Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 28

Dayton Integral E

and Fractional G
L
I

HP Motors S
H

Motor Installation and


Maintenance Information

Please read and save these instructions.


Read carefully before attempting to assemble,
install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety
®
information. Failure to comply with instructions
could result in personal injury and/or property
damage! Retain instructions for future reference.
Initial Inspection and Handling
■ After opening carton, look for concealed damage. If concealed damage
is found, immediately file claim with carrier.
■ Check the nameplate to verify that data conforms to specifications of
E motor ordered.
N Eyebolts are intended for lifting motor only
G and must not be used to lift any other weight
L or attached equipment such as a pump or gearbox. Lifting and
I handling in the U.S.A. must be in accordance with NEMA-MG-2.
S High voltage and moving parts around motors
H and motor driven equipment can cause serious
or fatal injuries. Always disconnect power source before working
on a motor or its connected load. Installation must conform to all
OSHA requirements and the National Electrical Code (NEC) in the
United States, and all local codes.
Electrical – Motor must be securely and adequately grounded by wiring with
a grounded metallic conduit, or other grounding method approved by the
NEC and local codes.
Insulate all connections carefully to prevent grounding or short circuits.
Reinstall all conduit and terminal box covers. Do not force connections into
the conduit box.
Thermal Protection – Use thermally protected motors or a motor starter incor-
porating thermal overload protection wherever required by safety regulations
such as NEC or Underwriters Laboratories (UL) Standards in the United States;
or where overloading, jamming or other abnormal operating conditions may
occur. Under low temperature conditions, manual reset protectors may reset
automatically, causing motor to start unexpectedly. Always disconnect power
before working on equipment.
Mechanical – Guard all moving parts. Remove the shaft key before running the
motor without a connected load. Be careful when touching the exterior of an
operating motor! Motor may be hot enough to be painful or cause injury. This
condition is normal for most motors when operated at rated load and voltage.
Do not use the motor in a hazardous location, as defined by Article 500 of
the National Electrical Code (NEC), unless labeled for that location.
Storage – Motor should be stored indoors in a clean, dry location.
Location
■ Open, Dripproof Motor – Clean dry locations with access to an adequate
supply of cooling air.
■ Totally Enclosed Motor – Harsher environments where damp and dirty
conditions may exist. Totally enclosed motors are not waterproof.
■ Use only UL listed Hazardous Location motors for service in Hazardous
Locations as defined in Article 500 of the NEC.
■ Temperature around the motor (ambient) should not exceed 104°F (40°C), un-
less motor nameplate states otherwise. Minimum temperature is -20°F (-29°C).
Not for fans in unattended areas. Refer to the
following for proper thermal protection, and
other motor selection information.
UL 507 STANDARD – FANS FOR USE IN UNATTENDED AREAS
(PARAGRAPHS 125 & 126)
Any motor used in a fan product, such as bathroom exhaust fans, wall-insert
fans, ceiling-insert fans, attic exhaust fans, whole house fans and duct fans,
etc., which are built into or within the building structure and which are likely
to operate unattended or in situations in which the operator may not detect
a locked rotor (stalled motor) condition must have either a manual reset ther-
mal protector or a thermal cut-off (one-shot) device. Rangehoods, circulating
fans, pedestal fans and ceiling suspended fans are not included. Agricultural
fans are included, if they are built into the building structure and are likely
to operate unattended or in situations in which the person operating the
fan may not detect a locked rotor (stalled motor) condition.
Power Source
■ Voltage, frequency and phase of the power supply must correspond to that
shown on the motor nameplate. Low voltage can reduce performance
and cause overheating.
■ On three-phase power, voltages on all three lines should be balanced E
within 1%. Unbalanced voltages cause motor overheating and poor N
performance. G
Motor Control Devices L
■ Use of a suitable motor starter, either manual or magnetic, incorporating I
thermal overload protection is advisable and usually required by local S
electrical codes.
H
■ Power supply must have fuses or circuit breakers to provide short circuit
protection for the motor and controller.
■ Where a motor starter is used, follow the control manufacturer’s recommen-
dations on overload heater selection and setting. If an existing controller is
to be used with a replacement motor, new heaters may be required.
■ Any switching device used to control motor must have a horsepower rating
equal to or greater than the motor.
■ An electronic adjustable speed control must not be used unless the motor
has been specifically designed for such applications.
Motor Mounting
Motor must be securely fastened to a rigid, flat surface to prevent vibration
and minimize noise. For secure mounting use high-quality bolts of the largest
possible diameter.
Where possible, sleeve bearing motors should be mounted with oil ports up
and accessible.
Belt-drive sheaves must be in-line. Use a straight edge to check. Do not over-
tighten belts.
Direct-coupled installations require a careful check of shaft and coupling
alignment. Shim motor base as necessary. Do not depend on a flexible
coupling to compensate for misalignment.
Table A – Minimum Wire Sizes for 3-Phase Motors
Motor —— 25 to 50 Feet —— ——— 100 Feet ——— —— 150 to 200 Feet ——
HP 200V 230V 460V 200V 230V 460V 200V 230V 460V
1/8 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(16)* 14(16)* 14(18)*
1/6 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14 14(16)* 14(18)*
1/4 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(16)* 14(18)* 14(18)* 14 14 14(18)*
1/3 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(16)* 14(16)* 14(18)* 12 14 14(18)*
1/2 14(16)* 14(18)* 14(18)* 12 14(16)* 14(18)* 10 12 14(18)*
3/4 14(16)* 14(16)* 14(18)* 12 14 14(18)* 10 10 14(16)*
1 14 14(16)* 14(18)* 12 12 14(18)* 8 10 14(16)*
11/2 12 14 14(18)* 10 10 14(16)* 6 8 14
2 12 12 14(18)* 8 10 14(16)* 6 6 12
3 10 12 14(18)* 6 8 14 4 6 12
5 8 10 14(16)* 4 6 12 2 4 10
71/2 6 8 14 4 4 10 1 2 8
10 6 6 12 3 4 10 1/0 1 6
15 4 4 10 1 2 8 3/0 2/0 4
20 3 4 10 1/0 1 6 4/0 3/0 4
25 2 3 8 2/0 1/0 6 250kcmil 4/0 3
30 1 3 8 3/0 1/0 6 300kcmil 4/0 3
40 1/0 1 8 4/0 3/0 4 400kcmil 300kcmil 1
50 2/0 1 6 250kcmil 3/0 3 500kcmil 350kcmil 1
60 3/0 1/0 6 300kcmil 4/0 3 600kcmil 400kcmil 1/0
75 4/0 2/0 4 350kcmil 250kcmil 2 700kcmil 500kcmil 2/0
100 250kcmil 3/0 4 500kcmil 350kcmil 1 900kcmil 700kcmil 3/0
125 300kcmil 4/0 3 600kcmil 400kcmil 1/0 1250kcmil 800kcmil 4/0
150 350kcmil 250kcmil 2 700kcmil 500kcmil 2/0 1500kcmil 900kcmil 250kcmil
200 500kcmil 350kcmil 1/0 1250kcmil 800kcmil 4/0 1750kcmil 1250kcmil 350kcmil
250 600kcmil 400kcmil 2/0 1500kcmil 900kcmil 250kcmil 2000kcmil 1500kcmil 400kcmil
(*) Type S, SO, SJ, SJO, etc. flexible cable wire sizes. See NEC Article 400 for ampacity.
NEC Article 310-5 — Minimum conductor size for general wiring at 115-440VAC is No. 14AWG.
NOTE: kcmil denotes thousand circular mils. AWG sizes formerly given in MCM.
Connecting Power to Motor
To connect motor for proper voltage and rotation, refer to the connection
diagram on the nameplate or inside the terminal/conduit box.
Table B – Minimum Wire Sizes for Single-Phase Motors
E
Motor — 25 Feet — — 50 Feet — — 100 Feet — — 150 Feet — — 200 Feet —
N HP 115V 230V 115V 230V 115V 230V 115V 230V 115V 230V
G
1/8 14(18)* 14(18)* 14 14(18)* 12 14(18)* 10 14(16)* 8 14
L 1/6 14(16)* 14(18)* 12 14(18)* 10 14(16)* 6 14 6 12
I 1/4 14 14(18)* 10 14(16)* 8 14 6 12 4 10
S 1/3 14 14(18)* 10 14(16)* 8 14 6 12 4 10
H 1/2 12 14(18)* 8 14 6 12 4 10 3 8
3/4 10 14(16)* 6 12 4 10 2 8 1 6
1 10 14(16)* 6 12 4 10 2 8 1 6
11/2 8 14 6 12 3 8 1 6 1/0 6
2 8 14 4 10 2 8 1/0 6 2/0 4
3 6 12 3 8 1/0 6 2/0 4 4/0 3
5 – 10 – 6 – 4 – 2 – 1
71/2 – 8 – 6 – 3 – 1 – 1/0
10 – 8 – 4 – 2 – 1/0 – 2/0
(*) Type S, SO, SJ, SJO, etc. flexible cable wire sizes. See NEC Article 400 for ampacity.
NEC Article 310-5 — Minimum conductor size for general wiring at 115-440VAC is No. 14AWG.
NOTE: Above wire sizes based on approximate 5% voltage drop during
starting; copper conductors; and 75°C type THHW, THW, THWN, RH, RHW
insulation, etc. For aluminum wire, increase two wire size steps minimum.
See NEC Article 310 for ampacities of aluminum conductors.
All aspects of the installation must conform to
the requirements of the NEC, including Article 430
(Motor Circuits and Controllers), and all local codes. Wherever possible,
each motor should be powered from a separate circuit of adequate capacity
to keep voltage drop to a minimum during starting and running. Increase
wire size where motor is located a distance from the power source. Wire size
must be adequate to minimize voltage drop during starting and running.
Refer to Tables A and B for suggested wire sizes. Distances shown are one-way
between source and motor. Portable cords, if used, should be as short as possi-
ble to minimize voltage drop. Long or inadequate/y sized cords, especially
on hard starting loads, can cause motor failure. All electrical connections
in system must be secure to prevent voltage drop and localized heating.
■ Determine direction of rotation before connecting driven equipment to
prevent damage.
■ To prevent bearing damage, do not strike shafts with hammer or other tool.
■ If the motor has been damp or wet, have motor serviced by a qualified
motor repair shop before operating.

