Professional Documents
Culture Documents
Библиотеките во Битола
Библиотеките во Битола
Библиотеките во Битола
БИБЛИОТЕКИТЕ
ВО БИТОЛА
THE LIBRARIES
IN BITOLA
Битола - Bitola
2009
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
БИБЛИОТЕКИТЕ ВО БИТОЛА
Издавач Published by
Националната установа – Универзитетска National Institute University Library
библиотека „Св. Климент Охридски“ “St. Clement Ohridski”
Битола Bitola
Автори Authors
Анета Стефановска Aneta Stefanovska
Науме Ѓоргиевски Naume Gorgievski
Лектура Lecture
Здравко Божиновски Zdravko Bozinovski
026/027(497.774)(091)
СТЕФАНОВСКА, Анета
Библиотеките во Битола / Анета Стефановска, Науме Ѓоргиевски ; [соработници
Ѓорѓи Димовски - Цолев, Милка Котевска, Илче Стојановски ; превод на англиски
јазик Весна Милевска] = The libraries in Bitola / Aneta Stefanovska, Naume Gorgievski
; [associate cooperatives Gorgi Dimovski - Colev, Milka Kotevska, Ilce Stojanovski ;
translation in English language Vesna Milevska]. - Битола : Национална установа
Универзитетска библиотека „Св. Климент Охридски“ = Bitola : National Institute
University Library "St. Clement Ohridski", 2009. - 332 стр. : илустр. во бои ; 30 см
Текст напоредно на мак. и англ. јазик. - Белешки: стр. 316-325. - За авторите: стр. 328-
331. - Библиографија: стр. 327
Содржина/Contents
ПРЕДГОВОР.................................................................................................................................................17
INTRODUCTION..................................................................................................................................17
БИБЛИОТЕКА.............................................................................................................................................23
LIBRARY..................................................................................................................................................23
Библиотеките и библиотекарството во Македонија..........................................................................29
Libraries and the librarianship in Macedonia.....................................................................................29
Библиотекарството денес..........................................................................................................................32
Librarianship today.................................................................................................................................32
ПРЕДОСМАНЛИСКИ ПЕРИОД............................................................................................................43
PRE OTTOMAN PERIOD....................................................................................................................43
Манастирски библиотеки.........................................................................................................................43
Monastery libraries.................................................................................................................................43
ОСМАНЛИСКИ ПЕРИОД.......................................................................................................................55
OTTOMAN PERIOD.............................................................................................................................55
Турски библиотеки.....................................................................................................................................55
Turkish libraries.......................................................................................................................................55
Турски училишта и библиотеки..............................................................................................................66
Turkish school and libraries...................................................................................................................66
Приватни библиотеки во османлискиот период.................................................................................68
Private libraries in Ottoman period......................................................................................................68
Грчки училишта и библиотеки.................................................................................................................71
Greek school and libraries.....................................................................................................................71
Романски училишта и библиотеки.........................................................................................................72
Roman schools and libraries..................................................................................................................72
Влашка народна библиотека.....................................................................................................................73
Vlachos national library.........................................................................................................................73
Еврејски училишта и библиотеки...........................................................................................................73
Jewish schools and libraries...................................................................................................................73
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
СРПСКАТА ОКУПАЦИЈА........................................................................................................................99
SERBIAN OCCUPATION.....................................................................................................................99
Битолската гимназија и нејзините библиотеки...................................................................................100
Bitola high school and its libraries........................................................................................................100
Наставничката библиотека во Битолската гимназија........................................................................105
Teacher’s library in Bitola highs school................................................................................................105
Ученичката библиотека при Битолската гимназија...........................................................................109
The Student’s library at Bitola High school..........................................................................................109
Библиотеката на литературното друштво Св. „Кирил и Методиј” во Гимназијата....................111
The library at the literary company “St. Cyril and Methodius” in The high school.......................111
Класни библиотеки.....................................................................................................................................122
Class libraries...........................................................................................................................................122
Библиотека на учебници...........................................................................................................................123
Library of textbooks................................................................................................................................123
Библиотека на подмладокот на Аеро - клубот „Наши крила”.........................................................124
The library of the youth of Aero - club “Our wings”..........................................................................124
Библиотека на Друштвото подмладок на Јадранска стража............................................................125
Library of the Company youth of Adriatic guardian..........................................................................125
Библиотека на дружината Коло на трезвената младина „Св. Кирил и Методиј“.......................126
The library of the company Cycle of conscious youth “St. Cyril and Methodius”..........................126
Библиотеката при Нижото земјоделско училиште.............................................................................127
The library at the Lower Agricultural school......................................................................................127
Библиотеките во Државната трговска академија................................................................................129
Libraries at the State Trading Academy...............................................................................................129
Наставничката библиотека во трговската академија.........................................................................130
The teachers’ library in the Trading Academy.....................................................................................130
Библиотеката на Книжевната дружина „Иван Гундулиќ”................................................................131
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
БЕЛЕШКИ.....................................................................................................................................................321
ENDNOTES.............................................................................................................................................321
БИБЛИОГРАФИЈА.....................................................................................................................................331
BIBLIOGRAPHY....................................................................................................................................331
ЗА АВТОРИТЕ.............................................................................................................................................332
ABOUT AUTHORS...............................................................................................................................332
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
ПРЕДГОВОР INTRODUCTION
„Во почетокот беше Словото и “In the beginning it was the Word, and
Словото беше во Бога, и Словото беше the Word was with God, and the Word was God.
Бог. Сè низ него настана и без него ништо All things were made by him; and without him
не стана што настана. Во него беше was not any thing made that was made. In him
животот и животот беше светлост на was life; and the life was light of men.”
луѓето.“
Јован (1: 1 - 4) (John 1: 1 - 4)
Ц итираната секвенца
Евангелието нѐ наведува да констатираме
од T he citation from the Gospel
according to John implies on men’s spiritual
дека прашањето за развитокот на човечката question deeply rooted in the Word. In the
духовност е длабоко вкоренето во Зборот – past centuries, the book has been taken as
Словото. Ако за највисок духовен производ the biggest spiritual product of the human
на човечката цивилизација се смета civilization, the biggest source of literacy. If we
книгата, најголемиот извор на писменоста, take literacy as deeply rooted in the beginnings
и ако во писменоста ги бараме корените of the history, then the foundation of libraries
на историјата, тогаш во основањето на - the seedbeds of scientific and scholarly
библиотеките – расадници на научната thought, we confirm the highest degree of
мисла го потврдуваме највисокиот степен development of the human civilization.
на развој на човечката цивилизација. Bitola has cherished the book
Во Битола со векови се негувала tradition for centuries. In return, libraries as
традицијата кон книгата. Во таа насока, се no other institution, have contributed to the
чини, библиотеката како ниту една друга preservation of the past, the conservation
институција толку многу придонела за of the present and the securing of the future
зачувување на минатото, одржување на prosperity of the town. Having in mind the fact
сегашноста и обезбедување на иднината. За that the first libraries in this ancient town were
да ја разбереме оваа улога на библиотеките established in the Middle Ages when, far from
како вистински духовни стожери, треба the eyes of the world, books were jealously
да продреме малку во минатото и да ги hidden in the monasteries, this town was
расветлиме корените на библиотекарската rightfully accorded the epithet prosperous. (E.
традиција во Битола. Spenser. 1850)
Фактот што почетоците на создава In order to understand the role of
ње на првите библиотеки во овој древен these libraries as real spiritual and supporting
град се потврдени во средновековието, centres, we need to penetrate the past and put
кога во манастирите далеку од светот, into light the roots of the library tradition in
17
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
18
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
19
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
– пештерите, па преку идеографското the idea for the things. In the third phase of
писмо каде човекот цртежите и сликите the development, the letter reaches its final
ги заменува со неколку црти што ја даваат stadium – transit from the term ideographic
контурата - идејата за нештата. Во третата to phonographic or phonetic letter by which
фаза од развојот, писмото го достигнува it gains its perfect form, today known as
својот последен стадиум - премин од alphabetic letter. The materials that were used
појмовно - идеографско во фонографско in the creation of the letter that is the writing
или фонетско писмо, со што го добива means, differed depending on the period when
својот најсовршен облик, денес познато the letter developed. As means for writing
како алфабетско писмо. Материјалите and means toward which it was written with
што се користеле при создавањето на on numerous objects from the nature that left
писмото, односно средствата за пишување, trace or had characteristics to receive or to
се разликувале во зависност од периодот keep trace put with other objects.
кога се развивало писмото. Како средства As objects towards which it was written
за пишување и средства врз кои се the most frequently were used stone, (flat
пишувало се користени безброј предмети rock), clay, wood, leafs, wax, metals, glass, silk,
од природата што оставале трага или имале papyrus, leather, paper and other.
својства да примаат и да задржуваат трага
нанесена со други предмети.
Како предмети врз кои се пишувало
најчесто се користени: камен (мазни карпи),
глина, дрво, лисја, восок, метали, стакло,
свила, папирус, кожа, хартија и др.
20
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
од светот, се развиле други писма, меѓу other places independently in different parts
кои најпознати се сликовитото писмо of the world developed other letters among
на американските индијанци, кинеското which the most famous are the picturesque
писмо, клинестото писмо, египетското letter of the American Indians, the Chinese
и критското писмо. Меѓу алфабетските letter, the Cotter pin letter, Egyptian and Crit
писма најпознати се феникиското, грчкото, letter. Among the alphabet letters the most
латинското и словенското (глаголица и famous are the Fenix, Greek, Latin and Slavic
кирилица) писмо. (glagolica and kirilica) letters.
21
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
БИБЛИОТЕКА LIBRARY
23
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
развој на цивилизацијата. За примената the civilization. For the use of the letter and
на писмото и пишувањето сведочат the writing witness the archeological findings
археолошките пронајдоци, како и остатоци as well as the remaining of the Assyrian ruler
те од самите библиотеки. Најпозната Asurbanipal (668 - 626) which is found in the
библиотека од стариот век била онаа на ruins of the Assyrian residence Niniva. In the
асирскиот владетел Асурбанипал (668 ruins of this library there were found 22000
- 626), која е пронајдена во урнатините clay plates with the most different content
на асирската престолнина Нинива. which were correspondingly processed for
Во ископините на оваа библиотека which speak the preserved materials which
се пронајдени 22000 глинени плочи were signified and numbered.
со најразлична содржина кои биле и
соодветно обработени за што говорат
зачуваните материјали кои биле сигнирани
и нумерирани.
24
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
источните народи. Еден од управителите на library the poet Kalimah, prepared a catalogue
оваа библиотека, поетот Калимах, изготвил of the library which contained 120 scrolls. This
и каталог на библиотеката содржан во 120 library was destroyed in 47 B.C. in big fire.
свитоци. Оваа библиотека била уништена
во 47 г. п. н. e. од голем пожар.
25
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
народите од IV до IX век од новата ера, achievements. At that hard time for the culture,
како и многуте војни, уништени се многу the libraries were not protected as well. From
културни достигнувања. Во тие тешки those libraries there are preserved only a small
времиња за културата, не се поштедени ни number of samples in the monasteries in
библиотеките. Од овие библиотеки има Europe.
зачувано само мал број примероци и тоа во The cultural life again is renewed in the
манастирите во Европа. middle century. From IX – XIII century A.D.
Културниот живот повторно се range of important social political and cultural
обновува во средниот век. Од IX - XIII век, events happened. Social economic conditions
се случуваат низа значајни општествени, imposed the necessity for the educated people,
политички и културни настани. so there is the spreading of the education.
Општествено - економските услови ја There is increased number of city schools
наметнаа потребата од образовани луѓе, па which are transformed into faculties and
така доаѓа до ширење на писменоста. Се universities. The first universities were those in
зголемува бројот на градските училишта, Paris and Bologne, then in Oxford, Cambridge,
кои потоа прераснуваат во факултети Calamnka, Prague, Montpelier, Krakow,
и универзитети. Први универзитети Vienna, Heidelberg, Clement University in
биле оние во Париз и Болоња, а потоа во Ohrid and etc.
Оксфорд, Кембриџ, Саламанка, Прага,
Монтпелиер, Краков, Виена, Хајделберг,
Климентовиот универзитет во Охрид и др.
26
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
27
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
метални букви, во 1455 година ја отпечату previous types of libraries, by their content of
ва Библијата на страници од по 42 реда. Со funds, as well by their technology, the way
тоа библиотеките значително почнуваат and the means by which the information were
да се разликуваат од претходните marked.
видови библиотеки, како по содржините
на нивните фондови, така и според
технологијата, начинот и средствата со кои
се бележани информациите.
Периодот од XVIII, XIX и XX век The period from XVIII, XIX and
го карактеризираат значајни општествени XX century characterize important social
промени. Особено значајна е Француската changes. Especially important is the French
револуција, после која се создале revolution after which there were conditions
услови за развој на образовни и научни for the development of the educational and
институции. Имено, во овој период се scientific institutions. Namely, in this period
национализирале црковните имоти, кои there were nationalized the church properties
станале државна сопственост, а со тоа и which became state ownership and by that
целокупниот библиотечен материјал кој the overall library material was transported
бил пренесен во градските библиотеки in city libraries which became national. All
кои потоа станале народни. Сето тоа that contributed for faster development of
придонесува за побрз развој на научната the scientific thought which by its own side
мисла, која од своја страна изврши силно imposed strong influence towards the speeding
влијание врз забрзувањето на чекорите of the steps of the social development. These
на општествениот развој. Овие состојби conditions positively reflect the development
позитивно се одразуваат и врз развојот of different libraries and the library activity in
на разните видови библиотеки и на general.
библиотечната дејност, воопшто.
28
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
29
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Кон крајот на IX и почетокот на X век, тие Konstantin himself (Cyril), after he finished
ја формирале Охридската книжевна школа, with his higher education was appointed for
каде ќе ја продолжат просветителската a librarian at the church “Saint Sophia” in
и книжевната дејност на своите учители Carigrad.
и која ќе стане вистински центар на Their students Clement and Naoum
преведувачката, препишувачката и simplified the glagolian letter and created
оригиналната литературна дејност. Во the new alphabet “Cyrillic” named by their
создавањето на оригинални книжевни дела, teacher. Toward the end of the ninth and the
прво и најзначајно место му припаѓа на св. beginning of the tenth century they formed
Климент Охридски. Покрај оригиналната the Ohrid literary school where they would
литература, од голема важност е и continue the educational and literary activity
преведувачката дејност на христијанската of their teachers and which would be the real
литература од грчки на старословенски center of translation, rewriting and the original
јазик, како и обемната препишувачка literary activity. In the creation of the original
активност на богослужбени книги за literary works the first and the most important
обавување на црковната богослужба во place belonged to St. Clement Ohrdiski.
македонските цркви и манастири.
30
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Св. Пантелејмон, Охрид
St. Panteleјmon, Ohrid
31
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
32
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Според категоризацијата на
УНЕСКО, дефинирани се, главно,
следните видови библиотеки: национални,
општонаучни, народни, високошколски,
специјализирани и училишни.
33
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
БИБЛИОТЕКИТЕ ВО LIBRARIES IN
БИТОЛА И БИТОЛСКО BITOLA AND ITS REGION
35
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
постоењето на писменост како во него така The fact on this plate represents so
и во околината. Таа писменост е сврзана far third Cyrillic monument, witness for
со постоењето на Охридската книжевна the existence in it and the surrounding.
школа, која описменила 3500 ученици. Меѓу That literacy is connected to the existence
нив секако имало и од овој крај кои таа of Ohrid literary school, which taught 3500
книжевна писменост ќе ја продолжат и ќе students among which there certainly had
го збогатат книжевното наследство од тој students from this area, who continued this
период. Во тоа наследство „карактеристи literary education and would enrich the
ките на првобитниот старославјански literary inheritance from that period. In
јазик се забележуваат во зачуваните that inheritance “the characteristics of the
ракописи... како и во Битолската плоча, original old Slavic language are marked in
Битолските листови, Битолскиот триод the preserved handwritings… on Bitola plate,
и во многу други4”. Сите тие ракописи Bitola pages, Bitola triode and many others4”.
најчесто настанувале во христијанските All those handwritings most frequently were
цркви и манастири кои во битолската усна made at Christian churches and monasteries
традиција се споменуваат кај Мехмед Тефик which in Bitola oral tradition were mentioned
- 705, кај Цепенков - 72 манастири6. at Mohamed Tefik - 705, at Cepenkov - 72
Во својата долгогодишна историја, monasteries6.
Битола минала низ многу подеми и падови. In its long - term history, Bitola passed
Војните, карактеристични за in many ups and downs.
средновековното феудално општество, The wars characteristic for the middle
водени за освојување на големи century feudal society, lead for conquering
комплекси земји, биле честа појава. Тие го of large complex countries which were
оневозможувале природниот и културен frequent habit. They disabled the natural and
развиток. Сепак, во Битола била негувана the cultural development. Still in Bitola, the
писменоста и книгата. Тоа и го потврдува education has been taken care for. That can be
записот на маргината од Болоњскиот confirmed by the record from the port of the
псалтир, од страна на јеромонахот Данаил, Bologna psalter by the monk Danail, where
во кој стои како тој во среде града Битола it said that he was in the middle of the city of
си го купил псалтирот од граматикот Bitola, bought the psalter by the grammarian
Теодор, за два перпера и позлатените Theodore for two perpera and golden earrings
обетки од жена си. Самиот текст гласи7: of his wife. The text itself stands7:
36
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
37
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
во црквите, чунки се беше налутиле многу With the ruling of the Turks in Bitola,
на калуѓерите дека им погубиле 500 - мина there were huge ethical changes. Namely,
Турци... Ете така, Света Гора, на Македонија beside Turks in Bitola came other people
што била во Битола се препраила на турски from Muslim nationality (Tatars, Jurucu
џамии9“. and etc) but beside them at the end of XV in
Со загосподарувањето на Турците huge number came the expelled Jews from
со Битола настануваат големи етнички Spain and Portugal. So, in Bitola beside new
промени. Имено, покрај Турци во Битола ethnical there was new religious element,
се населуваат и други народности од that is Muslims, mainly Turkish conquerors,
муслиманска вероисповест (Татари, Jewish members of Mojsej religion and the
Јуруци и др.), но покрај нив во крајот на local population which was Christian by their
XV век во Битола масовно се населуваат religion and Slavic by nationality. In such
и протераните Евреи од Шпанија и joining of religious and national colorness in
Португалија. Така, во Битола, покрај нов XVIII in the city and several Bitola villages
етнички има и нов верски елемент односно there came a large group of Vlachos, who as
муслимани, главно Турците завојувачи, the local population were Christians as well.
Евреите - припадници на Мојсеевата They mainly came as refugees from their rich
вероисповест и месното население кое е and progress city of Moskopole which was
христијанско по религија, а славјанско по demolished and robbed by Ali pasha Janinski.
народност. Во таквиот склоп на верско и Searching for safer place a lot of Vlachos
народно шаренило во XVIII век во градот и populated Bitola enriching the religious
неколку битолски села придошла поголема community with Christian and even more
група Власи кои исто како месното with their skinless for trading and craftship
население биле христијани. Тие, главно, enriched the city with newly opened shops.
дошле како бегалци од нивниот богат и
напреден град Москополе кој бил срушен
и ограбен од Али паша Јанински. Барајќи
безбедно место, доста Власи се населиле во
Битола, збогатувајќи ја верската заедница
од христијани и уште повеќе со својата
умешност за трговија и занаетчиство го
збогатиле градот со нови отворени дуќани.
38
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
39
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
нивното потекло не е грчко, па почнале started to act, exactly to build their own
борба за самостојност, како во црковен така church where there would be service in mother
и училишен домен. Врз таквото движење Slavic language and not in Greek as well as to
месните жители Македонци почнале да open their own national schools. In 1869 the
дејствуваат, поточно да градат своја црква, citizens of Bitola completely separated from
каде ќе се врши богослужба на мајчин, the Greek municipality thus creating their
славјански јазик, а не на грчки како и да own. A little bit later, the same did the Vlachos.
отвораат свои народни училишта. Во 1869 But, the both sides in that escape from the
година, битолчани сосема се одделиле hellenization fell under other propaganda
од грчката општина создавајќи си своја. that is Macedonians under Bulgarian
Нешто подоцна истото го сториле и archiepischophy, while the Vlachos were
Власите. Меѓутоа и едните и другите во тоа under the influence of the Roman propaganda.
бегање од елинизацијата потпаднале под These Hellenized citizens of Bitola remained
други пропаганди, односно Македонците on the previous positions in considerable
под бугарската Егзархија, додека Власите amount supported by different associations
под влијание на романската пропаганда. or individuals and by the state of Greece,
Оние елинизирани битолчани кои останале organized in Bitola thus representing huge
на претходните позиции во голема мера strong fanatic group.
потпомогнати од разни здруженија или In such oppossed national relations in
поединици, а и од државата Грција, се Bitola appeared religious separations between
организирале во Битола така силно, the catholic and the protestant propaganda.
што претставувале силна фанатизирана
групација.
Во таквите спротивни национални
односи, во Битола, се јавиле и верски
поделености преку католичката и про
тестантската пропаганда.
40
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
41
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
43
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
44
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
45
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Со распаѓањето на македонската With the decay of the Macedonian
држава и потпаѓањето на македонската state and falling of the Macedonian state under
држава под византиска власт, словенската Byzantium power, the Slavic literature was
книжевност се потиснала во втор план. pressured in second plan. But still opposite the
Но сепак, наспроти елинизаторската eliminatory power of the higher priests, the
активност на високото свештенство, lower priests came from the rows of the Slavic,
нижото свештенство се состоело од who continued the traditions of the Slavic
редот на Словените, кое ги продолжило literacy. In XII century there were raised large
традициите на словенската писменост. Во monasteries.
XII век биле подигнати голем манастири. Monastery libraries were the holders
Манастирските библотеки, како of the librarianship, became major cultural
носители на библиотекарството станале - educational centers. The most important
главни културно - просветни центри, каде activity was the rewriting, that is the
тогашните учени луѓе можеле да дојдат во multiplication of literary works mainly with
контакт со книгата. Најзначајна активност religious content. For the monastery libraries
била препишувачката, односно умножува in Macedonia more concrete data we have in
њето на книжевни дела, главно со црковна the middle of 19 century until now.
содржина. За манастирските библиотеки во These monasteries were visited by
Македонија поконкретни податоци имаме the renaissance teacher writer and journalist
од средината на 19 век, па наваму. Jordan Hadzi Konstantinov Dzinot.
46
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Имено, овие манастири биле For the existence of the large numbers
посетени од преродбенскиот учител, of monasteries in Bitola talks the national
писател и новинар Јордан Хаџи Константи legend where Marko Cepenkov named Bitola
нов - Џинот. “St. Wood” and mentioned number of 72
За постоењето на голем број monasteries11 as well the existence of large
манастири во Битола зборува и народното number of mosques for which it is believed
предание, каде Марко Цепенков, Битола that they are built on the foundations of the
ја нарекува Св. Гора и наведува бројка existent churches and monasteries. The first
од 72 манастири11, како и постоењето на written Slavic source found on this area was
бројни џамии за кои се верува дека се the Bitola engraving or Bitola table which is
изградени на темелите од постоечки цркви from the ruling of the Samouil’s nephew Joan
и манастири. Прв пишуван словенски Vladislav (1015 - 101812).
извор најден на ова подрачје е Битолскиот For Bitola monasteries in XII
натпис или Битолската плоча, кој датира century (we take into consideration here the
од времевладеењето на внукот на Самоила, surrounding of Demir Hisar which in that
Јоан Владислав (1015 - 1018г.12). period was a constitutional part of Bitola) data
За битолските манастири во XII век are present at Zograf monument13 from 1526,
47
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
(тука се зема предвид и околијата на Демир where there are mentioned Prodrom (St. John
Хисар кој во тоа време бил составен дел на Preteca at v. Slepce - Demir Hisar), monastery
Битолската) податоци има во Зографскиот Dihovo (today exists only the monastery
споменик13 од 1527 год. во кој се спомнуваат dedicated to st. Anastasij), monastery Strezevo
мон. Продром (св. Јован Претеча кај с. (st. Jon), monastery Gradiste (it is not named
Слепче – Демирхисарско), мон. Дихово to which saint it belonged to), monastery
(денес постои тука манастирот посветен Bukovec (dedicated to st. Transfiguration) and
на св. Атанасиј), мон. Стрежево (св. Јон), as well as the st. Besrebrenici dedicated to the
мон. Градиште (не е именуван на кој светец saint Kuzman and Damjan. From this period
се однесува), мон. Буковец (посветен there are small number of texts among which
на св. Преображение), а исто така и св. Bitola Triode, Slepce apostil and similar.
Бесребреници посветен на светите Кузман
и Дамјан. Од ова време сведочат мал број
текстови, меѓу кои се и Битолскиот триод,
Слепченскиот апостол и сл.
48
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
49
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
50
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Словенски ракопис од манастирот Св. Јован Slavic handwriting from the monastery “St. John
Претеча – Слепче (Демирхисарско), во кого Preteca” – Slepce (Demir Hisar) where
е застапен народниот јазик the national language is present
51
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
52
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Григор Прличев
Grigor Prlicev
53
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
ОСМАНЛИСКИ OTTOMAN
ПЕРИОД PERIOD
55
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
население во нашиов крај ја услови појавата people fought for their life, withdrew in
на изразито исламски објекти. И додека unreachable area building simple churches
нашите луѓе, борејќи се за голиот живот, се for maintenance of their long traditions, then
повлекуваат во недостапни краеви, градејќи with rapid speed there are built inns, covered
таму едноставни црквички за одржување markets, steam baths, mosques, elementary,
на своите верски традиции, дотогаш со secondary and higher theological schools
рапидна брзина се изградуваат анови, and with these intuitions libraries as well17.
безистени, амами, џамии, теќиња, основни, As companies of individual (vakafi) and not
средни и виши теолошки училишта, a со state institutions they will be main source for
овие институции и библиотеки17. Како finding out the purpose, the organization, the
завештанија на поединци (вакафи), а building and the way of maintenance18.
не државни институции, тие ќе бидат
главен извор за дознавање на намената,
организацијата, изградбата и начинот на
одржување18.
56
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
христијанско потекло, затоа што со Islam21. The mosque and medresa were most
такво име се нарекувале оние луѓе што го probably built 1434/3522. If we take as correct
примиле исламот21. Џамијата и медресата, the data that each medresa had its own
најверојатно, се подигнати пред 1434/35 accompanying library (kutubhana), which was
година22. Ако се земе за точен податокот managed by a professor (muderis23) which was
дека секоја медреса имала своја прирачна more important than the school24, then with
библиотека (кутубхана) со која управувал right we can consider that with the medresa of
професор (мудерис23) кој бил поважен Caus beg existed a library too.
отколку училиштето24, тогаш со право
можеме да сметаме дека со медресата на
Чауш бег постоела и библиотека.
57
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
58
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Кади Махмуд ефенди или Јени џамија Гази Хајдар кади џамија
Kadu Mahmud effendi оr Dzeni mosque Gazi Hajdar kadi mosque
59
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
• Гази Хајдар кади медреса, подигната со • Gazi Hajdar Kadi medresa built with the
истоимената џамија во 1561/62 година33; same mosque in 1561/6233;
• Дулбент Кади медреса, за која што • Dulbent Kadi medresa for which
Евлија Челебија вели дека била Evlija Celebija said that it was the most
најимпозантна, a е изградена во 1566/67 impressive and it was built in 1566/6734;
година34; • Hadzi bey medresa built under the name
• Хаџи беј медреса, позната под името Turkish medresa. Although the same
Турска медреса. Иако истоимената mosque was built in 1521/22 the medresa
џамија е изградена во 1521/22 година, was mentioned for the first time in 1621
медресата прв пат се спомнува во 1621 and the library in 1652 and later in 171135;
година, а библиотеката во 1652 година и • Ahmed pasha medresa from 1767/6836;
подоцна во 1711 година35; • Sehzade Hatun medersa from Zaim - Zade
• Ахмед паша медреса од 1767/68 година36; Seid Ali bey near the Sehzade hatun Mescit
• Шехзаде Хатун медреса изградена од in 1782/8337;
Заим - Заде Сеид Али беј во близина • Jegen Ali pasha medresa and kutbhana,
на шехзаде Хатун месцит во 1782/83 built by the same named valia of Rumelia
година37; in the garden of the mosque Emir Bey in
• Јеген Али паша медреса и кутубхана, 1791/9238;
изградена од истоимениот валија на • Fejzie that is Tevkie medresa which was
Румелија во дворот на џамијата Емир part of the mosque complex hamza bey
беј во 1791/92 година38; that is Uc Seihler mosque from the end of
• Фејзие, односно Тевфикије медреса која XVI and the beginning of XVII century39;
е дел од комплексот на џамијата Хамза • Serif bey medresa in the complex of the
бег односно Уч Шеихлер џамија, од same named mosque for which Mehmed
крајот на XVI и почетокот на XVII век39; tevfik gave poor data40.
• Шериф беј медреса во комплексот на Kutubhani existed as a part of mektebi:
истоимената џамија за која Мехмед Fatma sultan mekteb and Jegen Ali pasha
Тевфик дава оскудни податоци40. mekteb from 1791/9241.
Кутубхани постојат и во склопот In the literature frequently there are
на мектебите: Фатма султан мектеб и Јеген mistakes when the reading rooms (kirathani)
Али паша мектеб од 1791/92 година41. are equalized with the libraries (kutuhban).
Во литературата често пати In the reading books there people would sit
се прават грешки кога читалиштата and talk and read less, because by rule, except
(кираетхани) се поистоветуваат со some newspapers there were no books or
библиотеки (кутубхани). Во читалиштата handwritings42. That is why it is wrong the
повеќе се седело и разговарало, а помалку interpretation of the fifteen reading rooms that
се читало, затоа што по правило, освен по were mentioned by Mehmed Tevfik as number
некој весник, во нив немало ни книги ни of libraries in Bitola43.
ракописи42. Затоа, погрешно е толкувањето Beside these libraries in medresi and
на петнаесет читалишта што ги спомнува mektebi there are private libraries.
Мехмед Тевфик како бројка на библиотеки The private libraries were created by
во Битола43. individuals, generous lovers of the book that
Покрај овие библиотеки по медреси had enough material means to buy books,
и мектеби постојат и приватни библиотеки. very expensive ones, because they were only
60
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
61
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
62
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
големо значење за ширење на математиката correct “ala turka” and Middle Eastern time.
и астрономијата. Тие се снабдувале According to the correct time the clocks and
со часовници и инструменти со чија tower clocks were set48. Maybe, the object
помош се одредувало точно „ала турка“ и of Intifa located between Ishak mosque and
средноевропско време. Според пресметано City clock were nothing else but Muvekithana
то точно време се местеле часовниците и where numerous Arabic and Persian books
саат кулите48. Можеби објектот на Интифа were kept as well as numerous books of older
лоциран меѓу Исхак џамија и Саат кулата and newer editions49. That muvekthan service
не е ништо друго туку Мувекитхана, во која was a profession talks the data that muvekit
се чувале бројни арапски и персиски книги, for that received payment. One such muvekit
како и бројни турски книги од постари и named Hadzi Mustafa was mentioned in 1633
понови изданија49. Дека мувекитханската with payment of five akci daily50.
служба била занимање зборува податокот In 1894 in the city there was opened
дека мувекитот за тоа добивал плата. Еден the first public Turkish library. Later, it had
таков мувекит со име Хаџи Мустафа се the name of the valija Abdul Kerim pasha.
споменува во 1633 година со плата од пет Although, there was only a humble number
акчиња дневно50. of books total of 252, its own existence
Во 1894 година во градот била represented important event in the cultural life
отворена првата јавна турска библиотека. of the city.
Подоцна, таа го носела името на валијата In 1889 Bitola would gain the first
Абдул Керим паша. Иако во неа се наоѓал printing house51. Although, we did not have
скромен број книги, вкупно 252, самото the correct description for some of Bitola
нејзино основање претставува важен public libraries – kutubhani it is certain that
настан во културниот живот на градот. they had the common look. Their dispositional
Во 1889 година, Битола ќе ја добие and architectural decision resulted from the
и првата печатница51. Иако не поседуваме way of accommodation and the use of books.
точен опис за некоја од битолските јавни The books were kept on wooden shelves
библиотеки - кутубхани, секако дека го ordered in the whole room on small minders
имале вообичаениот изглед. Нивното in front of the shelf books. That is why libraries
диспозиционо и архитектонско решение were built as ground objects but also as
произлегува од начинот на сместување и representative one floor buildings covered with
употреба на книгите. Книгите се чувале cupola. Almost, all the libraries were built of
на дрвени полици, наредени околу stone and brick according to the common way
целата просторија на мали миндери пред of building of public objects52.
„рахлите“ за книги. Затоа библиотеките The name librarian, Hafiz - kutub for
најчесто се градени како приземни објекти, the first time was mentioned in 1469, where
но и како репрезентативни едноспратни we can see that the librarian service was a
градби покриени со куполи. Скоро сите profession because it was paid53. The books
библиотеки биле градени од камен и тула, were borrowed by reverse and some of the
според вообичаениот начин на ѕидање на books in presence of two important people54.
јавни објекти52. The books which were in those libraries
Името библиотекар, Хафиз - кутуб, were rewritten in different Islamic countries.
за првпат се спомнува во 1469 година, The most of the books were bought on the
каде што гледаме дека библиотекарската specialized market in Carigard. Unfortunately,
63
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
служба била занимање, затоа што за тоа from the earliest period there was nothing with
се добивало плата53. Книгите се издавале exception to the Sidzili of Bitola kadiluk which
со реверс, а некои дури во присуство на began from 160755.
две видни лица54. Книгите кои се наоѓале
по овие библиотеки биле препишувани по
разни исламски земји. Најмногу книги се
купувале од специјализираниот пазар во
Цариград. За жал, од книгите од раниот
период не останало ништо, со исклучок
на Сиџилите на Битолскиот кадилак кои
почнуваат од 1607 година55.
Еден од бројните битолски кадиски сиџили One of the numerous Bitola kadis sidzili
64
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
65
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
во Битола постоеле повеќе училишта од authority did not make any obstacles also in
основни, средни до виши, машки и женски. the past for rising of religious objects. There
Во поглед на образованието, турската were no concrete data for existence of libraries
власт не правела големи опструкции, in every school; it is our presumption that in
како и за подигање на верски објекти. their largest part in the secondary and colleges
Немајќи конкретни податоци за постоење there were such.
на библиотеки во секое училиште, наша
претпоставка е, дека во голем број средни и
виши училишта постоеле.
Средни Secondary
1. Идади милки (Гимназија); 1. Idadi milki (high school);
2. Дарул муалимин (Учителска школа). 2. Darul mualimin (teacher’s school).
