oraz symbole
Rysunek pokazuje lokalizację i funkcję tabliczek oraz symboli
umieszczonych na wózku.
1. Sygnał dźwiękowy
2. Sterowanie hydrauliką : opuszczanie
3. Sterowanie hydrauliką : podnoszenie
4. Kierunek jazdy
5. Uzupełnianie oleju hydraulicznego
6. Numer seryjny
7. Punkty podnoszenia wózka
8. Tabliczka znamionowa
9. Tabliczka modyfikacji
10. Zakaz przewożenia osób

© BT 243223-470
12
Tabliczki ostrzegawcze i informacyjne oraz symbole

7
10

1
2

8 3
A
B
C 4
D
E
F
G

9
A

C D

E F G

© BT 243223-470
13
Prezentacja wózka

Prezentacja wózka
Wózek ten jest napędzanym elektrycznie wózkiem kierowanym
za pomocą ramienia sterującego przez operatora idącego obok
wózka.
Ramię sterujące jest specjalnie zaprojektowane w celu
osiągnięcia możliwie najlepszej ergonomii , wszystkie
przełączniki i przyciski są dostępne bez konieczności oderwania
rąk od ramienia sterującego. Ramię sterujące wyposażone jest
w wyświetlacz wskazujące czas pracy oraz stan baterii.
Wyświetlacz jest również wykorzystywany przy zmianie
parametrów pracy wózka gdy zachodzi taka potrzeba.
Wózek jest dostępny w dwóch wersjach, LWE180 i LWE200.
Wózek LWE180 wyposażony jest w mniejszą jednostkę
hydrauliczną, węższe widły i posiada maksymalny udźwig 1800
kg. Wózek LWE200 wyposażony jest w silniejszą jednostkę
hydrauliczną, węższe lub szersze widły (możliwość wyboru).
Jego udźwig maksymalny wynosi 2000 kg.
Widły wózka są podnoszone hydraulicznie przez silny,
kompaktowy zespół hydrauliczny, automatycznie odcinający
podnoszenie gdy widły zostaną maksymalnie uniesione. Układ
automatycznego odcinania podnoszenia jest zastosowany aby
zwiększyć trwałość elementów układu hydraulicznego i
zmniejszyć pobór energii z baterii.
Komora bateryjna wózka LWE200 jest zaprojektowana z myślą
o wymianie baterii z boku bądź też tradycyjnie. W wózku
LWE180 bateria może być wymieniana poprzez jej uniesienie z
wózka. Oznacza to, że wózek jest przystosowany do większości
spotykanych metod wymiany baterii.
Wózek może być wyposażony w różne dodatki takie jak:
wbudowany prostownik, ochrona ładunku i konsola na
dokumenty. Wózek może być także wyposażony w osie kół za
stali nierdzewnej i olej do niskich temperatur, jeżeli ma być
użytkowany w warunkach chłodniczych i wilgotnych.

Prawidłowe wykorzystanie
wózka
Wózek jest przede wszystkim zaprojektowany i wyprodukowane
do transportu poziomego towarów wewnątrz magazynu . Wózek
powinien być wyposażony w odpowiednie akcesoria do
konkretnych warunków pracy.

© BT 243223-470
14
Prezentacja wózka

Niedozwolone wykorzystanie
wózka
Wózki widłowe BT są zaprojektowane dla pracy z towarami
wewnątrz budynków. Niedozwolone jest użycie wózków do
innych celów, włączając następujące:
- W pomieszczeniach zawierających gazy, które mogą
spowodować pożar lub eksplozję.
- Jako wózek holujący przyczepy.
- Do holowania innych wózków.
- Do transportu / podnoszenia osób.
- Do jazdy po żwirze lub trawie.

Dane techniczne wózka


Poniższa tabela dostarcza informacji dotyczących danych
technicznych, które są ważne przy codziennej pracy wózka.

Model wózka LWE180 LWE200


Udźwig znamionowy, kg * 1800 2000
Wysokość podnoszenia, mm 205 205
Prędkość jazdy bez ładunku, km/h 6 6
Prędkość jazdy z ładunkiem znam., km/h 6 6
Zdolność pokonywania wzniesień bez/z 18/9 18/9
ładunkiem, %
Masa bez baterii, kg 310 350
Masa z baterią, kg (Ah) 520 (240) 560 (240)
Promień skrętu z podniesionymi widłami, 1466 1491
mm (Wa) (zależny od długości wideł)
Ekwiwalentny poziom hałasu ciągłego 68 63
zgodny z normą, dB A
Dopuszczalny materiał koła napędowego Vulkollan Vulkollan
Vulkollan sajpat Vulkollan sajpat
Tractothan Tractothan
Elastomer, non Elastomer, non
marking marking

* Rzeczywiste wartości mogą być inne niż podane, zależnie od


dostosowania wózka do warunków pracy; właściwe dane są
podane na tabliczce znamionowej wózka. W takich sytuacjach
wózek jest wyposażony dodatkowo w tabliczkę modyfikacji

© BT 243223-470
15
Prezentacja wózka

Wymiary wózka
Ilustracja pokazuje zewnętrzne wymiary wózka w wersji
standardowej.

LWE180/LWE200

1270

807
85

L2 810-1520 e=156
700-2400 e=180

726 400-685

LWE180 LWE200
L2 (160 Ah) 519
L2 (240 Ah) 565 590
L2 (320 Ah) 613 638
e 156 156
180

© BT 243223-470
16
Prezentacja wózka

Tabliczka znamionowa
CE + ASME
A Ilustracja pokazuje tabliczkę znamionową umieszczoną na
wózku wg standardu CE a ASME.
B
C Pozycja Tekst Jed-
D nostka

E A MODEL
B NR
F
C UDZWIG ZNAMIONOWY kg
G
D MASA BEZ BATERII kg
E MASA BATERII MAX kg
K
F MASA BATERII MIN kg
G NAPIĘCIE BATERII V
K TYP BATERII — ZGODNIE Z UL583

A
Tabliczka modyfikacji
Rysunek pokazuje tabliczkę modyfikacji umieszczoną na wózku
jeśli jest dostarczony w wersji niestandardowej lub jeśli został
B zmodyfikowany po opuszczeniu fabryki. Tabliczka zawiera
informacje zgodne z poniższą tabelą.
C D

Pozycja Tekst
E F G
A Tabliczka modyfikacji
B Typ
C Numer seryjny
D Miejsce produkcji
E Miejsce produkcji
F Numer modyfikacji
G Data

© BT 243223-470
17
Główne elementy wózka

Główne elementy wózka


1. Ramię sterujące:
Wózek jest prowadzony przez idącego operatora. Obszar
sterowania wynosi 200o. Hamulce są uruchomione w
dolnym i górnym położeniu ramienia sterującego.
2. Pokrywy:
Zdejmowane zapewniające dobry dostęp podczas
przeprowadzania obsługi.
3. Awaryjny wyłącznik bezpieczeństwa
4. Układ hydrauliczny:
Silnik pompy i pompa zintegrowane w zwarty zespół.
5. Układ napędowy z hamulcem:
Układ napędowy z hamulcem elektromagnetycznym, silnik
jazdy, przekładnia i koło napędowe stanowią zwarty zespół.
Łożyska umieszczone pomiędzy silnikiem a przekładnią.
6. Numer seryjny:
Tabliczka z numerem seryjnym jest przymocowana do
podwozia.
7. Kółka podporowe:
Dwa kółka podporowe zapewniają stabilność wózka.
8. Panel elektryczny:
Zdejmowany w celu lepszego dostępu serwisowego.
Zasilany napięciem 24V. Prędkość jazdy zmienna,
sterowana tranzystorowo.
9. Złącze baterii:
Bateria jest ładowana przez złącze baterii, które jest zwykle
podłączone do odłącznika.
10. Karetka wideł:
Widły są utrzymywane poziomo przez system łączników.
Karetka wideł nie wymaga smarowania.
11. Bateria:
24 V o różnych pojemnościach (Ah).
12. Tabliczka znamionowa:
Podaje: typ wózka, numer seryjny, rok produkcji, wagę bez
baterii, wagę baterii, udźwig znamionowy, napięcie baterii i
producenta.

© BT 243223-470
18
Główne elementy wózka

12

1
11

10 9 8 7 6

© BT 243223-470
19
Dźwignie i wskaźniki

Dźwignie i wskaźniki
1. Wyłącznik bezpieczeństwa przy cofaniu
2. Przełącznik kierunku jazdy i regulator prędkości
3. Przycisk podnoszenia i opuszczania wideł
4. Sygnał dźwiękowy
5. Wyświetlacz.
6. Ramię sterujące i hamulec
7. Awaryjny wyłącznik bezpieczeństwa
8. Stacyjka
9. Złącze baterii
10. Funkcja „kliknij by włączyć pełzanie” (Click-2-Creep)
11. Klawiatura numeryczna (opcja)
12. Przycisk wolnej jazdy (opcja)

© BT 243223-470
20
Dźwignie i wskaźniki

11 3 2

4 1

5
12

10

9
6

© BT 243223-470
21
Dźwignie i wskaźniki

Wyłącznik bezpieczeństwa przy cofaniu


(1)
Aby ochronić operatora przed zmiażdżeniem podczas cofania,
wózek zaczyna poruszać się w kierunku wideł gdy zostaje
wciśnięty przycisk M. Gdy przycisk zostaje zwolniony, wózek
zatrzymuje się. Operator musi zwolnić przełącznik kierunku
jazdy do pozycji neutralnej aby ponownie uruchomić wózek.