Starting Motor
Be sure motor is properly grounded.
Connect motor to load and run briefly. Check for unusual noises and vibration
(see Troubleshooting). Check motor current; it should be close to nameplate.
Visually reinspect the installation. Make sure that the guards and other
protective devices are securely in place. All covers and gaskets must be
reinstalled to minimize the entry of dirt and moisture.
Before performing any maintenance, disconnect
power and allow motor to come to a complete
stop. Discharge capacitors, if any, to prevent electric shock.
Recommended Maintenance
Remove dirt accumulations in and around vent openings, by vacuuming.
Dirt accumulations can cause motor overheating and a fire hazard.
Enclosed motors can be cleaned with an air jet; wear eye protection.
Periodically inspect the installation. Check for dirt accumulations; unusual E
noises or vibration; overheating; worn or loose couplings, sheaves and N
belts; high motor current; poor wiring or overheated connections; loose G
mounting bolts or guards; and worn motor starter contacts. L
Exercise caution with solvents; some solvents may attack motor insulation, I
finish or bearing lubricants; some are highly flammable. If solvents are S
used, make sure area is well ventilated. H
Sleeve bearing motors require periodic re-oiling. Follow re-oiling instruc-
tions on the motor (see nameplate or terminal box cover). If instructions
are not included, re-oil continuous duty units once a year, intermittent duty
units every two years and occasional duty units every five years with 30 to 35
drops of SAE No. 20 non-detergent or electric motor oil. Do not overlubricate.
Dayton ball bearing motors without lubrication provision do not require
periodic relubrication. Where motor has provision for bearing lubrication,
lubricate as follows:
1. After stopping motor and disconnecting power, thoroughly wipe the
housing around both of the motor bearings, filler and drain plugs
(on TEFC ratings, remove fan cover for access to plugs).
2. Remove filler and drain plugs and install a 1/8” pipe thread lube fitting
in filler hole.
3. Using a low pressure grease gun, pump new grease into motor until it
appears at the drain hole.
4. Run motor for several minutes to discharge excess grease. Shut motor OFF,
replace filler and drain plugs, and reinstall fan cover.
See Table C for suggested regreasing intervals.
Table C – Suggested Regreasing Intervals
———— Motor HP at 1800 RPM Max. ————
Type of Service Under 50 50 to 100 Over 100
Infrequent operation or light
duty in clean atmosphere 2 Years 2 Years 1 Year
8 to 16 hours per day in clean,
relatively dry atmosphere 2 Years 11/2 Years 1 Year
12 to 24 hours per day heavy
duty use, or if moisture is present 1 Year 1 Year 6 Months
Heavy duty use in dirty, dusty locations;
high ambients; moisture laden
atmosphere; constant vibration 4 Months 4 Months 3 Months
Note 1: Motors operating faster than 1800 RPM should be relubricated on
a more frequent maintenance schedule. Use a reputable brand lithium or
synthetic-base grease intended for electric motor ball bearings. Recommended
greases include: Standard Oil of California (Chevron) SRI#2, and Exxon Corp.
PolyRex-EM. Keep grease container clean and covered.
Note 2: For motors used on food or drug handling applications, select a
grease acceptable to the Food and Drug Administration in the U.S.A.,
and similar government bodies.
Note 3: For Class F insulated motors, select a grease with adequate high
temperature rating to withstand high motor operating temperatures.
Troubleshooting Chart
This chart suggests common answers to electric motor problems. The
information is not all-inclusive and does not necessarily apply in all cases.
When unusual operating conditions, repetitive failures, or other problems
E occur, consult an electric motor service firm for assistance.
N
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
G
L Motor fails 1. Blown fuses 1. Replace with time-delay fuses.
to start Check for grounded winding
I
S 2. Tight shaft 2. Occasionally during shipment
a sleeve bearing motor may
H be received with a shaft which
does not rotate freely. It may be
necessary to strike the motor, at
the shell/endshield rabbet, with
a rawhide or plastic mallet to
align the bearings
3. Voltage too low at motor 3. Consult local power company.
terminals due to line drop Increase wire size (refer to Tables
A & B). Check for poor connections
4. Overload in motor 4. Check and reset overload relay in
starter tripped starter. Check heater rating against
motor nameplate current rating
5. Overload (internal 5. Check motor load. If motor has
thermal protector) an automatic or manual reset
tripped thermal protector, check if tripped
6. Improper line connections 6. Check connections against
diagram supplied with motor
7. Motor may be overloaded 7. Reduce load or increase motor size
8. Defective motor or starter 8. Repair or replace
Motor does not 1. Not applied properly 1. Consult motor service firm for
come up to speed proper type. Use larger motor
or takes too long 2. Voltage too low at 2. Increase wire size (refer to Tables
to accelerate motor terminals A & B). Check for poor connections.
Check for voltage unbalance
(3-Phase)
3. Starting load too high 3. Check load motor is carrying
at start
4. Excess loading; tight belts 4. Reduce load; adjust belts.
Increase motor size
5. Defective motor 5. Repair or replace
6. Inadequate starting 6. Replace with larger motor
torque. High inertia load
Motor stalls 1. Overloaded motor 1. Reduce load or increase motor size
during operation 2. Low motor voltage 2. Verify that nameplate voltage
is maintained
Motor vibrates or 1. Motor shaft misaligned 1. Realign
is excessively noisy 2. 3-Phase motor 2. Check for open circuit, blown
running single phase fuses or unbalanced voltages
3. High or unbalanced 3. Check wiring connections.
voltages Consult local power company
4. Worn, damaged, dirty 4. Repair or replace motor; check
or overloaded bearings loading and alignment
5. Defective winding. 5. Repair or replace
Bent or bowed shaft
6. Loose sheave or 6. Tighten setscrew(s);
misaligned coupling realign coupling
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
Motor overheats 1. Overloaded 1. Reduce load; adjust belts.
while running Increase motor size
under load 2. Dirt blocking ventilation 2. Clean motor E
openings
N
3. If 3-Phase, one phase 3. Check lines for open phase.
may be open Check voltage with motor G
disconnected, one fuse L
may be blown I
4. Unbalanced supply 4. Check for faulty connections. S
voltage Voltage on all three lines H
should be balanced within
1%. Excessive single phase
loads
5. Faulty connection 5. Clean, tighten, or replace
6. High or low voltage 6. Check voltage at motor,
should not be more than
10% above or below rated
7. Defective motor 7. Repair or replace