Воени Military
1. Руждие (Ниже воено училиште - воена 1. Ruzdie (lower military school - military
прогимназија); pro high school);
2. Идадие (Средна воена школа - воена 2. Idadie (secondary military school -
гимназија); military high school);
3. Харбие (Виша воена школа - академија). 3. Harbie (college military school academy).
66
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
67
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
68
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Робевци се наоѓа во МАНУ. Според некои around 2166 printed works were published
сознанија таа содржи околу 2166 печатени in the period from XVII - XX century. Out of
дела издадени во периодот од XVII – XX total 30% were works of the Medical sciences
век. Од вкупните книги околу 30% биле 30% belonged to the belletristic literature,
дела од медицинските науки, 30% припаѓале while the rest were works from the area of the
на белетристиката, додека останатите economy, philosophy, ethics, pedagogy, history,
биле дела од областите на економијата, geography, religion and others. It is obvious
филозофијата, етиката, педагогијата, that those books were printed in different
историјата, географијата, религијата и др. languages as old Greek, Bulgarian, Italian,
Карактеристично е дека тие книги биле Serbian, Croatian, and Turkish but mostly in
печатени на разни јазици: старогрчки, German and French. Among the books they
новогрчки, старословенски, латински, appeared were the following: “Principles of
полски, англиски, чешки, романски, the political economy” by John Stuart printed
бугарски, италијански, српскохрватски, in London 1894, “Manual for pathology with
турски, но најмногу на германски и therapy” in seven volumes printed in Lapcig
француски. Меѓу книгите фигурирале и 1852, “The newest favourable medicines’ was
следниве: „Принципите на политичката also printed in Lapcig 1852. Beside numerous
економија” од Џон Стујарт, печатена old editions the library owned the overall work
во Лондон 1894 година, „Прирачник за of Victor Igo, Anatoly Franc, and Balzac, Gete,
патологија со терапија” во седум тома, Shakespeare, Russian classics Puskin, Tolstoy,
печатени во Лајпциг 1852 година, „Најнови Dostoevsky, Gorky and other. At the same
поволни лекарства” исто печатена во time beside belletristic literature in the library
Лајпциг 1852 година. Покрај бројните стари there were works from music culture as well
изданија, библиотеката ги поседувала as numerous encyclopaedias and dictionaries.
целокупните дела на Виктор Иго, на Анатол This rich library was temporally used by
Франс, Балзак, Гете, Шекспир, од руските Dimitrija Miladinov.
класици Пушкин, Толстој, Достоевски, Nikarus was famous Bitola trader.
Горки и др. Напоредно со белетристиката, As he was huge lover of the antic, his private
во библиотека имало и дела од музичката library owned beside numerous books
култура, како и бројни енциклопедии и old handwritings in Greek language with
речници. Богатата библиотека повремено ја theological content and some of which were
користел и Димитрија Миладинов. with ornaments.
Никаруш бил познат битолски Mihail Ekonomu was one of the richest
трговец. Како голем љубител на антиката, personalities in Bitola. He owned huge library.
неговата приватна библиотека поседувала, As trader he travelled to many countries and
покрај бројните книги, и стари ракописи на bought books from all places that he visited.
грчки јазик со теолошка содржина, од кои
некои биле со орнаментика.
Михаил Економу бил еден од
најбогатите личности во Битола. Поседувал
огромна библиотека. Како трговец патувал
во многу земји и купувал книги од сите
места што ги посетувал.
69
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Книгите во неговата библиотека биле на The books in his library were in German,
германски, француски и грчки јазик, а поседувал French and Greek language and he also possessed
и ракописи. handwritings.
Покрај овие трговци, во Битола постоело Beside these traders in Bitola there was the
и семејството Кирјас, преселено од Албанија. family Kirjas moved from Albania. From this family
Од ова семејство произлегле неколку личности there were personalities important for the Albanian
заслужни за албанската преродба. Така, членот transformation. So, the family member Gerasim
на семејството, Герасим, поседувал голема possessed large library. For him we have data that he
библиотека. За него имаме податоци дека преве translated literary works and he wrote books himself
дувал книжевни дела, а и самиот пишувал книги for the female school that he intended to open
наменети за женското училиште кое имал намера in Bitola or in Korca. From this family there was
да го отвори во Битола или во Корча. Од ова Paraskeva Kirjas who used books from the family
семејство потекнува и Параскева Кирјас, која library as Risto Kirkjas who in Bitola opened his own
ги користела книгите од семејната библиотека, printing shop in many languages. The same, from all
како и Ристо Кирјас, кој во Битола отворил своја printed books as well from those which he bought or
печатница на повеќе јазици. Истиот, од сите were donated, founded rich library.
печатени книги, како и од оние што ги купувал
или му биле подарувани, оформил богата
библиотека.
70
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
И за грчките немаме изворни податоци, And for the Greek there are not any source
но во грчката гимназија имало библиотека со data, but in the Greek high school there was a library
оскуден книжен фонд. Со оглед дека грчката with poor literary fund. Taking into consideration
пропаганда делувала преку книгата, мислиме that Greek propaganda acted through the books, we
дека и при другите училишта постоеле библио thought that there were libraries in the other schools.
теки.
71
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
72
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
П о иницијатива на Николае
Бацарија и Николае Папахаџи, во Битола
O n the initiative of Nikolae Bacarija
and Nikolae Papahadzi, in Bitola the first
беше отворена првата влашка народна national library was opened. In the librarian
библиотека. Во библиотечниот фонд, fund mainly there were books in Roman and
главно, се наоѓаа книги на романски и Vlachos language. The library took important
на влашки јазик. Библиотеката имаше place in the development of the literature and
значајно место во развојот на литературата generally of the culture of Vlachos in Bitola
и, воопшто, на културата на Власите во and its surrounding60.
Битола и околијата60.
73
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Во XIX век според патеписците бројот на pretty differently. So there are mentioned 1400,
битолските Евреи е даден доста различно. 2000, 4000, 5000 citizens. In the beginning
Така, се споменуваат 1400, 2000, 4000, 5000 of XX century the number is different and it
жители. Во почетокот на XX век бројноста varied from 5500, 6000, 7000, 8200, 14000.
е различна и таа варира од 5500, 6000, For such different data influenced mostly
7000, 8200, 14000. За ваквите различни migrations - population and the migration
податоци влијаеле најмногу миграциите - which were usually very mass. With the growth
населувањата и отселувањата кои обично of the Jewish population in Bitola, beside the
биле масовни. Со прирастот на еврејско first synagogues there were raised many other:
население во Битола, покрај првите Il Kal de Ozer Dalim, Il de la Havra Kadisa,
синагоги биле подигнати уште многу други Il Kal de Ham Jihcan Levi, Il Kal de Salomon
како: Ил Кал де Озер Далим; Ил де ла Хавра Levi, Il Kal Jahnel Levi, Temple for the youth
Кадиша; Ил Кал де Хам (хахам) Јихцан in the building of the school, Temple in the
74
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
75
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Освен верски книги во синагогите from classical Jewish literature. Among all
постоеле и верско - филозофски книги, books in these warehouses actually libraries
книги од правото така наречени Респонси took important place. Holy letter or Torah
(прашања и одговори), како и книги од (Pentateuch from Mojsej - Old Testament) also
класичната еврејска литература. Меѓу in synagogues existed for everyday use other
сите книги во овие складишта, всушност religious spiritual prayer books.
библиотеки, видно место заземало Светото Beside parchment books there were
76
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Покрај пергаментни книги застапе such as: Ben Zoa Azaj (rabbi) teacher Levitos,
ни биле и печатени книги пишувани и на rabbi Jahanan Ben Brok, rabbi Jismael, rabbi
староеврејски (хебрејски), но и на ладино Kadok, rabbi Jose rabbi Meir Ben Jakov, Eliazar
т.е. шпански јазик, со кој се служеле Ben Samij, Eliazar Jehudi, rabbi Simon, rabbi
Евреите во Битола. Тие книги биле од Nehoraj rabbi Janaj Matej, Ben Heres, rabbi
прочуените верски мудреци како што Jakov Simon, Ben Eliazar, Elis Ben Abuj, rabbi
биле Бен Зона Азај, (раби) учител Левитос, Jose Bar Jehuda, rabbi Eliazar Hakaer. The
раби Јаханан Бен Берок, раби Јишмаел, works of the above - mentioned writers were
раби Кадок, раби Јосе, раби Меир Бен mainly studied with elements of religious and
Јаков, Елиазар Бен Шамиј, Елиазар Јехуди, social ethics62.
раби Шимон, раби Нехорај, раби Јанај,
Матеј Бен Хереш, раби Јаков, Шимон Бен
Елиазар, Елиш Бен Абуј, раби Јосе Бар
Јехуда, раби Елиазар Хакапер. Трудовите
на горенавадените писатели биле глав
но поучни со елементи на верски и
општествен морал62.
77
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Еврејска невеста
Jewish Bride
Еврејска книга
Jewish book
78
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
П ротестанските мисионери од
САД во Битола отвориле свои училишта со
P rotestant missionaries of USA in
Bitola opened their own school in order to
цел да го шират протестантизмот наспроти widen their Protestantism against the Catholic
католичките мисионери. Така, во 1883/84 missioners. So, in 1883/84 school there were
учебна година имале две училишта, а во two schools and in 1888/89 for female children
1888/89 учебна година за женските деца - - students organized a boarding school.
ученички организирале и интернат. In schools there was used only
Во училиштата бил употребуван Bulgarian and English language.
79
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
П о прифаќањето на Егзархијата
за своја црква, во Битола многу брзо се
A fter the acceptance of the
Exarchate for their own church, in Bitola
отвориле повеќе бугарски училишта very fast were opened many Bulgarian
чие финансирање на учителите како и schools which financing of the teachers as
целокупната опрема за едно училиште well as the overall equipment was the major
биле главна грижа на бугарската Егзархија. concern of the Bulgarian exarchate. So, in
Така, во Битола во 1883/84 учебна година Bitola there were in 1883/84 academic year
постоеле пет основни машки и едно five elementary male and one elementary
основно женско училиште; во 1888/89 female school in 1889/90 academic year the
учебна година бројката била иста како number was the same as in 1883/84 and in
во 1883/84 година, а во 1889/90 учебна 1889/90 academic year we had the following
година го имаме следниов преглед: survey: Central elementary school at Bair,
Централно основно училиште на Dragor neighbourhood, Bela cesma, Geni
Баирот; Драгор Маала; Бела Чешма; Јени neighbourhood, Arnaut neighbourhood
Маале; Арнаут Маале и Курдерес Маало. and Kurderes neighbourhood. Beside the
Освен основните, постоело и Неделно elementary there was Sunday school for the
училиште за возрасни. Средни училишта adults. Secondary schools: in 1883/84 year
1883/84 учебна година, машка и женска male and female pro high school, in 1889/90
прогимназија. Во учебната 1889/90 academic year the position was the same as
положбата била иста како во 1883/84 in 1883/84, Bulgarian high school male and
година. Бугарската гимназија, машка и female was tidy with good cabinets and with
женска, била уредена со добри кабинети excellent library with magazines and books
и со „...одлична библиотека со списанија и (novels, poetry, travels, plays, critics and
книги (романи, поезија, патеписи, драми, theirs). The books were printed in Bulgarian
80
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
критики и др.). Книгите биле печатени на language, but there was something in French
бугарски јазик, но имало и на француски and something in Russian language64. Beside
и нешто на руски јазик64“. Покрај лична personal education the books were used
наобразба, книгите биле користени и за for preparation of internal exhibitions or
подготовка на интерни приредби или exhibitions for citizenship most frequently on
приредби за граѓанството најчесто по повод the occasion end of the school year. So, there
завршувањето на учебната година. Така, were performed plays “Genoveva”, “Okapernik”
биле изведени драмските творби „Геновева”, and others. Also, the books that contained
„Окаперникот” и др. Исто така, книгите poetry were suitable for studying of recitations,
што содржеле поезија биле погодни за choir songs and similar.
учење на рецитации, хорски песни и сл. In 90 - ies of the XIX century between
Во 90 - те години од XIX век the teachers from Bitola high school started
меѓу учителите од Битолската гимнази the movement for national liberation. To
ја започнало движење за национал this movement there joined a large number
но ослободување. Кон ова движење се of teachers of the city as Dame Gruev who
приклучиле голем број учители од градот attracted teachers who shared the same
како Даме Груев кој придобил учители opinion like Luka Dzerov, Nedelko Damcev,
истомисленици и тоа Лука Џеров, Неделко Nikola Durtancev, Nikola Kocov and others.
Дамчев, Никола Дуртанчев, Никола They together organized Secret Revolutionary
Кочов и др. Тие меѓусебно организирале Cycle and with the opinion of the “Regional
Таен револуционерен кружок и отвориле Common Library”. But in further steps they
„Околиска заемна библиотека”. Меѓутоа, во did not make it because they confronted the
натамошните чекори не успеале зашто се Bulgarian archimandrite Kozma who was
судриле со бугарскиот архимандрит Козма energetically against such plan so the idea
кој бил енергично против таквата замисла remained as such, for some time later to
со што идејата останала како таква, за да resurrect as largest national organization t.s.
нешто подоцна воскресне уште поголема TMORO.
национална организација т.е. ТМОРО.
Некогашната зграда на
Битолската егзархиска гимназија
81
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Во Битола ТМОРО имал и свој In Bitola TMORO had its own local
Местен комитет кој развил голема дејност committees which developed large activity
меѓу учителите, но и меѓу учениците among the teachers but among the older
од повисоките класови на Гимназијата. classes of high school. For raising of the
За подигање на националната свест и national consciousness and the moral of the
моралот кај членовите на Организацијата members of the Organization, especially at
особено кај учениците, била користена students was used the literature that covered
литература што обработувала револу revolutionary topics. The revolutionaries went
ционерни теми. Револуционерите so far that they published the secret hectograph
заминале толку далеку што го издавале newspaper “Na oruzje” and after the rebellion
и тајниот хектографиран весник „На from 1903 they published the newspaper
оружје”, а после Востанието од 1903 “Pelister65”. The revolutionary national activity
година бил издаван весникот „Пелистер65”. between Macedonian teachers came to open
Револуционерно - националната дејност conflict with the official high school authority.
меѓу македонските учители довела и до Namely, some teachers (Cokov) stepped
отворен судир со официјалната гимназиска forward for introduction in the school a
власт. Имено, некои учители (Цоков) national language and the church to press
истапиле за воведување во училиштата the religious Slavic with national mother
народен јазик, а во црквата да се истисне language. The students and the teachers that
црквенославјанскиот со народниот united with this rebellion were expelled from
мајчин јазик. Учениците и учителите the high school. So, in the Bulgarian exarchate
што се солидаризирале со овој бунт high school in Bitola, revolutionary education
биле исклучени од Гимназијата. Така во obtained several students such as Nikola Karev,
бугарската егзархиска Гимназија во Битола Aleksandar Eftimov, Gorgi Sugarev, Lazar
добиле револуционерна наобразба повеќе Moskov, Fildisev, Aleksandar Martulkov and
ученици како Никола Карев, Александар other.
Ефтимов, Ѓорѓи Сугарев, Лазар Москов,
Филдишев, Александар Мартулков и др.
И сполнувајќи ги големосрпските
националистички желби за ширење на
F ulfilling the large Serbian
nationalistic wishes for spreading of Serbia
Србија на југ кон Солун, српскиот конзул to the South, the Serbian consul in Bitola,
во Битола, Димитрије Боди, вложувал Dimitrije Bodi, pushed final efforts for opening
крајни напори за отворање на српски Serbian schools in the city. He himself wrote
училишта во градот. Самиот тој пишувал against some teacher Jungik because “ once he
против некој си учител Јунгиќ зашто тој had intention to open Serbian and the other
„час имал намера да отвори српско, час time Macedonian school”. More concrete Bodi
македонско училиште”. Поконкретно, Боди on that topic wrote: “Until the opening of the
82
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
на таа тема пишувал: „До отворањето Consulate here especially in Bitola very little
на Конзулатот тука, особено во Битола, our dialect is heard and especially our language
многу малку се слушал нашиот дијалект, а is not spoken. It was spoken in Macedonian
поготово нашиот јазик не се ни зборувал. dialect in which had been involved with long
Сé се зборувало на македонски дијалект term work of Bulgarian program pure words of
во кого биле вовлечени со долгогодишна the Bulgarian language as well as the language
работа на бугарската програма многу among the people; the Macedonian dialect is
чисти зборови од бугарскиот јазик, па и во not called any other way than “Bulgarian”… I
народот овој јазик, македонски дијалект work hard to push the term Bulgarian and to
не се вика поинаку туку „бугарски”. ...Јас insert the term “Macedonian” as special term
неуморно работам да го истиснам називот of Serbian Slavic language… Beside that, our
„бугарски” и го вметнувам изразот books pricelessly help which are printed in our
„македонски” како посебен израз на српско (Serbian) language66.”
- славјански јазик... Покрај тоа бесценето The efforts of Body went together
помагаат нашите книги кои се печатени на with his opinion”… to give award to people
наш (српски б.н.) јазик66”. which for our work will stand for because the
Заложбите на Боди оделе заедно со Bulgarian propaganda uses the same means67”.
неговото мислење „... да се дава награда
на луѓето кои за нашето дело ќе се заземат
бидејќи бугарската пропаганда се служи со
исти средства67“.
83
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Ф ранцуското влијание
нашиве простори, особено видливо е во
во T he French influence in our spaces
it is especially noticeable in the middle of
средината на XIX век. Тогаш во Париз XIX century. Then, in Paris it was founded so
бил основан таканаречениот Католички called Catholic Slavic Institute whose task was
славјански институт, чија задача била to prepare catholic missioners for spreading
да подготвува католички мисионери за of the Catholicism among the Slavic that were
ширење на католицизмот меѓу Славјаните under the authority of the Ottoman kingdom.
што биле под управата на Османлиското In further direction was the creation of the
царство. Во натамошната насока било Eastern Association for Union of all Christians.
и создавањето на Источното друштво For execution of the created objective there
за обединување на сите христијани. За were founded two missionary centres in Solun
спроведување на зацртаната цел биле and Bitola68. From all, the biggest activities had
основани два мисионерски центри во the Lazar mission whose”… main aim was the
Солун и Битола68. Од сите, најголеми church unity joining of the Orthodox to the
активности постигнала Лазаристичката Catholic Church69”.
мисија чија „...главна цел било црквено
единство, соединување на православната со
католичката црква69.“
84
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
85
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
посебно женско училиште. Овие училишта The Male French school was situated
биле именувани како унијатско - католичко in a building that was on the left of today’s
- француско. building of Worker’s university and then in the
Машкото француско училиште building in the Worker’s university itself. The
било сместено во зграда која се наоѓала official title of the building was “Institution
лево од денешната зграда на Работничкиот Francaise de Sacre Coeur - dirigee par les
универзитет, а потоа во самата зграда на freres maristes a Monastir”.
Работничкиот универзитет. Официјалниот The school collected students from all
назив на училиштето бил: „Institusion nationalities that lived at that time in Bitola:
Francaise de Sacre Coeur – dirigèe par les Turks, Vlachos, Macedonians, Jews, and
freres maristes a Monastir. Albanians. It worked in combined classes. The
Училиштето прибирало ученици overall teaching was in French language. In the
од сите националности што тогаш school there was great attention to the ethics,
живееле во Битола: Турци, Власи, the relationship towards the disable (old and
Македонци, Евреи, Албанци. Работело во sick people) they appreciated the labour and
комбинирани одделенија. Целокупната similar. From the teachers there were Freman
настава се одвивала на француски јазик. Во Zeram, Marsijal, Josef Fidelis and others.
училиштето многу се обрнувало внимание “From a cultural point of view the students
на моралот, односот кон немоќните (стари gained such culture that the future citizens of
и болни лица), го ценеле трудот и сл. Од our city did not differ at all from the citizens of
наставниот кадар се спомнуваат Фреман the other cities in Europe. The educational side
Жерам, Марсијал, Жозеф Фиделис и др. of the French school was on a high level… The
„Во културен поглед учениците добиваа French school influenced to the foundation of
таква култура што идните граѓани на the overall educational personality71...”
нашиот град ни најмалку не се разликуваа At the same time with the educational
од граѓаните на другите градови во Европа. process in the male school there was paid
Воспитната страна на Француското special attention to the student personality
училиште беше на висина... Француското through reading of French books that were
училиште влијаеше во формирањето на foud in the school library. “As a student of the
целокупната образовна личност71...“ French school in Bitola I read French literature
Напоредно со образовно - воспит that I found in the school library. There was
ниот процес во машкото училиште се a good library, I recall that I read the books”
полагало на особното издигнување на Stories for witches”, “Family Ober”- chronicle
ученичката личност преку читање на for a family before and during the First World
француски книги кои се наоѓале во War. It remained in strong memory I recall that
училишната библиотека. „Како ученик the more important books that we could have
во француското училиште во Битола maximum for 15 days72.”
јас читав француска литература што ја The female French school had the
наоѓав во училишната библиотека. Имаше official name: “Ecol Francaise de coues de
солидна библиотека. Се сеќавам дека ги Vincent de Paul. It was organized by the
читав книгите „Приказни за вештици”, charity nuns from the mentioned order. They
„Семејството Обер” - хроника за едно took all the measures about the organization
семејство пред и за време на Првата светска of the teaching with all accompanying things
војна. Тоа ми остана во силно сеќавање... Се in the school as well as for the foundation
86
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
сеќавам и на тоа дека позначајните книги за of a library in the school. The school was
читање можевме да ги поседуваме најдолго situated in a building on current street “Elpida
15 дена72“. Karamandi”.
Женското француско училиште The library systematically was enriched
официјално го носело името: „Ecol with books parallel with the progress of the
Francaise de couer de Vincent de Paul“. Него school. The increasing of the number of
го организирале милосрдните сестри students requested more books. The book
од спомнатиот ред. Тие ги презеле сите fund consisted of French textbooks applied for
мерки околу организацијата на наставата children according to the age and the courses
со сите придружни нешта кон неа во represented in the school. It was noticeable
едно училиште, па и во формирање на the existence of the following books: “History
библиотека во училиштето. Училиштето of France”, “History of the world” “Katihizis”
било сместено во зграда на денешна ул. then different school utilities for everyday
„Елпида Караманди”. education, historical maps geographical maps,
Библиотеката систематски се photographs and etc. There were books from
збогатувала со книги паралелно со the French classics, so the library had about
напредокот на училиштето. Зголемувањето 2000 different books. Actually the literary fund
на бројот на учениците барало повеќе was used for three parts of readers: children
книги. Книжниот фонд се состоел од literature (for young children - elementary
француски учебници наменети за децата students) adult books as the books: “The rose
според возраста и курсевите што биле of Libanon”, “Czar messeanger”, “The first
застапени во училиштето. Забележливо people on the Moon” and many other works
е постоење на следниве книги: „Историја by Jil Vern. The third part of consisted works
на Франција”, „Историја на светот”, of the French classics Rasin, Molier, Bualo, Jan
„Катихизис”, потоа разни учебни помагала Jak Russo, Volter, Victor Igo, Stendal Anatol,
за секојдневната настава, историски Frans, Onore de Blasac and others.
карти, географски карти, фотографии The Charity nuns organized many
и др. Постоеле и книги од француските other types of manifestations in the overall
класици така што библиотеката броела frames of the activities. So, for example they
околу 2000 разновидни книги. Всушност, organized literary readings from which we can
книжниот фонд бил наменет за три вида emphasize that one was held on the occasion of
читатели: детска литература (за малите 50 anniversary of Victor Igo death.
деца – основците), книги за повозрасните At the same time with the holy books
како што биле книгите „Трендафилот на in the library the nuns had separate their books
Либанон”, „Царев гласник”, „Првите луѓе special collection in the frames of the library
на месечината” и многу други дела од Жил with content of religious character.
Верн. Третиот дел го сочинувале делата The library had sufficient number of
на француските класици Расин, Молиер, textbooks that were given to be used from the
Буало, Жан Жак Русо, Волтер, Виктор Иго, poor students and there was special regulation.
Стендал, Ламартин, Анатол Франс, Оноре Namely, the student could keep the book not
де Балзак и други. more than seven days and he had to return it.
Милосрдните сестри организирале In opposite there were penalties. For the books
и други видови манифестации во цело that were used by the pansion one student
вкупниот нивни склоп на активности. Така, gave the following statement: “There was very
87
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
на пример, тие организирале литературни rich library. I read many novels. Each student
читања од кои се издвојува оној одржан по was obliged to read at least one book. We who
повод 50 годишнината од смртта на Виктор lived in the Pansion were obliged even in the
Иго. playground to speak French only to learn the
Напоредно со световните книги language better73.”
во библиотеката, сестрите имале посебни This library ended pretty poor. With
свои книги поточно посебна збирка во the exstinction of the charity nuns in Bitola,
склоп на библиотеката чии содржини биле the libraries in Bitola were brought on the
исклучиво верски. school playground and burnt. It happened in
Библиотеката располагала и со 1948.
доволен број учебници кои биле давани
на користење на бедните ученици за што
постоел посебен правилник. Имено,
ученикот можел да ја држи кај себе книгата
најдолго седум дена и потоа морал да
ја врати. Во спротивно биле преземани
казнени санкции. За книгите што биле
користени од пансионот една ученичка го
дала следниов исказ: „Имаше мошне богата
библиотека... Јас многу читав романи.
Секој ученик беше должен да прочита по
една книга. Ние кои бевме згрижени во
Пансионот бевме должни дури и во дворот
да зборуваме француски само со цел да го
научиме јазикот што подобро73“.
Оваа библиотека завршила сосема
бедно. Со заминувањето на милосрдните
сестри од Битола, книгите од библиотеката
биле донесени во училишниот двор и таму
запалени. Тоа се случило 1948 година.
88
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
борбата против грчката доминација за school domain. In the frames of that battle
своја еманципација, како во црковен така the social activities as main concern had the
и во училиштен домен. Во склоп на таа schools. Then, the more prominent citizens
борба се јавила и посебната Битолска promoted Ivanco Altiparmak the head of
општина во 1869 година, која покрај Cohadzi esnaf, brothers Konstantin and Nikola
други општествени дејности како главна Robevi traders, Dimko Radev (Dimko Pasha),
89
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
грижа ги имала и училиштата. Тогаш како dr. Konstantin Misajkov doctor and head of
повидни граѓани се истакнувале Иванчо the sanitary in the city, Dimce Bucuk the head
Алтипармак, старешина на чохаџискиот of Lebar esnaf, Ace head of Kazandzi esnaf,
еснаф, браќата Константин и Никола Nikola the head of barbers and others. They
Робеви - трговци, Димко Радев (Димко were involved as much as each of them could
Паша), Д-р Константин Мишајков, лекар to help the national education, so Dr. Misajkov
и раководител на санитетот во градот, (born from v. Patele Lerin) with his own means
Димче Бучукот, старешина на лебарскиот bought land on which he built the church “St.
еснаф, Аце, старешина на казанџискиот Virgin Mary” but also the central school. Other
еснаф, Никола, старешина на берберите elementary schools were distributed in city
и др. Тие сите биле впрегнати кој колку neighbourhoods.
може да ја помогне народната просвета.
Така д-р Мишајков (родум од с. Пателе -
Леринско) со свои средства купил плац на
кој се изгради црквата „Св. Богородица“, но
и Централно училиште. Другите основни
училишта биле распоредени по градските
маала.
Вакви народни училишта постоеле Such national school existed all over
низ цела Македонија. Со прифаќањето Macedonia. With acceptance of the exarchate
на Егзархијата за поглавар на црквата for the head of the church in Bitola and its
во Битола и Битолско, сите грижи околу region all concerns about the schools were
училиштата ги презела таа. Тогаш биле taken by the church. Then, many schools were
отворени многу училишта особено по opened especially in villages but, also in the
селата, но и по градските маала. Сите такви city neighbourhoods. All those schools had
90
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
училишта имале свои библиотеки. Така, на their own libraries. Well, for example, in a
пример, во едно писмо од раководителот letter by the manager of the female school in
на женското училиште во Битола упатено Bitola sent to church municipality in Bitola
до Црковната општина во Битола од on 24.IV 1897, it was pointed out those books
24.IV.1897 година, се кажувало дека книгите that were sent by the school library were
што биле испратени за училишната received74. Also, the director of high school
библиотека биле примени74. Исто така и P. Racev received a letter on 12 September
управителот на битолската гимназија П. 1897 followed by a list of books appointed
Рачев добива писмо на 12 септември 1897 for the school library75. Other example for
година пропратено со список на книги existence of libraries at schools is when the
наменети за училишната библиотека75. church municipality in Bitola on 15 November
Друг пример за постоење на библиотеки 1987 sent a letter to Hr. Cemkov - librarian at
при училиштата е кога Црковната општина Sunday school in Bitola where it stands that for
во Битола на 15 ноември 1987 година му the library there were sent four books. Also, on
испраќа писмо на Хр. Чемков - библиотекар 25 September 1897 the teacher of Elementary
во Неделното училиште во Битола, во кое school at Arnaut neighbourhood Anastasija
стои дека за библиотеката биле испратени Ilieva, informed the Church municipality that
четири книги. Исто така, на 25 септември she received the books sent by it for the city
1897 година учителката на Основното library. So, according to the several examples
училиште во Арнаут Маало, Анастасија originally relevant, it was pointed that in Bitola
Илиева, ја известува Црковната општина almost all schools had their own libraries.
дека ги примила книгите испратени од
неа за училишната библиотека. Така,
според неколкуте примери изворно
релеватни, се покажува дека во Битола
скоро сите училишта имале свои училишни
библиотеки.
91
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
92
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
93
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
читање весници и списанија најчесто opened their reading rooms in Bitola where
била коментирана состојбата во земјата, dominated was the socialistic literature.
меѓународната политика и секако луѓето
се оспособувале духовно за претстојната
борба која мошне смислено ја подготвувала
Организацијата.
Во истиов период и македонските
социјалисти отвориле свое читалиште
во Битола во кое преовладувала
социјалистичката литература.
Библиотека во Library in
францускиот конзулат French consulate
94
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
што ги интересирало да прочитаат also works of the French classics Victor Igo,
француски весници или списанија во таа Maupassant, Balzac, Molier and others. From
просторија им било овозможено комотно the newspapers that they received the regular
да се чувствуваат. Во библиотеката од one was “Le temps”, “Reading for all” and
Францускиот конзулат освен книги others. This possibility was benefited most
со верски карактер имало и дела од fertile by the superintendent of the Intelligence
француските класици Виктор Иго, of TMORO - Bitola had during the epic Ilinden
Мопасан, Балзак, Молиер и други. Од revolution of our people by the polyglot
весниците што ги добивале редовен бил Dorev who took almost everyday records
весникот „Le temps” (Време), „Лектира за from the French press for the reaction of the
сите” и др. „Оваа можност ја исползува revolutionary events in Macedonia among the
најревносно и дежурот и началник на French society and among the important cycles
Известителната служба на ТМОРО - of French diplomacy76.
Битола за време на епската Илинденска The literary fund of the library was
револуција на нашиот народ, полиглотот about 100 - 200 samples.
Дорев, кој вадеше речиси секојдневни
исписи од францускиот печат за одгласот
на револуционерните настани во
Македонија меѓу француското општество
и среде врвните кругови на француската
дипломатија76.“
Книжниот фонд на библиотеката
изнесувал околу 100 - 200 примероци.
95
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
речници, учебници, научни расправи, France and others. The main source for getting
трудови од областа на педагогијата, books was the city of Paris, but there were
естетиката, од историјата на Франција also other centres of Lazars where books were
и др. Главен извор за добивање книги supplied China, Turkey, Madagascar, Slovenia
бил градот Париз, но исто така постоеле and others. Still books with theological
и други центри на Лазаристи од каде се content were present in the library which
добивале книги: Кина, Турција, Мадагаскар, Lazars needed in their everyday practice.
Словенија и др. Сепак, книги со теолошка Among such books the most prominent were
содржина биле присутни во библиотеката, ”… many volumes work with two columns
кои на Лазаристите им биле потребни во (Latin - French on each page), “Holy letter
нивната секојдневна дејност. Меѓу таквите - complete course”, Scriturae sacre – cursus
книги се истакнуваат „...многутомниот comletus) published 1853 with footnotes and
труд со две колони (латинско француска average of 1500 pages each volume77” then the
на секоја страница), „Свето писмо - many volumes comments of the Bible which
комплетен курс” Scripturae sacre – cursus was brought in Bitola from the Lazars library
comletus) објавен 1853 година со фусноти и in Turkey - Smyrna (Mission des Lazaristes
со просечно по 1500 страници секој том77“, Smyrne).
потоа многутомниот коментар на Библијата
кој бил донесен во Битола од библиотеката
на Лазаристите во Турција - Смирна
(Mission des Lazaristes – Smyrne).
Сите книги од библиотеката биле All the books from the library were
сместени во просториите на Католичката accommodated in the rooms of the Catholic
црква која по примерот во Европа била church which by the example in Europe was
изградена во готски стил. Имено, веднаш built in gothic style. Namely, immediately at
во влезот на црквата, десно, каде што the entrance of the church on the right side,
се наоѓала канцеларијата на битолскиот there was the office of Bitola head of tribal
жупник. state.
96
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
97
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
СРПСКАТА SERBIAN
ОКУПАЦИЈА OCCUPATION
99
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
100
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
претходно османлиско - муслиманско со the First World War started, the high school
молебенот е отстрането79. Меѓутоа, бидејќи stopped working. With its regular classes it
набрзо започнала и Првата светска војна started in the school 1918/19 Then from the
Гимназијата тие години не работела. Со closed Bulgarian, Greek, Turkish high school
редовна настава почнала во учебната the inventory was transferred to Serbian high
1918/19 година. Тогаш од затворените school.
бугарски, грчки, турски гимназии, The high school education covered all
инвентарот бил пренесен во српската students that completed elementary school (IV
гимназија. class, which was obligatory) and were divided
Гимназијалното образование ги from I to VIII classes with previously passed
опфаќало учениците што завршиле основ entrance test. After finishing IV class, the
но образование (IV одделение, кое било student passed semi Matura and continued in
задолжително) и биле распоредени од I upper classes with graduation of VIII class the
до VIII класови, со претходно положен big Matura was passed.
приемен испит. По завршувањето на IV In the education, beside the use of the
клас учениците полагале пола матура Serbian language, it was persisted in every
и продолжувале во нареднте повисоки occasion to impose Serbian customs, besides
класови. Со завршување на VIII клас се violent imposing of the surnames on IK, even
полагала големата матура. the religious services to the students were from
101
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
102
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
предметите што имале врска со српската and not a history. The emphasis was given to
историја, српскиот јазик, географија и сл. the studying of the Serbian Kosovo, that is the
Исто така, секоја учебна година Гимназијата cycle of epic poems to the poets, nationalists
распишувала парични награди за успешно where the poems were not immune to
изработени теми од српската национална chauvinism especially on contrary - Bulgarism.
