Professional Documents
Culture Documents
Rain on your parade 潑冷水: Camelot
Rain on your parade 潑冷水: Camelot
CAMELOT
MUSIC: Frederick Loewe
LYRICS AND BOOK: Alan Jay Lerner
DIRECTOR: Moss Hart
CHOREOGRAPHER: Hanya Holm
OPENED: 12/3/60, New York
Lerner and Loewe's first Broadway production following their spectacular hit My Fair
Lady, was another musical based on a highly esteemed work of British fiction, T.H.
White's novel, The Once and Future King. Again, too, they were joined by fair lady
Julie Andrews and director Moss Hart for an opulently mounted retelling of the
Arthurian legend, with its highminded knights of the round table and its tragic
romantic triangle involving King Arthur, his queen Guenevere, and his trusted knight,
Sir Lancelot. Helped by a huge advance ticket sale, Camelot easily surmounted a
divided press to become something of a Broadway legend itself-providing imagery
(eventually all too apt) for the administration of President John F. Kennedy who used
to play the cast album in the White House. In 1980, during a tour headed by Richard
Burton (the original King Arthur), Camelot returned to New York to play the New York
State Theatre for 56 performances. After Burton was succeeded on the road by
Richard Harris, the musical came back again, this time to the Winter Garden for an
additional 48 performances. In 1967 Joshua Logan directed Mr. Harris opposite
Vanessa Redgrave in the Warner Bros. film version.
EVENING PRIMROSE
MUSIC AND LYRICS: Stephen Sondheim
TELEPLAY: James Goldman
DIRECTOR: Paul Bogart
TELECAST: 11/16/66
The short-lived ABC series Stage 67 presented original teleplays, mostly by theatre
writers in New York. Based on a John Collier story, Evening Primrose is about a poet
who hides out in a department store to get away from the world. Much to his
surprise, he meets hermits who have been hiding in there for years, and among them
is a girl-they fall in love. Most of the music from this show was recorded by
Bernadette Peters and Mandy Patinkin on his "Dress Casual" album.
一曲新词酒一杯
去年天气旧亭台
夕阳西下几时回
无可奈何花落去
似曾相识燕归来
无可奈何花落去
似曾相识燕归来
小园香径独徘徊
歌谣 在研究唐代民间歌谣之前,有必要对本文的研究范围予以说明。歌谣是什
么?学术界的说法不一,其在谈到歌谣时的论述如下。 歌谣一词,通常是对民
间诗歌创作的一个总称。有时重点指民歌,有时又兼 及谣。其实,就狭义的意
义来说,歌和谣是有区别的。合乐的叫歌,不合乐的叫 谣。所谓合乐,就是有
调可唱的,不合乐的就是徒口诵说的。(《歌谣小史》,张 紫晨) 歌谣是民歌和
民谣的简称,是表现社会生活、时代风貌,抒发人民思想、感 情、愿望的民间
韵文。(《歌谣学概要》,赵晓兰)
晏殊《浣溪沙》
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。
musical in 2 Acts and 15 scenes: music by John Kander, lyrics by Fred Ebb, book by N. Richard Nash
loosely based on a 1950 hit Broadway play, The Happy Time by Samuel A. Taylor, which was in turn
Broadway Theatre, New York - Opened 18th January, 1968. Closed 28 September, 1968 (286
performances)
Synopsis
Jacques Bonnard is a prize-winning photographer who travels the world. He returns to his 1920s
French-Canadian village, after five years away, seeking the happy time of his childhood. His
cantankerous but loveable father (Grandpere), two brothers and their wives, and their children all
welcome him. His stories of his travels have a profound effect on his nephew Bibi, who is having trouble
at school and going through an especially rough puberty, inspiring the boy to want to live life to the
fullest. Jacques goes to a nightclub and takes Grandpere and Bibi, where they are entertained by the
dancers (Six Angels) ("Catch My Garter"). After their night on the town, Bibi begs Jacques to "Please
Stay".
When Bibi takes Grandpere's "naughty" pictures to school and is discovered, his stern father Philippe
forces him to apologize to his school-mates. Bibi is embarrassed and upset and tries to cajole Jacques
into taking him away when he leaves. Although Jacques at first agrees, thinking that Bibi will be a
companion, he quickly realizes that this would not be good for Bibi.
Meanwhile, Jacques finds it difficult to commit to his former sweetheart Laurie ("I Don't Remember
You"). The couple finally realize that they have opposite ideas about life and the future ("Seeing
Things"), with Laurie understanding that Jacques is emotionally a boy, like her students. Grandpere,
Jacques and Bibi playfully sing an ode to "A Certain Girl". Jacques finally realizes that he returned home
searching for family and love ("Being Alive"), and understands that he must set out alone again.
Funny Girl
Music by Jules Styne; Lyrics by Bob Merrill : Book by Isobel Lennart from an original story by Miss
Produced on the Broadway stage by Ray Stark : New York production supervised by Jerome Robbins :
Funny Girl is based on incidents in the life of the Ziegfeld Follies star Fanny Brice shortly before, during
and after World War I and chronicles her rise from being an awkward, unattractive, stage-struck
teenager to national stardom. It also covers the story of her love for and subsequent failed marriage to
Nick Arnstein, an elegant, sophisticated an whose charm Fanny finds irresistible. The show is full of the
kind of good music that we come to expect from Jule Styne and included several show-stopping
搞笑女孩》是根據齊格菲·愚蠢(Ziegfeld Follies)明星范妮·布里斯
(Fanny Brice)在第一次世界大戰之前,期間和之後的生活而發生的,
並記述了她從一個笨拙,缺乏吸引力,受到舞台衝擊的少年到舉世聞
名的經歷。 它還講述了她對尼克·阿恩斯坦(Nick Arnstein)的愛以及
後來失敗的婚姻的故事,尼克·阿恩斯坦(Nick Arnstein)優雅,老練,
芬妮(Fanny)無法抗拒的魅力。 演出充滿了我們期待朱莉·斯泰恩
(Jule Styne)帶來的美妙音樂,其中包括幾個讓人驚嘆的表演曲目,
包括“人物”和“別讓它在我的遊行中下雨”。
故事概述
在此同時,劇情跟隨工程師,一個越南的夜總會皮條客發展。他是金的老闆,
他夢想著移民到美國去實現他的美國夢,但在戰後越南的新共產黨政權統治下,
他的夢想破碎了。工程師、金、還有金與克里斯的兒子譚(Tam)最終以「船
家人」的身份逃渡到泰國。在那裡,金被迫再次重操妓女的職業勉強度日。
克里斯現在已經與一個名叫艾倫(Ellen)的美國女人結婚了。他通過他在軍隊
里認識的朋友約翰,知道了金存活下來的消息,也知道了譚的存在。約翰的工
作是救濟被美國父親遺留在越南的混血孩子。克里斯和金在曼谷重逢了,金得
知她的愛人現在已經有了新妻子之後,她選擇了自盡,以保證自己的孩子被克
里斯帶到美國,有更好的生活。
雖然劇情十分悲哀,但是《西貢小姐》的優秀音樂與強有力的合唱給這部音樂
劇增加了活力與情感深度,使它經久不衰。該劇的高潮包括最後一批美國人從
駐西貢大使館撤離時,美國人坐直升機離開,下面大群被拋棄的越南人傷心欲
絕;新共產黨政府的大遊行;還有美國即將失敗前的夜總會瘋狂景象。