Motores de Caballaje
Integral y Fraccional
Dayton
E
S
P
A
Ñ
Información de Instalación y O
L
Mantenimiento del Motor

Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas


cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar
o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase
usted mismo y a los demás observando toda la información
®
de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede
ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad!
Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
Inspección y Manejo Iniciales
■ Después de abrir la caja, vea si hay daños ocultos. Si descubre daños ocultos,
presente inmediatamente su reclamo a la compañía transportista.
■ Revise la placa de identificación para verificar que los datos correspondan
con las especificaciones del motor pedido.
Los pernos de anilla están diseñados para levantar
el motor únicamente, y no deben utilizarse para
levantar ningún otro peso o equipo conectado, tales como una bomba
o una caja de engranajes. Las operaciones de levantamiento y manejo
en EE.UU. deben realizarse de acuerdo con la norma NEMA-MG-2.
Las piezas de alto voltaje y giratorias alrede-
dor de los motores y equipos impulsados por
E motores pueden ocasionar lesiones graves o mortales. Siempre
S desconecte la fuente de alimentación antes de trabajar en un
P motor o su carga conectada. La instalación debe cumplir con
A todos los requisitos de la OSHA y del Código Eléctrico Nacional
Ñ en EE.UU., y con todos los códigos locales.
O Aspecto Eléctrico – Se debe conectar el motor a tierra en forma adecuada
L y segura mediante un conducto metálico conectado a tierra, u otro
método de conexión a tierra aprobado por el Código Eléctrico Nacional
estadounidense (NEC) y los códigos locales.
Aísle cuidadosamente todas las conexiones para evitar las conexiones a
tierra y los cortocircuitos. Vuelva a instalar todas las cubiertas de las cajas de
terminales y conductos. No fuerce las conexiones en la caja de conductos.
Protección Térmica – Utilice motores con protección térmica o un arrancador
de motor con protección de sobrecarga térmica siempre que lo exijan
los reglamentos de seguridad, tales como el Código NEC o las Normas de
Underwriters Laboratories (UL) en los Estados Unidos; o donde puedan ocurrir
sobrecargas, atascamientos u otras condiciones de operación anormales. Bajo
condiciones de temperatura baja, es posible que los protectores de reposición
manual puedan reponerse automáticamente y causar que el motor arranque
inesperadamente. Siempre desconecte la alimentación eléctrica antes de
trabajar en el equipo.
Aspecto Mecánico – Proteja todas las partes móviles. Retire la chaveta del eje
antes de hacer funcionar el motor sin una carga conectada. ¡Tenga cuidado
al tocar la parte exterior de un motor en marcha! Podría estar lo suficiente-
mente caliente como para ser doloroso o causarle lesiones. Esta condición
es normal para la mayoría de los motores cuando se operan a la carga y el
voltaje especificados. No utilice el motor en una ubicación [según como lo
define el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC) estadounidense],
a menos que esté identificado para dicha ubicación.
Almacenamiento – Almacene el motor en una ubicación interior, limpia
y seca.

Ubicación
■ Motor Abierto, A Prueba de Goteo – Ubicaciones limpias y secas con acceso
a un suministro adecuado de aire de enfriamiento.
■ Motor Totalmente Cerrado – Entornos más exigentes donde puedan haber
condiciones más húmedas y sucias. Los motores totalmente cerrados no
son herméticos.
■ Utilice únicamente motores con clasificación UL para Ubicaciones Peligrosas
para servicio en Ubicaciones Peligrosas (tal como lo dispone el artículo 500
de NEC).
■ La temperatura del aire ambiente alrededor del motor no deberá exceder
de 40ºC (104ºF), a menos que la placa de identificación del motor indique
lo contrario. La temperatura mínima es: -29°C (-20°F).
No debe utilizarse con ventiladores en áreas
desatendidas. Refiérase a lo siguiente para
una protección térmica adecuada, y otra información de selección
del motor.
ESTANDAR UL 507 – VENTILADORES PARA USO EN AREAS
DESATENDIDAS (PARRAFOS 125 y 126)
Todo motor que se utilice en un producto de ventilador, tales como ventila-
dores extractores de baño, ventiladores insertados en pared, ventiladores
insertados en cielos rasos, ventiladores extractores para desvanes, ventila-
dores para toda la casa y ventiladores para conductos, etc., que se incorpore
en o dentro de la estructura de la edificación y que suela funcionar desa-
tendido o en situaciones donde el operador quizá no pueda detectar una
condición de rotor enclavado (motor detenido o atascado), deberá tener, E
ya sea un protector térmico de reposición manual o un dispositivo (único) S
de corte térmico. No se incluyen las campanas de cocina, los ventiladores
de circulación, ventiladores de pedestal y ventiladores suspendidos del
P
cielo raso. Sí se incluyen los ventiladores agrícolas, si estos están incorpora- A
dos en la estructura de la edificación y suelen funcionar desatendidos o Ñ
en situaciones donde el operador del ventilador quizá no pueda detectar O
una condición de rotor enclavado (motor detenido o atascado). L
Fuente de Alimentación
■ El voltaje, la frecuencia y la fase del suministro eléctrico deben corresponder
con los que aparecen en la placa de identificación del motor. El bajo voltaje
puede reducir el rendimiento y ocasionar sobrecalentamiento.
■ Con una alimentación trifásica, los voltajes en las tres líneas deben equili-
brase dentro del 1%. Los voltajes desequilibrados causan que el motor
se sobrecaliente y tenga un rendimiento insatisfactorio.

Dispositivos de Control del Motor


■ Se recomienda utilizar un mecanismo de arranque de motor manual o
magnético adecuado, incorporando protección de sobrecarga térmica,
y es posible que los códigos eléctricos locales lo exijan.
■ La fuente de alimentación debe tener fusibles o cortacircuitos para propor-
cionar protección contra cortocircuitos para el motor y el controlador.
■ Donde se utilice un mecanismo de arranque para el motor, siga las recomen-
daciones del fabricante del control para seleccionar y configurar el calenta-
dor de sobrecarga. Si se va a utilizar un controlador existente con un motor
de repuesto, es posible que se necesiten calentadores nuevos.
■ Todo dispositivo de conmutación que se utilice para controlar el motor,
deberá tener una capacidad de caballos de fuerza igual o mayor que la
del motor.
■ No se debe usar un control de velocidad ajustable electrónico a menos que
el motor esté específicamente diseñado para ese tipo de aplicaciones.