историја. На таков начин, преку наставата Through these methods the students had to
учениците требало да се запознаваат со write on topics, to read Serbian literature and
глорификувањето на српските победи to study Serbian language, they had to be
во војните од кои често се правел мит, proud for the Serbian success and the Serbian
а не историја. Нагласка му се давала на national spirit. Automatically, they gradually
проучувањето на српско Косово, односно should have replaced their mother tongue for
циклусот на епски песни, на поетите which the power noticed that it would not be
националисти кои во песните не биле easy, so it was pronounced to be a dialect of
воопшто имуни од шовинизам, особено the Serbian language. So it was considered
контра - бугаризмот. Преку тие методи that the local intelligence would be the holder
учениците морале да пишуваат теми, да of the Serbianity on the occupied Macedonian
читаат српска литература и да го учат territories.
српскиот јазик, требало да се напојуваат
со гордост од српските успеси и српскиот
национален дух. Автоматски, постепено
Српски книги кои биле задолжителна Serbian books which were obligatory
литература на гимназијалците literature of the high school students
103
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
104
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
105
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
106
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Истата учебна година Министер The same school year the Ministry of
ството за внатрешни работи го испраќа Internal Affairs was also sending the magazine
ло списанието „Мисао“. Исто така “Misao”. Also, for free the library received
бесплатно библиотеката го добивала the magazine “Srpski knizevni glasnik” as
списанието „Српски књижевни гласник” well as the editions of the Geograpical and
како и изданијата на Географското и Etnographical Associtions and some popular
Етнографското друштво и некои популарни editions in English language.
изданија на англиски јазик. The Tecaher’s library regulary received
Наставничката библиотека редов several pedagogical magazines, then “Prilozi za
но ги добивала неколкуте педагошки proucavanje narodne knjizevnosti”. Also there
списанија, потоа „Прилози за проучавање were works of world classics of all nationalities
народне књижевности“. Инаку имало and Serbian as well for example all works
творби од светските класици од сите of Vuk Karadzik, many monographes for
националности, а и српските, како на Serbian monasteries, dictionaries, manuals and
пример, сите дела на Вук Караџиќ, многу pedagogical works.
монографии за српски манастири, речници, In the school year 1937/38, as a
прирачници, педагошки трудови. donation, the French Government through
Во учебната 1937/38 година, како the Ministry of Education sent 158 books
107
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
108
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Н апоредно со Наставничката,
создадена била и Ученичката библиотека,
S imultaneously with the Teacher’s
library, it was created the Student’s library
која била со побогат книжен фонд од which was with richer literary fund from the
Наставничката. Нејзиното постоење може Teacher’s library. Its existence can be followed
да се следи до учебната 1925/26 година. until the school year 1925/26. Why it did
Зошто понатаму не фигурира не ни е not appear after that it is not known and it is
познато, и не е забележано во гимназиските was not recorded in the high school reports.
извештаи. Веројато затоа што во учебната Probablly, because of the fact that in the
1929/30 година била новоформирана и school 1929/30 was reformed and renwed as
обновена, а книжниот фонд, исто како и во well as the Teachers’ library supplied through
Наставничката библиотека, бил набавуван donations. The first fund of literature was
преку донации. Првиот фонд на литература donated by the Ministry of Education and
бил подарен од Министерството за the National bank in Belgrade. Then, there
просвета и од Народната банка во were transfered books that were duplicates
Белград. Тогаш биле пренесени книги from the Teachers’ library into newly formed
што биле дупликати од Наставничката во Students’ library. Beside, The Ministry
новоформираната ученичка библиотека. of Education, books were donated very
Покрај Министерството за просвета, книги frequently by different national associations
подарувале мошне често и разни српски for example Main board of the Association
национални друштва, како на пример “St. Sava”. This association sent certain fund
Главниот одбор на Друштвото „Св. Сава“. of books generally with national content to all
Ова Друштво испратило извесен фонд на secondary school libraries which books had to
книги претежно со национална содржина be used as base for the future literary fund.
на сите средни училишни библиотеки, кои If this Association was worried for the
книги требале да послужат како основа за libraries in the secondary schools with Serbian
идниот книжен фонд. literature it can also be used the data that out of
Колку ова Друштво било загрижено 13 donated funds 10 were sent for the schools
за библиотеките во средните училишта со in Macedonia. Not taking into consideration
српска литература нека послужи податокот the donations the books were generally by
дека од вкупно 13 подарени фондови, Serbian writers or foreign writers translated in
10 биле испратени за училиштата во Serbian language. The literature with scientific
Македонија. Без оглед на сите донации, content was either minor or it did not exist at
книгите биле претежно од српски писатели Students’ libraries.
или странски писатели преведени на српски The newly formed students’ library
јазик. Литературата со научна содржина beside all donations had very humble literary
или била незнатна или ја немало во fund. During all the time of its existence the
ученичките библиотеки. fund did not increase and it moved from 330
Новоформираната ученичка библио books to 424 samples86.
тека и покрај сите донации имала скромен A certain step in the enrichment of the
книжен фонд. За сето време на своето students’ library made the teacher Katarina
109
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
постоење фондот не се збогатил многу и се Kocjanik87, who was the head of all students in
движел до 330 книги во 414 примероци86. the high school and collected 6680dinars and
Извесен чекор во збогатувањето two cupboards and new books were bought
на ученичката библиотека направила generaly literature for students of lower classes.
професорката Катарина Коцјанчиќ87, Most of the books used the students of
која како раководител од сите ученици higher classes because students from the lower
во Гимназијата собрала 6680 динари, со classes the literature was not for their age, it
кои биле купени два шкафа и нови книги, was unclear and useless.
претежно литература за учениците од So, according to some statistics the
пониските класови. students of the first classes read 182 books;
Најмногу книги користеле from the second 220 books; the third 263
учениците од повисоките класови зашто на books and from the forth classes 185 books or
учениците од пониските литерурата не им total 850 books.
била за нивна возраст и им била нејасна и The students from the higher classes
некорисна. (V-VIII) generally used literature from the
Така, според една статистика library of high school literary company “St.
учениците од првите класови прочитале Cyril and Methodius”.
182 книги; од вторите 220 книги; од третите
263 книги; од четвртите класови 185 книги
или вкупно 850 книги.
Учениците од повисоките класови
(од V-VIII) претежно користеле литература
од Библиотеката на гимназиската училишна
литературна дружина „Св. Кирил и
Методиј”.
110
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Literary magazine
”Glas omladine s Juga”
Оваа дружина била најстара This company was the oldest. The
од сите други. Почетокот на нејзината beginning of its work was noticed on 11
работа забележана е на 11 мај 1914 година, May 1914 when it was founded, but with
111
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
112
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Тој ги поседувал сите квалитети He possessed all qualities of a leader.
на еден лидер. Бил солидно образован, He was pretty educated, read, sociable,
начитан, дружелубив, одличен организатор excellent organizer and fierceless. He was
и бестрашен. Кон него се приклучиле скоро accompanied by all newly arrived students
сите дојдени ученици да се школуваат who came to Bitola High school from the
во Битолската гимназија од соседните neighbouring cities Kicevo, Resen, Ohrid,
градови: Кичево, Ресен, Охрид, Кавадарци, Kavadarci, Prilep and other local citizens
Прилеп и др., како и месните битолчани. from Bitola. In the debates very frequently
Во дебатите кои често биле успешни за were successful for the Macedonian group,
македонската групација, учениците се the students were joined, unique and although
чуствувале сплотени, единствени и покрај the other group had the sympathies of the
тоа што на другата групација надзорниот authorized teacher. Actually in the debates
професор Милорад Вујовиќ бил секогаш won Macedonian spirit expressed through the
наклонет. Всушност, во дебатите победувал younger generation. It was very interesting
македонскиот дух изразен преку младата that newly arrived Serbs that is their children
генерација. Поинтересно било тоа што playing with the locals noticed that these
придојдените Срби односно нивните деца people are not theirs, so some of them joined
дружејќи се со мештаните увиделе дека the Macedonian group. Among, such students
овој народ не е нивни па некои од нив им се promoted Malis Stratos - Protik, Novak
придружувале на македонската групација, Miljanik and some others.
особено по социјално - политичките The literary company “St. Cyril and
прашања. Меѓу таквите ученици се Methodius” had excellent cooperation with the
истакнале Малис Стратос - Протиќ, Новак corresponding companies for the secondary
113
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Миљаниќ и некои други. schools in Bitola that is with that one of the
Литературната дружина „Св. Кирил Trading academy “Ivan Gundelik” and that in
и Методиј” имала одлична соработка the Seminary “Brotherhood”. Those companies
со соодветните Дружини од средните organized internal literary meetings were there
училишта во Битола односно со таа во very often were severe debates especially if
Трговската академија „Иван Гундулиќ” the title was provocative for example “What
и таа во Богословијата „Братство”. gave us the western culture?”, “Lartpurlarism”,
Овие дружини организирале меѓусебни “Only peace can enable peace and progress of
литературни средби на кои не еднаш the nations”, “For the beginning of the world
доаѓало до остри дебатни дуели, особено from scientific and religious aspect”. In order
ако и темата била провокативна, како на to participate in debates of such titles and
пример „Што ни дала западната култура?”, similar the students had to read a lot from
„Лартпурлартизмот”, „Само мирот овозмо corresponding literature form the natural
жува мир и напредок на народите”, „За sciences for Darwinism, for the philosophy,
постанокот на светот и човекот од научни Marx, Nice, book from Sociology, Ethics,
и религиозен аспект”. 3а да се земе учество Aesthetics and similar. Only sufficiently
во дебати по вакви теми и слични на нив, prepared entered in duel with the opposite
учениците - учесници морале многу да board and in their critics were rootless. They
прочитаат од соодветната литература went to the end in their attacks against the
од природните науки за Дарвинизмот, illiteracy and chauvinism. The literature for
за филозофијата, Маркс, Ниче, книги од preparations of the students in the largest part
социологијата, етиката, естетиката и сл. was in the library of the company. This library
Само солидно подготвени влегувале во belonged exclusively to the Literary company
дуел со противничкиот табор и во своите and it was founded the same year on 24 May
критики биле немилосрдни. Оделе до крај 1915, when it was celebrated the patron of the
во своите напади против ненаучноста и company the day of the holy brothers Cyril and
шовинизмот. Литературата за подготовки Methodius.
на учениците во најголем дел ја имало The Internal department of the Library
во библиотеката на Дружината. Оваа was managed only by students.
Библиотека ѝ припаѓала исклучиво на The management body as well as the
Литературната дружина и била формирана librarian were elected on the annual meetings
кога и самата Дружина т.е. 1914 година, of the Company. Firstly, the library was
меѓутоа според еден извештај од 1929 separated on lower and higher that is, books
година таа била формирана на 24 мај for the lower classes I - IV and higher for V
1915 година кога се слави и патронот на - VIII. According to the division there were
Дружината, денот на светите браќа Кирил и elected corresponding librarians that are, two
Методиј. students’ one for the lower and one for the
Внатрешната управа на Библиотека higher. They worked separately starting from
та била раководена исклучиво од ученици. school year 1934/35 four librarians only for the
Раководното тело како и библиоте higher classes, for each class by one.
карот биле избирани на годишните The students members at the Literary
собранија на Дружината. Во прво време company paid membership fee. It was one
Библиотеката се делела на Нижа и Виша, income and the other was income by the given
поточно книги за нижите класови (I - IV) morning parties for the students which ended
114
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
115
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
приходи биле купувани книги, шкафови, By their content the books were Serbian
биле подврзувани книгите што се but there were Croatian authors for example
распаднувале и сл. Така, на крајот од August Senoa, Ante Kovacik, Simunovik,
учебната 1936/37 година вкупните приходи Galski and others. From the foreign writers
на Дружината изнесувале 7364 динари there were the Russian classics Lav Nikolaevik
од кои за подврзување и коричење биле Tolstoy, Fjodor Mihajlovik, Dostoevski, Ivan
потрошени 200 динари, за купување Turgenjev, Gogolj, Puskin and others.
нови изданија 4026 динари и за шкаф 608 From the Serbian writers there was
динари. Слично било и во учебната 1937/38 Skerlik with his overall works, 40 books by all
година кога од приходите 4865,50 динари, Serbian writers, XXXV circle of the Serbian
за нова литература било потрошено Literary Cooperative, a lot of authors were
3229 динари. И во наредните години present in Nolit editions, magazine was started
состојбата била слична, со кое книжниот by Macedonian activists in Skopje, “Luc” the
фонд перманентно се збогатувал така editions by so called Library “Nasa Kniga” and
што на крајот од учебната 1939/40 година others.
достигнал 1310 наслови.
116
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
117
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
на кралот Александар, која сѐ уште траеше, the current student Kole Casule in one of his
во цела Македонија имаше само три memories wrote: “The autumn 1933 I became
потполни гимназии: во Скопје, Тетово a student of fifth class of Bitola high school.
и Битола. Поради тоа цели краишта не It was time pretty hard for our people. The
даваа ни по еден завршен средношколец national repression was in full steam. As a
годишно. Од мојот роден град Прилеп и од consequence of the six January dictation
целата прилепска околија во генерацијата of the king Alexander still lasted in whole
пред мојата имаше само еден гимназист, а Macedonia, only three complete high schools
во генерацијата пред неа само четворица, existed in Skopje, Tetovo, Bitola. Because of
додека во мојата бевме петмина... that whole regions did not give not even one
Стопанската криза, која сè уште high school grandaunt. From my city Prilep
владееше во целата земја, беше друга and from the whole Prilep surrounding in
причина поради која малку младинци general there was only one high school student
можеа да се школуваат. and in the generation before that four while in
Но, за среќа, токму тие години... my generation we were five…
студентските друштва „Вардар” на The economic crises which was in my
универзитетите во Белград и Загреб, иако country was another reason that resulted only
работеа во полуилегални услови, сѐ повеќе a few young people to be educated.
го ширеа своето влијание меѓу младите But, luckily, those years… the student
луѓе во Македонија. При секој школски companies Vardar at the universities in
распуст студентите и средношколците Belgrade and Zagreb although worked in
донесуваа во Македонија легална и half illegal conditions, spread their influence
илегална марксистичка литература... Во among the young people in Macedonia.
самата Битолска гимназија беше Кузман During each school vacation the students
Јосифовски - Питу, кој во школската and the high schools students brought
1933/34 година беше ученик во VII клас. in Macedonia legal and illegal Marx’s
Меѓу легалната литература многу се literature. In Bitola high school itself there
читаше збирката романи на „Нолит“ was Kuzman Josifovski Pitu, who in 1933/34
што ја уредуваа Павле Бихаљи и Милан was a student in VII class. Among the legal
Богдановиќ, некои изданија на загрепската literature, the collection of novels of “Noilt”
„Минерва” и „Епоха”, а особено ефикасно was read that were edited by Pavle Bihalji
делуваа статиите од списанијата „Стожер” and Milan Bogadnovik some editions of
под редакцијата на Јован Поповиќ и Zagreb “Minerva” and “Epoha” and especially
„Данас” на Мирослав Крлежа и Милан efficiently acted the articles of the magazines
Богдановиќ. Впрочем и книгата полемики “Stozer” under the editorship of Jovan Popovik
на Крлежа „Европа данас” како и and “Danas” of Miroslav Krleza and Milan
целокупното негово творештво и делата Bogdanovik. Actually, the book of polemics of
на Август Цесарец беа наше тогашно Krleza”Europe today” as well as the overall his
четиво. Се препорачуваше и Енгелсовиот creation and the works of August Cesarec were
„Анти - Диринг”, некои прирачници за our current reading. It was recommended the
основите на Марксизмот, книгата на Филип Engel’s “Anti - Daring”, some manuals for the
Филиповиќ „Развитокот на општеството”, bases of Marxism, the books of Fillip Filipovik
некои творби на Ленин во кои како автор “Development of the society”, some works of
беше означен само Владимир Илич, Lenin where as author was given only Vladimir
118
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
брошурата „За македонската нација” од Ilic, the brochure “For the Macedonian nation”
Коста Веселинов, списанието „Македонски by Kosta Veselinov, the magazine “High
вести”. Извонредно влијание укажа school student” which answered to all existent
алманахот „Средношколец” кој одговараше problems of the current high school youth
на сите горливи проблеми на тогашната directing it into organization of the youth anti
средношколска младина, упатувајќи ја fascistic movement.
во организирање на младинското анти
фашистичко движење.
119
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
120
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
V, претседател на Литературниот одбор youth was obvious still the existence of two –
- Давид Романо, VIII, прв член - Хедвига three Ljotikecvi in the sixth classes created
Јаугуст, VII, втор член - Борка Талески, VI the necessity for forceful ideal battle for
(загинат народен херој), претседател на complete destruction of the fascistic terror
надзорниот одбор - Христо Дума, VIII, прв from the lines of the high school students. In
член - Асен Групче, VII, втор член - Велко that with their written compositions and oral
Јовановски, V клас... discussion except so far mentioned comrades
Иако надмоќноста на левите there were also promoted Kole Casule VII,
младинци беше очевидна, сепак постоењето Aleksandar Ristevski VI, Misko Radosavlevik
на два - тројца Љотиќевци во шестите VI, Margarita Strezovska VIII, Kiro Hadzi
класови создаваше потреба од ожесточена Vasilev VII, Mito Hadzi Vasilev, Donco Sindil
идејна борба за потполно искоренување VI, Angelica Robeva VIII, Liljana Calovska
на фашистичкте терори од редовите на VII, Dimce Tosev VII, Zoran Pjanik V, Gavril
гимназистите. Во тоа со своите писмени Gavrilovski VII and others. Among all the
состави и усмената дискусија, освен досега comrades of this period I can not, not to
споменатите другари се истакнува уште withdraw the belletristic gift of David Romano
и: Коле Чашуле, VII клас, Александар and ideal esthetic readiness of Borka Taleski.
Ристевски, VI, Мишко Радосављевиќ, Special mark in the work of the literary
VI, Маргарита Стрезовска, VIII, Киро company was the concern for care for the oral
Хаџи - Василев, VII, Мито - Хаџи Василев, polemics. The discussion on different topics
Дончо Шиндил, VI, Ангелица Робева, for example: “For the feminism”, “For the
VIII, Лилјана Чаловска, VII, Димче Тошев, friendship”, “If every man is a blacksmith of
VII, Зоран Пјаниќ, V, Гаврил Гавриловеки, his own happiness” (title under which actually
VII и други. Меѓу сите другари од овој was discussed for the determinism), “What
период не можам да не ја подвлечам literature I like and why?” were unusually
белетристичката надареност на Давид sharp, temperament long - lasting and had
Романо и идејно – естетската подготвеност plenty of brilliant oral expressions.
на Борка Талески. Посебен белег во The results from such oriented activity
работата на литературната дружина беше of the literary company soon became obvious.
грижата за одгледување на усна полемика. Almost, there was not a single student in
Дискусиите на разни теми како на пример: the higher classes where in his own written
„За феминизмот”, „За другарството”, „Дали tasks did not show left oriented views to the
е секој човек ковач на својата среќа?” world of the society, Marxist ideal esthetic
(наслов под кој, всушност, се дискутираше understanding of the culture and art. The
за детерминизмот), „Каква литература ми teachers’ counsel of Bitola high school who
се допаѓа и зошто?” беа необично остри, had the reputation as one of the strictest
темпераментни, долготрајни и изобилуваа high school in the whole country regarding
со брилијантни говорнички искажувања. the discipline and even more in the criteria
Резултатите од вака ориентираната for evaluation of the student’s knowledge,
дејност на литературната дружина unsuccessfully tried to stop that wave of
наскоро се покажаа. Речиси немаше “communization”, as it was defined by the
ученик од вишите класови кај кого и во regime teachers. But, the youth of Bitola high
самите писмени задачи не се пројавуваа school continued by their chosen way and
левичарски погледи на светот на started formal organization creating skoevski
121
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
П репораките на Министерството
за просвета и настојувањето на гимназиска
T he recommendations of The
Ministry of education and the persistence of
та власт учениците што повеќе да читаат the high school authority, the students to read
книги и да се служат со српскиот јазик more books and to use Serbian language “...
„... да би се постигнал што подобар to be achieved better success in the mother
успех во мајчиниот” (српскиот б.н.) language” (Serbian language) the teachers of
јазик, професорите по српскохрватски Serbian Croatian language founded so called
јазик формирале така наречени Класни Class libraries in all classes from I - IV classes.
библиотеки, во сите класови од I - IV клас. Those libraries existed in each class and they
Тие библиотеки постоеле во секој клас, were created in such a way that each of the
а биле создадени на тој начин што секој students was obliged to take from home at least
ученик бил должен да донесе од дома макар one book. Such class libraries contained from
една книга. Ваквите класни библиотеки 60 to 100 books in each class separately. The
содржеле 60 до 100 книги во секој клас books corresponded to the students’ age so the
посебно. Книгите соодветствувале според most numerous were the books with Serbian
возраста на учениците така што најбројни national poems, stories, children writers,
биле книгите со српски народни песни,
122
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
приказни, детски писатели, изданијата на the editions of “Zlatna Kola” and others.
„Златна кола” и др. Книгите обично биле The books were put on shelves of the wall
сместени во висечки на ѕидот шкафови, cupboards, made by Bitola carpenters and paid
изработени од битолските дограмаџии, а by the students. With the literature managed a
платени од учениците. Со литературата student from the class and he kept the key of
раководел ученик од класот и го чувал кај the cupboard. The lending of books was made
себе клучот од шкафот. Издавањето книги in presence of the teacher that taught Serbian
се вршело во присуство на професорот што language.
им предавал српски јазик. The students of all fourth classes joined
Учениците од сите четврти класови their own class libraries in one. The number
ги здружиле - соединиле своите класни of the literary fund of all them was about 200
библиотеки во една. Бројот на книжниот samples.
фонд на сите изнесувал околу 200 The overall activity concerning the
примероци. literature, buying and seduction, registration,
Целокупната дејност во врска со the lending was made by the student in charge
литературата, купувањето, заведувањето, of IV class.
евидентирањето, издавањето ја вршел Until, there were such class libraries
задолжен ученик од IV класови. it was not clear why in the regular high
До кога постоеле вакви класни school report from1935/36 until 1939/40
библиотеки не е јасно зашто во редовните were not registered. There are confirmations
гимназиски извештаи од учебната that they existed but they were not taken into
1935/36 година до 1939/40 година не се consideration, to record them in high school
евидентирани. Постојат тврдења дека тие annuals.
постоеле, но не ги зеле во предвид да ги
забележат во гимназиските годишници.
У чебниците во
Југославија биле мошне скапи. За
Кралството T he textbooks in the kingdom
Yugoslavia were very expensive. For the poor
сиромашните ученици голема среќа било students large happiness was if they found
ако наjдат да купат по половна цена. Така, second hand books. It happened one textbook
се случувало еден учебник да е користен to be used for many generations, many of the
од повеќе генерации. Мнозина од бедните poor students as they could not buy a textbook,
ученици не можејќи да си купат учебник the education passed with studying from lent
школувањето го минувале со учење од textbooks. For such condition the high school
позајмени учебници. Поради ваквата in Bitola executed one very thoughtful and
состојба гимназиската власт во Битола human action. So, during the year by order
спровела една мошне смислена и хумана the students were informed that at the end of
акција. Таа во текот на годината со наредба the year they would collect all textbooks from
ги известувала учениците дека на крајот those students who wanted voluntarily to give
од годината ќе ги прибере сите учебници them away. So, the students instead selling the
123
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
од оние ученици кои доброволно ќе им ги textbooks gave them to the high school where
отстапат. Така, учениците наместо да ги the textbooks were classified by the years that
продаваат учебниците ги отстапувале на made the library of textbooks. For the first
Гимназијата од кои учебници класирани time such library was mentioned in the school
по годишта ја чинеле библиотеката на 1935/36 with the following explanation: “This
учебници. За прв пат за ваква библиотека year as well as the previous one, the student
се спомнува во учебната 1935/36 година со donated many textbooks92”. Manager of the
следново образложение: „И оваа година library of textbooks was Ljubica Petrovik. The
како претходните учениците приложиле library existed until the school year 1959/40.
доста учебници92“. Раководител на The title itself of the Library says that
Библиотеката за учебници била Љубица its literary fund consisted of textbooks that
Петровиќ. Библиотека постоела до were used in the education. Beside the given
учебната 1959/40 година. textbooks the library was supplied by buying
Самиот наслов на Библиотеката with the money from the given concerts of the
кажува дека нејзиниот книжен фонд се students for the citizenship of Bitola as well as
состоел од учебници употребувани во the other exhibitions.
наставата. Освен со подарени учебници, The textbooks were for all classes
Библиотеката се снабдувала и со такви по from I to VIII. They were used so that the
пат на купување со паричните средства student the lender would be obliged to use the
од дадени концерти на учениците за textbook the whole school year and then to
граѓанството на Битола, како и од други return it in good condition that is to say not to
приредби. be damaged. The number of the users of such
Учебниците биле за сите класови textbooks was about one hundred, while the
од I до VIII. Тие биле користени така што number of the textbooks increased from year
ученикот позајмувач ќе се обврзел да го to year and in the final 1939/40 was about 600
користи учебникот цела учебна година, samples.
а потоа да го врати во исправна состојба
односно да не е оштетен. Бројот на
корисниците на вакви учебници изнесувал
околу стотина лица, додека бројката на
учебници зголемувана од година во година
во крајната 1939/40 изнесувал околу 600
примероци.
124
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
„Наша крила”. Во него членувале оние were members students who had some affinity
ученици кои имале некаков афинитет to the aviation as well as the other high school
кон воздухопловството. Како и другите organizations or companies and the Aero
гимназиски организации или Друштва club had its own special high library which
и Аеро - клубот си имал своја посебна contained books and magazines with strictly
библиотека која содржела книги и purposed content.
списанија со строго наменета содржина. The members of Aero club among
Членовите на Аеро - клубот themselves elected management body and
меѓу себе избирале раководно тело, а among the elected regularly appeared a
меѓу избраните редовно фигурирал и librarian. The literary fund of this library was
библиотекар. Книжниот фонд на оваа very humble. It received for free the magazines
библиотека бил мошне скромен. Таа ги that were published in the kingdom of
добивала бесплатно списанијата што тогаш Yugoslavia, such “Nasa krila” and “Mlada krila”.
излегувале во Кралството Југославија, The library in that way satisfied his members
односно „Наша крила “ и „Млада крила”. with the news in the world and Yugoslavia in
Библиотеката на тој начин ги задоволувала the aviation.
своите членови од новостите во светот и
Југославија во воздухопловството.
О ва Друштво во составот на
воншколските активности во Гимназијата
T his company in the content of the
extra curriculum activities in the High school
постоело поодамна, но библиотеката existed long time ago, but the library in its
во негов склоп била формирана дури frames was founded in the last school year
во последната учебна 1939/40 година. 1939/40. That year all books were supplied,
Таа година биле набавени сите книги that were edited by the Yugoslav “Adriatic
што дотогаш ги беше публикувала guard”. Namely, this company was prescribed
југословенската „Јадранска стража”. Исто on by the review that in that period was
времено, ова Друштво било претплатено published under the name “Adriatic guard”.
на ревијата што во тој период била Also at the other high school companies at the
публикувана под името „Јадранска стража”. annual assembly in the management body of
Исто како и кај другите гимназиски the company a librarian was elected so was in
друштва, кога на годишно собрание во this youth company. The librarian took care for
раководното тело на друштвото бил regular registration, lending and fixing of the
избиран и библиотекар, така и во овој books in the library.
подмладок. Библиотекарот се грижел
за редовно евидентирање, издавање и
средување на книгите во библиотеката.
125
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Почетокот и крајот на превод од The beginning and the end of the translation of
германски јазик извршен од учениците German language made by the students Stevan
Стеван Наумов и Новак Миљанич во Naumov and Novak Miljanic in the high school
гимназиската трезвена дружина conscious company
126
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
година. Интересен е податокот од учебната a good library was created as a base for the
1936/37 година во кој се вели дека е „... raised consciousness which was excellently
создадена една добра библиотека како база fixed by Borislav Talevik (Borka Taleski from
за ширење на трезвеноста, која одлично ја Prilep93)”. That year Borka studied in VI class.
средил Борислав Талевиќ (Борка Талески The library possessed about hundred
од Прилеп93)“. Таа година Борка учел во VI books out of which by Lav N. Tolstoy, dr.
клас. Andreja Stampar, dr. August Forel, Ivan
Библиотеката поседувала стотина Kanjuh which was simultaneously engaged in
книги меѓу кои од Лав Н. Толстој, д-р the magazine “Glas omladine s Juga”, dr Vuk
Андреја Штампар, д-р Аугуст Форел, Иван Vrhovec and others. The company received the
Кањух кој бил истовремено ангажиран magazines “Glasnik saveza trezvene omladine”,
и околу списанието „Глас омладине с “Trezven zivot”, “Novi put”.
Југа”, д-р Вук Врховец и др. Дружината For the necessities of the company
ги добивала списанијата „Гласник савеза both students Steva Naumov (Stiv the
трезвене омладине”, „Трезвен живот”, „Нови future national hero) and his companion
пут”. Novak Miljanik a child of newcomers with
За потребите на Дружината the authority in Bitola, but progressively
двајцата ученици, битолчанецот Стева determined made translation on part of
Наумов (Стив, идниот народен херој) the book by A. Forel which title in German
и неговиот соученик Новак Миљаниќ, language was “Warum soll den alkohol meiden
дете на дојденци со власта во Битола, но “or “Why should we avoid the alcohol?”
напредно определен, извршиле превод на
дел од книгата на А. Форел, чие заглавие
на германски јазик гласело „Warum soll den
Alkohol meiden?” или „Зошто треба да го
избегнуваме алкохолот?”
З емјоделското училиште
степен нижо во Битола постоело од 1912
на T he Agricultural school on the
level lower in Bitola existed from 1912 when
година кога бившата Сточарска станица the former Stock station with courses for the
со курсеви за учениците формирана во students was founded in 1908, the Serbian
1908 година, српската власт во крајот на authority at the end of 1912 renewed and
1912 година ја обновила и ја верификувала verified it as Lower agricultural school,
во Ниже земјоделско училиште, прво од first of such profile in Macedonia. It started
ваков профил во Македонија. Почнало working in 1913 but as a result of the Balkan
со работа во 1913 година, но поради and The First World War (1913 - 1918) the
Балканските и Првата светска војна (1913 school stopped working. For his renewal it
- 1918) училиштето прекратило со работа. was thought after the war. The building where
127
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
128
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
129
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
130
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Б иблиотеката на Книжевната
дружина „Иван Гундулиќ” била богата
L ibrary of the literary company
“Ivan Gundolik” was rich with belletristic
со белетристика чии автори третирале literature, whose authors treated social
социјални проблеми. Со библиотеката problems. With the library managed the
раководеле професорите Велибор Јобовиќ teachers Velibor Jobovik (1930/31) and Josip
(1930/31) и Јосип Челар (1932/33; 1934/35). Celar (1932/33; 1934/35).
Книжевната дружина во Трговското Literary company in the Trading
училиште слично како и во Гимназијата school similar to the high school on its
на своите состаноци обработувала теми meetings discussed topics from the literature,
од литературата, критики, есеи, драмски critics, essays, drama, poetry and similar.
творби, поезија и сл. Непосредно пред Directly before the war in this school studied
војната во ова училиште учеле доста many students who were nationally and left
ученици кои национално и лево определени determined in the Company took active
во Дружината зеле активно учество против partcipation against the regressive reactional
назадните реакционерни елементи во elements in the school. They were helped
училиштето. Нив ги помагал по казна by fine sent teacher in Bitola prof Arpad
131
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
испратениот во Битола проф. Арпад Lebl. From the promoted youth that even in
Лебл. Од истакнатите младинци што ја the Trading school started the battle were
почнале борбата уште во Трговското Andon Pop Andonov, Mite Bogoevski, Trajce
училиште биле: Андон Поп Андонов, Мите Grujoski. For those days one of them wrote:”
Богоевски, Трајче Грујоски. За тие дни We, then Bitola students grew as “Homo
еден од нив пишува: „Ние, тогаш битолски duplex”, we spoke home our mother language
ученици, растевме како „Homo duplex”, and in the school playground and in the desks
дома го зборувавме својот мајчин јазик, we were forced to use another foreign; we
а во училишниот двор и клупата бевме studied for the humanism and beautiful life
принудени да употребуваме туѓ; учевме за and most of us lived in poverty…”
хуманизамот и убавиот живот, а повеќето The student company “Ivan Gundelik”
од нас живееја во немаштија... in our school became the base of the real
Ученичката дружина „Иван duel among the holders of progressive and
Гундулиќ” во нашата школа стана reactional ideas. On its meetings there were
поприште на вистински двобои read and criticized literary works, seminar
меѓу носителите на прогресивните и courses on economic and other social topics
реакционерни идеи. На нејзините собрани and we gained with culture for debate and
ја се читаа и критикуваа литерарни democratic behaviour (the elections of the
творби, реферати на економски и други management were special excitement). I was
општествени теми и се здобивавме lucky and had honour almost every day to
со култура на дебати и демократско be together with the main actors of the free
однесување (изборите на раководството thought Mite Bogoevski, Ilija Spirovski, Guro
беа посебно доживување). Имав среќа и Dukik, Milorad Zarubica… Mite founded
чест скоро секојдневно да бидам заедно himself as a poet and literary creator who
со главните актери на слободната мисла: impressed us, from love we called him M.
Мите Богоевски, Илија Спировски, Ѓуро Gorki.
Дукиќ, Милорад Зарубица... Мите кој се The individuals that were holders
оформуваше како поет и литературен of pro - fascistic ideas had the sympathies
творец, ни импонираше и од љубов го from the management of the school and they
викавме М. Горки. could not place their opinions because they
Поединците што беа носители were recognized in the debates. There were
на профашистичките идеи, иако имаа organized groups that studied Marxism read
благонаклоност од управата на школата, and debated for the books “The creation of
не можеа да ги пласираат нивните the new world” “The role of the work in the
мислења, бидејќи во јавните дискусии human creation”, “Development of the society”
беа разголувани... Се организираа групи and others98. From the library of the company
кои учеа марксизам, читаа или дебатираа there were borrowed books by Sinkler, Tolstoy,
за книгите „Стварање новога света”, Cernisevski, Turgenjev, Gorki, Jack London,
„Улога рада у постанку човека”, „Развитак Anri Barbis, Traven, Victor Igo, Emil Zola,
друштва” и др98. Од библиотеката на Balzak and others.