Przełącznik kierunku jazdy i regulator


prędkości (2)
Wybierz kierunek jazdy przez przesunięcie dźwigni R w
wybranym kierunku. Prędkość jazdy jest regulowana w
zależności od pozycji dźwigni.
Hamulec jest zwalniany w momencie gdy uruchamiana jest
dźwignia kierunku jazdy. Prędkość jazdy w tył zależna jest od
położenia dźwigni. Gdy operator zwolni dźwignię i powraca ona
w położenie neutralne a prędkość jest automatycznie
R redukowana.

Przełącznik podnoszenia i opuszczania


wideł (3)
Przycisk sterujący uruchamia czujnik magnetyczny, który włącza
silnik pompy przy podnoszeniu i steruje zaworem
elektromagnetycznym przy opuszczaniu wideł.
Rysunek przedstawia przełączniki, widziane z pozycji operatora.
B
• Podnoszenie wideł przez wciśnięcie przycisku A i
A opuszczenie przez wciśnięcie B.
UWAGA: Widły nie mogą zostać opuszczone gdy kluczyk
stacyjki jest w pozycji wyłączonej „0”.

Sygnał dźwiękowy (4)


Sygnał dźwiękowy jest uruchomiony tak długo, jak długo jest
wciśnięty przycisk.

© BT 243223-470
22
Dźwignie i wskaźniki

Wyświetlacz (5)
A: Pole numeryczne
B: Wskaźnik godzin pracy
C. Kontrola parametrów
D: Wskaźnik baterii
E: Wskaźnik błędów
Wyświetlacz dostarcza operatorowi informacji o stanie baterii,
czasie pracy i uszkodzeniach. Wyświetlacz może być
wykorzystywany przy zmianie parametrów pracy.

Pole numeryczne (A)


Normalnie wskazuje stopień naładowania baterii w %, jednak
może wyświetlać kody błędów i parametry.
A
Wskaźnik godzin pracy (B)
Gdy jest uruchomiony można z pola numerycznego odczytać
czas pracy wózka.

Kontrola parametrów (C)


Podczas kontroli ustawień parametrów wskaźnik w oknie C
E D C B będzie włączony. Lista parametrów może być wówczas
odczytana z pola numerycznego.

Wskaźnik baterii (D)


Gdy symbol jest wyświetlany, podawany jest stopień
naładowania baterii w %, jak niżej.
100%=Bateria w pełni naładowana
0%= Bateria rozładowana
Symbol zaczyna świecić przy wskazaniu 10% naładowania
baterii, aby zwrócić uwagę na niski stan naładowania baterii.
Gdy pole numeryczne wskazuje naładowanie baterii 0%, układ
podnoszenia wideł jest odłączony, aby zapobiec uszkodzeniu
baterii.
Wózek może jeździć, aby można było dojechać do ładowni
akumulatorów.

Wskaźnik błędów (E)


Gdy symbol miga, na polu numerycznym wyświetlany jest kod
błędu. W celu uzyskania jego opisu patrz w tabeli “Kody błędów”
str. 30

Działanie
Po wlaczeniu zasilania wyswietlony zostaje przez kilka sekund
licznik godzin pracy (razem ze wskaznikiem godzin pracy) oraz
pojemnosc baterii (razem ze wskaznikiem baterii).
Jeśli nastąpi uszkodzenie, zacznie migać wskaźnik błędów i
zostanie podany kod błędu na polu numerycznym wyświetlacza.

© BT 243223-470
23
Dźwignie i wskaźniki

Ramię sterujące i hamulec (6)


• Pracuj wózkiem utrzymując ramię sterujące w pozycji
środkowej F.
Hamulec jest elektrycznie uruchamiany przez ramię sterujące /
hamulec. Hamulec jest włączany w dwóch pozycjach: B1, B2.
F
Hamulec parkingowy (B1):
Po zwolnieniu ramię automatycznie powraca do pozycji B1.
Hamulec główny (B2):
Zahamuj, wciskając ramię sterujące do dołu.

B1

B2

Awaryjny wyłącznik bezpieczeństwa (7)


Wózek został wyposażony w awaryjny wyłącznik (patrz
rysunek). Należy wcisnąć wyłącznik awaryjny aby odłączyć
zasilanie w razie:
- Wypadku
- Sytuacji awaryjnej, ryzyka wypadku.
- Prac spawalniczych przy wózku.
• Aby zwolnić wyłącznik należy obrócić jego górną część
zgodnie ze strzałką.

Stacyjka (8)
Główny wyłącznik zasilania.
0 Zasilanie jest wyłączone oraz wyłączone jest oświetlenie
wskaźników.
1 Zasilanie jest włączone. Włączone jest oświetlenie
wskaźników i prąd jest dostarczany do wszystkich układów
elektronicznych.

© BT 243223-470
24
Dźwignie i wskaźniki

Złącze baterii (9)


• Wyciągnij złącze baterii, aby odciąć zasilanie:
- gdy ładujesz baterię
- gdy nastąpił wypadek
- gdy wykonywane są prace spawalnicze
- gdy wózek będzie przechowywany przez ponad 3 dni
UWAGA!
Bateria może być uszkodzona.
Gdy wykonujesz prace spawalnicze używając elektrycznego
źródła zasilania, prąd spawania może wniknąć do baterii.
Należy odłączyć baterię.
Aby naładować baterię, wyciągnij złącze baterii i podłącz je do
ładowarki. Po naładowaniu włącz ponownie złącze.

Funkcja „kliknij by włączyć pełzanie”


(Click-2-Creep) (10)
Pozwala to na powolną jazdę – pełzanie- z ramieniem sterującym
w położeniu w pełni podniesionym lub opuszczonym.
• Kliknij element sterowania szybkością (R) szybko dwukrotnie,
do przodu lub do tyłu, z ramieniem sterującym w pełni
podniesionym położeniu (hamowanie), aby włączyć tą funkcję.
Jednocześnie na ekranie pojawi się komunikat „SLO”.
• Funkcję wyłącza się szybkim dwukrotnym kliknięciem
elementu sterowania szybkością lub włączając przełącznik
bezpiecznego cofania.
R Funkcja wyłączy się samoczynnie, jeśli nie będzie używana
przez 10 sekund.

© BT 243223-470
25
Dźwignie i wskaźniki

Wyświetlacz i programowanie
Możliwe jest sprawdzanie ustawień szczegółowych parametrów
wózka lecz bez możliwości ponownego ich ustawienia.
Jednakże istnieje możliwość zmiany parametrów pracy
dotyczących preferencji operatora. Parametry te opisane są w
tabeli (strona 28). Dokładniejsze informacje dotyczące
przedstawionych parametrów i ostrzeżeń oraz kodów błędów
opisane są w Instrukcji Serwisowej (SM).

Wyświetlacz
Poniższa instrukcja opisuje sposób sprawdzenia parametrów
dotyczących operatora i ustawień wózka:
• Włącz kluczyk stacyjki trzymając równocześnie wciśnięty
przycisk sygnału dźwiękowego.W wózku wyposażonym w
klawiaturę numeryczną, wciśnij przycisk sygnału
dźwiękowego i jednocześnie przycisk „I”
Na wyświetlaczu zostaną kolejno pokazane funkcje:ójkąt3
- Czas pracy i czas pozostały do następnego przeglądu
okresowego (H)
- Kody błędów (E)
- Parametry (P)
- Numery kart elektronicznych wózka i oprogramowania
(Pn)
• Zwolnij przycisk sygnału dźwiękowego podczas wyświetlania
żądanej funkcji
• Przełączanie między różnymi funkcjami jest realizowane
przez dźwignię kontroli prędkości jazdy.

Programowanie
Zmiana ustawień parametrów pracy operatora (jeżeli zmiana
jest dozwolona) jest dokonywana w następujący sposób:
UWAGA !
Praca wózka
Charakterystyki pracy wózka zostaną zmienione, jeśli zostanie
zmieniony któryś z parametrów. Nie dokonuj zmiany żadnego z
parametrów bez gruntownej wiedzy o jego wpływie na pracę
wózka.

© BT 243223-470
26
Dźwignie i wskaźniki

Wózek ze stacyjką
• Włącz kluczyk stacyjki trzymając równocześnie wciśnięty
przycisk sygnału dźwiękowego.
• Zwolnij przycisk sygnału dźwiękowego gdy na wyświetlaczy
pokaże się „P”. Symbol parametru na wyświetlaczu zostanie
włączony.
• Ustaw wartość parametru, obracając dźwignię kontroli
prędkości, aż wyświetlacz pokaże właściwą wartość.
• Wciśnij jednokrotnie przycisk sygnału aby zmienić wartość.
Symbol parametru na wyświetlaczy zacznie migać.
• Zmień wartość poprzez obrót dźwigni kontroli prędkości.
• Potwierdź wciskając ponownie przycisk sygnału
dźwiękowego. Symbol parametru na wyświetlaczu przestanie
migać i pozostanie wyświetlony.
• Zakończ programowanie wyłączając i włączając kluczyk
stacyjki.