Montaje del Motor


Se debe sujetar firmemente el motor en una superficie plana y rígida para
impedir toda vibración y minimizar el ruido. Para un montaje seguro, utilice
pernos de alta calidad, del mayor diámetro posible.
Donde sea posible, los motores con rodamientos de manguito deben mon-
tarse con los orificios de aceitado situados arriba y accesibles.
Las poleas de las correas de transmisión deben estar alineadas. Use una regla
para verificar. No apriete demasiado las correas.
En las instalaciones con acoplamiento directo se debe revisar cuidadosamente
el alineamiento del eje con el acoplamiento. Calce la base del motor según
sea necesario. No se fíe de un acoplamiento flexible para compensar la
falta de alineación.
Tabla A – Tamaños Mínimos de Alambre para Motores Trifásicos
Motor —— 7.6 a 15.2 m —— ——— 30.5 m ——— —— 45.7 a 61 m ——
CF 200V 230V 460V 200V 230V 460V 200V 230V 460V
1/8 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(16)* 14(16)* 14(18)*
1/6 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14 14(16)* 14(18)*
1/4 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(16)* 14(18)* 14(18)* 14 14 14(18)*
1/3 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(16)* 14(16)* 14(18)* 12 14 14(18)*
1/2 14(16)* 14(18)* 14(18)* 12 14(16)* 14(18)* 10 12 14(18)*
3/4 14(16)* 14(16)* 14(18)* 12 14 14(18)* 10 10 14(16)*
1 14 14(16)* 14(18)* 12 12 14(18)* 8 10 14(16)*
11/2 12 14 14(18)* 10 10 14(16)* 6 8 14
2 12 12 14(18)* 8 10 14(16)* 6 6 12
3 10 12 14(18)* 6 8 14 4 6 12
5 8 10 14(16)* 4 6 12 2 4 10
E 71/2 6 8 14 4 4 10 1 2 8
S 10 6 6 12 3 4 10 1/0 1 6
15 4 4 10 1 2 8 3/0 2/0 4
P 20 3 4 10 1/0 1 6 4/0 3/0 4
A 25 2 3 8 2/0 1/0 6 250kcmil 4/0 3
Ñ 30 1 3 8 3/0 1/0 6 300kcmil 4/0 3
40 1/0 1 8 4/0 3/0 4 400kcmil 300kcmil 1
O 50 2/0 1 6 250kcmil 3/0 3 500kcmil 350kcmil 1
L 60 3/0 1/0 6 300kcmil 4/0 3 600kcmil 400kcmil 1/0
75 4/0 2/0 4 350kcmil 250kcmil 2 700kcmil 500kcmil 2/0
100 250kcmil 3/0 4 500kcmil 350kcmil 1 900kcmil 700kcmil 3/0
125 300kcmil 4/0 3 600kcmil 400kcmil 1/0 1250kcmil 800kcmil 4/0
150 350kcmil 250kcmil 2 700kcmil 500kcmil 2/0 1500kcmil 900kcmil 250kcmil
200 500kcmil 350kcmil 1/0 1250kcmil 800kcmil 4/0 1750kcmil 1250kcmil 350kcmil
250 600kcmil 400kcmil 2/0 1500kcmil 900kcmil 250kcmil 2000kcmil 1500kcmil 400kcmil
(*) Tamaños de alambre de cable flexible, tipo S, SO, SJ, SJO, etc. Consulte el Artículo 400 del
Código Eléctrico Nacional (NEC) estadounidense para ver la capacidad de conducción de
corriente (ampacidad).
NEC, Artículo 310-5 — El tamaño mínimo de conductor para el cableado en general a
115 a 440 VCA es No. 14AWG.
AVISO: kcmil denota miles de “mils circulares”. Los tamaños AWG se daban
antes en MCM.
Conexión de la Alimentación para el Motor
Para conectar el motor para tener el voltaje correcto y la rotación correcta,
consulte el diagrama de conexión que está en la placa de identificación o
en el interior de la caja de derivación/terminales.
Tabla B – Tamaños Mínimos de Alambre para Motores Monofásicos
Motor — 7.6 m — — 15.2 m — — 30.5 m — — 45.7 m — — 61 m —
CF 115V 230V 115V 230V 115V 230V 115V 230V 115V 230V
1/8 14(18)* 14(18)* 14 14(18)* 12 14(18)* 10 14(16)* 8 14
1/6 14(16)* 14(18)* 12 14(18)* 10 14(16)* 6 14 6 12
1/4 14 14(18)* 10 14(16)* 8 14 6 12 4 10
1/3 14 14(18)* 10 14(16)* 8 14 6 12 4 10
1/2 12 14(18)* 8 14 6 12 4 10 3 8
3/4 10 14(16)* 6 12 4 10 2 8 1 6
1 10 14(16)* 6 12 4 10 2 8 1 6
11/2 8 14 6 12 3 8 1 6 1/0 6
2 8 14 4 10 2 8 1/0 6 2/0 4
3 6 12 3 8 1/0 6 2/0 4 4/0 3
5 – 10 – 6 – 4 – 2 – 1
71/2 – 8 – 6 – 3 – 1 – 1/0
10 – 8 – 4 – 2 – 1/0 – 2/0
(*) Tamaños de alambre de cable flexible, tipo S, SO, SJ, SJO, etc. Consulte el Artículo 400 del
Código Eléctrico Nacional (NEC) estadounidense para ver la capacidad de conducción de
corriente (ampacidad).
NEC, Artículo 310-5 — El tamaño mínimo de conductor para el cableado en general a
115 a 440 VCA es No. 14AWG.
AVISO: Los tamaños de alambre anteriores se basan en lo siguiente:
aproximadamente un 5% de caída de voltaje durante el arranque; conduc-
tores de cobre; y un aislamiento tipo THHW, THW, THWN, RH, RHW de 75°C,
etc. Para alambres de aluminio, aumente dos pasos de tamaño de alambre
como mínimo. Consulte el Artículo 310 del Código Eléctrico Nacional (NEC)
estadounidense para ver las capacidades de conducción de corriente
(ampacidades) de los conductores de aluminio.
Todos los aspectos de la instalación deberán
cumplir con los requisitos del Código Eléctrico
Nacional (NEC) estadounidense, incluyendo el Artículo 430 (Circuitos
y Controladores del Motor) y todos los códigos locales. Siempre que
sea posible, cada motor debe alimentarse mediante un circuito separado
que tenga la capacidad adecuada para mantener las caídas de voltaje a E
un nivel mínimo durante el arranque y la marcha. Aumente el tamaño de S
alambre cuando el motor esté situado distante de la fuente de alimenta-
P
ción. El tamaño de alambre debe ser adecuado para minimizar las caídas
de voltaje durante el arranque y la marcha del motor. Consulte las Tablas A
A y B para ver los tamaños de alambre sugeridos. Las distancias mostradas Ñ
son en un solo sentido entre la fuente y el motor. Los cordones portátiles, O
si se usan, deberán ser lo más corto posibles para minimizar las caídas de L
voltaje. Los cordones largos o de tamaño inadecuado, especialmente
con cargas de arranque difíciles, pueden hacer fallar el motor. Todas las
conexiones eléctricas en el sistema deben estar firmemente apretadas
para evitar las caídas de voltaje y el calentamiento localizado.
■ Determine la dirección de la rotación antes de conectar el equipo móvil
para impedir que se dañe.
■ Para evitar que los rodamientos se dañen, no golpee los ejes con un
martillo u otra herramienta.
■ Si el motor ha estado expuesto a humedad o se ha mojado, haga que un
taller de reparación de motores calificado le dé servicio al motor antes
de volverlo a usar.

Arranque del Motor


Asegúrese que el motor esté debidamente conectado a tierra.
Conecte el motor a la carga y hágalo funcionar brevemente. Verifique que
no haya ruidos o vibración inusuales (consulte la sección Identificación de
Problemas). Verifique la corriente del motor; ésta debe ser aproximadamente
igual a la que aparece en la placa de identificación.
Vuelva a inspeccionar visualmente la instalación. Cerciórese de que las pro-
tecciones y los demás dispositivos de protección estén colocados y estén bien
sujetados. Todas las cubiertas y empaquetaduras deben volverse a instalar
para minimizar el ingreso de la suciedad y la humedad.
Antes de realizar cualquier mantenimiento,
desconecte la alimentación y permita que el motor
se detenga totalmente. Descargue los capacitores, si alguno, para
evitar un choque eléctrico.