Дружината биле земани книги од Синклер,
Толстој, Чернишевски, Тургењев, Горки,
Џек Лондон, Анри Барбис, Травен, Виктор
Иго, Емил Зола, Балзак и др.
132
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
133
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
134
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
ци во Богословијата. Тие поведоа academy very fast went by the steps of the high
истрага и со притисок се обидуваа да ги school. Soon there was created a core of youth
пресечат врските на богословците со нас, left oriented that were silently helped by the
реализирани преку нашиот другар од teacher Arpad Lebl (literary nickname Peter
VI клас, Владо Малески, кој живееше во Lerinc). In the high school from the other side,
интернатот на Богословијата. Трговската such support gave the teachers Marko Lazik,
академија многу брзо тргна по стапките Mihajlo Petrusevski, Vlastimir and Katarina
на Гимназијата. Наскоро и таму се создаде Petrovik who as real democrats opposed to all
големо јадро младинци левичари што attempts by the Teachers’ counsel to forbid the
беа тивко потпомагани од професорот work of the literary company as indoctrinated
Арпад Лебл (литературен псевдоним - with communist influence99.
Петер Леринц). Во Гимназијата, пак, таква
поддршка даваа професорите Марко
Лазиќ, Михајло Петрушевски, Властимир
и Катарина Петровиќ, кои како вистински
демократи се спротиставуваа на сите обиди
од Наставничкиот совет да се забрани
работата на литературната дружина
како индоктринирана со комунистичко
влијание99.
135
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Библиотеките во Libraries at
Битолската богословија Bitola Seminary
136
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
137
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
138
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
139
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
По распадот на Кралството
Југославија во април 1941 година, книгите
биле пренесени и сочувани во Битолската
митрополија.
У ченичката библиотека,
споредена со Професорската значајно
S tudents’ library compared to
the Teachers’ it was greatly behind with the
заостанувала во литература. Книгите што literature. The books that were possessed were
ги поседувала најчесто биле подароци. Со very frequently gifts. With the library managed
библиотеката раководеле богослови Јован aspergillum Jovan Trbojevik 1930/31 and the
Трбојевиќ (1930/31) и јеромонах Јован monk Jovan Maksimovik secondary school
Максимовиќ, суплент. teacher.
П рактиката во
училишта да се создаваат книжевни
средните T he practice in the secondary schools
to create literary companies was present in
дружини била присутна и во Богословијата. the Seminary as well. Its name “Brotherhood”
Нејзиното име „Братство” асоцира на associated to the same named magazine. The
истоименото списание. Богословската seminary literary company formed its own
литературна дружина оформила своја library which starting literary fund was 150
библиотека чиј почетен книжен фонд titles, but from year to each new school year
изнесувал 150 наслови, меѓутоа од година increased.
во нова учебна година тој се зголемувал. In the school 1929/30 the Literary
Во учебната 1929/30 година company “Brotherhood” was renamed as
Книжевната дружина „Братство” се преи Students’ company with many sections -
менува во Ученичко друштво со повеќе Literary department with library and reading
секции - Литературен оддел со библиотека room, theatre department, sport music.
и читална, Театарски оддел, спортски, Among all departments the literary kept
музички. Меѓу сите оддели Литературниот the primate, so its library and reading room
го задржал приматот така што неговата overcame the literary department itself.
библиотека и читална го надминале самиот The library starting from 1951 went
Литературен оддел. to… “Systematic managing… cleaning and
Библиотеката, почнувајќи од 1951 filling in with only the necessary works102”. So,
година преминала кон „...систематско the library beside the belleltristic literature
средување... прочистување и пополнување works had works of theological philosophy as
140
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
само со потребни дела102”. Така, библиоте well as magazines with theological thematic.
ката, покрај белетристички дела поседувала
дела од теологијата, филозофијата како и
списанија со теолошка тематика.
141
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
142
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
С рпското Министерство на
просвета мошне сериозно се зафатило да
S erbian Ministry of Education very
seriously started to get everywhere not only
продира насекаде, не само со училишта with schools, but with means close to peasant
туку и со средствата блиски до селското population. The reading rooms places where
население. Читалиштата каде се читале books in Serbian language were read and the
книги на српски јазик и библиотеките libraries were most frequently supported by
најчесто прикрепени од училиштето или the school or the reading room and the peasant
читалиштето и селските задруги, иако cooperatives, although with economic pre -
со економски предзнак меѓу селското sign spreaded the book among the peasant
население ја ширел книгата чисто со population with professional directions and
стручни упатства и сл. etc.
Така, уште во далечната 1921 година So, in far 1921 the authorities opened
власта отворила библиотеки во селата libraries in the villages Babino which even had
Бабино, која имала дури одобрени правила approved rules (3.III.1921) Porodin, Dihovo,
(3.III.1921 год.) Породин, Дихово, Добру Dobrusevo, Smilevo, Mrenoga. The overall care
шево, Смилево, Мренога. Целокупната about the reading rooms took the Department
143
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
грижа околу читалиштата ја имал Отсекот for national education. The department of
за народно просветување - Одделот за elementary education and secondary counsel
основна настава и Средношколскиот одбор at the Ministry of Education. The ministry
при Министерството за просвета. Мини through the regional educational inspectors for
стерството, преку обласните просветни whose service were always available the local
инспектори, во чиј пресрет секогаш им boards for national education executed the
излегувале месните одбори за народна actions in the villages through foundations of
просвета, ги спроведувало акциите на село libraries and reading rooms. According to the
преку основање библиотеки и читалишта. plan of the Ministry of Education there were
Согласно планот на Министерството за made rules by which one should act in the
просвета биле изработени правила по кои foundation of these educational institutions.
требало да се постапува при основањето So, under number 1 there stood that you
на овие просветни установи. Така, под бр. should get books magazines and newspapers;
1 стоело да се набавуваат книги, списанија under 2. The library or the reading room
и весници; под бр. 2 Библиотеката или should service the readers with the existent
читалиштето требало да ги опслужува literary fund; under 3. in the winter period
читателите со постојниот книжен фонд; to be organized and used meetings; under 4.
под бр. 3 - во зимскиот период да се to get lectures for the national health and the
организираат и приредуваат седенки; под cultural habits; under 5. to organize alphabetic
бр. 4 - да се држат предавања за народното course for the illiterate; under 6. women
здравје и културни навики; под бр. 5 - да courses for households and under 7. to build
се организираат аналфабетски курсеви за their own houses.
неписмените; под бр. 6 - за жените да се According to some data in Bitola
организираат курсеви по домаќинство и region in the period from 1921 - 1928 there
под бр. 7 - да градат сопствени куќи. were opened 26 national libraries with
Според некои податоци во approximately 2860 books or calculated book
Битолската област во периодот од 1921 per citizen in the area there were about 119
- 1928 година биле отворени 26 народни citizens per book.
библиотеки со приближно 2860 книги или From 1929 Bitola grew into
прорачунато по книга на жител во областа surrounding and according to the census from
доаѓало на 119 жители по една книга. 1930/31 in its surrounding there were five
Од 1929 година Битола прераснува national libraries and reading rooms and that
во околија и според пописот од 1930/31 is in the municipalities Baresani - one library
година во Околијата постоеле пет together with a reading room, Brusnik - also
народни библиотеки и читалишта и тоа во with one library and a reading room, Bukovo
општините: Барешанска - една библиотека with two national libraries and reading rooms
заедно со читалиште; Брусничка исто со and Dragos with one national library and a
една библиотека и читалиште; Буковска reading room104.
со две народни библиотеки и читалиште In the following years 1932 - 1936
и Драгошка со една народна библиотека и the number of the newly opened libraries
читалиште104. and reading rooms increased in the villages
Во наредните години 1932 - 1936 Bukovo, Dragos Oreovo, Porodin.
се зголемил бројот на новоотворените Very little source data exist for the
библиотеки и читалишта, во селата Буково, libraries and the reading rooms in the villages.
144
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Драгош, Дихово, Ореово, Породин и др. So, for the village Brusnik it was noticed that
Мошне слаби изворни податоци the local teacher Simo Veljanovik from the
има за библиотеките и читалиштата по books for reading which fund was more than
селата. Така, за селото Брусник забележано humble, formed the village reading room in
е дека месниот учител Симо Велјановиќ од the abovementioned library. The literature
книгите за школска лектира, чиј фонд бил consisted of works by Serbian authors that
повеќе од скромен, го оформил селското is Janko Veselinovik, Laza Lazarevik, Radoje
читалиште со спомнатата библиотека. Domanovik, Glisik and others. For the
Литературата се состоела од дела на српски reading room in village Dihovo it is known
автори односно Јанко Веселиновиќ, Лаза that it had on its disposal 150 to 200 books
Лазаревиќ, Радоје Домановиќ, Глишиќ among which “Robinson Crusoe”, “Here is
и др. За читалиштето во селото Дихово the Sun”, “The hell” by A. Barbis and other.
се знае дека располагало со 150 - тина до The membership fee for the readers was five
200 книги меѓу кои „Робинзон Крузо”, dinars. The reading room worked pretty well.
„Ето сунца”, „Пеколот” од А. Барбис и For the village Smilevo there is a data that the
др. Членскиот влог за читателите бил пет reading room was opened in 1933. The reading
динари. Читалиштето добро работело. room had its own management board. In the
3а селото Смилево постои податок дека village Gopes in the frames of the reading
читалиште е отворено во 1933 година. room there was a theatre group and there were
Читалиштето имало свој Управен одбор. Во given performances as “Kostana”, “Innkeepers”
село Гопеш во склоп на читалиштето имало and others. This reading room was founded
театарска група и биле давани претстави in 1951. Among the books it was noticed the
како „Коштана”, „Гостилничари” и др. Ова book:”Common beginners”. In this village
читалиште било основано во 1951 година. the teacher was Dragoljub Murganik, who
Во селото Ротино постоело читалиште cooperated with the Macedonian teachers
со посебна просторија и библиотека. Од Ilija Jankulovski, Boriz Strezovski, Todor
книгите забележана е „Задружен буквар”. Angelevski, Penko Zdravkovski, all influenced
Во ова село учител бил Драгољуб Мурганиќ by the left communist ideology and by the
кој се дружел со македонските учители Macedonism. They together listened to radio -
Илија Јанкуловски, Борис Стрезовски, news, so the reading room was greatly attended
Тодор Ангелевски, Пенко Здравковски, сите by the local citizens.
опфатени од левичарската комунистичка For the village Bistrica it was
идеологија и од македонизмот. Тие mentioned that there was a reading room in
заеднички слушале радио - вести па така 1934, for Kanino that it only existed and for
читалиштето било помасовно посетувано и village Baresani that it was named “Victory”.
од месните жители. In the period from 1937 to 1941 in
За селото Бистрица се спомнува дека Macedonia and in Bitola there appeared so
имало читалиште во 1934 година, за Канино called Supplying - purchasing cooperatives
дека само постои и за село Барешани дека with their own reading rooms and libraries.
се именува „Победа”. The most common initiators of these
Во периодот од 1937 до 1941 companies were the teachers. A large part
година во Македонија, па и во Битолско, of them especially in Bitola were influenced
се јавуваат така наречените Набавно - by the program of the Communist party
продажни задруги, со свои читалишта of Yugoslavia, where beside economic and
145
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
146
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
повеќето селани ја прифатиле ваквата идеја (worker) for housekeeper. Macanov all his life
учителите ги подготвиле пропишаните од passed lonely mostly with the book. He was
власта правилници, по што било свикано appreciated as well educated and honest man.
и Оснивачко собрание во просториите The joined rooms were in the building
на селското училиште. На собранието, of the former municipality of the village that
според прописите, бил избран Управен was abandoned. But, with the enrichment of
одбор во состав: Коле Бендев (печалбар) за the activities of the Cooperative the rooms
претседател, Илија Јанкуловски (учител) became tight so on one assembly they decided
за книговодител и Методија Мацанов by themselves to build joined building. The
(работник) за магационер. Мацанов decision was transformed into reality, where
целиот живот го минал осамен најмногу the first were the young people.
со книгата. Тој во селото важел за многу Beside the purchase - selling activity
образован и чесен човек. the Cooperative in 1939 became place for
Задружните простории се наоѓале во gathering of all citizens from the village.
зградата на бившата општина на селото која It resulted by the bought joined radio on
била напуштена. Меѓутоа со збогатување batteries on which they most frequently
на дејностите на Задругата просториите listened to the news from the country and
станувале се потесни, па на едно собрание abroad and the world, where the military
решиле самите да си направат задружна actions had already begun. At the same time
зграда. Решението било спроведено во дело, with all the activities in the company there
во што предничиле младинците. was founded joined library which was a great
Покрај купо - продажната дејност, benefit beside the teachers, had the house
Задругата во 1939 година станала keeper Metodija Macanov. The Literary fund at
собиралиште скоро на сите жители the beginning was humble. For the enrichment
од селото. Тоа дошло како резултат на of the library contributed the person from
купеното задружно радио на батерии на кое Lavci the teacher Todor Angelvski who
најчесто биле слушани вестите од земјата generally had political literature: “Bread” by
и светот кој веќе бил опфатен со воени Aleksej Tolstoy, ”All around the world”, “Soviet
дејствија. Напоредно со сите активности Union in pictures and words”, “What I saw in
во Задругата била основана задружна the Soviet Union”, “Force of the nature and
библиотека за што голема заслуга, power of people”, “Nasa rec” and “Narodna
покрај учителите, имал и магационерот zadruga” the daily newspapers, the editions of
Методија Мацанов. Книжниот фонд во the Seventh force, there were also bought the
прво време бил скромен. За збогатување “Nolit” editions. Beside, the legal literature at
на библиотеката мошне придонесол the cooperative literature existed which was
лавчанецот - учител Тодор Ангелевски кој forbidden by the authorities. Such books were
носел претежно политичка литература: given only to certain people and under hand.
„Леб” од Алексеј Толстој, „Широм света”, Especially, the youth were interested for the
„СССР у слици и речи”, „Шта сам видео mechanization in the Soviet Union, its use in
у Совјетском Савезу”, „Сила природе и peasant economy. Macanov, who was beside
моќ људи”, „Наша реч”, „Народна задруга”, a house keeper, was a librarian as well, who
дневните весници, изданијата на Седмата knew to choose a book by his own affinity
сила, биле набавени и Нолитовите изданија. for everyone. The activity of the cooperatives
Покрај легалната литература, во Задругата fell in the eyes of the authority, so Macanov
147
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
постоела и литература која била забранета was interrogated in the police station in the
од власта. Таквата книга се давала neighbouring village Kazani. The teachers
само на сигурни луѓе и тоа „под рака”. Todor Angelevski and Ilija Jankulovski in the
Особено, младинците се интересирале cooperative knew how to start such interesting
за механизацијата во Советскиот Сојуз, questions for the village population in which
нејзината употреба во селското стопанство. discussion entered those people who read
Мацанов, кој веќе бил покрај магационер и something, so the other felt the necessity that
библиотекар, умеел на секого да му одбере they should read something so that they could
книга по неговиот афинитет. Дејноста на be introduced to the events of the world105.
задругарите им паднала в очи на власта, The cooperative movement in Bitola
па Мацанов бил викан на разговор во region was very progressive so the number of
полициската станица во соседното село cooperatives grew in many Bitola villages. They
Кажани. Учителите Тодор Ангелески и grew into real centre of antifascist movement
Илија Јанкуловски во Задругата умееле as legal centres for illegal political activity.
да поткренат такви интересни прашања In the period 1939 - 1940 there were
за жителите на селото во која дискусија се founded youth educational groups in the
впуштале оние лица кои нешто прочитале, villages at the Greek Yugoslav border, that is
а останатите чувствувале дека и тие треба in the villages Dragos, Graesnica, Velusina,
по нешто да прочитаат како би биле Bistrica, Porodin. They were managed by
запознати со настаните во светот105. the illegal regional committees of the local
Задругарството во Битолско committee of KPY. This committee took care
мошне напреднало така што задругите “…for securing regular financial incomes. One
ги имало во многу битолски села. Тие of the sources for money is in the cooperatives.
прераснале во вистински расадници на All surpluses in the cashier of the Cooperative
антифашистичкото движење, како легални went on the benefit of The Communist party
центри за илегална политичка дејност. for cultural - educational activity (for libraries
Во периодот 1939 - 1940 година биле and similar106)”.
формирани младински воспитни групи во
селата кон грчко - југословенската граница,
односно во селата Драгош, Граешница,
Велушина, Бистрица, Породин. Тие биле
раководени од илегниот Реонски комитет
на Месниот комитет на КПЈ. Овој комитет
водел сметка за „...обезбедување на редовни
финансиски приходи. Еден од изворите на
парични средства се наоѓаше во Задругите.
Сите вишоци во касата на Задругите одеа
во корист на Комунистичката партија
за културно - просветна дејност (за
библиотеките и слично106)“.
148
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
149
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
150
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Библиотеката во Library in
Соколското друштво Eagle Company
151
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
задача да отворат библиотеки и читалишта libraries and reading rooms and through books
и преку книгите печатени на српски јазик printed in Serbian to make elimination of
да врши истиснување на мајчиниот јазик the mother language in the addressing of the
во меѓусебното обраќање на соколците и Eagles among each other and wider.
пошироко. From the made census in 1936 through
Од извршениот попис во 1936 the eagle’s companies in Macedonia, Bitola
година на книгите низ соколските друштва eagle companies possessed 260 samples109.
во Македонија, Битолското соколско The literature of Eagle library was marked
друштво поседувало 260 примероци109. by contents of the eagle movement that
Литературата на соколската библиотека се appeared among all Slavic people especially
одликувала со содржини од соколството - in former Czechoslovakia; there were books
движење што го имало меѓу сите славјански in translation from Swedish gymnastics, but
народи, особено во тогашна Чехословачка; also books for different sports. Bitola eagle’s
имало книги во превод од шведски company was one of the most active in current
гимнастичари, но и книги за разновидни Vardar unit of Yugoslavia (covered Vardar
спортови. Битолското соколско друштво part from Macedonia) and gained several
било едно од најактивните во тогашната sport magazines which were very rare for that
Вардарска бановина на Југославија (го period.
опфаќала Вардарскиот дел од Македонија), The library was situated in the rooms of
а добивало и неколку спортски списанија, Bitola “Sokolana” (sport gym built for certain
за тоа време мошне ретки. aim) at the department for administration.
Библиотеката била сместена во The books were ordered in cupboards. They
просториите на битолската Соколана were used mainly by the members of the eagle’s
(Спортска сала, наменски изградена), во company Bitola110.
одделот за администрација. Книгите биле
подредени во еден шкаф. Нив ги користеле
главно членовите на Соколското друштво -
Битола110.
Библиотеките во Libraries in
еврејските друштва Jewish companies
152
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Ционизмот како сеопшто национал among the Jewish was spread in Bitola, too. On
но движење меѓу Евреите се проширил и во the base of that movement, in the city it was
Битола. Врз база на тоа движење во градот founded the company Hatehija (Renaissance).
било формирано друштвото Хатехија The company had its own beautiful home for
(Преродба). Друштвото имало свој meetings, performances and etc. The company
прекрасен дом за состаноци, приредби и сл. possessed its library which consisted of
Друштвото поседувало своја библиотека, exclusively adult members and the books were
било составено исклучиво од возрасни for such age.
членови, а книгите биле наменети за The Jewish community did not neglect
таквата возраст. the young associates with the invasion of the
Еврејската заедница не ги запоставу Zionism there were fast created two youth
вала младите сонародници, со продорот organizations (companies). The one was
на ционизмот набрзо биле создадени named Hasomer Hacair (Young guardian).
две младински организации (друштва). The company had cultural educational
Едното го носело името Хашомер Хацаир character. It covered all young Jewish male
(Млад стражар). Друштвото имало and female general school youth, but it also
културно - просветителски карактер. Ги gathered the worker’s youth. The organization
опфаќало сите млади Евреи, машки и had its own library, one of the richest in the
женски, претежно училишна младина, но city, the books that made the literary fund
прибирало и од работничката младина. generally were of the belletristic literature with
Организацијата имала своја библиотека, the most famous world classics in Serbian and
една од најбогатите во градот. Книгите што French language. There were books in Ladin
го сочинувале книжниот фонд претежно (Spanish) language. By its content the library
биле од белетристиката, со најпознатите had books that were scientifically popular from
светски класици на српски и француски the history, philosophical works among which
јазик. Имало и книги на ладино (шпански) Marxist, of the political economy and others.
јазик. Содржински библиотеката имала The books were used beside the members of
и книги што биле научно - популарни, од the Organization by other young Jewish from
историјата, филозофски дела меѓу нив и the city, but not Jewish, comrades members of
марксистички, од политичката економија Hasomer Hacair, most frequently Bitola high
и др. Книгите биле користени, освен од school students.
членовите на Организацијата и од други The other young Jewish Zionist
млади Евреи од градот, но и другари на organization (company) was named Tehelat
членови од Хашомер Хацаир што не биле Levan (Blue white flag). The same was founded
Евреи, најчесто битолски гимназисти. in 1933 and it covered generally the young
Другата младинска еврејска Jewish which by their profession were workers,
ционистичка организација (друштво) trading assistants, cleaners, tinsmiths, generally
била наречена Техелат Леван (Сино - бело youth with smaller school pre - knowledge.
знаме). Истата била формирана во 1933 The membership of this organisation was
година и ги опфаќала претежно младите about 300 youth members. As the previous
Евреи кои по занимање биле работници, one so Tehelat Levan had its own library. The
трговски помошници (калфи), чистачи, books most of them were from the area of the
крпачи, тенеќеџии, општо младинци со agriculture, economic activities, the craft ship.
помали училишни предзнаења. Членството There was mostly professional literature which
153
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
154
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
и Марсел де Вос. По опстојните подготовки the proposal - statute of the Club which was
на 1 октомври 1923 година официјално 50- previously approved by the Great head of
мина битолчани, запишани како членови Tribal State of Bitola. So, the formed company
на Клубот го прифатиле Предлог - статутот had the official title “Cercle Franco Yougoslave
на Клубот кој претходно бил одобрен - Bitolj”. The club had its own room which
од Великиот Жупан на Битола. Така, was in the rooms on Sirok sokak former street
оформеното друштво носело официјален “King Peter” number 61 (today’s Marshal
назив „Cercle Franco Yougoslave - Bitolj”. Tito). But, the rooms were changed according
Клубот имал свои простории кои се наоѓале to the necessities of the former Union and
на Широк Сокак, тогашна ул. „Краљ the correspondence of the newspaper “Nova
Петар” бр. 61 (денес „Маршал Тито”). Maceodnia” from the left side of the street
Но, просториите биле менувани според and in the direction “Sirok Sokak”- ES
потребите на Друштвото и долго време се “Goce Delcev”. In the club the secretary duty
наоѓале во приземната зграда до зградата performed Marsel de Vos.
на некогашниот Синдикат и дописништво With the acceptance of the new Statute
на весникот „Нова Македонија”, од левата in 1937, the club got a new name Cerle des
страна на улицата, во правецот Широк amis de la France. With the new statute under
Сокак - ОУ „Гоце Делчев”. Во Клубот секре point 2 it was predicted to create and secure
тарската должност ја вршел Марсел де Вос. the work of a reading room and one French
Со прифаќањето на новиот статут, library with cultural educational aim. The
во 1937 година Клубот добил ново име club this point realized, securing rooms for a
т.е. Cerle des amis de la France. Со новиот reading room and the necessary literature for
статут, под точка 2 се предвидувало да the library. In that direction, the department
се создаде и да го обезбеди работењето of the club sent many letters with applications
на една читална и на една француска to donate books and the same were sent to
библиотека со културно - просветна individuals and institutions in France. The
цел. Клубот оваа точка ја реализирал echoing of the letters was positive and very
обезбедувајќи простории за читална и soon after that to Bitola was sent many samples
потребна литература за библиотеката. of literary works were sent, generally by French
Во таа насока, Управата на Клубот classics. So, for example the Ministry - the
испратила повеќе писма со молба да се president of France E Erio was registered
донираат книги и истите ги испратил as donator, Ministry of Foreign Affairs also
до поединци и установи во Франција. donated books, the donors were several
Одзивот на писмата бил позитивен и printing houses in France, the French Alliance
набрзо во Битола биле испратени повеќе in Paris, The European centre of Karnedzi
примероци од литературни дела, претежно dotation, French ambassador in Belgrade,
од француските класици. Така, на пример, French consul in Skopje, H. Gej as well as other
министерот - претседател на Франција, Е. people111.
Ерио, се јавил како донатор, министерот
за надворешни работи, исто така, донирал
книги, донатори биле и неколку издавачки
куќи во Франција, Француската алијанса во
Париз, Европскиот центар на Карнеџиевата
дотација, францускиот амбасадор во
155
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Делo од Библиотеката
Work from the Library
Белград, францускиот конзул во Скопје, Х. The fast arrival of the gifts in books
Геј, како и други лица111. fast enriched the library at The club of friends
Брзото пристигнување на подароци in France from Bitola. Otherwise, this library
те во книги брзо ја збогатиле библиотеката was of closed type, it means that it could be
на Клубот на пријателите на Франција only used by its members. The books were lent
од Битола. Инаку, оваа библиотека била twice a week and the period for use was 15
од затворен тип, што значи дека можеле days. In case of delyed return of the book, there
да ја користат само неговите членови. was sent a notice in French language signed by
Книги се издавале два пати неделно и the manager of the library. The duty librarian
рокот на употреба бил 15 дена. Во случај from 1923 to 1938 performed Marsel de Vos,
на ненавремено враќање на книгата, била M. Mihajlovik, T. Lazarevik, A. Glavincevik,
испраќана опомена на француски јазик, V. Petkovik, Vlastimir Popovik (teacher in the
потпишана од страна на раководителот High school).
на библиотеката. Таквата должност - In 1938 the library in the Club had
библиотекар од 1923 до 1938 година ја about 3000 titles. The first year there were read
вршеле Марсел де Вос, М. Михајловиќ, Т. 325 books and in the period from 1923 to 1938
156
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
157
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Ц аризмот во Русија
Октомвриската револуција од 1917 година
со T he czarism in Russia with the
October revolution from 1917 was liquidated.
бил ликвидиран. Револуционерите, т.н. The revolutionaries so called “red” took the
„црвени” ги симнале од власта т.н. „бели” authority of so called “white” that is the old
односно стариот режим на чело со царот. regime lead by the czar beside the main cities
Покрај што главните градови на Русија, of Russia, Moscow and Petrograd fell in the
Москва и Петроград, паднале во рацете hands of the “red”. All around Russia there
на Црвените, низ цела Русија и натаму се were fightings with the followers of the old
воделе борби со приврзаниците на старата authority, that is, “white” The white were in
власт, односно Белите. Белите биле во defensive and after several defeats many of
дефанзива и по повеќе порази, мнозина од them withdrew from Russia.
нив се повлекувале надвор од Русија. Many people from Russia (Russian,
Многу луѓе од Русија (Руси, Malorussians, Byelorussians, Ukrainians,
Малоруси, Белоруси, Украинци, Кубанци Cubans and other) left Russia and were
и др.) ја напуштиле Русија и се нашле како immigrants in many European countries so
емигранти во многу европски земји, па и во in the kingdom of Yugoslavia. Among, the
Кралството Југославија. Меѓу емигрантите immigrants there was the highest class of
бил и „кремот” на Русија т.е. нејзината Russia so called “cream” that is its aristocracy.
аристократија. Меѓутоа во бегалците But, in the immigrants there were also peasants
имало и многу селани или лица со други and people with other professions who were
занимања кои биле мобилизирани во mobilized in the army and in the Revolution
војската и во Револуцијата биле на страна were on the side of the White as military
на Белите како воени обврзници. Без оглед obligors. No matter of the social status in
на општествениот статус во Русија сите тие Russia all they longed for their mother Russia.
копнееле за својата „маќушка” (мајчичка) In the kingdom of Yugoslavia the
Русија. runaway White was numerous and that was
Во Кралството Југославија пребега not accidental. The current king Alexander I
ните Бели биле мошне бројни, а тоа не Karagorgevik taking into consideration some
било случајно. Тогашниот крал Александар of the far Russian relations with the liquidated
I Караѓорѓевиќ, имајќи некои подалечни czar family in Russia hoped that the authority
роднински врски со ликвидираното царско of the revolutionary will be changed, so as
семејство во Русија, се надевал дека власта an heir he would become Russian czar. He
на револуционерите ќе биде сменета, па wanted to give to the immigrants through the
како наследник ќе се искачи на рускиот state better status in the Yugoslav society. So,
царски престол. Тој на пребеганите преку those immigrants were accommodated all over
државата гледал да им се даде што подобар Yugoslavia in the cities for example, in Novi
статут во југословенското општество. Sad, Bela Crkva, Veles and Bitola.
Така, тие бегалци биле сместени низ цела The newly populated immigrants from
Југославија по градовите, како на пример Russia in Bitola no matter of their nationality
во Нови Сад, Бела Црква, Скопје, Велес и were named by the people with one general
158
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
159
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
160
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
ги шири познавањата на Русија, нејзината In the article 2 it was marked that the
култура, но и да се задоволат потребите company “Russian library” in the frames of its
за читање на руска книга меѓу битолчани. activities was engaged to organize a library, a
Истиот член предвидувал зближување на reading room, lectures music events, literary
руската емиграција со месното население. readings, parties and etc.
Во членот 2 се означува дека It was emphasised that in article 3 that
Друштвото „Руска библиотека” во склоп Company was apolitical and won’t represent
на своите активности се ангажирало political, nor social or literary groups.
да организира: библиотека, читална, With article 4 the finances of the
предавања, музички настапи, литературни company were regulated, that planned that the
читања, забави и сл. financing would be by membership fee, from
Нагласено во членот 3 е дека voluntary donations and incomes from the
Друштвото е аполитичко и нема да parties and etc.
застапува ниту политички групи, ниту The company was managed by elected
општествени или книжевни групи. management board and supervision board. The
Со членот 4 биле регулирани librarian of the company was also elected and
финансиите на Друштвото, односно се was equal member of the management board.
предвидувало дека финансирањето ќе се For a librarian in 1929 Sergej Naumov
одвива со членскиот внос, од доброволни was elected and there were other librarians
прилози, приходи од забави и др. such as Ivan Melnikov, Venedikt Duska
Друштвото било раководено од Curuleba - Mihajlova.
избран Управен одбор и Надзорен одбор. The literary fund of the Russian library
Библиотекарот на Друштвото исто бил was enriched in different ways by donations,
161
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
162
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Така скоро секоја година биле времено In 1929 The Management Board of the
користени и позајмени околу стотина Company was renamed in Russian Yugoslav
книги. Книгите се позајмувале од руското library and in 1931 there was an ambition
емигрантско друштво „Земгор” со седиште Russian library to grow into Bitola city library,
во Чехословачката престолнина Прага. because such in the city did not exist.”… For
Ваквата пракса не била некоја привилегија that aim the board sent letters to the Bitola
на Руската библиотека од Битола туку и на city authorities on 26 June 1931, the city
други слични руски библиотеки во други authority discussed the request, but prolonged
градови како Скопје, Прилеп и др. the answer116...” There are no certain data for
Руската библиотека се здобивала the other activities that were drawn with the
и со изданијата на руските емигранти adopted rules of the Russian library. According
во Нови Сад „Русская типография С. Ф. to the short description оf Ivan Melnikov
Филонова” и од Бела Црква „Православное for the other activities said: “The library did
мисионерское книгоиздательство”. Една not perform any other activity…” Only once
книга под наслов „Моя священая история” organized two lecturers for the citizens; they
печатена 1929 година во Нови Сад, а were held by the professors Jelacik from the
издадена во Бела Црква пронајдена е во Faculty of Philosophy from Skopje on the topic
163
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
164
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
165
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
166
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
167
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
го знае секретарот и без негово одобрение working youth most often after reading of
не се давала книгата на секого. Тој водел some book in its organized reading groups”…
евиденција како се движат, кај кои лица looked at the tasks theoretically and similar
се книгите. Некои книги биле користени titles”… One part of the newspaper “Radnicki
како од работниците така и од учениците tjednik” which was printed in Zagreb was
на Трговското училиште и Гимназијата. given to the progressive Bitola students who
Работничката младина најчесто после were very tightly cooperated through the
прочитувањето на некоја книга во своите Student Association - Club, certainly through
организирани читателски групи „...ги conspiracies meetings… Many workers visited
разгледуваа задачите теоретски и слични the Student’s club117”.
написи”... Еден дел од весникот „Раднички After the departure of the older
тједник” кој излегуваше во Загреб им generation students like Josif Hristovski
го предаваше на напредните битолски Zvoncaro, Teodor Petrasinku, Kiril Miljovski,
студенти со кои најтесно соработуваа преку Sotir Sarandi and others. The Student’s
Студентското здружение – Клуб, се разбира Association - Club and further was the centre
преку конспиративни средби... Повеќемина of the progressive in the city. The younger
работници го посетуваа Студентскиот generation performed students such as Cane
клуб117“. Svetija, Liljana Calovska, Gorgi Doty, Hriso
По заминувањето на постарата гене Duma, Ilija Topalovski, David Romano,
рација, студенти како Јосиф Христовски Stevan Naumo - Stiv, Krum Hololcev, Elpida
- Ѕвончаро, Теодор Петрашинку, Кирил Karamandi and others.
Миљовски, Сотир Саранди и др., Студент The membership of the Association was
ското Здружение - Клуб и натаму било defined on the Macedonian line and for social
стожер на прогресивните во градот. Наста justice, for destruction of the constant great
пувала помладата генерација студенти меѓу Serbian authority. On picnics in countryside
кои Цане Светија, Лилјана Чаловска, Ѓорѓи they read and quoted poems by the poets Koco
Доти, Христо Дума, Илија Топаловски, Racin (“Lenka”) Venko Markovski (“Twelve is
Давид Романо, Стеван Наумо - Стив, Крум striking”), Kole Nedelkovski (“Worker”-“1941”
Хололчев, Елпида Караманди и др. and Hristo Smirneski (“The red squadrons”).
Членството на Здружението било For that period one of his members
определено на македонска линија и за wrote: “Through Student’s Association, Trajan
социјална правда, за рушење на постојна for the first time got the collection “White
та големосрпска власт. На излетите dawns” by Koco Racin. That book immediately
во природа најчесто биле читани и attracted the attention of all progressive
рецитирани песните на поетите Кочо students in Bitola with its own artistic
Рацин („Ленка“), Венко Марковски („Бие value. The fact that it was written in fluent
дванаесет“), Коле Неделковски („Работник“, Macedonian language started the Macedonian
„1941“) и Христо Смирненски („Црвените national feelings at youth… On one occasion
ескадрони“). Stiv Naumov to Trajan gave hectographed
За тоа време еден негов член article for Bogomil’s movement for which he
запишал: „Преку Студентското здружение, said that it was written by Koco Racin118”.
