Professional Documents
Culture Documents
HP Designjet 8000s, 9000s, and 10000s Air Purifier System - Users Guide
HP Designjet 8000s, 9000s, and 10000s Air Purifier System - Users Guide
1
2 User´s Guide
HP Designjet 9000s/10000s Air Purifier System
HP Designjet 8000s Air Purifier System
User´s Guide
3
I Introduction
This User's Guide is an essential help for the successful and safe operation of the HP Designjet
9000s/10000s Air Purifier System and HP Designjet 8000s Air Purifier System - referred to in
this document as APS.
The operating instructions contain important information for operating the APS safely, properly
and economically. Following these instructions can help to avoid dangerous situations, repair
costs and reduce downtimes and improve the reliability and extend the useful life of the APS.
The operating instructions must at all times be kept available near the APS.
The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not
limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular
purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequenti-
al damages in connection with the furnishing, performance, or use of this material. No part of
this document may be photocopied or translated to another language without the prior written
consent of Hewlett-Packard Company.
4 User´s Guide
II Product description
HP Designjet 8000s Air Purifier System
– See the label on the fan & electronics cover (Number 6 in APS description).
– Do not disconnect or connect the power cable with wet hands. Doing so may lead to
electric shock.
– Turn the APS OFF and unplug he power cable from the power outlet if there is smoke
or an unusual smell coming from the APS.
– Do not install or operate the APS within 8 meters (25 feet) of open flames, sparks, or
other sources of ignition.
– Always use genuine HP replacement Filter Elements. These have been designed for reli
able filtration and qualified to work with your Designjet 8000s or 9000s/10000s prin-
ter. Using non-HP Filter Elements may result in ineffective filtration of volatile organic
compounds and pose health and safety hazards.
– Be sure all operators are trained in the use of emergency equipment such as eye wash
stations and fire extinguishers and know where they are located.
– Used filters capture an organic solvent (ethylene glycol monobutyl ether acetate,
CAS No. 112-07-2) and other chemicals from ink vapors. When disposing used filter
cartridges it is your responsibility to observe all local, state, and federal regulations rela
ted to the handling, use, storage, and disposal of organic solvents.
– Do not disassemble the filter elements.
– If any liquid is present on used filter elements, avoid contact with skin, eyes, and
clothing. Handle the used filters while wearing latex or Nitrile ® gloves. Immediately
wash skin that has come in contact with liquids with soapy water. Remove any clothing
soaked with liquids from contact with skin. If liquid comes in contact with eyes, use an
approved eye wash station and consult a doctor if necessary. If an approved eye wash
station is not available, flush eyes with cold water and contact a doctor if necessary.
– The liquid captured by the filters is combustible. Do not use or store used filters within 8
meters (25 feet) of open flames, sparks, or other sources of ignition.
– Do not smoke within 8 meters (25 feet) of the APS.
– Keep used filter cartridges out of the reach of children.
– Do not obstruct air inlets and outlet.
Replace filter elements at the stated intervals. Always tightly rescrew screw connections
loosened.
Do not use any aggressive agents or cleaning agents which contain solvents. Use lint-free
cleaning cloths.
Only use mild water-based cleaning agents. Do not use any organic solvents, as there is a risk
of fire and explosion!
Ensure safe and environmentally-ffriendly disposal of materials and supplies.
8 User´s Guide
Index
I Introduction 4
II Product description 5
III Safety 6
III 1 General information 6
III 2 Use as intended 6
III 3 Information on signs and symbols 6
III 4 Warnings 7
III 5 Warnings for maintenance 8
III 6 Protective equipment 8
1 Installation & Function Description 10
1.1 Transport on wooden pallet 10
1.2 Unpacking and installation 11
1.3 Box content 11
1.4 Connection of the printer 12
1.5 Power on the APS 12
1.6 Function description 12
2 Operation 13
2.1 Operating conditions 13
2.2 Operation 13
2.3 Test operation 14
3 Maintenance 15
3.1 General information 15
3.2 Routine maintenance work 15
3.3 Replacement of filters 15
3.3.1 Removal of the old filter(s) 16
3.3.2 Insert the new filter(s) 17
3.4 Enter the code of the new replacement filter 18
3.4.1 HP Designjet 8000s Air Purifier System 18
3.4.2 HP Designjet 9000s/10000s Air Purifier System 19
4 Disposal 20
5 Troubleshooting 21
6 Legal information 22
7 Regulatory notices 25
7.1 Regulatory model number 25
7.2 Regulatory statements 25
8 Declaration of conformity 27
9 Technical data 28
10 User´s Guide
1.2 Unpacking and installation
Note: When the APS is installed, allow adequate space for exhaust hoses from the printer. Lo-
cate these hoses and the APS so that they do not pose a trip hazard or interfere with the opera-
tion of the printer such as loading and unloading media, replacing Ink Cartridges, inspecting
and replacing the Waste Ink Bottle.
Note: Allow adequate space around the APS to remove and replace the filter elements.
Note: Do not install the APS in an area where it receives direct airflow from air conditioners,
heaters, or ventilators.
Note: Proceed as follows when unpacking and installing the APS:
– Do not lift the APS off the wooden pallet or remove from the transport packaging
until you reach the place of installation. Carefully remove the packaging.
– Check the completeness of the delivery based on the packing list. Also check the
complete delivery for external damages, such as may have occurred in transit.
– Move the APS on its casters until you reach the place of installation
– Install the APS on a level, firm surface.
– Secure the APS against unintended rolling by pressing the brakes on the casters.
– The APS must be placed in such a way that the exhaust grid can lead the filtered
air back into the working room.
– Secure the APS with placing of the adjustment feet to prevent the APS for uninten-
tional tilting (according EN 60950-1 test of stableness) to the side. In the bottom of
the APS housing, 4 nuts are fastened for placing of the adjustment feet. To be able
to screw the adjustment feet into the 4
nuts it is necessary to remove the 4 exi-
sting screws M10.
The positioning of the adjustment feet has
to be according to the underground in
such a way that the APS is placed on an
even and firm underground and the exi-
sting wheels are not relieved.
Purified air with volatile organic compounds trapped in the filter elements is drawn out by the
fan below the filter element and then passes through the exhaust grid in the sound absorption
module attached at the rear.
12 User´s Guide
2 Operation
2.1 Operating conditions
The APS must be operated in a vibration-free, dry and as far as possible dust-free location.
The APS must be operated in a work area receiving adequate ventilation.
Under no circumstance operate the APS in a closed room without ventilation.
The air temperature must be in a temperature range between + 5 °C and + 35 °C.
The relative humidity in the air may not exceed 70 %. Condensation from humidity on the sur-
faces of the APS must be avoided.
2.2 Operation
The APS is controlled via its membrane control panel with transparent display ( Fig. 1). All the
functions of the APS will be controlled from this panel.
• Switch the APS on via the membrane keyboard using the button ON/OFF.
• Increase the fan speed, by touching the button "+" and keeping it pressed
down. You can notice the increase in the fan speed by the increase in the
level of noise. At the same time, the right % appears in the transparent
display.
• Reduce the fan speed, by touching the button "– " and keeping it pressed
down. You can notice the reduction in speed by the reduction in the level of
noise. In addition to this, the right %-appears in the transparent display
(Minimum 20 %).
• Switch the APS off via the membrane keyboard using the button ON/OFF. If
the APS operates correctly, then the APS is ready for normal operation.
14 User´s Guide
3 Maintenance
3.1 General information
Warning!
Used filters capture an organic solvent (ethylene glycol monobutyl ether acetate, CAS
No. 112-07-2) and other chemicals from ink vapors. When disposing used filter car--
tridges it is your responsibility to observe all local, state, and federal regulations rela-
ted to the handling, use, storage, and disposal of organic solvents.
Warning!
You must remove the power supply cable on the APS during cleaning and service work.
Note:
Please also follow the safety instructions in section III Safety.
Caution!
When removing or inserting the filter elements it is recommended to use protective glo-
ves (disposable gloves made of polyethylene, latex or Nitrile®) before carrying out the
filters replacement and/or the suction hoses.
With the system "HP Designjet 8000s Air Purifier System" one filter element is used in the filter
unit. With the system "HP Designjet 9000s/10000s Air Purifier System" two filter elements are
placed behind each other in the filter unit. With the filter system "HP Designjet 9000s/10000s
Air Purification System" always replace both filter elements at the same time.
You should proceed as follows when replacing the filter:
Figure 1
• Remove the offset screwing key from the intake.
• Slacken the sealing lifting mechanism by turning the
adjusting screw (Fig. 2) using the offset screwing key.
Turn the adjusting screw until the filter element is at
the bottom and can be shifted freely.
Figure 2
• Release the filter locking (Fig. 3)
Figure 3
16 User´s Guide
• Grasp the handle of the filter element and pull the
filter element out of the filter housing (Fig. 4) while
it stands securely in the filter housing. You can secu-
rely grasp under filter element with both hands and
then place it down carefully.
Note: Each filter element weights approx. 16 kg.
Figure 4
Immediately dispose of the used filter element. Used filters capture an organic solvent (ethylene
glycol monobutyl ether acetate, CAS No. 112-07-2) and other chemicals from ink vapors. When
disposing used filter cartridges it is your responsibility to observe all local, state, and federal
regulations related to the handling, use, storage, and disposal of organic solvents.
3.3.2 Insert the new filter(s)
Please, proceed as follows:
• Remove the new filter element(s) from the packaging.
• Store the enclosed flyer with the code in a safe place.
You will need this later to reset the service interval.
• Push the filter element(s) (Fig. 5) into the filter housing
up to the stop. The surrounding gasket on the filter
element must be at the top, and the handle of the fil-
ter element must point towards the service opening.
Figure 5
Figure 6
• Tighten the sealing lifting mechanism (Fig. 7) by tur-
ning the adjusting screw until it is completely tight.
• Insert the screwing key into the intake again.
• Close the service door until the latch engages.
Figure 7
Note:
Always pay attention that the surrounding gasket on the filter element(s) and on the pre-filter tray
at the top is pushed into the stop, and the adjusting screw is completely tight. Otherwise, this
can lead to leakages and the extracted gases and dust will not be filtered properly.
If "service filter" is shown in the display you must press the button "+" or "– " to
suppress this fault report.
By pressing the button ENTER again " code 1: 00000 " is displayed.
Now you can enter the code using these buttons. The code is on the flyer which is
enclosed with the new filter element.
If this code has been entered correctly the value for the filter contamination (middle indication
in the display) is reset to "0%" and the blinking green (run) and red ( error ) LEDs will be reset.
Note
The code is on the flyer that is enclosed with the new filter element.
18 User´s Guide
3.4.2 HP Designjet 9000s/10000s Air Purifier System
After replacing the filter element the service interval must be reset using the code. The following
steps must be carried out in the following order:
Switch the APS on at the membrane keyboard using the button ON/OFF. When it
switches on you will hear the fan and it will begin to extract the gases.
If "service filter" is shown in the display you must press the button "+" or "– " to
suppress this fault report.
By pressing the button ENTER again " code 1: 00000 " is displayed.
Now you can enter the code using these buttons. The code is on the flyer which is
enclosed with the new filter element.
By pressing the ENTER the actual code is saved and " code 2: 00000 " is
displayed.
Now you can enter the code using these buttons. The code is on the flyer which is
enclosed with the new filter element.
If this code has been entered correctly the value for the filter contamination (middle indication
in the display) is reset to "0%" and the LED`s which may be lit or blinking extinguishes.
Note
– With the HP Designjet 9000s/10000s Air Purifier System a " code 2: 00000 " the code
from the second filter element also must be entered.
– If the code 2 was not entered correctly, then also the code 1 must be entered again.
20 User´s Guide
5 Troubleshooting
Fault Cause Correction
No suction Suction hose not connected Connect suction hose to the APS.
output to the APS.
(fumes/gases Suction hose not connected Connect suction hose to the printer.
are not being to the machine
extracted).
Damage to the suction Replace suction hose.
hose.
Suction hose is connected Connect suction hose to the correct
to the wrong machine. machine.
Suction hose is connected Connect suction hose to the right point of
to the wrong point of entry entry (opening) of the machine.
(opening) of the machine.
Suction channel blocked. Check suction channel, if necessary cor-
rect error found.
Clean gas channel blo- Check clean gas channel, if necessary
cked. correct error found.
Suction output Filter elements full. Replace filter package, dispose of old fil-
too low ter properly!
(fumes/gases
are hardly Damage to the suction Replace suction hose.
being extracted). hose.
Suction hose not correctly Check fitting of the suction hose to the
connected to the APS. APS, if applicable reinsert into suction
opening.
Suction hose not correctly Check fitting of the suction hose to the
connected to the machine. machine if necessary reconnect.
Air outlet blocked. Check air outlet status,and clean blocke
holes.
Suction hose is connected Connect suction hose to the right point of
to the wrong point of entry entry (opening) on the machine.
(opening) on the machine.
Fault on the APS. Contact your HP Service representative.
APS is not Plug connection power sup- Check/correctly plug in plug connection
running. ply not or wrongly plugged power supply.
in.
No power on the socket. Check power supply, if necessary correct
error.
Fault on the APS. Contact your HP Service representative.
22 User´s Guide
6.Your exclusive remedies for defective HP products are the following:
a. During the Limited Warranty Period, HP will replace any defective consumable pro-
duct which is covered by this Limited Warranty, and deliver another product to you
to replace the defective one.
b. During the Limited Warranty Period, HP, at its sole discretion, shall either repair on
site or replace any defective hardware product or component part. If HP elects to
replace any component part, HP will provide to you (i) a replacement part, in return
of the defective one, and (ii) remote part installation assistance, if needed.
c. In the unlikely event that HP is unable to repair or replace, as applicable, a defec-
tive product which is covered by this Limited Warranty, HP shall, within a reason-
able time after being notified of the defect, refund the purchase price for the pro-
duct.
7. HP shall have no obligation to replace or refund until you return the defective consum-
able, hardware product or component part to HP. All components, parts, consumables
or hardware products, removed under this Limited Warranty become the property of
HP. Notwithstanding the above mentioned, HP may waive the requirement for you to
return the defective part.
8. Unless otherwise stated, and to the extend permitted by local law, HP products may be
manufactured using new materials or new and used materials equivalent to new in per-
formance and reliability. HP may repair or replace products (i) with equivalent products
to the products being repaired or replaced but which may have been subject to prior
use; or (ii) with equivalent product to an original product that has been discontinued.
9. THIS LIMITED WARRANTY IS APPLICABLE IN ALL COUNTRIES AND MAY BE ENFOR-
CED IN ANY COUNTRY WHERE HP OR ITS AUTHORIZED SERVICE PROVIDERS
OFFER WARRANTY SERVICE AND HP HAS MARKETED THIS PRODUCT, SUBJECT TO
THE TERMS AND CONDITIONS SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY. HOW-
EVER, WARRANTY SERVICE AVAILABILITY AND RESPONSE TIME MAY VARY FROM
COUNTRY TO COUNTRY. HP WILL NOT ALTER FORM, FIT OR FUNCTION OF THE
PRODUCT TO MAKE IT OPERATE IN A COUNTRY FOR WHICH IT WAS NEVER
INTENDED TO FUNCTION FOR LEGAL OR REGULATORY REASONS.
10. Contracts for additional services may be available for any authorized HP service faci-
lity where the listed HP product is distributed by HP or an authorized importer.
11. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN
THIS LIMITED WARRANTY NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKE ANY
OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR
IMPLIED, WITH RESPECT TO THE HP PRODUCTS, AND SPECIFICALLY DISCLAIM THE
IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY
QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
24 User´s Guide
7 Regulatory notices
7.1 Regulatory model number
For regulatory identification purposes, HP has assigned a Regulatory Model Number (RMN).
The Regulatory Model Number for Air Purifier System is as follows:
This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or
product numbers.
EUROPE
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
USA
KOREA
CANADA
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-
cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-
dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-
nications.
GERMANY
Sound
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
26 User´s Guide
8 Declaration of conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
28 User´s Guide
HP Designjet 9000s/10000s Luft-R
Reinigungssystem
HP Designjet 8000s Luft-R
Reinigungssystem
Benutzerhandbuch
29
I Einleitung
Diese Bedienungsanleitung stellt eine wesentliche Hilfe für den erfolgreichen und sicheren Betrieb
der Luftreinigungssysteme HP Designjet 9000s/10000s und HP Designjet 8000s dar, die im
Weiteren mit APS bezeichnet werden.
Die Betriebsanleitung enthält wichtige Angaben zum sicheren, zweckmäßigen und wirtschaftlichen
Betrieb des APS. Das Befolgen dieser Hinweise soll dazu beitragen, gefährliche Situationen zu ver-
meiden, Reparaturkosten und Stillstandszeiten zu verringern, die Zuverlässigkeit zu erhöhen und die
Lebensdauer der Geräte zu verlängern.
Die Betriebsanleitung muss immer in der Nähe des APS aufbewahrt werden. Alle Angaben in die-
sem Dokument können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Hewlett-Packard gibt in
Bezug auf dieses Material keine Garantie irgendeiner Art, einschließlich unter anderem einge-
schlossene Garantien der Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck.
Hewlett-Packard haftet weder für hierin enthaltene Fehler noch für beiläufige oder Folgeschäden in
Verbindung mit der Lieferung, der Durchführung oder der Verwendung dieses Materials.
Kein Teil dieses Dokumentes darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der Hewlett-Packard
Company photokopiert oder in andere Sprachen übersetzt werden.
30 Bedienungsanleitung
II Produktbeschreibung
HP Designjet 8000s Luft-R
Reinigungssystem
9 Lenkrolle 10 Ansaugstutzen
32 Bedienungsanleitung
Direkt am APS angebrachte Hinweise oder Symbole, wie zum Beispiel Warnzeichen,
Warnaufkleber, Kennzeichnungen von Komponententeilen etc. müssen beachtet werden.
Direkt am APS angebrachte Hinweise oder Symbole dürfen nicht entfernt, sondern müssen immer
in einwandfrei lesbarem Zustand gehalten werden.
III 4 Warnungen
– Das APS darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
– Das APS darf nicht in Bereichen mit hoher Staubkonzentration eingesetzt werden.
– Das APS darf nicht im Freien verwendet werden.
– Das APS darf nur mit einwandfreien, von HP mit dem APS ausgelieferten
Anschlusskabel verwendet werden.
– Das APS darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung betrieben wer-
den. Der Betrieb mit einer anderen Spannung kann zu einem Brand oder zu einem elek-
trischen Schlag führen.
– Schließen Sie nicht mehrere Geräte an eine Steckdose an, da dies zu einem Brand oder
einem elektrischen Schlag führen kann.
– Bauen Sie das APS nicht auseinander und nehmen Sie keine Modifikationen am Gerät
vor. Führen Sie Reparaturen nicht selbst aus, da dies zu Brand, elektrischem Schlag oder
sonstigen Unfällen führen kann.
– Entfernen Sie keine verschraubten Abdeckungen, da sich unter ihnen Teile befinden, die
hohe elektrische Spannungen führen. Unvorsichtiges Entfernen dieser Abdeckungen
kann zu einem elektrischen Schlag oder zu Verbrennungen führen.
– Auf der Abdeckung des Lüfters und der Elektronik sehen Sie dieses Zeichen
(Nummer 6 in der Beschreibung des APS).
– Handhaben Sie die Netzanschlussleitung nicht mit nassen Händen, da dies zu einem
elektrischen Schlag führen kann.
– Tritt aus dem APS ungewöhnlicher Geruch oder Rauch aus, so schalten Sie das System
sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
– Installieren und betreiben Sie das APS nicht in einer Entfernung von weniger als 8 m von
offenem Feuer, Funken oder sonstigen Zündquellen.
– Verwenden Sie nur original HP-Austauschfilterelemente, da diese für zuverlässige
Filterung und die Zusammenarbeit mit ihren Druckern des Typs Designjet 8000s oder
9000s/10000s ausgelegt sind. Die Verwendung von Nicht-HP-Filterelementen kann zu
ungenügender Ausfilterung der flüchtigen organischen Verbindungen und damit zu gesund-
heitlichen Schäden sowie Sicherheitsgefahren führen.
– Vergewissern Sie sich, dass alle Bediener in der Benutzung der Notfallausrüstungen wie
zum Beispiel Augenduschen und Feuerlöschern geschult sind und wissen, wo diese sich
befinden.
– Benutzte Filter enthalten organische Lösungsmittel (Äthylglykol Monobutylestherazeta,
CAS Nr. 112-07-2) und sonstige Chemikalien aus den Dämpfen der Druckertinte. Bei
der Entsorgung der gebrauchten Filter müssen alle Bestimmungen und Vorschriften für
die Handhabung, Verwendung, Lagerung und Entsorgung von organischen
Lösungsmitteln beachtet werden.
– Die Filterelemente dürfen nicht auseinander gebaut werden.
– Eventuell an gebrauchten Filterelementen vorhandene Flüssigkeit darf nicht mit den
Augen, der Haut und der Kleidung in Kontakt kommen. Handhaben Sie gebrauchte
Filterelemente nur mit Latex- oder NitrilÒ-Handschuhen. Haut, die in Kontakt mit der
Flüssigkeit gekommen ist, muss sofort mit Wasser und Seife abgewaschen werden.
Sorgen Sie dafür, dass mit der Flüssigkeit getränkte Kleidung nicht in Kontakt mit der
III 6 Schutzausrüstung
Das APS ist zum Schutz der Benutzer mit Sicherheitsverriegelungen ausgestattet und nach dem
neuesten Stand der Technik so konstruiert und hergestellt, dass alle Betriebs- und
Sicherheitsvorschriften erfüllt werden. Um einen sicheren und umweltfreundlichen Betrieb zu
gewährleisten, sind die folgenden Sicherheitsmerkmale eingebaut worden:
– Der Lüfter ist durch eine Schutzplatte oder ein Schutzgitter geschützt, welche/s sich nur
mit Werkzeugen entfernen lässt.
– Alle Elemente des Steuerungssystems gehen bei einem Spannungsausfall oder bei
Störungen in einen für den Benutzer, das APS und die Umwelt sicheren Zustand über, der
ein unerwartetes Wiederanlaufen ausschließt.
– Alle elektrotechnischen Teile tragen das CE-Zeichen für Niederspannung und/oder EMV. .
– Ein Potentialausgleichleiter (Querschnitt > 1,5 mm²) verbindet alle leitenden Teile des APS
untereinander und mit dem Schutzleiter.
– Das APS ist in der Schutzart IP 20 ausgeführt.
34 Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
I Einleitung 30
II Produktbeschreibung 31
III Sicherheit 32
III 1 Allgemeine Angaben 32
III 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 32
III 3 Angaben zu Zeichen und Symbolen 32
III 4 Warnungen 33
III 5 Bei der Wartung zu berücksichtigende Warnungen 34
III 6 Schutzausrüstung 34
1 Beschreibung von Installation & Funktion 36
1.1 Transport auf einer Holzpalette 36
1.2 Auspacken und Installation 37
1.3 Inhalt der Transportverpackung 37
1.4 Anschluss des Druckers 38
1.5 Anschluss des APS an die Netzspannung 38
1.6 Funktionsbeschreibung 38
2 Betrieb 39
2.1 Betriebsbedingungen 39
2.2 Betrieb 39
2.3 Testbetrieb 40
3 Wartung 41
3.1 Allgemeine Angaben 41
3.2 Routinewartung 41
3.3 Auswechseln der Filter 41
3.3.1 Ausbau der alten Filter 42
3.3.2 Einsetzen der neuen Filter 43
3.4 Eingeben des Codes des Austauschfilterelements 44
3.4.1 HP Luftreinigungssystem Designjet 8000s 44
3.4.2 HP Luftreinigungssystem Designjet 9000s/10000s 45
4 Entsorgung 43
5 Störungsbeseitigung 47
6 Gesetzliche Angaben 48
7 Gesetzliche Hinweise 51
7.1 Regulatory model number 51
7.2 Regulatory statements 51
8 Konformitätserklärung 53
9 Technische Daten 54
36 Bedienungsanleitung
1.2 Auspacken und Installation
Hinweis: Bei der Installation des APS muss ausreichend Platz für die Abluftschläuche des Druckers
gelassen werden. Die Schläuche und das APS müssen so angeordnet werden, dass sie weder
Stolpergefahren darstellen noch das Einlegen und Entnehmen der Medien, das Auswechseln der
Tintenpatronen oder das Überprüfen und Auswechseln des Behälters für Tintenreste behindern.
Hinweis: Sehen Sie rund um das APS genügend Raum vor, so dass ausreichend Raum für das
Ausbauen und Auswechseln der Filterelemente vohanden ist.
Hinweis: Stellen Sie das APS nicht in Bereichen auf, in denen es direkt im Luftstrom von Klima- und
Heizgeräten oder Ventilatoren steht.
Hinweis: Gehen Sie beim Auspacken und Installieren des APS wie folgt vor:
– Heben Sie das APS nicht von der Transportpalette oder entfernen Sie die
Verpackung nicht, bevor Sie den Aufstellungsort erreicht haben. Gehen Sie beim
Entfernen der Verpackung vorsichtig vor.
– Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung anhand der Packliste. Überprüfen
Sie die gesamte Lieferung ferner auf äußere Schäden, wie sie während des
Transports vorkommen können.
– Bewegen Sie das APS auf seinen Lenkrollen, bis es den endgültigen Aufstellungsort
erreicht hat.
– Stellen Sie das APS auf einem ebenen, tragfähigen Untergrund auf.
– Sichern Sie das APS gegen unbeabsichtigtes Rollen, indem Sie die Bremsen der
Lenkrollen betätigen.
– Das APS muss so aufgestellt werden, dass die aus dem Ausblasgitter austreten-
de Luft ungehindert in den Arbeitsbereich zurückströmen kann.
– Sichern Sie das APS durch Anbringen der
einstellbaren Stützfüße vor versehent-
lichem Umkippen zur Seite (Standfestig-
keitsprüfung nach EN 60950-1). An der
Unterseite des APS sind hierfür vier
Muttern angebracht, in die die Füße einge
schraubt werden. Diese zusätzlichen Stütz-
füße müssen entsprechend dem Boden so
eingestellt werden, dass das APS waage-
recht und sicher auf dem Boden steht, ohne
dass die Lenkrollen entlastet werden.
1.3 Box content
Überprüfen Sie beim Empfang des APS genau den Inhalt der Transportkiste. In der Regel gehören
zum Lieferumfang:
– Das APS komplett, (mit eingebauten
Filterelementen);
– Der Schlauchsatz I (4 m Schlauch bzw. 2m
Schlauch; einschließlich Verbindungs-
stutzen und Schlauchschellen.
– Die Netzanschlussleitung
Der Sendung können mehrere verschie-
dene Anschlussleitungen beiliegen. Bitte
wählen Sie die passende aus.
– 4 einstellbare Stützfüße, M8, Länge 85mm
– 1 Maulschlüssel
1.6 Funktionsbeschreibung
Die Saugschläuche stellen die direkte Verbindung zwischen den Abluftanschlüssen der Drucker
HP Designjet 8000s oder 9000s/10000s und dem APS her.
Das APS wird über seine Folientastatur eingeschaltet.
Die Luft aus dem im Inneren der Drucker HP Designjet 8000s oder 9000s/10000s aus den
schwach lösungsmittelhaltigen HP-Tinten freigesetzten flüchtigen organischen Verbindungen wird
durch die Schläuche abgesaugt und in das Filtergehäuse und die Filterelemente geleitet.
Die Filterelemente enthalten die folgenden Filterstufen:
– Vorfiltermatte und Aktivkohlefilter.
Während die aus der Luft abgeschiedenen flüchtigen organischen Verbindungen in den
Filterelementen gebunden werden, wird die gereinigte Luft von dem Lüfter unter den
Filterelementen abgesaugt und gelangt dann durch das Ausblasgitter in den auf der Rückseite
angebrachten Schalldämmmodul.
38 Bedienungsanleitung
2 Betrieb
2.1 Betriebsbedingungen
Das APS muss in einem schwingungsfreien, trockenen und soweit als möglich staubfreien Raum
betrieben werden.
Das APS muss in einem ausreichend belüfteten Arbeitsbereich aufgestellt werden.
Das APS darf unter keinen Umständen in einem geschlossenen, nicht belüfteten Raum betrieben
werden.
Die Temperatur der Umgebungsluft muss im Bereich von + 5 °C und + 35 °C liegen.
Die relative Luftfeuchtigkeit sollte 70 % nicht überschreiten. Das Auskondensieren der Luftfeuchtigkeit
auf den Oberflächen des APS muss vermieden werden.
2.2 Operation
Der Betrieb des APS wird über eine Folientastatur-Bedientafel mit einem Display gesteuert (Bild 1).
Alle Funktionen des APS werden über dieses Display gesteuert.
Die Grundeinstellung wird beim Einschalten des Systems auf dem Display dargestellt:
– Auf der linken Seite die Gesamtbetriebsstundenzahl des eingebauten Filterelementes.
– In der Mitte die augenblickliche Filtersättigung in Prozent des Aufnahmevermögens.
– Auf der rechten Seite die Lüfterdrehzahl in Prozent zur Höchstdrehzahl. Die
Mindestdrehzahl ist auf 20 % eingestellt
Auf der Folientastatur des APS befinden sich die folgenden Bedienelemente:
EIN/AUS Taste
Mit der EIN/AUS Taste wird das APS ein- und ausgeschaltet. Beim Einschalten hören
Sie den Lüfter anlaufen und die Luft wird aus dem Drucker abgesaugt.
Werden die eingestellten Werte (z.B. die Lüfterdrehzahl) von Ihnen geändert, so wer-
den diese Werte beim Ausschalten der Anlage gespeichert. Beim erneuten Einschalten
arbeitet das APS dann mit diesen Einstellungen.
Taste ENTER
Diese Taste wird nur von den Wartungstechnikern für Kontrollzwecke und zur
Einstellung der elektronischen Steuerung des APS verwendet (z.B. nach dem
Auswechseln der Filterelemente).
Erfolgt während einiger Sekunden keine Eingabe bzw. wird nichts geändert, so kehrt
das Display automatisch zur Grundeinstellung zurück.
2.3 Testbetrieb
Hinweis
Um sich nach dem Kauf des APS mit den Funktionen dieses Systems vertraut zu
machen, sollten Sie diesen Testbetrieb durchführen.
Führen Sie den Testbetrieb des APS wie folgt durch:
• Überprüfen Sie zuerst, ob alle Verbindungen des APS korrekt hergestellt und dicht
sind.
• Schalten Sie das APS über die Folientastatur mit dem Taster EIN/AUS ein.
• Erhöhen Sie die Drehzahl des Lüfters, indem Sie mit dem Finger den Taster "+"
gedrückt halten. Achten Sie darauf, wie sich das Lüftergeräusch und damit die
Drehzahl erhöht. Gleichzeitig wird auf dem Display die erreichte Drehzahl in %
angezeigt.
• Verringern Sie die Drehzahl, indem Sie mit dem Finger den Taster "–" gedrückt
halten. Achten Sie darauf wie sich das Lüftergeräusch und damit die Drehzahl
verringert. Gleichzeitig wird auf dem Display die erreichte Drehzahl in % ange-
zeigt (Mindestdrehzahl 20 %).
• Schalten Sie das APS aus, indem Sie auf der Folientastatur den Taster EIN/AUS
betätigen. Führt das APS alle Funktionen richtig aus, ist das System betriebsbe-
reit.
40 Bedienungsanleitung
3 Wartung
3.1 Allgemeine Angaben
Warnung!
Benutzte Filter enthalten organische Lösungsmittel (Äthylenglykol-Monobutyl-Ätheracetat,
CAS Nr. 112-07-2) und sonstige Chemikalien aus den Dämpfen der Druckertinte. Bei der
Entsorgung der gebrauchten Filter müssen alle Bestimmungen und Vorschriften für die
Handhabung, Verwendung, Lagerung und Entsorgung von organischen Lösungsmitteln
beachtet werden. .
Warnung!
Bei allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten an dem APS muss der Netzstecker aus der
Steckdose gezogen werden.
Hinweis:
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise im Kapitel III Sicherheit.
3.2 Routinewartung
Alle zugänglichen Bereiche des APS müssen täglich einer Sichtprüfung auf Schäden unterzogen
und das gesamte APS muss auf einwandfreie Funktion untersucht werden.
Vorsicht!
– Aufkleber und Bedienelemente oder Warnhinweise können durch unvermeidliche
Schmutzablagerungen unleserlich werden. Dies kann zu fehlerhaftem Betrieb führen,
aus dem sich Gefahren für die Sicherheit ergeben können.
– Es wird empfohlen, die Bedienelemente, das Display und die Warnaufkleber wöchent-
lich durch Abwischen des angesammelten Staubes und anderen Schmutzes mit einem
sauberen angefeuchteten Tuch zu reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen kein nasses
Tuch, aus dem Feuchtigkeit in das APS eindringen könnte.
– Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel, die die Folientastatur, das
Display, die Dichtungen oder die Lackierung angreifen. Zum Reinigen werden nur
Reinigungsmittel auf Wasserbasis oder eine milde Seifenlauge empfohlen.
– Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das APS eindringen.
Bezeichnung Produktnummer
APS-Filter HP Designjet 8000s / 9000s/10000s Q6679 A
(Luftreinigungssystem HP Designjet 8000s,
1 x Filterelement erforderlich)
(Luftreinigungssystem HP Designjet 9000s/10000s,
2 x Filterelement erforderlich)
Vorsicht!
Es wird empfohlen, den Aus- und Einbau der Filterelemente und/oder das Auswechseln
der Saugschläuche nur mit Schutzhandschuhen (Einweghandschuhe aus Polyäthylen, Latex
oder Nitril®) vorzunehmen.
Bei dem Luftreinigungssystem "HP Designjet 8000s " wird das Filtergehäuse mit einem Filterelement
bestückt, während bei dem System "HP Designjet 9000s/10000s" zwei hintereinander angeord-
nete Filterelemente verwendet werden. Bei dem Filtersystem "HP Designjet 9000s/10000s" müssen
immer beide Filterelemente gleichzeitig ausgewechselt werden.
Das Auswechseln der Filter ist wie folgt vorzunehmen:
3.3.1 Ausbau der alten Filter
• Schalten Sie das APS über die Taste auf der Folientastatur aus.
• Sichern Sie das APS gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Bild 1
• Nehmen Sie den Winkelschraubendreher aus der
Halterung.
• Lockern Sie die Hebeeinrichtung indem Sie die
Einstellschraube mit dem Winkelschraubendreher (Bild
2) lösen. Drehen Sie die Einstellschraube gegen den
Uhrzeigersinn, bis sich das Filterelement in der unter-
sten Stellung befindet und sich frei verschieben lässt.
Bild 2
• Lösen Sie die Verriegelung des Filters (Bild 3).
Bild 3
42 Bedienungsanleitung
• Fassen Sie den Griff des Filterelementes und ziehen Sie
das Filterelement so aus dem Filtergehäuse (Bild 4),
dass es zwar noch sicher im Filtergehäuse steht, Sie
aber mit beiden Händen unter das Filterelement greifen
und es vorsichtig absetzen können.
Hinweis: Das Filterelement wiegt etwa 16 kg.
Bild 4
Das gebrauchte Filterelement muss umgehend entsorgt werden. Benutzte Filter enthalten organische
Lösungsmittel (Äthylglykol Monobutylestherazeta, CAS Nr. 112-07-2) und sonstige Chemikalien aus
den Dämpfen der Druckertinte Bei der Entsorgung der gebrauchten Filter müssen alle Bestimmungen
und Vorschriften für die Handhabung, die Verwendung, Lagerung und Entsorgung von organischen
Lösungsmitteln beachtet werden.
3.3.2 Einsetzen der neuen Filter
Gehen Sie bitte wie folgt vor:
• Nehmen Sie das neue Filterelement aus der
Verpackung.
• Bewahren Sie das beigefügte Faltblatt mit dem Code
an einem sicheren Ort auf, da Sie dieses später zum
Zurücksetzen des Wartungsintervalls benötigen werden.
• Schieben Sie das Filterelement (Bild 5) bis zum An-
schlag in das Filtergehäuse. Die Dichtung an dem
Bild 5
Filterelement muss sich an der Oberseite befinden und
der Handgriff des Filterelements muss zur Wartungstür
zeigen.
Bild 6
• Ziehen Sie den Dicht-Hebe-Mechanismus (Bild 7) durch
Drehen der Einstellschraube an, bis er völlig dicht ist.
• Setzen Sie den Winkelschraubendreher wieder in
seine Halterung ein.
• Schließen Sie die Wartungstür bis der Riegel einrastet.
Bild 7
Hinweis:
Achten Sie immer darauf, dass die Dichtung auf dem/den Filterelement/en an der Oberseite ist,
die Filter bis zum Anschlag geschoben werden und die Einstellschraube vollständig angezogen
wird, da sonst Leckagen entstehen können und die abgesaugten Gase und Stäube nicht einwand-
frei gefiltert werden.
Nach dem Auswechseln des Filterelements muss das Wartungsintervall mit Hilfe des Codes zurück-
gesetzt werden. Hierbei müssen die nachstehenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus-
geführt werden:
Schalten Sie das APS über die Folientastatur mit der Taste EIN/AUS ein. Nach dem
Einschalten hören Sie das Laufgeräusch des Lüfters und das System beginnt, Gase
abzusaugen.
Wird auf dem Display die Meldung "service filter" dargestellt, so muss zur
Unterdrückung dieser Fehlermeldung entweder die Taste "+" oder "–" gedrückt wer-
den.
Durch Betätigen der ENTER-Taste wird der Name des Programms angezeigt.
Nach erneutem Betätigen der ENTER-Taste wird die Meldung " code 1: 00000 "
angezeigt.
Jetzt kann der Code über diese Tasten eingegeben werden. Der Code befindet sich
auf dem Faltblatt, das dem Austauschfilter beiliegt.
Bei richtiger Eingabe des Codes wird der Wert für die Filtersättigung (die mittlere Anzeige im
Display) auf "0%" zurückgesetzt und die blinkende grüne (Betrieb) sowie die rote ( Fehler ) LED
werden in ihren Normalzustand zurückgesetzt.
Hinweis
Der Code befindet sich auf dem Faltblatt, dass dem neuen Filter beiliegt.
44 Bedienungsanleitung
3.4.2 Luftreinigungssystem HP Designjet 9000s/10000s
Nach dem Auswechseln der Filterelemente muss das Wartungsintervall mit Hilfe des Codes zurück-
gesetzt werden. Hierzu müssen die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge durchge-
führt werden:
Schalten Sie das APS über die Folientastatur mit der Taste EIN/AUS ein. Nach dem
Einschalten hören Sie das Laufgeräusch des Lüfters und das System beginnt Gase,
abzusaugen.
Wird auf dem Display die Meldung "service filter" dargestellt, so muss zur
Unterdrückung dieser Fehlermeldung entweder die Taste "+" oder "–" gedrückt wer-
den.
Durch Betätigen der ENTER-Taste wird der Name des Programms angezeigt.
Nach erneutem Betätigen der ENTER Taste wird die Meldung " code 1: 00000 "
angezeigt.
Jetzt können Sie den Code über die Tasten eingeben. Der Code befindet sich auf dem
Faltblatt, das dem Austauschfilter beiliegt.
Durch Betätigen der ENTER-Taste wird der aktuelle Code gespeichert und die Meldung
" code 2: 00000 " wird angezeigt.
Jetzt kann der Code über diese Tasten eingegeben werden. Der Code befindet sich
auf dem Faltblatt, das dem Austauschfilter beiliegt.
Wurde der Code richtig eingegeben, wird der Wert für die Filtersättigung (die mittlere Anzeige im
Display) auf "0%" zurückgesetzt und die leuchtenden oder blinkenden LED's erlöschen.
Hinweis
– Bei dem APS HP Designjet 9000s/10000s muss bei der Anzeige " code 2: 00000 "der
Code des zweiten Filterelementes eingegeben werden.
– Wurde der zweite Code nicht richtig eingegeben, so müssen sowohl der Code 1 als auch der
Code 2 noch einmal eingegeben werden.
46 Bedienungsanleitung
5 Störungsbeseitigung
Fehler Ursache Abhilfe
Keine Absaug- Der Saugschlauch ist nicht an Schließen Sie den Saugschlauch an das
leistung das APS angeschlossen APS an.
(Dämpfe/Gase Der Saugschlauch ist nicht an Schließen Sie den Saugschlauch an den
werden nicht ab- den Drucker angeschlossen. Drucker an.
gesaugt).
Der Saugschlauch ist beschä- Wechseln Sie den Saugschlauch aus.
digt.