Wózek z klawiaturą
• Wprowadź kod operatora, którego parametry pracy będą
zmieniane przy użyciu klawiatury.
• Wciśnij przycisk sygnału dźwiękowego i jednocześnie wciśnij
przycisk „I”.
• Zwolnij przycisk sygnału dźwiękowego gdy na wyświetlaczy
pokaże się „P”. Symbol parametru na wyświetlaczu zostanie
włączony.
• Ustaw wartość parametru, obracając dźwignię kontroli
prędkości, aż wyświetlacz pokaże właściwą wartość.
• Wciśnij jednokrotnie przycisk sygnału aby zmienić wartość.
Symbol parametru na wyświetlaczy zacznie migać.
• Zmień wartość poprzez obrót dźwigni kontroli prędkości.
• Potwierdź wciskając ponownie przycisk sygnału
dźwiękowego. Symbol parametru na wyświetlaczu przestanie
migać i pozostanie wyświetlony.
• Zakończ programowanie wciskając przycisk „0”.

© BT 243223-470
27
Dźwignie i wskaźniki

Parametry

Nr Rodzaj jedn. Min./ Ustawienie Uwagi


parametru Max. standardowe
1 Prędkość, % 40/100 100 40: minimalna prędkośćójkąt3
Prędkość TURTLE 100: maksymalna prędkość
(wolnej jazdy) Cyfry zmieniają się skokowo co 5
2 Max prędkość % 40/100 100 40: minimalna prędkośćójkąt3
100: maksymalna prędkość
Cyfry zmieniają się skokowo co 5
3 Przyśpieszenie % 10/100 50 10: małe przyśpieszenie
100: duże przyśpieszenie
Cyfry zmieniają się skokowo co 5
4 Automatyczne % 5/100 50 Siła hamowania gdy dźwignia
zmniejszanie kontroli prędkości zostanie
prędkości zwolniona do pozycji neutralnej.
5: mała redukcja prędkości
100: duża redukcja
prędkościójkąt3
Cyfry zmieniają się skokowo co 5
5 Wyłączenie wózka min 0/20 20 Czas po którym wózek zostanie
wyłączony w przypadku wersji z
klawiaturą numeryczną. Czas
jest odliczany od momentu
ostatniego poboru prądu z
baterii.
Wartosc = 0 oznacza 4 godziny
Cyfry zmieniają się skokowo co 1

© BT 243223-470
28
Dźwignie i wskaźniki

Kody ostrzegawcze
A
Jeżeli wystąpi uszkodzenie, zostanie wyświetlony, przez 10
sekund, kod ostrzegawczy na wyświetlaczu (A) po jego prawej
stronie.
Po 1 minucie , ostrzeżenie zostanie aktywowane i wyświetlane z
częstotliwością co 2 sekundy.
Ostrzeżenie będzie wyświetlane aż do momentu usunięcia
usterki, jednak wszystkie funkcje wózka będą działały zgodnie z
E D C B poniższą tabelą.
Błąd sygnalizowany jest również na wyświetlaczu (E).

OSTRZEŻENIE !
Ignorowanie komunikatów błędów.
Zagrożone bezpieczeństwo wózka.
Zawsze skontaktuj się z pracownikiem serwisu, przed użyciem
wózka, w którym został wyświetlony błąd.

Kod Typ błędu Prawdopodobny


skutek
C19 Wartości parametrów wózka nie są Zmienione charakterystyki
właściwe, wprowadzono wartości jazdy wózka
standardowe.
C20 Dźwignia kontroli prędkości jazdy Wózek nie jeździ
nie jest ustawiona w pozycji
neutralnej
C28 Awaryjny wyłącznik Wózek został zatrzymany
bezpieczeństwa został włączony
C29 Czas obsługi okresowej Przyczyna błędu podana na
wyświetlaczu
C41 Zbyt niskie napięcie baterii Przyczyna błędu podana na
wyświetlaczu
C42 Zbyt wysokie napięcie baterii Przyczyna błędu podana na
wyświetlaczu
C43 Wysoka temperatura układu Zmniejszone parametry jazdy
tranzystorowego

© BT 243223-470
29
Dźwignie i wskaźniki

Kody błędów
A
Jeżeli wystąpi uszkodzenie, zostanie wyświetlony kod błędu na
wyświetlaczu (A) i zostanie włączony wskaźnik (E). Opis
każdego kodu błędów wózka przedstawiony jest w poniższej
tabeli.

E D C B

Nr Typ bledu Prawdopodobny skutek


E101 Awaria wózka Wózek nie moze jezdzic
E104 Awaria wózka Wózek zostal zatrzymany
E106 Zbyt wysokie napiecie na wejsciu Wózek zostal zatrzymany
cyfrowym lub zbyt wysokie napie-
cie zasilajace
E107 Glówny stycznik nie wlaczony Wózek zostal zatrzymany
E108 Uszkodzony stycznik Wózek zostal zatrzymany
E110 Blad systemu Wózek zostal zatrzymany
E140 Blad programu testujacego Wózek zostal zatrzymany
E141 Blad oprogramowania Wózek zostal zatrzymany
E150 Blad komunikacji Wózek zostal zatrzymany
E151 Blad komunikacji Wózek zostal zatrzymany
E157 Uszkodzenie zlacza CAN-bus Wózek zostal zatrzymany
E159 Uszkodzenie zlacza CAN-bus Wózek zostal zatrzymany
E160 Uszkodzenie przelacznika bez- Wózek zostal zatrzymany
pieczenstwa przy cofaniu
E200 Przerwa uzwojenia bocznika Wózek zostal zatrzymany
E201 Brak M-minus, uklad tranzystorowy Wózek zostal zatrzymany
E202 Niewlasciwy prad bocznika w Wózek zostal zatrzymany
ukladzie tranzystorowym
E214 Przekroczenie limitu czasu CAN, Wózek zostal zatrzymany
uklad tranzystorowy

© BT 243223-470
30
Akcesoria

Akcesoria
Wózek może być wyposażony w różne akcesoria dla poprawienia
jego działania lub zwiększenia twojego bezpieczeństwa podczas
pracy wózkiem. Akcesoria mogą być łączone.

Klawiatura numeryczna
Wózek może zostać wyposażony w klawiaturę umożliwiającą
kontrolę dostępu za pomocą kodów PIN.
• Uruchom wózek wprowadzając kod PIN i wciskając następnie
I. Jeżeli zostanie wprowadzony niewłaściwy kod PIN, zapali
się czerwona dioda LED.
• Wyłącz wózek wciskając 0
Ostatnie cztery cyfry tworzą kod PIN. To znaczy, że jeśli zostanie
wprowadzony niewłaściwy kod, to należy rozpocząć ponownie
wprowadzanie od pierwszej cyfry kodu PIN.

Panel identyfikacji
Można zamontować panel identyfikacji, służący do uruchamiania
wózka. Jako standard dostarcazane są dwa klucze
identyfikacyjne, a karty dostępu dostępne są jako opcja.
• Uruchom wózek, naciskając zielony przycisk (I), następnie
przyłóż klucz identyfikacyjny/kartę identyfikacyjną do czytnika
panelu identyfikacji (patrz rysunek).
Jeżeli informacja zawarta w kluczu/karcie jest prawidłowa,
wózek uruchomi się z właściwym profilem operatora i zapali
się zielona dioda LED. Jeżeli informacja zostanie odrzucona,
czerwona dioda LED zapali się na około 0,7 - 0,8 s. Jeżeli
żadna informacja nie zostanie odczytana po 5 s, powtórz
procedurę.
• Wyłącz wózek naciskakąc czerwony przycisk (O). Czerwona
dioda LED zapali się na około 0,7 - 0,8 s.
UWAGA:
Przy przekazywaniu wózka (lub panelu identyfikacyjnego) do
eksploatacji, panel identyfikacji musi być zaprogramowany z
użyciem właściwego typu wydziału i wózka. W celu uniknięcia
nieupoważnionego użycia, wózki samojezdne i ciągnione
muszą być zaprogramowane co najmniej jako różne typy
wózków.

© BT 243223-470
31
Akcesoria

Przycisk wolnej jazdy


Wózek moze byc wyposazony w przycisk wolnej jazdy jako opcja.
Wcisniecie tego przycisku (na wyswietlaczu pojawi sie SLO-
wolno), umozliwia to chwilowa redukcje predkosci. Predkosc jest
kontrolowana za pomoca nastawy nr 1.
Ponowne wcisniecie przycisku wolnej jazdy, przywraca
poczatkowe zadane predkosci jazdy.

Pojemnik na długopisy
Wózek został wyposażony w wygodny pojemnik na długopisy,
przecinacze itp., które w ten sposób znajdują się pod ręką.
Pojemnik ten jest zamontowany na dźwigni sterowniczej.

© BT 243223-470
32
Akcesoria

Osłona ładunku (1)


Osłona ładunku zwiększa stabilność podczas pracy w wysokimi
ładunkami. Osłona ładunku posiada różne wysokości w
zależności od wysokości przewożonego ładunku.