Трајан за прв пат ја доби стихозбирката
„Бели мугри” од Кочо Рацин. Таа книшка
веднаш го привлече вниманието на сите
168
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
169
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
В о Гимназијата во предвоениот
период се оцртале две групации ученици
I n the high school in the premilitary
period there were two groups of students
и професори - едните прорежимски, and teachers – one proregime, the other
другите антирежимски. Во последните anti - regime. In the last there were students
биле учениците Македонци и некои Macedonians and some teachers, but they were
професори, меѓутоа тие биле сосема мал in small number. Those groups confronted
број. Тие групации често се судрувале with the ideals in the conversations among
идејно во меѓусебните разговори или во each other and in the debates, so it was
дебатите. Така кога се дискутирало за discussed for lartpluralism, pro - regime
Лартпурлартизмот прорежимската група groups which were “crashed”. It was similar
ција била „прегазена“. Слично било и на when it was discussed on other topics
други теми кога се дискутирало, особено especially for the questions of fascism and
за прашањето на фашизмот и војната што the war that was lead in the world. In order
се водела во светот. За да го постигнат тоа to achieve that the students studied from the
учениците многу учеле од прочитаното. read. Simply, there was a type of competition
Просто постоел еден вид натпревар во in reading books. They were frequently lent
170
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
читање книги. Нив најчесто ги позајмувале from high school library, but those with
од гимназиската библиотека, меѓутоа оние Marxist or antifascist content they got from the
со марксистичка или антифашистичка illegal library in high school formed by some
содржина ги добивале од Илегалната students. Library was kept in the apartment
библиотека во Гимназијата која ја формиле of those students that lived in rented flats
некои ученици. Библиотеката се чувала во and mainly who were not from Bitola, that
становите на оние ученици кои живееле is Konstadin Popovski, Zore Popovski and
под кирија и, главно, не биле битолчани, Done Ilievski. They lived on Bair. ”…Our flat
односно Костадин Поповски, Зоре was gathering place and that is why at out flat
Поповски и Доне Илиевски. Тие живееле we had the illegal high school library that we
на Баирот. „Нашиот стан беше збиралиште managed by. It was placed on safe place in a
и заради тоа што кај нас беше Илегалната large drawer of the table so that it was made
гимназиска библиотека, со која ние not to be recognized from outside119”.
раководевме. Таа беше сместена на сигурно The library contained works from
место, во една голема фијока на масата што Marxism, political economy, philosophy
беше така направена надворешно да не се and other literature as well as introduction
познава119“. to political economy by M. E. Lanski,
Библиотеката содржела дела од “Anti Daring” by Fredric Engels, “What is
марксизмот, политичката економија, Philosophy” and “Philosophy of Natural
филозофијата и друга литература, како на Sciences” by T. Pavlov, “Dialectics” by R.
пример: „Вовед во политичката економија” Golubovik, “Science for the creation of
од М. Е. Лански, „Анти Диринг” од the human” by Lj. Zivkovik, “Bases of the
Фридрих Енгелс, „Што е филозофија” и economic Geography” by Horabin, “Wising
„Филозофија на природните науки” од Т. of the healthy brain” by B. Pelagik and others
Павлов, „Дијалектика“ од Р. Голубовиќ, in large measure there were present “Nolit”
„Наука за настанување на човекот” од editions, the editions of “Naprijed” from
Љ. Живковиќ, „Основи на економската Zagreb. From the magazines, the libraries
географија” од Хорбаин, „Умување на got “Izraz” “30 dana”. From the belletristic
здравиот разум” од В. Пелагиќ и др. Во literature the most present were the writers
голема мера биле застапени Нолитовите Maxim Gorky with “Mother” and “At the
изданија, изданијата на „Напријед” од bottom”, Nikolaj Ostrovski “How the steel was
Загреб. Од списанијата библиотеката made”, Jack London with “Martin Idn” and
ги добивала „Израз”, „30 дана”. Од “The Iron Heel”, B. Tarven “The collectors of
белетристиката најзастапени биле cotton” and “Diggers of gold” by Sinkler and
писателите Максим Горки со „Мајка” и the Soviet writers Segal and Ilin. The literary
„На дното”, Николај Островски со „Како се fund was enriched by buying with means of
калеше челикот”, Џек Лондон со „Мартин the high school company “Circle of conscious
Идн” и „Железната петица”, Б. Травен youth”.
со „Берачите на памук” и „Копачи на In 1940 the Illegal library at the high
злато”, дела од Синклер и од советските school got first literary works in Macedonian
писатели Сегал и Илин. Книжевниот language. Those were “White dawns” by
фонд се збогатувал по пат на купување, со Koco Racin, “Collection of poems” by Kole
средства од гимназиската Дружина „Коло Nedelkovski. These lines helped the students
на трезвената младина”. to strengthen their national consciousness.
171
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
172
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
биле Илија Спировски од село Избиште Bolno, Resen, Trajce Grujoski from village
– Ресенско, Мите Богоевски од село Rakovo moved to Bitola, Pero Causev and
Болно - Ресенско, Трајче Грујоски од село other. The mentioned students accepting the
Раково, преселен во Битола, Перо Чаушев Marxist studying for the change of the society
и др. Спомнативе ученици прифаќајќи at the same time were members of the illegal
го марксистичкото учење за промена на SKOJ, which only at that time recognized
општеството едновремено биле и членови the Macedonian nation and Macedonian
на илегалниот СКОЈ кој единствено во тоа people as separate from the Serbian, Greek
време ја признаваше македонската нација and Bulgarian people. The mentioned core by
и македонскиот народ како посебен од the usual method of work with the students,
српскиот, грчкиот и бугарскиот народ. their like minded persons organized in
Спомнатото јадро по вообичаениот educational and reading groups who later
метод на работа со учениците, нивните became skoevci. Each group was made out of
едномисленици ги организирале во 3 - 4 students. The members of the groups were
воспитни и читачки групи кои покасно recommended or given political literature, but
станувале скоевски. Секоја група била also belletristic literature especially books that
составена од по 3 - 4 ученици. На членови treated social problems. After the clarification
те од групите им се препорачувало или of the recommended books of the groups, it
им се давала политичка литература, но и was discussed, there were presented opinions
белетристика, особено книги кои третирале and those more informed gave direction how
социјални проблеми. По прочитување to understand the contents by books. One
на препорачаните книги во кругот на of the current members for that wrote:”…
групите се дискутирало, изнесувани биле We got some books for home studying but
мислења и оние поверзираните давале under conspiration. We had task to study
насоки како да се разберат содржините од and to read works from the world and other
книгите. Еден од тогашните членови за тоа progressive belletristic literature, that is the
пишува: „Добивавме по некоја книга за works of Gorski, Sinkler, Barbis, Traven, Jack
домашно проучување, но под конспирација. London and others120”. For the same period
Имавме задача да учиме и да читаме and for the reading of books from the Illegal
дела од светската и другата прогресивна library, he wrote”… in the school, it was given
белетристика, особено делата на Горки, from hand to hand the book “Creation of the
Синклер, Барбис, Травен, Џек Лондон и new world” and others. After it came “The
др120“. За истиот период и за читањето на development of the society” by M. E. Lanski.
книги од Илегалната библиотека, пишува: With special satisfaction Trajan read “How the
„... во училиштето се предаваше од рака human became wild”, then “The creation of the
на рака книгата „Стварање новог света” и family, the private ownership and state” and
др. По неа дојде „Развитак друштва” од М. also “Races and racism” by Zivkovik. Toward
Е. Лански. Со особено задоволство Трајан the end of the 40’s there were requested a lot
ја прочита „Како је човек постао дивом”, the magazines “Our reality” “Art and critic”,
потоа „Постанак породице, приватног “Expression” through which debates were lead
власништво и државе”, а исто така и „Расе for social questions and for the art121”.
и расизам” од Живковиќ... Кон крајот на The importance of the book in the
40-те години многу барани беа списанијата foundation of the young man, his character,
„Наша стварност”, „Уметност и критика”, pretty early was noticed. Josif Hristovski -
173
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
„Израз”, низ кои се водеа дебати за Zvoncaro, who together with other students
општествени прашања и за уметноста121”. bought books magazines and newspapers,
Важноста на книгата во оформу Sometimes, such books and magazines were
вањето на младиот човек, неговиот карак ordered on the address of student, under
тер, доста рано ја увидел Јосиф Христовски the name of Mite Bogoevski, but it was paid
- Ѕвончаро, кој заедно со други ученици attention not to be on the same name. Those
купувал книги, списанија и весници. books were preserved in a corner of the
„Понекогаш такви книги и списанија shelves of the school library until the librarian
се порачуваа на адреси на ученици, was Petar Causevski and that was the end of
почесто на името на Мите Богоевски, но 1939122”. The hidden books actually the Illegal
се настојуваше да не се секогаш на исто library was given to certain students, members
име. Тие книги се чуваа во едно ќоше во of SKOY or to the leaders of the reading
рафтовите на Школската библиотека, сè or the educational groups. The books were
дури беше библиотекар Петар Чаушевски, permanently in the hands of readers.
а тоа беше сè до крајот на 1939 година122 The book did a lot for rising of
“. Скриените книги, всушност Илегалната antifascist attitude at the students from the
библиотека, биле во поголемо количество. Trading school, who immediately after the start
За нив се водела посебна евиденција. За of the antifascist war joined the movement and
читање се давале само на сигурни ученици, military lines.
членови на СКОЈ или на водачите од
читачките или воспитните групи. Книгите
биле перманентно во рацете на читачи.
Книгата направила многу за
издигнување на антифашистичкиот став
кај учениците од Трговското училиш
те, кои веднаш со почнувањето на
антифашистичката војна се вклучиле во
Движењето и борбените редови.
174
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Библиотеките на Libraries of
неколку битолски Евреи several Bitola Jews
175
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Библиотеките на Libraries of
Робевци во Битола Robevci in Bitola
Библиотеките на Libraries of
битолските лекари Bitola doctors
176
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
спомнува Михаил Попов кој студирал во studied medicine in Bavaria (the city Vircburg)
Стразбург (Франција) и со себе донесол possessed rich library from the field of the
добар фонд книги за потребите негови во medicine. His heirs, son and his grandson
секојдневната пракса. enriched the same by the fact they also
Исто така и лекарот Александар were doctors and on high positions by their
Дума кој студирал медицина во Баварија profession in the state. Avram effendi Balaban,
(градот Вирцбург) поседувал солидна a doctor from Bitola also possessed a large
библиотека од областа на медицината. library, with literature from medicine in Greek,
Неговите наследници, синот и внукот, ја German and French language. His sons, also
збогатувале истата со тоа што и тие се educated knew foreign languages and enriched
лекари и на високи позиции по струката the family library with books in Polish, Arabic
во државата. Аврам ефенди Балабан, лекар and Turkish language.
од Битола, исто така поседувал голема Beside the doctors from Bitola and
библиотека, со литература од медицината the lawyers - future solicitors usually studied
на грчки, германски и француски јазик. abroad and they created their own libraries.
Неговите синови, исто така образовани, Among them we mention Jovan Altiparmakov
владееле со странски јазици и ја збогатиле who for a certain time was a minister of the
семејната библиотека со книги на полски, post offices of the Kingdom Yugoslavia. His
арапски и турски јазик. library consisted of works printed in French
Освен лекарите битолчани, и Bulgarian, Serbian, Greek, and Turkish. It was
правниците - идни адвокати обично сту very rich. The other solicitor with rich library
дирале во странство и тие си основале was Anastas Sotirov (ik). Beside professional
свои лични библиотеки. Меѓу нив ги laws and similar he was lover of the nice
наведуваме Јован Алтипармаков, кој literature, so he bought editions of “Serbian
едно време бил и министер на поштите literary collective” which at their time were
во Кралството Југославија. Неговата modern and attractive. Among the all lawyers
177
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
библиотека се состоела од дела печатени in Bitola it was promoted the lawyer Dimitar
на француски, бугарски, српскохрватски, Pop Dimitrov, among population popular as
грчки, турски. Била мошне богата. Другиот Dimko the lawyer (Lapajcata). His library later,
правник со богата библиотека бил Анастас after the liberation will be the base for the fund
Сотиров(иќ). Покрај стручни правни of the City library.
закони и слично бил љубител на убавата
литература, па ги купувал изданијата
на „Српска књижевна задруга”, кои во
свое време биле модерни и привлечни.
Библиотеката содржела и дела од светските
класици, руски, француски. Меѓу сите
правници во Битола се издвојувал
адвокатот Димитар поп Димитров, меѓу
населението популарно познат како Димко
адвокатот (Лапајцата). Неговата библиотека
подоцна, по ослободувањето ќе биде основа
за фондот на Градската библиотека.
Битолчанецот Димитар поп
Димитров (1901 - 1970) уште како дете
бил љубопитен и барал да му се читаат
или раскажуваат приказни. Најмногу
ја сакал „Геновева” и приказните од
Потписот на Димитар поп Димитров
„1001 ноќ”, каде се спомнуваат јунаците
Signature Dimitar pop Dimitrov
Аладин со волшебната ламба, Али баба и
четириесетте разбојници и многу други.
The Bitola citizen Dimitar Pop
Како средношколец покажувал инте
Dimitrov (1901 - 1970) since a little child was
рес кон посериозна литература, а кога
curious and requested to be read and retold
заминал на студии во Стразбург веќе
stories. He loved greatly “Genoveva” and the
неразделен дел е од книжевните кругови
stories from “1001 night” where there were
и литературните настапи. Ги слушал
mentioned the heroes Aladin with the magic
настапите на писателите Тагоре, Барбис,
lamp, Ali baba and the fourty bandits and
Ромен Ролан, Душан Недељковиќ и други.
many others. As a high school student he
Поп Димитров не бил само љубител, туку
showed great interest toward the literature
и солиден критичар на поедини написи и
and when he left on his studies to Strasburg,
книги. Тој бил приврзаник на модерните
he was inseparable part of the literary circles
текови во светската литература. По
and literary performances. He attended the
враќање во Битола не престанувал да
performances of the writers Tagore, Barbis,
купува книги. Многу негови литерати му
Romen Rolan, Dusan Nedeljkovik and other.
подарувале книги со свои потписи. Така,
Pop Dimitrov was not lover, but also great
неговата библиотека во Битола била една
critician of separate articles and books. He
од најбогатите меѓу двете светски војни.
was attached to the modern currents in the
Освен монографски публикации поп
world literature. After his return to Bitola he
Димитров бил претплатен на списанија
did not stop buying books. Many his literates
од Загреб, Белград и Софија. Најмногу го
178
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
инспирирале полемиките на Крлежа со gave books with their signatures, so his library
српските соцреалисти Зоговиќ, Поповиќ, in Bitola was one of the richest between the
Ѓилас - Антибарбарис. Во литературниот two world wars. Beside the monographic
фонд покрај правни дела (списанија, publications, Pop Dimitrov was prescribed
службени весници и сл.) се наоѓале on the magazines from Zagreb, Belgrade and
книги од тогашните издавачки куќи како Sofia. He was inspired by the polemics of
Српска књижевна задруга, Нолит и др. Го Krleza with the Serbian surrealists Zogovik,
интересирала и поезијата, па книгите на Popovik, Gilas - Antibarbaris. In the literary
Жан Превер, Десанка Максимовиќ, Дис fund beside his legal work (magazines gazettes
и други поети му биле познати и ги имал. and similar) there were books from the current
Главно, фондот може да се разгледува на editorship houses such as “Srpska knizevna
три дела: првиот - белетристика (Балзак, zadruga”, “Nolit” and others. He was interested
Пушкин, Стендал, Флобер и др.); вториот in poetry so the books of Jan Prever, Desanka
дел – филозофско - психолошки (Ниче, Maksimovik, Dis and many other poets he was
Душан Недељковиќ и др.) и третиот дел - familiar and he possessed. Mainly his fund can
правните науки. be divided in three parts: the first - belletristics
(Balzak, Puskin, Stendal, Flober and others);
the second part - philosophical - psychological
(Nice, Dusan Nedelkovik and others) and third
part legal sciences.
Печатот на Seal of
Димитар поп Димитров Dimitar pop Dimitrov
179
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
П риватна библиотека
Епископот Николај во Битола имала 5000
на P rivate library of bishop Nikolaj in
Bitola had 5000 books in 1936123
книги во 1936 г.123 During the long Serbian occupation
За време на долгата српска окупаци Bitola did not get City library.
ја Битола не се здобила со Градска библио
тека.
180
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
БУГАРСКАТА BULGARIAN
ФАШИСТИЧКА FASCISTIC
ОКУПАЦИЈА OCCUPATION
181
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
В еднаш по отворањето на
Гимназијата, започнала да работи и
I mmediately after the opening of the
High school, started to work the High school
гимназиската библиотека бидејќи претход library as previously there were brought large
но биле донесени големи количини книги. amounts of books. Those books beside nice
Тие книги, покрај убавата литература, literature had national propaganda character.
биле со пропаганден национален карак It was important to exist books in Bulgarian
тер. Важно било да постојат книги на language so that the students would learn
бугарски јазик како учениците побрзо it quickly. Among the books there were
би го совладале. Меѓу книгите имало и important that treated the Macedonian history
значајни што ја третирале македонската but shown as Bulgarian. Such were the books
историја, но прикажана како бугарска. of Hristo Siljanov, “The liberation battles of
Такви биле книгите на Христо Силјанов Macedonia” I and II volume, “History of Ohrid
„Ослободителните борби на Македонија“ archbishop” by Ivan Snegarov, “Album almanac
- I и II том, „Историја на Охридската 1903” which covered the history of Macedonia
архиепископија“ од Иван Снегаров, „Албум through photos with short text.
алманах 1903“ кој ја опфаќал историјата на
Македонија низ фотографии пропратен со
кус текст.
182
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
183
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Славејков, Ангел Каралијчев, Елин Пелин, Karalijcev, Elin Pelin, Dimco Debeljanov and
Димчо Дебелјанов и други. Сите книги others. All the books were sent by the Ministry
биле испратени од Министерството на of education which considered that by studying
просвета кое сметало дека со совладување of the Bulgarian language it was received the
на бугарскиот јазик се добива бугарско Bulgarian feeling, national spirit as well. So, the
чувство на национален дух. Така јазикот „... language”… was the focus around which the
бил фокусот околу кој се собира народот, people, the nation was gathered.”
нацијата”. The High school according to the
Гимназиската власт, согласно order of the Ministry of national education
наредбата на Министерството на народна was engaged to collect books that the library
просвета, се ангажирало да ги прибере possessed by previous Serbian province. So,
книгите што библиотеката ги поседувала the department for higher education at the
од претходната српска провиенција. Ministry for education with letter number
Така Одделот за више образование при 6545 from 11 October 1941, informed the
Министерството на просвета со писмо high school director in Bitola that books from
бр. 6545 од 11 октомври 1941 година го archaeology, the middle age history and the
известил гимназискиот директор во Битола descriptions of villages, which were previously
книгите од археологија, средновековна separated by the official of the National
историја и описи на села, кои претходно ги museum of Sofia, V. Mikov to be sent in the
одделил службеникот на Народниот музеј library of the archaeological museum in Sofia.
од Софија, В. Миков, да бидат испратени The director of the High school
во библиотеката на Археолошкиот музеј во from Bitola was engaged to fulfil the request
Софија. of the Ministry of education. The listed
Директорот на Гимназијата од editions (archaeology, middle age history and
Битола брзо се ангажирал да го исполни descriptions of villages) ordered to be packed
барањето на Министерството на просвета. and sent to Sofia. In his own letter he requested
Наведените изданија (археологија, средно the authorities in Sofia to answer whether they
вековна историја и описи на села) наредил received the books, packed in five packages,
да се спакуваат и испратат во Софија. Со 84 volumes satisfied that he robbed the High
свое писмо барал од надлежните во Софија school library with important works, only
да му одговорат дали ги добиле книгите because they were written in Serbian language.
спакувани во пет пакети, на број 84 тома, At the same time with the robbing
задоволен што ја осиромашил гимназиската action of rare and valuable monographs,
библиотека со врвни дела само затоа што Ministry for national education with another
биле пишувани на српски јазик. letter number 15403 from October 1941
Напоредно со грабачкиот потег recommended to school authority to make”…
на ретки и ценети монографии, Минис supervision of the literature and after the
терството за народна просвета со друго checking to destroy the harmful books as well
писмо бр. 15403 од октомври 1941 година as the unnecessary archive Serbian books124“.
им препорачувало на училишната власт Weather those books were destroyed, we have
да врши „... надзор над литературата и по no data, but that is why books were protégée
проверката да ја уништи штетната книга, and recommended to the youth fascistic
како и непотребните архивски српски organization “Branik”.
книги124“. Дали биле уништени некакви The remained books from the period of
184
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
книги немаме податоци, но затоа биле the Serbian occupation and newly arrived from
протежирани и препорачувани книгите Bulgaria remained at High school library. But,
на младинската фашистичка организација with the frequent changing of the managers of
„Браник“. the library, pretty valuable books disappeared
Преостанатите книги од периодот without trace.
на српската окупација и новопридојдените
од Бугарија останале во гимназиската
библиотека. Меѓутоа со честото менување
на раководителите на библиотеката, доста
вредни книги „исчезнале” без трага.
В о Битола пробугарските
елементи се ангажирале да формираат
I n Bitola pro - Bulgarian elements
were engaged to form a body which
тело кое ќе ги спроведува желбите на would execute the wishes of the Bulgarian
бугарската окупаторска власт. Такви тела occupational authority, such bodies were
се формирале во поголемите македон formed in larger Macedonian cities. Bitola
ски градови. Битолчани ја спровеле citizens executed their thought and such
замислата и таквото тело составено од body consisted of intellectuals, but also craft
интелектуалци, но и занаетчии, било men so called General citizen’s committee.
наречено „Општограѓански комитет”. Овој This committee had Counsel and Executive
комитет имал Советодавен и Исполнителен committee. The last one taking into
комитет. Последниов, имајќи ја предвид consideration the role of the reading rooms
улогата на читалиштата во минатото во in the past in the spreading of the literacy,
ширењето на описменувањето, читањето на reading literature decided immediately after
литература, решил веднаш по окупацијата the occupation to form such reading rooms
да формира такво читалиште во градот. in the city. It was supposed to be centre of the
Тоа требало да биде стожер на бугарската Bulgarian propaganda in every point of view
пропаганда во секој поглед - литература, - literature, language, poems, game and etc.
јазик, песна, игра и сл. За таа цел тогаш For that purpose by donations in Bitola were
по пат на подароци во Битола биле brought large number of books from Bulgaria.
донесени голем број книги од Бугарија. The mentioned General citizen’s committee,
Споменатиот Општограѓански комитет т.е. that is the people inside accepted the Bulgarian
луѓето во него, прифаќајќи ја бугарската occupation of Macedonia at the same time
окупација на Македонија истовремено го they accepted the fascisism as ideology and
прифатиле и фашизмот како идеологија и social system. But, opposite them they had the
општествено уредување. На спроти себе antifascist movement, which gradually, but
тие го имале антифашистичкото движење, surely was spread among the population in
кое постепено, но сигурно се ширело the city. That movement stood on Macedonian
185
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
меѓу населението во градот. Тоа движење national and not on Bulgarian national
стоело на македонски национални, а не на positions. So, one legally and the other illegally
бугарски национални позиции. Така, едната confronted on those social and national bases.
легално, а другата илегално се судрувале на
тие општествени и национални основи.
186
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
187
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
188
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
оставка на што последниот не се согласил. reading room did not start working because
После таквите сугестии читалиштето there was police surveillance, actually it
не проработило зашто се чуствувала stopped working.
полициската присмотра. Всушност, тоа
престанало да работи.
Во Бугарија постоела Дирекција за
национална пропаганда. Една од нејзините
главни задачи била всадување на бугарски
дух и чувство меѓу Македонците. Таа
задача Дирекцијата требало да ја спроведе
преку отворање на читалишта во сите
населени места. Така, откако била покриена
целата територија со Бугарски училишта,
во втората година од окупирањето на
Македонија, Дирекцијата се зафати со
организирање на читалишта. Во врска
со тоа, Министерството за просвета
поставило рок за исполнување на задачата,
односно тоа бил 1 март 1943 година.
Во исполнување на задачата било
предвидено подготвување, поточно
дејствување врз сознанието на граѓаните
и селаните, особено на последните за
потреба од читалиште како и училишта за Д-р Димитар Несторов
возрасни. Во таа насока Министерството D-r Dimitar Nestorov
за просвета наредило: 1.Да се организираат
читалишни комитети составени главно од In Bulgaria existed Management for
учителот, кметот или неговиот заменик, national propaganda. One of its main works
свештеник и еден човек од месното селско was introduction of Bulgarian spirit and
население, но проверен бугарофил; 2.Така feelings among the Macedonian. That task The
формираниот читалишен комитет да Management was supposed to execute through
направи план за работа во смисла да opening schools in all populated places. Soon
предвиди предавања, литературни читања, after the whole territory was covered with
свечености, вечеринки, неделни курсеви Bulgarian schools in the second year of the
за описменување и основање селска occupation of Macedonia, the management
библиотека. started organizing reading rooms. Referring
Преку агитацијата меѓу населението to that, The Ministry of education set a term
за отворање читалишта требало да им for fulfilment of the task that was on 1 March
се зборува дека читалиштата одиграле 1943.
позитивна улога во османлискиот период In the fulfilment of the tasks was
за населението да се убеди и да ја прифати planned a preparation, that is action towards
агитацијата за отворање и учество во the acknowledgment of the citizens and
читалиштето. Всушност, власта сакала the peasants, especially to the last for the
читалиштата да ги претвори во расадник necessity of the reading room as well as the
189
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
на својата пропаганда, односно тие да бидат adult schools. In that direction the Ministry
ефикасни средства за денационализација of Education ordered: 1.Reading rooms
особено на младата генерација. Формално, committees to be organized consisting
бугарските читалишта претставувале generally of the teacher, the village mayor or
„културно просветно пробудување на his deputy, priest and one man from the local
македонскиот народ, негово избавување peasant population but checked bugarofil:
од туѓински влијанија кои беа причина 2.The made reading room committee to make
за неговото оддалечување од бугарскиот a plan for work concerning lecturers, literary
народ127“. readings, celebrations, evening readings,
Со сите читалишта раководел Sunday courses for literacy and foundation of
Врховен читалишен сојуз. Тој издавал peasants library.
упатства за формирање читалиште во една Through agitation between the
населба (град или село) ако тоа го посакале population for the opening of the reading
20 - мина. Читалиштето се основало rooms, it should be persuaded that the reading
на Основачко собрание, раководено од rooms played positive roll in the Ottoman
највозрасниот писмен член. Се подготвувал period so that the population to be convinced
основачки записник и се избирала Управа and to accept the agitation for opening and
од седум члена и Надзорна комисија од participation in the reading rooms. Actually,
три члена. Избраното тело меѓусебно си the authority wanted the reading rooms to
ги распоредувало должностите и тоа: turn into centre of their propaganda that is to
претседател, негов заменик, секретар, say to be efficient means for denationalization,
благајник, библиотекар и советници. especially for the younger generation. Formally
Записникот со сите материјали требало the Bulgarian reading rooms represented
да се достави до Општинската управа на cultural educational awakening of the
одобрение. Macedonian people, his liberation from the
Така смислено, власта преку учите foreign influences, which was the reason why
лите во текот на 1942 година отворила Macedonian became distant to the Bulgarian
читалишта скоро во сите населени people127”.
места. Доколку некое место немало With all reading rooms managed
услови за читалиште, биле организирани the Supreme Reading Association. It issued
библиотечни комитети кои организирале order for foundation a reading room in a
библиотеки при училиштата. settlement (city or village) if that was wished
Според Правилникот за примена by more than 20 people. The reading room was
на Законот за народни читалишта тие биле founded on a foundation assembly managed
сметани за правни лица и биле под врховен by adult member. It was prepared foundation
надзор на Министерството на просвета кое report and it was elected department of seven
надзорот го вршело преку свои органи. members and Supervision committee of three
Согласно Правилникот, секое members. The elective body distributed the
населено место со над 20000 жители својата duties among them and those were: president,
културно - просветна дејност требало да ја his deputy, secretary, cashier, librarian and
изведува преку читалиштето или со негова counsels. The report with all the materials
помош. Оттука многу често биле основани should be sent to the Municipal department for
хорови, театарски групи, младински групи, approval.
индивидуални уметници, пеачи, музичари Such thought, the authority through
190
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
да дејствуваат преку читалиштата. Особено teachers during 1942 opened reading rooms
биле ценети уметничките групи зашто almost in all settled places. If some place did
тие носеле публика. Нивната дејност била not have conditions for a reading room, there
најразновидна - организирале вечеринки, were organized library committees which
уметнички натпревари, концерти, забави, started libraries at schools.
панаѓури, прослави на верски или According to the regulation for use of
државни празници. Многу се настојувало the Law for national school they were situated
да се организираат читања и прослави на for legal people and they were under supreme
познати личности од историјата со нагласка surveillance of the Ministry of education which
на бугарскиот карактер на нивните дела. За surveillance was made through its organs.
да бидат свеченостите успешни, претходно According to the regulation each
се правел план со конкретни задолженија settled place with over 20000 citizens, its
на читалишното раководство. Скоро секоја cultural educational activity was supposed
прослава била помпезна со присуство на to make through the reading room or by
видни градски или државни личности, како its help. That is very frequently there were
и преставници од сите служби на власта, founded choirs, drama groups, youth groups,
вклучително и преставници на црквата. individual artists, singers, musicians to act
Сите прослави и активности биле through the reading rooms. Especially, there
регистрирани и популаризирани во were appreciated the artistic groups because
весниците. За Битола и Битолско тоа го they brought audience. Their activity was
презентирал седмичникот што излегувал во very different - organized night sittings,
Битола - „Пелистерско ехо”. artistic competitions, concerts, parties, fairies,
Окупаторската власт, откако ги celebration of religious and state holidays.
средила впечатоците од настаните со But, they persisted to be organized readings
читалиштето, во наредната 1942 година се and celebration of well known people from
зафатила со поорганизирано дејствување the history with emphasis of the Bulgarian
за отворање на градско читалиште во character of their acts. In order the celebrations
Битола. Откако си обезбедила сигурни луѓе to be successful; a plan was previously made
за поддршка, на 20 март 1942 година во with concrete obligations of the reading room
присуство на 80 потписници - подржувачи management. Almost, each celebration was
се свикало општо собрание на кое била luxurious with presence of important city or
разрешена старата управа и била избрана state personalities as well as representatives
нова. Тогаш читалиштето добило нова of all services of the authority, including the
управа, со нови луѓе кои ја подржувале representatives of the church. All celebrations
окупацијата. Читалиштето го добило and activities were registered and popularized
името по еден од основачите на ТМОРО in the newspapers for Bitola and Bitola
т.е. „Даме Груев“. Набрзо читалиштето surrounding that were presented by the weekly
имало многубројно членство од околу edition of Bitola, “Pelister echo”.
500 лица. Новата управа, следејќи ја The occupational authorities, after
програмата на врвната читалишна управа, it calmed down the impressions from the
почнала со организирање предавања на events with the reading room in the following
кои биле глорифицирани личности или 1942 started with more organized acting for
настани од бугарската историја и култура. opening of the city reading room in Bitola.
Покрај другото, била основана во склопот After, it secured safe people for support on
191
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
192
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
З а реализација на зацртаниот
план, во 1942 година да се отворат насекаде
F or the realization of the made plan
in 1942 reading rooms to be opened in the
во населените места читалишта, грижата ја settled places, it was a concern of the Regional
презел Околискиот читалиштен сојуз. На reading room association. The head of that
чело на тој сојуз имало Управен одбор со Association was a management board with
негов претседател, просветниот инспектор its president, the educational inspector Kosta
Коста Најденов, секретарот во Општината, Najdenov, the secretary in the Municipality
Тодор Крајничанец, судијата Бочваров, “Todor Krajnicanec”, the judge Bocvarov,
адвокатот Александар Костов, учителот the lawyer Aleksandar Kostov, the teacher
Филип Каваев, секретарот на Земјоделската Filip Kavae, the secretary of the agricultural
задруга Георги Ненчев и шумарот Михаил collective Georgi Nencev and the forester
Михајлов. Додека претседателот бил Mihail Mihajlov. While the president was
избиран, членовите на Управниот одбор elected, the members of the Management
(Каваев, Ненчов, Крајничанец, Михаилов) board (Kavaev, Nencov, Krajnicanec, and
биле назначени со декрет од Обласната Mihailov) were named by a decree by the
училишна инспекција. Regional school inspection.
Мешањето на власта во работата The mixing of the authority in the work
на читалиштата била вообичаена пракса. of the reading rooms was usual practice. At the
На годишните собранија на Читалишниот annual assembly of the reading rooms, people
сојуз лицата на власта со своето присуство of the authorities gave larger solemnicity,
му давале поголема свеченост, важност, importance, value. So, on the first regional
значење. Така, на првото Околиско assembly on 4 October 1942 there were present
собрание одржано на 4 октомври 1942 the regional director Kozarov, the bishop
година, присутни биле обласниот директор Hariton and similar to them personalities
Козаров, епископот Харитон и слични in the authority. They, in order to present
на нив личности во власта. Тие, за да themselves as worried for the act of the reading
се прикажат како многу загрижени за rooms, publically donated their own money.
читалишното дело, јавно донирале свои The regional director donated 5000 leva, the
парични средства. Обласниот директор commandment of the division 1000 leva,
Козаров подарил 5000 лева, командантот the manager of the bank 5000 leva and the
на дивизијата 1000 лева, директорот на authority from Sofia 10000 leva.
банката 5000 лева, а пак од Софија власта Bitola regional reading room
10000 лева. association also founded artistic association
Битолскиот околиски читалиштен named “Labour and joy”. There existed several
сојуз формирал и уметничко здружение sections, singing, drama and others.
со име „Труд и радост”. Во него постоеле Bitola regional reading association
неколку секции, пеачка, драмска и др. published its own periodical newspaper that
Битолскиот околиски читалиштен is the newspaper “Читалишно възраждане”.