Mantenimiento Recomendado
Limpie las acumulaciones de suciedad en y alrededor de los orificios de venti-
lación con una aspiradora. Las acumulaciones de suciedad pueden causar que
el motor se sobrecaliente y haya un peligro de incendio. Los motores cerrados
pueden limpiarse con un chorro de aire; use protección para los ojos.
Inspeccione periódicamente la instalación. Revise para ver si hay acumula-
ciones de suciedad; ruidos o vibración inusuales; sobrecalentamiento; poleas,
correas o acoplamientos sueltos o desgastados; corriente alta en el motor;
conexiones eléctricas malas o sobrecalentadas; protecciones o pernos de
montaje sueltos; y contactos de arranque del motor desgastados.
Tenga cuidado con los solventes; algunos solventes pueden atacar el aisla-
miento del motor, el acabado del mismo o los lubricantes de los rodamientos;
algunos son altamente inflamables. Si usa solventes, cerciórese de que el
área esté bien ventilada.
Los motores con rodamientos de manguito requieren un aceitamiento
periódico. Siga las instrucciones de aceitamiento que están en el motor
(consulte la placa de identificación o la cubierta de la caja de terminales).
Si no se han incluido las instrucciones, vuelva a aceitar las unidades de servicio
continuo una vez al año, las unidades de servicio intermitente cada dos años,
y las unidades de servicio ocasional cada cinco años, con 30 a 35 gotas de
aceite SAE No. 20 no detergente para motores eléctricos. No lubrique
demasiado.
E Los motores con rodamientos de bolas Dayton sin previsión de lubricación
S no necesitan una relubricación periódica. Si el motor tiene una previsión
P de lubricación de los rodamientos, lubrique en la forma siguiente:
A 1. Después de parar el motor y desconectar la alimentación, limpie
Ñ completamente con un trapo el alojamiento alrededor de los dos
O rodamientos del motor, y los tapones de llenado y drenaje [en los
motores totalmente cerrados y enfriados por ventilador (TEFC),
L retire la cubierta del ventilador para tener acceso a los tapones].
2. Retire los tapones de llenado y drenaje e instale un adaptador de
lubricación con rosca de tubo de 1/8 de pulgada en el orificio
de llenado.
3. Con una pistola de engrase de baja presión, bombee grasa nueva en el
motor hasta que la grasa aparezca en el orificio de drenaje.
4. Haga funcionar el motor durante varios minutos para descargar el exceso
de grasa. Apague el motor, vuelva a instalar los tapones de llenado y
drenaje, y vuelva a instalar la cubierta del ventilador.
Consulte la Tabla C para ver las frecuencias de reengrasado sugeridas.
Tabla C – Frecuencias de Reengrasado Sugeridas
—— CF del Motor a un Máx. de 1800 RPM ——
Tipo de Servicio Menos de 50 50 a 100 Más de 100

Funcionamiento infrecuente o servicio


liviano en un ambiente limpio 2 años 2 años 1 año
8 a 16 horas por día en un ambiente
limpio y relativamente seco 2 años 11/2 años 1 año
12 a 24 horas por día de uso de servicio
pesado, o si hay humedad presente 1 año 1 año 6 meses
Uso de servicio pesado en ubicaciones
sucias o donde hay mucho polvo;
ambientes altos; ambientes muy
húmedos; vibración constante 4 meses 4 meses 3 meses
Aviso 1: Los motores que funcionen a más de 1800 RPM deben volverse a
lubricar siguiendo un programa de mantenimiento más frecuente. Utilice una
grasa a base de litio o sintética de buena marca, diseñada para rodamientos
de bolas para motores eléctricos. Las grasas recomendadas incluyen las
siguientes: SRI#2 de Standard Oil of California (Chevron) y PolyRex-EM
de Exxon Corp. Mantenga limpio y cubierto el contenedor de grasa.
Aviso 2: Para los motores utilizados en aplicaciones de manejo de alimentos o
fármacos, seleccione una grasa aceptable para la Administración de Alimentos
y Fármacos en EE.UU., y entidades gubernamentales similares.
Aviso 3: Para los motores aislados de Clase F, seleccione una grasa con capaci-
dad adecuada de alta temperatura para tolerar las altas temperaturas de
funcionamiento del motor.
NOTAS

E
S
P
A
Ñ
O
L
Tabla de Identificación de Problemas
Esta tabla sugiere respuestas comunes para los problemas del motor eléctrico.
La información no cubre todo y no necesariamente aplica en todos los casos.
Cuando ocurran condiciones de operación inusuales, fallas repetitivas, u otros
problemas, consulte a una compañía de servicio de motores eléctricos para
que le asistan.
Síntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva
El motor no 1. Fusibles quemados 1. Reemplácelos con fusibles de acción
arranca retardada. Revise para ver si la bobina
está conectada a tierra
2. Eje demasiado apretado 2. Ocasionalmente durante el envío,
es posible que se reciba un motor
E con rodamientos de manguito con un
S eje que no gira libremente. Es posible
que sea necesario golpear el motor,
P en el rebaje de la coraza/protección de
A extremo, con un mazo de cuero crudo
Ñ o plástico para alinear los rodamientos
O 3. Voltaje demasiado bajo 3. Consulte con la compañía de electricidad
L en las terminales del local. Aumente el tamaño de alambre
motor debido a una (consulte las Tablas A y B). Revise para
caída del voltaje de línea ver si hay malas conexiones
4. Se disparó el circuito 4. Revise y reponga el relé de sobrecarga
de sobrecarga en el en el arrancador. Verifique la capacidad
arrancador del motor del calentador contra la capacidad ac-
tual que aparece en la placa de identifi-
cación del motor
5. Se disparó el protector 5. Verifique la carga del motor. Si el motor
interno de sobrecarga tiene un protector de sobrecarga de
térmica reposición manual, revíselo para ver
si está disparado
6. Conexiones de línea 6. Verifique las conexiones contra el
incorrectas diagrama suministrado con el motor
7. Es posible que el motor 7. Reduzca la carga o aumente el tamaño
esté sobrecargado del motor
8. Motor o arrancador 8. Repárelos o reemplácelos
defectuosos
El motor no 1. Se está utilizando 1. Consulte con la compañía de servicio
alcanza su incorrectamente para obtener el tipo adecuado. Use
velocidad un motor más grande
normal o
2. Voltaje demasiado 2. Aumente el tamaño de alambre
se demora
bajo en las terminales (consulte las Tablas A y B). Revise para
demasiado
del motor ver si hay malas conexiones. Revise para
para acelerar
ver si los voltajes están desequilibrados
(trifásico)
3. La carga de arranque 3. Verifique la carga del motor durante
es demasiado alta el arranque
4. La carga es excesiva; 4. Reduzca la carga; ajuste las correas.
las correas están Aumente el tamaño del motor
demasiado apretadas
5. Motor defectuoso 5. Repárelo o reemplácelo
6. El par de torsión de 6. Reemplácelo con un motor más grande
arranque es inadecuado.
Alta carga de inercia
El motor 1. Motor sobrecargado 1. Reduzca la carga o aumente el
se detiene tamaño del motor
cuando está
2. Bajo voltaje en el motor 2. Verifique que se mantenga el voltaje
funcionando
indicado en la placa de identificación
Síntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva
El motor vibra o 1. Eje del motor desalineado 1. Vuelva a alinearlo
es excesivamente
2. El motor trifásico está 2. Revise para ver si hay un circuito
ruidoso
funcionando como abierto, fusibles quemados o
monofásico voltajes desequilibrados
3. Voltajes altos o 3. Revise las conexiones del cableado.
desequilibrados Consulte con la compañía de
electricidad local
4. Rodamientos 4. Repare o reemplace el motor;
sobrecargados, sucios, verifique la carga y el
dañados o desgastados alineamiento
5. Bobina defectuosa. 5. Repárelos o reemplácelos
Eje doblado o torcido E
6. Polea suelta o floja 6. Apriete el tornillo(s) de S
o acoplamiento fijación; vuelva a alinear P
desalineado el acoplamiento
A
El motor se 1. Sobrecargado 1. Reduzca la carga; ajuste las
sobrecalienta correas. Aumente el tamaño Ñ
mientras está del motor O
funcionando L
2. La suciedad bloquea los 2. Limpie el motor
con carga
orificios de ventilación
3. Si es trifásico, es posible 3. Revise las líneas para ver si
que una fase esté abierta hay una fase abierta. Verifique el
voltaje con el motor desconectado,
es posible que un fusible esté
quemado
4. Voltaje de suministro 4. Revise para ver si hay conexiones
desequilibrado defectuosas. Los voltajes en las tres
líneas deben equilibrase dentro
del 1%. Equilibre las cargas
monofásicas
5. Conexión defectuosa 5. Limpie, apriete o reemplace
6. Voltaje alto o bajo 6. Verifique el voltaje en el motor,
no debe ser mayor de un 10%
por encima o por debajo del
voltaje nominal
7. Motor defectuoso 7. Repárelo o reemplácelo