Podkładka na dokumenty (2)

© BT 243223-470
33
Akcesoria

Wbudowany prostownik
A B

C
• Przed rozpoczęciem ładowania baterii, zawsze wyłącz wózek
przekręcając stacyjkę w położenie 0 i wyjmij klucz albo wciśnij
0 na klawiaturze.
Prostownik włącza się automatycznie po podłączeniu wtyczki (B)
do gniazda sieciowego 220V. Zapala się pomarańczowa dioda
LED (A). W tym samym czasie zostają odłączone wszystkie
funkcje wózka, aby nie mógł on być używany w trakcie ładowania
baterii. Zielona dioda LED zapala się, gdy ładowanie zostanie
zakończone. Miganie czerwonej diody LED oznacza uszkodzenie
prostownika. Świecenie czerwonej diody LED światłem ciągłym
oznacza, że nie został włączony przełącznik typu ładowanej
baterii.
UWAGA: Przed używaniem, wbudowany prostownik musi zostać
ustawiony (patrz pkt. C) do typu / pojemności baterii
umieszczonej w wózku.
Patrz Tabliczka informacyjna na prostowniku w cel;u uzyskania
dokładniejszych informacji o ustawieniu prostownika.
Po zakończeniu ładowania wtyczka musi zostać umieszczona w
gnieździe na wózku w celu umożliwienia dalszej pracy.
W celu uzyskania dalszych informacji o ładowaniu patrz do
rozdziału Bateria.

© BT 243223-470
34
Jazda

Jazda
Uruchamianie wózka
• Sprawdź, czy z łącze baterii nie jest rozłączone.
• Upewnij się, że wyłącznik bezpieczeństwa nie jest wciśnięty.
• Jeźeli wózek jest wyposaźony w stacyjkę, przekręc kluczyk
do pozycji I. Jeźeli wózek posiada klawiaturę numeryczną,
wprowadź swój kod PIN i następnie wciśnij zielony przycisk.
Wyświetlacz zostanie włączony.
• Upewnij się, czy wskaźnik baterii wskazuje wystarczający
poziom naładowania (50-100)
UWAGA !
Niski poziom naładowania
Niski poziom naładowania może spowodować uszkodzenie
baterii przy jej dłuższej pracy.
Nie jedź, zanim nie naładujesz baterii.

F • Przesuń ramię sterujące do pozycji jazdy (F).


• Naciśnij przycisk kierunku jazdy/kontroli prędkości jazdy w
wybranym kierunku.
• Hamulec parkingowy zostaje zwolniony, gdy ramię sterujące
znajduje się w pozycji jazdy (F).
• Zawsze kieruj ze zwiększoną ostrożnością podczas
skręcania. Zawsze zmniejsz prędkość przed zakrętem.

OSTRZEŻENIE !
Uszkodzenie wózka.
Bezpieczeństwo może być zagrożone.
Zawsze sprawdzaj następujące działanie następujących
funkcji bezpieczeństwa przed rozpoczęciem dnia pracy:
- Czy działają przełączniki sterowania funkcjami
hydraulicznymi.
- Czy działa sygnał dźwiękowy.
- Czy właściwie działa sterowanie jazdą.
- Czy właściwie działają hamulce.
- Czy właściwie działa hamowanie silnikiem.
- Czy działają funkcje hydrauliczne.
• Ruszaj łagodnie, powoli przyspieszając, aż osiągniesz
pożądaną prędkość.

OSTRZEŻENIE !
Niebezpieczna jazda.
Możliwość wypadków.
Zawsze kieruj z uwagą, dobrą oceną i odpowiedzialnością,
zgodnie z ogólnymi zasadami bezpieczeństwa.

© BT 243223-470
35
Jazda

Hamowanie
B1 • Hamuj, przesuwając ramie sterujące do pozycji B2. Po
zwolnieniu ramienia sterującego, powróci ono automatycznie
do pozycji hamulca parkingowego.

Hamowanie silnikiem
Możesz także zahamować przez włączenie dźwigni wyboru
B2 kierunku jazdy w przeciwnym kierunku jazdy. Siła hamowania
jest zależna od położenia regulatora prędkości. Normalnie ramię
sterujące jest przesunięte w swoją dolną pozycję przy
hamowaniu podczas jazdy (B2).
Wózek jest wyposażony w układ nazwany automatyczną
redukcją prędkości, który pozwala na automatyczne
zmniejszenie prędkości po zwolnieniu regulatora prędkości i
jego powrocie do pozycji neutralnej.

Sterowanie
• Sterowanie odbywa się poprzez ramię sterujące.
• Jeśli wózek zaklinuje się na przeszkodzie, nie używaj więcej
siły do sterowania niż tej, jakiej używasz w normalnych
warunkach pracy. Jeśli nastąpi zablokowanie, postaraj się
oswobodzić delikatnie ruszając do przodu i do tyłu,
jednocześnie ostrożnie obracając kołem napędowym /
ramieniem sterującym.

OSTRZEŻENIE !
Ryzyko poślizgu.
Możesz stracić kontrolę nad wózkiem, jeśli twoje ręce lub buty
są zabrudzone olejem.
Zawsze osusz swoje ręce i buty przed jazdą wózkiem.

© BT 243223-470
36
Jazda

Parkowanie wózka
• Zatrzymaj wózek i zwolnij przełącznik kierunku jazdy.
• Zwolnij ramię sterujące. Ramię sterujące automatycznie
powróci do położenia pionowego i zostanie uruchomiony
hamulec postojowy.
• Opuść widły całkowicie na ziemię.
• Jeżeli wózek jest wyposażony w stacyjkę, przekręć kluczyk
do pozycji 0. Jeżeli wózek posiada klawiaturę numeryczną,
wciśnij czerwony przycisk.

OSTRZEŻENIE!
Nieupoważnione uruchomienie.
Grozi wypadkiem.
Zawsze wyłączaj wózek, jeżeli pozostawiasz go bez nadzoru.

© BT 243223-470
37
Transportowanie ładunków

Transportowanie ładunków
Waga ładunku powinna dostosowana do udźwigu
znamionowego wózka. Patrz na tabliczkę znamionową.

OSTRZEŻENIE !
Ryzyko przewrócenia się.
Udźwig jest zredukowany jeśli dodatkowy osprzęt zostanie
umieszczony na wózku.
Zawsze sprawdzaj całkowitą udźwig znamionowy wózka.
• Pracuj tylko z takimi ładunkami, które są stabilne i właściwie
zabezpieczone.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy z ładunkami
wysokimi i długimi.

OSTRZEŻENIE !
Utrata stabilności.
Wysokie ładunki mogą spaść podczas skręcania z dużą
prędkością.
Jedź powoi i ostrożnie podczas skręcania.

OSTRZEŻENIE !
Wystające ładunki.
Ładunek może uderzyć w osoby, obiekty stałe lub poruszające
się.
Wózek z wystającym ładunkiem wymaga więcej przestrzeni
podczas skręcania.

• Jeśli ładunek zasłania widoczność, kieruj wózkiem mając


ładunek z tyłu.
• Gdy widoczność jest ograniczona, jeśli to jest konieczne,
poproś kogoś o pomoc w wykonywaniu operacji tak, aby
transport mógł odbyć się bez ryzyka obrażeń ciała lub
uszkodzenia materiału.
• Zmniejsz prędkość gdy wjeżdżasz na wzniesienia. Zawsze
prowadź wózek mając ładunek w dole wzniesienia. Prowadź
wózek równolegle w górę i w dół wzniesienia. Niedozwolone
jest skręcanie wózkiem na wzniesieniach.

OSTRZEŻENIE !
Ryzyko przewrócenia się.
Załadowany wózek może się przewrócić podczas próby skrętu
na pochyłości.
Nigdy nie skręcaj wózkiem na pochyłości

OSTRZEŻENIE !
Zwiększona droga hamowania.
Droga hamowania jest zwiększona podczas jazdy w dół
pochyłości.
Jedź ze zmniejszona prędkością, używaj hamowania silnikiem
wózka.

© BT 243223-470
38
Transportowanie ładunków

• Przed wjechaniem wózka do windy upewnij się, czy udźwig


windy jest wystarczający dla podniesienia sumy ciężarów:
wózka, ładunku i operatora. Wjeżdżaj najpierw ładunkiem.
Nikt nie powinien przebywać w windzie.

OSTRZEŻENIE !
Ryzyko przeciążenia windy.
Przeciążona winda może spaść w dół szybu windy.
Zawsze sprawdzaj udźwig windy przed wjechaniem do niej
wózkiem.
• Przed wjechaniem wózkiem na rampę załadowczą upewnij
się, że rampa jest właściwie zabezpieczona i że ma
wystarczający udźwig. Wózek powinien wjeżdżać powoli i
ostrożnie w poprzek rampy oraz w bezpiecznej odległości od
jej krawędzi.

OSTRZEŻENIE !
Ryzyko przewrócenia się.
Wózek może wywrócić się.
Zawsze sprawdzaj udźwig rampy i czy jest właściwie
zabezpieczona. Jedź w bezpiecznej odległości od jej krawędzi.

Załadunek i rozładunek
• Zawsze noś obuwie ochronne podczas pracy wózkiem.
• Nigdy nie stawiaj stóp pod widłami wózka.

OSTRZEŻENIE !
Ryzyko zmiażdżenia pod widłami
Istnieje ryzyko uszkodzenia ciała podczas przypadkowego
opuszczenia wideł lub uszkodzenia układu hydraulicznego
Nigdy nie umieszczaj stóp pod widłami.
• Nie ładuj wózka powyżej górnej krawędzi pokrywy baterii,
jeżeli wózek nie jest wyposażony we właściwą osłonę
ładunku.
• Upewnij się, że ładunek jest zabezpieczony na palecie.

Zabieranie ładunku
• Opuść widły i ostrożnie podjedź pod ładunek.
• Podnieś widły. Nie jedź wózkiem podczas podnoszenia wideł.