Der Saugschlauch ist am fal- Schließen Sie den Saugschlauch an den
schen Drucker angeschlossen. richtigen Drucker an.
Der Saugschlauch ist am fal- Schließen Sie den Saugschlauch an den
schen Anschluss des Druckers richtigen Anschluss des Druckers an.
angeschlossen.
Der Ansaugkanal ist verstopft. Überprüfen Sie den Ansaugkanal und
beheben Sie den gefundenen Fehler.
Der Abluftkanal ist verstopft. Überprüfen Sie den Abluftkanal und behe-
ben Sie den gefundenen Fehler.
Die Ansaug- Die Filterelemente sind voll. Tauschen Sie den Filtersatz aus und sorgen
leistung ist zu Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung
gering der gebrauchten Filter
(Die Der Saugschlauch ist beschä- Wechseln Sie den Saugschlauch aus.
Dämpfe/Gase digt.
werden kaum Der Saugschlauch ist nicht Überprüfen Sie den Anschluss des
abgesaugt). richtig an das APS ange- Saugschlauches an das APS und schließen
schlossen Sie den Schlauch falls erforderlich neu an.
Der Saugschlauch ist nicht rich- Überprüfen Sie den Anschluss des Saug-
tig am Drucker angeschlossen schlauches an den Drucker und schließen
Sie den Schlauch falls erforderlich neu an.
Der Luftaustritt ist blockiert. Überprüfen Sie den Zustand des
Luftaustritts und reinigen Sie die verstopf-
ten Öffnungen.
Der Saugschlauch ist am fal- Schließen Sie den Saugschlauch an den
schen Anschluss des Druckers richtigen Anschluss des Druckers an.
angeschlossen.
Ein Fehler im APS. Setzen Sie sich mit dem HP Kundendienst
in Verbindung.
Das APS Der Netzstecker ist nicht oder Überprüfen/korrigieren Sie den Netz-
arbeitet nicht. nicht richtig in die Steckdose anschluss.
gesteckt.
Die Steckdose hat keine Überprüfen/korrigieren Sie den Strom-
Spannung. kreis.
Ein Fehler im APS. Setzen Sie sich mit dem HP Kundendienst
in Verbindung.
Luftreinigungssystem HP
1 Jahr ab dem Datum des Kaufs durch den Endkunden
Designjet 8000s/
customer
9000s/10000s
Filter für das Luftreinigungs- 700 Betriebstunden oder 9 Monate ab dem Datum des
system HP Designjet 8000s/ Filterkaufs durch den Endkunden. Es gilt das zuerst eintreten-
9000s/10000s APS de Ereignis.
48 Bedienungsanleitung
6. Bei defekten HP-Produkten stehen Ihnen die folgenden ausdrücklichen Abhilfen zur
Verfügung:
a. Während der Laufzeit der eingeschränkten Garantie ersetzt HP jedes unter diese ein-
geschränkte Garantie fallende defekte Verbrauchsprodukt und liefert Ihnen als Ersatz
für das fehlerhafte Produkt ein anderes Produkt.
b. Während der Laufzeit der eingeschränkten Garantie wird HP in eigener Entscheidung
jedes fehlerhafte Hardwareprodukt oder jedes Komponententeil entweder vor Ort
reparieren oder ersetzen. Entscheidet sich HP für den Ersatz irgendeines
Komponententeils, so wird Ihnen HP (i) gegen Rücksendung des fehlerhaften Teils ein
Ersatzteil zusenden und (ii) ihnen soweit erforderlich Fernunterstützung bei der
Installation gewähren.
c. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass HP nicht in der Lage ist, ein unter die einge-
schränkte Garantie fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, wird HP in ange-
messener Frist nach der Benachrichtigung über den Fehler, den Kaufpreis des
Produktes zurückerstatten.
7. Solange Sie das fehlerhafte Verbrauchsprodukt, Hardwareprodukt oder Komponententeil
nicht an HP zurückgeschickt haben, ist HP nicht zu Ersatz oder Rückerstattung verpflichtet.
Alle Komponenten, Teile, Verbrauchs- oder Hardwareprodukte, die gemäß dieser einge-
schränkten Garantie ausgebaut werden, gehen in das Eigentum von HP über. Ungeachtet
des obigen kann HP auf die Forderung zur Rücksendung des fehlerhaften Teils verzichten.
8. Sofern nicht anders festgelegt, und im gesetzlich zulässigen Umfang, können HP-Produkte
aus neuen Materialen oder - in Leistung und Zuverlässigkeit neuen Materialien gleichwer-
tigen - gebrauchten Materialien hergestellt werden. HP kann Produkte reparieren oder
durch (i) dem zu reparierenden oder zu ersetzenden Produkt gleichwertige gebrauchte
Produkte oder (ii) ein dem ausgelaufenen Originalprodukt gleichwertiges Produkt ersetzen.
9. DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GILT FÜR ALLE LÄNDER UND KANN, VORBEHALT-
LICH DER BEDINGUNGEN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE, IN JEDEM LAND
DURCHGESETZT WERDEN, IN DEM HP ODER SEINE AUTORISIERTEN DIENSTLEISTER
GARANTIELEISTUNGEN ANBIETEN UND HP DIESE PRODUKTE VERMARKTET. DIE
VERFÜGBARKEIT VON GARANTIE-DIENSTLEISTUNGEN UND DIE REAKTIONSZEIT
KÖNNEN JEDOCH VON LAND ZU LAND VARIIEREN. HP WIRD JEDOCH DIE FORM,
DEN SITZ ODER DIE FUNKTION EINES PRODUKTES NICHT ÄNDERN, UM ES FÜR EIN
LAND FUNKTIONSFÄHIG ZU MACHEN, FÜR DAS ES AUS GESETZLICHEN ODER ORD
NUNGSPOLITISCHEN GRÜNDEN NICHT BESTIMMT WAR.
10. Verträge über zusätzliche Leistungen können bei allen autorisierten HP-
Kundendiensteinrichtungen abgeschlossen werden, in denen das angegebene Produkt ent
weder von HP oder einem autorisierten Importeur vertrieben wird.
11. IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG, MIT AUSNAHME WIE AUSDRÜCKLICH IN DIE-
SER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE FESTGELEGT, GEBEN WEDER HP NOCH SEINE
ZULIEFERER IM HINBLICK AUF DIE HP-PRODUKTE IRGENDWELCHE SONSTIGEN
AUSDRÜCKLICHEN ODER EINGESCHLOSSENEN GARANTIEN ODER ZUSICHERUN-
GEN IRGENDEINER ART. AUSGESCHLOSSEN WERDEN INSBESONDERE EINGE-
SCHLOSSENE GARANTIEN ODER ZUSAGEN DER HANDELSFÄHIGKEIT, DER ZUFRIE-
DENSTELLENDEN QUALITÄT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
50 Bedienungsanleitung
7 Gesetzliche Hinweise
7.1 Regulatory model number
For regulatory identification purposes, HP has assigned a Regulatory Model Number (RMN).
The Regulatory Model Number for Air Purifier System is as follows:
This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or
product numbers.
EUROPE
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
USA
KOREA
CANADA
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-
cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-
dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-
nications.
GERMANY
Sound
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
52 Bedienungsanleitung
8 Konformitätserklärung
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
54 Bedienungsanleitung
Sistema de purificación de aire HP Designjet 9000s/10000s
Sistema de purificación de aire HP Designjet 8000s
Instrucciones de uso
55
I Introducción
Estas instrucciones de uso representan una ayuda esencial para un servicio con éxito y seguro de
los sistemas de purificación de aire HP Designjet 9000s/10000s y HP Designjet 8000s, que a
partir de ahora se denominarán APS.
Las instrucciones de uso contienen datos importantes para el servicio seguro, apropiado y econó-
mico del APS. El cumplimiento de estas advertencias puede contribuir a que se eviten situaciones
peligrosas, a reducir gastos de reparaciones y tiempos de parada, a aumentar la fiabilidad y a
alargar el tiempo de vida útil de los aparatos.
Las instrucciones de uso deberán guardarse siempre en las inmediaciones del APS. Todos los datos
de este documento pueden modificarse sin información previa. Hewlett-Packard no ofrece ningún
tipo de garantía con relación a este material, incluidas entre otras las garantías intrínsecas de la
comerciabilidad e idoneidad para una finalidad determinada.
Hewlett-Packard no se responsabiliza ni de los errores aquí contenidos ni de los daños ocasiona-
les o consecuenciales relacionados con el suministro, la ejecución o el empleo de este material.
Sin la conformidad previa por escrito de la Hewlett-Packard Company, no está permitido fotocopi-
ar ninguna parte de este documento ni traducirse a otros idiomas.
56 Instrucciones de uso
II Descripción del producto
Sistema de purificación de aire HP Designjet 8000s
58 Instrucciones de uso
Los avisos o símbolos colocados directamente en el APS, como por ejemplo, señales de adverten-
cia, pegatinas de advertencia, marcado de piezas de componentes tienen que ser observados.
Los avisos o símbolos colocados directamente en el APS no podrán ser retirados, sino que debe-
rán conservarse siempre en un estado en el que se puedan leer perfectamente.
III 4 Advertencias
– El APS no deberá sumergirse en agua u otros líquidos.
– El APS no deberá utilizarse en zonas con una alta concentración de polvo.
– El APS no deberá emplearse al aire libre.
– El APS deberá emplearse únicamente con los cables suministrados por HP con el APS en
perfecto estado..
– El APS sólo deberá trabajar con la tensión indicada en la placa de características. El ser-
vicio con otra tensión puede producir incendios o descargas eléctricas.
– No conectar varios aparatos a una caja de enchufe, ya que esto puede provocar incen-
dios o descargas eléctricas.
– No desarmar el APS ni efectuar ninguna modificación en el aparato. No realice ninguna
reparación usted mismo, ya que esto puede provocar incendios, descargas eléctricas u
otros accidentes..
– No desmontar ninguna cubierta atornillada, ya que debajo se encuentran piezas que lle-
van alta tensión eléctrica. El desmontaje sin cuidado de tales cubiertas puede causar des-
cargas eléctricas o quemaduras.
– Sobre la cubierta del ventilador y de la electrónica se ve el símbolo (Número 6 en
la descripción del APS).
– No manipular la línea de conexión a la red con las manos húmedas, ya que esto puede
causar descarga eléctrica.
– Si sale un olor anormal o humo del APS, desconectar el sistema inmediatamente y extra-
er el enchufe de la red de la caja de enchufe.
– No instalar ni poner en servicio el APS a una distancia inferior de 8 m de llamas libres,
chispas u otras fuentes de encendido.
– Emplear únicamente elementos filtrantes cambiables originales de HP, ya que éstos están
diseñados para un filtrado fiable y para trabajar juntos con sus impresoras del tipo
Designjet 8000s ó 9000s/10000s. El empleo de elementos filtrantes que no sean de HP
puede dar lugar a filtrado insuficiente de los compuestos orgánicos volátiles y con ello, a
riesgos para la salud y la seguridad.
– Asegurarse de que todos los usuarios hayan sido instruidos en el uso de los equipos de
emergencia así como, por ejemplo, duchas para ojos y extintores, y que sepan donde se
encuentran.
– Los filtros usados contienen disolventes orgánicos (Etilenglicol acetato de éster monobutíli-
co, CAS Nº 112-07-2) y otras substancias químicas procedentes de los vapores de la tinta
de impresión. Para la evacuación de los filtros usados se deberán observar todas las dis-
posiciones y normas para la manipulación, el empleo, el almacenamiento y la evacuaci-
ón de disolventes orgánicos.
– Los elementos filtrantes no deben desarmarse.
– El líquido que pueda quedar en los elementos filtrantes usados no debe entrar en contac-
to con los ojos, la piel o la ropa. Manipular los elementos filtrantes usados únicamente con
guantes de látex o Nitril®. La piel que haya estado en contacto con el líquido, deberá
lavarse inmediatamente con agua y jabón. Tener cuidado de que la ropa impregnada con
el líquido no pueda entrar en contacto con la piel. Si el líquido entrase en contacto con
los ojos, se deberá emplear una ducha para ojos homologada y, en caso necesario, se
deberá ir al médico. Si no se dispone de ducha para ojos homologada, se deberán lavar
los ojos con agua fría y, en caso necesario, ir al médico.
HP Air Purifier System 59
– El líquido contenido en los filtros es inflamable. Los filtros usados no deberán almacenar-
se en un radio de menos de 8 m de llama libre, chispas u otras fuentes de encendido.
– No está permitido fumar en un radio de 8m del APS.
– Los elementos filtrantes usados deberán estar fuera del alcance de los niños.
– Los orificios de entrada y de salida del aire no deberán cerrarse.
60 Instrucciones de uso
Índice de materias
I Introducción 56
II Descripción del producto 57
III Seguridad 58
III 1 Indicaciones generales 58
III 2 Uso conforme al empleo previsto 58
III 3 Indicaciones con respecto a los signos y símbolos 58
III 4 Advertencias 59
III 5 Advertencias que se deberán tener en cuenta durante el mantenimiento 60
III 6 Equipo protector 60
1 Descripción de instalación & funcionamiento 62
1.1 Transporte sobre una paleta de madera 62
1.2 Desembalaje e instalación 63
1.3 Contenido de la caja 63
1.4 Conexión de la impresora 64
1.5 Conexión del APS a la tensión de alimentación 64
1.6 Descripción del funcionamiento 64
2 Servicio 65
2.1 Condiciones de servicio 65
2.2 Servicio 65
2.3 Servicio de prueba 66
3 Mantenimiento 67
3.1 Indicaciones generales 67
3.2 Mantenimiento de rutina 67
3.3 Cambio de los filtros 67
3.3.1 Desmontaje del/de los filtro/s antiguo/s 68
3.3.2 Colocación del/de los filtro/s nuevo/s 69
3.4 Introducción del c´digo del elemento filtrante cambiable 70
3.4.1 El sistema de purificación de aire HP Designjet 8000s 70
3.4.2 El sistema de purificación de aire HP Designjet 9000s/10000s 71
4 Evacuación 72
5 Eliminación de averías 73
6 Indicaciones legales 74
7 Indicaciones legales 77
7.1 Regulatory model number 77
7.2 Regulatory statements 77
8 Declaration of conformity 79
9 Datos técnicos 80
62 Instrucciones de uso
1.2 Desembalaje e instalación
Aviso: En la instalación del APS se deberá dejar suficiente espacio para los tubos flexibles de aire
de salida de la impresora. Los tubos flexibles y el APS deberán estar dispuestos de forma que no
supongan ni un peligro de tropezar, ni impidan la colocación y la toma de los medios, el cambio
de los cartuchos de tinta o la comprobación y el cambio del depósito para restos de tinta.
Aviso: Se deberán dejar suficiente espacio alrededor del APS para el desmontaje y el cambio de
los elementos filtrantes.
Aviso: No colocar el APS en lugares, en los que esté expuesto directamente a la corriente de aire
de aparatos de aire acondicionado o calefactores.
Aviso: A la hora de desembalar e instalar el APS se deberá proceder como sigue:
– No levantar el APS de la paleta de transporte ni retirar el embalaje, antes haber lle-
gado al lugar de montaje. Al retirar el embalaje se deberá proceder con cuidado.
– Comprobar que el suministro está completo conforme a la lista de empaquetado.
Comprobar además también el suministro completo en cuanto a daños externos,
como los que se pueden producir durante el transporte.
– Desplazar el APS mediante sus roldanas pivotantes, hasta que haya alcanzado su
lugar de montaje definitivo.
– Colocar el APS sobre un suelo llano y resistente.
– Asegurar el APS contra un desplazamiento accidental, accionando los frenos de las
roldanas pivotantes.
– El APS deberá montarse de forma que el aire que sale de la rejilla de salida pueda
volver sin impedimentos al área de trabajo.
– Asegurar el APS, colocando las patas de
soporte ajustables, contra un vuelco acci-
dental hacia un lado (comprobación de la
estabilidad conforme a EN 60950-1) En la
parte inferior del APS se encuentran cuatro
tuercas en las que se pueden enroscar las
patas. Las patas de soporte adicionales
deberán ajustarse conforme al suelo, de
forma que el APS quede nivelado horizon-
talmente y seguro sobre el suelo, sin que
se descarguen las roldanas (pivotantes)
1.3 Contenido de la caja
Cuando se reciba el APS, se deberá comprobar exactamente el contenido de la caja de transpor-
te. Generalmente forman parte del volumen de suministro:
– El APS completo, (con elementos filtrantes
montados);
– El juego de tubos flexibles I (4 m tubo fle-
xible ó 2 m tubo flexible; incluidos racores
de conexión y tubos flexibles de apriete
– El cable de conexión a la red
En el envío pueden estar incluidos varios
cables de conexión distintos. Se ruega
elegir el que sea conveniente
– 4 patas de soporte ajustables, M8,
longitud 85 mm
– 1 Llave de horquilla
Mientras que los compuestos orgánicos volátiles separados del aire son retenidos en los elemen-
tos filtrantes, el aire purificado es aspirado por el ventilador debajo de los elementos filtrantes y
llega, a través de la rejilla de salida, al amortiguador del sonido que se encuentra en la parte tra-
sera.
64 Instrucciones de uso
2 Operation
2.1 Operating conditions
El APS debe instalarse en un recinto exento de vibraciones, seco y tan libre de polvo como sea
posible.
El APS deberá montarse en un área de trabajo que disponga de suficiente ventilación.
El APS no deberá trabajar bajo ninguna circunstancia en un recinto cerrado y sin ventilación.
La temperatura del aire ambiental deberá ser de entre + 5 °C y + 35 °C.
La humedad relativa del aire no debería sobrepasar el 70 %. Se deberán evitar las condensacio-
nes de la humedad del aire sobre las superficies del APS.
2.2 Operation
El servicio del APS se controla mediante un panel de mando con teclado de membrana con un dis-
play ( Fig. 1). Todas las funciones del APS se controlan a través de este panel.
66 Instrucciones de uso
3 Mantenimiento
3.1 Indicaciones generales
¡Advertencia!
Los filtros usados contienen disolventes orgánicos (Etilenglicol acetato de éster monobutí-
lico, CAS Nº 112-07-2) y otras substancias químicas procedentes de los vapores de la
tinta de impresión. Para la evacuación de los filtros usados se deberán observar todas las
disposiciones y normas para la manipulación, el empleo el almacenamiento y la evacua-
ción de disolventes orgánicos.
¡Advertencia!
Para todos los trabajos de limpieza y mantenimiento que se realicen en el APS se debe-
rá extraer el enchufe de la red de la caja de enchufe.
Aviso:
Se deberán observar también las advertencias de seguridad en el Capítulo III Seguridad.
¡Precaución!
Se recomienda realizar el desmontaje y montaje de los elementos filtrantes y/o el cambio
de las mangueras de aspiración únicamente con guantes protectores (guantes de un solo
uso de polietileno, látex o Nitrile®).
En el sistema de purificación de aire "HP Designjet 8000s " el cuerpo del filtro lleva un elemento
filtrante, mientras que en el sistema "HP Designjet 9000s/10000s" se emplean dos elementos fil-
trantes dispuestos uno detrás del otro. En el sistema de filtro "HP Designjet 9000s/10000s" deben
cambiarse ambos elementos filtrantes siempre al mismo tiempo.
El cambio de los filtros deberá realizarse de la manera siguienter:
Fig. 1
• Extraer el destornillador acodado (Fig. 2) del aloja-
miento.
• Aflojar el mecanismo de hermeticidad-elevación soltan-
do el tornillo de ajuste (Fig. 2) con el destornillador
acodado . Girar el tornillo de ajuste hasta que el ele-
mento filtrante se encuentre en la posición inferior y se
pueda desplazar libremente.
Fig. 2
• Soltar el bloqueo del filtro (Fig. 3)
Fig. 3
68 Instrucciones de uso
• Agarrar el asa del elemento filtrante y extraer el mis-
model cuerpo del filtro (Fig. 4) de forma que, esté toda-
vía seguro en el cuerpo del filtro, pero usted pueda
cogerlo por debajo con las dos manos y lo pueda
depositar con cuidado.
Aviso: El elemento filtrante pesa aprox. 16 kg.
Fig. 4
El elemento filtrante usado deberá evacuarse inmediatamente. Los filtros usados contienen disolven-
tes orgánicos (Etilenglicol acetato de éster monobutílico, CAS Nº 112-07-2) y otras substancias quí-
micas procedentes de los vapores de la tinta de impresión. Para la evacuación de los filtros usa-
dos se deberán observar todas las disposiciones y normas para la manipulación, el empleo el
almacenamiento y la evacuación de disolventes orgánicos.
3.3.2 Colocación del/de los filtro/s nuevo/s
Procede de la manera siguiente:
• Extraer el/los elemento/s filtrante/s nuevo/s del
embalaje.
• Guardar el folleto adjunto con el código en un lugar
seguro, ya que éste será necesario más tarde para la
reposición del intervalo de mantenimiento.
• Presionar el/los elemento/s filtrante/s (Fig. 5) hasta el
tope en el cuerpo del filtro. La junta periférica del ele-
Fig. 5
mento filtrante se debe encontrar en la parte superior
y el asa del elemento filtrante debe señalar hacia el
orificio de mantenimiento.
• Accionar el bloqueo del filtro (Fig. 6)
Fig. 6
• Apretar el mecanismo de hermeticidad-elevación
(Fig. 7) girando el tornillo de ajuste, hasta que esté
completamente hermético.
• Colocar de nuevo el destornillador acodado en su
soporte en el orificio de aspiración.
• Cerrar la puerta de mantenimiento hasta que encaje el
pestillo.
Fig. 7
Aviso:
Observar siempre que la junta periférica en el/los elemento/s filtrante/s y en el fondo del filtro
previo se desplace en la parte superior hasta el tope y el tornillo de ajuste se apriete completa-
mente, ya que en caso contrario se pueden producir derrames y los gases aspirados y el polvo no
pueden ser filtrados correctamente.
Después de cambiar el elemento filtrante, hay que reponer el intervalo de mantenimiento con
ayuda del código. Para ello, hay que ejecutar los pasos que vienen a continuación en el orden
indicador:
Tras pulsar de nuevo ENTER, aparecerá el mensaje " code 1: 00000 ".
Si se ha introducido correctamente el código, el valor para la saturación del filtro (indicación cen-
tral en el display) se repone a "0%" y el LED verde intermitente (servicio) así como el rojo ( error )
se vuelven a poner en su estado normal.
Aviso
El código se encuentra en el folleto que lleva adjunto el filtro nuevo.
70 Instrucciones de uso
3.4.2 El sistema de purificación de aire HP Designjet 9000s/10000s
Después de cambiar los elementos filtrantes, hay que reponer el intervalo de mantenimiento con
ayuda del código. Para ello, hay que ejecutar los pasos que vienen a continuación en el orden
indicado:
Conectar el APS a través del teclado de membrana con la tecla
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN.Tras la conexión, se oirá el ruido de marcha del venti-
lador y el sistema comienza a aspirar gases.
Tras pulsar de nuevo ENTER, aparecerá el mensaje " code 1: 00000 ".
Si se ha introducido correctamente el código, el valor para la saturación del filtro (la indicación
central en el display) se repone a "0%" y se apagan los LED's encendidos o intermitentes.
Aviso
– En el APS HP Designjet 9000s/10000s al aparecer la indicación "Code 2: 00000" debe-
rá introducirse el código del segundo elemento filtrante.
– Si no se ha introducido correctamente el segundo código, se deberán introducir de nuevo
tanto el código 1 como también el código 2.
72 Instrucciones de uso
5 Eliminación de averías
Fallo Causa Remedio
Falta de potencia La manguera de aspiración no Conectar la manguera de aspiración al
de aspiración está conectada al APS APS.
(vapores/gases La manguera de aspiración no Conectar la manguera de aspiración a la
no son aspirados) está conectada a la impresora. impresora.
La manguera de aspiración Cambiar la manguera de aspiración.
está dañada.
La manguera de aspiración Conectar la manguera de aspiración a la
está conectada a una impreso- impresora correcta.
ra errónea.
La manguera de aspiración Conectar la manguera de aspiración a la
está conectada a una conexi- conexión correcta de la impresora.
ón errónea de la impresora.
El canal de aspiración está Examinar el canal de aspiración y eliminar
obstruido. el fallo encontrado.
El canal de aire de salida está Examinar el canal de salida y eliminar el
obstruido. fallo encontrado.
La potencia de Los elementos filtrantes están Cambiar el juego de filtros y ocúpese de
aspiración es llenos. que los filtros usados sean eliminados debi-
demasiado baja damente
(los La manguera de aspiración Cambiar la manguera de aspiración.
vapores/gases está dañada.
apenas son
aspirados). La manguera de aspiración no Comprobar la conexión de la manguera de
está conectada correctamente aspiración al APS y conectar de nuevo la
al APS manguera, caso de que fuese necesario.
La manguera de aspiración no Comprobar la conexión de la manguera de
está conectada correctamente aspiración a la impresora y conectar de
a la impresora nuevo la manguera, caso de que fuese
necesario.
La salida del aire está blo- Comprobar el estado de la salida del aire y
queada. limpiar los orificios obstruidos.
La manguera de aspiración Conectar la manguera de aspiración a la
está conectada a una conexi- conexión correcta de la impresora.
ón errónea de la impresora.
Un fallo en el APS. Póngase en contacto con el servicio al clien-
te de HP.
El APS no El conector a la red no está Comprobar/corregir la conexión a la red.
funciona. enchufado en la caja de en-
chufe o no está enchufado cor-
rectamente.
La caja de enchufe no tiene Comprobar/corregir el circuito de corriente.
tensión.
Un fallo en el APS. Póngase en contacto con el servicio al
cliente de HP.
Sistema de purificación de
aire HP Designjet 8000s/ 1 año a partir de la compra por el cliente final
9000s/10000s
Filtro para el sistema de
700 horas de servicio ó 9 meses a partir de la fecha de la
purificación de aire HP
compra del filtro por el cliente final. Contará el suceso que
Designjet 8000s /
se produjo primero.
9000s/10000s APS
74 Instrucciones de uso
5. En el sistema de purificación de aire HP Designjet 9000s/10000s / 8000s, el empleo
de material de consumo (filtros) no original de HP no perjudica ni a la garantía limitada
de HP ni a un eventual contrato de asistencia al cliente de HP. No obstante, si un fallo de
la impresora o un daño se debiesen al empleo de materiales de consumo no originales
de HP, HP facturará su tiempo standard o materiales standard para el mantenimiento de
la impresora para este determinado fallo o daño.
6. En caso de productos defectuosos de HP, estarán a su disposición las siguientes asistenci-
as concretas:
a. Durante el tiempo de vigencia de la garantía limitada, HP sustituye todo producto de
consumo defectuoso que entre dentro de esta garantía limitada, y suministrará otro
producto como sustituto del producto defectuoso.
b. Durante el tiempo de vigencia de la garantía limitada, HP reparará in situ o sustitui-
rá, según decisión propia, todo producto de hardware o todo componente defectuo-
so. Si HP se decide por la sustitución de algún componente, HP (i) enviará una pieza
sustituta después de la devolución de la pieza defectuosa y (ii) les prestará asistencia
a distancia, siempre que sea necesaria, para la instalación.
c. En el caso improbable de que HP no esté en condiciones de reparar o sustituir un pro-
ducto acogido por la garantía limitada, HP devolverá el precio de compra del pro-
ducto, dentro de un plazo apropiado, después de la comunicación del fallo.
7. Mientras que no hayan enviado de vuelta a HP el producto de consumo, producto de
hardware o componente defectuoso, HP no estará obligada a la sustitución o devolución.
Todos los componentes, piezas, productos de consumo o de hardware, que se hayan des-
montado conforme a esta garantía limitada, pasan a ser propiedad de HP. A pesar de lo
mencionado anteriormente, HP puede renunciar al requerimiento de devolución de la
pieza defectuosa.
8. Siempre que no se haya estipulado otra cosa y dentro del alcance legalmente admisible,
los productos HP pueden ser fabricados de materiales nuevos o de materiales nuevos y
usados cuyo rendimiento y fiabilidad sean equiparables a materiales nuevos. HP puede
reparar productos o sustituirlos (i) por productos usados equiparables al producto al repa-
rar o a sustituir o (ii) sustituirlo por un producto equivalente al producto original vencido.
9. ESTA GARANTÍA LIMITADA TIENE VALIDEZ PARA TODOS LOS PAÍSES Y PUEDE IMPO-
NERSE, CONDICIONADO A LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, EN
TODO PAÍS EN EL QUE HP O SUS CONCESIONARIOS AUTORIZADOS OFRECEN SUS
PRESTACIONES DE GARANTÍA Y HP COMERCIALIZA ESTOS PRODUCTOS. LA DISPONI-
BILIDAD DE PRESTACIONES DE GARANTÍA Y EL TIEMPO DE REACCIÓN PUEDEN, SIN
EMBARGO, VARIAR DE UN PAÍS A OTRO. HP, NO OBSTANTE, NO CAMBIARÁ LA
FORMA, EL ASIENTO O EL FUNCIONAMIENTO DE UN PRODUCTO, PARA HACERLO
APTO PARA EL FUNCIONAMIENTO EN UN PAÍS PARA EL QUE NO IBA DESTINADO
POR RAZONES LEGALES O POLÍTICAS.
10. Los contratos sobre prestaciones adicionales pueden realizarse en todas las oficinas de
asistencia al cliente de HP autorizadas, en las que el producto indicado es distribuido o
bien por HP o por un importador autorizado.
76 Instrucciones de uso
7 Indicaciones legales
7.1 Regulatory model number
For regulatory identification purposes, HP has assigned a Regulatory Model Number (RMN).
The Regulatory Model Number for Air Purifier System is as follows:
This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or
product numbers.
EUROPE
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
USA
KOREA
CANADA
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-
cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-
dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-
nications.
GERMANY
Sound
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
78 Instrucciones de uso
8 Declaration of conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
80 Instrucciones de uso
Sistema de Purificação de Ar HP Designjet 9000s/10000s
Sistema de Purificação de Ar HP Designjet 8000s
Guia do Utilizador
81
I Introdução
Esta guia do utilizador é uma ajuda essencial para o funcionamento correcto e com seguran-
ça dos sistemas de purificação de ar HP Designjet 9000s/10000s e HP Designjet 8000s, que
a seguir serão designados abreviadamente por APS.
A guia do utilizador contém instruções importantes para o funcionamento seguro, funcional e
económico do APS. O cumprimento destas instruções pode contribuir para se evitar situações
perigosas, reduzir os gastos de reparações e tempos de paragem, aumentar a confiabilidade
e a vida útil dos aparelhos.
A guia do utilizador deverá encontrar-se sempre guardada nas imediações do APS. Todas as
instruções contidas neste documento poderão ser alteradas sem aviso prévio. Sobre este pro-
duto, a Hewlett-Packard não presta nenhum tipo de garantia, inclusive as garantias de comer-
cialização e adequação de para um determinado fim.
Hewlett-Packard não se responsabiliza por avarias e danos acidentais ou posteriores resultan-
tes do fornecimento, fabricação ou uso deste produto.
Este documento não pode ser fotocopiado ou traduzido noutro idioma, sem a prévia autoriza-
ção por escrito de Hewlett-Packard Company.
82 Guia do Operador
II Descrição do produto
Sistema de purificação de ar HP Designjet 8000s
84 Guia do Operador
A operação correcta do APS exige o cumprimento de todas as instruções aqui contidas. Por
favor certifiquese de que todos os utilizadores do APS estão totalmente familiarizados com as
informações desta guia.
Os avisos ou símbolos aplicados directamente no APS, como por exemplo, símbolos de adver-
tência, autocolantes de advertência e identificação de peças de componentes, deverão ser
sempre cumpridos. Os avisos ou símbolos, aplicados directamente no APS, não poderão ser
eliminados. Todos eles deverão encontrar-se em estado completamente legível.
III 4 Advertências
– O APS não pode ser emergido em água nem em qualquer outro líquido.
– Não se pode aplicar o APS em áreas com grandes concentrações de poe.
– Não se pode aplicar o APS ao ar livre.
– O APS só pode ser utilizado com os cabos fornecidos por HP juntamente com o APS,
e em perfeito estado de utilização.
– O APS só pode ser posto em funcionamento com a tensão indicada na placa do tipo
do aparelho. O funcionamento com uma tensão diferente poderá causar um incêndio
ou um choque eléctrico.
– Não ligue vários aparelhos numa única tomada de corrente, porque isso poderá cau
sar um incêndio ou um choque eléctrico.
– Nunca desmonte o APS nem faça nenhuma modificação no aparelho. Nunca faça
reparações, porque isso poderia causar um incêndio, um choque eléctrico ou até aci-
dentes diversos.
– Não desmonte nenhuma cobertura aparafusada, por elas protegemos componentes de
alta tensão. A desmontagem arbitrária de tais coberturas poderá causar choques eléc
tricos ou queimaduras.
– Na cobertura do ventilador e da electrónica está indicado este aviso (número 6
na descrição do APS).
– Não toque nem pegue no cabo de ligar à corrente com as mãos molhadas, porque
isso poderia causar um choque eléctrico.
– Se notar que sai um cheiro desagradável ou fumo do APS, desligue imediatamente o
aparelho, e tire a ficha da tomada de corrente.
– Nunca instale ou ponha o APS a funcionar a uma distância inferior a 8 m de uma
chama aberta, chispas ou qualquer outra fonte de calor.
– Quando efectuar uma substituição, utilize sempre elementos filtrantes da marca HP, por
que só estes componentes é que estão dimensionados para a filtração e operação com
as suas impressoras do tipo Designjet 8000s ou 9000s/10000s. A utilização de ele-
mentos filtrantes de outras marcas não garante que os compostos orgânicos voláteis
sejam suficientemente filtrados, podendo assim pôr em risco a sua saúde e a sua segu-
rança.
– Certifique-se de que todos os operadores sabem usar os equipamentos de emergência,
como por exemplo, as duchas para os olhos e os extintores de incêndio, e sabem onde
estão guardados/instalados.
– Os filtros usados contêm solventes orgânicos (éster acético de etil-glicol-mono-butilo, Nº CAS:
112-07-2) e outros produtos químicos procedentes dos vapores da tinta de impressão. Por isso,
ao eliminarse estes filtros, é necessário cumprir as disposições e as normas de manejo, utili-
zação, armazenagem e eliminação, aplicáveis a solventes orgânicos.
– Os elementos filtrantes não podem ser desmontados.
– Evite o contacto com os olhos, a pele e a roupa do líquido eventualmente contido nos
elementos filtrantes usados. Quando tiver de manejar os elementos filtrantes usados, use
86 Guia do Operador
Índice
I Introdução 82
II Descrição do produto 83
III Segurança 84
III 1 Instruções gerais 84
III 2 Uso segundo o fim previsto 84
III 3 Indicações sobre avisos e símbolos 84
III 4 Advertências 86
III 5 Advertências para os trabalhos de manutenção 86
III 6 Equipamento de protecção
1 Descrição da instalação & função 88
1.1 Transporte em paleta de madeira 88
1.2 Desembalagem e instalação 89
1.3 Conteúdo do caixote 89
1.4 Ligação da impressora 90
1.5 Ligação do APS à rede de alimentação 90
1.6 Descrição do funcionamento 90
2 Funcionamento 91
2.1 Condições operacionais 91
2.2 Funcionamento 91
2.3 Funcionamento de ensaio 92
3 Manutenção 93
3.1 Indicações gerais 93
3.2 Manutenção de rotina 93
3.3 Substituição dos filtros 93
3.3.1 Desmontagem do(s) filtro(s) usado(s) 94
3.3.2 Colocação do(s) filtro(s) novo(s) 95
3.4 Entrada do Code (código) do elemento filtrante substituído 96
3.4.1 O sistema de purificação do ar HP Designjet 8000s 96
3.4.2 O sistema de purificação do ar HP Designjet 9000s/10000s 97
4 Eliminação 98
5 Eliminação de avarias 99
6 Termos de garantia 100
7 Indicações oficiais 103
7.1 Regulatory model number 103
7.2 Regulatory statements 103
8 Declaration of conformity 105
9 Características técnicas 106
88 Guia do Operador
1.2 Desembalagem e instalação
Indicação: Quando se desembala o APS, tem de se deixar suficiente espaço para as manguei-
ras de saída de ar da impressora. As mangueiras e o APS deverão ficar dispostas de modo
que ninguém possa tropeçar neles, seja possível colocar ou retirar os produtos, trocar os car-
tuchos de tinta ou controlar o depósito para restos de tinta.
Indicação: A toda à volta do APS tem de haver espaço suficiente para a desmontagem e sub-
stituição dos elementos filtrantes.
Indicação: O APS não pode ser instalado em áreas onde esteja exposto directamente a venti-
ladores e a correntes de ar de aparelhos de ar condicionado ou aquecedores.
Indicação: Quando desembalar ou instalar o APS, proceda do seguinte modo:
– Não eleve o APS da paleta de transporte nem o retire da embalagem, antes de
chegar ao lugar de montagem. Retire a embalagem com cuidado.
– Com a lista do conteúdo da embalagem, controle se o fornecimento está comple-
to. Verifique se as unidades do fornecimento apresentam exteriormente danos de
transporte.
– Desloque o APS sobre os próprios rodízios até ao lugar previsto onde ficará colocado
– O APS tem de ficar colocado numa superfície plana e resistente.
– Fixe o APS contra deslocamento ocasional, aplicando os dispositivos de bloqueio
dos rodízios.
– Coloque o APS de modo que o ar soprado através da grelha, possa sair para a
área de trabalho sem impedimento.
– Fixe o APS montando os pés de apoio reguláveis para evitar que o aparelho
possa tombar ocasionalmente (exame de
resistência da posição vertical, conforme
a norma EN 60950-1). Com este fim
montaram-se quatro porcas na parte infe-
rior do APS, para se enroscar os pés.
Estes pés de apoio adicionais têm de
ficar regulados em relação ao chão, de
modo que o APS se encontre horizontal e
imóvel sobre o chão, sem aliviar os rolos
(giratórios).
1.3 Box content
Ao receber o APS, controle exactamente o conteúdo do caixote de transporte. De um modo
geral o fornecimento consiste no seguinte:
– O APS completo, (com os elementos filt-
rantes montados);
– O jogo de mangueiras I (mangueira de 4
m ou mangueira de 2 m; e ainda as tubu-
laduras de união e as luvas de aperto.
– O cabo de ligação à rede
No fornecimento pode haver vários tipos
de cabos. Seleccione o adequado. 4 Pés
de apoio reguláveis, M8, com o compri-
mento de 85 mm
– 1 Chave de forquilha
HP Air Purifier System 89
1.4 Ligação da impressora
O APS é ligado à impressora como se indica a seguir, por
duas mangueiras:
– Feche as tubuladuras de ligação das mangueiras
nas aberturas de entrada do APS
Indicação:
As mangueiras estão equipadas com uma tubuladura de
ligação numa extremidade.
Enquanto que os compostos orgânicos voláteis são separados do ar nos elementos filtrantes, o
ar purificado é aspirado pelo ventilador entre os elementos filtrantes e chega aos amortecedo-
res acústicos montados na parte traseira, através da grelha de saída de ar.
90 Guia do Operador
2 Funcionamento
2.1 Condições operacionais
O APS tem de funcionar num lugar seco, isento de vibrações e se possível de poeira.
O APS tem de ficar instalado numa área de trabalho suficientemente arejada.
O APS não pode funcionar num lugar fechado e sem arejamento.
A temperatura ambiente deve manter-se entre + 5° C e + 35° C.
A humidade relativa do ar não deve exceder 70 %. Deve-se evitar que a humidade do ar se
possa condensar à superfície do APS.
2.2 Funcionamento
O funcionamento do APS é comandado através de um painel operacional, que consiste num
teclado de membrana com display (Fig. 1). Todos os tipos de funcionamento do APS são com-
andados através deste painel.
92 Guia do Operador
3 Manutenção
3.1 Indicações gerais
Advertência!
Os filtros usados contêm dissolventes orgânicos (éster acético de etil-glicol-mono-buti-
lo, Nº CAS: 112-07-2) assim como outros produtos químicos dos vapores da tinta da
impressora. A eliminação dos filtros usados requer o cumprimento de todas as prescri-
ções e normas de utilização, armazenagem e eliminação de solventes orgânicos.
Advertência!
Antes de um trabalho de limpeza ou de manutenção no APS, é imprescindível tirar a
ficha da tomada de corrente.
Indicação:
Atenda sempre às instruções de segurança no Capítulo III Segurança.
Cuidado!
Quando substituir os filtros e/ou as mangueiras de aspiração, recomendamos usar
sempre luvas de protecção (luvas de uso único, de polietileno, látex ou nitrilo®).