сојуз издавал и свое периодично гласило In the overall state system of reading rooms,
193
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
т.е. весникот „Читалишно възраждане”. the Bitola Association was among 82 of that
Во целиот државен систем на читалишта, kind. How much attention the occupational
Битолскиот сојуз бил меѓу 82 такви. Колку apparatus paid to the reading rooms can be
окупаторскиот апарат обрнувал внимание seen by that out of total 6000000 leva for
на читалиштата може да се види по тоа што the reading rooms, in Macedonia they spent
од вкупните 6000000 лева за читалиштата 2500000 leva. In such wealthy financed Bitola
во Македонија се одвојувале 2500000 лева. regional association branched its activity. So,
Убаво финансиран Битолскиот околиски it founded beside in Bitola, reading rooms
сојуз ја разгранил својата активност. Така, in Bitola villages Krklino, Bac, Crnobuki,
основал, покрај во Битола, читалишта и во Brusnik, Srpci, Porodin, Germijan, Bukovo,
битолските села Крклино, Бач, Црнобуки, Dihovo, Gavato and others. For some villages
Брусник, Српци, Логоварди, Породин, we have overall data for example:
Гермијан, Буково, Дихово, Гавато и др. За Gorno Srpci - The reading room was
некои села имаме скудни податоци, како на opened in rooms for meeting in one of the
пример: school building (built 1927). Library literary
Горно Српци - Читалиштето било fund was about 80 books.
отворено со простории за собирање во една Svinista - In this village the school was
од училишните згради (изградена во 1927 built in 1942. The reading room had fund of
год.). Библиотечниот литературен фонд 176 books.
изнесувал околу 80 книги. Bistrica - reading room was founded
Свињишта - Во ова село училиштето and situated in a building which the
било изградено во 1942 година. peasants were forced to built. In the reading
Читалишната библиотека имала фонд од room there were lecturers”… for Bulgarian
176 книги. history in which frame the central place had
Бистрица - Читалиштето било Macedonia128”.
основано и сместено во зграда која Bukovo - Reading room organized
селаните принудно ја направиле. Во so called National University and Evening
читалиштето биле одржувани предавања school. Through teaching, the Bulgarian
„... за бугарската историја, во чиј склоп teachers performed denationalization politics
централно место имала Македонија128“. and “… forced separation from its roots of the
Буково - Читалиштето организирало Macedonian people from this region129”.
така наречен Народен универзитет и Dihovo - Beside this school in the
Вечерно училиште. Преку предавања village it was also opened a reading room.
бугарските учители вршеле денационализа The Ministry of education for Dihovo reading
торска политика и „... насилствено school donated a large number of books
однародување на македонскиот народ од printed in Bulgarian language the books
овој крај129“. generally were with propaganda content that
Дихово - Покрај училиште во is spreading of the Bulgarian national feeling
селото било отворено и читалиште. Од among the population. In that spirit was the
Министерството на просвета во диховското pointing out to Dihovo village mayor by the
читалиште биле подарени голем број Ministry of Internal Affairs that book in newly
книги печатени на бугарски јазик. Книгите liberated countries should be”… powerful
претежно биле со пропагандна содржина factor in the propaganda”. Beside books in the
односно ширење на бугарски национални reading room regularly arrived the newspapers
194
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
чувства меѓу населението. Во тој дух било “Zora”, “Zarja”,“Celokupna Bulgaria” as well as
предочувањето на диовскиот кмет од the Bitola weekly newspaper “Pelister echo130”.
страна на Министерството на внатрешни
работи дека книгата во новоослободените
земји треба да биде „... моќен фактор
во пропагандата.” Освен книги во
читалиштето редовно биле добивани
весниците „Зора”, „Зарја”, „Целокупна
Б’лгарија” како и битолскиот неделник
„Пелистерско ехо130“.
195
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
За својата работа секоја година For its work each year the department
Управата на читалиштето давала отчет. of the reading room gave a report. Such report
Таков отчет даден е и на редовното was given on the regular annual assembly
Годишно собрание на 20 февруари 1944 on 20 February 1944. On that Assembly
година. На тоа собрание биле сумирани there were summed up the results of all years
резултатите за сите години од постоењето from the existence of the reading rooms and
на читалиштето, а биле забележани и there were noticed their future activities. The
идните негови активности. Оценката grade for the activity of the members in the
за дејноста на членовите во Управата management for 1942 and especially for 1943
за 1942, а посебно за 1943 година биле was very positive, with conclusion that the
мошне позитивни, со констатација дека reading room had light perspectives. In the
читалиштето има светли перспективи. report it was concluded that there were held 23
Во извештајот било констатирано дека night alphabetic courses and the library owned
биле одржани 23 вечерни аналфабетски 20 books which were used by the membership.
курсеви, а пак Библиотеката поседувала It was emphasized that beside the artistic
120 книги кои биле користени од literature, library needed books which would
членството. Се истакнало дека покрај give to the peasant’s practical knowledge that
уметничка литература на библиотеката is professional literature of agriculture stock
ѝ се потребни книги кои на селаните ќе farming by which the interest for reading
196
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
им даваат практични знаења т.е. стручна would increase. From the planned budget of
литература по земјоделие и сточарство, по 8600 leva for 1944, 4000 leva were used for
што би се зголемил интересот за читање. buying books, almost half of the budget.
Од предвидениот буџет од 8600 лева за 1944 At the Assembly the teacher Sl.
година, за купување книги биле предвидени Iliev beside the presented report titled “The
4000 лева, скоро половина од буџетот. necessity of more knowledge” presented the
На Собранието, учителот Сл. Илиев development of the reading room and its role
покрај презентираниот реферат со наслов in the past and its role in cultural educational
„Потреба од повеќе знаење” го проследил rising of the membership and generally the
развитокот на читалиштето и неговата population.
улога во минатото и неговата улога во Lavci - The reading room in Bitola
културно - просветното подигнување на Lavci was founded on 17 February 1943 by the
членството и, воопшто, населението. Bulgarian teachers. The name of this reading
Лавци - Читалиштето во битолско room was neutral “Education”. Members of
Лавци било основано на 17 февруари 1943 the management board were people from the
година од страна на бугарските учители. village. The local peasant antifascist communist
Името на ова читалиште било неутрално Todor Angelvski Strogov ”… recommended
т.е. „Просвета”. Членови на Управниот in the department to be involved progressive
одбор биле луѓе од селото. Месниот people from the village, who will follow the
соселанец антифашист - комунист Тодор directives of the local cell of KPY. The people
Ангелевски - Строгов „... препорача во of the department of the reading room headed
Управата да се вовлечат прогресивни by Stavre Kostadinovski sabotaged the work of
лица од селото кои ќе се придржуваат до the Bulgarian reading room. As a consequence
директивите на месната келија на КПЈ. of that the literary fund of 26 books in value of
Лицата во Управата на читалиштето на 120 leva did not increase until the day of the
чело со Ставре Костадиновски ја саботираа capitulation of the fascist Bulgarian state131”.
работата на бугарското читалиште. Како Primarily, at the foundation of the
последица од таа работа книжниот фонд reading room there were members of 39
од 26 книги во вредност од 120 лева не се peasants but as the time passed their number
зголемил до денот на капитулацијата на increase to 59 people. But it was fictive to
фашистичката бугарска држава131“. satisfy the organs of the authority and those
Првобитно, при формирањето на from the regional reading room association
читалиштето членувале 39 селани, но со who performed surveillance of the work of the
тек на времето нивниот број се зголемил на reading rooms. Such “increasing” was made
59 лица. Меѓутоа, тоа било фиктивно за да the village mayor in Lavci, who was the vice
се задоволат органите на власта и оние од president of the reading room only on paper
Околискиот читалишен сојуз кои вршеле So, many members did not even know that
надзор врз работата на читалиштата. their names were on the lists of the reading
Ваквото „зголемување” го вршел кметскиот room. Actually such activity performed Stavre
намесник во Лавци, кој бил и потпреседател Kostandinovski with help of the local Gorgi
на читалиштето, само на хартија. Така Bosevki Gose. According to “Chronicle for
мнозина „членови ниту знаеле дека Bitola” - Lavci from”… the reading room
фигурираат нивните имиња на списоците “Education” nor a single person from Lavci
од читалиштето. Всушност ваквата дејност took a book for reading until the reading room
197
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
198
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Текстот е од оригиналот на основачкото The text is from the original of the foundation
собрание на читалиштето „Гоце Делчев“ во Assembly of the reading room “Goce Delcev” in
битолското село Ѓавато Bitola, village Gavato
Ѓаватското читалиште било убаво Gavato reading room was a nice place
сврталиште за договори, антифашистичка for agreements, antifascist agitation and other
агитација и друга илегална дејност на illegal activity of the people organized by The
луѓето организирани од Комунистичката Communist party. It did not pass a lot of time
партија. Но, тоа не одело многу време when the activity was discovered by the top
зашто набрзо по некој месец се разоткрила people of the reading room, Boris Strezovski
дејноста на врвните луѓе од читалиштето, and Kole Bedev. After a big burglary they
односно на Борис Стрезовски и Коле were prisoners, where they were revealed as
Бендев. Тие по една голема провала во enemies of the state and convicted –Strezovski
Ѓаватскиот реон паднале в затвор каде биле by hanging and that penalty was executed
откриени како непријатели на царството and Kole Bendev on life imprisonment which
199
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
и осудени - Стрезовски на смрт со бесење, penalty he had been serving until the liberation
која казна била извршена и Коле Бендев на of Macedonia.
доживотен затвор, која казна ја издржувал
до ослободувањето на Македонија.
Овој текст следувал по затворањето и This text followed after the closure and the
судењето на членови и раководители од conviction of members and managers of the
читалиштето во Ѓавато reading room in village Gavato
200
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
упатства, еден вид заповеди, вкупно десет. “Do not bend the book pages”, “Do not leave
Меѓу нив имало на пример вакви: „Не ги the book on the sun”, “Do not underline” and
подвикувај страниците од книгата”; „Не ја similar useful advices for the reader.
оставај книгата на сонце”; „Не потцртувај The Library was of closed type. Only
во книгата” и слични корисни совети за officials of the railway station could lend
читателот. books or their members of the family. What
Библиотеката била од затворен happened to this library after the liberation, no
тип. Од неа книги за читање можеле да one knows.
позајмуваат службениците во железницата
или нивните членовите на нивните
семејства. Што станало со оваа библиотека
по ослободувањето, не ни е познато.
201
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Битолскиот затвор кај Црн Мост The Bitola prison at Crn most
биле осудени на временски казни, но меѓу lose their spirit, but they were organized inside
нив имало и осудени на смрт, па во самиот the prison and continued in other conditions
затвор биле егзекутирани со бесење. their political battle. The primary was their
Кај останатите затвореници кои own education; rewriting of occasional texts
биле сведоци на егзекуциите не паднал for education, procession of certain texts
духот, напротив тие се организирале from the history of SKP and others. Before
внатре во затворот и ја продолжиле во the department of the prison decided to form
други услови својата политичка борба. library, the prisoners decided to form their
Првенствена им била сопствената own library, which would be illegal, because
наобразба: препишување на пригодни the prison department forbided those kind of
текстови за наобразба, обработка на things. So, it happened in December 1942. The
поедини текстови од Историјата на СКП (б) first books for this library were the high school
и др. Пред да почне Управата на затворот textbooks of different subjects, Chemistry,
да создава библиотека, затворениците Physics, Biology, German language and similar
решиле сами да создадат таква која би which easily entered without any problems.
била илегална зашто затворската власт The initiative for entering book increased after
такви нешта забранувала. Тоа станало во the closing of the Resen and Prespa group
декември 1942 година. Првите книги за (January 1943). Then, there were created small
оваа библиотека биле гимназиски учебници or parts of the cell library.
по разни предмети: хемија, физика, At the end of 1943 there started to
биологија, германски јазик и сл. кои можеле entered belletristic literature, bibliographic
лесно да се внесат без некои проблеми. novels, monographies and others. The books
Иницијативата за внесување на книги се from the prison were unnoticeable, apolitical,
зголемила по затворањето на ресенската but among them also managed to be entered
група и преспанската група (јануари 1943 forbidden literature. The books were placed
год.). Потоа биле создадени мали или at the prisoners in their cells and by necessity
делови од библиотеката по келиите. they exchanged from one to another cell.
При крајот на 1943 година Every book that entered the prison had to
202
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
почнала да се внесува и белетристика, have the signature of the Public attorney that
биографски романи, монографии и др. means that they were censored Illegal literature
Книгите од затворот претежно биле entered between the “bridge” of the books.
незабележливи, неполитички, но меѓу The books printed in Bulgaria were
нив често се провлекувала и забранета with tiny bindings and low quality paper.“The
литература. Книгите биле сместувани love for the book made us to become experts
кај затворениците по келии и по потреба for binding.”… With this activity prisoners
разменувани од една во друга келија. Сите developed feelings for esthetics and art133”.
книги што влегувале в затвор морале да го The precious literature entered with the
носат потписот на Јавното обвинителство, prisoners Mimi Mihajlidi, Rade Kodzasinski
што значи минувале низ цензура. and Sifi Strla. Actually they were in other
Илегалната литература влегувала меѓу prisons and when they were transferred to
„мостот” на кориците од книгите. Bitola prison they managed to bring for the
Книгите печатени во Бугарија prisoners nice literature: “The history of
биле со слаба подврска и неквалитетна SKP(b); national question; part of the political
хартија. „Љубовта спрема книгата economy (for the price, profit, value, extra
не натера да станеме стручњаци за profit, monopols - quartels and etc): parts of
подврзување. Самоуки, направивме некој the history of Macedonian people (Samouil
вид работилница... Со оваа дејност дел period, Ilinden rebellion, Krusevo republic).
од затворениците развиваа чувства за The all literature entered part by part; it was
естетика и уметност133”. rolled in cotton and tied with thread, then
Драгоцена литература била put in the mattresses or the pillows when they
внесена од страна на затворениците entered into the prison. The risk was huge,
Мими Михајлиди, Раде Коџасински и but they risked and succeeded. The entered
Сифи Страла. Всушност, тие биле во literature was rewritten to the prisoners to get
други затвори и при префрлувањето во introduced to the huge battle and the victim
битолскиот затвор успеале да донесат of the Macedonian people for freedom. Those
за затворениците убава литература: books gave the possibility to learn a lot for
„Историјата на СКП (б); националното Goce Delcev, Damjan Gruev, Gorgi Sugarev,
прашање; делови од политичката Nikola Karev and etc.
економија (за цената, профитот, вредноста, Reading of books in the prison was
екстрапрофитот, монополите - картелите и individual and group. It was practiced so that
сл.); делови од историјата на македонскиот between the prisoners was elected “lector”
народ (Самоиловиот период, Илинденското most directed in some area (economy,
востание, Крушевската република). Сета philosophy, history, law and other ) who while
литература била внесена така што дел по reading, interpreted some parts of each book
дел бил завиткувана во памук и врзуван which was not enough comprehensible for the
со конец, потоа ставана во постелата или listeners. They had lecturer. In such way they
перницата кои си ги внесле во затворот. read and processed the books: “The Creation
Ризикот бил голем, но тие ризикувале of the solar system” by James Jin, “The creation
и успеале. Внесената литература била of types”, by Charles Darwin “From wooden
препишувана т.е. умножувана. Книгите spinster to pigweeds”, “Motor poems” by
што го третирале Илинденското востание Nicola Jonkov Vapcarov. Poems by Vapcarov
им овозможило на затворениците да се were brought by Sotir Gorgioski - Sotkata
203
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
запознаат со големата борба и жртвите на and were very favourite among the prisoners,
македонскиот народ за слобода. Тие книги even learnt by heart, “When the man became
им дале можност да научат многу повеќе за a giant” by Ilin, “The Rope of the executioner”
Гоце Делчев, Дамјан Груев, Ѓорѓи Сугарев, by Sandor Petefi, “Small encyclopaedia”
Никола Карев и др. by Marko Marcevski, “Introduction to the
Читањето на книгите во затворот political economy”, “Bases of Leninism” by
било индивидуално и групно. Тоа било J.V. Stalin, “The creation of life on the Earth”,
практикувано така што меѓу затворениците “From Copernicus to Einstein”, “The history
се избирал „лектор”, најупатен во некоја of the philosophy from Heraclites to Darwin”,
област (економијата, филозофијата, “History of SKP”, “For the economy” by Jak
историјата, правото и др.) кој читајќи, Natan, “Manifest of the headquarter from
толкувал некои делови од секоја книга, не 1943”, “Dialectical materialism” and others
доволно разбирливи за слушачите. Имале by Hristo Smirnenski, Krstju Belev, Plehanov
и „предавачи” кои само ја изложувале and others. Beside books in the prison there
содржината од книгата, додека „лекторите” also entered the newspapers “Ilindenski pat”,
ја објаснувале материјата. Читањето било “Naroden glas”.
задолжително за сите затвореници. На
таков начин биле читани или обработени
книгите: „Постанок на сончевиот
систем” од Џемс Џин, „Постанокот на
видовите” од Чарлс Дарвин, „Од дрвено
рало до стратостатите”, „Моторни песни”
од Никола Јонков Вапцаров. Песните
од Вапцаров биле донесени од Сотир
Ѓорѓиоски - Сотката и биле мошне омилени
меѓу затворениците, дури биле учени и
напамет, „Како човекот станал џин” од
Илин, „Јажето на џелатот” од Шандор
Петефи, „Мала енциклопедија “ од Марко
Марчевски, „Вовед во политичката
економија”, „Основи на ленинизмот” од
Ј. В. Сталин, „Настанување на животот
на земјата”, „Од Коперник до Ајнштајн”,
„Историја на филозофијата од Хераклит
до Дарвин”, „Историја на СКП”, „За
економијата“ од Жак Натан, „Манифестот
на Главниот штаб од 1943 година”,
„Дијалектички материјализам” и други
од Христо Смирненски, Крстју Белев,
Плеханов и др. Покрај книги, во затворот Дело од фондот на Библиотеката
биле внесувани весниците „Илинденски Work of the fund of the Library
пат” и „Народен глас”.
Од легалната литература слобод From the legal literature there freely
но биле внесени книгите на Зола, entered the books of Zola, Balzac, Sinkler,
204
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
205
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Библиотеките во Libraries in
партизанските одреди partisan squads
206
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
207
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
208
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
што пред изведување на вооружената the First Partisan newspaper with 12 articles
акција на Одредот на полициската станица and on the occasion of Ilinden week there
во селото Кажани (18 август 1942), во were 15 articles all specially dedicated
Одредот било решено името Корчагин to the importance of Ilinden 1903 for
како партизански псевдоним да го добие the Macedonian people. Simultaneously
најхрабриот борец во спомнатата акција. Macedonian history was studied as well137”.
Борците, читајќи, не само што The third Bitola partisan squad had
се самообразуваа туку Културно - the name “Jane Sandanski”. It was founded
просветниот одбор во Одредот го издал at the beginning of September 1942, as in the
Првиот партизански весник со 12 прилози, previous partisan’s squad in “Jane Sandanski as
а по повод Илинденската недела имало well was executed thought and planned every
15 прилози, сите специјално посветени day organized education. In this squad the
на значењето на Илинден 1903 година за political commissioner Vanco Prke - Sermen
македонскиот народ. Истовремено била and his deputy Beno Russo - Koki, were
изучувана и македонската историја137“. maximally engaged in the cultural educational
Третиот битолски партизански activity in the squad. In “Jane Sandanski”
одред го носел името „Јане Сандански”. Тој existed small library out of which the books
бил формиран во почетокот на септември were read collectively, but they were also read
1942 година. Како во претходните individually. The books were brought by the
партизански одреди така и во „Јане fighters and each of them had three in his sack.
Сандански” била спроведена смислена Almost all partisans were delighted by the
и планирана секојдневна организирана memories of Alekso Stefanov.
настава. И во овој одред политичкиот
комесар, Ванчо Прке - Сермен и
неговиот заменик Бено Русо – Коки, биле
максимално ангажирани околу културно
- просветната дејност во Одредот. Во „Јане
Сандански” постоела мала партизанска
библиотека, од која книгите биле читани
често пати колективно, но исто така биле
читани и индивидуално. Книгите се носеле
од борците по една книга, а еден од нив
носел три во својот ранец. Скоро сите
партизани се одушевувале од „Спомените“
на Алексо Стефанов.
Неговите спомени ги запишал
своевремено бугарскиот професор
Милетич. Стефанов бил по потекло од
селото Радово, битолски Демир Хисар.
Жедно се читала таа книга. Борците се
одушевувале од опишаната сцена кога
Ордан Пиперка сардисан од сите страни
од турски аскер, ја фрлил низ прозорец Алексо Стефанов
запалената печка викајќи: „Бомба Alekso Stefanov
209
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
аталар”!!! Турските војници сметајќи дека His memories were wrote at some time
тоа запалено големо чудо е некоја бомба by the Bulgarian professor Miletic. Stefanov
се повлекле. Снаодливиот Пиперка го by his origin was from village Radovo, Bitola
искористил метежот, набрзина пребегнал Demir Hisar. The book was thirstily read.
в планина. Исто така, партизаните The fighters were delighted by the described
многу се одушевувале од херојствата и scene when Ordan Piperkata surrounded by
пожртвуваноста на Гемиџиите. Одредот, во all sides by Turkish enemy threw the burning
слободните часови претставувал вистинско stove through the window and screamed:
училиште. Еден од преживеаните “Bomb atalar”!!! Turkish soldiers taught that
партизани за тие денови пишува: „Се the burning wonder was a bomb withdrew.
изучуваше нашето револуционерно минато. So, the wise Piperka used the crowd, and fast
Се читаа разни билтени, летоци, радио escaped in the mountain. Also, the partisan
вести... Како воодушевен револуционер very delighted by the heroism and the
Сермен одлично ги познаваше настаните и satisfaction of the Gemidzi. The squad in the
личностите на Октомвриската револуција - free hours represented real school, one of the
Чапаев, Ворошилов, Фрунзе и други, за кои survived partisan for those days wrote:” It
мнозина од нас за прв пат слушнавме. Тој was studied our revolutionary past. Different
беше сестрано образован138...“ bulletins, flyers, radio news were read …As
Ванчо Прке – Сермен пред thrilled revolutionary Sermen perfectly knew
партизаните одржал повеќе предавања и the events and the personalities of the October
со особена љубов ја читал и разработувал revolution - Capaev, Vorosilov, Frunze and
книгата на Алексо Стефанов „Спомени за other for which most of us heard for the first
борбите во време на Илинден 1903 година”. time. He was completely educated138…”
На часовите биле разработувани „Тутуно Vanco Prke - Sermen in front of
берачите” од Коста Рацин, „Црвените the partisan held many lecturers and with
ескадрони” од Христо Смирненски, „Мајка” special love read and processed the book of
од Максим Горки, „Како се калеше челикот” Alekso Stefanov “Memories for the fighting of
од Н. Островски, „Леб” од Алексеј Толстој, Ilinden 1903”. On the classes, he discussed the
Написи за Илинденското востание и “Tobacco collectors” by Kosta Racin, “The red
неговите двигатели139. squadron” by Hristo Smirnenski, “Mother”
Колку Сермен се соживувал со by Maxim Gorky, “How the steel was melted”
опишаните настани во литературата и by N. Ostrovski, “Bread” by Aleksje Tolstoy,
колку таа влијаела врз него може да се Articles for the Ilinden rebellion and its
согледа од неговите зборови изречени пред driving forces139.
еден негов соборец: „Добри, многу ми се How Sermen lived with the described
умира гемиџиски”. events in the literature and how much it
Паралелно со спомната литература influenced him we can see from his words in
Одредот добивал и друга, поточно весници, front of his companion:”… Dobri I want to die
билтени, партиски материјали од градските as a Gemidzija.”
битолски организации. In parallel with the mentioned
Битолскиот партизански одред literature the squad got another, that is
„Гоце Делчев” во ништо не се разликувал newspaper, party material from the city Bitola
од сите претходни во поглед на образовно organizations.
- политичката наобразба. Политичкиот Bitola partisan squad “Goce Delcev”
210
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
комесар на одредот Петре Новачевски did not differ from all the previous regarding
- Гершан за тие денови запишал: „Кога the educational political education. The
имавме слободно време во Одредот political commeasure of the squad Petar
почнувавме да организираме воени Novacevski - Gersan for these days wrote:
предавања... и политички предавања.” Исто “When we had free time in the squad we
така и еден друг партизан од истиот одред started to organize military lecturers… and
пишува: „Во одредот редовно се држат political teachings”. Also another partisan form
политички часови од 8 - 12 часот.” the same squad wrote: “In the squad regularly
Одредот „Гоце Делчев”, покрај there were held political classes from 8 - 12
борбените акции во Егејскиот дел на o’clock “
Македонија одржувал пред населението The squad “Goce Delcev” beside
митинзи. На тие митинзи се објаснувало military actions in the Aegean part of
за што партизаните се борат. Нивната Macedonia had meeting in front of the people.
борба ја поврзувале со борбата на On those meetings, it was explained what
нивните претходници - Илинденците, со partisan fought for. Their battle was connected
што агитирале и други од селата да им to the battle of their previous - Ilinden by
се придружат за борбата за слобода на which they agitated and other of the villages,
Македонија да биде поефикасна. Паролите to join to their battle for freedom of Macedonia
„Слободна Македонија“, „Македонска and to be more efficient. The paroles “Free
слобода“ и слични на нив побудувале Macedonia”, “Macedonian freedom” and
национална гордост кај македонските similar awoke national pride at Macedonian
жители, па борбените одреди се citizen, so the fighting squads became mass.
омасовувале. The squad “Goce Delcev” beside many
За една таква акција на партизаните meetings prepared for the population parties
им била неопходна литература од каде with recitals and the sketch “Four Russians”
ќе можеле да црпат знаење и истото да го which speaks that there is some small fund of
пренесат меѓу населението. literature as well.
Одредот „Гоце Делчев”, покрај The general conclusion would be that
митинзи приредувал за населението и мали the partisan libraries played positive roles, that
забави со рецитали, а бил даван и скечот many people loved reading of books, learnt
„Четворица Руси“ што говори дека и тука to analyse the characters described in the
имало некој мал фонд на литература. literary works and for the first time they got
Воопштениот заклучок би бил introduced to literature which originally spoke
дека партизанските библиотеки одиграле for the Ilinden rebellion from 1903 for the
позитивна улога со тоа што мнозина го Macedonian battle against Ottoman Empire
засакале читањето на книги, се учеле како and the autonomy for Macedonia.
да ги толкуваат карактерите на ликовите
опишани во литературните дела, и за
прв пат се запознавале со литература
која изворно зборува за Илинденското
востание од 1903 година, за македонската
борба против османлиската империја, за
автономија за Македонија.
211
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
П о ослободувањето, во Македо
нија се создава можност за современ
A fter the liberation in Macedonia,
there is possibility for modern cultural
културен развој на сите институции, па development of all institutions, so it happened
така и во областа на библиотекарството. Се in the area of the librarianship. It is used an
применува еден организиран пристап на organized attitude in the development of the
развој на библиотеките преку донесената libraries through reached “Curriculum” in
„Програма“ во 1945 година, во која 1945, where the national libraries were defined
народните библиотеки се дефинираа како as city and village libraries. Among the first
градски и селски библиотеки. Меѓу првите city libraries was the City National library in
градски библиотеки беше и Градската Bitola.
народна библиотека во Битола.
Н ационалната установа
Универзитетска библиотека „Св. Климент
- The National Institute - University
Library “St. Clement Ohridski” - Bitola
Охридски“ – Битола претставува современо represents modern shaped library informative
обликуван библиотечно - информативен centre, modern cultural institution which
центар, современа културна институција pays attention for the written word and which
213
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
преку која се негува пишаниот збор и permanently satisfies the cultural necessities
која трајно ги задоволува културните of the working people and contributes for
потреби на работните луѓе и придонесува promotion of the professional and scientific
за унапредување на стручната и научно research work of all areas.
истражувачката работа од сите области. NUUB “St. Clement Ohridski” from
НУУБ „Св. Климент Охридски“ од Bitola is located in the centre of the city str:
Битола е лоцирана во строгиот центар на “Leninova” number 39. It is situated in two
градот, на ул. Ленинова бр. 39. Сместена е functionally connected objects, old and new
во два функционално поврзани објекти, object.
стар и нов објект. The old object of the building
Стариот објект од зградата претста represents a monument of the culture
вува споменик на културата утврден со confirmed by Decision number 266 from
Решение бр. 266 од 03.03.1978 година, 03.03.1978 issued by The Institute for
издадено од Заводот за заштита на protection of the monuments of the culture,
спомениците на културата, природните natural rarities and museum –Bitola. The
реткости и Музеј - Битола. Објектот влегува monuments of the culture of the historical
во состав на зоната А од заштитеното and cultural aspect represent expression and
градско јадро на Битола. Спомениците на confirmation of the universal values that
културата од историски и културолошки existed on these areas. This object was built
аспект претставуваат израз и потврда на with educational social character. Donators of
универзалните вредности што постоеле на the objects were two brothers who had their
овие простори. Овој објектот е изграден roots in Magarevo, who lived, worked and
кон крајот на 19 век од познатата трговска died in Alexandria, Egypt. Jovan and Tohar
фамилија Пиника, како објект со просветно Dimitriu known by their nickname Pinika
- социјален карактер. Донатори на објектот (photograph of Jovan exist in the church St
биле двајца браќа по потекло од селото Dimitrija in the hall of the second floor for
Магарево, кои живееле, работеле и умре requiem mass painted with fesa). In 1903 the
ле во Александрија, Египет, Јован и old part of the library was part of The female
Теохар Димитриу, попознати по прекарот Greek pro - high school140. After, the First
Пиника. (слика од Јован има во црквата World War, the object was given to the church
„Св. Димитрија“ во салата на вториот кат as object which entered in the frames of the
за помен, сликан со фес). Во 1903 година official rooms of the Seminary. According
стариот дел од Библиотеката бил Женска to the style characteristics, the object is
грчка прогимназија140. По Првата светска representative of eclectics with harmonically
војна, објектот е подарен на црквата, and symmetrical row of openings as well as
како објект кој ќе влегува во склоп на characteristics like glassed extension on the
службените простории на Богословијата. north facade. Between the two world wars
Според стилските карактеристики објектот there was a boarding school for the students
е претставник на еклектицизмот, со of the Seminary and the High school. His
хармонична и симетрична низа на отвори, memories for the boarding life in this object
како и карактеристични застаклени gave the writer Vlado Maleski. After the
еркерни испусти на северната фасада. liberation it became a consistent part of the
Меѓу двете светски војни зградата беше hospital in Bitola.
интернат за учениците од Богославијата In this object Library was situated in
214
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
215
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
ресторантот „Корзо“. До 1954 година library was part of the former Pioneer home
Библиотеката беше сместена во зградата на (this object does not exist it was demolished
поранешниот Пионерски дом (овој објект on its place there is the Centre of culture) From
денес не постои, разрушен е, а на негово 1954 to 1974 it was situated in the building
место се наоѓа Ценарот за култура). Од 1954 on str. “Marshal Tito” number 89 today
до 1974 година беше сместена во зградата municipal board of the “Association of Union
на ул. „Маршал Тито“ бр. 89 во која денес е of Macedonia”.
сместен Општинскиот одбор на Сојузот на
синдикатите на Македонија.
216
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
217
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
218
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
219
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
библиотеката „Климент Охридски“. village Lera and the local community Koco
Во 1967 отворена е библиотека Desano in Bitola.
во с. Дихово, а наредната година, во
1968, набавен е првиот „Библиобус“,
како и печатарска машина за потребите
на Библиотеката. Во 1969 набавен е
апарат за дезинфекција и дезинсекција,
а во Завештајниот фонд прибрани се
ракописите на Ванчо Николески. Во 1971
отворени се библиотеки во селото Лера и
месната заедница „Кочо Десано“ во Битола.
220
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
новото крило на Библиотеката чија што and the fund of the library increased to 96778
конструкција се доврши до 1976 г. Фондот publications.
на Библиотеката се зголеми на 96778 In 1977 a library was opened in
публикации. village Novaci. In 1984 the library processes
Во 1977 отворена е библиотека were going on in eight organizational units.
во селото Новаци. Во 1984 година The completion of the librarian material,
библиотечните процеси се одвиваа преку professional processing of monographs and
осум организациони единици: Комплетира periodical publications; Bibliographic -
ње на библиотечен материјал; Стручна librarian information, lending and service.
обработка на монографски и периодични Promotion of the librarianship. Special
публикации; Библиографско - библиотечни literary funds, Protection and reprography
информации, Позајмување и услуга, and General departments. The fund of the
Унапредување на библиотекарството, library was increased to 118 755 publications.
Посебни книжни фондови, Заштита и The promotion of the librarianship it was
репрографија и Општи служби. Фондот enabled with teaching of professional subject
на Библиотеката се зголеми на 118755 “Librarianship” in III and IV class in the high
публикации. school “Josip Broz Tito” by the employee Blagoj
Унапредување на библиотекарството Nikolov 1985 - 1988.
беше овозможено со предавање стручен The process of the automation of the
предмет „Библиотекарство“ на III и IV librarian processes started in 1990 and two
клас во Гимназијата „Јосип Броз Тито“, од years later the first on - line records of the
вработениот Благој Николов во периодот native literature are made. The first promotion
1985 - 1988 год. with the title Chief librarian of five employees
Процесот на автоматизацијата of the Library happened in 1994, by which
на библиотечните процеси почна во the Library as institution takes care and
1990, а две години подоцна направени се invests in the permanent sophistication of all
први on - line записи од роднокрајната employees. This year in many departments of
литература. Првото промовирање во the Library (Foreign literature, Department
звање Виш библиотекар на пет вработени for professional processing of monographic
221
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
од Библиотеката се случи во 1994, со што publication and periodicals) are made first on
Библиотеката како институција се грижи line record. The fund of the library increased to
и вложува во перманентното усовршување 140 755 publications.
на своите вработени. Оваа година во In 1995 the library had literary fund
повеќе оддели на Библиотеката (Туѓа with about 126940 monographic publications
литература, Оддел за стручна обработка на and about 286 periodical titles. In the frames of
монографски публикации и Периодика) се the Library started working the French reading
направени први on - line записи. Фондот room which functioned until 2001.
на Библиотеката се зголеми на 140755 In 1996 Alpha server was supplied
публикации. by which started the complete bibliographic
Во 1995 Библиотеката располагаше processing of the librarian fund with the
со книжен фонд од околу 126940 монограф programming support of COBISS, maintained
ски публикации и околу 286 периодични by IZUM - Maribor. A training of the
наслови. Во склоп на Библиотеката започна employees was made and one system librarian
со работа Француската читална која by which conditions has been made for
функционираше до 2001 година. complete retroactive bibliographic processing
Во 1996 набавен е Alpha сервер, со of the librarian fund. In the school 1996/97 at
што почна комплетната библиографска the Faculty of teachers and educators for the
обработка на библиотечниот фонд, со first time the course Librarianship has been
програмска подршка на COBISS, одржувана introduced.