Moteurs intégraux et
fractionnels à faible
puissance Dayton

Renseignements sur l’installation


et la maintenance des moteurs RF
A
N
Ç
A
I
S

Lire et conserver ces instructions. Il faut les lire attentivement


avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner
ou entretenir l'appareil décrit. Pour se protéger et protéger
autrui, observer toutes les informations sur la sécurité.
®
Négliger d'appliquer ces instructions peut causer des
blessures corporelles et/ou des dommages matériels!
Conserver ces instructions pour références ultérieures.
Inspection et manutention initiales
■ Après avoir ouvert l’emballage, vérifier qu’il n’y a pas de dommages cachés.
Si un dommage caché est détecté, faire immédiatement une réclamation
auprès du transporteur.
■ Vérifier si les informations sur la plaque signalétique correspondent aux
spécifications du moteur qui a été commandé.
Les boulons à œil servent uniquement à lever le
moteur et ne doivent pas être utilisés pour lever
un autre poids ou un équipement fixé telle une pompe ou une boîte
d’engrenage. Le levage et la manutention aux États-Unis d’Amérique
doivent être effectués conformément à la norme NEMA-MG-2.
La haute tension et les pièces mobiles autour du
moteur et de l’équipement qu’il entraîne peuvent
causer des blessures graves, voire mortelles. Toujours débrancher de
la source d’alimentation avant de travailler sur un moteur ou de sa
charge. L’installation doit être conforme aux exigences de l’OSHA et
au Code national de l’électricité des États-Unis et aux réglementations
locales.
Partie électrique – Le moteur doit être mis à la terre de façon adéquate
et sécuritaire avec des fils munis d’un conduit métallique mis à la terre
F ou par une autre méthode approuvée par le CNE et les code locaux.
R
Isoler avec soin toutes les connexions pour éviter une mise à la terre ou
A des courts-circuits. Réinstaller tous les couvercles des boîtes de connexions
N et des boîtes à bornes. Ne pas forcer les connexions dans la boîte de
Ç connexions.
A
Protection thermique – Utiliser des moteurs avec protection thermique, ou
I un démarreur de moteur qui comprend une protection thermique contre
S les surcharges lorsque cela est exigé par les règlements sur la sécurité tels
que le CNE ou les normes Underwriters Laboratory (UL) aux États-Unis ;
ou dans les situations où une surcharge, un blocage ou d’autres conditions
de fonctionnement anormal pourraient se produire. Dans des conditions de
températures basses, les protecteurs de réinitialisation manuels peuvent se
réinitialiser automatique, provoquant ainsi un démarrage inattendu du
moteur. Toujours débrancher la source d’alimentation avant de travailler
sur l’équipement.
Partie mécanique – Protéger toutes les pièces mobiles. Déposer la clavette
de l’arbre avant de faire fonctionner le moteur sans charge. Faire preuve de
prudence lorsque l’on entre en contact avec un moteur qui fonctionne! Un
moteur peut être suffisamment chaud pour causer des blessures douloureuses.
Cette condition est normale pour la plupart des moteurs lorsqu’ils fonction-
nent à la charge et à la tension nominales. Ne pas utiliser le moteur dans
un endroit dangereux (tel que défini à l’Article 500 du Code national de
l’électricité américain), sauf s’il est marqué pour un tel endroit.
Entreposage – Entreposer les moteurs à l’intérieur, dans un endroit propre
et sec.

Site
■ Moteur abrité, ouvert – Utiliser seulement dans des emplacements propres,
secs et bien ventilés avec de l’air frais.
■ Moteur sous carter – Pour des environnements plus rigoureux parce que
humides et sales. Les moteurs sous carter ne sont pas étanches.
■ Utiliser uniquement des moteurs pour endroits à risques homologués UL
pour un service dans des endroits à risques (tel que défini à l’Article 500
du Code national de l’électricité américain).
■ La température autour du moteur (ambiante) ne doit pas dépasser
40 °C (104 °F), sauf si la plaque signalétique du moteur indique une autre
température ambiante. La température minimale est de -29 °C (-20 °F).
Pas adapté à des ventilateurs dans des zones sans
surveillance. Se reporter à ce qui suit pour une
protection thermique correcte et pour d’autres renseignements
pour la sélection du moteur.
NORME UL 507 : VENTILATEURS POUR ZONES SANS SURVEILLANCE
(ALINÉAS 125 ET 126)
Tout moteur utilisé dans un produit de ventilation, tels que les ventilateurs
d’extraction de salle de bain, les ventilateurs muraux, les ventilateurs de
plafond, les ventilateurs d’extraction pour grenier, les ventilateurs de système
de climatisation et les ventilateurs de conduits, etc., qui sont intégrés ou qui
se trouvent à l’intérieur de la structure d’un immeuble et qui fonctionneront
probablement sans surveillance ou dans des situations dans lesquelles l’opéra-
teur risque de ne pas détecter un rotor bloqué (moteur calé), doit être équipé
d’un protecteur thermique de réinitialisation manuelle ou un coupe-circuit
thermique (circuit monostable). Les hottes d’aspiration, les ventilateurs de
circulation, les ventilateurs sur socle et les ventilateurs de plafond suspendus
ne sont pas inclus. Les ventilateurs d’agriculture sont inclus s’ils sont intégrés
à la structure de l’immeuble et qu’ils fonctionneront probablement sans
surveillance ou dans des situations dans lesquelles l’opérateur du ventilateur
risque de ne pas détecter un rotor bloqué (moteur calé).

Source d’alimentation F
■ La tension, la fréquence et la phase de l’alimentation électrique doivent R
correspondre à celles indiquées sur la plaque signalétique du moteur. Une A
faible tension peut réduire le rendement et entraîner une surchauffe. N
■ En cas d’alimentation triphasée, il est indispensable que la tension des Ç
trois phases soit équilibrée avec une tolérance de 1%. Des tensions A
déséquilibrées peuvent réduire le rendement et entraîner une I
surchauffe du moteur. S
Dispositif de commande de moteur
■ Il est recommandé d’utiliser un démarreur de moteur, manuel ou magnéti-
que, doté d’une protection de surcharge thermique ; du reste, les codes
locaux pourraient l’exigent en règle général.
■ L’alimentation électrique doit comprendre des fusibles ou des disjoncteurs
afin de protéger le moteur et le contrôleur contre les courts-circuits.
■ Lorsqu’un démarreur est utilisé, respecter les recommandations du fabricant
pour les réglages et le choix du réchauffeur de surcharge. Si l’on utilise une
commande existante avec un moteur de rechange, de nouveaux réchauf-
feurs peuvent s’avérer nécessaires.
■ Tout dispositif de commutation utilisé pour commander un moteur doit
avoir des caractéristiques nominales (HP) équivalentes ou supérieures à
celles du moteur.
■ Ne pas utiliser une commande de contrôle de vitesse réglable électronique à
moins que le moteur n’ait été spécifiquement conçu pour de telles applications.