No sistema de purificação de ar "HP Designjet 8000s", a caixa do filtro está equipada com
um elemento filtrante, enquanto que no sistema "HP Designjet 9000s/10000s" se utilizam dois
elementos filtrantes dispostos um a seguir ao outro. No sistema de filtração "HP Designjet
9000s/10000s", é necessário substituir os dois elementos filtrantes ao mesmo tempo.
A substituição dos filtros é feita do seguinte modo:
Fig. 1
• Tome a chave de parafusos angular do suporte
respectivo.
• Afrouxe um pouco o mecanismo de alavanca e
vedação soltando o parafuso de ajuste (Fig. 2) com
a chave de parafusos angular . Rode o parafuso de
ajuste, até o elemento filtrante se encontrar na sua
posição mais inferior e se deixar deslocar livremente.
Fig. 2
Fig. 3
94 Guia do Operador
• Pegue no punho do elemento filtrante e puxe este
para fora da caixa do filtro (Fig. 4), de modo que
ainda esteja fixo na caixa, mas que possa ser agar-
rado com as duas mãos por baixo do filtro e ser
assente com cuidado.
Indicação: O elemento filtrante pesa aprox. 16 kg.
Fig. 4
Elimine imediatamente o elemento filtrante usado. Os filtros usados contém solventes orgânicos
(éster acético de etil-glicol-mono-butilo Nº CAS: 112-07-2) e outros produtos químicos proce-
dentes dos vapores da tinta de impressão. Por isso, ao eliminar-se estes filtros, é necessário cum-
prir as disposições normas de manejo, utilização, armazenagem e eliminação aplicáveis a sol-
ventes orgânicos.
3.3.2 Colocação do(s) filtro(s) novo(s)
Proceda do modo seguinte:
• Retire a embalagem do(s) filtro(s) novo(s).
• Guarde num lugar seguro a folha dobrada anexada,
que contém o Code, pois mais tarde vai precisar
dela para repor o intervalo de manutenção.
• Carregue no(s) filtro(s) novo(s) (Fig. 5) até ao fim na
caixa do filtro. A vedação a toda a volta do elemen-
to filtrante tem de ficar para cima e o punho do ele- Fig. 5
mento filtrante para o lado da abertura de manuten-
ção.
Fig. 6
• Aperte o mecanismo de alavanca e vedação (Fig. 7,)
rodando o parafuso de ajuste, até elevedar comple-
tamente.
• Volte a colocar a chave de parafusos angular no
suporte respectivo, na abertura de aspiração.
• Feche a porta de manutenção até o trinquete encai-
xar.
Fig. 7
Indicação:
Controle sempre bem, se a vedação periférica no(s) elemento(s) filtrante(s) e no fundo do filtro
prévio, do lado de cima, encaixou até ao fim, e se o parafuso de ajuste se encontra comple-
tamente apertado, porque de outro modo poderão aparecer fugas, e os gases e a poeira não
poderão ser filtrados correctamente.
Quando se visualizar "service filter" (service do filtro) no display, para que esta
informação de erro desapareça, carregue no botão "+" ou no botão "– ".
Agora já pode fazer a entrada do Code através destes botões. O Code está indi-
cado na folha dobrada, que acompanhava o filtro novo.
96 Guia do Operador
3.4.2 O sistema de purificação do ar HP Designjet 9000s/10000s
Quando se visualizar "service filter" no display, para que esta informação de erro
desapareça, carregue no botão "+" ou no botão "– ".
Confirme novamente com ENTER. Visualiza-se a informação " code 1: 00000 ".
Agora já pode fazer a entrada do Code através destes botões. O Code está indi-
cado na folha dobrada, que acompanhava o filtro novo.
Agora já pode fazer a entrada do Code através destes botões. O Code está indi-
cado na folha dobrada, que acompanhava o filtro novo.
98 Guia do Operador
5 Eliminação de avarias
Avaria Causa Ajuda
Não há A mangueira de aspiração Ligue a mangueira de aspiração ao
potência de não está ligada ao APS. APS.
aspiração (os A mangueira de aspiração Ligue a mangueira de aspiração à
vapores/gases não está ligada à impres- impressora.
não são sora.
aspirados). A mangueira de aspiração Substitua a mangueira de aspiração.
está danificada.
A mangueira de aspiração Ligue a mangueira de aspiração à
está ligada à impressora impressora correcta.
errada.
A mangueira de aspiração Ligue a mangueira de aspiração na
está ligada na saída erra- saída correcta da impressora.
da da impressora.
O canal de aspiração está Controle o canal de aspiração e elimine
bloqueado. a avaria encontrada.
O canal de saída de gás Controle o canal de gás de escape e eli-
de escape está bloqueado. mine a avaria encontrada.
Pouca potência Os elementos filtrantes Substitua o conjunto de elementos filtran-
de aspiração estão saturados. tes e cuide da eliminação correcta dos
(os filtros usados.
vapores/gases A mangueira de aspiração Substitua a mangueira de aspiração.
não são quase está danificada.
aspirados). A mangueira de aspiração Controle a ligação da mangueira de
não está correctamente aspiração no APS, e se for necessário,
ligada ao APS. ligue a mangueira de novo.
A mangueira de aspiração Controle a ligação da mangueira de
está ligada na saída erra- aspiração na impressora, e se for neces-
da da impressora. sário, ligue a mangueira de novo.
A saída de ar está blo- Controle o estado da saída de ar e
queada. limpe as aberturas entupidas.
A mangueira de aspiração Ligue a mangueira de aspiração correc-
está ligada na saída erra- tamente na impressora.
da da impressora.
Uma avaria no APS. Entre em contacto com o serviço de assi-
stência de HP.
O APS não A ficha não está ou está Controle/repare a ligação à rede de ali-
funciona. mal introduzida na tomada mentação.
de corrente.
A tomada de corrente está Controle/repare o circuito de corrente.
sem tensão.
Uma avaria no APS. Entre em contacto com o serviço de
assistência de HP.
Sistema de purificação de
ar HP Designjet 8000s/ 1 ano a partir da data de compra do cliente final
9000s/10000s
Filtro para o sistema de
700 horas de serviço ou 9 meses, a partir da data de
purificação de ar HP
compra do filtro pelo cliente final. É válido o que ocorrer
Designjet 8000s /
primeiro.
9000s/10000s APS
This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or
product numbers.
EUROPE
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
USA
KOREA
CANADA
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-
cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-
dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-
nications.
GERMANY
Sound
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Mode d´emploi
107
I Introduction
Ce mode d'emploi représente une aide essentielle pour le bon fonctionnement et le service sûr
des systèmes de nettoyage d'air HP Designjet 9000s/10000s et HP Designjet 8000s, que l'on
appellera APS par la suite.
Le mode d'emploi contient des indications importantes sur le service sûr, conforme et économi-
que du APS. Le bon respect de ces indications peut contribuer à éviter des situations dangereu-
ses, réduire les coûts de réparation et les temps d'immobilisation et à prolonger la durée d'uti-
lisation des appareils.
Le mode d'emploi doit toujours se trouver à proximité du APS. Toutes les indications dans ce
document peuvent être modifiées sans avis préalable. Hewlett-Packard ne donne sur ce matériel
aucune garantie, y compris sous les garanties intégrées de commercialisation et aptitude pour
un but déterminé.
Hewlett-Packard ne se porte garant ni pour les erreurs ici contenues ni pour les dommages
accessoires ou consécutifs en liaison avec la livraison, la réalisation ou l'utilisation de ce maté-
riel.
Aucune partie de ce document ne doit être photocopiée ou traduite dans une autre langue sans
l'autorisation préalable écrite de Hewlett-Packard.
Echangez les filtres selon les intervalles de temps recommandés. Veillez à ce que les connexi-
ons vissées desserrées soit resserrées.
N'utilisez pas de solvants ou d'agents de nettoyage agressifs. Portez des vêtements propres qui
ne peluchent pas.
N'utilisez que des détergents doux à base d'eau. N'utilisez pas de solvants organiques à ris-
ques d'incendie ou d'explosion!
Assurez l'élimination sûre et écologique de tous les matériaux et agents d'exploitation.
Pendant que les liaisons organiques volatiles séparées dans l'air sont retenues dans les filtres,
l'air purifié est aspiré par le ventilateur en dessous des filtres et parvient alors dans le silencieux
monté au dos en passant à travers la grille d'air d'évacuation.
2.2 Service
Le service du APS est commandé par un tableau de commande à clavier à effleurement avec
un display (illustration 1). Toutes les fonctions du APS sont commandées par ce tableau.
Prudence!
Il est recommandé de ne procéder au démontage et montage des filtres et/ou échan-
ges des tuyaux d'aspiration qu'avec des gants de protection (gants jetables en poly-
éthylène, latex ou Nitril®).
Pour le système de nettoyage d'air "HP Designjet 8000s", le boîtier de filtre est équipé d'un fil-
tre, alors que pour le système "HP Designjet 9000s/10000s" on utilise deux filtres disposés l'un
derrière l'autre. Pour le système de filtre "HP Designjet 9000s/10000s", il faut toujours échan-
ger les deux filtres simultanément.
Procédez à l'échange des filtres comme suit :
Illustration 1
• Retirez le tournevis coudé.
• Desserrez le mécanisme de levage étanche en des-
serrant la vis de réglage (illustration 2) avec le tour-
nevis coudé. Tournez la vis de réglage jusqu'à ce
que le filtre se trouve dans la position la plus inféri-
eure et puisse se décaler librement.
Illustration 2
Illustration 3
Illustration 4
Le filtre usagé est à éliminer immédiatement. Les filtres usagés contiennent des solvants organi-
ques (éthyl-glycine monobutylestherazeta, CAS no. 112-07-2) et autres produits chimiques des
vapeurs de l'encre d'impression. Lors de l'élimination des filtres usagés, il est nécessaire de
respecter toutes les prescriptions et directives de manipulation, utilisation, stockage et éliminati-
on des solvants organiques.
3.3.2 Mise en place du/des nouveau(x) filtre(s)
Veuillez procéder comme suit:
• Retirez le/les nouveau(x) filtres de l'emballage.
• Conservez le dépliant ci-joint avec le code dans un
endroit sûr, car vous en aurez de nouveau besoin
plus tard pour initialiser l'intervalle de maintenance.
• Pressez le/les filtres (illustration 5) jusqu'à la butée
dans le boîtier de filtre. La garniture d'étanchéité de
l'élément de filtrage doit se trouver sur la partie supér Illustration 5
eure et la pognée du filtre doit indiquer l'ouverture
de maintenance.
Illustration 6
Illustration 7
Note:
Veillez toujours à ce que l'étanchéité au(x) filtre(s) et au fond de préfiltrage sur la partie supé-
rieure soit poussée jusqu'à la butée et à ce que la vis de réglage soit complètement serrée, car
cela pourrait autrement provoquer des fuites et les gaz aspirés ne seraient pas filtrés correcte-
ment.
Après l'échange du filtre, l'intervalle de maintenance doit être initialisé à l'aide du code. Il est
ici nécessaire de réaliser les opérations suivantes dans l'ordre indiqué:
Il est maintenant possible d'entrer le code à l'aide de ces deux touches. Le code se
trouve sur le dépliant qui est joint au filtre d'échange.
Si le code est entré correctement, la valeur de saturation de filtre (la valeur du milieu dans le
display) est remise à "0%" et la DEL verte clignotante (service) et la DEL rouge (erreur) sont initia-
lisées à leur état normal.
Note
Le code se trouve sur le dépliant qui est joint au filtre.
Après l'échange des filtres, l'intervalle de maintenance doit être initialisé à l'aide du code. Vous
devez à cet effet effectuer les opérations suivantes dans l'ordre indiqué:
Si le display affiche le message "service filter", il faut alors appuyer sur la touche
"+" ou la touche "–" pour supprimer le message d'erreur.
Vous pouvez maintenant entrer le code par les touches. Le code se trouve sur le
dépliant qui est joint au filtre de rechange.
Le code peut être maintenant entré par ces touches. Le code se trouve sur le dé-
pliant qui est joint au filtre de rechange.
Si le code a été entré correctement, la valeur de saturation de filtre (la valeur du milieu sur le
display) est initialisée à "0%" et les DEL allumées et clignotantes s'éteignent.
Note
– Pour le APS HP Designjet 9000s/10000s, il faut pour l'affichage "Code 2: 00000"
entrer le code du deuxième filtre.
– Si le deuxième code n'est pas entré correctement, il faut alors de nouveau entrer aussi bien
le code 1 que le code 2.
This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or
product numbers.
EUROPE
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
USA
KOREA
CANADA
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-
cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-
dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-
nications.
GERMANY
Sound
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
User´s Guide
133
I Introduzione
Le presenti istruzioni per l'uso costituiscono un aiuto essenziale per il funzionamento sicuro e
sen-za problemi dei sistemi di depurazione dell' aria HP Designjet 9000s/10000s e HP
Designjet 8000s, qui di seguito denominati APS.
Le istruzioni per l'uso contengono importanti indicazioni per il funzionamento sicuro, idoneo ed
economico dell'APS. Il rispetto di tali indicazioni può contribuire a far sì che vengano evitate
si-tuazioni pericolose, ridotti i tempi di fermo dell'apparecchio e le spese di riparazione, aumen-
tata l'affidabilità e prolungata la durata degli apparecchi.
Le istruzioni per l'uso dovranno essere sempre conservate in prossimità dell'APS. Tutte le indi-
ca-zioni riportate nel presente documento possono essere modificate senza previa comunicazio-
ne. In riferimento al presente materiale la Hewlett-Packard non fornisce garanzia di alcun tipo,
com-prese fra l'altro le garanzie incluse della negoziabilità e l'idoneità per un determinato
scopo.
La Hewlett-Packard non può essere ritenuta responsabile né per difetti dell'apparecchio né per
difetti accidentali o danni conseguenti provocati durante la fornitura, l'esecuzione o l'utilizzo
del presente materiale.
Non è consentita la copia né la traduzione in altre lingue, neanche parziale, del presente do-
cumento senza il previo consenso scritto della Hewlett-Packard Company.
Mentre i composti organici volatili separati dall'aria vengono bloccati dagli elementi di filtrag-
gio, l'aria depurata viene aspirata dal ventilatore sotto gli elementi di filtraggio e giunge attra-
verso la griglia di scarico nel silenziatore posto sul retro.
2.2 Funzionamento
Il funzionamento dell'APS viene controllato con un display tramite la tavola di comando della
tastiera a membrana (Fig. 1). Tutte le funzioni dell'APS vengono controllate tramite questa tavola.
• Aumentare il numero di giri del ventilatore ponendo un dito sul tasto "+".
Verificare come il livello di rumore del ventilatore aumenti e con esso il nume-
ro di giri. In contemporanea, sul display viene visualizzato il numero di giri
raggiunto in %.
• Ridurre il numero di giri ponendo un dito sul tasto "–". Verificare come il livel-
lo di rumore del ventilatore si riduca e con esso il numero di giri. In contem-
poranea, sul display viene visualizzato il numero di giri raggiunto in %
(numero di giri minimo 20 %).
Cautela!
Si suggerisce di eseguire eventuali opere di smontaggio e montaggio degli elementi di
filtraggio e/o la sostituzione dei tubi di aspirazione solo con guanti di protezione
(guanti monouso in polietilene, lattice o Nitrile®).
Con il sistema di depurazione dell'aria "HP Designjet 8000s" l'alloggiamento del filtro è dota-
to di un elemento di filtraggio, mentre nel sistema "HP Designjet 9000s/10000s" vengono
impiegati due e-lementi di filtraggio posizionati l'uno dietro l'altro. Nel sistema di filtraggio "HP
Designjet 9000s/10000s" entrambi gli elementi di filtraggio devono essere sostituiti sempre
contemporaneamente.
La sostituzione dei filtri va effettuata nel modo seguente:
Fig. 1
Fig. 2
• Allentare il bloccaggio del filtro (Fig. 3)
Fig. 3
Fig. 4
L'elemento di filtraggio usato deve essere smaltito immediatamente. I filtri usati contengono sol-
venti organici (etilglicole butilacetato, n. CAS 112-07-2) ed altre sostanze chimiche provenienti
dai vapori dell'inchiostro della stampante. Per lo smaltimento dei filtri usati è necessario rispet-
tare tutte le disposizioni e prescrizioni per l'utilizzo, la conservazione e lo smal-timento dei sol-
venti organici.
3.3.2 Inserimento del/i nuovo/i filtro/i
Procedere nel modo seguente:
• Prelevare il/gli elemento/i di filtraggio nuovo/i
dall'imballo.
• Conservare il pieghevole allegato con il codice in un
posto sicuro, poiché ne avrete bisogno uccessiva-
mente per ripristinare l'intervallo della manutenzione.
• Premere il/gli elemento/i di filtraggio (Fig. 5) fino
alla battuta nell'apposito alloggiamento. La guarni- Fig. 5
zione perimetrale dell'elemento di filtraggio deve tro-
varsi sul lato superiore e la maniglia dell'elemento di
filtraggio deve essere rivolta verso l'apertura per la
manutenzione.
Fig. 6
• Stringere il meccanismo di sollevamento di tenuta
(Fig. 7) ruotando la vite di regolazione finché non è
completamente tirato.
• Riporre il cacciavite ad angolo nell'apposita sede
nell'apertura dell'aspirazione.
• Chiudere lo sportello per la manutenzione finché il
paletto non si incastra.
Fig. 7
Nota:
Verificare sempre che la guarnizione perimetrale sul/sugli elemento/i di filtraggio e sul fondo
del prefiltro sul lato posteriore vengano spinti fino alla battuta e la vite di regolazione venga
comple-tamente serrata, poiché altrimenti potrebbero verificarsi perdite ed i gas aspirati e la
polvere non essere perfettamente filtrati.
Se sul display appare il messaggio "service filter", per annullare questo messaggio
di errore è necessario premere i tasti "+" o "– ".
Ora è possibile inserire il codice tramite questi tasti. Il codice si trova sul pieghevo
le allegato al filtro di ricambio.
Se il codice è stato inserito correttamente, il valore per la saturazione del filtro (l'indicazione al
centro sul display) viene riportato su "0%" e il LED verde lampeggian-te (funzionamento) ed il
LED rosso (errore) vengono riportati allo stato normale.
Nota
Il codice si trova sul pieghevole allegato al nuovo filtro.
Se sul display viene visualizzato il messaggio "service filter", per annullare questo
messaggio di errore è necessario premere il tasto "+" o "–".
E' ora possibile inserire il codice utilizzando i tasti. Il codice si trova sul pieghevo-
le allegato al filtro di ricambio.
Ora è possibile inserire il codice tramite questi tasti. Il codice si trova sul pieghe-
vole allegato al filtro di ricambio.
Se il codice è stato inserito correttamente, il valore di saturazione del filtro (valore al centro sul
display) ritorna allo "0%" ed i LED accesi o lampeggianti si spengono.
Nota
– Nell'APS HP Designjet 9000s/10000s nel valore "Code 2: 00000" è necessario inse-
rire il codice del secondo elemento di filtraggio.
– Se il secondo codice non viene inserito correttamente, dovranno essere inseriti ancora una
volta sia il codice 1 che il codice 2.
Sistema di depurazione
1 anno a partire dalla data di acquisto da parte del
dell'aria HP Designjet
cliente finale
8000s / 9000s/ 10000s
Filtro per il sistema di
700 ore di esercizio o 9 mesi a partire dalla data di
depurazione dell'aria HP
acquisto del filtro da parte del cliente finale. Va preso in
Designjet 8000s /
considerazione l'evento che si verifica per primo.
9000s/10000s APS
This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or
product numbers.
EUROPE
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
USA
KOREA
CANADA
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-
cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-
dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-
nications.
GERMANY
Sound
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
User´s Guide
159
I Giriþ
Bu kullanma kýlavuzu, HP Designjet 9000s/10000s ve HP Designjet 8000s hava temizleme
sistemlerinin (bundan böyle kýsaca APS olarak anýlacaktýr) baþarýlý ve güvenli bir þekilde çalýþtý-
rýlmasý amacýyla hazýrlanmýþtýr.
Kullanma kýlavuzu içerisinde APS'nin güvenli, amacýna uygun ve ekonomik bir þekilde çalýþtýrýl-
masýna yönelik önemli bilgiler bulunmaktadýr. Bu bilgilere uymak, tehlikeli durumlara meydan
verilmemesini, tamir masraflarýndan tasarruf edilmesini ve kesinti sürelerinin azalmasýný, cihaz-
larýn güvenilirliðinin ve kullaným ömrünün artmasýný saðlar.
Kullanma kýlavuzu her zaman APS'nin yakýnlarýnda muhafaza edilmelidir. Bu dokümanda yazýlý
tüm bilgiler önceden haber verilmeksizin deðiþtirilebilir. Hewlett-Packard bu ürünle ilgili olarak,
özellikle ticari uygunluða ve belirli bir kullaným amacýna uygunluða dair garantiler dahil olmak
üzere herhangi bir garanti vermez.
Hewlett-Packard, ne bu doküman içinde yer alan hatalar ne de bu ürünün teslimi, uygulanmasý
ya da kullanýlmasýyla baðlantýlý olarak meydana gelen ya da daha sonra ortaya çýkan zararlar
için herhangi bir mesuliyet kabul etmez.
Hewlett-Packard Company'nin önceden yazýlý izni alýnmaksýzýn bu dokümanýn hiçbir parçasý
fotokopi ile çoðaltýlamaz ya da baþka dillere çevrilemez.
III 4 Uyarýlar
– APS su ya da baþka sývýlar içine daldýrýlmamalýdýr.
– APS yüksek toz yoðunlaþmasýnýn olduðu sahalarda kullanýlmamalýdýr.
– APS açýk havada kullanýlmamalýdýr.
– APS yalnýzca sorunsuz, HP tarafýndan APS ile birlikte teslim edilen hatlarla birlikte kulla-
nýlmalýdýr.
– APS yalnýzca model levhasýnda yazýlý voltajla çalýþtýrýlmalýdýr. Farklý voltajla çalýþtýrýlmasý
yangýna ya da elektrik çarpmasýna yol açabilir.
– Yangýna ya da elektrik çarpmasýna yol açabileceðinden bir prize birden fazla cihaz bað-
lamayýnýz.
– APS'yi parçalarýna ayýrmayýnýz ve cihazda herhangi bir modifikasyon yapmayýnýz.
Yangýna, elektrik çarpmasýna ya da baþka kazalara yol açabileceðinden tamiratlarý ken-
diniz yapmayýnýz.
– Altlarýnda bulunan parçalar yüksek gerilim ilettiðinden vidalanmýþ muhafazalarý sök-
meyiniz. Bu gibi muhafazalarýn dikkatsiz þekilde sökülmesi elektrik çarpmasýna ya da
yanýklara yol açabilir.
– Fanýn ve elektronik kýsmýn muhafazasýnda bu iþaret vardýr (APS açýklamasýn
da numara 6).
– Elektrik çarpmasýna yol açabileceðinden þebeke kablolarýný ýslak elle tutmayýnýz.
– APS'de olaðandýþý koku veya duman görüldüðünde sistemi derhal kapatýnýz ve fiþi çekiniz.
– APS'yi ateþ, kývýlcým ya diðer tutuþma kaynaklarýndan 8 metreden daha düþük bir mesa-
fede kurmayýnýz ve çalýþtýrmayýnýz.
– Yalnýzca orijinal HP yedek filtre elemanlarý kullanýnýz, çünkü bunlar Designjet 8000s ya
da 9000s/10000s tipi baský makinelerinin güvenli þekilde filtrelenmesi ve uyumlu çalýþ-
masý için tasarlanmýþtýr. HP'ye ait olmayan filtre elemanlarýnýn kullanýlmasý, uçucu orga-
nik bileþiklerin yetersiz filtrelenmesine ve bunun sonucunda saðlýk ve emniyetle ilgili
tehlikelere neden olabilir.
– Tüm kullanýcýlarýn örn. göz duþu ve yangýn söndürücüleri gibi acil durum tertibatlarýnýn
nasýl kullanýlacaðýný ve bunlarýn nerede bulunduklarý konusunda eðitilmiþ olmalarýný
saðlayýnýz.
– Kullanýlmýþ filtreler, baský makinesi mürekkebinden kaynaklanan organik solventler
(Etilenglikol-Monobütil-Eterasetat, CAS No. 112-07-2) ve baþka kimyasallar içerir.
Kullanýlmýþ filtreler tasfiye edilirken organik solventlerin kullanýmý, depolanmasý ve tas-
fiyesiyle ilgili bütün hükümlere ve kurallara uyulmasý gerekir.
– Filtre elemanlarý sökülmemelidir.
– Kullanýlmýþ filtre elemanlarýnda bulunabilecek sývýlarýn göze, cilde ve giysilere temas
etmemesi gerekir. Kullanýlmýþ filtre elemanlarýyla yalnýzca Latex- ya da NitrilÒ eldiven-
lerle çalýþýnýz. Sývýlarla temas eden cildin su ve sabunla derhal yýkanmasý gerekir. Sývýlarýn
Hava içinden temizlenen uçucu organik bileþikler filtre elemanlarý içinde tutulurken, temizlenen
hava filtre elemanlarýnýn altýndaki fan tarafýndan emilir ve hava çýkýþ ýzgarasý aracýlýðýyla arka
tarafta bulunan susturucu içine iletilir.
• "– " butonuna basarak fan devrini düþürünüz. Bu sýrada fan gürültüsünün ve
devrin nasýl düþtüðüne dikkat ediniz. Ayný anda ekranda ulaþýlan devir % ola-
rak gösterilir (asgari devir %20'dir).
Dikkat!
Filtrelerin takýlmasý ve sökülmesi ve/veya emiþ hortumlarýnýn deðiþtirilmesi iþlemlerinin
yalnýzca koruyucu eldiven (polietilen, Latex ya da Nitril® tek kullanýmlýk eldiven) ile
yapýlmasýný tavsiye ederiz.
"HP Designjet 8000s" hava temizleme sisteminde filtre gövdesine bir adet filtre takýlýrken, "HP
Designjet 9000s/10000s" sisteminde arka arkaya iki adet filtre elemaný kullanýlýr. "HP
Designjet 9000s/10000s" filtre sisteminde her zaman iki filtre elemaný birlikte deðiþtirilmelidir.
Filtreler aþaðýdaki þekilde deðiþtirilir:
Þekil 1
• Yuva içinde bulunan alyen anahtarýný (Þekil 2) çýkar-
týnýz.
• Sýkýþtýrma mekanizmasýný ayar vidasýný alyen anah-
tar (Þekil 2) ile çevirerek gevþetiniz. Ayar vidasýný fil-
tre elemaný en alt konuma gelene ve kolayca hareket
ettirilebilen e kadar çeviriniz.
Þekil 2
Þekil 3
Þekil 4
Eski filtre elemanýnýn derhal tasfiye edilmesi gerekir. Kullanýlmýþ filtreler, baský makinesi mürek-
kebinden kaynaklanan organik solventler (Etilenglikol-Monobütil-Eterasetat, CAS No. 112-07-2)
ve baþka kimyasallar içerir. Kullanýlmýþ filtreler tasfiye edilirken organik solventlerin kullanýmý,
depolanmasý ve tasfiyesiyle ilgili bütün hükümlere ve kurallara uyulmasý gerekir.
3.3.2 Yeni filtrenin/filtrelerin takýlmasý
Lütfen þu adýmlarý izleyiniz:
• Yeni filtreyi/filtreleri ambalajýndan çýkartýnýz.
• Birlikte verilen ve üstünde kod yazan broþürü daha
sonra bakým aralýðýnýn sýfýrlanmasý için ihtiyacýnýz
olacaðýndan güvenli bir yerde saklayýnýz.
• Filtreyi/filtreleri (Þekil 5) filtre gövdesinin sonuna
kadar itiniz. Filtre elemanýndaki conta üst tarafta Þekil 5
bulunmalý ve filtre elemanýnýn sapý servis açýklýðýna
doðru bakmalýdýr.
Þekil 6
• Sýkýþtýrma mekanizmasýný (Þekil 7) ayar vidasýný çevi-
rerek iyice sýkýþana kadar sýkýnýz.
• Alyen anahtarýný yeniden emiþ aðzýndaki yuvasýna
takýnýz.
• Kilit yerine oturana kadar servis kapaðýný kapatýnýz.
Þekil 7
Bilgi:
Filtre elemaný/elemanlarý üstündeki ve üst taraftaki ön filtre tabanýndaki contanýn sonuna
kadar itilmesine ve ayar vidasýnýn iyice sýkýlmasýna her zaman dikkat ediniz, aksi takdirde kaçak
olabilecek ve gazlar ile tozlar tamamýyla filtre edilemeyecektir.
Bakým aralýðýnýn sýfýrlanmasý için HP Designjet 8000s hava temizleme sisteminde bir kodun
girilmesi gerekir. HP Designjet 9000s/10000s sisteminde bunun için iki kod gerekir. Aþaðýdaki
bölümlerde 8000s ve 9000s/10000s sistemleri için kod girilmesi açýklanmýþtýr.
3.4.1 HP Designjet 8000s hava temizleme sistemi
Filtre elemaný deðiþtirildikten sonra bakým aralýðýnýn bir kod yardýmýyla sýfýrlanmasý gerekmek-
tedir. Bunun için aþaðýdaki iþlemlerin belirtilen sýrayla yapýlmasý gerekir:
APS'yi folyolu klavyede AÇIK/KAPALI tuþuyla çalýþtýrýnýz. Çalýþtýrýldýktan sonra fanýn
çalýþma gürültüsü duyulur ve gaz emiþi baþlar.
Þimdi kod bu tuþlar aracýlýðýyla girilebilir. Kod, yedek filtre ile birlikte gelen broþür
içinde yazýlýdýr.
Bu kod doðru girilmiþ olduðunda, filtre doyumu deðeri (ekranda orta gösterge) "0%" deðerine
geri getirilir ve yanýp-sönen yeþil lamba (iþletim) ve kýrmýzý lamba (arýza) yeniden normal konum-
larýna geri dönerler.
Bilgi
Kod, yeni filtre ile birlikte gelen broþür içinde yazýlýdýr.
Þimdi kodu tuþlar aracýlýðýyla girebilirsiniz. Kod, yedek filtre ile birlikte gelen broþür
içinde yazýlýdýr.
Þimdi kod bu tuþlar aracýlýðýyla girilebilir. Kod, yedek filtre ile birlikte gelen broþür
içinde yazýlýdýr.
Bu kod doðru girilmiþ olduðunda, filtre doyumu deðeri (ekranda orta gösterge) "0%" deðerine
geri getirilir ve yanýp sönen ya da yanan lambalar söner.
Bilgi
– HP Designjet 9000s/10000s APS'de "code 2: 00000" göstergesine ayrýca ikinci filtre ele-
manýnýn kodunun da girilmesi gerekir.
– Ýkinci kod doðru girilmediðinde, hem Code hem de Code 2'nin bir kez daha girilmesi gere-
kir.
HP Designjet 8000s /
9000s/10000s hava Nihai müþteri tarafýndan satýn alýndýðý tarihten 1 yýl sonra
temizleme sistemi
HP Designjet 8000s / Nihai müþteri tarafýndan filtrenin satýn alýndýðý tarihten
9000s/10000s hava 700 iþletim saati ya da 9 ay sonra. Ýlk önce sona eren
temizleme sistemi için filtre süre geçerlidir.
This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or
product numbers.
EUROPE
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
USA
KOREA
CANADA
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-
cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-
dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-
nications.
GERMANY
Sound
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Instrukcja obsługi
185
I Wprowadzenie
Ta instrukcja obsługi stanowi ważną pomoc w poprawnym i bezpiecznym użytkowaniu systemu
oczyszczania powietrza HP Designjet 9000s/10000s Air Purifier System i HP Designjet 8000s Air
Purifier System - nazywanych w tym dokumencie urządzeniami APS.
Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące użytkowania urządzeń APS bezpiecznie,
właściwie i wydajnie. Postępowanie zgodne z instrukcją pozwoli uniknąć niebezpiecznych sytuacji,
kosztów napraw, zmniejszy czas przestojów oraz zwiększy niezawodność i wydłuży żywotność
urządzeń APS.
Instrukcje obsługi powinny być przechowywane zawsze w pobliżu urządzeń APS.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Firma Hewlett-Packard nie udziela żadnych gwarancji w odniesieniu do niniejszych materiałów, w
szczególności, ale bez ograniczenia do, domniemanych gwarancji przydatności handlowej i przydat-
ności do określonego celu.
Firma Hewlett-Packard nie ponosi odpowiedzialności za zawarte tu błędy ani za przypadkowe lub
wtórne szkody powstałe w związku z dostarczeniem, funkcjonowaniem lub użytkowaniem niniejszej
dokumentacji.
Nie można kopiować ani tłumaczyć na inny język żadnej części tego dokumentu bez uzyskania wcześ-
niejszej pisemnej zgody od Hewlett-Packard Company.
Oczyszczone powietrze, z którego elementy filtrujące wychwyciły lotne związki organiczne, jest
wypuszczane przez wentylator znajdujący się poniżej elementu filtrującego, a następnie przechodzi
przez kratkę wywiewu modułu pochłaniania dźwięku umieszczonego w tylnej części urządzenia.
Przestroga!
Do wyjmowania lub wkładania filtra zaleca się założenie rękawiczek ochronnych (rękawiczek
jednorazowych wykonanych z polietylenu, lateksu lub Nitrile ®) przed przeprowadzeniem
wymiany filtra i/lub węży próżniowych.
W systemie oczyszczania powietrza HP Designjet 8000s w module filtrującym używany jest jeden ele-
ment filtrujący. W systemie oczyszczania powietrza HP Designjet 9000s/10000s w module
filtrującym używane są dwa elementy filtrujące. W systemie oczyszczania powietrza HP Designjet
9000s/10000s zawsze należy wymieniać obydwa elementy filtrujące jednocześnie.
Podczas wymiany filtra należy postępować w następujący sposób:
rys. 1
• Wyciągnąć klucz z wlotu.
• Poluzować mechanizm podnoszenia uszczelnienia
(rys. 2) przy pomocy klucza. Obracać śrubę regulującą
dopóki kaseta z elementem filtrującym nie znajdzie się na
dole i nie będzie mogła być swobodnie wymieniona.
rys. 2
• Zwolnić blokadę filtra (rys. 3)
rys. 3
rys. 4
Zużyty element filtrujący należy niezwłocznie zutylizować. Zużyte filtry wchłaniają rozpuszczalnik
organiczny (octan eteru monobutylowego glikolu etylowego, nr CAS 112Ó07Ó2) oraz inne związki
chemiczne z oparów atramentu. Podczas utylizacji zużytych wkładów użytkownik jest odpowiedzial-
ny za przestrzeganie wszystkich lokalnych, i krajowych przepisów dotyczących obsługi, stosowania,
przechowywania i utylizacji rozpuszczalników organicznych.
3.3.2 Wkładanie nowych filtrów
Należy wykonać następujące czynności::
• Wyjąć nowe elementy filtrujące z opakowania.
• Włożyć załączoną ulotkę z kodem w bezpieczne miejsce.
Potrzebna będzie później do wyzerowania okresu międ-
zyserwisowego.
• Wsuń elementy filtrujące (rys. 5) do obudowy filtra aż
do oporu. Okrągła uszczelka znajdująca się na elemencie
filtrującym musi być na górze, a rącza elementu rys. 5
filtrującego musi być skierowana w stronę drzwiczek
serwisowych.
rys. 6
rys. 7
Uwaga:
Zawsze nalezy zwrócic uwage, czy znajdujaca sie u góry okragla uszczelka na elementach filtrujacych
oraz na tacy filtra wstepnego jest wsunieta do otworu oraz czy sruba regulujaca jest dokrecona do
oporu. W przeciwnym razie moze dojsc do wycieku a wywiewane gazy i pyl nie zostana prawidlowo
odfiltrowane.
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się komunikat "service filter", należy nacisnąć przycisk
"+" lub "–" w celu wyeliminowania tego raportu o usterce.
Przy pomocy tych przycisków można teraz wprowadzić kod. Kod znajduje się na ulotce
załączonej do nowego elementu filtrującego.
Jeśli kod został wprowadzony poprawnie, wartość zanieczyszczenia filtra (środkowy wskaźnik na wyś-
wietlaczu) zostanie wyzerowana do "0%" oraz zgasną migająca zielona dioda (run) i czerwona
(error).
Uwaga
Kod znajduje się na ulotce załączonej do nowego elementu filtrującego.
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się komunikat "service filter", należy nacisnąć przycisk
"+" lub "–" w celu wyeliminowania tego raportu o usterce.
Przy pomocy tych przycisków można teraz wprowadzić kod. Kod znajduje się na ulotce
załączonej do nowego elementu filtrującego.
Przy pomocy tych przycisków można teraz wprowadzić kod. Kod znajduje się na ulotce
załączonej do nowego elementu filtrującego.
Jeśli ten kod został wprowadzony poprawnie, wartość zanieczyszczenia filtra (środkowy wskaźnik na
wyświetlaczu) zostanie wyzerowana do "0%", a diody, które mogą świecić lub migać, zgasną.
Uwaga
– W systemie oczyszczania powietrza HP Deisgnjet 9000s/10000s gdy wyświetli się komunikat:
"code 2: 00000 ", należy również wprowadzić kod drugiego elementu filtrującego.
System oczyszczania
powietrza HP Designjet 1 rok licząc od daty zakupu przez klienta
8000s / 9000s/10000s
700 godzin pracy lub 9 miesięcy od daty zakupienia filtra
Filtr APS HP Designjet
przez klienta. W zależności od tego, które z powyższych
8000s / 9000s/10000s
nastąpi prędzej.
This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or
product numbers.
EUROPE
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
USA
KOREA
CANADA
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-
cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-
dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-
nications.
GERMANY
Sound
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Felhasználói kézikönyv
211
I Bevezetés
A Felhasználói kézikönyv a HP Designjet 9000s/10000s Légtisztító rendszer és a HP Designjet 8000s
Légtisztító rendszer - a továbbiakban APS - hatékony és biztonságos üzemeltetéséhez biztosít alapvető
információkat.
Az üzemeltetési utasítások az APS biztonságos, helyes és gazdaságos üzemeltetésével kapcsolatos fon-
tos információkat tartalmazzák. Az utasítások betartásával elkerülheti veszélyes helyzetek kialakulását,
csökkentheti a szervizköltségeket és az állásidőt, valamint tökéletesítheti a megbízhatóságot, és meg-
hosszabíthatja az APS élettartamát.
Az üzemeltetési utasításokat mindenkor az APS közelében kell tartani.
A dokumentációban található információ előzetes értesítés nélkül megváltozhat.
A Hewlett-Packard ezzel a kiadvánnyal kapcsolatban semmilyen garanciát nem vállal, beleértve de
nem kizárólagosan a vélelmezett, piacképességre és a célnak való megfelelőségre vonatkozó garanciát.
A Hewlett-Packard nem vállal felelősséget a kiadványban található hibákért, illetve a kiadvány átadá-
sából, teljesítményéből vagy használatából származó véletlenszerű vagy szükségszerűen bekövetkező
károkért.
A dokumentáció egyetlen része sem fénymásolható vagy fordítható le a Hewlett-Packard Company elő-
zetes írásos engedélye nélkül.
III 6 Védőfelszerelések
Az APS biztonsági reteszei a felhasználó védelmét szolgálják, és a legfejlettebb technológi alkalmazása
révén megfelel a működési biztonsági előírásoknak. A biztonságos és környezetbarát üzemeltetés érde-
kében a rendszer következő biztonsági funkciókat biztosítja:
– A ventillátort védőlap vagy rács védi, amelyet csak szerszámok segítségével lehet eltávolítani.
– Áramszünet vagy bejelentett zavarok esetén a vezérlőrendszer minden eleme a felhasználók,
az APS és a környezet számára biztonságos állapotba kerül. Ezután a váratlan újraindulás
nem lehetséges.
– Az elektromos alkatrészeken megtalálja az alacsonyfeszültség CE jelzését és/vagy az EMV-t.
– Az elektromos vezető elemek feszültségkiegyenlítői (Ø > 1.5 mm²) biztosítják az APS védőföl-
delését.
– Az APS az IP 20 védőtípusnak megfelelően készült.
2.3 Tesztüzemeltetés
Megjegyzés
Ha frissen vásárolta az APS-t és szeretne megismerkedni a berendezés funkcióival, sze-
rezzen tapasztalatokat a tesztüzemeltetés során..