OSTRZEŻENIE !
Utrata stabilności.
Podnoszenie załadowanej palety, gdy wózek nadal się
porusza, może spowodować zsunięcie się ładunku z palety.
Nigdy nie podnoś ładunku, gdy wózek się porusza.
• Ruszaj powoli, a następnie zwiększaj prędkość.

© BT 243223-470
39
Transportowanie ładunków

Pozostawianie ładunku
• Zatrzymaj wózek i opuść widły. Nie opuszczaj wideł dopóki
wózek nie zatrzyma się całkowicie.
• Pozostaw ładunek tak, aby nie blokował np. korytarzy lub
wyjść awaryjnych.

OSTRZEŻENIE !
Utrata stabilności.
Opuszczanie załadowanej palety, gdy wózek nadal się porusza,
może spowodować zsunięcie się ładunku z palety.
Nigdy nie opuszczaj ładunku, gdy wózek się porusza.
• Ruszaj powoli, a następnie zwiększaj prędkość.

© BT 243223-470
40
Bateria

Bateria
Wózek jest zaprojektowany tak aby czerpal energie z
zewnetrznego zródla tj. olowiowej baterii trakcyjnej. Jezeli
zostanie uzyty inny typ baterii lub inne zródlo energii, nalezy
upewnic sie, ze napiecie pracy przez caly czas bedzie powyzej
70% napiecia znamionowego: 17 Volt dla ukladu 24 Volt. Jest to
niezbedne dla prawidlowej pracy wózka.
• Sprawdź, czy bateria wózka jest 24 V baterią trakcyjną,
posiada masę mieszczącą się w zakresie min / max
podanym na tabliczce znamionowej.
Wózek jest dostępny z trzema różnymi szerokościami podwozia,
które mogą pomieścić baterie o pojemnościach od 160Ah do
320 Ah w przypadku ich wykonania zgodnie ze standardem BT.
Krótkie podwozie: 160 Ah
Średnie podwozie: 240 Ah
Długie podwozie: 320 Ah

Wymiana baterii
• Baterię można zastąpić tylko baterią o takim samym ciężarze
jak oryginalna. Waga baterii wpływa na stabilność wózka i
skuteczność jego hamowania. Informacja o najniższej
dopuszczalnej masie baterii znajduje się na tabliczce
znamionowej wózka.
UWAGA: Jeżeli wózek jest wyposażony w osłonę ładunku, musi
ona zostać zdjęta przed wymianą baterii.

OSTRZEŻENIE !
Ryzyko przesunięcia środka ciężkości.
Bateria o zbyt małej wadze powoduje zmniejszenie stabilności
i skuteczności hamowania.
Masa baterii musi być zgodna z informacją umieszczoną na
tabliczce znamionowej wózka.

Wymiana baterii bez pomocy urządzenia


do wymiany baterii
• Wciśnij wyłącznik bezpieczeństwa.
• Zdejmij pokrywę baterii.
• Rozłącz przyłącze baterii, lub alternatywnie kable baterii od
biegunów baterii.
• Unieś i wyjmij baterię używając sprawdzonego i
dopuszczonego zawiesia do baterii.
• Podnies naladowana baterie uzywajac zawiesia do baterii

© BT 243223-470
41
Bateria

OSTRZEŻENIE !
Wypadnięcie baterii
Bateria może upaść podczas opuszczania zawiesia baterii jeśli
nie jest ona właściwie zabezpieczona podporami lub innymi
blokadami o właściwej wysokości .
Sprawdź wysokość podpór baterii przed usunięciem zawiesia .
• Połącz złącze baterii, lub alternatywnie kable baterii do
biegunów baterii.
• Zawsze upewnij się, przed połączeniem wtyków, że bieguny
baterii zostały właściwie podłączone.
• Załóż pokrywę baterii.
• Sprawdź czy kluczyk w stacyjce znajduje się w położeniu “O”.
Jeżeli wózek posiada klawiaturę wciśnij czerwony przycisk.
• Odblokuj wyłącznik bezpieczeństwa.
• Sprawdź wózek przed przystąpieniem do pracy.

© BT 243223-470
42
Bateria

Wymiana baterii przy pomocy urządzenia


do wymiany baterii

B A

• Zdejmij pokrywę baterii.


• Upewnij się, że wysokość urządzenia jest właściwa do
wymiany baterii, poprzez regulację sworznia A i haków baterii
B.
• Podjedź ostrożnie pod urządzenie do wymiany baterii, tak
aby otwory skrzyni bateryjnej znalazły się dokładnie pod
hakami podnoszącymi urządzenia.
• Podnieś widły aby otwory baterii znalazły się na poziomie
haków podnoszących.
• Umieść haki w otworach skrzyni bateryjnej.
• Opuść delikatnie widły, aby bateria swobodnie wisiała na
urządzeniu do wymiany i nie dotykała wózka.

OSTRZEŻENIE !
Wypadnięcie baterii
Podczas wymiany, bateria może zostać upuszczona.
Zawsze podnoś baterię przy pomocy sprawdzonego i
dopuszczonego urządzenia podnoszącego.
• Ostrożnie cofnij wózek o około 150 mm.
• Jeżeli wózek jest wyposażony w stacyjkę, przekręć kluczyk
do pozycji 0. Jeżeli wózek posiada klawiaturę numeryczną,
wciśnij czerwony przycisk.

• Wciśnij wyłącznik bezpieczeństwa.

© BT 243223-470
43
Bateria

• Rozłącz przyłącze baterii, lub alternatywnie kable baterii od


biegunów baterii.
• Ostrożnie obróć naładowaną baterię na urządzeniu.
• Połącz złącze baterii, lub alternatywnie kable baterii do
biegunów baterii.
• Zawsze upewnij się, przed połączeniem wtyków, że bieguny
baterii zostały właściwie podłączone.
• Sprawdź czy kluczyk w stacyjce znajduje się w położeniu “O”.
Jeżeli wózek posiada klawiaturę wciśnij czerwony przycisk.
• Odblokuj wyłącznik bezpieczeństwa.
• Jeźeli wózek jest wyposaźony w stacyjkę, przekręc kluczyk
do pozycji I. Jeźeli wózek posiada klawiaturę numeryczną,
wprowadź swój kod PIN i następnie wciśnij zielony przycisk.
Wyświetlacz zostanie włączony.
• Ostrożnie podjedź wózkiem do przodu tak, aby naładowana
bateria w całości znalazła się ponad komorą bateryjną.
• Ostrożnie opuść widły tak. aby bateria została umieszczona
w komorze bateryjnej i jej blokady weszły w profile ramy
wózka.
• Usuń haki podnoszące z otworów baterii.
• Ostrożnie cofnij wózek
• Załóż pokrywę baterii.
• Sprawdź wózek przed przystąpieniem do pracy.

© BT 243223-470
44
Bateria

Ładowanie baterii
CAŁKOWITY ZAKAZ
Podczas ładowania baterii obowiązuje całkowity zakaz palenia
lub używania otwartego ognia.
Używaj automatycznego prostownika przeznaczonego do
ładowania baterii trakcyjnych.
Prostownik powinien posiadać funkcję automatycznego
ładowania wyrównawczego przez pewien czas po zakończeniu
głównego procesu ładowania. Eliminuje to ryzyko przeładowania
baterii i potrzeba monitorowania procesu ładowania jest
zmniejszona do minimum.

Minimalny prąd ładowania prostownika powinien wynosić:

Bateria (Ah) Prostownik (A)


160 - 320 30 - 40

OSTRZEŻENIE !
Kwas żrący.
Bateria zawiera kwas siarkowy. Roztwór rozlany na skórę
powinien być natychmiast spłukany. Przemyj dokładnie wodą i
mydłem. Jeśli roztwór dostanie się do oczu, natychmiast
przepłucz oczy pod bieżącą wodą, skontaktuj się z lekarzem.
ZAWSZE NOŚ OKULARY OCHRONNE I RĘKAWICE
OCHRONNE PODCZAS PRACY PRZY BATERII !

Przed ładowaniem
• Zaparkuj wózek w wyznaczonym miejscu do ładowania.
• Upewnij się, że zapewniona jest dobra wentylacja wokół
baterii.
• Przekręć kluczyk w stacyjce w położenie 0 i wyjmij go. Jeśli
wózek jest wyposażony w klawiaturę, wciśnij czerwony
przycisk.
• Rozłącz przyłącze baterii.
• Upewnij się, że prostownik jest wyłączony.
• Podłącz prostownik do przyłącza baterii.
• Włącz prostownik.

OSTRZEŻENIE !
Ryzyko eksplozji.
Podczas procesu ładowania baterii wytwarza się zawsze gaz
wodoro-tlenowy.
Zwarcia, ogień i iskry w pobliżu baterii mogą wywołać
EKSPLOZJĘ. Zawsze wyłącz prostownik przed odłączeniem
jego wtyczki od przyłącza baterii.
Zapewnij dobrą wentylację, zwłaszcza gdy bateria jest
ładowana w zamkniętym pomieszczeniu.

© BT 243223-470
45
Bateria

Podczas ładowania
• Po około dziesięciu minutach upewnij się, że amperomierz
wskazuje właściwą wartość i, że lampka kontrolna jest
włączona.

Po ładowaniu
• Upewnij się, że amperomierz wskazuje znikomą lub zerową
wartość i, że lampka kontrolna jest włączona jeśli występuje.
• Wyłącz prostownik.
• Odłącz prostownik od przyłącza baterii.
• Połącz przyłącze baterii.