од IZUM – Марибор. Извршена е обука на In 2002 the library became member
вработените и еден систем библиотекар, of the common bibliographic base COBIB/
со што се создадоа услови за комплетна MK. This year is important because the
ретроактивна библиографска обработка project KNIIC Computer scientific research
на библиотечниот фонд. Во учебната and informative centre was realized which
1996/97 на Факултетот за учители и was prepared during 2001 - 2002 and it was
воспитувачи за прв пат се воведе предметот realized in December 2002.
Библиотекарство.
Во 2002 година Библиотеката
стана член на заемната библиографска КНИИЦ
база COBIB/MK. Оваа година е значајна KNIIC
222
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
затоа што се реализира проектот КНИИЦ The project was a partnership between
- Компјутерски, научен, истражувачки the Library, the foundation “Initiative for self
и информативен центар, кој беше helping of the communities” (ISPZ) and the
подготвуван 2001 - 2002 година, а се Association of the students at the University
реализира во декември 2002 година. “St. Clement Ohridski” Bitola. The basic
Проектот беше партнерство меѓу purpose of the project was to enable the users
Библиотеката, фондацијата „Иницијатива (student and scientific workers) Internet
за самопомош на заедниците“ (ИСПЗ) и access and enable training of the same for their
Сојузот на студенти на Универзитетот „Св. necessities. The Centre with its most modern
Климент Охридски“ – Битола. Основната computer equipment enabled the library
намена на проектот беше да им овозможи to follow the world trends of librarianship
на корисниците (учениците, студентите и and functionally to meet the requests and
научните работници) пристап на Интернет the necessities of the users like the modern
и да им овозможи обука на истиот за university library centres in the world.
нивните потреби. Центарот, со својата Libraries were opened libraries in the villages
најсовремена компјутерска опрема и Mogila and Kravari.
овозможи на Библиотеката да биде во чекор In 2003 started the automated lending
со светските трендови на библиотечно of the librarian material with the program
работење и функционално да им излезе COBISS/ lending and it is presented at web
во пресрет на барањата и потребите site of the Library. A separate entrance for the
на корисниците, како сите современи disabled people.
универзитетски библиотечни центри во
светот. Се отворија библиотеки во селата
Могила и Кравари.
Во 2003 година започна автоматизи
рано позајмување на библиотечниот
материјал со програмата на COBISS/
Зајмување и се презентира на web
страницата на Библиотеката. Се изгради и
посебен влез за хендикепирани лица. Саем на книгата
Автоматизацијата на народните Book fair
223
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
224
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Климент Охридски“, Битола во висина multimedia reading rooms with 80 - 100 seats,
од над половина милион евра, со што as well as room for promotion with equipment
Библиотеката ќе добие дополнителен for simultaneous translation and etc.
корисен простор од над 500m2, што ќе The library as an institution makes
биде искористен за нови, високо опремени great efforts to obtain the highest values of
и мултимедијални читални со 80 - 100 the librarian work. Its numerous activities
седишта, просторија за промоции со contribute for the development of the
опрема за симултан превод и сл. librarianship and the librarian activity in
Библиотеката, како институција, се Macedonia and wider.
труди да ги достигне највисоките вредности
на библиотечното работење. Нејзините
многубројни активности придонесуваат за
развој на библиотекарството и библиоте
карската дејност во Македонија и поширко.
225
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
О д почеткот во Библиотеката
функционирале позајмицата и стручна
F rom the beginning in the Library
functioned sections for lending and the
та обработка на монографски и professional processing of monographic and
периодични публикации. Одделот за periodical publications The department for
заштита на библиотечниот материјал во protection of the librarian material at the
тогашната МУБ „Св. Климент Охридски“ current MUB “St. Clement Ohrdiski” was
е формиран 1964 година, кој во прво founded 1964, which firstly time bound
време го заштитуваше, односно го the damaged literary fund as well as the
укоричуваше оштетениот книжен фонд, periodical material. In 1966 the Patriotic fund
како и периодичниот материјал. Во 1966 was formed. The special literary funds were
година формиран е Завештајниот фонд formed in 1970 as special departments which
(роднокраен). Посебните книжни фондови literary fund was independent and special.
се формирани во 1970 година како посебен The department bibliographic - librarian
оддел чиј книжен фонд е самостоен и information started with its continuous work
специјален. Одделението Библиографско in April 1986 under the name Bibliographies.
- библиотечни информации почна со Today the library functionally is
континуирана работа во април 1986 година separated in eight departments and the
под името Библиографии. function of each department is presented
Денес Библиотеката функционално е below.
поделена на осум одделенија, а функцијата
на секој оддел посебно е претставена.
226
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Комплетирање на Completion of
библиотечниот фонд the librarian fund
227
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
и зависи од желбите на дарителите. Секој The exchange is made with the other
подарок Библиотеката не е должна да libraries and that is mainly with its own
го внесе во фондот, со што се избегнува librarian publications as well as with the
оптеретеноста и на просторот и на surplus of the Librarian fund.
корисникот. In this department as well, it is made
Размената се врши со другите international cooperation, reception and
библиотеки и тоа, главно, на сопствени distribution of the librarian material by type
библиотечни изданија, како и со вишокот and language, preparation and use of modern
од фондот на Библиотеката. methods and standards for improvement and
Во ова одделение, исто така, се rationalization of the work in the section.
врши и меѓународна соработка, примање The responsibility, the perfect and
и распределување на библиотечниот professional achievement of supplying
материјал по вид и јазик, подготвување politics is the basic condition for perspective
и применување современи методи и development of the library and fulfilment of
стандарди за подобрување и рационализа the expectances through present publications
ција на работата во секторот. that express the new tendencies in all scientific
Одговорноста, солидното и стручно disciplines from the whole world.
то остварување на набавната политика
се основен услов за перспективниот
развој на Библиотеката и исполнување на
очекувањата на корисниците преку застапе
ните публикации што ги одразуваат новите
тенденции во сите научни дисциплини од
целиот свет.
228
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
тековни, ретроспективни и специјални, one place are available all information for
на пошироката јавност на едно место и се the personality or the subject of interest. The
достапни сите информации за личноста attitude to the execution of the bibliographies
или предметот на интерес. Пристапот covers overall process of research, studying,
кон изработката на библиографиите and overall election of materials for process of
опфаќа целосен процес на истражување, bibliography, it is supportively formed,
проучување, сеопфатен избор на completed and edited notebooks with
материјали за изработка на библиографија, bibliographies and there are assistant texts for
а придружно се формираат, комплетираат the bibliographies.
и редактираат свески со библиографии The modern librarian work implies the
и се изготвуваат придружни текстови за necessity from qualitative information which
библиографиите. represents imperative for the changes in its
Современото библиотечно рабо working. Its basic tasks consist of introduction
тење ја наметнува неопходноста од to the users with all informative instruments
квалитетна информација која претставува which are at the disposal of the Library
императив на промените во нејзиното (catalogues, bibliographies, encyclopaedia,
работење. Нејзината основна задача се manuals and etc.) as well as the way of their
состои во запознавање на корисниците use. Together with NUUB “St. Clement
со сите информативни инструменти со Ohridski” Skopje it is the first that started with
кои располага Библиотеката (каталози, the implementation of COBISS MK, so today
библиографии, енциклопедии, прирачници the Library has the most modern information
и сл.), како и начинот на нивното utilities, the overall literary fund is entered in
користење. Заедно со НУБ „Св. Климент the base of data and at same time it is accusable
Охридски“ Скопје, први ја почнаа on the Internet. By that the users can get the
имплементацијата на COBISS.MK, така relevant information for very short time.
што денес Библиотеката располага со
најсовремени информативни помагала,
целокупниот книжен фонд е внесен во
базата на податоци и истовремено достапен
на Интернет. Со тоа корисниците можат да
се здобијат со релевантна информација за
Библиографско - библиотечни информации
мошне кратко време.
Bibliographic - librarian information
229
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
О дделението за заштита и
репрографија е формирано 1964 година,
T he department for protection and
reprography was founded in 1964 although
иако неговите почетоци датираат од its beginning date is from the far 1953, when
далечната 1953 година кога беа подврзани there were bound the periodical editions from
периодичните изданија од временски period 1945 - 1953. In the description of the
период 1945 – 1953 год. Во описот на working tasks of this department belong the
работните задачи на ова одделение спаѓаат correct situation and manipulation with the
правилното сместување и манипулирање librarian material, hygiene, maintenance of
со библиотечниот материјал, хигиенско the space, where it is situated, corresponding
одржување на просторот каде што тој е conditions, taking into consideration the
сместен, постојано следење на неговата temperature, moisture, light, binding of the
состојба, обезбедување соодветни услови librarian material (brochure, solid, linen,
во поглед на температурата, влажноста, sewed, semi linen, whole lien regular and
светлината, подврзување на библиотечниот etc.) cashing of the librarian material, making
материјал (броширано, тврдо - платнено, boxes, files of all types, perforation different
шиено, полуплатнено, лајмовано, цело forms and cartoons.
платно, обично и др.), каширање на
библиотечниот материјал, изработување
кутии, папки од сите видови, бигување и
перфорирање разни обрасци и картони. Заштита и репрографија
Protection and reprography
230
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
З а успешно функционирање
на една културна институција потребно
F or successful function of a
cultural institution it is necessary successful
е успешно да се организира, планира и to organize, plan and to coordinate the
координира работата на Библиотеката. work of the Library. This department is very
Ова одделение има непроценлива precious, that is why it taken special care for
важност, затоа се води посебна грижа за the legality in work, the acts are coordinated
законитоста во работењето, се усогласу and supplemented according to the newest
ваат и дополнуваат актите согласно legal regulations following the programs and
најновите законски прописи, се следат development plans, it is organized the work
програмите и плановите за развој, се of management and professional organs and
организира работата на управните constant execution of the reached decision
и стручните органи и се обезбедува is secured. From the successful execution
доследно спроведување на донесените of these activities in large measure depends
одлуки. Од успешното извршување на the overall activity of the Library. There are
овие активности во голема мера зависи row of activities that are performed and as
целокупната дејност на Библиотеката. more important are the management, cashier,
Во него се извршуваат низа активности, accountant working, the administration,
а како позначајни се управувањето, archive working, the legal service, the physical
благајничко - сметководственото работење, protection and maintenance of the object.
административно - архивското работење, In parallel with that the cooperation
правната служба, физичката заштита и of this plan with libraries and other similar
одржувањето на објектот. institutions is organized, to regulate promptly
Паралелно со тоа се организира the questions that come out of the working
соработка на овој план со библиотеки и relations, it is taken care for the right
други сродни институции, навремено се administrative archive, working organization
регулираат прашањата што произлегуваат of the defence and similar.
од работниот однос, се води сметка за
правилно административно - архивско
работење, организирање на одбраната и
слично.
231
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
О дделението за позајмувањето
и услугата во себе содржи широк спектар
T he department for lending and
service in itself contains wide spectrum of
на обврски кои треба да ги задоволат obligations which should satisfy the necessity
потребите на многубројните корисници of numerous users through their continuous
преку нивно континуирано следење и following and studying with the ultimate
проучување, со крајна цел - подигнување goal raising of the quality of the service and
на квалитетот на услугите и зголемување на increasing of the number of read books The
бројот на прочитани книги. Користењето use of the most different types of work helps
на најразлични форми на работа им the users quickly to come to the requested
помага на корисниците побрзо да дојдат до information or book by which it is raised the
бараната информација или книга, со што quality of the librarian service.
се подигнува квалитетот на библиотечната The lending and service it was divided
услуга. by its purpose into two parts for children and
Позајмувањето и услугата наменски adults. The services in the children library are
е поделена во два дела: за деца и за most frequently used by the students of the
возрасни. Услугите во Детската библиотека elementary school, that were generally the
најмногу ги користат учениците од users of these funds are at the age of 14 and
основните училишта, односно претежно that is mostly used the reading, the adventure
корисниците на овие фондови се на возраст children and prose works, picture books,
до 14 години и при тоа најмногу користена fairytales, fable stories, poetry and etc
е лектирната литература, авантуристичките The lending and the service for
детски и прозни дела, сликовниците, adults are performed with literary fund of
бајките, басните, приказните, поезијата и monographic publications, considerable
сл. number of periodical publications and other
Позајмувањето и услугата за types of librarian material. The most frequently
возрасни се врши со книжен фонд од used are the reading editions for high school,
монографски публикации, значителен број the publications from the modern and artistic
на периодични публикации и останати literature, textbooks, encyclopaedia and
видови на библиотечен материјал. lexicons, the foreign literature and etc.
Најчесто користени се лектирните изданија The librarian service has the right to be
за средношколци, публикациите од used only by the members of the library who
современата и уметничката литература, pay their annual fee. The publication of the
учебниците, енциклопедиите и лексикони librarian funds is lent on home use in period
те, странската литература и сл. for return of 10 days, while certain defined
Библиотечните услуги имаат fund (periods, patriotic department, musicals,
право да ги користат само членовите на deposit sample and etc.) are used only in the
Библиотеката кои редовно се зачленуваат reading rooms of Library.
секоја година. Публикацијата од The automated lending as part of the
библиотечните фондови се позајмува на program COBISS 2/Lending with its own
домашно користење со рок на враќање од performances, enables the users to get very
10 дена, додека, пак, определени фондови fast, qualitative, but different service and
232
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
(периодика, роднокраен оддел, музикалии, that is: information for the availability of
депозитен примерок и сл.) се користат само the requested book which may be got in the
во читалните на Библиотеката. Library and through Internet; the possibility
Автоматизираното позајмување for reservation of the requested book on the
како дел од програмата COBISS 2/ place itself and through the Internet; the
Позајмување, со своите перформанси им possibility for order of book; information for
овозможува на корисниците добивање the lent book.
мошне брза, квалитетна, но и разновидна In order to help its users, The Library
услуга и тоа: информација за достапноста plays important role in the raising of the
на бараната книга која може да се добие во general culture of reading as a priority of the
Библиотеката и преку Интернет; можност modern society.
за резервирање на бараната книга на
лице место и преку Интернет: можност
за порачка на книга; информација за
позајмената книга.
Излегувајќи им во пресрет на своите
корисници, Библиотеката игра значајна
улога во подигнувањето на општата
култура на читањето како приоритет на
современото општество.
Позајмување и услуга
Lending and service
233
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
234
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
235
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Битолската библиотека беше претставена successfully fits in this librarian net according
како институција која оди со сигурни to its staff and financial possibilities.
чекори напред и успешно се вклопува во Conference COBISS 2007 - at the
оваа библиотечна мрежа според своите XVI conference of COBISS in Maribor which
кадровски и финансиски можности. was held from 28 - 29 November on the topic
Конференција COBISS 2007 - на “COBISS - support of the intellectual dialogue”
XVI конференција на COBISS во Марибор at the beginning of the European year of the
која се одржа од 28 - 29 ноември на тема intercultural dialogue participated a large
„СОВIЅЅ - поддршка на интеркултурниот number of librarians and computer scientists
дијалог“ (на прагот на Европската година from the states of the South Eastern Europe
на интеркултурен дијалог), учествуваа and especially from the Western Balkans.
библиотекари и информатичари од The events at the conference were enriched
државите на Југоисточна Европа, а with extra ordinary lecturers who presented
посебно од државите на Западен Балкан. the attempts in the creation of the cultural
Настаните на конференцијата беа dialogues in deferent environments. At the
збогатени со извонредни предавачи conference there participated 414 participants
кои ги претставија настојувањата во where beside the numerous librarian and
изградбата на културниот дијалог во computer scientists attended participants from
различни средини. На Конференцијата the authorized ministries.
присуствуваа 414 учесници, каде покрај
бројните библиотекари и информатичари,
учествуваа и претставници од надлежните
министерства.
236
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
237
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
ев
Кава ev
п a
Ф или ip Kav
. ll
проф sor Fi
д s
оп ис о f profe
Рак iting o
r
ndw
Ha
Ра
Ha копи
nd с о
wr д
itin пи
g b сат
y t ел
he от
wr В
ite лад
rV и
lad мир
im К
ir ост
Ko
sto ов
v
238
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
239
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Ракопис од писателот
Ѓорги Димовски - Цолев
Handwriting by the writer
Gorgi Dimovski - Colev
ки
к овс ki
ет vs
и Цв vetko
к
в ловс vski C
а lo
в ан П n Pav
о a
т Рад Radov
ло r
с ате write
пи he
с од g by t
опи itin
Рак ndwr
Ha
240
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
241
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
ки
Таневс ki
ја vs
от Бого ja Tane
ел og o
д п исат writer B
о
пис y the
Рако riting b
dw
Han
Маш
инопи
со д пис
Typed ателот и
text b к
y the ритичаро
writer т До
and c н
ritic D е Пановск
one P и
anovs
ki
242
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
243
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
ов
Манојл v
де jlo
от Пан de Mano
ел an
д п исат writer P
о y the
пис
Рако writing b
d
Han
245
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Ракопис од пи
сателот Зора
Handwriting by н Пејковски
the writer Zoran
Pejkovski
ки
л Македонс
n
ц е “ н а Кири l Macedonia
„Го y ri
о д операта ra Goce by C
копија the ope
Фото hotocopy of
P
246
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
247
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
248
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
библиотека во Република Македонија со Library enables to its users fast access to the
целосно внесен и достапен библиотечен overall fund through the Internet access, using
фонд. Денес на своите корисници the net of COBISS.
Библиотеката им овозможува брз пристап Annually, in this department there
до целокупниот фонд преку интернет are processed 2000 monographic and 300
пристап, користејќи ја мрежата на COBISS. periodical publications.
Годишно, во ова одделение се
обработуваат околу 2000 монографски
публикации и околу 300 периодични
публикации.
Популаризација на Popularization of
библиотечниот материјал the librarian material
249
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
250
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
251
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
252
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
253
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
254
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Исто така, Библиотеката беше Also, the Library was the organizer
организатор на повеќе од 200 трибини of more than 200 tribunes and lecturers
и предавања кои предизвикаа голем which caused large interest at Bitola public,
интерес кај битолската јавност, од кои we can mention the following: “Ilinden in
255
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
256
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
257
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
258
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Монографија за МУБ
„Св. Климент Охридски“, 1995 год.
Monograph of MUB
St. Clement Ohrdiski, 1995
259
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
260
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Владимир Костов,
персонална библиографија, 2004 год.
Vladimir Kostov
personal bibliography, 2004
60 years NUUB
St. Clement Ohridski Bitola 2005
261
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
262
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
263
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
264
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
265
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
266
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Magazine “Library trend” (2003 - till today), there are 4 numbers per year
267
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
268
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
269
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
270
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
271
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
272
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Беше поставена изложба на тема It was set the exhibition on the topic
„Книжевното наследство на Република “Literary inheritance of Republic Macedonia”
Македонија“, во холот на Библиотеката. in the hall of the Library the exhibition was
Изложбата ја поздравија директорката на greeted by the director of the library and
Библиотеката и заменик градоначалникот the vice mayor of Split, which wanted the
на Сплит, кои посакаа соработката да cooperation to continue and to become
продолжи и да стане традиционална. traditional.
273
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
274
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
275
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Посетата во НУУБ Visit of NUUB
„Св. Климент Охридски“ Битола “St. Clement Ohridski”- Bitola
276
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
277
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
278
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
279
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
280
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
281
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
З а да им се излезе во пресрет
на зголемените потреби на читателите
I n order to satisfy the increased
necessities of the readers and in distant
и во оддалечените места, Библиотеката places, the library opened regional libraries
отвори реонски библиотеки – клонови. clones. With these libraries it was significantly
Со овие библиотеки значајно се поттикна promoted the cultural development of these
културниот развој на овие реонски и селски regional and village areas. In further review
подрачја. Во натамошниот преглед ќе we will give survey of all regional libraries and
дадеме преглед на сите реонски библиотеки clones that worked and work in the frames of
и клонови кои работеле и работат во склоп the library.
на Библиотеката. The first regional libraries in Bitola
Првите реонски библиотеки во were opened in 1957 in the local communities
Битола беа отворени во 1957 година и тоа Jeni Neighbourhood, Cinar and Stevo
во месните заедници Јени Маало, Чинарот Patako. In the spring 1966 there were opened
и Стево Патако. Во пролетта 1966 година regional libraries in the villages Bistrica,
беа отворени реонски библиотеки во Kukrecani and Bukovo and in the beginning
селата Бистрица, Кукуречани и Буково, а of 1977 in v. Dihovo, in 1971 in v. Lera and
во почетокот на 1977 година во с. Дихово, LC “Koco Desano” and in 1973 in v. Capari
во 1971 во с. Лера и МЗ „Кочо Десано“, а and v. Ivanjevci. The literary fund in 1995 in
во 1973 година во с. Цапари и Ивањевци. the regional libraries in Bitola together with
Книжниот фонд во 1995 година на the home and university library was 158940
реонските библиотеки во Битола, заедно со monographic publications and 286 periodical
Матичната и универзитетска библиотека, titles.
содржи околу 158940 монографски The regional library “Stevce Patako”
публикации и 286 периодични наслови. started working in 1957 and worked until
Реонската библиотека „Стевче 1973. Because of the movement of the home
Патако“ почна со работа во 1957 library in the adapted rooms of the surgical
година и работеше до 1973 год. Поради department this regional library was very close
преселувањето на Матичната библиотека to the home institution so its further function
во адаптираните простории од Хируршкото was unnecessary.
одделение, оваа реонска библиотека се The regional library “Jeni
најде во непосредна близина на матичната Neighbourhood” was opened in 1957 and
институција, па нејзиното натамошно it was situated in the home of the local
функционирање не беше потребно. community with starting literary fund of 447
Реонската библиотека „Јени Маало“ books. The working time was changeable
беше отворена 1957 год. и сместена во depending on the needs of the population. The
Домот на Месната заедница, со почетен content of the literary fund of the library was
книжен фонд од 447 книги. Работното generally readings and belletristic literature; it
време беше променливо, во зависност од was situated in wooden cupboards ordered by
потребите на населението. Составот на format system. The supply and the processing
книжниот фонд на библиотеката претежно of the literary fund were made through
беше школска лектира и белетристика. the department for completion and the
282
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Сместен беше во дрвени шкафови стручно department for professional processing of the
подреден по форматен систем. Набавката publications at the library. The fund of books
и обработката на книжниот фонд се in 1995 was 5600 monographic publications,
обавуваше преку Одделот за комплетирање but at the same time the number of users was
и Одделот за стручна обработка на drastically reduced (only 13 users in 1995).
публикации при Библиотеката. Фондот The regional library “Cinar” was
на книги во 1995 год. изнесуваше 5600 opened in 1957 with the starting literary fund
монографски публикации, но во исто of 402 books, situated at the home of the local
време бројот на корисници беше драстично community. The working hours in this library
намален (само 13 корисници во 1995 г.) were changeable. At the beginning it worked
Реонската библиотека „Чинарот“ е only 3, 5 hours per day and then with full
отворена во 1957 год. со почетен книжен working time every working day. The supply
фонд од 402 книги, сместена во Домот на and the professional processing of the literary
Месната заедница. Работното време во fund were made though the professional
оваа библиотека беше променливо, во department of the library and it was situated in
почетокот се работеше 3,5 часа дневно, wooden cupboards ordered by format system.
а потоа со полно работно време секој In 1995 the fund was 7200 monographic
работен ден. Набавката и стручната publications. The number of members in the
обработка на книжниот фонд се врши library for the same year was 28 and it was
преку стручните служби при Библиотеката reduced comparing to the past years.
и е сместен во дрвени шкафови, стручно The regional library “Koco Desano”
подреден по форматен систем. Во 1995 год, was opened in 1971, situated at the home of
фондот изнесуваше 7200 монографски the local community. This library spaciously
публикации. Бројот на запишаните членови did not satisfy the minimum standards that
во Библиотеката за истата година е 28 и е one library should have, as it did not have
многу намален во споредба со минатите special rooms for a reading room and work
години. of the librarian. The starting literary fund
Реонската библиотека „Кочо Десано“ of this library was 2167. The length of the
беше отворена во 1971 год., сместена working hours was changeable depending
во Домот на Месната заедница. И оваа of the necessities of the users, it worked 3, 5
библиотека просторно не ги задоволува hours per day and in 1995 worked full time on
минимум стандардите што треба да ги Monday, Wednesday and Friday from 7a.m.
има една библиотека за работа, бидејќи till 3p.m. The literary fund of the library was
не располага со посебни простории за situated in wooden cupboards ordered by
читална и престој за библиотекарот. format system and its supply and processing
Почетниот книжен фонд на оваа was made through the professional services in
библиотека изнесуваше вкупно 2167 книги. the central library. In the period from 1984 to
Должината на работното време и тука беше 1995 it grew for 2000 publications so in 1995 it
променливо во зависност од потребите had 5400 monographic publications.
на корисниците, се работеше по 3,5 часа The regional library in village Bistrica
дневно, a во 1995 год. работи со полно existed long as village library which worked
работно време во деновите - понеделник, as a part of the National municipality in
среда и петок од 7 до 15 часот. the village. As a part of the current Home
Книжниот фонд на Библиотеката е сместен and University Library it started working in
283
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
во дрвени шкафови, подреден стручно по 1966. 142 and it was situated at the Home of
форматен систем, а неговата набавка и culture of the Local community. Although,
обработка се врши преку стручните служби the spacious conditions did not satisfy the
во централната библиотека. Во периодот librarian standards, the library worked full
од 1984 до 1995 фондот пораснал за 2000 time every day. The literary fund was supplied
публикации, па во 1995 год. изнесуваше and processed through the professional
5400 монографски публикации. services of the Home and University library
Реонската библиотека во с. Бистрица and it was situated on wooden shelves ordered
постоеше уште од поодамна како Селска by format system. The fund in 1985 was 4800
библиотека која работеше во состав на publications and in 1995 5200 monographic
Народната општина во селото. Во состав publications.
на тогашната Матичната и универзитетска The regional library in v. Bukovo was
библиотека почна да работи од 1966 год.142, opened in 1966142 with literary fund of 1975
а сместена беше во Културниот дом на books at the beginning situated near the Home
Месната заедница. Иако просторните of culture. The working time was according to
услови не ги задоволуваа библиотечните the needs of the citizens from the village. In
стандарди, Библиотеката работеше со 1995 the library worked full time and it was
полно работно време секој работен opened on Tuesday and Thursday from 7a.m.
ден. Книжниот фонд се набавуваше и to 3p.m. This regional library got Republic
обработуваше преку стручни служби на award by the Republic cultural educational
Матичната и универзитетска библиотека, а community of Macedonia for the most
сместен беше на дрвени рафтови (полици), organized library in a village. The literary fund
подреден по форматен систем. Фондот во was processed in the library itself, but with the
1985 година изнесуваше 4800 публикации, introduction of the centralized processing, it
а во 1995 година 5200 монографски continued at the Home and University library
публикации. and its supply was performed and it is still
Реонската библиотека во с. Буково performed through the corresponding services
беше отворена во 1966 год., со почетен of the Library. The number of registered
книжен фонд од 1975 книги, сместена members in 1995 was 41 which are reduced
во просторија во непосредна близина на comparing the number of the registered in the
Домот на културата. Работното време е last years.
прилагодено според потребите на жителите The regional library in village Novaci
од селото. Во 1995 год. библиотеката работи existed since the time when there were national
со полно работно време и е отворена во universities in the villages where as part of it
вторник и четврток од 7 до 15 часот. Оваа functioned a library. Since the abolishment
реонска библиотека доби републичка of the national university in 1960 until 1977,
награда од страна на Републичката it worked independently and it was financed
културно - просветна заедница на Македо separately and by the initiative of the self
нија за најсредена библиотека на село. government interest community for culture
Книжниот фонд се обработуваше во and the Home library it was intergraded and
самата библиотека, но со воведувањето worked as dislocated clone in the frames of the
на централизираната обработка тој Home library “Clement Ohridski” from Bitola.
продолжи да се обработува во Матичната Firstly, the supply and processing of the literary
и универзитетска библиотека, а неговата fund was made through the library itself and
284
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
набавка се вршеше и се врши преку after the integration of the home library and
соодветната служба во Библиотеката. establishment of the central processing of the
Книжниот фонд во 1995 год. изнесуваше literary fund for all libraries that work as part
4800 монографски публикации. Бројот of MUB, this working process transferred to
на запишаните членови во 1995 год. the professional departments of the Home
изнесуваше 41, кој многу е намален во library in Bitola. The literary fund was situated
споредба со бројот на запишаните во on wooden shelves and cupboards ordered by
минатите години. format system. This library in 1995 numbered
Реонската библиотека во село 5400 monographic publications.
Новаци работеше уште од времето кога The regional library in village Mogila
постоеја Народни универзитети по was founded in August 2001. It had literary
селата, во чиј состав функционираше и fund of 7000 publications that was used by
библиотека. Од укинувањето на Народниот 60 members The literary fund was supplied
универзитет во 1960 год., па сè до 1977 and processed through the professional
год., таа работи самостојно и е финасирана departments of the Home and University
посебно, а од 1977 год. по иницијатива Library and it was preserved on wooden
на Самоуправната интересна заедница shelves, ordered by format system.
за култура и Матичната библиотека се As a result of the low interest of the
интегрира и работи како дислоциран клон locals, in 2006 the Library in Bitola made a
во состав на Матичната библиотека „Св. committee to examine the work of the regional
Климент Охридски“ од Битола. Во прво libraries for the last five years. It was confirmed
време набавувањето и обработувањето на that all they together have small number of
книжниот фонд се вршеше преку самата users. In accordance to the law of librarian
библиотека посебно, a по интеграцијата со activity and European standards a decision
Матичната библиотека и воведувањето на was reached the regional libraries to be closed
централната обработка на книжниот фонд and the books to be donated to the local
за сите библиотеки кои работат во состав communities or schools
на МУБ, овој работен процес преминува да Today the only one which is active
се врши во стручните служби на Матичната is the library in v. Kravari. It was founded in
библиотека во Битола. Книжниот фонд 2001. It has fund of 9000 publications of many
е сместен на рафтови (дрвени полици) и areas belletristic, reading, textbooks and other
дрвени шкафови, подреден по форматен librarian material. It is situated in an individual
систем. Оваа библиотека во 1995 год. object near the school, so it is available to its
броеше 5400 монографски публикации. most regular users, the students.
Реонската библиотека во селото
Могила формирана беше во август 2001
година. Располагаше со книжен фонд од
7000 публикации што го користеле околу
60 читатели. Книжниот фонд се набавуваше
и обработуваше преку стручни служби на
Матичната и универзитетска библиотека, а
сместен беше на дрвени рафтови (полици),
подреден по форматен систем.
Поради слабиот интерес кај месното
285
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
286
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
години престојуваа во следните стопански the factory of leather “Boric Kidric”, Sugar
организации: Текстилната фабрика factory “4 November” Bitola143.
„Пелистер“, Фабриката за емајлирани At the beginning the literary fund
производи „Ѓорѓи Нумов“, Фабриката за of this library was situated in wooden boxes
кожи „Борис Кидрич“ и Фабриката за internally adapted for preservation from 100
шеќер „4 - ти Ноември“ Битола143. to 300 books. During the 1960 the movable
Во почетокот книжниот фонд на library visited the following villages: Dedebalci,
оваа библиотека беше сместен во сандаци, Dobrusevo, Kremenica, Bac, Capari, Crneec,
внатрешно приспособени за сместување Nizo Pole, Mogila, Suvodol, Dolno Orizari,
на 100 до 300 книги. Во текот на 1960 год. Velusina, Brod, Brusnik and two seasonal
подвижната библиотека ги посетуваше libraries in Pretor and on Pelister. Until
следните села: Дедебалци, Добрушево, bibliobus was supplied, the movable fund was
Кременица, Бач, Цапари, Црнеец, Нижо transferred to the villages by private cars and
Поле, Могила, Суводол, Долно Оризари, the vehicle of movable movie, owned by the
Велушина, Брод, Брусник и две сезонски City movies. As a result of the huge interest
библиотеки во Претор и Пелистер. До that was made in the villages with the movable
набавката на библиобус, подвижниот фонд library in 1968, the Home library bought
беше пренесуван по селата со помош на motor vehicle and the first bibliobus started
приватни возила и возилото за подвижно faster and more efficiently to spread the books
кино, сопственост на Градските кина. to the most distant readers. In 1979 the Home
Од големиот интерес што се создаде по library separated means for supply of more
селата со подвижната библиотека, во 1968 modern vehicle, bibliobus by which it more
Матичната библиотека набави моторно efficiently spread and preserved the culture and
возило и првиот библиобус почна побрзо written word in the municipality.
и поефикасно да ја доближува книгата и до
најоддалечениот читател. Во 1979 година
Матичната библиотека издвои средства за
набавка на посовремено возило библиобус
со што уште поефикасно се ширеше и
негуваше културата и пишаниот збор во
Општината.
287
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
288
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
потреби на работните луѓе и придонесува all areas. The literary funds are professionally
за унапредување на стручната и научно - processed according to the accepted
истражувачката работа од сите области. international standards and regulations
Книжните фондови се стручно обработени and currently there are 500000 publications
според прифатените меѓународни includied in all departments.. The automated
стандарди и правила и моментално librarian processes enable the users to obtain
изнесува над 500000 публикации, каде се different written or oral information not only
вброени публикациите од сите оддели. for their funds, but even wider for the world
Автоматизираните библиотечни процеси informative centres so that, gives us the right
преку кои на своите корисници им to conclude that the Library and its cultural
овозможува да доаѓаат до најразлични educational activity have important role for
писмени или усни информации не само за popularization and spreading of the written
своите фондови, туку и многу пошироко, word in Bitola.
за светските информативни центри, ни
дава право да заклучиме дека Библиотеката
и нејзината културно - просветна дејност
играат значајна улога за популаризација и
ширење на пишаниот збор во Битола.