Az APS tesztüzemeltetése a következőképpen zajlik:
• Először ellenőrizze, hogy az APS minden csatlakozója megfelelően és szorosan rögzített.
Figyelem!
A használt szűrők felfogják a szerves oldószert (etilén-glikol monobutil éter acetát, CAS No.
112-07-2) és a tintapárából származó egyéb vegyületeket. A szűrőbetétek ártalmatlanítása
során az Ön felelőssége, hogy betartsa a szerves oldószerek kezelésével, használatával, tárolá-
sával és ártalmatlanításával kapcsolatos összes helyi, állami, és szövetségi szabályt.
Figyelem!
Tisztítás és karbantartás során az APS tápkábelét el kell távolítani.
Megjegyzés:
A III Biztonság című részben ismertetett biztonsági utasításokat tartsa be.
Vigyázat!
A szűrőelemek eltávolítás vagy behelyezése során ajánlatos védőkesztyűt (eldobható polieti-
lén-, latex- vagy Nitrile®) kesztyűt) viselni mielőtt a szűrőket és/vagy a szívótömlőket kicse-
rélné.
A "HP Designjet 8000s Légtisztító rendszer" szűrőegységébe egy szűrőelemet kell betenni. A "HP
Designjet 9000s/10000s Légtisztító rendszer" szűrőegységében két szűrőelemet kell egymás mögé hely-
ezni. A "HP Designjet 9000s/10000s Légtisztító rendszer" két szűrőelemét egyszerre kell cserélni.
A szűrők cseréjét a következőképpen kell végrehajtani:
1.ábra
• Távolítsa el a csavart a bemeneti nyílásból.
• A beállítócsavar (2. ábra) segítségével lazítsa meg a
tömítésemelő mechanikát. Addig lazítsa az állítócsavart,
amíg lent az aktívszén kazettát nem lehet akadálytalanul
megemelni.
2.ábra
• Oldja ki a szűrő zárszerkezetét (3. ábra)
3.ábra
4.ábra
A használt szűrőelemet azonnal ártalmatlanítsa. A használt szűrők felfogják a szerves oldószert (etilén-
glikol monobutil éter acetát, CAS No. 112-07-2) és a tintapárából származó egyéb vegyületeket. A szű-
rőbetétek ártalmatlanítása során az Ön felelőssége, hogy betartsa a szerves oldószerek kezelésével, hasz-
nálatával, tárolásával és ártalmatlanításával kapcsolatos összes helyi, állami, és szövetségi szabályt.
3.3.2 Az új szűrő(k) behelyezése
Ehhez a következőket kell tennie:
• Távolítsa el az új szűrőelem(ek) csomagolását.
• Őrizze meg a szűrőelemhez tartozó papírt, amelyen egy
kódot találA későbbiekben a szervizelési időközök beállí-
tásához szüksége lesz a kódra.
• Ütközésig tolja be a szűrőelemet (szűrőelemeket)
(5. ábra) a szűrőházba. A szűrőelemet körülvevő tömítés-
nek felül kell lennie, és a szűrőelem fogantyújának a szer-
viznyílás felé kell mutatnia. 5.ábra
6.ábra
7.ábra
Megjegyzés:
Mindig győződjön meg róla, hogy a szűrőelemeket körülvevő tömítéseket és a felső előszűrő tálcát ütkö-
zésig betolta, és az állítócsavart szorosan meghúzta. Ezek elmulasztása szivárgáshoz vezethet, és az els-
zívott gázok és por szűrése nem megfelelő módon történik.
Ha kijelzőn a "szerviz szűrő" jelenik meg, a "+" és "–" gombok segítségével lehet megs-
züntetni a hibajelentést..
Az ENTER gomb ismételt megnyomása után a "1-es kód: 00000 " jelenik meg.
Ha a helyes kódot írta be, a szűrő telítettségének értéke (a kijelző közepén található jelzés) lenullázódik
és a villogó zöld (üzem) és piros (hiba) LEDek is lenullázódnak.
Megjegyzés
A kódot az új szűrőelem csomagolásában található papírlapon keresse.
Ha kijelzőn a "szerviz szűrő" jelenik meg, a "+" és "–" gombok segítségével lehet megs-
züntetni a hibajelentést.
Az ENTER gomb ismételt megnyomása után a "1-es kód: 00000" jelenik meg..
Ha a helyes kódot írta be, a szűrő telítettségének értéke (a kijelző közepén található jelzés) lenullázódik
és a világító vagy villogó LEDek kialszanak.
Megjegyzés
– A HP Designjet 9000s/10000s Légtisztító rendszer esetén a "2-es kód: 00000" után a második
szűrőelem kódját is meg kell adni.
This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or
product numbers.
EUROPE
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
USA
KOREA
CANADA
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-
cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-
dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-
nications.
GERMANY
Sound
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Ïäçãüò ×ñÞóçò
237
I ÅéóáãùãÞ
Ï ðáñüí Ïäçãüò ×ñÞóçò ðáñÝ÷åé ïõóéáóôéêÞ âïÞèåéá ãéá ôçí åðéôõ÷Þ êáé áóöáëÞ ëåéôïõñãßá ôïõ
ÓõóôÞìáôïò Êáèáñéóìïý ÁÝñá ôïõ HP Designjet 9000s/10000s êáé ôïõ ÓõóôÞìáôïò Êáèáñéóìïý ÁÝñá
ôïõ HP Designjet 8000s - áíáöåñüìåíùí óå áõôü ôï Ýããñáöï ùò APS (Air Purifier System).
Ïé ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò ðåñéÝ÷ïõí óçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí áóöáëÞ, óùóôÞ êáé ïéêïíïìéêÞ ëåéôïõ-
ñãßá ôïõ APS. Ç ôÞñçóç áõôþí ôùí ïäçãéþí ìðïñåß íá âïçèÞóåé ôçí áðïôñïðÞ åðéêßíäõíùí êáôáóôÜóåùí,
ôç ìåßùóç ôïõ êüóôïõò åðéóêåõþí êáé ôïõ ÷ñüíïõ äéáêïðÞò ôçò ëåéôïõñãßáò, ôç âåëôßùóç ôçò áîéïðéóôßáò
êáé ôçí åðÝêôáóç ôïõ ùöÝëéìïõ ïñßïõ æùÞò ôïõ APS.
Ïé ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò ðñÝðåé íá åßíáé óõíå÷þò äéáèÝóéìåò êïíôÜ óôï APS.
Ïé ðëçñïöïñßåò ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé óôï Ýããñáöï áõôü õðüêåéíôáé óå ôñïðïðïßçóç ÷ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Ç Hewlett-Packard äåí ðáñÝ÷åé êáíåíüò åßäïõò åããýçóç ãéá áõôü ôï õëéêü, óõìðåñéëáìâáíïìÝíçò, áëëÜ ìç
ðåñéïñéæüìåíçò óå áõôÞí, ôçò Ýììåóçò åããýçóçò åìðïñåõóéìüôçôáò êáé êáôáëëçëüôçôáò ãéá óõãêåêñéìÝíï
óêïðü.
Ç Hewlett-Packard äåí áíáëáìâÜíåé åõèýíç ãéá óöÜëìáôá ðïõ ôõ÷üí õðÜñ÷ïõí óå áõôü ôï Ýããñáöï Þ ãéá
Ýììåóåò Þ óõíåðáãüìåíåò æçìßåò óå ó÷Ýóç ìå ôçí ðñïìÞèåéá, ôçí áðüäïóç Þ ôç ÷ñÞóç ôïõ õëéêïý áõôïý.
Äåí åðéôñÝðåôáé ç öùôïáíôéãñáöéêÞ áíáðáñáãùãÞ êáíåíüò ìÝñïõò áõôïý ôïõ åããñÜöïõ Þ ç ìåôÜöñáóÞ ôïõ
óå Üëëç ãëþóóá, ÷ùñßò ðñïçãïýìåíç ãñáðôÞ óõãêáôÜèåóç ôçò Hewlett-Packard Company.
– Äåßôå ôçí ôáìðÝëá óôïí áíåìéóôÞñá êáé óôï êÜëõììá ôùí çëåêôñïíéêþí (ÈÝóç 6 óôçí
ðåñéãñáöÞ ôïõ APS).
– Ìçí áðïóõíäÝåôå Þ óõíäÝåôå ôï êáëþäéï ñåýìáôïò ìå âñåãìÝíá ÷Ýñéá. Áí óõìâåß áõôü, ìðïñåß íá
ðñïêëçèåß çëåêôñïðëçîßá.
– ÁðåíåñãïðïéÞóôå ôï APS (èÝóç OFF) êáé áðïóõíäÝóôå ôï êáëþäéï ñåýìáôïò áðü ôçí ðáñï÷Þ åÜí
äéáðéóôþóåôå êáðíü Þ áóõíÞèéóôç ìõñùäéÜ ðïõ ðñïÝñ÷åôáé áðü ôï APS.
– Ìçí åãêáèéóôÜôå Þ ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï APS åíôüò 8 ìÝôñùí (25 ðïäþí) áðü ãõìíÝò öëüãåò,
óðéíèÞñåò Þ Üëëåò ðçãÝò áíÜöëåîçò.
– ×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ Óôïé÷åßá Ößëôñùí ôçò HP. ÁõôÜ åßíáé ó÷åäéáóìÝíá ãéá
áîéüðéóôï öéëôñÜñéóìá êáé ðñïïñéóìÝíá ãéá ëåéôïõñãßá ìå ôïí åêôõðùôÞ óáò Designjet 8000s Þ
9000s/10000s. Ç ÷ñÞóç Óôïé÷åßùí Ößëôñùí ðïõ äåí åßíáé ôçò HP ìðïñåß íá Ý÷åé óáí áðïôÝëåóìá
ôï ìç áðïäïôéêü öéëôñÜñéóìá ôùí ðôçôéêþí ïñãáíéêþí åíþóåùí êáé íá åíÝ÷ïíôáé êßíäõíïé ãéá ôçí
õãåßá êáé ôçí áóöÜëåéá.
– Âåâáéùèåßôå üôé üëïé ïé ÷åéñéóôÝò åßíáé åêðáéäåõìÝíïé óôç ÷ñÞóç åîïðëéóìïý áíÜãêçò, üðùò ïé óôáèìïß
êáèáñéóìïý ìáôéþí êáé ïé ðõñïóâåóôÞñåò, êáé ãíùñßæïõí ôç èÝóç ôïõò.
– Ôá ößëôñá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé äåóìåýïõí Ýíáí ïñãáíéêü äéáëýôç (ïîéêü áéèÝñá ôçò âïõôõëéêÞò
áéèõëåíïãëõêüëçò, CAS No. 112-07-2) êáé Üëëá ÷çìéêÜ áðü ôïõò áôìïýò ôïõ ìåëáíéïý. ¼ôáí
áðïññßðôåôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò êáóÝôåò ößëôñùí, åßíáé äéêÞ óáò ç åõèýíç ôÞñçóçò üëùí ôùí ôïðéê-
þí, êñáôéêþí êáé êïéíïôéêþí êáíïíéóìþí ó÷åôéêÜ ìå ôï ÷åéñéóìü, ôç ÷ñÞóç, ôçí áðïèÞêåõóç êáé ôçí
áðüññéøç ïñãáíéêþí äéáëõôþí.
– Ìçí áíïßãåôå ôá óôïé÷åßá ößëôñùí.
– ÅÜí õðÜñîåé êÜðïéï õãñü óôá ìåôá÷åéñéóìÝíá óôïé÷åßá ößëôñïõ, áðïöýãåôå ôçí åðáöÞ ìå ôï äÝñìá,
ôá ìÜôéá êáé ôá ñïý÷á. ×åéñéóôåßôå ôá ìåôá÷åéñéóìÝíá ößëôñá öïñþíôáò ëáóôé÷Ýíéá ãÜíôéá Þ ãÜíôéá
ìå åðéêÜëõøç íéôñéëßïõ (Nitrile ® gloves). ÁìÝóùò îåðëýíåôå ìå íåñü êáé óáðïýíé ôï äÝñìá ðïõ
Þñèå óå åðáöÞ ìå ôá õãñÜ. Ìçí áöÞíåôå ñïý÷á ðïõ åìðïôßóôçêáí ìå õãñÜ íá Ýñèïõí óå åðáöÞ ìå
ôï äÝñìá. ÅÜí ôï õãñü Ýñèåé óå åðáöÞ ìå ôá ìÜôéá, ÷ñçóéìïðïéÞóôå Ýíá åãêåêñéìÝíï óôáèìü êáèá-
ñéóìïý ìáôéþí êáé åðéóêåöè åßôå ãéáôñü åÜí åßíáé áðáñáßôçôï. ÅÜí äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìï Ýíá åãêåê-
ñéìÝíï êÝíôñï êáèáñéóìïý ìáôéþí, îåðëýíåôå ôá ìÜôéá óáò ìå êñýï íåñü êáé åðéóêåöèåßôå ãéáôñü
åÜí åßíáé áðáñáßôçôï.
– Ôï õãñü ðïõ äåóìåýåôáé áðü ôá ößëôñá åßíáé åýöëåêôï. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå Þ áðïèçêåýåôå
ìåôá÷åéñéóìÝíá ößëôñá åíôüò 8 ìÝôñùí (25 ðïäþí) áðü ãõìíÝò öëüãåò, óðéíèÞñåò Þ Üëëåò ðçãÝò
áíÜöëåîçò.
– Ìçí êáðíßæåôå åíôüò 8 ìÝôñùí (25 ðïäþí) áðü ôï APS.
– ÖõëÜîôå ìáêñéÜ áðü ôá ðáéäéÜ ôéò ÷ñçóéìïðïéçìÝíåò êáóÝôåò ößëôñùí.
– Ìçí åìðïäßæåôå ôéò åéóüäïõò êáé ôçí Ýîïäï ôïõ áÝñá.
HP Air Purifier System 241
III 5 ÐñïåéäïðïéÞóåéò óõíôÞñçóçò
Ôï APS ðñÝðåé íá áðåíåñãïðïéçèåß ãéá óõíôÞñçóç êáé åðßóçò íá áóöáëéóôåß áðü ôõ÷áßá åíåñãïðïßçóç ìå
ôïí áêüëïõèï ôñüðï:
• áðåíåñãïðïßçóç ôïõ APS áðü ôï äéáêüðôç ON/OFF êáé êáôüðéí
• áöáßñåóç ôïõ áñóåíéêïý ñåõìáôïëÞðôç áðü ôçí ðñßæá óôïí ôïß÷ï.
Ìç âÜëåôå ôï ÷Ýñé óáò óôï ðëÝãìá ôïõ êáëýììáôïò ôïõ áíåìéóôÞñá êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôùí åñãáóéþí ôïðïèÝô-
çóçò, óõíáñìïëüãçóçò Þ óõíôÞñçóçò.
– ÌåôÜ ôçí áðåíåñãïðïßçóç/äéáêïðÞ ôïõ APS ðåñéìÝíåôå ìÝ÷ñé íá óôáìáôÞóåé ï áíåìéóôÞñáò.
Ãéá ôçí áðïöõãÞ çëåêôñïðëçîßáò ìçí áíïßãåôå çëåêôñéêÜ ìÝñç, ðåñßâëçìá êáé êáëýììáôá.
ÓõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç ðñïóôáôåõôéêþí ãáíôéþí (ãÜíôéá ìéáò ÷ñÞóçò áðü ðïëõáéèõëÝíéï, ëÜóôé÷ï Þ íéôñßëéï
(Nitrile®) ãéá ôçí åêôÝëåóç åñãáóéþí áíôéêáôÜóôáóçò ößëôñùí êáé/Þ áãùãþí áíáññüöçóçò.
ÁíôéêáèéóôÜôå ôá óôïé÷åßá ôùí ößëôñùí óôá êáèïñéóìÝíá äéáóôÞìáôá. Óößããåôå ðÜíôá êáëÜ ôéò ÷áëáñùìÝíåò
óõíäÝóåéò.
Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå äñáóôéêÜ ìÝóá Þ êáèáñéóôéêÜ ðïõ ðåñéÝ÷ïõí äéáëýôåò. ×ñçóéìïðïéåßôå õöÜóìáôá êáèá-
ñéóìïý ÷ùñßò ÷íïýäé.
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï Þðéá êáèáñéóôéêÜ ìÝóá ìå õäáôéêÞ âÜóç. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ïñãáíéêïýò äéáëýôåò,
êáèüôé õðÜñ÷åé êßíäõíïò ðõñêáãéÜò êáé Ýêñçîçò!
Åîáóöáëßóôå ôçí áóöáëÞ êáé ðåñéâáëëïíôéêÜ öéëéêÞ áðüññéøç ôùí õëéêþí êáé áíáëùóßìùí.
ÖéëôñáñéóìÝíïò áÝñáò, ìå ðôçôéêÝò ïñãáíéêÝò åíþóåéò åãêëùâéóìÝíåò óôá óôïé÷åßá ôïõ ößëôñïõ, áíáñ-
ñïöÜôáé áðü ôïí áíåìéóôÞñá êÜôù áðü ôï óôïé÷åßï ôïõ ößëôñïõ êáé êáôüðéí ðåñíÜåé ìÝóá áðü ôï ðëÝãìá
áíáèõìéÜóåùí ôçò ìïíÜäáò áðüóâåóçò èïñýâïõ, ðïõ åßíáé ðñïóáñìïóìÝíï óôï ðßóù ìÝñïò.
2.2 Ëåéôïõñãßá
Ôï APS åëÝã÷åôáé ìÝóù ôïõ ðßíáêá åëÝã÷ïõ ìåìâñÜíçò ìå äéÜöáíç ïèüíç (Ó÷.1). ¼ëåò ïé ëåéôïõñãßåò ôïõ
APS åëÝã÷ïíôáé áðü áõôüí ôïí ðßíáêá.
• ÁõîÞóôå ôçí ôá÷ýôçôá ôïõ áíåìéóôÞñá ðáôþíôáò ôï êïõìðß "+" êáé êñáôþíôáò ôï ðáô-
çìÝíï. Ìðïñåßôå íá ðáñáôçñÞóåôå ôçí áýîçóç óôçí ôá÷ýôçôá ôïõ áíåìéóôÞñá áðü ôçí
áýîçóç ôïõ åðéðÝäïõ ôïõ èïñýâïõ. Ôáõôü÷ñïíá, ôï óùóôü % åìöáíßæåôáé óôç äéáöáíÞ
ïèüíç.
• Ìåéþóôå ôçí ôá÷ýôçôá ôïõ áíåìéóôÞñá ðáôþíôáò ôï êïõìðß "-" êáé êñáôþíôáò ôï ðáô-
çìÝíï. Ìðïñåßôå íá ðáñáôçñÞóåôå ôç ìåßùóç ôçò ôá÷ýôçôáò áðü ôç ìåßùóç ôïõ åðé-
ðÝäïõ ôïõ èïñýâïõ. Ôáõôü÷ñïíá, ôï óùóôü % åìöáíßæåôáé óôç äéáöáíÞ ïèüíç.
(ÅëÜ÷éóôï 20 %).
Ðñïåéäïðïßçóç!
Ôá ÷ñçóéìïðïéïýìåíá ößëôñá äåóìåýïõí Ýíáí ïñãáíéêü äéáëýôç (ïîéêü áéèÝñá ôçò âïõôõëéêÞò
áéèõëåíïãëõêüëçò, CAS No. 112-07-2) êáèþò êáé Üëëá ÷çìéêÜ áðü ôéò áíáèõìéÜóåéò ôïõ
ìåëáíéïý. ¼ôáí áðïññßðôåôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò êáóÝôåò ößëôñùí, åßíáé äéêÞ óáò ç åõèýíç ôÞñçóçò
üëùí ôùí ôïðéêþí, êñáôéêþí êáé êïéíïôéêþí êáíïíéóìþí ó÷åôéêÜ ìå ôï ÷åéñéóìü, ôç ÷ñÞóç, ôçí
áðïèÞêåõóç êáé ôçí áðüññéøç ïñãáíéêþí äéáëõôþí.
Ðñïåéäïðïßçóç!
ÐñÝðåé íá áöáéñÝóåôå ôï êáëþäéï ðáñï÷Þò ñåýìáôïò áðü ôï APS êáôÜ ôç äéÜñêåéá åñãáóéþí
êáèáñéóìïý êáé óõíôÞñçóçò.
Óçìåßùóç:
Ðáñáêáëïýìå, áêïëïõèÞóôå åðßóçò ôéò ïäçãßåò áóöÜëåéáò óôï êåöÜëáéï IIIÁóöÜëåéá.
Ðñïóï÷Þ!
¼ôáí áöáéñåßôå Þ åéóÜãåôå ôá óôïé÷åßá ôùí ößëôñùí, óõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç ðñïóôáôåõôéêþí ãáíôéþí
(ãÜíôéá ìéáò ÷ñÞóçò áðü ðïëõáéèõëÝíéï, ëÜóôé÷ï Þ íéôñßëéï (Nitrile®)) ðñéí ôçí åêôÝëåóç ôùí
åñãáóéþí áíôéêáôÜóôáóçò ößëôñùí êáé/Þ ôùí áãùãþí áíáññüöçóçò.
Ìå ôï "Óýóôçìá Êáèáñéóìïý ÁÝñá HP Designjet 8000s" ÷ñçóéìïðïéåßôáé Ýíá óôïé÷åßï ößëôñïõ óôç ìïíÜäá
ôïõ ößëôñïõ. Ìå ôï "Óýóôçìá Êáèáñéóìïý ÁÝñá HP Designjet 9000s/10000s" äýï óôïé÷åßá ößëôñùí
ôïðïèåôïýíôáé ôï Ýíá ðßóù áðü ôï Üëëï óôç ìïíÜäá ôïõ ößëôñïõ. Ìå ôï "Óýóôçìá Êáèáñéóìïý ÁÝñá HP
Designjet 9000s/10000s" ðñÝðåé ðÜíôá íá ãßíåôáé áíôéêáôÜóôáóç êáé ôùí äýï óôïé÷åßùí ôùí ößëôñùí
ôáõôü÷ñïíá.
¼ôáí áíôéêáèéóôÜôå ôï ößëôñï áêïëïõèÞóôå ôçí åîÞò äéáäéêáóßá:
Ó÷åä. 2
• ÁðåìðëÝîôå ôï êëåßäùìá ôïõ ößëôñïõ (Ó÷åä. 3)
Ó÷åä. 3
Ó÷åä. 4
Áðïññßøôå áìÝóùò ôï ÷ñçóéìïðïéçìÝíï óôïé÷åßï ößëôñïõ. Ôá ÷ñçóéìïðïéïýìåíá ößëôñá äåóìåýïõí Ýíáí
ïñãáíéêü äéáëýôç (ïîéêü áéèÝñá ôçò âïõôõëéêÞò áéèõëåíïãëõêüëçò, CAS No. 112-07-2) êáèþò êáé Üëëá
÷çìéêÜ áðü ôéò áíáèõìéÜóåéò ôïõ ìåëáíéïý. ¼ôáí áðïññßðôåôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò êáóÝôåò ößëôñùí, åßíáé
äéêÞ óáò ç åõèýíç ôÞñçóçò üëùí ôùí ôïðéêþí, êñáôéêþí êáé êïéíïôéêþí êáíïíéóìþí ó÷åôéêÜ ìå ôï ÷åéñéóìü,
ôç ÷ñÞóç, ôçí áðïèÞêåõóç êáé ôçí áðüññéøç ïñãáíéêþí äéáëõôþí.
3.3.2 ÅéóáãùãÞ ôïõ íÝïõ ößëôñïõ (ùí)
Ðáñáêáëïýìå, êÜíôå ôá åîÞò:
• ÂãÜëôå ôï íÝï óôïé÷åßï ößëôñïõ(ùí) áðü ôç óõóêåõáóßá.
• ÖõëÜîôå ôï óõíïäåõôéêü öõëëÜäéï ìå ôïí êùäéêü óå
áóöáëÝò ìÝñïò.
• Èá ôï ÷ñåéáóôåßôå áñãüôåñá ãéá íá êÜíåôå ôçí åðáíáöïñÜ
ôçò ÷ñïíéêÞò ðåñéüäïõ óõíôÞñçóçò.
• Óðñþîôå ôï óôïé÷åßï ôïõ ößëôñïõ(ùí) (Ó÷åä. 5) ìÝóá óôï
ðåñßâëçìá ôïõ ößëôñïõ ìÝ÷ñé ôïí áíáóôïëÝá. Ôï Ó÷åä. 5
ðåñéâÜëëïí ðáñÝìâõóìá óôï óôïé÷åßï ôïõ ößëôñïõ ðñÝðåé
íá åßíáé óôï åðÜíù ìÝñïò, êáé ç ÷åéñïëáâÞ ôïõ óôïé÷åßïõ
ôïõ ößëôñïõ ðñÝðåé íá åßíáé óôñáììÝíç ðñïò ôï Üíïéãìá
óõíôÞñçóçò.
Ó÷åä. 6
• Óößîôå ôï óôåãáíïðïéçôéêü ìç÷áíéóìü áíýøùóçò (Ó÷åä.7)
ðåñéóôñÝöïíôáò ôç ñõèìéóôéêÞ âßäá ìÝ÷ñé íá åßíáé åíôåëþò
óöéêôÞ.
• ÂÜëôå ôï ôåèëáóìÝíï êáôóáâßäé ðßóù óôçí åéóáãùãÞ.
• Êëåßóôå ôç èýñá óõíôÞñçóçò ìÝ÷ñé íá åìðëáêåß ôï ìÜíäáëï.
Ó÷åä. 7
Óçìåßùóç:
ÐñÝðåé ðÜíôá íá ðñïóÝ÷åôå íá Ý÷åé öôÜóåé ôï ðåñéâÜëëïí ðáñÝìâõóìá óôï óôïé÷åßï(á) ôïõ ößëôñïõ(ùí) êáé
ï äßóêïò ôïõ ðñïößëôñïõ ìÝ÷ñé ôïí áíáóôïëÝá, êáèþò åðßóçò êáé ç ñõèìéóôéêÞ âßäá íá åßíáé êáëÜ óöéãìÝ-
íç. ÄéáöïñåôéêÜ, áõôü ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå äéáññïÝò êáé ôá åîáãüìåíá áÝñéá êáé ç óêüíç íá ìç öéëôñÜ-
ñïíôáé óùóôÜ.
ÌåôÜ ôçí áíôéêáôÜóôáóç ôïõ óôïé÷åßïõ ôïõ ößëôñïõ ðñÝðåé íá ãßíåé åðáíáöïñÜ ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò
óõíôÞñçóçò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôïí êùäéêü. ÐñÝðåé íá åêôåëÝóåôå ôá ðáñáêÜôù âÞìáôá ìå ôçí áêüëïõèç
óåéñÜ:
ÅÜí åìöáíéóôåß ôï "service filter" (óõíôÞñçóç ößëôñïõ) óôçí ïèüíç, ðñÝðåé íá ðáôÞóåôå "+" Þ
"– ãéá íá áíáóôåßëåôå áõôÞí ôçí øåõäÞ ðñïåéäïðïßçóç.
ÅÜí áõôüò ï êùäéêüò Ý÷åé åéóá÷èåß óùóôÜ, ç ôéìÞ ãéá ôïí êïñåóìü ôïõ ößëôñïõ (ç ìåóáßá Ýíäåéîç óôçí ïèüíç)
åðáíáöÝñåôáé óôï "0%" êáé ïé áíáâïóâÞíïõóåò ðñÜóéíç (run (ëåéôïõñãßá)) êáé êüêêéíç (error (óöÜëìá))
ËÕ×ÍÉÅÓ åðáíÝñ÷ïíôáé óôï êáíïíéêü.
Óçìåßùóç
Ï êùäéêüò âñßóêåôáé óôï öõëëÜäéï ðïõ óõíïäåýåé ôï íÝï óôïé÷åßï ößëôñïõ.
ÅÜí åìöáíéóôåß ôï "service filter" (óõíôÞñçóç ößëôñïõ) óôçí ïèüíç, ðñÝðåé íá ðáôÞóåôå "+" Þ
"–" ãéá íá áíáóôåßëåôå áõôÞí ôçí øåõäÞ ðñïåéäïðïßçóç.
ÅÜí áõôüò ï êùäéêüò Ý÷åé åéóá÷èåß óùóôÜ, ç ôéìÞ ãéá ôïí êïñåóìü ôïõ ößëôñïõ (ç ìåóáßá Ýíäåéîç óôçí ïèüíç)
åðáíáöÝñåôáé óôï "0%" êáé ïé ËÕ×ÍÉÅÓ, ïé ïðïßåò ìðïñåß íá åßíáé áíáììÝíåò Þ íá áíáâïóâÞíïõí,
óâÞíïõí.
Óçìåßùóç
– Ãéá ôï Óýóôçìá Êáèáñéóìïý ÁÝñá HP Designjet 9000s/10000s óôï "code 2: 00000" ðñÝðåé åðßó
çò íá åéóá÷èåß ï êùäéêüò ãéá ôï äåýôåñï óôïé÷åßï ößëôñïõ.
Äåí õðÜñ÷åé çëåêôñéêÞ éó÷ýò óôï ÅëÝãîôå ôçí ðáñï÷Þ çëåêôñéêÞò éó÷ýïò êáé åÜí
ñåõìáôïäüôç. ÷ñåéáóôåß äéïñèþóôå ôï ðñüâëçìá.
ÂëÜâç óôï APS. Áðåõèõíèåßôå óôçí áíôéðñïóùðåßá óÝñâéò ôçò
HP.
This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or
product numbers.
EUROPE
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
USA
KOREA
CANADA
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-
cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-
dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-
nications.
GERMANY
Sound
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Uživatelská příručka
263
I Úvod
Tato uživatelská příručka je základní pomůckou pro úspěšný a bezpečný provoz čističe vzduchu HP
Designjet 9000s/10000s a čističe vzduchu HP Designjet 8000s - v tomto dokumentu jsou nazývány
systémy APS.
Pokyny k používání obsahují důležité informace pro bezpečné, řádné a úsporné používání systému
APS. Postupováním dle těchto pokynů se lze vyhnout nebezpečným situacím, nákladům na opravy,
snížit dobu odstavení, zlepšit spolehlivost a prodloužit životnost systému APS.
Pokyny k použití musejí být uchovány v blízkosti systému APS.
Informace v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Společnost Hewlett-Packard neposkytuje žádnou záruku na tento materiál včetně, ale nejen, impliko-
vaných záruk prodejnosti a vhodnosti k určitému účelu.
Společnost Hewlett-Packard nenese odpovědnost za chyby obsažené v tomto dokumentu nebo za náh-
odné nebo následné škody spojené s poskytováním, interpretací nebo používáním tohoto materiálu.
Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována ani přeložena do jiného jazyka bez předchozího
písemného svolení společnosti Hewlett-Packard Company.
9 Kolečko 10 Vstup
Vložky filtru vyměňujte ve stanovených intervalech. Uvolněné šroubové spoje vždy pevně utáhněte.
Nepoužívejte agresivní činidla nebo čisticí prostředky obsahující rozpouštědla. Používejte čisticí hadří-
ky neuvolňující vlákna.
Používejte jen mírné čisticí prostředky na bázi vody. Nepoužívejte organická rozpouštědla; existuje
riziko požáru nebo výbuchu!
Zajistěte bezpečnou likvidaci materiálu, která je přívětivá k životnímu prostředí.
Vyčištěný vzduch bez zachycených organických sloučenin je vytažen ventilátorem pod vložkou filtru
a potom prochází přes mřížku v modulu pro pohlcování hluku upevněném na zadní straně.
2.2 Provoz
Systém APS se ovládá pomocí membránového ovládacího panelu s průhledným displejem (Obr. 1).
Všechny funkce systému APS jsou ovládány z tohoto panelu.
Upozornění!
Použité filtry zachycují organická rozpouštědla (monobutyl éteracetát etylénglykolu, CAS č.
112-07-2) a další chemikálie z inkoustových výparů. Při likvidaci použitých filtračních kazet
je nutné dodržovat všechny místní, státní a federální předpisy související s manipulací,
používáním, uskladňováním a likvidací organických rozpouštědel.
Upozornění!
Při čištění a provádění údržby na systému APS je nutné odpojit napájecí kabel.
Poznámka:
Přečtěte si také bezpečnostní pokyny v části III Bezpečnost.
Výstraha!
Při výměně vložek filtru, jejich vyndávání nebo vkládání nebo výměně hadic sání se doporu-
čuje použít ochranné rukavice (rukavice na jedno použití vyrobené z polyetylenu, latexu nebo
pryže.
V případě systému "HP Designjet 8000s Air Purifier System" se v jednotce filtru používá jedna
vložka filtru. V případě systému "HP Designjet 9000s/10000s Air Purifier System" se v jednotce fil-
tru používají dvě vložky filtru za sebou. V případě systému "HP Designjet 9000s/10000s Air
Purification System" vždy vyměňujte obě vložky filtru současně.
Při výměně filtru byste měli postupovat takto:
Obr. 1
• Vyjměte z přívodu šroubovací klíč.
• Povolte zvedací mechanizmus těsnění otočením seřizo-
vacího šroubu (Obr. 2) pomocí šroubovacího klíče.
Otáčejte seřizovacím šroubem, dokud nebude vložka fil-
tru dole a nebude možné ji volně posunout.
Obr. 2
• Uvolněte zámek filtru (Obr. 3)
Obr. 3
Obr. 4
Vložku filtru okamžitě zlikvidujte. Použité filtry zachycují organická rozpouštědla (monobutyl éter-
acetát etylénglykolu, CAS č. 112-07-2) a další chemikálie z inkoustových výparů. Při likvidaci
použitých filtračních kazet je nutné dodržovat všechny místní, státní a federální předpisy související
s manipulací, používáním, uskladňováním a likvidací organických rozpouštědel.
3.3.2 Vložte nové filtry
Postupujte takto:
• Vyjměte nové vložky filtru z obalu.
• Uložte přibalený leták s kódem na bezpečné místo.
Budete jej potřebovat déle k vynulování servisního inter-
valu.
• Zasuňte vložky filtru (Obr. 5) do pouzdra filtru až po
zarážku. Okolní těsnění na vložce filtru musí být nahoře
a držadlo vložky filtru musí směřovat směrem k servis-
nímu otvoru. Obr. 5
Obr. 6
• Utáhněte zvedací mechanizmus těsnění (Obr. 7) otoče-
ním seřizovacího šroubu tak, aby byl naprosto pevný.
• Vložte šroubovací klíč znovu do přívodu.
• Zavřete servisní dvířka tak, aby zapadla západka.
Obr. 7
Poznámka:
Vždy dávejte pozor na to, aby okolní těsnění na vložkách filtru a předfiltrační přihrádka nahoře byly
zatlačeny k zarážce a aby byl seřizovací šroub zcela pevný. V opačném případě by mohlo dojít k úniku
a extrahované plyny a prach nebudou řádně filtrovány.
Pokud je na displeji zobrazen nápis "service filter" (servis filtru), je nutné zrušit toto hlá-
šení stisknutím tlačítka "+" nebo "–".
Dalším stisknutím tlačítka ENTER se zobrazí nápis "code 1:" (kód 1).
Nyní můžete zadat kód pomocí těchto tlačítek. Kód se nachází na letáku přibaleném u
nové vložky filtru.
Pokud byl kód zadán správně, nastaví se hodnota kontaminace filtru (prostřední údaj na displeji) na
0% a blikající zelená (spuštění) a červená (chybová) kontrolka zhasnou.
Poznámka
Kód se nachází na letáku přibaleném u nové vložky filtru.
Pokud je na displeji zobrazen nápis "service filter" (servis filtru), je nutné zrušit toto hlá-
šení stisknutím tlačítka "+" nebo "–".
Dalším stisknutím tlačítka ENTER se zobrazí nápis "code 1: 00000" (kód 1)..
Nyní můžete zadat kód pomocí těchto tlačítek. Kód se nachází na letáku přibaleném u
nové vložky filtru.
Dalším stisknutím tlačítka ENTER se zobrazí nápis "code 2: 00000" (kód 2).
Nyní můžete zadat kód pomocí těchto tlačítek. Kód se nachází na letáku přibaleném u
nové vložky filtru.
Pokud byl kód zadán správně, nastaví se hodnota kontaminace filtru (prostřední údaj na displeji) na
0% a blikající nebo svítící kontrolky zhasnou.
Poznámka
– V případě čističe vzduchu HP Designjet 9000s/10000s je nutné v kroku "code 2: 00000" (kód 2)
zadat kód druhé vložky filtru.
Systém APS Napájecí zástrčka není připo- Zkontrolujte a připojte správně napájecí
není spuštěn. jena nebo je připojena chyb- zástrčku.
ně.
Zásuvka nedodává napětí. Zkontrolujte napájení, v případě potřeby
napravte chybu.
Závada na systému APS. Kontaktujte servis společnosti HP.
This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or
product numbers.
EUROPE
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
USA
KOREA
CANADA
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-
cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-
dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-
nications.
GERMANY
Sound
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
User´s Guide
289
I Введение
Данное руководство по обслуживанию представляет собой значительную помощь для
успешной и надежной работы систем очистки воздуха принтеров HP Designjet 9000s/10000sи
и HP Designjet 8000s, именуемых в дальнейшем СОВ (Система очистки воздуха).
Руководство по обслуживанию содержит важные указания для надежного, надлежащего и
экономичного режима работы СОВ. Соблюдение этих указаний может обеспечить предотв-
ращение опасных ситуаций, снизить расходы на ремонт и простои, повысить надежность и
увеличить срок службы приборов.
Данное руководство по обслуживанию должно всегда храниться вблизи СОВ. Все указания в
данном документе могут быть изменены без предварительного сообщения об этом. Фирма
Hewlett-Packard не дает в отношении данного материала никакой гарантии, включая также,
в числе других включенных гарантий, пригодности к торговле и пригодности для определенной
цели.
Фирма Hewlett-Packard не несет ответственность ни за содержащиеся в этом руководстве
ошибки, ни за случайные и последующие ущербы в связи с поставкой, выполнением или
применением данного материала. Без предварительного письменного соглашения Hewlett-
Packard Company не разрешается ни одну из частей данного документа ксерокопировать или
переводить на другие языки.
Обозначение № продукта
LRS-Filter HP Designjet 8000s / 9000s/10000s Q6679 A
(Для системы очистки воздуха HP Designjet 8000s
требуется один фильтрующий элемент)
(Для системы очистки воздуха HP Designjet 9000s/10000s,
требуются два фильтрующих элемента)
Осторожно!
Замену фильтрующих элементов и/или замену всасывающих патрубков Рекомендует-
ся производить только в защитных перчатках (одноразовые перчатки из
полиэтилена, латекса или нитрила - Nitril®).
В системе очистки воздуха принтера "HP Designjet 8000s" корпус фильтра оснащен одним
фильтрующим элементом, а система принтера "HP Designjet 9000s/10000s" имеет два расп-
оложенными друг за другом фильтрующих элемента. В системе фильтров для принтера "НP
Designjet 9000s/10000s" должны всегда заменяться оба фильтрующих элемента одновременно.
Замена фильтров производится как описано ниже:
Рис. 1
• Извлеките угловую отвертку из места ее хранения.
• Ослабьте подъемный и уплотняющий механизм
путем ослабления регулировочного винта с помощ-
ью угловой отвертки (рис. 2).Отвинтите винт до
тех пор, пока фильтрующий элемент не установит-
ся в нижнее положение и может свободно передви-
гаться.
Рис. 2
Рис. 3
Рис. 6
• Затяните подъемно-уплотняющий механизм (рис.
7) путем вращения регулировочного винта до упора.
• Положите угловую отвертку обратно на ее место
во всасывающем проеме.
• Закройте дверку обслуживания до защелкивания
створки.
Рис. 7
Указание:
Обращайте всегда внимание, чтобы фильтрующий элемент стоял резиновым уплотнителем
вверх, был задвинут до упора и регулировочный винт был полностью затянут. В противном
случае образуются утечки и отсосанные газы и пыль не будут тщательно фильтроваться.
Теперь можно с помощью этих клавиш вести код. Код находится на приложенном
к сменному фильтру сложенном листе.
При правильном вводе кода значение насыщенности фильтра (средняя индикация на дисплее)
сбрасывается на "0%" и мигающий зеленый светодиод (работа), а также красный светодиод
(неисправность) возвращаются в их нормальное состояние.
Указание
Код находится на сложенном листе, приложенному к новому фильтру.
При правильном вводе кода значение насыщенности фильтра (средняя индикация на дисплее)
сбрасывается на "0%" и мигающий зеленый светодиод (работа), а также красный светодиод
(неисправность) возвращаются в их нормальное состояние.