Montage du moteur
Le moteur doit être solidement fixé à une surface rigide et plate afin d’éviter
les vibrations et de minimiser le bruit. Pour effectuer un montage sécuritaire,
utiliser des boulons de bonne qualité et du plus grand diamètre possible.
Dans la mesure du possible, les moteurs à palier à coussinet-douille doivent
être montés pour que les orifices de graissage soient placés vers le haut et
accessibles.
Les faisceaux de l’entraînement par courroie doivent être alignés. Vérifier
avec une règle droite. Ne pas trop serrer les courroies.
Les installations à accouplement direct exigent une vérification minutieuse
de l’alignement de l’arbre et des accouplements. Caler la base du moteur
si nécessaire. Ne pas se fier à un accouplement flexible pour compenser
un désalignement.
Tableau A – Calibres minimaux pour les moteurs triphasés
Moteur—— 7,6 à 15,2 m —— ——— 30,5 m ——— —— 45,7 à 61 m ——
HP 200 V 230 V 460 V 200 V 230 V 460 V 200 V 230 V 460 V
1/8 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(16)* 14(16)* 14(18)*
1/6 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14 14(16)* 14(18)*
1/4 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(16)* 14(18)* 14(18)* 14 14 14(18)*
1/3 14(18)* 14(18)* 14(18)* 14(16)* 14(16)* 14(18)* 12 14 14(18)*
1/2 14(16)* 14(18)* 14(18)* 12 14(16)* 14(18)* 10 12 14(18)*
3/4 14(16)* 14(16)* 14(18)* 12 14 14(18)* 10 10 14(16)*
1 14 14(16)* 14(18)* 12 12 14(18)* 8 10 14(16)*
11/2 12 14 14(18)* 10 10 14(16)* 6 8 14
2 12 12 14(18)* 8 10 14(16)* 6 6 12
3 10 12 14(18)* 6 8 14 4 6 12
5 8 10 14(16)* 4 6 12 2 4 10
71/2 6 8 14 4 4 10 1 2 8
10 6 6 12 3 4 10 1/0 1 6
15 4 4 10 1 2 8 3/0 2/0 4
20 3 4 10 1/0 1 6 4/0 3/0 4
25 2 3 8 2/0 1/0 6 250 kcmil 4/0 3
30 1 3 8 3/0 1/0 6 300 kcmil 4/0 3
40 1/0 1 8 4/0 3/0 4 400 kcmil 300 kcmil 1
50 2/0 1 6 250 kcmil 3/0 3 500 kcmil 350 kcmil 1
60 3/0 1/0 6 300 kcmil 4/0 3 600 kcmil 400 kcmil 1/0
75 4/0 2/0 4 350 kcmil 250 kcmil 2 700 kcmil 500 kcmil 2/0
F 100 250 kcmil 3/0 4 500 kcmil 350 kcmil 1 900 kcmil 700 kcmil 3/0
R 125 300 kcmil 4/0 3 600 kcmil 400 kcmil 1/0 1250 kcmil 800 kcmil 4/0
A 150 350 kcmil 250 kcmil 2 700 kcmil 500 kcmil 2/0 1500 kcmil 900 kcmil 250 kcmil
N 200 500 kcmil 350 kcmil 1/0 1250 kcmil 800 kcmil 4/0 1750 kcmil 1250 kcmil 350 kcmil
250 600 kcmil 400 kcmil 2/0 1500 kcmil 900 kcmil 250 kcmil 2000 kcmil 1500 kcmil 400 kcmil
Ç
(*) Calibres de câbles flexibles de type S, SO, SJ, SJO, etc. Voir l’Article 400 du Code national
A de l’électricité américain pour le courant permanent admissible.
I Article 310-5 du Code national de l’électricité américain — le calibre minimal du
S conducteur pour le câblage général de 115 à 440 V.c.a. est 14 AWG.
REMARQUE : kcmil désigne mille mils circulaires. Calibres AWG indiqués
auparavant en MCM.
Raccordement de l’alimentation au moteur
Pour effectuer un branchement avec la bonne tension et le bon sens de
rotation, consulter le schéma de connexion sur la plaque signalétique
ou à l’intérieur de la boîte à bornes/boîte de connexions.
Tableau B – Calibres minimaux pour les moteurs monophasés
Moteur — 7,6 m — — 15,2 m — — 30,5 m — — 45,7 m — — 61 m —
HP 115 V 230 V 115 V 230 V 115 V 230 V 115 V 230 V 115 V 230 V
1/8 14(18)* 14(18)* 14 14(18)* 12 14(18)* 10 14(16)* 8 14
1/6 14(16)* 14(18)* 12 14(18)* 10 14(16)* 6 14 6 12
1/4 14 14(18)* 10 14(16)* 8 14 6 12 4 10
1/3 14 14(18)* 10 14(16)* 8 14 6 12 4 10
1/2 12 14(18)* 8 14 6 12 4 10 3 8
3/4 10 14(16)* 6 12 4 10 2 8 1 6
1 10 14(16)* 6 12 4 10 2 8 1 6
11/2 8 14 6 12 3 8 1 6 1/0 6
2 8 14 4 10 2 8 1/0 6 2/0 4
3 6 12 3 8 1/0 6 2/0 4 4/0 3
5 – 10 – 6 – 4 – 2 – 1
71/2 – 8 – 6 – 3 – 1 – 1/0
10 – 8 – 4 – 2 – 1/0 – 2/0
(*) Calibres de câbles flexibles de type S, SO, SJ, SJO, etc. Voir l’Article 400 du Code national
de l’électricité américain pour le courant permanent admissible.
Article 310-5 du Code national de l’électricité américain — le calibre minimal du
conducteur pour le câblage général de 115 à 440 V.c.a. est 14 AWG.
REMARQUE : Les calibres ci-dessus se basent sur une chute de tension d’envi-
ron 5% au démarrage, sur des conducteurs en cuivre et sur une isolation à
75 °C de type THHW, THW, THWN, RH, RHW, etc. Pour les fils en aluminiums,
augmenter le calibre de deux niveaux au moins. Voir l’Article 310 du Code
national de l’électricité américain pour le courant permanent admissible
des conducteurs en aluminium.
Tous les aspects de l’installation doivent être
conformes aux exigences du CNE, y compris
l’article 430 (Circuits et contrôleurs de moteurs) et les codes locaux.
Dans la mesure du possible, chaque moteur doit être alimenté à partir
d’un circuit de dérivation distinct, de capacité adéquate, afin de minimiser
la chute de tension au démarrage et durant la marche. Augmenter le calibre
lorsque le moteur est situé à une certaine distance de la source d’alimenta-
tion. Le calibre des fils doit être suffisant pour minimiser la chute de tension
au démarrage et pendant le fonctionnement. Se reporter aux Tableaux A et B
pour connaître les calibres de fils suggérés. Les distances indiquées représen-
tent un aller simple entre la source et le moteur. Les fils flexibles, si utilisés,
doivent être le plus court possible afin de réduire au minimum les risques de
chute de tension. Des cordons trop longs ou de calibre inadéquat, surtout lors
de charges de démarrage importantes, peuvent entraîner une défaillance
du moteur. Toutes les connexions électriques du système doivent être
sécurisées afin de prévenir les chutes de tensions et une surchauffe locale. F
R
■ Déterminer la direction de la rotation avant de brancher l’équipement
A
entraîné pour éviter tout endommagement.
N
■ Pour éviter l’endommagement des paliers, ne pas frapper les arbres avec Ç
un marteau ni aucun autre outil. A
■ Si le moteur a été humide ou mouillé, le faire inspecter par un atelier I
de réparation de moteur qualifié avant de l’utiliser. S
Démarrage du moteur
Veiller à mettre le moteur correctement à la terre.
Raccorder le moteur à sa charge et le faire fonctionner quelques instants.
Vérifier s’il y a présence de vibrations ou de bruits inhabituels (voir Dépannage).
Vérifier l’intensité du moteur, elle doit être proche de celle indiquée sur la
plaque signalétique.
Effectuer une nouvelle inspection visuelle de l’installation. S’assurer que les
protecteurs et autres dispositifs de protection sont bien fixés en place. Tous
les couvercles et les joints d’étanchéité doivent être réinstallés afin de réduire
au minimum l’intrusion de saleté ou d’humidité.
Avant d’effectuer toute forme d’entretien,
débrancher l’alimentation et laisser le moteur
s’arrêter complètement. Le cas échéant, décharger les condensateurs
pour éviter toute décharge électrique.