UWAGA !
Ryzyko zwarcia.
Przyłącza baterii mogą zostać uszkodzone i mogą
spowodować zwarcie.
Nie ciągnij za kable aby odłączyć je od prostownika.

Obsługa baterii
Czynności obsługowe baterii po naładowaniu:

OSTRZEŻENIE !
Kwas żrący.
Bateria zawiera kwas siarkowy. Roztwór rozlany na skórę
powinien być natychmiast spłukany. Przemyj dokładnie wodą i
mydłem.
Jeśli roztwór dostanie się do oczu, natychmiast przepłucz oczy
pod bieżącą wodą, skontaktuj się z lekarzem.
ZAWSZE NOŚ OKULARY OCHRONNE I RĘKAWICE
OCHRONNE PODCZAS PRACY PRZY BATERII !

Co tydzień:
• Otwórz wszystkie korki ogniw. Uwaga: Nie dotyczy to baterii z
korkami nieusuwalnymi lub centralnym napełnianiem.
• Sprawdź poziom płynu w ogniwach i zaznacz, które zużywają
więcej niż normalną ilość wody.
• Uzupełnij wodą destylowaną. Poziom płynu powinien sięgać
10-15 mm ponad płyty ogniw.
• Zamknij wszystkie korki ogniw.
• Przepłucz i osusz baterię.

© BT 243223-470
46
Bateria

Co miesiąc:
• Zmierz temperaturę w jednym z centralnych ogniw
natychmiast po ładowaniu. Temperatura nie powinna
przekraczać 50° C.
• Zmierz gęstość roztworu baterii używając areometru.
Utrzymuj areometr dokładnie pionowo i pobierz
wystarczającą ilość płynu, aby miernik areometru pływał
swobodnie.

Właściwe wartości gęstości przy różnych temperaturach płynu


dla całkowicie naładowanej baterii:

Temperatura °C Gęstość g/cm3


-15 1.31
0 1.30
+15 1.29
+30 1.28
+45 1.27

© BT 243223-470
47
Obsługa codzienna i kontrola działania

Obsługa codzienna i
kontrola działania
• Operator jest odpowiedzialny za obsługę codzienną i opiekę
nad wózkiem.
• Wykonuj obsługę codzienną na początku dnia pracy lub
zmiany, przed przystąpieniem do pracy wózkiem. Obsługa
codzienna jest prostym sprawdzeniem działania wózka i
wykonywana jest według punktów podanych poniżej.
• Nie potrzebujesz żadnych narzędzi do sprawdzenia
poniższych punktów.
• Jeśli nie wykonasz obsługi codziennej, może to wpłynąć na
bezpieczeństwo i niezawodność wózka.

OSTRZEŻENIE !
Nigdy nie bagatelizuj obsługi codziennej i kontroli działania.
Mogą nastąpić poważne wypadki.
Zawsze niezwłocznie informuj przełożonego jakichkolwiek
usterkach lub uszkodzeniach.
Nigdy nie używaj wózka, który posiada usterki.

Numer Punkty kontrolne Czynność


punktu
1 Funkcje hydrauliczne Sprawdź działanie
2 Sterowanie jazdą Sprawdź działanie
3 Wyłącznik bezpieczeństwa przy Sprawdź działanie
cofaniu
4 Sygnał dźwiękowy Sprawdź działanie
5 Sterowanie Sprawdź działanie
5 Hamulce Sprawdź działanie
6 Wyłącznik bezpieczeństwa Sprawdź działanie
7 Jednostka napędowa Skontroluj nienormalne hałasy i wycieki oleju
8 Układ hydrauliczny Sprawdź poziom oleju i ewentualne wycieki
9 Koła Sprawdź uszkodzenia, usuń olej, metalowe
elementy itp.
10 Podwozie Sprawdź uszkodzenia, usuń brud itp.
11 Karetka wideł Sprawdź uszkodzenia i zużycie
12 Bateria Sprawdź poziom elektrolitu i stan naładowania
13 Czas pracy Wykonaj obsługę okresową zgodnie z tabelą w
rozdziale Obsługa okresowa

© BT 243223-470
48
Obsługa codzienna i kontrola działania

1
4

13

12

11 10 9

© BT 243223-470
49
Obsługa

Obsługa
Zapewnij regularną obsługę okresową wózka po każdych 500
godzinach pracy. Bezpieczeństwo wózka, wydajność i trwałość
zależą od zapewnienia serwisu i obsługi okresowej.
Do wykonywania napraw i serwisu używaj tylko części
zamiennych zaakceptowanych przez BT .
BT zaleca, skontaktowanie się z najbliższym przedstawicielem
BT w celu podpisania umowy serwisowej i obsługowej aby
zapewnić ekonomiczność i bezpieczeństwo pracy wózka.

Zasady bezpieczeństwa podczas


wykonywania obsługi okresowej
Tylko personel, który został przeszkolony w zakresie serwisu i
napraw danego typu wózków jest upoważniony do prowadzenia
serwisu i prac naprawczych.
• Nie wykonuj żadnych prac obsługowych wózka, dopóki nie
zostaniesz przeszkolony i nie zdobędziesz wystarczającej
wiedzy.
• Utrzymuj w czystości miejsce, gdzie dokonujesz serwisu. Olej
lub woda zwiększają ryzyko poślizgu.
• Nigdy nie noś luźnego ubrania lub biżuterii gdy pracujesz
przy wózku.

OSTRZEŻENIE !
Zwarcia / poparzenia.
Podczas pracy z systemem elektrycznym wózka, mogą
wystąpić zwarcia / poparzenia, jeśli metalowe przedmioty
zetkną się z połączeniami elektrycznymi.
Zdejmij zegarki, pierścionki lub inną metalową biżuterię.
• Zawsze odłącz baterię przez wyciągnięcie przyłącza baterii
podczas przeprowadzania prac obsługowych przy wózku,
jeżeli nie zaleca inaczej niniejsza Instrukcja Obsługi lub
Instrukcja Serwisowa.
• Zawsze wyłącz zasilanie wózka przed otwarciem pokryw
jednostki napędowej lub układu elektrycznego.
• Obniż powoli ciśnienie w układzie przed przystąpieniem do
pracy przy układzie hydraulicznym wózka.
• Użyj papieru lub kawałka kartonu do sprawdzania
występowania przecieków oleju. Nigdy nie używaj do tego
celu ręki.
• Pamiętaj, że olej w przekładni lub w układzie hydraulicznym
może być gorący.

OSTRZEŻENIE !
Ryzyko poparzenia.
Gorący olej hydrauliczny i przekładniowy.
Pozwól , aby wózek ochłodził się przed wymianą oleju.

© BT 243223-470
50
Obsługa

• Układ hydrauliczny napełniaj tylko nowym i czystym olejem.

OSTRZEŻENIE !
Układ hydrauliczny może zostać uszkodzony.
Zanieczyszczony olej może uszkodzić elementy układu
hydraulicznego.
Zawsze używaj nowego i czystego oleju do układu
hydraulicznego.

OSTRZEŻENIE !
Układ hydrauliczny może zostać uszkodzony.
Układ hydrauliczny może zostać uszkodzony, jeśli będziesz
używał różnych typów olejów hydraulicznych .
Zawsze używaj takiego samego typu oleju hydraulicznego,
jaki był zastosowany w układzie hydraulicznym.
• Przechowuj i utylizuj wymieniony olej zgodnie z lokalnymi
przepisami.
• Nie pozwalaj na przedostanie się rozpuszczalników i innych
związków, używanych do mycia / czyszczenia, do miejsc do
tego nie przeznaczonych Stosuj się do lokalnych przepisów.
• Odłącz baterię, gdy spawasz na wózku.
UWAGA !
Bateria może zostać uszkodzona.
Podczas spawania przy użyciu źródła mocy elektrycznej, prąd
spawania może przedostać się do baterii.
Dlatego też bateria powinna być odłączona.
• Usuń co najmniej 100 mm farby wokół miejsca spawania /
szlifowania za pomocą piaskowania lub roztworu do
usuwania farb, przed spawaniem lub szlifowaniem miejsc
pomalowanych.

OSTRZEŻENIE !
Gazy trujące.
Podgrzana farba wytwarza gazy trujące.
Usuń 100 mm farby wokół miejsca pracy.
• Podczas pracy pod wózkiem , podeprzyj wózek na klinach.

OSTRZEŻENIE !
Ryzyko zmiażdżenia.
żle podparty wózek może spaść.
Nigdy nie pracuj pod wózkiem, który nie jest podparty na
klinach i zabezpieczony przez urządzenie podnoszące.

© BT 243223-470
51
Obsługa

Czynności obsługowe, wykonywane


przez operatora
Obsługa codzienna i kontrola działania zgodnie z listą
(patrz str. 48).
Czynności obsługowe z częstotliwością co 1 dzień, 1 tydzień i 1
miesiąc , zgodnie z Harmonogramem obsługowym mogą być
przeprowadzane przez operatora.
Pozostałe czynności obsługowe zgodnie z Harmonogramem
Obsługowym, mogą być przeprowadzone tylko przez personel
przeszkolony w zakresie obsługi danego typu wózka.