Указание:
– На системе очистки воздуха для принтера HP Designjet 9000s/10000s необходимо при
индикации "Код 2: 00000" ввести код второго фильтрующего элемента.
– При неправильном вводе второго кода, необходимо повторно ввести еще раз как код 1,
так и код 2 .
This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or
product numbers.
EUROPE
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
USA
KOREA
CANADA
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-
cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-
dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-
nications.
GERMANY
Sound
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
User´s Guide
315
316 User´s Guide
HP Designjet 8000s
HP Designjet 9000s/10000s
II 뇗빃꫟ꑀ
믧ꑀ븗겗녠렓ꐟꟇꇃ넳멟ꚯ麗 ꚳ뙯뢟
뻿뫫ꗐ걟 際뇐녛韃녠렓
서녀볧ꗐ걟 서녀볧ꗊ놿녋녠렓뢟
ꗤ넇서넇녠렓 녛韃녠렓閻鲧ꍫꗏ맯
ꗏ맯 서녀뿳걟꾫陫霧
+3'HVLJQMHW $36V
뻿뫫넓ꖻ붋끤ꩼ건녠렓
VV뻿뫫
뇐쀏鷗隰韫넓ꗫ띗霧
IIII 2 뇐뼯덿
덿끤鵿꾋
꾋ꩧ끤
$36鱏넯ꌷ낿뼯꫟陿鷗+3뺿ꍫ뫫꿻ꎇ뼣颓ꩧ끤鷛ꯓ녃鲟
+3'HVLJQMHWV鿋鱏VV뺿ꍫ뫫鱏놼뇃셃쀓韫閻鷓鱏녠ꭇ꾋꫟렓ꩧ끤뼓꾧꼷
뼗鲟$36鱏녌꾀녠녋뙯ꌷ쀓韫뼓鱏ꑤ놼냷ꈗꩧ끤鷓鱏녠렓閻껿鲃鲟
$36녠렓鱏 녌꾀녠 녋뙯ꌷ 쀓韫뼓鱏 ꑤ놼냷ꈗ ꩧ끤鷓鱏 녠렓閻 껿鲃ꐫ 녌鶔 닌넳 뺿ꍫ뫫넓
驯ꜻ꾋 ꗤ띗鷓鱏 샓ꗗꫬ 냛韫 쀏뼤ꓷYRF냿 뇗阫뼓鱏 ꑤ놼냷ꈗ ꩧ끤뼗鲟 $36鱏
뺿ꍫ뫫ꈗꜻ뫫 녌꾀녠 驯ꈗ 샓ꗗꫬ 냛韫 쀏뼤ꓷ넓 ꗤ띗냿 闋ꭇ겗멧 ꦋ넯ꐫ 뭰빈넯 鷓덻 꼅鱏
ꖻ붋隰閿꾋ꩧ끤鷛ꯓ녃鵿ꈘꎇ麟꽯덻덻꼅꼓鲟
$36녠렓鱏 +3 'HVLJQMHW V 鿋鱏 VV隷 덼뇌놼냷ꈗ 隢ꗏꈗ 꾫陫뼓꾧
ꩧ끤뼓鵿ꈘ뼗鲟
ꚳ $36녠렓鱏 ꩧ끤녋閻 넿넓ꈗ ꓯ鲣 闗눫뼓꾧 ꩧ끤뼯鱏 꼃鷓ꐫ 뱴셃 ꯗ뇐빃넯 껿鲇 뇗
녋ꈗꜻ뫫霧ꎟ뼗뻿뫫렯뱳ꍧ덻ꌷꩧ끤뼓鱏陸끫꾋鱏 +3鞗除꾋ꜻ뼤뼓鱏ꫬ鱠냿ꚯ녠鷛ꯓ
꾁鲟
꿧ꗏꌳꩧ끤넯ꄻꚳꩧ끤녋ꐏ鰯꽷꾋꫟ꑀ鷗鲟넇隷闔냻ꩧ뼨麟꾋隻뼗驯끤냿늻ꯓ뼓鱏阾넯
붧뼣鷗鲟
꼃놿꾋隻뼗驯끤
ꩧ끤꾋隻뼗驯끤
냛덻隻ꍧ꾋隻뼗驯끤
IIII 3 븗겗ꗊ
ꗊ겧ꚷ꾋
꾋隻뼗
뼗驯끤
꼃놿꾋隻뼗ꩧ뼨ꗊ뱴셃닌끏뼗ꫳꜻꩧ뼨꾋鲻뼯鲟넇넓ꑀ련ꗊ겧ꚷ넯ꚳꩧ끤녋ꐏ鰯꽷꾋
ꩧ끤鷓꾃鲟
陸際
넯 겧ꚷꈗ 븗겗鷗 덻렣냿 늻ꯓ뼓덻 꼅鱏 陸끫 겧閼뼗 겛뙯 ꩼ뼯驓 ꩧꎘꩧ際ꌷ 뛃ꅓ뼛
ꯓ녃鲟
늷넓
넯 겧ꚷꈗ 븗겗鷗 덻렣냿 늻ꯓ뼓덻 꼅鱏 陸끫 陸ꖳ뼗 겛뙯 ꩼ뼯 鿋鱏 뇗빃 ꭋꩼ넯
뛃ꅓ鷛ꯓ녃鲟
뗳際
際
$36넓꼃놿뼓際꿧ꗏꌳ鞳ꍧ際쁣냣놼랣韄냿낿뼗띏閻驯끤
IIII 4 陸際
- $36녠렓ꌷꓷ麬넓꼜뙯꾋鲯鞳덻꼅鵿ꈘ뼗鲟
- ꏷ덻閻ꎉ냻녠ꭇ꾋$36ꌷꩧ끤뼓덻꼅鵿ꈘ뼗鲟
- $36ꌷ꿠뀳꾋ꩧ끤뼓덻꼅鵿ꈘ뼗鲟
- +3꾋$36녠렓꿻뼣颓隰韄뼗뇐빃뢻넯ꎇ냿ꩧ끤뼗鲟
- 뇗빃 ꑀ볋꾋 덻뇐鷗 놿꼐냿 ꩧ끤뼓鵿ꈘ 뼗鲟 鞳ꇂ덻 꼅냻 陸끫 闋놿 鿋鱏 쀏녧ꌷ
뛃ꅓ뼛ꯓ녃鲟
- 뼓驓넓 놿韫 뤓뱳꾋 꾧ꆧ 闗넓 ꜻ뼓ꌷ 鶔겗꾋 꾫陫뼓덻 꼅鵿ꈘ 뼗鲟 넯ꈗ 넳뼓꾧
闋놿鿋鱏쀏녧ꌷ뛃ꅓ뼛ꯓ녃鲟
- $36ꌷ뼯뙯鿋鱏闗눫뼓덻꼅鵿ꈘ뼗鲟ꩧ끤녋閻넿넓ꈗ$36ꌷꯓꍧ뼓ꇟ뼯鱏껿鲃
鷗鲟넯ꈗ넳뼓꾧쀏녧闋놿鿋鱏韫멻ꩧ際ꌷ냛ꗗ뼛ꯓ녃鲟
- 뢟넓 際뇐驓ꩧꌷ 뇗阫뼓덻 꼅鵿ꈘ 뼗鲟 꾧韫꾋鱏 際꼐놿ꌓ閻 섋ꌯ韫 鼇ꓳ꾋
ꜻ늷넓뼗뇗阫ꈗ넳뼯闋놿鷓阫驓쀏ꩼ냿녀냿ꯓ녃鲟
- 서녀끤 볧隷 놿녋녠렓 뢟꾋 녃鱏 ꄷꙣ꾋 냛넓뼗鲟 $36 ꫟ꑀꜻꜿ넓 ꙃ
낿렓
- 뇑냻ꭋ냷ꈗ놿낋뢻넯냿꾫陫뼓阫驓뇗阫뼓덻꼅鵿ꈘ뼗鲟
- $36녠렓꾋넯ꩼ뼗驿ꪃ閻驓ꐯ$36ꌷ駿際뤓뱳꾋놿낋뻇ꆧ鞳ꌷꤌ鱏鲟
- 덼뇌놼넳쀏꾷넯驓ꝃ飾麬넓ꗗ쀏낋냷ꈗꜻ뫫 ꖳ뫫뻷뱳넯驯꾋$36녠렓ꌷ꫟렓
뼓阫驓ꩧ끤뼓덻꼅鵿ꈘ뼗鲟
- 꽳뇗驓+3넓뇐빃뻿뫫ꌷꩧ끤뼓鵿ꈘ뼗鲟 넯鱏ꂫ꽯驗꾧隷ꫬ鱠냿낿뼓꾧ꩧ끤닌넳
'HVLJQMHW V ꗊ VV 뺿ꍫ뫫꿻 뼣颓 ꩧ끤뼓韫꾋 놼뼤뼓鵿ꈘ꫟陿鷓꾃鲟
+3ꯗ뇐빃 뻿뫫 넯뀳넓 뻿뫫ꌷ ꩧ끤뼓鱏 陸끫 샓ꗗꫬ 냛韫ꓷ넓 꾧隷閻 ꟿ쁣隷놼넷 ꯓ
녃냷ꐫ黫ꄷ阯闐ꗊ꼃놿隻ꇣ낿뼯ꫬ넯ꪘ音ꯓ녃鲟
- ꑣ麛 ꩧ끤녋鱏 ꟿꩼ겗꾋 鯃냿 ꫳ뙔뼓韫낿뼗 껿넯 낇겗 걟묇넯ꬓH\H ZDVK VWDWLRQ ꗊ
ꭇ쀏韫 麬넓 ꟿꩼ 녠ꟿ ꩧ끤 삃ꇣ냿 ꗖ껿꼷 뼓ꐫ 넯麟넓 ꫟렓鷗 낿렓ꌷ 꼇際 녃꽯꼷
뼗鲟
HP Air Purifier System 319
- ꩧ끤鷗뻿뫫꾋鱏냛韫끤뇗꾋벳ꇇ鞳ꍧ뤗ꑣ鬳ꜻ벳꾋묇ꌯ껿ꫳ뱳ꩫ&$61R
꿻 韫멻 년먧넓 韫쀏ꓷ뎃꾋 驓꿣 쀏뼔ꓷ뎃넯 麟꽯녃鲟 ꩧ끤鷗 뻿뫫 렯뱳ꍧ덻ꌷ
붋韫뼛鼇ꩧ끤녋鱏냛韫끤뇗랣韄ꩧ끤놻녠ꗊ붋韫꾋隻뼗덻꾨늷 ꗊ 꾫ꗤ鞗뇐냿
ꑣ鸋늻ꯓ뼓꾧꼷뼛똀넿넯녃鲟
- 뻿뫫렯뱳ꍧ덻ꌷꜿ뼯뼓덻꼅鵿ꈘ뼗鲟
IIII 5 뇋阻
阻겗늷넓
넓ꩧ뼨
$36鱏뇋阻녌꾀겗놿낋넯顷덿ꩼ몗꾧꼷뼓ꐫ꿃韫렓꼅陇놿낋넯鲟겗麟꽯꿟덻꼅鵿ꈘ뼯꼷
뼗鲟
• $36녠렓鱏룗뎋顷뎋걟낿렓ꌷ넯끤뼓꾧놿낋냿騃鲟넇 놿낋뢻넯냿뤓뱳ꈗꜻ뫫
꠷驳鲟
꫟렓눫ꍸ鿋鱏뇋阻닌서녀볧넓뢟鞳ꍧ麗꾋ꭋ냿髞덻꼅鵿ꈘ뼗鲟$ 36넓놿낋냿駿際
녌鶔냿뇐덻뼗쁿꾋鱏볧넯끻덼넿냿ꐃ띗鼇頇덻韫鲟ꍫ鲟
闋놿ꩧ際ꌷ꿃ꗤ뼓韫낿뼓꾧놿韫ꜻ빃ꗊ뢻넯걟鞳ꍧ際뢟麬냿꾯덻꼅鵿ꈘ뼗鲟
뻿뫫렯뱳ꍧ덻넓霋뙯鿋鱏서녀뿳걟랣韄겗ꚯ뿳녠闌붯ꍧ꾋벳ꇇꄷ묈걟鿋鱏1LWULOH녧뎃넓
넷쁇끤녠闌냿뗤끤뼗鲟
뇐韫놼냷ꈗ뻿뫫렯뱳ꍧ덻ꌷ霋뙯뼓鵿ꈘ뼗鲟鱋걣뼯덿驓ꩧ꾫陫ꜻ鱏뼨ꩼ鲣鲣셃눫꾧늻鲟
ꭏꙟ뱳ꌷ 뼣냛뼗 ꎴ鶀ꫬꫳ뇗 鿋鱏 闐뼗 ꫳ뙔뇗ꌷ ꩧ끤뼓덻 꼅鵿ꈘ 뼗鲟ꚯ븳ꄷ韫閻ꗗꪘ뼓덻
꼅鱏ꜻ麗ꆧ끯뙗냿ꩧ끤뼗鲟
녋鞴ꫬ넯 놼냻 ꯓ끤ꫬ ꫳ뇐뇗ꌷ ꩧ끤뼓ꐫ 쀏녧 ꗊ 붨ꗗ넓 낿뾓넯 녃鱏 냛韫 끤뇗鱏 ꩧ끤냿
韃뼗鲟
ꩧ끤鷗韫韫ꗊ끤빃냻쀓陸렗쀏놼넳ꗤꙐ냷ꈗ꼃놿뼓陇붋韫뼗鲟
IIII 6 ꚯ뿳
뿳녠렓
$36鱏ꩧ끤녋ꚯ뿳ꌷ낿뼗꼃놿녠렓閻몌녧鷓꽯녃냷ꐫ뜗뙣鲣韫ꯛ꾋넓뼯ꩧ끤꼃놿鞗뇐꾋
놼뼤뼓鵿ꈘ 霧ꫬ ꗊ ꪘꩫ鷗 뇗빃넯鲟 꼃놿뼓際 쀓陸ꚯ뿳놼넳 ꗤꙐ냷ꈗ 韫韫ꌷ ꩧ끤뼓韫
낿뼓꾧鲟넇넓꼃놿녠렓麟넯꫟렓鷓꾃鲟
서녀 볧냻 ꙿ鵿넓 韫霧ꌷ ꩧ끤뼓꾧ꎇ 꾯 ꯓ 녃鱏 ꚯ뿳볋 鿋鱏 鞳ꍧ麗꾋 넓뼯
ꚯ뿳鷗鲟
뇗꽯겗걟묗넓ꑣ麛霧ꫬ끏ꭇ鱏ꩧ끤녋ꗊ$3V녠렓鞳ꍧ際쀓陸냿際ꇟ뼓꾧놿낋隰韄
닌鲣鿋鱏鶇ꗗ놼넳넯ꩼ낋넳ꗗꪘ겗덄겗꼃놿뼗뛃韫낿렓ꈗ넯鶔鷗鲟넯쁿넓鵿뼓덻
꼅냻녧閻鶔냻ꝃ閻鱠뼓鵿ꈘ鷓꽯녃鲟
ꑣ麛놿韫ꜻ빃냻놻꼐꾋隻뼗&(ꎃ먧ꗊ鿋鱏(09ꌷ건넳뼓꾻鲟
ꑣ麛놿鵿ꫬꜻ빃넓놿낿ꚯ뇐냿낿뼓꾧PP덼陸넓뇌덻ꫛ넯꫟렓鷓꾃鲟
- $36鱏ꚯ뿳뿐겘,3냿늻ꯓ뼓꾧꫟陿鷓꾃鲟
陸際
際
ꎇ넷 ꑤ녧볇ꇖ뱳閻 鲣鲣셃 際뇐鷓덻 꼅냻 陸끫꾋鱏 $36녠렓閻 驔뼓鷓꽯 겧뼗 ꜻꩼ
鿋鱏ꩧꎘꩧ際閻ꗗꪘ鷛ꯓ녃냷鲃뱴ꙿ뼗늷넓ꌷ끏뼣
ꚳ녠렓ꌷ넯鶔뼓韫꾋놼뼤뼗끤鵿넓뿳넯걟뱳韫닌韫ꗊ際뇐ꯓ鲣냿ꩧ끤뼛阾
쀏ꓷ뱳ꆨ끯놿ꐯ뾃던ꭇ덻녋꾋뼗뼓꾧ꚳ뇗빃넯ꭜ뗣ꆄ냿끯놿뼛阾
鞷阫ꍧ넯鶔냻덻陇뗣閻鲧ꍫ뱳ꆨ냷ꈗ끯ꭜ뼛阾
ꚳ$36녠렓넓끯ꭜ냿낿뼓꾧껿ꅓ넓驯끤냿뗳際뼛阾
- 껿ꅓ닌ꆄꓷ냿랣韄뼓韫꾋띤ꜿ뼗덻陇뗣뱳ꆨ냿ꩧ끤뼛阾
- +3'HVLJQMHWV隰韫꾧隷녠렓넓ꓯ陇 꼸 NJ
- +3'HVLJQMHWV隰韫꾧隷녠렓넓ꓯ陇ꑤ녧볇ꇖ뱳붧녠녧 꼸 NJ
- +3'HVLJQMHWVV隰韫꾧隷녠렓넓ꓯ陇 꼸 NJ
- +3'HVLJQMHWVV隰韫꾧隷녠렓넓ꓯ陇ꑤ녧볇ꇖ뱳붧녠녧꼸NJ
- 끯ꗓ끤덻陇뗣넓뜗ꭇ鲟ꍧ音넯 PP
- 녠렓끯ꭜ끤ꑤ녧볇ꇖ뱳鱏齣꽯덻덻꼅鵿ꈘ鲣鲣셃際뇐뼓꾧꼷뼗鲟
ꚳ녠렓넓끯ꭜ뼓꾨隷뇐꾋끯ꗓ끤뱳ꆨ넓韫닌韫꿻$36녠렓閻ꜻ黦셃덻꼅鵿ꈘ늷넓뼗鲟
- $36녠렓넓붧녠隷볇ꇖ뱳ꩧ넯꾋ꑤ녧鿋鱏볋덻꿻闔냻귋韫ꌷ꫟렓뼗鲟
- $36녠렓ꌷꗏ鲠꾋驯ꇟ魎냿鼇겧뼗띤除넯閻뼯덻덻꼅鵿ꈘ늷넓뼗鲟
- $36녠렓ꌷ麟꽯꿧ꍯ鼇ꑣ麛ꩧꅇ麟냻녌꾀녠냷ꈗꜻ뫫띤ꜿ뼗꼃놿阫ꍧꌷ쀐ꚯ뼗鲟
1.3 붧녠驯넓뼨ꑤ
3
1.3 붧녠驯넓뼨ꑤ
$36녠렓넓 끯ꗓ녌꾀넯 騘驓ꐯ 붧녠驯넓 驯끤ꓷ냿 녋ꫳ셃 뇋阻뼓ꐫ 넷ꗓ놼냷ꈗ 껿ꅓ꿻 闔냻
뼨ꑤ麟넯붧뼣鷓꽯녃鲟
- $36녠렓꿿뇗빃ꚳ뙯闗뻿뫫붧뼣
- 뿳걟ꫳ뱳
ꖳ뫫뿳걟ꖳ뫫뿳걟閼闗껤
꾫陫끤ꜻ빃ꗊ뿳걟먯ꅣ뺿붧뼣
- 놿낋뤏麗
闗넯ꩼ넯붧뼣鷓꽯녃냷ꐫ
놼鲴뼗ꑣ꽌넓阾냿ꫛ몘뼓꾧ꩧ끤뼛阾
1.5
5 $36녠렓꾋
꾋놿낋믧녀
$36녠렓ꌷ껿ꅓ꿻闔넯꾫陫뼗鲟
- 놿낋뢻넯넓뻇ꆧ鞳ꌷ뤓뱳꾋꩸녀뼗鲟
隰韄놿낋넯녠렓꾋븗겗鷗놿낋끏霧ꩧ꽌隷넷렓뼓鱏덻ꌷ쀐넳뼗鲟
- ꑣ麛꾫陫ꜻ낿麟넯뱷뱷뼓陇뇗鲻ꈗ꾫陫鷓꾃鱏덻ꌷ鲟겗뼗ꙃ쀐넳뼗鲟
ꑣ麛뿳걟넓꾫陫ꩼ몗ꌷ鲟겗뼗ꙃ쀐넳뼓꾻鲟ꐯ넯뇗끯놿냿겗녌뼛늻ꟿ閻鷓꾃鲟際뼛ꯓ녃鲟
1.6
6 韫鱠넓꫟ꑀ
서녀 뿳걟鱏 +3 'HVLJQMHW V 鿋鱏 VV 뺿ꍫ뫫꿻 $36녠렓 ꩧ넯꾋 덼뇌
꾫陫겗멣鲟
$36녠렓鱏ꐟꟇꇃ넳멟ꚯ麗ꌷ넯끤뼓꾧룗뎋顷뎋鶔녌냿ꯓ뽄뼛ꯓ녃鲟
+3'HVLJQMHWV鿋鱏VV뺿ꍫ뫫驯ꜻ넓놻魈鵿ꭏꙟ뱳년먧꾋ꗗꪘ鷗샓ꗗꫬ
냛韫쀏뼤ꓷ넯붧뼣鷗隰韫鱏뿳걟ꌷ뭰뼓꾧뻿뫫ꈗ끯ꗓ鷗쁿쀗ꫬ멿뻿뫫꾋붧뎌鷗鲟
뻿뫫넓ꫬꜿ냻鲟넇隷闔냻鲣陿ꈗ霧ꫬ鷗鲟
- 꿃ꟿ뻿뫫ꐏ뱳ꗊ쀗ꫬ멿뻿뫫
서녀 뿳걟鱏 +3 'HVLJQMHW V 鿋鱏 VV 뺿ꍫ뫫꿻 $36녠렓 ꩧ넯꾋 덼뇌
꾫陫겗멣鲟
$36녠렓鱏ꐟꟇꇃ넳멟ꚯ麗ꌷ넯끤뼓꾧룗뎋顷뎋鶔녌냿ꯓ뽄뼛ꯓ녃鲟
+3'HVLJQMHWV鿋鱏VV뺿ꍫ뫫驯ꜻ넓놻魈鵿ꭏꙟ뱳년먧꾋ꗗꪘ鷗샓ꗗꫬ
냛韫쀏뼤ꓷ넯붧뼣鷗隰韫鱏뿳걟ꌷ뭰뼓꾧뻿뫫ꈗ끯ꗓ鷗쁿쀗ꫬ멿뻿뫫꾋붧뎌鷗鲟
뻿뫫넓ꫬꜿ냻鲟넇隷闔냻鲣陿ꈗ霧ꫬ鷗鲟
쀗ꫬ멿 뻿뫫ꌷ 뭰隷뼓꾧 샓ꗗꫬ 냛韫쀏뼤ꓷ넯 꾧隷鷗 頣騒뼗 隰韫鱏 뻿뫫뼓鲣ꜻ꾋 ꫟렓鷗
서녀볧꾋넓뼯ꗏ頠냷ꈗꗫ띗鷗쁿$36隰韫꾧隷녠렓鹲ꜻꜿ꾋꫟렓鷗서넇ꑣ麃냿뭰隷뼗쁿
ꗫ韫霧ꈗꗫ띗鷗鲟
2.2
2.12 끯놿눫녌
끯놿눫阯
ꚳ녠렓鱏믧ꑀ뼗黏걟뻇ꇃ넯閻ꜻ뗤鷗ꐟꟇꇃ넳ꗤ겘넓볋髧ꈗ눫녌뼗鲟 鞳ꍷꚳ녠렓꾋
몌녧鷗ꑣ麛韫鱠麟냻넯눫녌볋髧꾋눫녌뼗鲟
2.2 끯놿눫녌
鞳ꍷ믧ꑀ뼗黏걟뻇ꇃ넯閻ꜻ뗤鷗ꐟꟇꇃ넳ꗤ겘넓눫녌볋髧
룗뎋顷뎋뱷
ꐟꟇꇃ넳뱷냿鮿ꌯꐯ녠렓넓韫ꚳ꫟뇐闍麟넯黏걟뻇ꇃ넯꾋븗겗鷗鲟
- 뉇럜꾋鱏뾿녧꫟렓鷗뻿뫫넓놿뙯ꩧ끤겗閿넯븗겗鷗鲟
- 닌꼔꾋鱏뜗鲻ꫬ鱠냿韫늻냷ꈗ뼗뻿뫫넓붧쀏ꩼ몗ꌷ鲣낿ꈗ븗겗鷗鲟
- 끫럜꾋鱏뜗鲻ꫬ鱠냿韫늻냷ꈗ뼗서녀끤볧넓ꭈ鵿ꌷ鲣낿ꈗ븗겗鷗鲟뜗놻ꭈ鵿鱏
ꈗ꫟뇐鷓꽯녃鲟
ꐟꟇꇃ넳눫녌볋髧넓눫녌ꜻ낿꾋鱏껿ꅓꑣ꽌넓뱷隷ꅣ뺿麟넯녃鲟
룗뎋顷뎋
뎋뱷
뱷
룗뎋顷뎋 뱷냻 ꚳ 녠렓ꌷ 룗際 駿鱏鴫 ꩧ끤뼗鲟 녠렓閻 룗덻ꐯ 서녀끤 볧넯
쁇놿뼓鱏ꭇꍧ閻麟ꍧꐯ뺿ꍫ뫫ꈗꜻ뫫隰韫ꌷ서녀뼓韫겗녌뼗鲟
녠렓넓꫟뇐闍냿ꙻ陸뼓꾻鲟ꐯ꿃서녀끤볧넓쁇놿ꭈ鵿ꙻ陸鷗闍냻ꚳ녠렓ꌷ駿鱏
ꯗ閿꾋 녋鶔냷ꈗ 놻녠鷓ꐫ 녠렓ꌷ 鲟겗 룗鱏 ꯗ閿ꜻ뫫鱏 ꙻ陸鷗 ꫟뇐 闍냷ꈗ 鶔녌냿
뼓陇鷗鲟
2.3
3 겗뾓끯놿
뗳際
ꚳ $36녠렓ꌷ ꪃꈗ넯 霧녀뼓꾻鲟ꐯ ꚳ 녠렓넓 꾧ꆧ 韫鱠꾋 넰ꯔ뼯덻韫 낿뼓꾧
겗뾓끯놿냿겟겗뼗鲟.
겗뾓끯놿ꗤꙐ
끫ꫛꚳ$36녠렓넓ꑣ麛꾫陫霧ꗊ놿낋넯꿧ꗏꈗ꾫陫鷓꾃鱏덻ꌷ쀐넳뼗鲟.
ꐟꟇꇃ넳눫녌볋髧넓룗뎋顷뎋뱷냿鯇ꆧꚳ녠렓ꌷ룛鲟
ಮ ಯ 뱷냿 鯇ꆧ 서녀 볧넓 ꭈ鵿ꌷ 던閻겗멣鲟 ꭇ넇ꇃꙣ넯 던閻鷓鱏 阾냿 뭰뼓꾧
쁇놿ꭈ鵿閻던閻뼣냿꼇ꯓ녃鲟넯꿻鶔겗꾋븗겗녠렓꾋鱏쁇놿ꭈ鵿閻鲣낿ꈗ븗겗鷗鲟
ಮ ಯ 뱷냿 鯇ꆧ 서녀 볧넓 ꭈ鵿ꌷ 闋ꭇ겗멣鲟 ꭇ넇ꇃꙣ넯 闋ꭇ鷓鱏 阾냿 뭰뼓꾧
쁇놿ꭈ鵿閻 闋ꭇ鷣냿 꼇 ꯓ 녃鲟 넯꿻 鶔겗꾋 븗겗녠렓꾋鱏 쁇놿ꭈ鵿閻 鲣낿ꈗ
븗겗鷗鲟뜗놻
3.2
2 뇐韫뇋阻
ꩧ끤녋鱏 ꚳ $36녠렓넓 뇌鞷 閻鱠뼗 ꜻ낿꾋 ꎟ넷 뇐韫놼냷ꈗ 녠렓넓 넯ꩼ꾧ꜻꌷ 뇋阻뼗 쁿
뇐ꩼ끯놿냿겟겗뼓꾧꼷뼗鲟
늷넓
넓
- 녠겗閿 ꩧ끤쁿꾋鱏 ꜿ덿년먧ꏷ덻麬냷ꈗ 넳뼓꾧 ꄷꙣ넯驓 뇗꽯볋髧넓 넳겘븗겗
鿋鱏陸際븗겗麬꾋넯ꓷ뎃넯ꓶ꽯넸韫꽯ꇟ끯ꩼ몗閻鷛ꯓ녃鲟넯ꆧ뼗뾿ꩼ냷ꈗ
넳뼓꾧꼃놿꾋낿뼯閻鷛ꯓ녃鱏꿟눫녌냿뼛ꯓ녃냷ꕻꈗ늷넓ꌷ끏霧뼗鲟
- 녠렓 ꗊ 閼뉀 ꄷꙣ뇗꽯볋髧麬꾋 ꓶ냻 ꜿ덿년먧ꏷ덻麬냿 뇗阫뼓韫 낿뼓꾧
늷넷꾋 쁇넯ꩼ 꼸閿넓 ꓷ韫閻 녃鱏 頣騒뼗 뙗냷ꈗ 鲡껿늻鲟 $36녠렓驯ꜻꈗ
ꓷ韫閻섓ꆧ麟꽯闃ꯓ녃냷ꕻꈗꓷ韫閻髃ꓯꎉ냻뙗냻ꩧ끤뼓덻꼅鱏鲟
- 멟ꚯ麗븗겗녠렓閻걟룎 鿋鱏 뵓넳뱳 鵿ꪄ꾋 ꭋꩼ냿 늿 ꯓ 녃鱏 ꭏꙟ뱳ꫳ뇗넓
ꩧ끤냻韃덻뼗鲟ꯓ끤ꫬꫳ뇗鿋鱏ꟿ鯒ꓷ냿ꩧ끤뼛阾냿靇녠뼗鲟
- ꓷ韫鿋鱏ꯓꜿ넯$36녠렓驯ꜻꈗ섓ꆧ麟꽯閻덻꼅鵿ꈘ뱴ꙿ셃늷넓뼗鲟
뻿뫫넓
넓霋뙯
뻿뫫鱏 겟뇗 ꩧ끤겗閿냿 韫늻냷ꈗ 뼓꾧 ꎟ 겗閿ꎃ鲟 霋뙯 뼗鲟 넯 陸끫 븗겗녠렓꾋鱏
뻿뫫넓 꿟꾷뇐鵿閻 ꈗ 븗겗鷓ꐫ 놼ꪄ 넯ꩼ븗겗麬넯 陿ꭈ놼냷ꈗ 룗덻陇 鷗鲟 ꑣ麛
뉀ꌓ넓 쀗ꫬ멿뻿뫫鱏 ꩧ끤쀓陸꾋 黫ꄷ 겟뇗 ꩧ끤겗閿꾋 꼸閿껤넓 뗣넯閻 녃냿 ꯓ 녃냷ꐫ
ꗓ麗겗 a겗閿驯꾋 霋뙯뼓꾧꼷 뼗鲟 꽯齛뼗 陸끫꾋鵿 겗閿냿 뛃隷뼓꾧 뻿뫫ꌷ
ꩧ끤뼯鱏꼃鷗鲟ꪃꈗ끯뻿뫫ꌷ늷ꓳ뼓韫낿뼯鱏껿ꅓꩧ뼨냿뗳際뼗鲟
빃ꑀꗊ끤鵿 뇗빃ꙃ뿳
+3'HVLJQMHWVVV$36뻿뫫 4$
+3'HVLJQMHWV隰韫꾧隷겗걟묗闗넓뻿뫫ꩧ끤
+3'HVLJQMHWVV隰韫꾧隷겗걟묗闗넓뻿뫫ꩧ끤
뗳際
뗳際
際
뻿뫫넓 겟뇗ꩧ끤겗閿넯 겗閿넯 陸隷鷓ꐯ 鬴ꪄ븗겗麬넯 頗ꠜ阫ꍧ陇 鷓ꐫ넯鱏
뻿뫫넓 ꯓꑀ넯 阫넓 ꎇꊇ鷓꽯 ꪃꈗ끯 뻿뫫ꌷ 늻ꟿ뼯꼷뼣냿 넓ꖳ뼗鲟 鿋뼗띏閻
늷넓
ꩧ끤겗閿겗閿넯驯꾋뻿뫫ꌷ霋뙯뼓꾧꼷뼣냿넓ꖳ뼗鲟
늷넓
늷넓
넓
녠렓ꈗꜻ뫫뻿뫫ꌷ뇗阫뼓阫驓녠뗤겗鿋鱏서녀끤뿳걟ꌷ霋뙯겗꾋鱏ꩧ놿꾋ꗓ麗겗
ꚯ뿳녠闌냿뗤끤뼛阾냿靇녠뼗鲟붯ꍧ꾋벳ꇇꄷ묈걟鿋鱏1LWULOH
ಮ +3 'HVLJQMHW V 隰韫꾧隷녠렓ಮ 鱏 闗넓 뻿뫫ꌷ ꩧ끤뼓ꐫ ಮ +3 'HVLJQMHW VV
隰韫꾧隷녠렓ಮ 鱏闗넓뻿뫫ꌷꩧ끤뼗鲟ಮ +3'HVLJQMHWVV隰韫꾧隷녠렓ಮ 鱏ꗓ麗겗
ꩧ끤鷗뻿뫫넓뇗阫
闗넓뻿뫫ꌷ鶔겗꾋霋뙯뼓꾧꼷뼗鲟
뻿뫫ꌷ霋뙯겗꾋鱏껿ꅓ넓ꯗ鲻ꈗ겟겗뼗鲟
ꩧ끤鷗뻿뫫넓뇗阫
3.3.1 ꩧ끤鷗뻿뫫넓
넓뇗阫
• ꐟꟇꇃ넳멟ꚯ麗ꩼ넓 뱷냿鯇ꆧ$36녠렓ꌷ騃鲟
• 넓鵿뼓덻꼅냻ꩼ몗꾋꿟鶔녌냷ꈗ넳뼗녠렓넓闌녌걟ꆫ鶔녌냿ꗤ덻뼓韫낿뼓꾧
놿낋뤓뱳ꈗꜻ뫫녠렓넓놿낋뢻넯냿
꿿놿셃ꜿꍧ뼗鲟
• 녠렓넓鹲ꐯ꿟ꌳ둸꾋낿렓뼗녛韃녠렓ꌷ뼗ꭋ냷ꈗ
⁎Ⱂ3
녜껿鲴陣뀷둸ꗤ뽠냷ꈗ꾫鲟鞳ꍷ
• 驯ꜻ꾋ಮ /ಯ ꑣ꽌넓ꇇ뗇隰霧ꌷ꠷驳鲟
• ಮ /ಯ ꑣ꽌넓ꇇ뗇隰霧鞳ꍷꌷ넯끤뼓꾧
際뇐驓ꩧꌷ
鶇ꇟ냒둸넓ꖻ붋녠렓꿻
뻿뫫넓閿除넯鱋걣뼯덻鵿ꈘ뼗鲟
쀗ꫬ멿뻿뫫閻ꗏ鲠냷ꈗ驯ꇟ꿻갸陇끻덼넷ꯓ녃냿
鼇頇덻際뇐驓ꩧꌷ븻꽯늻鲟
• 뻿뫫넓際뇐녠렓ꌷ뼯뇗뼗鲟鞳ꍷ)
녠렓ꈗꜻ뫫 뇗阫뼗 ꩧ끤鷗 뻿뫫鱏 덄겗 붋韫뼗鲟 ꩧ끤鷗 뻿뫫꾋鱏 ꩧ끤鷗 년먧넓
던韫ꜿ덿냷ꈗꜻ뫫ꗗꪘ鷗냛韫뎃넓ꭏꙟ뱳꾋벳ꇇ鞳ꍧ뤗ꑣ鬳ꜻ벳꾋묇ꌯ껿ꫳ묇뱳 &$6ꙃ뿳
ꗊ韫멻쀏뼔ꓷ뎃넯붧뼣鷓꽯녃냿ꯓ녃鲟 ꩧ끤鷗뻿뫫렯뱳ꍧ덻ꌷ 붋韫겗꾋鱏 閼
霨閻ꙿꈗ뇗뇐鷗냛韫뎃ꭏꙟ뱳넓랣韄ꩧ끤놻녠 붋韫鞗뇐냿늻ꯓ뼓꾧랣韄뼗鲟
3.3.2ꪃꈗ끯
끯뻿뫫넓
넓꫟렓
ꪃꈗ끯뻿뫫넓꫟렓
ꪃꈗ끯뻿뫫넓꫟렓
ꪃꈗ끯뻿뫫넓꫟렓
껿ꅓ넓ꯗ鲻ꈗ겟겗뼗鲟
ꪃꈗ끯뻿뫫넓꫟렓
• 붧녠ꗐ걟꾋겛鞗뻿뫫ꌷ闗ꛄ뼗鲟
• 鶔ꛄ鷗놿鲣덻꿻뼣颓뤏麗ꙃ뿳ꌷ꼃놿뼗
ꪃꈗ끯뻿뫫넓꫟렓
녠ꭇ꾋ꚯ隻뼗鲟뤏麗ꙃ뿳鱏驓닌꾋뻿뫫ꌷ霋뙯뼗
쁿ꪃꈗ끯霋뙯늷韫넓꫟뇐꾋ꩧ끤鷗鲟
• 뻿뫫鞳ꍷꌷ麟꽯꿧ꍫꩼ몗꾋뻿뫫뼓끫뎐
꼃둸頇덻項ꯔ셃ꖻ꽯髞鱏鲟뻿뫫넓묇鸋ꍧ꾋
ꜻ뗤鷗ꖻ붋끤閻걟룎냻낿둸냿뽠뼓鵿ꈘ뼓ꐫ
뻿뫫넓ꭋ녜넯ꜻꜿ냻ꓳ둸냿뽠뼓鵿ꈘ뼗鲟
• 뻿뫫넓際뇐녠렓ꌷ녠뗤뼗鲟鞳ꍷ
• 뻿뫫넓냒ꐯ隷뼓끫뎐넯꿿놿셃ꖻ붋鷛鼿頇덻際뇐驓ꩧꌷ
鶇ꇟꖻ붋녠렓鞳ꍷꌷ낿둸냷ꈗ麟꽯꿧ꍫ鲟
• ꩧ끤뼗ಯ /ಯ ꑣ꽌넓ꇇ뗇隰霧ꌷ녠렓驯ꜻ꾋鲟겗飽껿鸏鲟
•
뗳際
뗳際
뗳際 녛韃녠렓閻쀐겟뼓陇鶔녌鷓鵿ꈘꓳ냿鲦鱏鲟
뗳際
뗳際
뗳際
3.4
3.4
3.4 ꪃꈗ끯뻿뫫넓뤏麗ꙃ뿳녀ꇠ
ꪃꈗ끯뻿뫫넓뤏麗ꙃ뿳녀ꇠ
ꪃꈗ끯뻿뫫넓뤏麗ꙃ뿳녀ꇠ
뻿뫫넓묇鸋ꍧ꾋 ꜻ뗤鷗ꖻ붋끤閻걟룎ꗊ 낿둸넓꿃ꟿ뻿뫫끤ꗖ렣鲻閻쀐겟뼓陇낿ꈗ際뇐
3.4 ꪃꈗ끯뻿뫫넓뤏麗ꙃ뿳녀ꇠ
3.4 ꪃꈗ끯뻿뫫넓뤏麗ꙃ뿳녀ꇠ
鷓꽯꿿놿ꖻ붋閻鷓鵿ꈘ際뇐끤驓ꩧꌷ쀐겟뼓陇녛鞷鲟鞳ꇂ덻꼅냷ꐯ넯ꈗ넳뼓꾧서녀鷓鱏
閻걟ꗊꜿ덿넯鮿꫟鷣냷ꈗ괣隰韫꾧隷韫鱠넯꿿놿뼓陇鶔녌鷓덻꼅냿ꯓ녃鲟
HP
3.4Air Purifier System
ꪃꈗ끯뻿뫫넓뤏麗ꙃ뿳녀ꇠ 329
3.4