Entretien recommandé
À l’aide d’un aspirateur, enlever l’accumulation de saletés à l’intérieur et
autour des ouvertures de ventilation. Les accumulations de saleté peuvent
entraîner la surchauffe du moteur et des risques d’incendie. Les moteurs
sous carter peuvent être nettoyés avec un jet d’air, porter des lunettes de
protection pour ce faire.
Inspecter régulièrement l’installation. Vérifier la présence d’accumulation
de saletés, de vibrations ou de bruits inhabituels, de surchauffe, de raccords,
faisceaux ou courroies usés ou desserrés, d’une intensité de courant de moteur
élevée, d’un câblage en mauvais état ou de connexions qui ont surchauffé,
de boulons de montage ou de protection desserrés, ou encore de contacts
usés du démarreur de moteur.
Faire preuve de prudence avec les solvants, car certains d’entre eux peuvent
s’attaquer à l’isolation du moteur, au fini ou aux lubrifiants du palier; certains
sont également très inflammables. Lorsqu’on utilise des solvants, s’assurer
que la zone est bien ventilée.
Les moteurs à coussinet-douille nécessitent une lubrification régulière.
Suivre les directives de lubrification indiquées sur le moteur (voir la plaque
signalétique ou le couvercle de la boîte de connexion). Si aucune directive
n’est donnée, lubrifier les moteurs à service continu une fois par an, les
moteurs à service intermittent une fois tous les deux ans et les moteurs à
service occasionnel une fois tous les cinq ans avec 30 à 35 gouttes d’huile
pour moteur électrique non-détergente SAE n° 20. Ne pas trop lubrifier.
Les moteurs à roulements à billes sans lubrification Dayton ne nécessitent pas
de lubrification régulière. Si les roulements du moteur sont à lubrification,
lubrifier comme suit :
1. Après avoir arrêté le moteur et coupé l’alimentation électrique, bien
nettoyer le boîtier autour des deux roulements du moteur et des bouchons
de remplissage et de vidange (pour les TEFC, déposer le couvercle du
ventilateur pour avoir accès aux bouchons).
2. Déposer les bouchons de remplissage et de vidange et installer un
raccord de tuyau fileté de 1/8 po dans le trou de remplissage.
F 3. À l’aide d’un pistolet de graissage basse pression, pomper de la
R nouvelle graisse dans le moteur jusqu’à ce qu’elle apparaisse dans
A le trou de vidange.
N 4. Faire fonctionner le moteur pendant quelques minutes pour éliminer
Ç l’excédent de graisse. Éteindre le moteur, remettre les bouchons
A de remplissage et de vidange, puis réinstaller le couvercle de
I ventilateur.
S Voir le Tableau C pour les intervalles de graissage suggérés.
Tableau C – Intervalles de graissage suggérés
—— Puiss. (HP) du moteur à 1800 t/min max. ——
Type de service Sous 50 50 à 100 Plus de 100

Fonctionnement peu fréquent ou usage


léger dans une atmosphère propre 2 ans 2 ans 1 an
8 à 16 heures par jour dans une
atmosphère propre et relativement
sèche 2 ans 1 an et demi 1 an
12 à 24 heures par jour d’usage intensif
ou si de l’humidité est présente 1 an 1 an 6 mois
Usage intensif dans des endroits sales
et poussiéreux ; température ambiante
élevée ; atmosphère chargée d’humidité ;
vibrations constantes 4 mois 4 mois 3 mois
Remarque 1 : Les moteurs fonctionnant à une vitesse de rotation supérieure
à 1800 t/min doivent être lubrifiés selon un programme de maintenance plus
fréquent. Utiliser une graisse au lithium ou à base synthétique d’une marque
réputée et prévue pour les moteurs électriques à roulements à billes. Voici
quelques-unes des graisses recommandées : Standard Oil of California
(Chevron) SRI#2, et Exxon Corp. PolyRex-EM. Garder le contenant de la
graisse propre et couvert.
Remarque 2 : Pour les moteurs utilisés dans des applications alimentaires
ou pharmaceutiques, sélectionner une graisse conforme à la Food and Drug
Administration aux États-Unis d’Amérique et à d’autres organismes publics
similaires dans d’autres pays.
Remarque 3 : Pour les moteurs isolés de classe F, sélectionner une graisse
adéquate pour hautes températures qui sera en mesure de supporter les
températures élevées de service du moteur.
NOTES

F
R
A
N
Ç
A
I
S
Tableau de dépannage
Ce tableau propose des réponses courantes aux problèmes des moteurs
électriques. Les renseignements ne sont pas complets et ne s’appliquent
pas nécessairement à tous les cas. Dans des conditions de fonctionnement
inhabituelles, de défaillances répétitives ou d’autres problèmes, consulter
une entreprise de service de moteurs électriques pour obtenir de l’aide.
Symptôme Cause(s) possible(s) Action corrective
Le moteur ne 1. Fusibles grillés 1. Remplacer par des fusibles à
démarre pas temporisation. Vérifier la mise
à la terre du bobinage
2. Arbre serré 2. De temps en temps, en raison du
transport, un moteur à coussinet-
douille peut être livré avec un arbre
qui ne tourne pas librement. Il peut
s’avérer nécessaire de frapper le
moteur au niveau de la feuillure
de la coque/flasque palier avec un
maillet en peau crue ou en plas-
tique afin d’aligner les roulements
3. Tension insuffisante 3. Consulter votre fournisseur local
aux bornes du moteur d’électricité. Augmenter le calibre
F par suite d’une chute des fils (se reporter aux Tableaux A
de tension sur la ligne et B). Vérifier si les connexions
R sont correctes
A 4. Déclenchement de la 4. Vérifier et réenclencher le relais de
N surcharge du démarreur surcharge du démarreur. Comparer
Ç du moteur l’intensité du réchauffeur à celle
A indiquée sur la plaque signalétique
I du moteur
S 5. La protection de 5. Vérifier la charge du moteur.
surcharge thermique Si le moteur est équipé d’un
s’est déclenchée protecteur thermique à réinitialisa-
tion automatique ou manuelle,
vérifier s’il s’est déclenché
6. Mauvaises connexions 6. Vérifier les connexions en
électriques consultant le schéma fourni
avec le moteur
7. Le moteur est peut-être 7. Réduire la charge ou augmenter
surchargé la capacité du moteur
8. Moteur ou démarreur 8. Réparer ou remplacer
défectueux
Le moteur 1. Application incorrecte 1. Consulter l’entreprise d’entretien
n’atteint pas sa du moteur pour connaître le type
vitesse ou prend approprié. Utiliser un moteur
trop de temps plus puissant
pour accélérer
2. Tension trop basse aux 2. Augmenter le calibre des fils
bornes du moteur (se reporter aux Tableaux A et B).
Vérifier si les connexions sont
correctes. Vérifier l’équilibrage de
la tension d’alimentation (triphasé)
3. Charge de départ 3. Vérifier la charge du moteur
trop élevée au démarrage
4. Charge excessive, 4. Réduire la charge, régler les
courroies serrées courroies. Augmenter la
capacité du moteur
5. Le moteur est défectueux 5. Réparer ou remplacer
6. Couple de démarrage 6. Remplacer par un moteur plus
inadéquat. Charge à puissant
forte inertie
Le moteur cale 1. Moteur surchargé 1. Réduire la charge ou augmenter
pendant son la capacité du moteur
fonctionnement
2. Tension insuffisante 2. Vérifier le maintien de la tension
pour le moteur figurant sur la plaque signalétique
Symptôme Cause(s) possible(s) Action corrective
Le moteur vibre 1. Arbre du moteur 1. Réaligner
ou est trop non aligné
bruyant
2. Moteur triphasé qui 2. Vérifier si le disjoncteur s’est
fonctionne en déclenché, si les fusibles sont grillés
monophasé ou si la tension est déséquilibrée
3. Tensions élevées ou 3. Vérifier les raccordements des
déséquilibrées fils. Consulter votre fournisseur
local d’électricité
4. Roulements usés, 4. Réparer ou remplacer le moteur,
endommagés, sales vérifier la charge et l’alignement
ou surchargés
5. Bobinage défectueux. 5. Réparer ou remplacer
Arbre déformé ou courbé
6. Faisceau desserré ou 6. Serrer les vis de pression,
accouplement mal aligné réaligner l’accouplement
Le moteur 1. Surchargé 1. Réduire la charge, régler les
surchauffe courroies. Augmenter la
lorsqu’il est capacité du moteur
sous charge
2. Salissures bloquant les 2. Nettoyer le moteur
ouvertures de ventilation
F
3. Si triphasé, une phase 3. Vérifier que les lignes ont une
peut être ouverte phase ouverte. Vérifier la tension R
avec le moteur non raccordé, A
un fusible peut être grillé N
4. Tension d’alimentation 4. Vérifier si des connexions sont Ç
déséquilibrée défectueuses. Les tensions sur A
chacune des trois lignes doivent I
être dans une plage de 1 % l’une
par rapport à l’autre. Équilibrer S
les charges monophasées
5. Connexion défectueuse 5. Nettoyer, resserrer ou remplacer
6. Tension trop élevée 6. La tension au niveau du moteur
ou trop basse ne doit pas être supérieure ou
inférieure à 10 % de celle indiquée
sur la plaque signalétique
7. Moteur défectueux 7. Réparer ou remplacer



You might also like