Czynności obsługowe, które mogą być


wykonywane przez przeszkolony
personel
Wszystkie czynności obsługowe zgodnie z Harmonogramem
Obsługowym.
Jeśli pojawią się niejasności dotyczące procedur naprawczych,
sprawdź w Instrukcji Serwisowej wózka.
W uzupełnieniu do czynności obsługowych zawartych
Harmonogramie Obsługowym, wszystkie prace serwisowe i
naprawcze powinny być wykonywane przez personel specjalnie
przeszkolony dla danego typu wózka.

Czyszczenie i mycie
Czyszczenie i mycie wózka jest ważne dla zapewnienia jego
niezawodności.
• Wykonuj ogólne czyszczenie i mycie co tydzień.
UWAGA !
Ryzyko zwarcia.
Układ elektryczny może zostać uszkodzony.
Odłącz baterię przed myciem przez wyciągnięcie przyłącza
baterii.

Mycie zewnętrzne
• Codziennie usuwaj z kół zanieczyszczenia itp.
• Używaj znanego detergentu, o właściwym stężeniu.
• Usuń zanieczyszczenia używając bieżącej wody.
UWAGA !
Zaklinowanie się, korozja.
Elementy mechaniczne mogą zostać uszkodzone.
Po myciu, wózek powinien być nasmarowany zgodnie z
harmonogramem smarowania w rozdziale Obsługa Okresowa.

© BT 243223-470
52
Obsługa

Czyszczenie komory silnika


• Przykryj silniki elektryczne, złącza i zawory przed myciem.
UWAGA !
Ryzyko zwarcia.
Układ elektryczny może zostać uszkodzony.
Podzespoły elektryczne nie mogą być czyszczone za pomocą
myjki wysokociśnieniowej.
• Oczyść komorę silnika używając dobrze znanego detergentu
o właściwym stężeniu.
• Usuń zanieczyszczenia używając bieżącej wody.

Podzespoły elektryczne
• Przedmuchaj silniki elektryczne używając sprężonego
powietrza.
• Oczyść panele elektryczne, płyty elektroniczne, styczniki,
złączki, cewki zaworów itp. używając zwilżonej ścierki i
środka myjącego.
UWAGA !
Ryzyko zwarcia.
Podzespoły elektryczne mogą zostać uszkodzone.
Nie zrywaj plomby gwarancyjnej na płycie elektronicznej.

© BT 243223-470
53
Obsługa

Harmonogram obsługowy

I: Sprawdzić, naprawić i wymienić gdy konieczne T: Dokręcić C: Oczyścić


L: Nasmarować M; Zmierzyć, naprawić gdy konieczne
Numer Czynność do wykonania
pozycji Czasookresy w godzinach – mogą być inne, 5 20 500 1000 3000
zależnie od warunków pracy
Czasookresy w dniach / tygodniach/ 1d 1t 6m 12 m 36 m
miesiącach - zależnie od warunków pracy
0000. Podwozie
0000.1 Sprawdzenie połączeń i sworzni blokujących I
0000.2 Sprawdzenie zużycia blokady baterii/pokrywy I
0000.3 Sprawdzenie pęknięć i uszkodzeń I
0000.4 Sprawdzenie blokad pokrywy I
0000.5 Sprawdzenie osłony rąk. I
0000.6 Sprawdzenie oznakowania i naklejek I
0380 Karetka wideł
0380.1 Sprawdzenie pęknięć i uszkodzeń I
0380.2 Sprawdzenie luzów połączeń i tulei I
0380.3 Nasmarowanie punktów smarowniczych (opcja) I/L
0380.4 Sprawdzenie ogranicznika podnoszenia I
1700. Silnik jazdy
1700.1 Sprawdzenie luzów połączeń. I/T1 I/T
1700.2 Sprawdzenie szczotek węglowych w silniku jazdy M
1700.3 Oczyszczenie silnika. C
1700.4 Dokręcenie śrub mocujących. T2
1700.5 Sprawdzenie nienormalnego hałasu łożysk. I
2550. Przekładnia napędowa
2550.1 Sprawdzenie wycieków. I3 I
2550.2 Sprawdzenie poziomu oleju. I
2550.3 Sprawdzenie nienormalnego hałasu. I
2550.4 Sprawdzenie mocowania i luzów łożysk I
sterujących
2550.5 Wymiana oleju w przekładni napędowej L4 L
3100 Hamulce
3100.1 Oczyszczenie. C
3100.2 Sprawdzenie zużycia tarcz hamulcowych. M
3100.3 Sprawdzenie luzów w pozycji zwolnionej. M

© BT 243223-470
54
Obsługa

I: Sprawdzić, naprawić i wymienić gdy konieczne T: Dokręcić C: Oczyścić


L: Nasmarować M; Zmierzyć, naprawić gdy konieczne
Numer Czynność do wykonania
pozycji Czasookresy w godzinach – mogą być inne, 5 20 500 1000 3000
zależnie od warunków pracy
Czasookresy w dniach / tygodniach/ 1d 1t 6m 12 m 36 m
miesiącach - zależnie od warunków pracy
3500. Koła
3500.1 Usunięcie taśm i innych zanieczyszczeń I
3500.2 Sprawdzenie zużycia koła napędowego i I/T
dokręcenia śrub mocujących
3500.3 Sprawdzenie, czy koła podporowe obracają się i I
poruszają swobodnie
3500.4 Sprawdzenie zużycia koła podporowego. I
4110. Ramię sterujące
4110.1 Sprawdzenie zamocowania I
4110.2 Sprawdzenie siły sprężyny gazowej I
5000. Sterowanie elektryczne
5000.1 Sprawdzenie działania mikrowyłącznika I I
hamowania
5000.2 Sprawdzenie działania wyłącznika I
bezpieczeństwa
5000.3 Sprawdzenie działania sygnału dźwiękowego I I
5000.4 Sprawdzenie stanu kabli elektrycznych I
5000.5 Sprawdzenie działania przełączników sterowania I I
jazdą
5000.6 Sprawdzenie raportu uszkodzeń i czasu pracy I I
5110. Bateria
5110.1 Sprawdzenie poziomu elektrolitu, 10 - 15 mm M
ponad płytami ogniw
5110.2 Sprawdzenie przyłączy baterii, wózka i I
prostownika
5110.3 Sprawdzenie ogniw i osłon biegunów baterii pod I
kątem uszkodzeń
5110.4 Sprawdzenie gęstości elektrolitu i temperatury M
5110.5 Usunięcie rozlanego elektrolitu z powierzchni C
baterii
5110.6 Sprawdzenie blokad baterii I
5400 Układ zasilania
5400.1 Oczyszczenie i sprawdzenie mocowania do C/T1 C/T
podwozia.
5400.2 Dokręcenie przyłączy kablowych T1
5400.3 Sprawdzenie styczników w punktach K10 i K30 I
5400.4 Sprawdzenie pracy styczników I
5400.5 Sprawdzenie izolacji przewodów I

© BT 243223-470
55
Obsługa

I: Sprawdzić, naprawić i wymienić gdy konieczne T: Dokręcić C: Oczyścić


L: Nasmarować M; Zmierzyć, naprawić gdy konieczne
Numer Czynność do wykonania
pozycji Czasookresy w godzinach – mogą być inne, 5 20 500 1000 3000
zależnie od warunków pracy
Czasookresy w dniach / tygodniach/ 1d 1t 6m 12 m 36 m
miesiącach - zależnie od warunków pracy
5700 Elektroniczna płyta sterująca
5700.1 Sprawdzenie złączy i kabli T1
5700.2 Sprawdzenie wszystkich segmentów I
wyświetlacza
6100. Układ hydrauliczny
6100.1 Sprawdzenie zużycia przewodów i złączek I
6100.2 Sprawdzenie uszkodzeń i zużycia przewodów I
hydraulicznych
6100.3 Sprawdzenie pęknięć, wycieków i uszkodzeń I
mocowania zbiornika oleju
6100.4 Sprawdzenie poziomu oleju hydraulicznego I I
5
6100.5 Wymiana oleju i oczyszczenie filtra L L
6600. Siłowniki podnoszenia
6600.1 Sprawdzenie wycieków I
6600.2 Sprawdzenie zamocowania I
1 = Połączenia należy dokręcić po pierwszych 500 godzinach pracy a następnie co 1000 godzin /
12 miesięcy.
2 = Śruby mocujące należy dokręcić co 500 godzinach / 6 miesięcy momentem 45 Nm.
3 = Sprawdzić czy nie ma wycieków na łączeniach przy pierwszej wymianie oleju.
4 = Olej należy wymienić po pierwszych 80 500 godzinach / 6 miesięcy, a następnie co 3000 godzin
/ 36 miesięcy.
5 = Olej należy wymienić i oczyścić filtr po pierwszych 500 godzinach / 6 miesięcy, a następnie co
1000 godzin / 12 miesięcy.
Wykonywanie czynności obsługowych dotyczących wyższych czasookresów nie zwalania z
obowiązku wykonania czynności związanych z niższymi czasookresami, chyba że jest to wyraźnie
zaznaczone.

© BT 243223-470
56
Obsługa

5000 5000

5700

4110

5110

5400

5000

3100
1700

6100

2550

6600

0380 0000 3500

© BT 243223-470
57
Obsługa

Harmonogram smarowania
Numer Punkt smarowania Godziny pracy Smar
pozycji
500h 1000h 3000h
0380 Punkty smarownicze (opcja) S E
2550 Przekładnia napędowa O4 C O C
6100 Układ hydrauliczny O5 O B
S= Smarowanie C = Sprawdzenie O = Wymiana oleju
4 = Olej należy wymienić po pierwszych 500 godzinach / 6 miesięcy, a następnie co 3000 godzin /
36 miesięcy
5 = Olej należy wymienić i oczyścić filtr po pierwszych 500 godzinach / 6 miesięcy, a następnie co
1000 godzin / 12 miesięcy.