4 ꪃꈗ끯뻿뫫넓뤏麗ꙃ뿳녀ꇠ
뻿뫫넓 霋뙯늷韫ꌷ 녧꫟뇐뼓韫 낿뼯鱏 +3 'HVLJQMHW V 隰韫꾧隷녠렓鱏 闗넓
뤏麗ꙃ뿳ꌷ 녀ꇠ뼓꾧꼷 뼓ꐫ 'HVLJQMHW VV隰韫꾧隷녠렓鱏 闗넓 뤏麗ꙃ뿳ꌷ
녀ꇠ뼓꾧꼷 뼗鲟 V ꗊ VV뇗빃넓 뤏麗ꙃ뿳녀ꇠ꾋 鲻뼯鱏 鲟넇 녠꾋
꫟ꑀ뼓꾻鲟
3.4.1 'HVLJQMHWV隰韫꾧隷녠렓
ꐟꟇꇃ넳멟ꚯ麗ꩼ넓룗뎋顷뎋뱷냿鯇ꆧ $36녠렓ꌷ룛鲟녠렓閻룗덻ꐯ서녀
볧넯쁇놿뼓鱏ꭇꍧ閻麟ꍧꐯ閻걟ꌷ서녀뼓韫겗녌뼗鲟
ಮ 녀ꇠಯ 뱷냿鮿ꌿ냷ꈗ괣뺿ꈗ鞳ꅣ녀ꇠ뗸넯븗겗鷗鲟
뤏麗ꙃ뿳閻뇐ꩼ놼냷ꈗ녀ꇠ鷓꾃鲟ꐯ븗겗녠렓닌꼔넓뻿뫫꿟꾷鵿ꌷ븗겗뼓鱏ꯓ렓鱏ꈗ
븗겗鷓ꐫ 鬴ꪄ븗겗麬鶔녌닌 븗겗넓 頗ꠜ阫ꍷ 던ꩼ넯 뼯뇗鷓際 놼ꪄ븗겗麬넯ꩼ 븗겗넯
顷덿鲟
뗳際
際
뤏麗鱏ꪃꈗ끯뻿뫫꾋鶔ꛄ鷗놿鲣덻꾋韫녧鷓꽯녃鲟
뻿뫫ꌷ霋뙯쁿꾋鱏뤏麗ꙃ뿳ꌷ넯끤뼓꾧ꪃꈗ끯霋뙯늷韫ꌷ꫟뇐뼓꾧꼷뼗鲟껿ꅓ넓
ꗤꙐ鲻ꈗ鲟넇뼨ꑤ麟냿ꯗ뗣놼냷ꈗ겟겗뼗鲟
ꐟꟇꇃ넳멟ꚯ麗ꩼ넓룗뎋顷뎋뱷냿鯇ꆧ$36녠렓ꌷ룛鲟녠렓閻룗덻ꐯ서녀
볧넯쁇놿뼓鱏ꭇꍧ閻麟ꍧꐯ閻걟ꌷ서녀뼓韫겗녌뼗鲟
ಮ 녀ꇠಯ 뱷냿鮿ꌿ냷ꈗ괣뺿ꈗ鞳ꅣ녀ꇠ뗸넯븗겗鷗鲟
뤏麗ꙃ뿳閻뇐ꩼ놼냷ꈗ녀ꇠ鷓꾃鲟ꐯ븗겗녠렓닌꼔넓뻿뫫꿟꾷鵿ꌷ븗겗뼓鱏ꯓ렓鱏ꈗ
븗겗鷓ꐫ鬴ꪄ븗겗麬鶔녌닌븗겗넓頗ꠜ阫ꍷ던ꩼ넯뼯뇗鷓際놼ꪄ븗겗麬넯ꩼ븗겗넯
顷덿鲟
뗳際
際
d
HP Air Purifier System 331
4 ꩧ끤鷗뻿뫫넓붋韫
閼 霨閻덻꾨넓 붋韫ꓷ뙓ꍧ鞗뇐꾋 넓阫뼓꾧 ꩧ끤鷗 뻿뫫ꌷ 붋韫뼓鱏 阾냻 $36녠렓넓
ꩧ끤녋閻늻ꯓ뼯꼷뼛넓ꓯꩧ뼨넯鲟
閼 덻꾨ꎃ鲟 뇐ꜻꈗꜻ뫫 隰겘놼냷ꈗ 麬ꈘ넳던냿 ꗖ냻 붋韫ꓷ뙓ꍧ꾀뙯閻 녃냷ꐫ넯ꆧ뼗
놿ꓳ꾀뙯ꌷ뭰뼓꾧붋韫ꓷ뙓ꍧꌷ낿멼뼛ꯓ녃鲟
閼 덻꾨넓 隻隰ꌷ 뭰뼓꾧 붋韫ꓷ뙓ꍧ꾀ꓯꌷ 뇐겘냷ꈗ 麬ꈘ넳던 ꗖ냻 꾀뙯넓ꍧ걟뱳ꌷ녀ꯓ
쁿 놼뇃뼗 꾀뙯ꌷ ꫛ뇐뼓꾧 꾫ꄸ뼓阫驓 鿋鱏 넳뫫髲냿 뭰뼓꾧 閻녠 閻頇끯 隮꾋 낿렓뼗
붋韫ꓷ뙓ꍧ꾀뙯ꌷꫛ뇐뼛阾냿靇녠뼗鲟
ꩧ끤鷗 뻿뫫ꌷ 뼤Ꙑ놼냷ꈗ 붋韫뙓ꍧ뼓韫 낿뼗 끏霧鷓鱏 ꑣ麛 녋ꊇ꿻 똀넿꾋 隻뼓꾧 ꖺ냿ꎇ뼗
鞷阫녋ꊇꌷ뇗띗뼛ꯓ녃鱏붋韫ꓷ뙓ꍧ놿ꓳ꾀뙯ꌷꫛ뇐뼓鵿ꈘ뼗鲟
閼 霨閻덻꾨ꎃ鲟넓 Ꙑꌛ꾋 黫ꄷ鱏 ꩫ꾀붋韫ꓷ넓 녓ꑶ鷗 뙓ꍧ꾋 鲻뼗 Ꙑ놼넳똀넿냿녠렓넓
ꩧ끤녋閻덻陇鷛ꯓ鵿녃鲟
붋韫ꓷ뙓ꍧ놿ꓳ꾀뙯ꌷ뭰뼓꾧뇐겘뇃뗣꾋넓阫뼓꾧뻿뫫ꌷ붋韫뙓ꍧ뼛鼇꾋鱏 붋韫ꌷ낿뼗
쀏뼔ꓷ뎃넓 뇐ꚯꌷ 붋韫ꓷ뙓ꍧ꾀뙯꾋 꼇ꇟ늷꽯꼷 뼓ꐫ $36녠렓넓 ꩧ끤녋鱏 뻿뫫넓 붋韫ꌷ
낿뼗놼뼤뼗눫阯ꗊ뼨ꑤ냿ꫛ뇐뼓꾧陿꼸驯끤꾋ꗓ꾼鷛ꯓ녃鵿ꈘ뼓꾧꼷뼗鲟
붋韫ꓷ뙓ꍧ꾀뙯꾋鱏넳ꭿ녠렓꾋ꩧ끤鷓鱏늷ꭏꙟ뱳넓빃ꑀ隷&$6ꙃ뿳ꌷ끏霧뼛阾넯鲟
ꩧ끤鷗뻿뫫鱏년먧넓던韫ꜿ덿냷ꈗꜻ뫫ꗗꪘ鷗냛韫뎃넓ꭏꙟ뱳꾋벳ꇇ鞳ꍧ뤗ꑣ鬳ꜻ벳
꾋묇ꌯ껿ꫳ묇뱳&$6ꙃ뿳ꗊ韫멻쀏뼔ꓷ뎃넯붧뼣鷓꽯녃냿ꯓ녃鲟붧뎌鷗
쀏뼔ꓷ뎃넓ꫬꜿ꾋鲻뼯鱏껿ꅓ넓隰韄꾀뙯ꍧ걟뱳ꈗꜻ뫫녀ꯓ鷗ꓷ뎃꼃놿ꚯ際06'6ꌷ
뗳눫뼛ꯓ녃鲟
KWWSZZZKSFRPKSLQIRJOREDOFLWL]HQVKLSHQYLURQPHQWSURGXFWGDWDLQGH[KWPO
隰韫넓ꗫ띗陸ꈗ閻ꎄ셓 隰韫넓ꗫ띗陸ꈗ쀐넳
뻿끏겗ꎄ셓낋넳뇗阫
서녀끤뿳걟閻녠렓넓鲟ꌳ낿렓꾋 서녀끤뿳걟ꌷ서녀霧꾋꾫陫겗멯
꾫陫鷓꽯녃넇
隰韫넓서녀陸ꈗ閻髃ꓯ눼넇 隰韫넓서녀陸ꈗ쀐넳
뻿끏겗넯ꩼ낋넳뇗阫
$36녠렓꾋넯ꩼ +3ꟿ걟뫫꾋꾫ꄸ
$36녠렓넓鶔녌 녠렓넓놿낋隰韄넯ꩼ 놿낋隰韄ꩼ몗쀐넳
ꝃ鱠 놿낋뻇ꆧ鞳넓꾫陫ꩼ몗쀐넳
뤓뱳꾋놿낋隰韄넯ꩼ 뤓뱳놿낋쀐넳
뻿끏겗넯ꩼ낋넳뇗阫
$36녠렓꾋넯ꩼ +3ꟿ걟뫫꾋꾫ꄸ
+3'HVLJQMHW
VVV隰韫 際闘넓뇗빃霧ꎟ넷ꈗꜻ뫫髿
뇐쀏겗걟묗
+3'HVLJQMHW
겗閿넓ꩧ끤겗閿鿋鱏際闘넓뻿뫫霧ꎟ넷녋ꈗꜻ뫫闗낏
VVV$36
닌ꠛꌳ겗閿
뻿뫫
$+3ꚯ던넓ꙏ낿
ꚳ 샯ꇖ볤뢟麗+3 ꚯ던냻 뜗뉀 ꩧ끤녋꾋陇 ꑀ겗놼 ꚯ던꾋 鲻뼗 靇ꍧꌷ ꜻ꾧뼗鲟 넯꿻
鴏ꝃ꽯ꩧ끤녋鱏뼯鲴덻꾨Ꙑꌛ鿋鱏+3꿻넓뱴ꙿꐯ陿꼸꾋넓뼯꾧멻넓Ꙑ놼靇ꍧꌷ
闑陇鷛阾넯鲟
+3鱏 낿꾋 ꑀ겗鷗 +3 뇗빃넯 낿꾋 ꑀ겗鷗 ꚯ던韫閿 닌 뇗빃 霧ꫬ 녧ꊇ ꗊ 뇗눫 韫ꯛ꾋
녃꽯 陫뼣넯 꾁넇냿 ꚯ던뼗鲟 ꚯ던 韫閿냻 霧ꎟ넷ꈗꜻ뫫 겗녌뼗鲟 驛뎗閻 놼셇 볋ꎟ
꾼ꯓ던 鿋鱏 뇗빃 霧ꎟ 넷녋閻 놼셇 ꓷ빃 넳ꯓ던넯 霧ꎟ 넷녋꾋 鲻뼗 던阫閻 鷗鲟 ꚯ던
ꯓꍧꌷꗖ鱏눫阯냷ꈗ霧ꎟ던阫ꌷ뇗겗뼓ꄷ鱏끏霧ꌷꗖ냿ꯓ鵿녃鲟ꚯ던韫閿驯+3
뇗빃넓 ꯓꍧ ꗊ 霋뙯閻 뻿끏뼗 陸끫 넯 ꓳ넓 눫뼨 ꗊ 눫阯꾋 黫ꄷ ꩧ끤녋鱏 ꚯ던 ꯓꍧ
ꟿ걟ꌷꗖ냿靇뼗넯녃鲟
ꭇ뺿뱳낣꽯 뇗빃꾋 녃꽯넓 +3넓 ꚯ던냻 뺿ꈗ鞳ꅓꗈ ꑀꇴ넯 뇗鲻ꈗ ꯓ뽄鷓덻 꼅鱏
陸끫꾋ꎇ 놼끤鷗鲟 +3鱏 꽯齛뼗 뇗빃鵿 ಪ ꩧ끤 겗 녠꼛閻 꾁阫驓 꿟ꌓ閻 꾁鲟ಫ ꄷ鱏
ꚯ던냿뼓덻꼅鱏鲟
+3넓 ꚯ던 ꙏ낿鱏 ꚳ ꩧ끤녋 ꐏ鰯꽷꾋 ꑀ겗鷗 鲻ꈗ +3 뇗빃냿 ꩧ끤뼗 陫隷 ꗗꪘ뼓鱏
陫뼣꾋鲻뼯ꎇ놼끤鷛ꦋ鲟넇닌꽯鱋ꩧ뼨꾋鲻뼯鵿놼끤鷓덻껿鲃뼗鲟
D ꚳ ꩧ끤녋 ꐏ鰯꽷 뇗 ,,,녠 ಪ 꼃놿ಫ ꗊ 뇗 녠 ಪ 뇋阻ಫ 꾋 ꑀ겗鷗 녓ꑶ鷗 ꩧ끤
ꯗ뇐빃넯껿鲇뼐뫫렯뱳ꍧ덻넓ꩧ끤鞳ꍧ際뇋阻鞗뇐넓ꖳ늻ꯓ
E +3閻隰韄뼓덻꼅鱏鿋鱏덻낋뼓덻꼅鱏넳뫫뵓넯걟鿋鱏ꜻ뻏
F 뇗빃넓ꫬ鱠냿Ꙓ꽯驗ꙏ낿넓ꩧ끤
뙨ꭇ ꗊ 꿃ꗤ 뇐ꟿ ꟿ걟꿃ꗤ 뇋阻 멟뱳꾋 붧뼣鷗 ꜻ빃 ꗊ +3 ꟿ걟 꾏덻鲃꽯넓
ꗤꓳ麬麬넓+3'HVLJQMHWVVV隰韫뇐쀏겗걟묗넓넷ꩼ놼뺿ꍫ뫫
뇋阻녌꾀냻+3ꚯ던ꙏ낿꾋붧뼣鷓덻꼅鱏鲟
+3뇗빃陫뼣꾋鲻뼗ꩧ끤녋넓ꗫ멻놼霧뇗ꯓ鲣냻鲟넇隷闔鲟
D D ꚯ던韫閿 鶔꼃 +3鱏 ꚳ ꚯ던넓 ꙏ낿꾋 붧뼣鷗 꽯齛뼗 ꭇꑣ빃꾋 陫뼣넯
녃鱏 陸끫 넯ꌷ 霋뙯뼯늿 阾넯際 뼯鲴 陫뼣뇗빃냿 霋뙯뼓韫 낿뼯 鲟ꌳ 뇗빃냿
ꩧ끤녋꾋陇ꗫꭜ뼛阾넯鲟
E E ꚯ던韫閿닌+3넓넿넓녧ꆄ꾋넓뼯뾿녠ꯓꍧ鿋鱏陫뼣넯녃鱏뼓麗낣꽯
뇗빃ꗊ霧ꫬꜻ빃냿霋뙯뼛阾넯鲟+3閻꽯齟霧ꫬꜻ빃냿霋뙯뼓韫ꈗ陫뇐뼗
陸끫 +3鱏 L陫뼣 ꜻ빃냿 ꗓ쀓뼓鱏 눫阯냷ꈗ 霋뙯 ꜻ빃냿 뇗隰뼓際 LL
낋除덻꾋넓ꜻ빃꫟렓덻낋넯뻿끏뼗陸끫鞳ꆧ뼗ꟿ걟ꌷ뇗隰뼛阾넯鲟
F ꎇ넷+3閻ꚳ ꚯ던넓ꙏ낿꾋붧뼣鷗陫뼣뇗빃냿ꯓꍧ鿋鱏霋뙯뼛ꯓ꾁鲟ꐯ
陸끫꾋黫ꄷ+3鱏넯ꆧ뼗陫뼣꾋隻뼗뭰덻ꌷꗖ냻넯쁿뼤鲴뼗겗閿驯꾋뇗빃
霧ꎟ閻除냿쀓ꝃ뼛阾넯鲟
+3鱏 ꩧ끤녋閻 陫뼣넯 ꗗꪘ뼗 ꭇꑣ빃 뼓麗낣꽯 뇗빃 鿋鱏 霧ꫬ ꜻ빃냿 +3ꈗ ꗓ쀓뼓韫
놿頇덻鱏霋뙯ꗊ쀓ꝃ꾋鲻뼗넓ꓯ閻꾁鲟ꚳ ꚯ던꾋넓阫뼓꾧녠렓ꈗꜻ뫫뇗阫뼗넷뙯넓
霧ꫬ빃ꜻ빃ꭇꑣ빃鿋鱏뼓麗낣꽯뇗빃냻+3넓녧ꩫ넯鲟낿꾋韫ꯛ뼗阾꾋鵿ꝃ霧뼓際
+3鱏ꩧ끤녋꾋陇陫뼣ꜻ빃넓ꗓ쀓끏뙨냿붧韫뼛ꯓ鵿녃鲟
넯 ꚯ던냻 ꑣ麛 霨閻꾋 놼끤넯 閻鱠뼓ꐫ 넯 ꚯ던꾋 ꑀ겗鷗 눫뼨 ꗊ 눫阯꾋 黫ꄷ +3
鿋鱏+3넓뾃閻ꌷꗖ냻ꟿ걟뇗隰녋閻ꚯ던ꟿ걟ꌷ뇗隰뼓際+3閻ꚳ뇗빃냿볋ꎟ뼗
꽯齛뼗霨閻꾋鵿냛쁣뼓鲟鲣ꚯ던ꟿ걟넓넯끤閻鱠ꫬꗊ鲻넌겗閿냻霨閻ꎃ鲟鲟ꌷ
ꯓ 녃鲟 +3鱏 Ꙑ놼 鿋鱏 鞗뇐놼 넯냛꾋 韫鱠뼓鵿ꈘ 넓鵿뼓덻 꼅냻 霨閻꾋 넯ꌷ
ꩧ끤뼓韫낿뼯뇗빃넓뿐겘뻷뱳鿋鱏韫鱠냿ꙻ陸뼛ꪘ閼넯꾁鲟
韫녧鷗 +3 뇗빃넯 +3 鿋鱏 뾃閻 ꗖ냻 ꯓ녀꾀녋꾋 넓뼯 냛뭰鷓鱏 陸끫 띏閻 ꟿ걟
陿꼸냻뾃閻鷗+3ꟿ걟韫隻꽯黏麛넯끤넯閻鱠뼓鲟
d
HP Air Purifier System 335
덻꾨 Ꙑꌛ넯 뾃끤뼓鱏 ꙏ낿頇덻 ꚳ ꚯ던꾋 ꑀ겗鷗 陸끫ꌷ 뇗뀳뼓際 +3鵿 +3넓 뇗 녋
隰韄꾀뙯鵿ꑀ겗놼넯麛ꓰ겗놼넯麛ꚳ+3뇗빃隷隻ꇣ뼓꾧꽯齛뼗뉀ꌓ넓꾧멻ꚯ던鿋鱏
눫阯麟냿 뇗겗뼓덻 꼅냷ꐫ 뱴셃 놼ꩼꫬ 빃뎃 ꎇ눬鵿 뱴뇐 끤鵿꾋 녃꽯넓 뼤ꑤ놼ꫬ
麬꾋鲻뼗꼏ꓰ놼ꚯ던鿋鱏눫阯냿阫ꜻ뼗鲟
%똀넿넓뼗陿
덻꾨 Ꙑꌛ넯 뾃끤뼓鱏 ꙏ낿頇덻 ꚳ ꚯ던꾋 霧뙯놼냷ꈗ ꑀ겗鷗 넓ꓯꌷ 뇗뀳뼓際 꽯齛뼗
陸끫꾋鵿 +3 鿋鱏 넯넓 뇗 녋 隰韄꾀뙯鱏 덼뇌놼 閿뇌놼 뱴ꯓ뼗 끫ꗗ놼 鿋鱏 뻿꾫놼
ꭋ뼯꾋鲻뼯ꯓ넰鿋鱏냛ꚯ韃ꭋ겟냿붧뼣넯ꆧ뼗ꭋ뼯閻陿꼸꾋넓뼯麛ꝃꙐ뽄낿꾋
넓뼯麛 鿋鱏 韫멻 Ꙑꌛ 넯ꈛ꾋 넓뼯麛 隻陿 꾁넯 鞳ꍧ際 넯ꆧ뼗 ꭋ뼯 閻鱠ꫬ꾋 鲻뼯
뭰덻ꌷꗖ꼓阯鞳ꇂ덻꼅阯閿꾋넯꾋鲻뼗똀넿냿덻덻껿鲃뼗鲟
&덻꾨Ꙑꌛ
ꚳ ꚯ던냻 ꩧ끤녋꾋陇 霧뙯놼넳 Ꙑ놼 靇ꍧꌷ ꜻ꾧뼗鲟 際闘냻 ꖳ霨넓 陸끫 閼 늷ꎃ鲟
롋驓鲟넓陸끫閼덻ꗤSURYLQFHꎃ鲟韫멻ꫳ陿꾋鱏閼霨閻ꎃ鲟ꈗꩼ넯뼛ꯓ녃鱏
꾧멻 靇ꍧꌷ 閻뎃 ꯓ 녃鲟 ꩧ끤녋넓 靇ꍧ꾋 鲻뼯놿ꗓ놼넳陫뇐냿驯ꍧ韫낿뼯鱏뼯鲴
늷덻ꗤ鿋鱏霨閻넓Ꙑꌛ냿뗳눫뼓鵿ꈘ靇際뼗鲟
넯 ꚯ던閻 덻꾨 Ꙑꌛ隷 ꩼ띤鷓鱏 뇐鵿頇덻 ꚳ ꚯ던鱏 뼯鲴 Ꙑꌛ隷 넷렓뼓鵿ꈘ
ꯓ뇐鷓鱏 阾냷ꈗ 閿늷鷗鲟 ꚳ ꚯ던꾋 붧뼣鷗 ꚯ던 눫뼨麟냻 놼Ꙑ뼓陇 뾃閻鷗 陸끫ꌷ
뇗뀳뼓際 ꚳ 뇗빃넓 ꩧ끤녋ꈗ넓 볋ꎟ 겗 놼끤鷓鱏 闐뇗놼 Ꙑꌛ ꩼ넓 靇ꍧꌷ ꗫ뇗뼓덻鵿
뇗뼗鿋鱏ꯓ뇐뼓덻鵿껿鲃뼓ꐫ鲣덻꾧韫꾋띏閻鷓鱏눫뼨냷ꈗꚷꯓ녃鲟
This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or
product numbers.
EUROPE
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
USA
KOREA
CANADA
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-
cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-
dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-
nications.
GERMANY
Sound
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
User´s Guide
341
, ┕傆
傆
ℸ⫼᠋ݠЁࣙᅝܼℷ⹂ഄՓ⫼+3 'HVLJQMHW VVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳ঞ+3 'HVLJQMHW
Vぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳˄ҹৢ⿄Ў$36˅ⱘݙᆍDŽ
ᴀݠ䆄ᔩњ㛑ᅝܼǃℷ⹂ǃ㒣⌢ഄՓ⫼$36ⱘ䞡㽕ݙᆍDŽ䙉ᅜ⫼᠋ݠЁⱘݙᆍᯊˈৃ䙓ܡ
ॅ䰽ˈ㡖ⳕ㓈ׂ䌍⫼ˈࡴՓ⫼ᯊ䯈ˈᦤ催䆒ⱘৃ䴴ᗻˈᓊ䭓$36ⱘՓ⫼ᇓੑDŽ
䇋ᇚᴀݠ㕂Ѣ$36䰘䖥ˈҹ֓䱣ᯊৃҹ䯙㾜DŽ
≵᳝џܜ䗮ⶹⱘᚙމϟˈᴀݠЁⱘᡔᴃᣛ᳝ᷛৃ㛑থ⫳ব࣪DŽ
ᇚᴀ䆒Փ⫼݊ᅗⳂⱘ˄ℷᐌⳂⱘҹⱘⳂⱘ˅㗠㟈ⱘӏԩ䯂乬ˈᚴ᱂݀ৌὖϡ䋳䋷DŽ
ᚴ᱂݀ৌᇍᴀݠϞⱘ䫭䇃ϡ䋳䋷ӏˈᑊᇍᴀ䆒ⱘՓ⫼ǃᅝ㺙㗠䗴៤ⱘ✊ي㗙ᖙ✊ⱘᤳ༅
ϡ䋳䋷ӏDŽ
≵᳝ᚴ᱂݀ৌⱘџܜк䴶ৠᛣˈ⽕ℶᇚᴀⱘݠӏԩ䚼ߚॄ㗙㗏䆥៤݊ᅗ䇁㿔DŽ
+3'HVLJQMHWVVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳
+3'HVLJQMHWVVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳
,, ᔭᭇ䈆ᕑ
+3'HVLJQMHWVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳
HP D+3'HVLJQMHWVVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳
esignjet 9000s/10000s
,, ᔭᭇ䈆ᕑ
+3'HVLJQMHWVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳
+3'HVLJQMHWVVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳
1 ᰒ⼎にˈ㭘㝰䬂Ⲭ ༫Ⲫ
3 Ⓒ㔽 䫕ᅮ㺙㕂
5 亢㔽 亢ঞⲪᄤ
7 䱨䷇఼ 㛮䕂
9 㛮䕂 ܹㅵ䖲ষ
13 ࣪ޔぎ⇨ᥦᬒষ
,,,, ᘅ㮮ᶮ⦍∠㮮嚚ᒐ
ᒐ
ᴀ䆒˄$36˅া㛑Փ⫼䜡༫ⱘ+3ᠧॄᴎϞDŽ
+3'HVLJQMHW
V㗙VVᠧॄᴎᑨᅝ㺙䗮亢㡃དП໘DŽᴀ䆒˄$36˅ᑊϡᰃᇚᭈϾ᠓ሟ䖯
㸠ᤶ⇨ⱘ㺙㕂DŽ
ᴀ䆒˄$36˅ϡ㛑ᇍᭈϾ᠓ሟ䖯㸠ᤶ⇨ˈᅗⱘЏ㽕ࡳ㛑ᰃ⍜䰸ᠧॄᴎݙ䚼থ⫳ⱘথᗻ᳝
ᴎ࣪ড়⠽YRFDŽᴀ䆒া㛑ޣᇥᠧॄᴎ䚼⦃๗ᥦߎথᗻ᳝ᴎ࣪ড়⠽ˈᅗᑊϡ䗖ড়Ѣ䗮亢
ϡདⱘᇕ䯁ぎ䯈ЁՓ⫼DŽ
ᴀ䆒˄$36˅ᑨⳈ䖲+3'HVLJQMHWV㗙VVᠧॄᴎϞDŽ
䇋࣓᪙㞾ᬍ䗴ᴀ䆒DŽ⡍߿ᰃՓ⫼Ңϝ㗙䌁㕂ⱘ䴲ℷક䖛Ⓒ఼ᯊˈϡ㛑ֱ䱰䆒থℷᐌᗻ
㛑DŽ
Āℷ⹂ഄՓ⫼䆒āᣛ䙉ᅜᴀ⫼᠋ݠЁⱘབϟݙᆍ˖
ᅝܼⳌ݇ݙᆍ
Փ⫼Ⳍ݇ݙᆍ
㓈ᡸⳌ݇ݙᆍ
,,,,
⺍䈄ᩐ⺍♝
♝
݇Ѣᅝܼџ乍ঞ䞡㽕ݙᆍˈᴀ⫼᠋ݠՓ⫼њབϟৡ⿄ঞᷛᖫDŽ
䄺ਞʽ
䖱ড䰘᳝ℸᷛᖫⱘ㽕∖ᯊˈ᳝ৃ㛑থ⫳Ϲ䞡ⱘ䑿ԧӸᆇ㗙⅏ѵџᬙDŽ
⊼ᛣʽ
䖱ড䰘᳝ℸᷛᖫⱘ㽕∖ᯊˈ䑿ԧ᳝ৃ㛑ফࠄ䕏ᖂӸᆇ㗙ᏺᴹѻકᤳӸDŽ
খ㗗
Ўњᅝܼǃℷ⹂ǃ᳝ᬜഄՓ⫼䆒㗠⏏ࡴⱘ䰘ࡴݙᆍDŽ
• ℸᷛᖫ㸼⼎䆒ⱘՓ⫼乎ᑣˈᅗᣝ乎ᑣ䇈ᯢњ᪡䖛DŽ
- ߫Вџ乍ҹ⸈ᡬো㸼⼎DŽ
⫼᠋ᑨᅠܼᥠᦵ⫼᠋ݠϞⱘݙᆍˈ㗠Ϩ᪡Ё㽕䙉ᅜݠЁⱘ㾘ᅮDŽ
䇋⊼ᛣϔϟ㉬䌈䆒Ёⱘ⾡ᷛㅒˈབॅ䰽ᷛㅒǃ䄺ਞᷛㅒǃᵘӊᷛㅒㄝDŽ
ϡᕫএ䰸㉬䌈䆒Ёᷛㅒˈᅗᑨֱᣕৃ㾷䇏ⱘ⢊ᗕDŽ
Ẕᶹᯊˈᑨ䆹݇䯁䆒⬉⑤ˈᑊ䰆ℶᛣᴹ⬉DŽ
• ݇䯁䆒⬉⑤ৢˈᢨߎ⬉⑤ᦦ༈DŽ
ᅝ㺙㗙ẔᶹᎹЁˈϡ㽕ᇚᬒܹ亢㔽ⱘḐᷙݙDŽ݇䯁⬉⑤Пৢˈᑨㄝࠄ亢ذℶ䕀ࡼDŽ
Ўњ䰆ℶ㾺⬉џᬙˈ䇋࣓ᠧᓔ⬉⇨㔽㗙༫ⲪDŽ
ᤶ䖛Ⓒ఼㗙ᅝ㺙⇨ㅵᯊˈᑨ᠈Ϟ༫˄㘮Э⛃ǃODWH[㗙1LWULOH®ᴤ䋼ⱘϔᗻ༫˅DŽ
䇋ᅮᳳᤶ䖛Ⓒ఼DŽথ⦄㶎ϱᵒࡼᯊᑨঞᯊᢻ㋻DŽ
⏙⋕ᯊˈ䇋࣓Փ⫼᳝⒊ࠖⱘ࠻↦ᗻ⏙⋕ࠖ㗙ᔎࠎ▔ᗻ⏙⋕ࠖˈᑊՓ⫼ϡ䍋↯ⱘ䕃ᏗDŽ
䇋Փ⫼Ԣࠎ▔ⱘ∈⒊ᗻ⏙⋕ࠖˈ⽕ℶՓ⫼᳝☿♒ঞ⟚⚌ॅ䰽ⱘ᳝ᴎ⒊ࠖDŽ
ᑳᓗՓ⫼䖛ⱘ⠽કᯊ⊼ᛣֱᡸ⦃๗DŽ
,,, ∏佋䗴
䗴
Ўњֱ䆕⫼᠋ᅝܼˈᴀ䆒㺙䕑њϔѯᅝܼ㺙㕂ˈᅗ䞛⫼ᇪッᡔᴃࠊ䗴ˈヺড়ᅝܼ㾘ᅮˈԧ
བϟ˖
亢Ϟᅝ㺙њা᳝Փ⫼⡍⅞ⱘᎹᠡ㛑ᠧᓔⱘֱᡸᵓḐᷙDŽ
ࠊ㋏㒳ⱘ᠔᳝㋴㗗㰥ࠄњ⫼᠋ǃ䆒ঞ⦃๗㋴DŽߛᮁ⬉⑤㗙さথᚙމϟˈ㋏㒳
ゟेಲࠄᅝܼⱘ߱ྟԡ㕂ˈ䴲ҎЎᴵӊϟˈҹৢϡৃ㛑䞡ᮄਃࡼDŽ
᠔᳝⬉⇨ܗӊ㦋ᕫњԢय़ᮍ䴶ⱘ&((09䅸䆕DŽ
Ўњֱᣕ᠔᳝⬉ᇐᗻܗӊⱘ⬉ࡼᑇ㸵ˈᅝ㺙њⳈᕘЎPPⱘഄ㒓DŽ
- ᴀ䆒ḍ,3ᅝܼᷛޚ䖯㸠њ䆒䅵DŽ
3 剄ᾍ䕺⤪ᩐ⽆
剄ᾍ䕺⤪ᩐ⽆
375353
375
剄ᾍ䕺⤪ᩐ⽆
3.1剄ᾍ䕺⤪ᩐ⽆ 375
375353
375
᮹ᐌẔᶹ
剄ᾍ䕺⤪ᩐ⽆
3.2剄ᾍ䕺⤪ᩐ⽆
ᅮᳳẔᶹ
剄ᾍ䕺⤪ᩐ⽆ 375
375353
3.3剄ᾍ䕺⤪ᩐ⽆ 375
375
375353
剄ᾍ䕺⤪ᩐ⽆
剄ᾍ䕺⤪ᩐ⽆
剄ᾍ䕺⤪ᩐ⽆
剄ᾍ䕺⤪ᩐ⽆
䖛Ⓒ఼ⱘᤶ 375
375
3.3.1 354
3.3.2 355
44 3.4ᾊ㪌┥Ɑ噍㕪ᳮ
䕧ܹᮄ䖛Ⓒ఼ⱘ㓪ⷕ˄㓪ো˅ 380356
4 ᾊ㪌┥Ɑ噍㕪ᳮ
3.4.1 HP Designjet 8000s
ᾊ㪌┥Ɑ噍㕪ᳮ 380356
380
4
5 4 ᾊ㪌┥Ɑ噍㕪ᳮ
⯋崢剐ⰳ
3.4.2 HP Designjet 9000s/10000s 380
381
380
4
455
ᾊ㪌┥Ɑ噍㕪ᳮ
ᾊ㪌┥Ɑ噍㕪ᳮ
⯋崢剐ⰳ
⯋崢剐ⰳ
ᾊ㪌┥Ɑ噍㕪ᳮ 381357
380
381
380
381
4 ⯋崢剐ⰳ
ᾊ㪌┥Ɑ噍㕪ᳮ 380
44
5
466
44
5 ⯋崢剐ⰳ
㍛☑᠋∿
ᾊ㪌┥Ɑ噍㕪ᳮ
ᾊ㪌┥Ɑ噍㕪ᳮ
ᾊ㪌┥Ɑ噍㕪ᳮ
⯋崢剐ⰳ
ᾊ㪌┥Ɑ噍㕪ᳮ
㍛☑᠋∿ 381
380
380358
382
380
381
380
382
55
66 ⯋崢剐ⰳ
㍛☑᠋∿
⯋崢剐ⰳ
㍛☑᠋∿ 381
382
381
382
55
756 ⯋崢剐ⰳ
Regulatory
⯋崢剐ⰳ notices
㍛☑᠋∿ 381
385
381359
382
5
6 55
6
7
⯋崢剐ⰳ
㍛☑᠋∿
⯋崢剐ⰳ
⯋崢剐ⰳ
Regulatory
㍛☑᠋∿ notices
381
382
381
381
382
385
67 Regulatory
㍛☑᠋∿ notices 385
382
7
66
667 Regulatory
㍛☑᠋∿
Regulatory notices
notices 382
385360
385
382
382
7 66 ㍛☑᠋∿
㍛☑᠋∿
㍛☑᠋∿
㍛☑᠋∿ notices
Regulatory 382
382
385
7
7 Regulatory
Regulatory notices
notices 385
385
77 Regulatory ofnotices 363
7 Regulatory
Regulatorynotices
Regulatory notices 385
385
887 Declaration
Declaration
notices
of conformity
conformity
385
387
387
88 Declaration
7.1Declaration of
Regulatory of conformity
model number
conformity 387
387363
88 Declaration