Б
културна
итола, како град со богата
традиција и докажани
B itola as a city with rich cultural
tradition and proved respecters of the
почитувачи на пишаниот збор, има written word has a large number of private
голем број приватни библиотеки, како libraries in the past and as well as today. If
во минатото така и денес. Ако некогаш sometimes among the most known private
меѓу познатите приватни библиотеки се libraries there were the libraries of Robevci,
вбројувале библиотеките на Робевци, Dimitrija pop Dimitrov, today the largest
Димитрија поп Димитров, денес најголема private library in Bitola is that one of the
приватна библиотека во Битола е таа prof. dr. Dusan Hr. Konstantinov which
на проф. д-р Душан Хр. Константинов, counts around 25000 titles and 30000 samples
која брои околу 25000 наслови и 30000 monographic publications. Among the most
примероци монографски публикации. numerous are the libraries of the Metropolian
Меѓу оние побројните се и библиотеките на of Prespa - Pelagonia, Mr. Peter (5000 titles
Митрополитот преспанско - пелагониски monographic publications, the journalist
г. Петар (5000 наслови монографски Tode Gorgevski (5000 titles monographic
публикации), новинарот Тоде Ѓоревски publications), Borce and Radica Radevski
(5000 наслови монографски публикации), (4000 titles monographic publications),
Борче и Радица Радевски (4000 наслови Boris Angelkovski (4000 titles monographic
монографски публикации), Борис publications), Bozidar Masliinkov (4000
Ангелковски (4000 наслови монографски titles monographic publications) Snezana
289
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
публикации), Божидар Маслинков (4000 and Tode Petrevski (4000 titles monographic
наслови монографски публикации), publications), Trajko Ognenovski (4000 titles
Снежана и Тоде Петревски (4000 наслови monographic publications) the writer Vladimir
монографски публикации), Трајко Kostov (3000 titles and 3200 samples of
Огненовски (4000 наслови монографски monographic publications), Nikola Kocovski
публикации), писателот Владимир (3200 titles monographic publications),
Костов (3000 наслови и 3200 примероци Metodija Razmovski (3000 titles monographic
монографски публикации), Никола publications) and etc.144
Кочовски (3200 наслови монографски
публикации), Методија Размовски (3000
наслови монографски публикации) и др.144
З а поинтензивнен развој на
училишните библиотеки во Битола може да
F or more intensive development
of school libraries in Bitola we can speak after
се зборува по II Светска Војна. Имено, 1944 the Second World War. Namely, in 1944 it was
година формирана беше таква библиотека founded such library in the high school “Josip
во Гимназијата „Јосип Броз Тито“ и како Broz Tito” and as such is one the oldest school
таква е една од најстарите училишни libraries.
библиотеки. The following year in Bitola school
Следната година во Битола почнаа libraries were opened at: ES “Kole Kaninski”,
да се отвараат училишни библиотеки: ОУ ES “Goce Delcev”, ES “Dr Trifun Panovski”, ES
„Коле Канински“, ОУ „Гоце Делчев“, ОУ “Stiv Naumov”, ES “Dame Gruev”, The School
„Д-р Трифун Пановски“, ОУ „Стив Наумов“, of Economics “Jane Sandanski”, The school of
ОУ „Даме Груев“, Економското училиште agriculture “Boris Kidric”, The School center
„Јане Сандански“, Земјоделското училиште for professional staff “Koco Racin”. Then
„Борис Кидрич“ и Училишниот центар followed the ES “Todor Angelevski” (1946), the
за стручни кадри „Кочо Рацин“. Потоа Secondary School of Music and the Teachers
следуваат ОУ „Тодор Ангелевски“ (1946), School (1947), the Institute for rehabilitation
Средното музичко училиште и Учителската of children with damaged hearing (1950), ES
школа (1947), Заводот за рехабилитација “Cyril and Methodius” (1955), The School of
на деца со оштетен слух (1950), ОУ „Кирил Medicine (1956), EMUC “Guro Salaj” now
и Методиј“ (1955), Медицинско училиште “Gorgi Naumov” (1958), ES “Gorgi Sugarev”
(1956), ЕМУЦ „Ѓуро Салај“ сега „Ѓорѓи (1973), ES “Elpida Karamandi” (1980) and
Наумов“ (1958), ОУ „Ѓорѓи Сугарев“ (1973), in 1989 ES “St. Clement Ohrdski”. Beside the
ОУ „Елпида Караманди“ (1980) и во 1989 listed school libraries that work in the city
год. ОУ „Св. Климент Охридски“. Покрај area, there are important suburb settlements
наведените училишни библиотеки кои in the municipality of Bitola ES “Mirce Acev”
работат во градското подрачје, значајни v. Bac, ES “Koco Racin” v. Ivanjevci, ES “Slavko
290
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
291
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Библиотекарот е лице со висока стручна one from the first to the fourth grade. The
спрема. fund of books is renewed with self financing
Втората библиотека е наменета with valuable letters that are received from
за учениците од прво до четврто the magazines and with external donation by
одделение. Фондот на книги се обновува people and companies. The number of newly
со самофинансирање од училиштето, received books is always different and it moves
со вредносни писма кои ги добива од to upper line.
училишните списанија и со надворешно During the book fair in the school
донирање од лица и фирми. Бројот на there are presented the newest books which
новопримени книги е секогаш различен и are available and the authors are invited to be
оди во нагорна линија. present and read extracts from their works.
За време на саемот на книгите, во
училиштето се презентираат најновите
книги кои се достапни, а се повикуваат и
автори кои презентираат и читаат извадоци
од нивните дела.
292
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
293
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
литература и лектирни изданија. Годишно There are 605 students and teachers
се набавуваат од 50 до 100 книги. registered who are the main users of the
Има запишано 605 ученици и library. The books are ordered alphabetically
наставници, кои се главните корисници and by authors. This school has library in the
на библиотеката. Книгите се подредени regional school at Dolno Orizari as well in the
по азбучен ред и по автори. Ова училиште new building of this school.
има библиотека и во подрачното училиште
во село Долно Оризари, како и во новата
зграда на ова училиште.
294
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
учениците и наставниците, како и другите the teachers as well as the other employees. In
вработени. Во библиотеката има комјутери the library there are computers and it functions
и таа функционира како медијатека. as media center.
Основното училиште „Св. Кирил The elementary school “St. Cyril and
и Методиј“. Библиотеката на ова училиште Methdoius”. The library of this school was
е оформена 1950 година, со постојано founded in 1950 with permanent spacious
просторно место, со еден вработен. Фондот place with one employee. The fund is 6800
има 6800 книги и тоа детска литература, books and that is children literature belletristic
лектири, белетристика, енциклопедии literature, encyclopedia and etc The fund is
и сл. Фондот се обновува со донации, renewed by donations, buying and etc. There
купување и сл. Зачленето има околу 280 are about 280 children members. The library
деца. Библиотеката е редовно посетена, ја is regularly attended by all students and the
користат сите ученици како и вработените. employees. The books are processed classically
Книгите се обработуваат класично со with cards.
картони.
295
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
296
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
297
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
изданија („Наш свет“, „Просветен the last ten years, the fund generally was not
работник“ и сл.) Во последните десетина renewed and the humble finances of the library
години фондот воопшто не е обновен, а are by self - financing of the students. In the
скромните финансии на библиотеката се library there are 85 members, who together
со самофинансирање од учениците. Во with the teachers are the basic users of the
библиотеката членуваат сите 85 ученици, library. The fund is processed by librarian
кои заедно со професорите се основни standards.
корисници на библиотеката. Фондот е
обработен по библиотечни стандарди.
298
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
од сите формати, а во библиотеката има and magazines of many areas. The renewal of
весници и списанија од повеќе области. the fund is temporal by donations and buying
Обновувањето на фондот е повремено, of certain number of books. According to
преку донации и купување одреден број the necessities and possibilities of the school.
книги, според потребите на учениците и There are about 142 members in the school.
можностите на училиштето. Членуваат сите The library is constantly opened during the
142 ученици во училиштето. Библиотеката whole year mostly used by the students and
е секојдневно отворена во текот на целата the teachers, but also by students from the
година, најчесто ја користат учениците и secondary education. The books are ordered by
професорите, но и ученици од средното alphabetic order and the title of the books.
образование. Книгите се обработени по
азбучен ред и според насловот на книгата.
Г имназијата „Јосип
Тито“. Библиотеката постои уште од
Броз H igh school “Josip Broz Tito”. The
library exists since the foundation of the High
оформувањето на Гимназијата во 1892 school in 1892. Many employees who at the
год. Се промениле повеќе вработени кои same time were teachers changed. The fund
воедно биле и наставници. Фондот на of the library is 17000 books. There are books
Библиотеката изнесува 17000 книги, од кои for class, readings, encyclopedia, dictionaries
има книги за обработка, книги за лектира, of foreign languages, book of the subjects
енциклопедии, речници за странски јазици, Mathematics, Physics, Chemistry, Biology
книги по предметите математика, физика, Computer sciences and etc.
хемија, биологија, информатика и сл. The fund is renewed by buying and
Фондот се обновува со купување donations. Especially, the renewal of the fund
и со донации. Особено, обновувањето на is noticeable during the last years when there
фондот се забележува последниве години, were supplied among 100 - 200 books. All the
кога се набавени меѓу 100 - 200 книги. Сите students from the high school as well as the
ученици од Гимназијата како и вработените employees are its members. The visit is average
се нејзини членови. Посетеноста е 40 - 50 students per day and the necessary
во просек 40 - 50 ученици дневно, а books are used to maximum. The library is
потребните книги се искористуваат до used by all students and employed as well as
максимум. Библиотеката ја користат some people from outside.
сите ученици и вработени како и некои To the books physical processing,
надворешни лица. signature inventory catagolization and
На книгите се врши физичка classification is performed.
обработка, сигнирање, инвентарирање,
каталогизирање и класифицирање.
299
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
300
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
697, прирачници за К.Ц. 270 и др. Фондот renewed by means of the school, by donations
на библиотеката се обновува со средства (Ramkovski, embassies) once or twice a year.
од училиштето, со донации (Рамковски, Members are almost all students or about 128
амбасади), еднаш до два пати годишно. students.
Зачленети се сите ученици или вкупно 128 The visiting of the library is maximal
ученици. as it is equipped with stereo, computer as well
Посетеноста на библиотеката е as it is used as a reading room, media room
максимална бидејќи е опремена со систем, for listening music, watching TV, listening to
DVD и компјутери така што служи како audio and video tapes. Mostly, it is used by the
читална, медијатека, просторија за слушање students (for preparation of musical notation
музика, следење TV, преслушување аудио on computers, as a reading room, audio visual
и видео ленти. Најчесто ја користат room and as well as it is used by the teachers.
учениците (за подготовка на ноти на The books are processed in that way
комјутер, како читална, аудио - визуелна that the professional literature is ordered
просторија), а исто така ја користат и separately t.s. notation is kept in separate
професорите. boxes and in cupboard disturbed by areas, by
Книгите се обработуваат така што alphabetic order boxes and cupboards with
посебно се подредува стручната литература numbers. In preparation there is electronic
т.е. нотната се чува во посебни кутии и marking of the professional literature
во плакари, распоредена е по области, по (notation) for easier searching. There is a
азбучен ред, по кутии и шкафови по број. special program. Finale for production of
Во подготовка е електронско бележење на notation.
стручната литература (нотната) за полесно
пребарување. Има и посебна програма
Finale за изработа на ноти.
301
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
302
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Библиотеки во Libraries in
високите школи higher schools
Б иблиотеката во Техничкиот
факултет - Битола. Библиотеката е
T he library at the Technical Faculty
- Bitola. The library was founded in 1968 in
оформена 1968 година во рамките на the frames of the Technical Faculty. It has
Техничкиот факултет. Располага со вкупен total surface of 130m2, working room of the
простор од 130m2, работна просторија на librarian, storehouse for preservation of the
библиотекарот, магацин за сместување на fund and the reading room for the users, which
фондот и читална за корисниците која е is equipped with computers for searching on
опремена со компјутери за пребарување на the Internet.
303
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
304
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
305
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
306
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
информации за сопствениот фонд освен COBISS MK they can not use on - line base
за делумно внесените библиографски of COBISS OPAC. In the library there is
единици, а бидејки не се вклучени employed one librarian with higher education
во системот COBISS.MK не можат да full working hours. The librarian attended
ја користат online базата на COBISS/ courses for professional qualification.
OPAC. Во библиотеката е вработен еден
библиотекар со ВСС, со полно работно
време. Библиотекарот посетувал курсеви за
стручно усовршување.
307
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
308
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
книгите се вршела според стандардите made according to the standard with cards.
со картотека. Книгите биле сместени во The books were in glassed shelves. In the
застаклени рафтови. Во библиотеката library there were magazines like “Tekstilec”
имало и повеќе списанија, како „Текстилец“ and others.
и други.
309
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
повеќе области и тоа 200 монографски over 200 monographic publications, 5 projects
публикации, 5 проекти и елаборати, 50 and proposals, 50 research works and many
научни трудови и повеќе списанија. Од magazines. From 1995 the library is paused.
1995 година библиотеката е во мирување. The books are registered in registration book
Книгите биле внесени во евидентна книга, а and for their lending there is no registration.
за нивно издавање не се водело евиденција. The literary fund is saved on glassed shelves.
Книжниот фонд се чувал во застаклени
рафтови.
310
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
имало и 12 маси и над 24 столчиња, потоа lending of the librarian fund. But, with the
работно биро, а во последната година е retirement of the librarian the library stopped
инсталиран и компјутер за компјутерска working and from 1995 it does not exist. The
обработка и издавање на библиотечниот librarian fund today is at NUUB “St. Clement
фонд. Меѓутоа, поради одењето во пензија Ohrdiski” Bitola.
на библиотекарот, библиотеката згасна и
од 1995 год. повеќе не постои. Нејзиниот
библиотечен фонд денес се наоѓа во НУУБ
„Св. Климент Охридски“ – Битола.
ПОС - АИК „Лозар“. Библиотеката POS - AIK “Lozar”. The library was
била основана 1972 год., а престанала со founded in 1972 and stopped working in 1983.
работа во 1983 год. Фондот го сочинувале The fund consisted of only 400 monographic
околу 400 монографски публикации, а publications and projects, there were no
311
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
проекти и елаборати нема. Дел од книгите proposals. Part of the books were on glassed
се во застаклени рафтови. Податокот за shelves. The data for the books we got from
книгите го добивме од евидентната книга. the register book. Today, there is no employed
Денес нема задолжено лице за дел од person authorized for the books that still exist.
книгите кои сè уште постојат.
312
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
313
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Б иблиотеката на Друштвото
за наука и уметност. Библиотеката во
T he Library at the Association of
Science and Art. Library in the Association
Друштвото почна да функционира уште со started functioning with the foundation
основањето на Друштвото во шеесеттите of the Association in the sixties. The first
години. Првите библиотечни книги librarian books came as donations and later
дојдоа по пат на подарок, а подоцна кога the association started publishing their own
Друштвото почна да издава сопствени edition, so the fund was supplemented by
изданија, фондот се надополни по пат на exchange of editions. As the Association
размена на изданија. Бидејќи Друштвото moved a lot the literary fund was damaged.
често се селеше, книжевниот фонд доста From 1976 the Library was at the Association
се оштетуваше. Од 1976 год. Библиотеката and since then care was taken for preservation
повторно е вратена во просториите на for each sample. In 1985 the Fund of the
Друштвото и оттогаш се презема грижа library numbered 1255 monographic
за зачувување на секој примерок. Во 1985 publications, in 1995 2460 titles. The books
година фондот на библиотеката броеше are situated in cupboards, the books are
1255 монографски публикации, во 1995 processed and put in inventory and with
година 2460 наслови. Книгите се сместени the library managed by specially appointed
во шкафчиња, книгите се обработуваат people. Annually, there are lent among 250
и инвентарираат, а со библиотеката - 300 titles mainly by the members of the
раководат посебно определени лица Company. Today, the library has 246 members
Годишно се издаваат меѓу 250 - 300 наслови, and the fund grew about 7000 librarian units
главно од членови на Друштвото. Денес and those are magazines (domestic and
Библиотеката има 246 членови, а фондот foreign) monographic publications, belletristic
нараснува на околу 7000 библиотечни literature and certainly literature of many
единици, и тоа списанија (домашни и scientific areas.
странски), монографски публикации,
белетристика и, секако, литература од
повеќе научни области.
314
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
315
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
316
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Наменски средства за обновување на incidentally during the year its supplement was
фондот нема, инцидентно во текот на made. As specialized library, it is most often
годината се врши негово надополнување. used for the necessities by the employees as
Како специјализирана библиотека, најчесто well as for the research workers, professors and
се користи за потребите од страна на others. The books are professionally processed,
вработените, како и од научни работници, signature and have inventory number. They are
професори и други. Библиотеката има divided by format and areas.
своја читална, каде единствено е дозволен
пристап до фондот. Книгите се стручно
обработени, со сигнатура и инвентарен
број. Поделени се по формат и области.
Државен ученички дом „Мирка The Home of the high school youth.
Гинова“. Библиотеката во Домот The library at the Home started working
започнала со работа во 1990 год. Фондот in 1990. The fund of the library is 107
на библиотеката изнесува над 1200 monographic publications and the periodical
монографски публикации, а периодични publications (titles) and other bibliographic
публикации (наслови) и друг библотечен material does not exist.
материјал нема. Фондот, главно, е составен
од лектирни изданија и енциклопедии
кои често ги користат учениците кои
престојуваат во Домот.
317
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
околу 8000 наслови, и тоа се опфатени and the largest part of the editions form the
изданија од областа на филозофијата, field of theology. The library has thirty old
психологијата, белетристиката, медицината, religious books. In the frames of the library at
a најголем дел се изданија од областа на Metropolitan’s residence there are published
теологијата. Библиотеката располага и the magazines “Vistina” (first edition 1991,
со триесетина стари црковни книги. Во Newspaper of Prespa - Pelagonia eparchy) and
рамките на Митрополиската библиотека “Pelagonitisa” - (first edition Magazine for the
се издаваат списанијата „Вистина“ (прв Orthodox religion, spiritual culture, education
број 1991 г., Гласник на Преспанско - and art). The library has 650 members.
пелагониската епархија) и „Пелагонитиса“ Libraries exist in other churches in
- (прв број 1996 г., Списание за православна Bitola. The library at the church “St Martyr
вера, духовна култура, образование и Dimitrij” is situated in the administrative
уметност). Библиотеката брои 650 членови. building and it has rich fund of religious
Библиотеки постојат и во други books, belletristic and periodical which are
цркви во Битола. Библиотеката во црквата written in many languages. The oldest book
„Св. Великомаченик Димитриј“ е сместена is from 1817. In the church “Birth of Holy
во административната зграда и располага Mary” there is no room for classical library for
со богат фонд црковни книги, белетристика preservation of the librarian fund. The books
и периодика кои се напишани на повеќе are put in the altar and the choir. The church
јазици. Најстарата црковна книга датира has over hundred valuable religious books
од 1817 година. Во Црквата „Рождество that are used in the service. The oldest is from
на Пресвета Богородица“ не постои 1838. The Church “St. Sunday” does not have
просторија за класична библиотека за classical librarian space, part of the literary
сместување на библиотечниот фонд. fund is situated in the altar, the choir and the
Книгите се сместени во олтарот и offices and it has fund of about 150 books that
певницата. Цркавата располага со над are mainly used for service.
стотина вредни црковни книги кои се
користат во Богослужбата. Најстарата
потекнува од 1838 година. Црквата
„Св. Недела“ не располага со класичен
библиотечен простор, дел од книжниот
фонд е сместен во олтарот, певницата и
канцеларискиот простор, а има фонд од
околу 150 книги кои се користат претежно
за Богослужба.
318
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
319
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
320
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
БЕЛЕШКИ ENDNOTES
321
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
15. „Историја на македонскиот народ“, кн. middle age”, Skopje, 1989, p. 19 and there
1, Скопје, 1969, стр. 229 from S. Trako, PreKosovo events at Hest
16. А. Стојановски, „Македонија во турско Bihistu Idrsa Bitl”, 1 isija, Enclosures for
то средновековие“, Скопје, 1989, стр. 19, oriental philology XX – XXI, Sarajevo, 1974
а таму од S. Trako, „Prethosovski dogadaji 17. H. Kalesi “The first oriental library in
u Hest Bihistu Idrisa Bitl“, l isija, Prilozi za Yugoslav countries”, Librarian 17, number 4,
orijentalnu filologiju ХХ – ХХI, Sarajevo, Belgrade, 1961, p. 279
1974 18. M. Becibegovik, quotation work, p. 329
17. Х. Калеши, „Прве оријенталне библи 19. M. Sokolovski, “Bitola and its region in XV
отеке у Југословенским земљама“, and XVI century”, Enclosures VI, Skopje,
Библиотекар. 17, бр. 4, Београд, 1961, 1975, p. 41
стр. 279 20. H. Kalesi, “The oldest vakuf ’s documents in
18. M. Becirbegovic, „Prosvetni objekti islamske Yugoslavia in Arabic language”, Pristine,
arhitekture u Bosni i Hercegovini”- prilozi 1972, p. 66
za orijentalnu filologiju, Sarajevo, 1974, str. 21. M. Sokolovski, “Turkish source data XV
329 and XVI century for the city of Bitola”,
19. М. Соколовски, „Битола и Битолско Newspaper of the Institute for national
во XV и XVI век“, - прилози VI, МАНУ, history, Skopje, 1963, p. 142 - 149 and there
Скопје, 1975, стр. 41 from H. Kalesi, quotation work, p. 60
20. H. Kalesi, „Najstariji vakufski dokumenti u 22. H. Kalesi, quotation work, p. 66, M.
Jugoslaviji na arapskom jeziku“, Pristina, Sokolovski, quotation work, p. 143
1972, str. 66 23. M. Becibegovic, quotation work, p. 331
21. М. Соколовски, „Турски изворни подато 24. H. Inal Dzip, “Ottoman kingdom”, Belgrade,
ци од XV и XVI век за градот Битола“, 1974, p. 237
Гласник на ИНИ, Скопје, 1963, стр. 142 - 25. M.Tevfik, “Short History of Bitola region”,
149; а таму од H. Kalesi, cit. delo, str. 60 Brotherhood, XXVII, Belgrade, 1933, p. 221
22. H. Kalesi, cit. delo, str. 66; М. Соколовски, 26. H. Kalesi, quotation work, p. 148
цит. дело, стр. 143 27. H. Kalesi, the same 147 - 148
23. M. Becirbegovic, cit. delo, str. 331 28. H. Kalesi, quotation work, p. 281
24. Х. Иналџип, „Османско царство“, 29. M. Karahasan, “Elected articles”, Skopje,
Београд, 1974, стр. 237 1983, p. 16
25. М. Тевфик, „Кратка историја Битољ 30. M. Sokolov, quotation work, p. 39
ског вилајета“, Братство, XXVII, 31. E. Hakki, “Auverdi, Osmanli Minaisi,
Београд, 1933, стр. 211 Yugoslavua’daki Tiik Eseriies cih”, Instanbol,
26. H. Kalesi, cit. delo, str. 148 1975, p. 103
27. H. Kalesi, isto, str. 147 - 148 32. The same, p. 105
28. Х. Калеши, цит. дело, стр. 281 33. M. Tevfik, quotation work, p. 214
29. М. Карахасан, „Одбрани трудови“, 34. E. Hakki, quotation work, p. 107-108
Скопје, 1983, стр. 16 35. R. Momidik - Petkova, “The complex of
30. М. Соколов, цит. дело, стр. 39 the mosque Hadzi Mahmud bey in Bitola”,
31. Ekrem Hakki, „Auverdi, Osmanli Minaisi. Collection of articles 12, Institute for
Yugoslavua’daki Tiik Eseriie cih“, Instanbol, protection of the cultural monuments, the
1975, str. 103 natural resources museum and gallery,
32. Исто, стр. 105 Bitola, 1994, p.76
322
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
33. М. Тевфик, цит. дело, стр. 214 36. E. Hakki, quotation work, p. 95
34. E. Hakki, cit. delo, str. 107-108 37. The same, p. 105
35. Р. Момидиќ - Петкова, „Комплексот на 38. The same, p. 96
џамијата Хаџи Махмуд бег во Битола“, 39. R. Momidik – Petkova, “Hamza bey - Uc
Зборник на трудови 12, Завод за Seihler mosque in Bitola", Collection of the
заштита на спомениците на културата, articles 9, Institute for protection of the
природните реткости, музеј и галерија, cultural monuments, the natural resources
Битола, 1994, стр. 76 museum and gallery, Bitola, 1998, p. 98
36. E. Hakki, cit. delo, str. 95 40. M. Tevfik, quotation work, p. 214
37. Isto, str. 105 41. E. Hakki, quotation work, p. 108
38. Isto, str. 96 42. Gj. Pejanovic, “History of the library in
39. Р. Момидиќ - Петкова, „Хамза бег - Уч Bosnia and Herzegovina”, Sarajevo, 1960, p.
Шеихлер џамија во Битола“, Зборник 24
на трудови 9, Завод за заштита на 43. M. Tevfik, quotation work, p. 240
спомениците на културата,природните 44. The same, p. 223
реткости, музеј и галерија, Битола, 1988, 45. A. Sterjovski, “From the early history of
стр. 98 Bitola librarianship (The libraries in Isak
40. М. Тевфик, цит. дело, стр. 214 mosque and Prison tower)”, Razvitok nr. 5 -
41. E. Hakki, cit. delo, str. 108 6, Bitola, 1987, p.191
42. Ђ. Пејановиђ, „Историја библиотеке у 46. M. Tevfik, quotation work, p. 223
Босни и Херцеговини“, Сарајево, 1960, 47. T. Gjorcevic, “Our national life”, Belgrade,
стр. 24 1984, p. 396
43. М. Тевфик, цит. дело, стр. 240 48. M. Becirbegovik, quotation work, p. 338
44. Исто, стр. 223 49. A. Sterjovski, quotation work, p. 190
45. А. Стерјовски, „Од раната историја 50. “Turkish documents for the history of the
на битолското библиотекарство Macedonian people”, serial first, II, Skopje,
(Библиотеките во Исхак - џамија и 1966, p. 7
во Зандан – куле)“, Развиток бр. 5 - 6, 51. M. Konstantinov, quotation work, p. 32
Битола, 1987, стр. 191 52. M. Becirbegovik, quotation work, p. 247
46. М. Тевфик, цит. дело, стр. 223 53. H. Kalesi, quotation work, p. 280
47. Т. Ђорђевиђ, „Наш народни живот“, 54. Gj. Pejanovic, quotation work, p. 24
Београд, 1984, стр. 396 55. H. Kalesi, quotation work, p. 282
48. M. Becirbegovic, cit. delo, str. 338 56. M. Karahasan, quotation work, p. 11
49. А. Стерјовски, цит. дело, стр. 190 57. “History of the Macedonian language”, book
50. „Турски документи за историјата на first, Skopje 1969, p. 316
македонскиот народ“, серија прва, II, 58. H. Inaldzip, quotation work, p. 249
Скопје, 1966, стр. 7 59. N. Celakoski, “The family Robevci and their
51. М. Константинов, „Битолски Турци“, library”, Collection: Librarianship in Bitola
Прилози бр. 2, Научно друштво, Битола, and its region, Bitola, 1995, p. 121 - 127
1961, стр. 32 60. J. Pavlovski ,“100 Macedonian years 1903 -
52. M. Becirbegovic, cit. delo, 247 2003”, Skopje, 2004, p. 80
53. Х. Калеши, цит. дело, 280 61. Z. Zebl, “High tide and breakdown”, Gorni
54. Ђ. Пејановиђ, цит. дело, стр. 24 Milanovac, 1990, p. 47
55. Х. Калеши, цит. дело, стр. 282 62. D. Hr. Konstantinov, “The Jewish libraryin
323
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
56. М. Карахасан, цит. дело, стр. 11 Bitola”, Razvitok XVII/3 - 4 Bitola, 1979, p.
57. „Историја на македонскиот јазик“, кн. 1, 320
Скопје, 1969, стр. 316 63. Z. Zebl, quotation work, p. 193
58. Х. Иналџик, цит. дело, стр. 249 64. G. Dimovski- Colev, “Bitola schools until
59. Н. Целакоски, „Семејството Робевци 1918 with special attention to the High
и нивната библиотека“, Зборник: school to 1945”, Collection: High school in
Библиотекарството во Битола и Bitola, Bitola, 1965, p. 27
Битолско, Битола, 1995, стр. 121 - 127 65. G. Dimovski - Colev, “The base for
60. Ј. Павловски, „100 македонски години bibliography of the publishing activity in
1903 – 2003“, Скопје, 2004, стр. 80 Bitola (segment of the cultural history of
61. Ž. Zebl, „Plima i slom“, Gornji Milanovac, Bitola)”, Collection: Printing and editorship
1990, str. 47 in Bitola, book 3, Bitola, 1999, p. 21
62. Д. Хр. Константинов, „Еврејските библи 66. G. Dimovski- Colev, “Bitola school…”, p.
отеки во Битола“, Развиток, XVII/3 - 4, 30/31
Битола, 1979, стр. 320 67. Ibidem
63. Ž. Zebl, цит. дело, стр. 193 68. M. Pesevska, ”Enclosure to the question
64. Ѓ. Димовски - Цолев, „Битолските for French politics to the spreading of the
училишта до 1918 година со посебен Catholic propaganda and the Union in
осврт на Гимназијата до 1945“, Macedonia”, History XVIII/1 - 2 Skopje,
Зборник: Гимназијално образование во 1982, p. 114-115
Битола, Битола, 1965, стр. 27 69. “Chronicle of the parish of Bitola”
65. Ѓ. Димовски - Цолев, „Основа за (handwriting of Catholic Church in Bitola),
библиографија на издавачката дејност p. 17
во Битола (сегмент од културната 70. G. Dimovski – Colev, “The Mission of the
историја на Битола)“ Зборник: French nuns from the line Sent Vincent de
Печатарството и издаваштвото во Paul in Bitola”, Collection: Macedonian -
Битола, кн. 3, Битола, 1999, стр. 21 French links, Bitola, 1999, p. 220
66. Ѓ. Димовски - Цолев, „Битолските 71. N. Asim, “French school in Bitola”,
училишта...“, стр. 30/31 Collection: Macedonian French links
67. Ibidem Bitola, 1999, p. 263 - 265
68. М. Пешевска, „Прилог кон прашањето 72. D. Panovski, “French libraries in Bitola”,
за француската политика кон ширење librarianship Bitola and its region, Bitola,
то на католичката пропаганда и на 1995, p. 89
унијатството во Македонија“, сп. 73. D. Panovski, quoted article, p. 90, footnote
Историја, XVIII/1 - 2, Скопје, 1982, стр. 24
114-115 74. M. Georgievski, “librarianship in Vardar
69. „Hronika župe Bitoljske“ (ракопис, Macedonia between two world wars”,
сопственост на Католичката црква во Skopje, 1989, p. 54
Битола), стр. 17 75. . Ibidem, p. 54
70. Ѓ. Димовски - Цолев, „Мисиjата на 76. D. Hr Konstnitov, “French bookshops in
француските милосрдни сестри од Bitola”, Razvitok XXV/9 – 10, Bitola 1988,
редот Sent Vincent de Paul во Битола“ p. 467
Зборник: Македонско - француски 77. Ibidem, p. 468
врски, Битола, 1999, стр. 220 78. See: S. Dimevski “Catholic missioners
324
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
325
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Петровиќ (1932/33); Загорка Радаковиќ and Methodoius” of Bitola high school from
(1933/34 - 1939/40) и Оклена М. 1933 to 1937”, Collection: High school
Бранислава (1939/40) education…, quoted collection, p. 159-162
86. М. Георгиевски, цит. дело, стр. 209 92. “Bitola high school”, Report for the school
Велимир Петковиќ. За ова види: Ѓ. 97. “Five decades Economic school “Jane
Димовски - Цолев, „Основи за...“, цит. Sandanski” 1923 – 1973”, Bitola, 1973, p. 23
библиографија, стр. 50 98. T. Grujoski, “For the beginning of the
при Битолската гимназија 1914 - 1944 Methodius” at Bitola high school from 1933
година“, Зборник: Библиотекарството во – 1937”, Collection: High school education
Битола и..., цит. дело, стр. 108 in Bitola, Bitola, 1963, p. 161
91. И. Милчин, „Литературната 100. Small explanations for the serious reader:
326
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
црква под името Охридска some of them do not match, but most of
архиепископија била неканонски (од them are identical
султанот - цивилно лице) укината 104. M. Georgievski, “Librarianship …”, quated
натаму до ден денес се под ведомство на 114. P. Ezova, “Russian library in Bitola”,
цариградската Патријаршија. Collection: Librarianship in Bitola and
327
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
109. М. Георгиевски, цит. дело, стр. 162 Veljanovski - Dinjar and I. Ilievski –Ceholo,
110. Д. Хр. Константинов, „Библиотеките во “The activity of the party origination at the
Битола...“, цит. статија, стр. 127 Monopoly, Bitola 1941 – 1942”, Collection:
111. Д. Хр. Константинов, „Француски Bitola and its region in NOV 1941 - 1942,
книжници..“, цит. статија, стр. 470 book I, Bitola, 1978, p. 583
112. М. Георгиевски, цит. дело, стр. 168 126. Ibidem
115. А. Стерјовски, „Битола - Руската коло in NOV and the Socialistic Revolution (1941
нија“, Битола, 2003, стр. 157 - 1945)”, Dihovo Monograph, Bitola, 1985,
328
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
и Битолско во HOB 1941 – 1942, кн. II, ”The party organization in Bitola and its
Битола, 1978, стр. 166-167 surrounding directly before the formation of
121. Т. Грујоски, цит. дело, стр. 47 the squad “Dame Gruev”- Military Bitola
122. Б. Ставревски, „Преспанци во Трговска in 1942, “Nova Macedonia” 9. XI – 14. XII
та академија во Битола“, Прилози, бр. 1967
32/35, Битола, 1980, стр. 220 137. “Collection of documents and data for the
во HOB и Социјалистистичка
револуција (1941 - 1945)“, Дихово -
329
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
330
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
БИБЛИОГРАФИЈА / BIBLIOGRAPHY
8. 60 години НУУБ „Св. Климент Охрид 21. Павловски, Јован: 100 македонски
ски“. Битола: 2005 години 1903 – 2003. Скопје: 2004
9. Монографија за МУБ „Св. Климент 22. Zebl, Ženi: Plima i slom. Gornji Milanovac:
Охридски“. Битола: 1995 1990
10. Научна мисла – Битола 1981: материјали 23. Гимназијално образование во Битола:
од Научниот собир одржан во Битола Зборник на трудови. Битола: 1965
на 10 - 11 декември 1981 година Битола:
24. Македонско - француски врски:
1981
Зборник. Битола: 1999
11. Илиевски, Петар Хр.: Појава и развој на
25. Стерјовски, Александар: Битола. Руската
писмото. Скопје: 2001
колонија. Битола: 2003
12. Наумоски, Богомир: Библиотекарски
26. Грујоски, Трајче: Битола на мојата мла
лексикон. Струга: 1997
дост. Битола: 1987
331
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
ЗА АВТОРИТЕ/ABOUT AUTHORS
АНЕТА ANETA
СТЕФАНОВСКА STEFANOVSKA
332
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
333
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
НАУМЕ NAUME
ЃОРГИЕВСКИ GORGIEVSKI
334
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
335
Анета Стефановска Науме Ѓоргиевски
Библиотеките во Битола The Libraries in Bitola
Автори Authors
Анета Стефановска Aneta Stefanovska
Науме Ѓоргиевски Naume Gorgievski
Печати Printed by
АД „Киро Дандаро“ – Битола AD "Kiro Dandaro" - Bitola
337