Specyfikacje olejów i smarów


Smar Dane techniczne Obszary
> - 15°C < - 15°C zastosowania
B Olej hydrauliczny ISO-L-HM32 ISO-VG32 Układ hydrauliczny
C Olej przekładni- Olej Hypoidalny Olej Hypoidalny Przekładnia napędowa
owy SAE 80W/90 SAE 75W
E Smar Grafloscon Grafloscon Łożyska sterowania
A-G1 (Klüber) A-G1 (Klüber)

6100

2550
0380

© BT 243223-470
58
Transport i przechowywanie wózka

Transport i
przechowywanie wózka
Wymiary wózka i waga w wersji
standardowej
UWAGA! Wymiary wózka i masa mogą się różnić jeśli wózek
jest wyposażony w akcesoria.

Wymiary wózka i masa LWE180 LWE200


Wysokość mm
Z ramieniem sterującym w pozycji zwolnionej 1335 1335
Szerokość mm
726 726
Długość mm
Długość wideł = 1150 mm 1669 (160) 1715 (240)
1763 (320)
Dozwolona masa baterii (Ah) kg
Min 120 (160) 150
Max 165 210 (240)
250 (320)
Masa bez baterii (Ah) kg
300 350 (240)
365 (320)

© BT 243223-470
59
Transport i przechowywanie wózka

Podnoszenie wózka
• Podnoś wózek wykorzystując punkty do podnoszenia, przy
użyciu urządzenia do podnoszenia.
• Przed podniesieniem, upewnij się, czy widły są uniesione do
maksymalnej wysokości.

OSTRZEŻENIE !
Ryzyko przewrócenia się.
Wózek może się przewrócić, jeśli będzie podnoszony za złe
punkty do podnoszenia.
Zawsze podnoś wózek używając oznaczonych punktów do
podnoszenia.
UWAGA: Przed ponowną pracą wózkiem, zawsze sprawdź, czy
siłownik podnoszenia znajduje się we właściwym położeniu.

© BT 243223-470
60
Transport i przechowywanie wózka

Podnoszenie wózka, bateria


wymieniana z boku
• Podnoś wózek wykorzystując punkty do podnoszenia, przy
użyciu urządzenia do podnoszenia.
• Przed podniesieniem, upewnij się, czy widły są uniesione do
maksymalnej wysokości.

OSTRZEŻENIE !
Ryzyko przewrócenia się.
Wózek może się przewrócić, jeśli będzie podnoszony za złe
punkty do podnoszenia.
Zawsze podnoś wózek używając oznaczonych punktów do
podnoszenia.
UWAGA: Przed ponowną pracą wózkiem, zawsze sprawdź, czy
siłownik podnoszenia znajduje się we właściwym położeniu.

© BT 243223-470
61
Transport i przechowywanie wózka

• Podnoś jak najbliżej środka ciężkości wózka, podczas


podnoszenia za pomocą innego wózka widłowego.
• Przed podniesieniem, upewnij się, czy widły są uniesione do
maksymalnej wysokości.

• Przymocuj wózek do wideł wózka podnoszącego


• Podnoś z największą ostrożnością.

OSTRZEŻENIE !
Ryzyko przewrócenia się.
Wózek może się przewrócić, jeżeli będzie podnoszony
nieprawidłowo.
Zawsze podnoś wózek przymocowany do wideł wózka
podnoszącego i tak, aby środek jego ciężkości znajdował się
pomiędzy widłami wózka podnoszącego.
UWAGA: Przed ponowną pracą wózkiem, zawsze sprawdź, czy
siłownik podnoszenia znajduje się we właściwym położeniu.

Holowanie i transportowanie
uszkodzonego wózka
Holowany wózek powinien zawsze mieć operatora, który może
sterować i hamować, podczas holowania innym wózkiem i przy
pomocy linki holującej.
Holuj lub transportuj uszkodzony wózek do warsztatu
naprawczego następująco:

Wózek ze sprawnym układem elektrycznym:


• Przekręć kluczyk, przesuń ramię sterujące do pozycji jazdy i
przesuń wózek ręcznie. Hamulec parkingowy nadal może być
używany.

OSTRZEŻENIE!
Mogą nastąpić obrażenia ciała.
Wózek może zacząć się toczyć, gdy hamulec parkingowy
zostanie zwolniony.
Nigdy nie pozostawiaj wózka z wyłączonym hamulcem
parkingowym, zablokuj koła w wystarczający sposób.

© BT 243223-470
62
Transport i przechowywanie wózka

• Holuj wózek używając wózka do holowania i przyczepy, jeżeli


koło napędowe wózka jest zablokowane. Koło napędowe
wózka musi być uniesione z podłoża.

Wózek z niesprawnym układem elektrycznym:


• Holuj wózek używając wózka do holowania i przyczepy. Koło
napędowe wózka musi być uniesione z podłoża.

Przechowywanie wózka
Wykonaj następujące czynności, jeśli wózek nie będzie używany
przez dłuższy czas:

Bateria
• Naładuj całkowicie baterię i przeprowadzaj jej zwykłą
obsługę.
• Rozłącz wtyczkę baterii, jeżeli nie zamierzasz używać wózka
przez okres dłuższy niż jeden tydzień.
• Co trzy miesiące wykonuj ładowanie wyrównawcze baterii i
sprawdzaj poziom elektrolitu.

Układ hydrauliczny
• Zmieniaj olej w układzie hydraulicznym podczas
przechowywania wózka przez okres dłuższy niż jeden rok,
patrz dane techniczne olejów w Danych technicznych olejów i
smarów w rozdziale Obsługa Okresowa.

Układ napędowy
• Podeprzyj układ napędowy wózka, aby zdjąć obciążenie z
koła napędowego, podczas przechowywania przez okres
dłuższy niż jeden tydzień.

Uruchamianie wózka po okresie


przechowywania
Przed rozpoczęciem pracy wózkiem, po okresie jego
przechowywania, powinien on przejść kontrolę sprawności
działania i bezpieczeństwa zgodnie z opisem w rozdziale
Obsługa codzienna i kontrola działania.
• Po przechowywaniu dłuższym niż trzy miesiące należy
wykonać czynności obsługowe jak po 500 godzinach pracy.

© BT 243223-470
63
Powtórny przerób / złomowanie

Powtórny przerób /
złomowanie
Baterie są niebezpieczne dla środowiska i powinny być
zwrócone do producenta w celu ich przerobu.

Złomowanie baterii
Gdy cykl życia baterii w wózku zostanie zakończony kończy
(zostanie zastąpiona nową) lub gdy wózek będzie złomowany,
ze względu na ochronę środowiska powinny zostać podjęte
specjalne działania dotyczące złomowania/utylizacji baterii.
Zużyte baterie powinny być zwrócone / wysłane do producenta
lub jego przedstawicieli (patrz oznaczenia na baterii) w celu jej
przerobu. Możesz również zwrócić baterię twojemu lokalnemu
przedstawicielowi BT, który odeśle baterię do producenta.

Złomowanie wózka
Wózek składa się z części, które zawierają metale i tworzywa do
ponownego przerobu. Poniższa lista opisuje te materiały użyte
w podzespołach wózka.

Podwozie
Podwozie Stal
Układ napędowy Stal i żeliwo
Tuleje Poliamid
Wykończenie Epoxy - poliester
Koła Poliuretan

System hydrauliczny
Zbiornik oleju Polietylen
Pompa hydrauliczna Stal i aluminium
Przewody Guma i stal
Siłowniki Żeliwo i stal

© BT 243223-470
64
Powtórny przerób / złomowanie

Układ elektryczny
Kable Miedziane rdzenie z osłonami
PVC
Karta elektroniczna Wzmocniona włóknem
szklanym płyta laminowana.
Silniki Stal i miedź

© BT 243223-470
65
Deklaracja zgodności EWG

My, niżej podpisani,


deklarujemy, że maszyna:
Marka:
Typ:
Poinformowana organizacja* - Numer certyfikatu:
Numer seryjny:
Jest, jak opisano w załączonej dokumentacji, zgodna z:
- Dyrektywą Maszynową 98/37/EWG, ponieważ spełnia poniższe standardy: EN 1726-1, EN
1726-2 i EN 1175-1.
- Dyrektywą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej 89/336/EWG, zmienioną dyrektywą
92/31/EWG, ponieważ spełnia poniższe standardy; EN 12895.
Inne informacje

__________________________________________________
Eriksson, Lars, V.P. Projects and Product Safety (Projekty i Bezpieczeństwo Produktów)

W przypadku dostaw do państw nie będących członkami Unii Europejskiej, występować mogą
różnice związane z wymaganiami dotyczącymi dokumentacji w lokalnym języku.
*THE SWEDISH MACHINERY TESTING INSTITUTE (Szwedzki Instytut Testowania Maszyn),
Fyrisborgsgatan 3, S-754 50 Uppsala
Telefon/Telephone: +46 18-56 15 00, Telefax: +46 18-12 72 44.

Wersja numer_______________________________________________
__________________________________________________________________
Miejsce i data wydania Podpis
__________________________________________________________________
(Firma) (Opis podpisu)

© BT 243223-470
66

You might also like