7.2⤆ⶵ及Ⱏ
Declaration
Regulatory of
of conformity
conformity
statements 387
388
387
8
8 Declaration
⤆ⶵ及Ⱏ of
Declaration
⤆ⶵ及Ⱏ of conformity
conformity 388363
387
387
388
88
8
88 Declaration
Declaration
⤆ⶵ及Ⱏ
Declaration
Declaration
⤆ⶵ及Ⱏ
Declaration ofof
of
of o f conformity
conformity
conformity
conformity
conformity 387365
387
388
388
387
387
8 Declaration of conformity
⤆ⶵ及Ⱏ
⤆ⶵ及Ⱏ
387
388
388
9 ⤆ⶵ及Ⱏ 388
388366
⤆ⶵ及Ⱏ
⤆ⶵ及Ⱏ
⤆ⶵ及Ⱏ 388
388
ᴀ䆒ᬒ㕂ḍ䰙ỡ⠽ֱᡸ݀㑺˄,33&˅ᷛࠊޚⱘࠊᠬৄϞˈᬒ㕂ᮍЎᳱϞDŽ䗮䖛
བϟ⾡㉏ⱘव䔺ৃҹᨀ䖤ࠊᠬৄDŽ
- ঝ䔺
- 䋻䔺
⊼ᛣѻકⱘᨀ䖤䖛Ёϡ㽕ᥝ㨑ഄ䴶ϞDŽ
Ўњ䰆ℶᨀ䖤䖛Ёѻક㹿ᥝ㨑ˈ䆒ᑨ㕂ѢࠊᠬৄⱘϞջˈᑊ䖯㸠ᅮDŽ
Ў䰆ℶথ⫳џᬙˈᑨ䙉ᅜᅝܼ㾘߭DŽ
䇋䙉ᅜࣙ㺙ᴤ᭭Ϟ䖯㸠ᷛ䆄ⱘ᪡ঞᨀ䖤㾘ᅮDŽ
Ўњ䰆ℶ㺙᳝䆒ⱘࠊᠬৄ䖤䗕䖛Ё⒥㨑ˈᑨᡞᅗ⠶ഄ㒥䔺䕚ϞDŽ
䄺ਞʽ
㽕⡍߿⊼ᛣˈབᵰࠊᠬৄᥝ㨑ˈ᳝ৃ㛑ᏺᴹϹ䞡ⱘ䆒ᤳണ㗙⅏ѵџᬙDŽ
䇋Փ⫼䗖ড়Ѣᴀ䆒ⱘ䍋䞡ᴎঞ݊ᅗᨀ䖤ᎹDŽ
䰤Ѣᣕ᳝व䔺偒偊ᠻ✻ⱘৌᴎ偒偊䔺䕚DŽ
䖥䎱⾏⿏ࡼᯊˈᑨՓ⫼㺙᳝छВ఼ⱘव䔺DŽ
ᨀ䖤ᯊ䇋খ㗗བϟݙᆍ˖
- Փ⫼㺙᳝छВ఼ⱘव䔺ᯊ䇋খ㗗བϟѻક䞡䞣DŽ
- +3'HVLJQMHWVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳ⱘ䞡䞣 㑺 NJ
- +3'HVLJQMHWVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳ⱘ䞡䞣ࠊᠬৄࣙ㺙ᴤ᭭ 㑺 NJ
- +3'HVLJQMHWVVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳ⱘ䞡䞣 㑺 NJ
- +3'HVLJQMHWVVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳ⱘ䞡䞣 ࠊᠬৄࣙ㺙ᴤ᭭㑺 NJ
- ঝ䔺ⱘ䋻ঝ䭓ᑺᑨѢ PP
- ࠊᠬৄᑨ⠶ഄ㒥䔺䕚Ϟˈҹ䰆ℶᥝ㨑DŽ
ᨀ䖤ঞ㺙ौ䖛Ёˈ䆒ϡᕫ⺄व䔺䍋䞡ᴎϞDŽ
- 䇋䆒ⱘࣙ㺙ঞᠬৄП䯈ᬒܹ㒌ᵓㄝˈҹֱᣕ䆒〇ᅮDŽ
- ᇚ䆒ᬒ㕂ഄ䴶Ϟᯊ⊼ᛣϡ㽕ফࠄ⺄ᩲDŽ
- ᢀ䍋ᴀ䆒ᯊˈ⊼ᛣ᠔᳝Ҏ㽕ֱᣕ䎇ⱘᅝܼ䎱⾏DŽ
খ㗗
ЎњᠧॄᴎϞᅝ㺙ᥦ⇨ㅵˈ਼ೈᑨ᳝䎇ⱘᅝ㺙ぎ䯈DŽᥦ⇨ㅵぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳ᑨᅝ㺙ᅝܼ
ⱘഄ⚍ˈ䰆ℶẔᶹᤶ∈⫊ᯊ㹿वԣDŽ
খ㗗䆒਼ೈᑨ᳝䎇ⱘ᪡ぎ䯈ˈҹ֓㛑乎߽ᤶ䖛Ⓒ఼DŽ
খ㗗䆒ⱘᅝ㺙ഄ⚍ᑨ䙓Ⳉܡ㾺ࠄぎ䇗ⱘދぎ⇨ǃࡴ⛁఼ⱘ⛁亢㗙亢ⱘ亢DŽ
1.2 ᔭᭇ㴊⥌⊇ᩐ∏佋
খ㗗ѻકⱘᓔᇕঞᅝ㺙乎ᑣབϟ˖
ࠄ䖒ᅝ㺙ഄ⚍Пࠡˈϡ㽕ᢚᓔࣙ㺙ˈ㗙ҢࠊᠬৄϞᣓߎ䆒DŽᢚᓔࣙ㺙ᯊᑨᇣᖗ䇼ᜢDŽ
߽⫼ࣙ㺙ᯢ㒚Ẕᶹᰃ৺唤ܼ᠔᳝ᵘӊˈ䖬Ẕᶹᨀ䖤䖛Ёᰃ৺থ⫳㸼䴶ᤳണDŽ
Փ⫼ぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳ϟ䴶ⱘ㛮䕂ˈ
ᇚѻકࠄᅝ㺙ഄ⚍DŽ
ᇚぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳㕂Ѣᑇഺ㗠മ⹀ⱘഄ䴶ϞDŽ
䫕ԣ㛮䕂ˈ䰆ℶ䆒ࡼԡ㕂DŽ
1.3 ᦋ佋Ⲕ䕌
3
1.3 ᦋ佋Ⲕ䕌
㒧ᴳᨀ䖤Ꮉৢˈ䇋Ҩ㒚Ẕᶹݙ䚼ᵘӊDŽϔ㠀ⱘᵘӊᯢ㒚བϟ˖
• ϔϾЏᴎࣙᣀ䖛Ⓒ఼
• ϔ༫ㅵӊ
ᴵ㉇⇨ㅵˈᴵ㉇⇨ㅵˈ
䖲⫼䜡ӊঞଢ଼ㅡㄝ
• ⬉⑤㒓
᳝ϾҹϞⱘ⬉⑤㒓ˈ
ৃ䗝ᢽՓ⫼䗖ᔧⱘ⬉⑤㒓
Փ⫼ϸḍ⇨ㅵ䖲ᴀ㺙㕂Ϣᠧॄᴎˈԧབϟ˖
- Փ⫼䖲⫼䜡ӊˈᇚ⇨ㅵ䖲$36ⱘܹষDŽ
খ㗗
ϸḍ⇨ㅵⱘϔϾッ༈䆒䅵ᕫᯧѢ䖲䜡ӊϞDŽ
- ᇚ⇨ㅵⱘϔッ༈าܹᠧॄᴎⱘᥦ⇨⊩݄ৢˈՓ⫼
ଢ଼ㅡ䖯㸠ᅮDŽ
খ㗗
ᠧॄᴎⱘᎺջঞেջ᳝ϔϾᥦ⇨⊩݄DŽ
⣙▆剄ᾍ㮻㔖
㔖
ᇚᴀ䆒˄$36˅䖲བϟ˖
- ᇚᦦ༈ᦦܹࠄ⬉⑤ϞDŽ
Ẕᶹ⬉⑤㾘Ḑᰃ৺ヺড়㽕∖DŽ
- ݡҨ㒚Ẕᶹ᠔᳝䖲䚼ԡDŽ
Ẕᶹ㒧ᴳ᠔᳝⇨ㅵⱘ䖲⢊ᗕৢˈህৃҹ䖤䕀䆒DŽ
ᤥ䞃剺Ⲕ
Ⲕ
ܹㅵⳈ䖲+3'HVLJQMHWV㗙VVᠧॄᴎ$36П䯈DŽ
߽⫼㭘㝰䬂Ⲭᠧᓔ㗙݇䯁䆒DŽ
+3'HVLJQMHWV㗙VV
ᠧॄᴎ∈Ёথ⫳ⱘথᗻ᳝ᴎ࣪ড়⠽䗮䖛⇨ㅵ⿏ࡼࠄ䖛Ⓒ఼ৢˈ㹿⌏ᗻ⺇䖛ⒸDŽ
䖛Ⓒ఼ⱘ៤ӑབϟ˖
- Ⓒൿঞ⌏ᗻ⺇䖛Ⓒऩܗ
ܹㅵᑨⳈ䖲+3'HVLJQMHWV㗙VVᠧॄᴎ$36П䯈DŽ
ৃ߽⫼㭘㝰䬂Ⲭᠧᓔ㗙݇䯁䆒DŽ
+3'HVLJQMHWV㗙VV
ᠧॄᴎ∈Ёথ⫳ⱘথᗻ᳝ᴎ࣪ড়⠽䗮䖛⇨ㅵ⿏ࡼࠄ䖛Ⓒ఼ৢˈ㹿⌏ᗻ⺇䖛ⒸDŽ
䖛Ⓒ఼ⱘ៤ӑབϟ˖
- Ⓒൿঞ⌏ᗻ⺇䖛Ⓒऩܗ
⇨ԧ䗮䖛⌏ᗻ⺇䖛Ⓒ఼ᯊথᗻ᳝ᴎ࣪ড়⠽㹿䖛ⒸˈԡѢ䖛Ⓒ఼ϟջⱘ亢ᇚᑆޔぎ⇨ᥦᬒࠄ
䚼DŽ䖭ѯぎ⇨䗮䖛䆒ৢջⱘ䱨䷇ഫৢˈᥦᬒࠄᥦ⇨ষDŽ
2
2.2
2 剄ᾍ⭓ᗢ
剄ᾍ⭓ᗢ
ᴀ㺙㕂ҹ䰘᳝䗣ᯢᰒ⼎にⱘ᪡䴶ᵓ䖯㸠᪡˄˅ˈ
2.1 ⭓ᗢⷧᕼ
᠔᳝ࡳ㛑䛑䗮䖛ℸ᪡䴶ᵓ䖯㸠ࠊDŽ
2.2 剄ᾍ⭓ᗢ
⬉⑤䬂
䰘᳝䗣ᯢᰒ⼎にⱘ㭘㝰ᓣ᪡䴶ᵓ
ᣝ䬂ᯊˈᰒ⼎にϞᇚᰒ⼎䆒ⱘ⾡䆒㕂ؐ˖
䕧ܹ䬂
- Ꮊջᰒ⼎䖛Ⓒ఼ⱘՓ⫼ᯊ䯈DŽ
- Ё䯈ҹⱒߚ↨ᔶᓣᰒ⼎䖛Ⓒ఼ⱘ佅⢊ᗕDŽ
- েջҹⱒߚ↨ᔶᓣᰒ⼎亢ⱘᮟ䕀䗳ᑺˈ݊Ё᳔Ԣ䗳ᑺЎDŽ
᪡䴶ᵓϞ᳝བϟ䬂ᣛ⼎♃DŽ
䬂
⬉⑤䬂
⫼Ѣᠧᓔ㗙݇䯁ぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳DŽᠧᓔᯊˈ㛑ࠄ亢ᮟ䕀ⱘໄ䷇ˈ䖭䇈ᯢ䆒Ңᠧ
ॄᴎᓔྟܹぎ⇨DŽ
བᵰবњ䆒ⱘ䆒㕂ؐ˄བ亢ⱘᮟ䕀䗳ᑺ˅ˈℸؐ݇䯁䆒ⱘᯊ㞾ࡼ㹿ֱᄬˈ
䞡ᮄᠧᓔᯊˈ䆒ҹ䆒㕂ؐ䖯㸠ᎹDŽ
䕧ܹ䬂
䬂
ℸ䬂ଂৢ᳡ࡵҎਬᇍ䆒䖯㸠Ẕᶹ䇗㡖⬉ᄤ㺙㕂ⱘᯊՓ⫼˄བᤶ䖛Ⓒ఼ৢⱘ䆒
㕂ؐবㄝ˅DŽ
བᵰ≵᳝䕧ܹᮄⱘ䆒㕂ؐ㗙᭄⾦Пݙ䕧ܹؐ≵᳝থ⫳ব࣪ˈᰒ⼎にᇚ䖨ಲࠄॳᴹⱘ䆒
㕂ؐDŽ
䬂
䬂
ℸ䬂⫼Ѣᇚ亢ⱘᮟ䕀䗳ᑺҹⱒߚ↨ऩԡ䖯㸠ࡴDŽᣝℸ䬂ᯊˈ亢ాໄবˈ⬅ℸৃ
ҹⶹ䘧ᮟ䕀䗳ᑺᕫࠄࡴDŽবؐⳈডࠄ⬉ᄤ㺙㕂ϞDŽ
2.3
3 剛噖仒
খ㗗
߮䌁㕂ぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳ᯊˈЎњᥠᦵϾࡳ㛑ˈᑨ䆹ܜ䆩䖤㸠䆒DŽ
䆩䖤㸠ᮍ⊩
• ܜẔᶹ᠔᳝䖲ऩܗঞ⬉⑤ᰃ৺䆒㕂ℷ⹂DŽ
• ᣝϟ⬉⑤䬂ˈᠧᓔ䆒⬉⑤DŽ
• ᣝϟĀā䬂ˈࡴ亢ⱘ䗳ᑺDŽ䗮䖛ాໄবˈ
ৃҹⶹ䘧ᮟ䕀䗳ᑺᕫࠄࡴˈৠᯊˈᰒ⼎にϞҹⱒߚ↨ᰒ⼎ᮟ䕀䗳ᑺDŽ
• ᣝϟĀ
ā䬂ˈޣᇥ亢ⱘ䗳ᑺDŽ䗮䖛ాໄবᇣˈৃҹⶹ䘧ᮟ䕀䗳ᑺ䰡Ԣˈৠᯊˈᰒ⼎
にϞҹⱒߚ↨ᰒ⼎ᮟ䕀䗳ᑺ˄᳔Ԣ˅DŽ
• ᣝϟ⬉⑤䬂ˈ݇䯁䆒⬉⑤DŽ⹂䅸᠔᳝ࡳ㛑໘Ѣℷᐌ⢊ᗕৢˈ
ޚℷᓣՓ⫼䆒DŽ
䄺ਞ
ਞ
ᑳᮻ䖛Ⓒ఼Ϟ᳝᳝ᴎ⒊ࠖ˄ѠЭѠ䝛ϕ䝮䝟䝌䝃&$61R
˅݊ᅗ∈Ёⱘ࣪ᄺ⇨࣪⠽䋼DŽ໘⧚ᑳᮻ䖛Ⓒ఼ᯊˈ⫼᠋᳝䋷ӏ䙉ᅜ᳝᳝݇ᴎ⒊ࠖ
3 剄ᾍ䕺⤪ᩐ⽆ᑳᓗⱘᬓᑰ㾘ᅮDŽ
䄺ਞ
ਞ
3.1 ⱫⒾ⽆
Ẕᶹ⏙⋕䆒ᯊˈᖙ乏ᢨϟ⬉⑤ᦦ༈DŽ
খ㗗
䄺ਞ
䇋䙉ᅜĀゴᅝܼџ乍āЁ䇈ᯢⱘᅝܼᅜ߭DŽ
3.2
2 ∠ⶥ⽆
䄺ਞ
↣⫼᠋ᑨᅮᳳẔᶹ䆒ˈ✊ৢᠡ㛑䖯㸠䖤䕀DŽ
⊼ᛣᛣ
-খ㗗
䭓ᯊ䯈Փ⫼ৢˈ㉝ᇬǃ∈݊ᅗᴖ䋼᳝ৃ㛑∵ᶧᅝܼᷛㅒǃ᪡䴶ᵓϞⱘᷛ䆚
ᣛ⼎♃ㄝˈՓП䲒ҹ㾷䇏DŽ䇋⊼ᛣˈ䖭⾡∵ᶧ᳝ৃ㛑ᓩথ⫼᠋ⱘ䫭䇃᪡ˈॅᆇᅝ
ܼDŽ
3.2 -∠ⶥ⽆
Ўњ⏙䰸ᷛㅒঞࠊ䴶ᵓϞⱘ㉝ᇬঞ∈ˈ↣᯳ᳳϔҹϞՓ⫼ᑆⱘޔ咏Ꮧ䖯㸠
᪺ᣁDŽЎњ䰆ℶ᪺ᣁ䖛Ё䆒ݙ䚼⑶∈ˈ咏ᏗЁⱘ∈ߚϡᕫ䖛DŽ
- 䇋࣓Փ⫼ᇍ䬂Ⲭǃᰒ⼎にǃ㹀ൿ㗙⊍ⓚϞᏺᴹᤳӸⱘ᳝ᴎ⒊ࠖDŽ㤤Փ⫼∈⒊ᗻ
⏙⋕ࠖ㗙㙹ⱖ∈DŽ
⊼ᛣ
- ⡍߿㽕⊼ᛣϡ㽕᳝∈ߚ䖯ܹ䆒ݙ䚼DŽ
3.3 噍㕪ᳮ㴊⧨
3.3
3 噍㕪ᳮ㴊⧨
䖛Ⓒ఼ҹᅲ䰙Փ⫼ᯊ䯈Ў↣ˈޚᇣᯊᑨ䖯㸠ᤶDŽℸᯊˈᰒ⼎にϞᰒ⼎䖛Ⓒ఼ⱘ∵ᶧᑺ
Ўˈ㑶㡆ᣛ⼎♃҂DŽ᠔᳝⾡㉏ⱘ⌏ᗻ⺇䖛Ⓒ఼ḍՓ⫼⦃๗ⱘϡৠ㗠ᅲ䰙Փ⫼ᯊ䯈থ⫳Ꮒ
ᓖˈℸᖙ乏㒣䖛aᇣᯊҹৢ䖯㸠ᤶˈϡᕫ䍙䖛ᇣᯊҹϞDŽ
䅶䌁䖛Ⓒ఼ᯊ䇋খ㗗བϟѻક㾘Ḑ
કৡ⫼䗨 ѻક㓪ো
+3'HVLJQMHW$36VVV䖛Ⓒ఼ 4$
+3'HVLJQMHWVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳Փ⫼Ͼ䖛Ⓒ఼
(HP Designjet 9000s/10000s ぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳Փ⫼2Ͼ䖛Ⓒ఼)
⥌᧾ᘅ㮮−㉛㴊噍㕪ᳮ
⥌᧾ᘅ㮮−㉛㴊噍㕪ᳮ
⥌᧾ᘅ㮮−㉛㴊噍㕪ᳮ
3.3.1 ⥌᧾ᘅ㮮−㉛㴊噍㕪ᳮ
• ᣝϟ 䬂ˈ݇䬂⬉⑤DŽ
• Ўњ䰆ℶ䆒さ✊ਃࡼˈᢨϟ⬉⑤ᦦ༈DŽ
• ᇚԡѢ䆒ৢջেᮍⱘ䫕ᅮ㺙㕂ᢝϔϟˈ
Ꮊᮍᓔᢝ䮼DŽ
খ㗗ᢝᑨѢᅮ˄䫕˅DŽ
• Ң䆒ݙ䚼পߎĀ/ā⢊ⱘᡇ䪇DŽ
• Փ⫼Ā/ā⢊ⱘᡇ䪇ᮟ䕀ᅮ㶎ϱ
ՓϞջⱘᆚᇕ㺙㕂Ϣ䖛Ⓒ఼ⱘ䯈䱭বDŽ
ᵒᓔᅮ㶎ϱˈՓ⌏ᗻ⺇䖛Ⓒ఼㛑ࡼԡ㕂DŽ
• 㾷䰸䖛Ⓒ఼ⱘᅮ㺙㕂DŽ
3.3.2 ∏佋ⰶ㴊噍㕪ᳮ
3.3.2 ∏佋ⰶ㴊噍㕪ᳮ
Ң䆒Ёপߎⱘ䖛Ⓒ఼ᖙ乏ᑳᓗDŽᑳᮻ䖛Ⓒ఼Ϟ᳝᳝ᴎ⒊ࠖ˄ѠЭѠ䝛ϕ䝮䝟䝌䝃
3.3.2 ∏佋ⰶ㴊噍㕪ᳮ
&$61R˅݊ᅗ∈Ёⱘ࣪ᄺ⇨࣪⠽䋼DŽ໘⧚ᑳᮻ䖛Ⓒ఼ᯊˈ
⫼᠋᳝䋷ӏ䙉ᅜ᳝᳝݇ᴎ⒊ࠖᑳᓗⱘᬓᑰ㾘ᅮDŽ
3.3.2
3.3.2 ∏佋ⰶ㴊噍㕪ᳮ
∏佋ⰶ㴊噍㕪ᳮ
3.3.2
2 ∏佋ⰶ㴊噍㕪ᳮ
䇋ᣝབϟ乎ᑣᅝ㺙ᮄ䖛Ⓒ఼˖
• ᢚᓔᮄ䖛Ⓒ఼ⱘࣙ㺙
• ᇚ䰘ᏺⱘӴऩ㓪ⷕ˄㓪ো˅ֱㅵ䗖ᔧП໘DŽ
㓪ⷕ˄㓪ো˅⫼Ѣ䆒㕂ᮄⱘᤶ਼ᳳDŽ
• ᇚ䖛Ⓒ఼Ⓒ㔽ݙջ䖯এDŽ
䖛Ⓒ఼䖍ḚϞⱘᆚᇕൿᑨᳱϞˈ
䖛Ⓒ఼ⱘᶘⴔᢝ䮼DŽ
• Փ⫼䖛Ⓒ఼ⱘᅮ㺙㕂䖯㸠ᅮDŽ
খ㗗
খ㗗 ᶄ
খ㗗
ᑨ䆹ᕏᑩഄᢻ㋻ᅮ㶎ϱˈՓᆚᇕൿঞᠬᶊ㋻䌈ˈ䖒ࠄᅠܼⱘᆚᇕ⢊ᗕDŽ৺߭ˈህӮ⊘䴆⇨
ԧ㉝ᇬˈ㋏㒳ϡ㛑䍋ࠄ䖛Ⓒࡳ㛑DŽ
খ㗗
খ㗗
HP Air Purifier System
খ㗗 355
3.4
4 嘙ⰶ噍㕪ᳮ㴊䖜㺇웉䖜웊
Ўњ䞡ᮄ䆒㕂䖛Ⓒ఼ⱘᤶ਼ᳳˈ+3'HVLJQMHWVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳ᑨ䕧ܹϾ㓪ⷕ
˄㓪ো˅ˈ㗠'HVLJQMHWVVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳ᑨ䕧ܹϾ㓪ⷕ˄㓪ো˅DŽVঞ
VVⱘ㓪ⷕ˄㓪ো˅䕧ܹᮍ⊩䇈ᯢབϟDŽ
3.4.1
1 HPP Designjett 8000ss 䄀㊚噍㕪䎁䕥
ᤶ䖛Ⓒ఼ৢˈᑨ䕧ܹ㓪ⷕ˄㓪ো˅ˈ䆒㕂ᮄⱘᤶ਼ᳳDŽ᪡乎ᑣབϟ˖
ᣝ⬉⑤䬂ˈᠧᓔ䆒⬉⑤ˈℸᯊ㛑ࠄ亢ᮟ䕀ⱘໄ䷇ˈ
㋏㒳ᓔྟܹ⇨ԧDŽ
ᣝĀ䕧ܹā䬂ˈᰒ⼎ᑣ䕧ܹにষDŽ
ݡᣝĀ䕧ܹā䬂ˈℸᯊᰒ⼎ĀFRGHāDŽ
ᣝĀā㗙Āā䬂ˈ䕧ܹ䱣ᮄ䖛Ⓒ఼䰘ᏺⱘ㓪ⷕ˄㓪ো˅DŽ
ᣝĀ䕧ܹā䬂ˈֱᄬ㓪ⷕ˄㓪ো˅DŽ
བᵰ㓪ⷕ˄㓪ো˅䕧ܹℷ⹂ˈᰒ⼎にЁ䯈ⱘ䖛Ⓒ఼∵ᶧᑺᰒ⼎Ўˈ㓓㡆ᣛ⼎♃˄ᰒ⼎Ꮉ⢊
ᗕ˅ⱘ䮾⚕ذℶˈᑊϨ㑶㡆ᣛ⼎♃˄ᰒ⼎থ⫳ᓖᐌ˅㹿݇䯁DŽ
খ㗗˖
˖
㓪ⷕԡѢ䱣ᮄ䖛Ⓒ఼䰘ᏺⱘӴऩϞDŽ
ᤶ䖛Ⓒ఼ৢˈᑨ䕧ܹ㓪ⷕ˄㓪ো˅ˈ䆒㕂ᮄⱘᤶ਼ᳳDŽ᪡乎ᑣབϟ
ᣝ⬉⑤䬂ˈᠧᓔ䆒⬉⑤ˈℸᯊ㛑ࠄ亢ᮟ䕀ⱘໄ䷇ˈ
㋏㒳ᓔྟܹ⇨ԧDŽ
ᣝĀ䕧ܹā䬂ˈᰒ⼎ᑣ䕧ܹにষDŽ
ݡᣝĀ䕧ܹā䬂ˈℸᯊᰒ⼎ĀFRGHāDŽ
ᣝϟĀā㗙Ā
ā䬂ˈ䕧ܹϔϾ㓪ⷕ˄㓪ো˅ˈ㓪ⷕԡѢ䱣ᮄ䖛Ⓒ఼䰘ᏺⱘӴऩϞDŽ
ᣝĀ䕧ܹā䬂ˈֱᄬ㓪ⷕ˄㓪ো˅ˈℸᯊᰒ⼎にϞᰒ⼎ĀFRGHāDŽ
ᣝĀā㗙Ā
ā䬂ˈ䕧ܹѠϾ㓪ⷕ˄㓪ো˅ˈ㓪ⷕԡѢ䱣ᮄ䖛Ⓒ఼䰘ᏺⱘӴऩϞDŽ
ᣝĀ䕧ܹā䬂ˈֱᄬ㓪ⷕ˄㓪ো˅DŽ
བᵰ㓪ⷕ˄㓪ো˅䕧ܹℷ⹂ˈᰒ⼎にЁ䯈ⱘ䖛Ⓒ఼∵ᶧᑺᰒ⼎Ўˈ㓓㡆ᣛ⼎♃˄ᰒ⼎Ꮉ⢊
ᗕ˅ⱘ䮾⚕ذℶˈᑊϨ㑶㡆ᣛ⼎♃˄ᰒ⼎থ⫳ᓖᐌ˅㹿݇䯁DŽ
খ㗗
㗗
+3'HVLJQMHWVVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳Ϟˈབᵰᰒ⼎にϞᰒ⼎ĀFRGH
āˈህ䕧ܹѠϾ䖛Ⓒ఼㓪ⷕ˄㓪ো˅DŽѠϾ㓪ⷕ˄㓪ো˅䕧ܹ䫭䇃ᯊˈ
ϔϾ㓪ⷕ˄㓪ো˅г㽕䞡ᮄ䕧ܹDŽ
䆒থ⫳ᓖᐌ 㘨㋏ᴀ݀ৌଂৢ᳡ࡵЁᖗ
䆒ϡᎹ ⬉⑤থ⫳ᓖᐌ Ẕᶹ⬉⑤կᑨ⢊ᗕˈẔᶹᦦ༈ⱘ䖲
⢊ᗕ
ᦦᑻথ⫳ᓖᐌ Ẕᶹᦦᑻ⬉⑤ˈᖙ㽕ᯊ䖯㸠ׂ⧚
䆒ᴀ䑿থ⫳ᓖᐌ 㘨㋏ᴀ݀ৌଂৢ᳡ࡵЁᖗ
+3'HVLJQMHWV
ᅶ᠋䌁фѻકП᮹䍋ϔᑈ
VVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳
+3'HVLJQMHWV ᇣᯊⱘՓ⫼ᯊ䯈ˈݙ㗙䌁㕂П᮹䍋Ͼ᳜˄ݙ䗖⫼ܜ
VV$36䖛Ⓒ఼ ࠄᳳⱘϔ乍˅
$ֱׂ㣗ೈ
⫼᠋ᢹ᳝㦋ᕫѻકֱׂⱘᴗDŽབᵰ⫼᠋Ϣᚴ᱂݀ৌㅒ䅶݊Ҫк䴶ড়ৠˈ
ᇚ㦋ᕫⱘ⊩ᕟᴗDŽ
ᚴ᱂݀ৌֱ䆕Ϟ䗄ѻકֱׂᳳ䯈≵ݙ᳝ѻકᵘ៤ঞࠊ䗴ᡔᴃϞⱘ㔎䱋DŽ
ֱׂᳳ䯈㞾䌁фП᮹ㅫ䍋DŽ฿ݭњ᮹ᳳⱘଂ䋻߁㗙ॄ᳝䌁䋻᮹ᳳⱘথ⼼៤Ў䌁ф᮹
ᳳⳌ݇ⱘ䆕DŽᦤկֱׂᯊˈᴀ݀ৌ㓈ׂ䚼᳝ৃ㛑㽕∖⫼᠋ߎ䌁䋻߁DŽḍℸֱ䆕
кϞⱘᴵℒ㾘ᅮˈֱׂᳳݙ䳔㽕ѻકׂ⧚ᤶ䚼ӊⱘᯊ᠋⫼ˈ᳝ᴗ߽ফֱׂ
᳡ࡵDŽ
ᇍѢ䕃ӊѻકˈᚴ᱂݀ৌা㛑ֱ䆕ᑣੑҸ㛑䖤㸠DŽ
ᚴ᱂݀ৌϡֱ䆕ĀՓ⫼ᯊ≵᳝থ⫳䱰㗙䫭䇃āDŽ
ᚴ᱂݀ৌⱘֱׂ㣗ೈ䰤ѢᇚѻકՓ⫼ᣛᅮⳂⱘϞᯊথ⫳ⱘ㔎䱋ˈ
ᇍབϟџ乍ϡ㛑ќҹֱׂDŽ
D ᴀ⫼᠋ݠ,,,ゴĀᅝܼāঞゴĀẔᶹāϞ㾘ᅮⱘՓ⫼䫭䇃ˈབՓ⫼䴲ℷક䖛
Ⓒ఼ˈ㗙≵᳝䙉ᅜẔᶹ㾘ᅮDŽ
E Փ⫼њᚴ᱂݀ৌϡկᑨ㗙ϡᬃᣕⱘ䚼ӊ˗
F ѻકՓ⫼䍙ߎᗻ㛑㣗ೈDŽ
⏙⋕ǃ㓈ᡸ˄Ẕ偠⫼䚼ӊⱘᦤկǃ㓈ᡸᎹᏜⱘ䆓䯂ㄝ˅ㄝ+3'HVLJQMHW
VVVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳ⱘ᮹ᐌẔ偠Ꮉˈϡࣙᣀֱׂ㣗ೈПݙDŽ
ेՓ+3'HVLJQMHWVVVぎ⇨䖛Ⓒ㋏㒳ϞՓ⫼䴲ᚴ᱂݀ৌ㗫ᴤ
˄䖛Ⓒ఼˅ˈֱׂঞᡔᴃ᳡ࡵгϡӮফࠄᕅડDŽԚᰃՓ⫼䴲ᚴ᱂݀ৌ㗫ᴤ㗠ᠧॄᴎᤳ
ണᯊˈᚴ᱂݀ৌᇚᬊপᠧॄᴎ㓈ׂ䌍⫼ˈࣙᣀᯊ䯈䌍⫼ঞ䳊䚼ӊ䌍⫼DŽ
ᇍѢᚴ᱂݀ৌѻક㔎䱋ˈ⫼᠋ৃ䞛পⱘᥦҪᗻᬥ⌢↉བϟ˖
D ֱׂᳳ䯈ˈݙᚴ᱂݀ৌᇍֱׂ㣗ೈⱘݙӏԩ㗫ᴤќҹᤶDŽ
Ўњᤶ㔎䱋ѻકˈ⫼᠋ᦤկ݊ᅗѻકDŽ
E ֱׂᳳ䰤ˈݙᚴ᱂݀ৌᇚḍᚙމ㓈ׂ㗙ᤶথ⫳㔎䱋ⱘ⹀ӊѻકDŽ
ᚴ᱂݀ৌއᅮᤶᶤϾ䚼ӊᯊˈ佪ܜЎಲᬊ㔎䱋䚼ӊⱘᴵӊˈᇚᦤկᮄ䚼ӊ˗
݊ˈབᵰ䳔㽕䖰䚼ӊᅝ㺙᳡ࡵˈህᦤկⳌᑨ᳡ࡵDŽ
F ᚴ᱂݀ৌϡ㛑ֱׂᤶ㔎䱋ѻકᯊˈᇚḍᚙˈމ
䗖ᔧⱘᯊ䯈↉ݙ䗔䖬ѻક䌁ф䌍⫼DŽ
≵᳝⡍߿⊼ᯢᴵℒⱘᴵӊϟˈ㗙ഄऎ⊩ᕟܕ䆌ⱘ㣗ೈˈݙ
ᚴ᱂݀ৌৃҹ߽⫼⦄᳝ⱘᮄ䚼ӊ㗙Ѡ䚼ӊ⫳ѻѻકDŽᚴ᱂݀ৌৃҹҹՓ⫼䖛ⱘ䚼ӊ
䖯㸠㓈ׂ˗㗙䚼ӊ᮴⊩∖ࠄⱘᚙމϟˈৃҹҹ݊ᅗⳌᑨ䚼ӊ䖯㸠㓈ׂDŽ
ℸ乍ֱ䆕ৃ䗖⫼Ѣ᠔᳝ᆊDŽḍℸֱ䆕кϞⱘᴵℒˈ
ᚴ᱂݀ৌ㗙ᚴ᱂݀ৌᥜᴗⱘӕϮৃҹ⫼᠋ᦤկֱׂ᳡ࡵˈᅗᇍᚴ᱂݀ৌ䫔ଂᴀѻ
કⱘӏԩᆊ䛑᳝ᬜDŽԚᰃˈ㦋ᕫֱׂⱘৃ㛑ᗻঞডᑨᯊ䯈ˈ↣Ͼᆊৃ㛑᳝᠔ϡৠ
DŽᚴ᱂݀ৌ≵᳝⊩ᕟϞⱘॳ㗠বѻકⱘ㾘Ḑ㗙ࡳ㛑ⱘᛇ⊩DŽ
⬅ᚴ᱂݀ৌ㗙㒣ᥜᴗⱘ䖯ষଚ⌕䗮ᚴ᱂݀ৌѻકᯊˈ
⫼᠋ৃҹϢӏԩᚴ᱂ଂৢ᳡ࡵЁᖗㅒ䅶Ⳍᑨѻકⱘ䰘ࡴড়ৠDŽ
ഄऎ⊩ᕟܕ䆌ⱘ㣗ೈˈݙ䰸њᴀֱׂкϞᯢ⼎ⱘ乍ⳂПˈ
ᚴ᱂݀ৌঞϝᮍկᑨଚϡӮᦤߎᴀѻકⳌ݇ⱘ乱ֱׂᴵӊˈϡㅵᅗᰃᯢ⼎ᗻⱘ䖬ᰃ
ᱫ⼎ᗻⱘDŽ⡍߿ᰃᢦ㒱ѻક㾘Ḑǃ䋼䞣ǃ⫼䗨Ϟⱘᶤ⾡ᱫ⼎ᗻⱘ݊ᅗֱ䆕DŽ
%䋷ӏ㣗ೈ
ഄऎ⊩ᕟܕ䆌ⱘ㣗ೈˈݙᴀֱ䆕кϞԧᣛߎⱘНࡵПˈӏԩᯊˈ
ᚴ᱂݀ৌ㗙ϝᮍկᑨଚϡ䋳ᇍѻકⳌ݇ᤳᆇ䋷ӏˈϡㅵᅗᰃⳈⱘǃ䯈ⱘǃ⡍⅞
ⱘǃⱘ✊يǃᖙ✊ⱘ˄ࣙᣀᶤ⾡ᬊⲞ㗙㞾᳝䌘䞥ⱘᤳ༅˅ˈϡㅵᅗᰃЎড়ৠ䖬ᰃ䴲
⊩㸠Ўˈ㗙ᇍᤳᆇৃ㛑ᗻফࠄњ䗮ⶹ䖬ᰃ≵᳝ফࠄDŽ
&ഄऎ⊩ᕟ
ᴀֱ䆕к䌟ќ⫼᠋ԧⱘ⊩ᕟᴗ߽DŽབᵰᅶ᠋㕢ˈᣝᎲˈབᵰࡴᣓˈ
ህᣝⳕˈབᵰ݊ᅗᆊˈህᣝϾᆊ⊩ᕟ㾘ᅮˈৃҹᢹ᳝ѦϡⳌৠⱘᴗ߽DŽЎ
њᇍ⫼᠋ⱘᴗ߽䖯㸠ᭈԧϞⱘ߸ᮁˈ䇋খ㗗ϔϟⳌᑨᎲǃⳕ㗙ᆊⱘ⊩ᕟ㾘ᅮDŽ
ᴀֱ䆕кϢഄऎ⊩ᕟⳌヺড়ⱘ㣗ೈˈݙ㾚ᴀֱ䆕к㹿ׂᬍ៤ϢⳌᑨ⊩ᕟⳌϔ㟈DŽ
ᴀֱ䆕кϞⱘ⾡ᴵℒˈ䰸њ⊩ᕟ㾘ᅮܕ䆌ⱘПˈϡӮᥦ᭹ǃ䰤ࠊ㗙ᬍ⫼᠋䫔
$([WHQWRI+3/LPLWHG:DUUDQW\
This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or
product numbers.
EUROPE
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
USA
KOREA
CANADA
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-
cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-
dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-
nications.
GERMANY
Sound
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
༫Ⲫᴤ䋼 䞥ሲˈ䬔䞥
਼ೈ⦃๗
⦃๗⏽ᑺ e&ELVe&
⦃๗ᑺ PD[
㾘Ḑ
ぎ⇨⌕䞣 P ³ K P ³ K
User´s Guide
367
I 苎肫
ᴀՓ⫼䁾ᯢ⚎њ+3'HVLJQMHWVVぎ⇷⎼࣪㋏㍅ঞ+3'HVLJQMHWV
ⱘᕠ々$36ℷ⺎㗠᳝ᅝܼՓ⫼ᦤկᖙ㽕ⱘֵᙃDŽ
ᴀՓ⫼䁾ᯢࣙᣀњ㛑⚎ᅝܼ㗠ℷ⺎䙘᳝㍧△ഄՓ⫼$36ⱘ䞡㽕ܻᆍDŽҹ䙉ᅜℸ䁾ᯢ
ⱘܻᆍ՚䙓ॅܡ䱾⢔ᜟΤৃҹ㆔ⳕׂ⧚䊏⫼Τৃҹᦤ催Ꮉᰖ䭧ᛇϞঞ㺱㕂ⱘֵ
䋈ᗻΤ՚ᓊ䭋$36Փ⫼໑ੑDŽ
ᴀՓ⫼䁾ᯢ㽕ᬒ$36਼ೡΤҹ֓䱼ᰖৃҹՓ⫼DŽᴀ䁾ᯢϞࣙᣀⱘᡔ㸧ϞⱘܻᆍΤ
≦᳝џܜ䗮ⶹг᳗䅞DŽ +HZOHWW3DFNDUG*PE+ 㟛ᴀ″Ẅ䗷䍋՚Τ
㢹ҹℷᐌⱘⳂⱘҹⱘ⫼䗨՚Փ⫼Τ䙷咐ⱐ⫳ӏԩଣ丠䛑ϡ䉴䊀DŽ
+HZOHWW3DFNDUG*PE+ ᴀ䁾ᯢࣙᣀⱘ䤃䁸ὖϡ䉴䊀DŽ
ᇡ㟛ᴀ″ẄⱘՓ⫼Τᗻ㛑Τᅝ㺱᳝䮰ⱘさⱐᗻ㗙
ᖙ✊ᗻ᧡ᆇгϡ䉴䊀DŽℸ᭛ӊⱘӏԩ䚼ӑ㢹≦᳝ +HZOHWW3DFNDUG*PE+
ⱘџܜ䴶ৠᛣϡৃ㻛㻑㗏䅃៤݊Ҫ䁲㿔DŽ
+3'HVLJQMHWVV䄀㊩㑮ᦜ䎁䏷
+3'HVLJQMHWVV䄀㊩㑮ᦜ䎁䏷
II ٜ 谎ٜ 聒
+3'HVLJQMHWVぎ⇷⎼࣪㋏㍅
HP D+3'HVLJQMHWVV䄀㊩㑮ᦜ䎁䏷
esignjet 9000s/10000s 䏷
II ٜ 谎ٜ 聒
+3'HVLJQMHWVぎ⇷⎼࣪㋏㍅
+3'HVLJQMHWVV䄀㊩㑮ᦜ䎁䏷
䗣ᯢ乃⼎㺱㕂䱨㝰䥉Ⲹ Џ″㪟ܦ
䘢◒఼←ᄤ ᅮ䥪᷅㺱㕂
ܹ←ᄤ ܹঞ䳏ᄤ㺱㕂㪟ܦ
䱨䷇ˈ䷇㺱㕂 ᐊ᳝䥪᷅㺱㕂ⱘ䓾㝇
IIII 2 艈虑蠇納袓虑纉芟
$36 া㛑㟛⚎ᅗ㗠䀁㿜ⱘ +3 ᠧॄ″ϔ䍋Փ⫼DŽ
ᡞ +3'HVLJQMHWV㗙VVᠧॄ″ᅝ㺱䗮乼䘽⭊ⱘഄᮍᴹՓ⫼DŽ$36 ϡᰃ
ҹᎹจഄᴀ䑿ⱘ䗮乼ⳂⱘᴹՓ⫼ⱘ㺱㕂DŽ
$36 㺙㕂ϡᰃҹᎹจഄᴀ䑿ⱘ䗮乼ⳂⱘᴹՓ⫼ⱘ㺙㕂ˈᰃҹ䰸এᕲὁЁⱘᠧॄ″ݙ䚼ᬒߎ
ⱘᧂⱐᗻ᳝″࣪ড়⠽YRFⱘⳂⱘᴹՓ⫼DŽ$36 ϡԚ⏯ᇥᕲᠧॄ″ᕔὁจⱘ᳝″࣪ড়⠽ⱘᬒ
ߎˈ㗠Ϩ㹿㻑៤ϡ㛑Փ⫼ϡ䗮乼ⱘᇕ䭝ⱘぎ䭧DŽ
$36 㺙㕂Ⳉ㟛+3'HVLJQMHWV㗙VV 䗷Փ⫼DŽ
ᴀ$36 㺙㕂ˈՓ⫼㗙ϡৃӏᛣᬍ䗴Փ⫼ˈᇸ݊ᰃ㢹Փ⫼ᕲϝ㗙䋐䊋ⱘ䴲ℷક䘢◒఼⊍ˈ
䙷Мϡ㛑ֱ䄝ヺড় +3 㽣Ḑⱘᗻ㛑DŽ
ℷ⺎ⱘՓ⫼ᮍ⊩ࣙᣀ䙉ᅜᴀ䂀ᯢϞ䂀ᯢⱘ᳝䮰ϟ߫џ䷙ⱘݙᆍDŽ
䭶Ѣᅝܼⱘݙᆍ
䭶ѢՓ⫼ⱘݙᆍ
䭶Ѣ㎁ᣕㅵ⧚ⱘݙᆍ
䄺ਞ
㢹ϡ䙉ᅜ⫼ℸ 㿬㰳῭ᯢⱘᣛफˈ᳗ᇢ㟈ಈ䞡ⱘ䑿储ڋᆇ⅏ѵџᬙDŽ
⊼ᛣ
㢹ϡ䙉ᅜ⫼ℸ 㿬㰳῭ᯢⱘᣛफˈ᳗ᇢ㟈䓩ᖂⱘ䑿储ڋᆇ⫶કⱘ᧡ڋDŽ
গ㗗
㗗
⠆њ $36 ⱘ᮶ᅝܼজℷ⺎ҹঞᬜ⥛ᗻㅵ⧚㗠䰘ࡴⱘݙᆍ
• ߽⫼㺱ⱘ٭ὁҹঞՓ⫼ⱘ䷚ᑣ᳗῭ᯢ⚎গ㗗咲DŽ䗭ѯ䱢↉ᰃᕲϞϟⱘᮍˈᣝ䷚
ᑣ䘆㸠DŽ
- ߫㟝џ䷙ҹ GDVK 㸼⼎
⠆њℷ⺎Փ⫼ $36ˈ㽕䙉ᅜ᠔᳝ݙᆍˈ$36 Փ⫼㗙ឝᅠܼ❳ⶹᴀ䂀ᯢⱘݙᆍDŽ
ᖙ䷜⬭ᛣⳈᭋ䊐 $36 Ϟⱘݙᆍˈ 㿬㰳े䄺ਞ῭䁠ˈ䄺ਞ䊐㋭ˈᾟ៤䚼ߚⱘ῭ᯢㄝDŽ
ϡ㛑䰸এⳈᭋ䊐 $36 Ϟⱘݙᆍ῭㿬ˈ㽕ֱᣕᅝܼৃҹ䮆䅔ⱘ⢔ᜟDŽ
㽕ᅮᳳѸ䘢◒఼⊍DŽ僚វⱘ㶎㍆ϔ㽕᫄㎞DŽ
ϡ㽕Փ⫼᳝ VROYHQW ⱘ࡛↦ᗻ⋫⒠ࡥᔋ⚜ⱘ⋫⒠ࡥDŽ㽕Փ⫼ϡ䍋↯ⱘᶨ䒳ⱘᏗDŽ
㽕Փ⫼ࠎ▔ᗻ䓗ᇥⱘ⋫⒠ࡥˈ⽕ℶՓ⫼᳝☿♑ঞ⟚ⱐॅ䱾ⱘ᳝″⒊ࠊDŽ
Փ⫼䘢ⱘ″఼ঞ⫼કҹֱ䅋⪄๗ⱘᮍ⊩ˈᅝܼഄᒶẘDŽ
IIII 6 膈贇蠀謚
$36 㺱䓝њ⚎ֱ䅋Փ⫼㗙ⱘᅝܼ㺱㕂ˈձ催ᮄᡔ㸧ˈᾟ៤ঞ⫳⫷៤⠆䘽ড়Փ⫼ᅝܼ㽣ᅮDŽ⠆њ
㛑ᅝܼ㗠ֱ䅋⪄๗ⱘᮍ⊩Փ⫼″఼ˈᅝ㺱њϟ߫ᅝܼ㺱㕂DŽ ܹ㹿া㛑⫼ⱘ఼ᠡ
ৃҹᠧ䭟ⱘֱ䅋ᵓ ←ᄤֱ䅋ⴔDŽ
㋏㍅ⱘ᠔᳝㌘៤䚼ߚˈՓ⫼㗙ঞ
$3V 㺱㕂ˈ䙘᳝㗗ᝂࠄ⪄๗ˈⱐ⫳ذℶկ㌺䳏⑤さⱐᗻ⭄ᐌ⧒䈵ᰖˈゟे䔝⿏ࠄᅝܼ
ⱘ߱ᳳ⢔ᜟDŽПᕠ≦᳝ᛣህϡৃ㛑ݡଧࢩDŽ
᠔᳝䳏఼䳊ӊᇡ䳏ວᡍޚњ &(῭䁠ঞ㗙(09
⠆њ᠔᳝ڇᇢᗻ䳊ӊⱘ ֱ䄝ᅝ㺱њPP Ⳉᕥⱘ㿌ഄ㍿
$36 䙉ᅜњֱ䅋ᔶᓣ ,3 ՚䀁㿜ⱘDŽ
䄺ਞਞ
བᵰ
ᴤ䉼Ⲹϡ㹿⠶ഄᅮˈ$36 㺱㕂ህ᳗㨑ϟ՚ˈ䗴៤ಈ䞡ⱘ䉴ڋ㗙⅏ѵџᬙˈ䳔㽕
⡍߹ᇣᖗDŽ
㽕߽⫼䘽ড়⿏ࢩᴀ㺱㕂ⱘ䍋䞡″ঞᅮ↉
া䰤Ѣᣕ᳝䉼⠽व䒞侩侯䀐ⱘҎˈᠡৃ䅧侩侯ᴀ㺱㕂ⱘᨀ䘟䒞䓯DŽ
䖥䎱䲶⿏ࢩৃҹ߽⫼ᐊ᳝䦳䒞ⱘ՚व䒞ᨀ䘟DŽ
⠆њᴀ㺱㕂ⱘᨀ䘟ˈ㽕গ㗗ҹϟݙᆍDŽ
- Փ⫼㛑ߚܙᨀ䘟ҹϟ䞡䞣䉼⠽ⱘ䦳䒞व䒞DŽ
- +3'HVLJQMHWVぎ⇷䘢◒㺱㕂ⱘ䞡䞣 ㋘NJ
- +3'HVLJQMHWVぎ⇷䘢◒㺱㕂ⱘ䞡䞣ᴤ䉼Ⲹࣙ㺱 ㋘NJ
- +3'HVLJQMHWVVぎ⇷䘢◒㺱㕂ⱘ䞡䞣 ㋘NJ
- +3'HVLJQMHWVVぎ⇷䘢◒㺱㕂ⱘ䞡䞣ᴤ䉼Ⲹࣙ㺱 ㋘NJ
- 䘟䔌⫼䦳䒞ⱘ᳔ᇣ㝓䭋 PP
- 㺱㕂䘟䔌⫼ᴤ䉼Ⲹ㽕ᅮ⠶ˈϡ㽕䅧ᅗᥝϟDŽ
XUZ
ZG 诟蠀ٜ 蠿豮聺G
㌤ᴳ $36 㺱㕂ⱘ䘟䔌Ꮉ㽕Ҩ㌄⁶倫ࣙ㺱ⱘݙ䚼ӊˈ
ϔ㠀ࣙᣀϟ߫䷙ⳂDŽ
- $36 㺱㕂៤કЏ″ ࣙןᣀ䘢◒఼
- ៤༫ⱘㅵᄤ
ࣙᣀ ㉇ㅵᄤ ㉇ㅵᄤϔן
䗷⫼䳊ӊঞㅵᄤ ༒䠫
- 䳏⑤ᦦ䢋
ࣙᣀ ןҹϞˈ
䙌䘽⭊ⱘῷ՚Փ⫼DŽ
গ㗗
ܽןㅵᄤⱘϔ丁ᕜᆍᯧ㟛䗷⫼䳊ӊ䗷DŽ
- ㅵᄤⱘϔ丁า䘆ᠧॄ″ⱘᥦ⇷⫼ 䓾㎷㺣ˈ✊ᕠ
⫼༒䠫ᅮDŽ
গ㗗
ᠧॄ″ⱘᎺوেوᅝ㺱њϔןᥦ⇷⫼䓾㎷DŽ
XU\
\G hwz 蠀謚芟ٜ 螤衴蚤G
ৠϟ߫ᮍ⊩䗷 $36 㺱㕂
- ᡞ䳏⑤䳏㑰ⱘᦦ䢋Ϟᦦܹᦦ丁
⺎䁡կ㌺䳏⑤ᰃ৺㟛㺱㕂Ϟ῭ᯢⱘ䳏⑤㽕∖㽣Ḑϔ㟈DŽ
- ⺎䁡᠔᳝䗷䚼ԡᰃ৺㹿⠶ഄདདഄ䗷DŽ
བᵰ⺎ݡ䁡њ᠔᳝ㅵᄤⱘ䗷⢔ᜟˈህᰃخདњ᪡ⱘ⑪٭DŽ
XU]
]G 簲縑蠿ٜ 聒G
ܹㅵᄤⳈ䗷 +3'HVLJQMHWV㗙VVᠧॄ″$36 㺱㕂П䭧DŽ
$36 㺱㕂ৃҹ߽⫼㭘㝰䥉Ⲹ՚䘆㸠䭟䭶᪡
᳝ᕲ +3'HVLJQMHWV 㗙
VV ᠧॄ″ݙ䚼ⱘԢ▗ᑺ⒊ࡥ⊍Ϟ⫶⫳ⱘᧂⱐᗻ᳝″࣪⠽ⱘぎ⇷ˈ䗮䘢ㅵᄤ䔌䗕
ࠄ䘢◒఼ˈ✊ᕠ㘮䲚⌏ᗻ⚁䘢◒఼ϞDŽ
䘢◒఼ⱘ៤ߚ⬅ϟ߫䱢↉㌘៤DŽ
- ䷤٭䘢◒఼ঞ⌏ᗻ⚁䘢◒఼
ܹㅵᄤⳈ䗷 +3'HVLJQMHWV㗙VVᠧॄ″$36 㺱㕂П䭧DŽ
$36 㺱㕂ৃҹ߽⫼㭘㝰䥉Ⲹ՚䘆㸠䭟䭶᪡
᳝ᕲ +3'HVLJQMHWV 㗙 VV ᠧॄ″ݙ䚼ⱘԢ▗ᑺ⒊ࡥ⊍Ϟ⫶⫳ⱘᧂⱐᗻ᳝
″࣪⠽ⱘぎ⇷ˈ䗮䘢ㅵᄤ䔌䗕ࠄ䘢◒఼ˈ✊ᕠ㘮䲚⌏ᗻ⚁䘢◒఼ϞDŽ
䘢◒఼ⱘ៤ߚ⬅ϟ߫䱢↉㌘៤DŽ
- ䷤٭䘢◒఼ঞ⌏ᗻ⚁䘢◒఼
䗮䘢⌏ᗻ⚁䘢◒఼䘢◒њᧂⱐᗻ᳝″࣪⠽ⱘ⏙ᮄⱘぎ⇷ˈ㹿ᅝ㺱䘢◒఼ϟッⱘܹˈ
ᥦߎПᕠˈ㍧䘢ᅝ㺱 $36 ぎ⇷䘢◒㺱㕂ৢ䚼ⱘ䷇ PRGXOH ৢˈ䗮䘢ᥦ⇷ষᥦߎDŽ
YUY
YG 蚌衯裢蟇G
ᴀ㺱㕂⫼ᭋ䊐ⴔ䗣ᯢ乃⼎ⱘ㭘㝰ⱘጠᵓ՚᪡೪ 㺱䓝ᴀ㺱㕂ⱘ᠔᳝ࡳ㛑䛑ℸϞ
ጠᵓ᪡
YG 蚌衯G
YUXG蚌衯裨筵G
䭟䭶ᣝ䟩
YUYG 蚌衯裢蟇G
ᶜᭋ䊐ⴔ䗣ᯢ乃⼎ⱘ㭘㝰ⱘጠᵓ芟᪡DŽ
䔌ܹᣝ䟩
ᣝϟ㭘㝰ᣝ䟩㺱㕂ⱘᴀ䀁ᅮؐ乃⼎ᵓϞ
- Ꮊᮍ乃⼎⧒㹿ᅝ㺱ⱘ䘢◒఼ⱘܼ䚼ⱘՓ⫼ᰖ䭧DŽ
- Ё༂乃⼎ҹ᳔ᗻ㛑⚎῭⑪ⱘ䘢◒఼ⱘ仑⢔ᜟˈ⫼㸼⼎DŽ
- েᮍ乃⼎ҹ᳔ᗻ㛑⚎῭⑪ⱘܹⱘ䗳ᑺˈ⫼㸼⼎DŽ᳔Ԣ䗳ᑺ䀁ᅮ⚎ DŽ
㭘㝰᪡ጠᵓⱘ᪡䚼ԡ᳝ϟ߫ῷⱘᣝ䟩乃⼎➜DŽ
䭟䭶
䭶ᣝ䟩
䟩
䭟䭶
ᣝ䟩Փ⫼䭟䮰ᴀ㺱㕂ϞDŽ㺱㕂㹿ᠧ䭟ህ᳗㙑ࠄܹ䔝ࢩⱘ㙆䷇ˈᕲℸ䭟ྟܹぎ
⇷DŽ
བᵰ䅞њ㺱㕂ⱘ䀁ᅮؐ՟ܹⱘಲ䔝䗳ᑺ㹿䅞ⱘ᳗ؐ㟛䭶ᥝℸ㺱㕂ⱘৠᰖ㹿
܆ᄬˈ㗠Ϩ䞡ᮄᠧ䭟㺱㕂ᰖ᳗ҹ䅞ⱘؐএ䘟䔝DŽ
䔌ܹᣝ䟩䟩
ℸᣝ䟩াՓ⫼$6 ᡔ㸧વ⚎㺱㕂ⱘ⁶倫ঞ䳏ᄤࠊ㺱㕂ⱘ䂓ᭈ⫼䗨՚Փ⫼DŽ
՟䅞Ѹৢⱘ䀁ᅮؐㄝ
བᵰᮄⱘ䔌ܹؐϡ㹿䔌ܹᭌ⾦Ё䔌ܹؐϡ㹿䅞ˈ乃⼎㺱㕂᳗ಲࠄॳ՚ⱘ䀁ᅮؐDŽ
ᣝ䟩
䟩
ℸᣝ䟩Փ⫼ҹⱘஂԡ⏯ᇥܹ⫼ⱘಲ䔝䗳ᑺDŽᣝϟℸᣝ䟩ᰖˈ䗮䘢ా䷇㋮߹ⱘ
⏯ᇥˈৃⶹಲ䔝䗳ᑺⱘ⏯ᇥDŽ㹿䅞ⱘᭌ᳗ؐⳈড㺱㕂ⱘ䳏ᄤ㺱㕂DŽ
乃⼎⭄ᐌ➜
➜㋙㡆
䘢◒఼㰩ᮐ仑⢔ᜟˈ㋙㡆乃⼎➜᳗҂䍋՚ˈℸᰖ㽕Ѹ䘢◒఼DŽ
᪡Ё乃⼎➜㍴㡆
乃⼎ᴀ $36 㺱㕂ℷ᪡⭊ЁDŽ㢹㍴㡆乃⼎➜䭗҂䙷咑ᆺ䱯ⱘՓ⫼ᰖ䭧 ᇣᰖҹ
ݙ㽕Ѹ䘢◒఼DŽ
YUZ
ZG萤蚌衯G
গ㗗
㢹䋐䊋њᮄⱘᴀ $36 㺱㕂ˈ⠆њ❳㏈ᴀ㺱㕂ⱘ。ࡳ㛑䘆㸠䀺䘟䔝DŽ
䀺䘟䔝ᮍ⊩
• 佪⺎ܜ䁡ᴀ $36 㺱㕂ⱘ᠔᳝䗷ষঞ䳏⑤ᰃ৺䗷ℷ⺎DŽ
• ᣝϟ㭘㝰᪡ጠᵓⱘ䭟䭶ᣝ䟩ᠧ䭟ᴀ㺱㕂
ᣝϟĀāᣝ䟩ࡴܹⱘ䗳ᑺDŽ䗮䘢ా䷇㋮߹ⱘࡴˈ
ৃⶹಲ䔝䗳ᑺⱘࡴDŽ㟛ℸৠᰖ乃⼎㺱㕂Ϟҹⱘஂԡ乃⼎ಲ䔝䗳ᑺDŽ
•
ᣝϟĀāᣝ䟩⏯ᇥܹⱘ䗳ᑺDŽ䗮䘢ా䷇㋮߹ⱘ⏯ᇥˈৃⶹಲ䔝䗳ᑺⱘ⏯
ᇥDŽ㟛ℸৠᰖ乃⼎㺱㕂Ϟҹⱘஂԡ乃⼎ಲ䔝䗳ᑺDŽ˄᳔Ԣ ˅
•
䄺ਞਞ
㹿Փ⫼䘢ⱘ䘢◒఼᳗᳝㹿Փ⫼ⱘ⊍ⱘ㪌≑♄้⫶⫳ⱘ᳝″䊾ⱘ⒊ࡥHWK\OHQH
JO\FROH0RQREXW\O(WKHUDFHWDWH&$61Rঞ݊ᅗ࣪ᅌ⠽䊾DŽ
ᒶẘՓ⫼䘢ⱘ⊍ᰖˈ㽕䙉ᅜࠊ㿖ⱘ᳝䮰᳝″⠽⒊ࡥⱘ㰩⧚ˈՓ⫼ˈ܆㮣ˈᒶẘ
㽣ᅮDŽ
ZG蛴覀膈莐紿箇貛G
䄺ਞ
ਞ
⏙ᥗ㺱㕂ⱘ⁶倫ঞ⏙ᥗᰖˈϔᅮ㽕ᡞЏ䳏⑤䳏㑰ᕲᦦ䢋Ϟߚ䲶䭟՚DŽ
ZUX 螐脀艃豮
গ㗗
䙉ᅜĀ ䷙ᅝܼā䷙ⳂϞ䂀ᯢⱘᅝܼᣛफDŽ
䄺ਞ
ZUY 袓絟箇貛G
Փ⫼㗙ᴀ $36 㺱㕂ⱘৃҹ䖥ⱘ䚼ԡˈ↣ᅮᳳ䘆㸠⁶倫㺱㕂ⱘ᳝⛵⭄ᐌˈПᕠ㽕䘆㸠䀺䘟
䔝DŽ
⊼ᛣ ᛣ
- 䄺ਞ
䭋ᰖ䭧Փ⫼ৢˈ♄้ˈ⊍ㄝॳˈଚ῭ࠊᵓⱘ䄬߹乃⼎䄺ਞ乃⼎➜Ϟ
- ⊒Ϟ⭄⠽ˈৃ㛑ߎ⧒ᕜ䲷䮆䅔ⱘ⢔ᜟDŽℸ᳗䗴៤䤃䁸᪡ˈ᠔ҹ㽕∖⊼ᛣDŽ
- ⠆њ䰸এ㺱㕂ঞ。ଚ῭ࠊᵓ➜Ϟⱘ♄้ˈ⊍ㄝˈϔ਼ϔ㽕⫼ᖂ▩ⱘᏗ
গ㗗
พ᪺ђ⎼DŽ⠆᳝ৃ㛑∈⌕ܹ $36 㺱㕂ݙ䚼㺣ˈ᠔ҹϡ㽕⫼▩ⱘᏗพDŽ
- ⽕ℶՓ⫼ᇡ䥉Ⲹ乃⼎㺱㕂 㗙⊍ⓚৃ㛑ᐊ՚᧡⋫ⱘڋ⒠ࡥDŽ࣌ਞՓ⫼∈⒊ᗻ
ZUY 袓絟箇貛G⋫⒠ࡥ佭ⱖ∈DŽ
- ⡍߹⬭ᛣϡ㽕䅧∈Ⓢ㗙∈ߚ⌕ܹ $36 㺱㕂ݙ䚼DŽ
ZUZ 粂贼籉缠絎G
⊼ᛣ
ZUZ 粂贼籉缠絎G
䘢◒఼ҹᆺ䱯Փ⫼ᰖ䭧⚎῭⑪ˈ↣ ᇣᰖѸDŽℸᰖˈ乃⼎㺱㕂Ϟ乃⼎䘢◒఼ⱘ∵ᶧᑺᰃ
ˈ㋙㡆ⱘ⭄ᐌ乃⼎➜䗷㑠㹿䭗҂DŽ᠔᳝。串ⱘ⌏ᗻ⚁䘢◒఼䱼㨫Փ⫼⪄๗ˈՓ⫼ᰖ䭧Ϟ
⬹᳝Ꮒ⭄ˈᖙ䷜ a ᇣᰖݙѸӏԩᚙ⊕ϟ䘢◒఼ⱘՓ⫼ϡ㛑䍙䘢 ᇣᰖDŽ
⠆њ㿖䋐ᮄⱘ䘢◒఼ˈ㽕গ㗗ϟ߫џ䷙DŽ
કৡঞ⫼䗨 ⫶ક㰳⺐
+3'HVLJQMHWVVV$36䘢◒఼ 4$
+3'HVLJQMHWVぎ⇷䘢◒㋏㍅Փ⫼ ן䘢◒఼
+3'HVLJQMHWVVぎ⇷䘢◒㋏㍅Փ⫼ ן䘢◒఼
Ā+3'HVLJQMHWVぎ⇷䘢◒㺱㕂ĀՓ⫼ϔן䘢◒఼ˈĀ+3'HVLJQMHWVVĀ
⊼ᛣ
⇷䘢◒㺱㕂Փ⫼ܽן䘢◒఼Ā+3'HVLJQMHWVVぎ⇷䘢◒㺱㕂Āϔᅮ㽕ৠᰖѸ
⊼ᛣ
ܽן䘢◒఼DŽ
Ѹ䘢◒఼ᰖˈᣝ✻ϟ߫䷚ᑣ䘆㸠DŽ
⊼ᛣ
ZUZUXG饼裕艈虑籉蠿籉缠絎G
ZUZUXG饼裕艈虑籉蠿籉缠絎G
ZUZUXG饼裕艈虑籉蠿籉缠絎G
• ᣝϟ㭘㝰䥉ⲸϞⱘ ᣝ䟩䭶ᥝ $36 㺱㕂
• ≦᳝ᛣ೪ⱘ⢔ᜟϟˈ䰆ℶ䁸᪡ˈ㺱㕂さ✊䘟䔝ˈ
ZUZUXG饼裕艈虑籉蠿籉缠絎G
㽕ᡞ㺱㕂ⱘ䳏⑤䳏㑰ᅠܼᕲ䳏⑤ᦦ䢋ߚ䲶DŽ
• ԡѢ㺱㕂ᕠᮍেⱘو䥪ԣ㺱㕂ˈ⫼ϔᢝ䭟েوᠧ䭟DŽ
೪গ㗗㽕ҹᢝⱘᅮ䞣ᔋⱘ՚ᢝ䭟DŽ
• ݙ䚼ᣓߎĀ/āῷᄤⱘᵓ䠫ᎹDŽ
• ߽⫼Ā/āῷⱘ :5(1&+ Ꮉ೪᫄䭟ᅮ㶎㍆ˈ
Փᇕ䭝㺱㕂䘢◒఼ⱘ䭧䱨Փ僚䭟
ᡞᅮ㶎㍆ϔⳈ᫄ࠄ⌏ᗻ⚁䘢◒఼ϟ㟇ഄ䴶⚎ℶDŽ
• 㾷储䘢◒఼ⱘᅮ㺱㕂DŽ೪
ᕲ㺱㕂ᢚ䰸ⱘՓ⫼䘢ⱘ䘢◒఼㽕ゟेᒶẘ㹿Փ⫼䘢ⱘ䘢◒఼᳗᳝ ೪
㹿Փ⫼ⱘ⊍ⱘ㪌≑♄้⫶⫳ⱘ᳝″䊾ⱘ⒊ࡥHWK\OHQHJO\FROH0RQREXW\O(WKHUDFH
WDWH&$61Rঞ݊ᅗ࣪ᅌ⠽䊾DŽ
ZUZUYG蒅蟶萿蠿籉缠絎G
ᒶẘՓ⫼䘢ⱘ⊍ᰖˈ㽕䙉ᅜࠊ㿖ⱘ᳝䮰᳝″⠽⒊ࡥⱘ㰩⧚ˈՓ⫼ˈ܆㮣ˈᒶẘ㽣ᅮDŽ
ZUZUYG蒅蟶萿蠿籉缠絎G
ZUZUYG蒅蟶萿蠿籉缠絎G
ZUZUYG蒅蟶萿蠿籉缠絎G
ZUZUYG蒅蟶萿蠿籉缠絎G
ZUZUYG蒅蟶萿蠿籉缠絎G
ᣝҹϟ䷚ᑣ䘆㸠
• ᠧ䭟ࣙ㺱ⲦϞⱘᮄⱘ䘢◒఼DŽ
• ৠ䰘ⴔⱘஂڇᡞ㎼⺐㰳⺐ᬒᅝܼⱘഄᮍDŽ
㎼⺐㰳⺐Ѹ䘢◒఼ҹᕠˈ
Փ⫼䀁ᅮᮄⱘѸ᳓਼ᳳDŽ
• ᪵Ϟ䘢◒఼ⱘ⢔ᜟϟ೪
䓗⏅ᕫาࠄ䘢◒఼←ᄤⱘ㺣䴶DŽ
䅧ᭋ䊐䘢◒఼䙞Ϟⱘᇕ⫼Ϟᮍ
䅧䘢◒఼ⱘᡞ䭔ᮍ
• ᅝ㺱䘢◒఼ⱘᅮ㺱㕂DŽ೪
• ᡞᅮ㶎㍆᫄ࠄ䘢◒఼ⱘϞᮍ←ᄤᅠܼ㹿ᇕ䭝⚎ˈ
ᡞᇕ䭝㺱㕂Ϟ᪵䍋DŽ೪
• ᡞՓ⫼ৢⱘĀ/āῷⱘᵓ䠫Ꮉܹᦦݡ㺱㕂ݙ䚼DŽ
• ⚎Փ䥪ԣ㺱㕂⺎ᆺ䘟䔝ˈ䮰ϞץDŽ
গ㗗
গ㗗
গ㗗
গ㗗
গ㗗
গ㗗
䘢◒఼䙞Ϟᭋ䊐ⱘᇕ䭝⫼ঞϞᮍⱘ䷤٭䘢◒఼⫼㽃⠶ഄϞᅮˈ⚎Փᅠܼᇕ䭝
⠶䥪ԣᅮ⫼㶎㍆DŽ㽕ϡℸ㗠ⓣߎ㹿ܹⱘ⇷储ঞ♄้ˈぎ⇷䘢◒ࡳ㛑᳗ϡᅠܼ䘟䔝DŽ
ZU[UXG owGkG_WWW
G簻絥籉缠蠀謚G
Ѹ䘢◒఼ҹᕠΤ߽⫼㎼⺐㰳⺐Τ㽕䀁ᅮᮄⱘѸ਼ᳳDŽᣝ✻ϟ߫ᮍ⊩ᣝ䷚ᑣ䘆㸠ϟ߫䷙DŽ
ᣝϟĀ䔌ܹāᣝ䟩Τ䔌ܹに᳗㹿乃⼎DŽ
ݡᣝϟĀ䔌ܹāᣝ䟩Τ᳗乃⼎ĀFRGHā
ᣝϟĀā㗙Āāᣝ䟩䔌ܹ㎼⺐㰳⺐DŽ㎼⺐㿬䣘㟛ᮄ䘢◒఼ৠ䰘ⱘஂڇϞDŽ
ᣝϟĀ䔌ܹāᣝ䟩Τ㎼⺐㰳⺐᳗㹿܆ᄬDŽ
গ㗗
㗗
㎼⺐㎼⺐㿬䣘㟛ᮄ䘢◒఼ৠ䰘ⱘஂڇϞDŽ
ᣝϟĀ䔌ܹāᣝ䟩Τ䔌ܹに᳗㹿乃⼎DŽ
ݡᣝϟĀ䔌ܹāᣝ䟩Τ᳗乃⼎ĀFRGHā
ᣝϟĀā㗙Āāᣝ䟩䔌ܹϔן䘢◒఼ⱘ㎼⺐㰳⺐DŽ㎼⺐㿬䣘㟛ᮄ䘢◒
఼ৠ䰘ⱘஂڇϞDŽ
ᣝϟĀ䔌ܹāᣝ䟩Τ㎼⺐㰳⺐᳗㹿܆ᄬΤ乃⼎㺱㕂Ϟ乃⼎ĀFRGHā
ᣝϟĀā㗙ĀĀᣝ䟩䔌ܹ蝊ן䘢◒఼ⱘ㎼⺐㰳⺐DŽ㎼⺐㿬䣘㟛ᮄ䘢◒఼
ৠ䰘ⱘஂڇϞDŽ
ᣝϟĀ䔌ܹāᣝ䟩Τ㎼⺐㰳⺐᳗㹿܆ᄬDŽ
গ㗗
㗗
- +3'HVLJQMHWVVぎ⇷䘢◒㺱㕂ⱘᚙ⊕Τ⬿䴶Ϟ乃⼎ĀFRGHā
㿬䣘㟛㟛ᮄ䘢◒఼ৠ䰘ⱘஂڇϞⱘᣝ䟩䔌ܹ蝊ן䘢◒఼ⱘ㎼⺐㰳⺐DŽ
- བᵰѠן㎼⺐㰳⺐≦᳝㹿ℷᐌ䔌ܹΤ䙷咐ϔן㎼⺐㰳⺐г㽕䞡ᮄ䔌ܹDŽ
ഄऔ䛑᳝݀䭟⊼ݞ㹿ᬓᑰ䀅ৃⱘᒶ⠽㰩⧚ஂԡΤৃҹྨ㿫䗭ῷⱘᇜ䭔ஂԡ㰩⧚ᒶ⠽DŽ
䗮䘢ഄऔⱘᬓᑰ″䮰Τᬊ䲚ℷᓣ⊼ݞΤ㹿䀅ৃⱘᒶ⠽㰩⧚ஂԡৡஂΤ䙌ᅮ䘽⭊ⱘ
ஂԡΤ㙃㌵㗙䗮䘢⡍㎆䖥㰩䙌ᒶ⠽㰩⧚ஂԡDŽ
⚎њড়⊩ⱘᒶẘ㰩⧚Փ⫼䘢ⱘ䘢◒఼Τ㽕䙌㛑ᣓߎৃҹֵ䋈ⱘΤ᠔㽕∖ⱘ᠔᳝
䊛᳝᭭䮰䊀ӏⱘᒶ⠽㰩⧚ᇜ䭔ஂԡDŽ
ḍΤഄऔⱘ⊩ᕟΤᇡϡড়⊩ഄ㰩⧚⫶ὁᒶ⠽ⱘ⊩ᕟ䊀ӏΤৃ㛑⬅㺱㕂ⱘՓ⫼㗙՚䉴䊀DŽ
䗮䘢ᒶ⠽㰩⧚ᇜ䭔ஂԡΤձℷᓣⱘ䷚ᑣ㰩⧚㽕ᒶẘⱘ䘢◒఼ᰖΤ㽕џܜਞ䀈㰩⧚
ஂԡ᳝䮰࣪ᅌ⠽䊾ⱘֵᙃΤ㗠Ϩ⬅㺱㕂ⱘ $36 Փ⫼㗙՚䙌᳝䮰ᒶẘⱘ䘽⭊ṱӊ䷙ⳂΤℸܻ
ᆍ㽕ডࠄড়ৠϞDŽ
ᒶ⠽㰩⧚ஂԡৃ㛑᳗㽕∖ᠧॄ㺱㕂ϞՓ⫼ⱘЏ⒊ࡥⱘકৡ &$6 㰳⺐DŽ
㹿Փ⫼䘢ⱘ䘢◒఼᳗᳝㹿Փ⫼ⱘ⊍ⱘ㪌≑♄้⫶⫳ⱘ᳝″䊾ⱘ⒊ࡥHWK\OHQH
JO\FROH0RQREXW\O(WKHUDFHWDWH&$61Rঞ݊ᅗ࣪ᅌ⠽䊾DŽ
䮰ᮐ㘮䲚ⱘ࣪ᅌ⠽䊾ⱘ
៤ӑΤৃҹগ㗗ᕲϟ߫կ䉼ஂԡᣓࠄⱘ⠽䊾ᅝܼฅਞ06'6DŽ
KWWSZZZKSFRPKSLQIRJOREDOFLWL]HQVKLSHQYLURQPHQWSURGXFWGDWDLQGH[KWPO
ᴀ $36 㺱㕂Փ⫼㘮䲚᳝″䊾⒊ࡥⱘ⫼䗨ϞΤेՓᢚ䰸њ䘢◒఼ΤԚ㟛㺱㕂ⱘܻ䚼ঞᠧॄ″䗷
ⱘㅵᄤ᳗⬭᳝ϔѯ⒊ࡥDŽབᵰᴀ㺱㕂∌Й㹿ЁᮋՓ⫼ᒶẘᰖΤ㽕䙉ᅜঞഄऔⱘᒶ⠽㰩
⧚㽣ᅮΤҹ䘽⭊ⱘᮍ⊩ᒶẘ߹䳊ӊঞ㋴ᴤDŽ
ぎ⇷ⱘᥦߎ䗮䏃ฉา ⺎䁡ぎ⇷ⱘᥦߎ䗮䏃
ᖙ㽕ᰖ䰸এฉาॳ
ܹ⫼ㅵᄤ䗷ࠄ㺱㕂ⱘ݊Ҫ ܹ⫼ㅵᄤ䗷ࠄܹষ
ԡ㕂Ϟ
ぎ⇷ܹ䗮䏃⣍じ ⺎䁡ぎ⇷ⱘܹ䗮䏃
ᖙ㽕ᰖ䰸এฉาॳ
$36㺱㕂ߎ⧒⭄ᐌ +3㙃㌵᳡ࢭЁᖗ
$36 㺱㕂 㛑 㺱㕂ⱘ䳏⑤կ㌺ߎ⧒⭄ᐌ ⺎䁡䳏⑤կ㌺⢔ᜟ
䘟䔝 ⺎䁡䳏⑤ᦦ䢋ⱘ䗷⢔ᜟ
ᦦ䢋Ϟߎ⧒䳏⑤կ㌺⭄ᐌ ⺎䁡ᦦ䢋䳏⑤
ᖙ㽕ᰖ䰸এ⭄ᐌ⧒䈵
$36㺱㕂ߎ⧒⭄ᐌ +3㙃㌵᳡ࢭЁᖗ
+3'HVLJQMHWVVV
ᕲ主ᅶ䋐䊋⫶કП᮹䍋ᑈ
ぎ⇷⎼࣪㋏㍅
+3'HVLJQMHWVVV$36 ᇣᰖⱘՓ⫼ᳳ䭧㗙ᕲ主ᅶ䋐䊋䘢◒఼П᮹
䘢◒఼ 䍋ן᳜Ёˈ䙌ᮽⱘᰖ䯈DŽ
$+3ֱׂⱘ㣗ೈ
DŽ ᴀ+3ֱ䄝䊺ќ᳔㌖Փ⫼㗙ᇡᯢ⼎ᗻֱ䄝ⱘ⃞DŽ㟛ℸৠᰖΤՓ⫼㗙ৃ᪕᳝⭊ഄ⊩
ᕟḍ㟛+3ⱘ⡍߹䴶ড়ৠⱘ݊Ҫ⊩ᕟ⃞DŽ
DŽ +3ֱ䄝Ϟ䗄ᯢ⼎ⱘֱ䄝ᳳ䭧⭊Ёⱘ⫶કᾟ៤ᴤ᭭ঞ㻑䗴ᡔ㸧Ϟ≦᳝㔎䱋DŽֱ
䄝ᳳ䭧ᰃᕲ䋐䊋᮹䭟ྟDŽ㿬䓝᮹ᳳⱘ䢋ଂⱐ⼼㗙㿬䣘䋐䊋᮹ᳳⱘফ䷬䄝ህᰃᇡ䋐
䊋᮹ᳳⱘ䄝DŽ䘆㸠ֱׂᰖΤ᳗㽕∖ᦤ⼎䋐䊋䄝DŽֱ䄝ᳳ䭧ܻΤ䳔㽕+3⫶કⱘ
ׂ⧚ঞѸᰖΤৃҹḍℸ᭛ӊⱘџ䷙ঞṱӊΤՓ⫼㗙᳝⃞ফࠄ᳡ࢭDŽ
DŽ 䒳ӊ⫶ક՚䁾Τ+3ⱘֱ䄝Τা䘽⫼ᑣⱘੑҸϡᅠܼ㹿ᮑ㸠ᰖⱘᚙ⊕DŽ+3
ᇡӏԩ⫶કϞϡĀՓ⫼ᰖ≦᳝䱰⻭≦᳝䤃䁸āⱘֱ䄝DŽ
DŽ +3ֱ䄝㆘ೡা䘽⫼ѢᴀՓ⫼䁾ᯢϞ᠔ᯢ⼎ⱘՓ⫼ᴀ⫶કᰖⱐ⫳ⱘ㔎䱋ϞΤ
ϡ䘽⫼Ѣϟ߫ӏԩџ䷙DŽ
D ᴀՓ⫼䁾ᯢⱘ䷙Āᅝܼāঞ䷙Ā⁶倫āϞᯢ⼎ⱘ䤃䁸ⱘՓ⫼Τ
Փ⫼䴲㋨ℷક䘢◒఼⊍Τ䙘᳝䙉ᅜ⁶倫㽣ᅮDŽ
E +3≦᳝ᦤկⱘ⬠䴶䳊ӊ
F 䍙䘢⫶કᗻ㛑㆘ೡⱘՓ⫼
⏙ᥗঞ䷤䰆⁶倫᳡ࢭ䷤䰆⁶倫Ꮉㆅࣙᣀⱘ䳊ӊঞ+3᳡ࢭҎવⱘ㿾ଣ
ㄝㄝΤ'HVLJQMHWVVV
࣪㋏㍅ⱘ᮹ᐌᗻⱘᠧॄ″ⱘ⁶倫ὁϡࣙᣀ+3ֱ䄝㆘ೡܻDŽ
DŽ 3'HVLJQMHWVVVⱘぎ⇷⎼࣪㋏㍅ⱘᚙ⊕Τ
Փ⫼䴲ℷક⍜㗫ક䘢◒఼Τ+3ֱ䄝ᡔ㸧ᬃᧈড়ৠϡϔᅮফࠄᕅ䷓DŽাᰃΤᠧॄ″
ⱘᬙ䱰ঞ᧡ॳⱘڋᰃ⬅Ѣ䴲ℷક⍜㗫કΤ䙷咐+3ᇡℸᬙ䱰ঞ᧡ڋΤ᳗䅧Փ⫼㗙Ҭׂ
⧚ᰖ㢅䊏ⱘ῭⑪ᰖ䭧䊏⫼ঞᴤ᭭䊏⫼DŽ
DŽ +3ⱘՓ⫼㗙ⱘᥦ᭹ᗻᗹᬥ↉ৠϟ߫DŽ
D ֱׂᳳ䭧ࣙᣀֱ䄝㆘ೡܻⱘӏԩ⍜㗫કߎ⧒㔎䱋Τ䛑᳗㌺ѸΤ⚎Ѹℸ㔎
䱋⫶ક᳗ᡞⱘ⫶ક䗕ࠄՓ⫼㗙ϞDŽ
E ֱ䄝ᳳ䭧⭊ЁΤ+3᳗ḍԄ䞣䘆㸠⧒จׂ⧚Ѹ⹀ӊ⫶કঞ㌘៤䳊ӊDŽ+3
≎ᅮѸӏԩ㌘៤䳊ӊᰖΤ+3L
ҹ䙘㌺㔎䱋䳊ӊⱘṱӊ՚ᦤկѸ䳊ӊLL㢹ᰃ
䘴䱨ഔ䳔㽕ᬃᧈᰖ᳗ᦤկℸ᳡ࢭDŽ
F 㢹+3ϡ㛑ׂ⧚Ѹֱ䄝㆘ೡܻࣙᣀⱘ㔎䱋⫶કᰖΤḍᚙ⊕Τ+3ᬊࠄ᳝䮰㔎
䱋ⱘ䗮ⶹҹᕠΤ䘽⭊ᰖ䭧ܻ䗔䙘⫶ક䋐䊋ۍḐDŽ
䊀ӏⱘ⬠㎮
DŽ ഄऔ⊩ᕟܕ䀅ⱘ㆘ೡܻΤ䰸њᴀֱ䄝储ᯢ⼎ⱘ㕽ࢭҹΤӏԩᚙ⊕ϟΤ+3
ϝ㗙կ㌺ஂԡᇡⳈᗻΤ䭧ᗻΤ⡍⅞ⱘΤさⱐᗻ㗙ᖙ✊ᗻ᧡ᆇࣙᣀᬊⲞ
㗙ֱ⬭䞥ⱘ᧡༅Τ䗭ῷⱘ᧡ᆇϡ䂪ᰃ㹿ড়ৠΤ㹿䴲⊩㸠⚎㗙݊Ҫ⊩ᕟ⧚䂪䛑⛵Ⳍ
䮰Τ㗠Ϩϡㅵᬊࠄ≦ᬊࠄ᳝䮰ℸ᧡༅ⱘ䗮ⶹΤ䛑ϡ᳗䉴䊀DŽ
ഄऔ⊩ᕟ
DŽ ᴀֱ䄝䊺ќՓ⫼㗙储ⱘ⊩ᕟ⃞߽DŽ㢹主ᅶᰃ㕢ΤᎲΤࡴᣓᰖഄᮍ
SURYLQFHΤ݊ҪⱘϪ⬠᳗ᣕ᳝Ⳍ⭄ⱘ݊Ҫ⃞߽DŽᇡՓ⫼㗙ⱘ⃞߽Τ⚎њ㛑
ߎܼ䴶ᗻⱘ≎ᅮΤ㽕গ㗗⭊ഄᎲΤഄᮍᆊⱘ⊩ᕟDŽ
DŽ ℸֱ䄝ࠄњഄऔ⊩ᕟⳌ㸱ⱘᑺΤᴀֱ䄝ৃׂᬍ⚎㟛Ⳍឝ⊩ᕟϔ㟈DŽᴀֱ䄝
ࣙᣀⱘֱ䄝џ䷙Τ䰸њড়⊩ഄ㹿䀅ৃⱘᚙ⊕ҹΤ⚎ᴀ⫶કⱘՓ⫼㗙Τ䢋ଂᰖ
᮶ϡᥦ᭹䘽⫼ⱘᔋࠊᗻⱘ⊩ᕟϞⱘ⃞߽Τгϡ᳗䰤ࠊׂᭈDŽাᰃΤৃҹ䁡⚎ᰃℸ
䰘ࡴⱘџ䷙DŽ
This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or
product numbers.
EUROPE
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
USA
KOREA
CANADA
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-
cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-
dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-
nications.
GERMANY
Sound
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014