01 Kimkimtuwe Chedungun

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 60
Sg 3 g Q : —dimeltuwe Versién Chedungun Kimkimtuwe 60 Laminas fotocopiables Materiales para la ensefianza y aprendizaje del mapudungun S 399949 9H99H9HO999HYHH9HHHHHHOO HOS, OO<) www.kmm.cl CS TOOS TIO DOIOI IONS : i Chedungun « Eimeltuwe Kimeltuael ka chillkatuael Mapuche Zungu Materiales para la ensefianza y aprendizaje del mapudungun Kimeltuwe, materiales de mapudungun, es un proyecto educativo visual que busca contribuir a la ensefianza y aprendizaje del idioma mapuche. La finalidad del proyecto es compartir material grafico y audiovisual en forma de léminas y videos siguiendo un enfoque de desarrollo progresivo de habilidades comunicacionales y formacién de vocabulario. | | | | | | | | | | | En general, el material est orientado a docentes de la lengua mapuche para I acompafiamiento en su instruccién linguistica, pero también a la difusién y 1 revitalizacin del mapudungun en el contexto de las nuevas tecnologias y redes | sociales. | | | | | | | | | | | | Apesar de este objetivo en el campo digital, hemos buscado formas de poner nuestro material a disposicién de quienes lo utilizan, como docentes, educadores, estudiantes y otros actores sociales. El presente material fotocopiable es fruto de esta busqueda. Este proyecto lo establecimos dos personas. Victor Carilaf, kimelfe del mapuche dungun, es quien prepara el vocabulario y expresiones de la lengua. Fiestéforo, dibujante y también estudiante de mapudungun, es quien aporta en la parte visual Muchas gracias por apoyar nuestro proyecto de difusion del idioma mapuche. Kimkimtuwe, 60 ldminas fotocopiables. Victor Carilaf y Fiest6foro © Kimeltuwe. Carilaf y Berrios Ltda. Autoedicién 2016 Impreso en Wallmapu Gimeltuwe SNS SY ~ asyezejdsap ap sewo4 uayainue 1ysaGuwinyo ty ayoul | | | | | | | | | | | | | | | | | Loo. _ aMnewips] @® S | uoles yu) ugloezuodeng >| oy AnyqosL uoyong Z| 3 ! 5! | | | | uowendsuey — | j ndew unwunm = | | | | | | j uoloeydioa, I | aren oN ugtgesuapuo3 | . unmew Nwox, ! | | | | i | j | | enbe jap O10 - UaylWagq IU OY i . Chedungun ° Sikletatun. | Andar en bicicleta. aMnyaipy] @ un6unpayd “yew | O1/eS 8S ‘Tesodwa} AeY | "uarye] 2} Aedix, Aainyqnunyben | “ndew ve} Ankan uljap Anyed sayeinyeu SouswOoUa 4 # Uayweg lundew, + I I I I I I I | | "PUAN B] O|qWaL “UedIOA ja QUOIdny I I I I I I I I I Pore: — Meli bolil tuwiin. Genealogia pingen. he Tafii chaw Tati fluke pingey. + Tafiblta chaw Tati kuku Tafii chacha Tali chuchu pingey, pingey. ingey. am. | ® Mimeltuwe Chedungun & Ihiengintamireima @ éQuiénes son tu familia? Nawel Safel Pedro Rayen Mafiil lfiche ta Mafiil pingen. Tafii Nawel pingey ka tafii uke, pingey. Ifiche nien kifie Pedro pingelu ka kifie lamngen pingelu. Ifi pingey tami che engtin? é Ihiengintamireima? «@& Dullinge rib dungun. ¥ 5 1. Kurewen 1. Chaw fiawe engu 2, Chaw fiaweengu 2. Fottimwen 2. Kurewen | | | | | | | | | | 3. Chaw yall engin 3. Lamngenwen 3, Lamngenwen | | | | | | | | | | | | 1, Nuke piifefiengin 1.R 1. Lamngenwen 2. Piifiefiwen 2, Lamngenwen 2. Pefliwen 3. Lamngenwen 3. Nuke plifiefi engin 3. Pufiefiwen Gimeltuwe Chedungun € lniengiintamirefima? Chuchi ta rib dungu? Anti Rayen Kose Clorinda Maiiil Safel Pilmayken Nawel Anti niey kifie lamngen, Pilmayken pingelu. Rayen fi chaw Nawel pingey. Pilmayken fi kuku Safel pingey. Mafil niey epu yall. Kose fii laku Antti pingey. Chem fey ta Pilmayken fi tuwtin? C ) ( ) ) ( ) j Laku Kuku Cheche Chuchu Chaw (Rk Lamngen [imeltuwe Chedungun | | | | | | | | | | Leyenge tlifachi wirin ka wifiolzungunge: | | I | | | | | | | | | Pie eee eee: _ Q Domo fi takuluwtin & Vestimenta femenina ® Mimeltuwe Chedungun €& Wentxu fi takuluwdin & Vestimenta masculina & S Chedungun Gimeltuwe Vestimenta Masculina y femenina CJ Wentxu ka Domo fii takuluwiin } ui : Cl SS Co} Chedungun eIBED IED EIT) > Gimeltuwe & Chedungun Gimeltuwe Che Kallil Cuerpo Humano & & S Che Kalltil - Cuerpo Humano Kutxani tafii... Chedungun Gimeltuwe < S Da c S 3 ® = oO Perens: _ Rakin - Los numeros Chumten tifitim mtiley? . | FOO SOO I PHD SHOS a) 8 @ Gimeltuwe edungun 7 # 5 * 85! |] [Se] i 2 VE RU | Mari % vs e . (je if [UM mela SORT Epu Mari Chedungun PIKULA PANGIPg SS Kechu Mari Gimeltuwe Vy . ans: ll Gans eG: Ene IE Rakin - Los nimeros Chumten bali? lfiche duambun... Chedungun Gimeltuwe Chumleymi am? como estas? Chumleymi am? como estas? Chedungun Gimeltuwe Pie _ Chumleymi am? ;Como estas? KCTS EX Wiwilen. Kipa umawtn. Ex KE Abmatulen. Bifimawkilen. @ Gimeltuwe Chedungun “elélot Chedungun Gimeltuwe 3 oO eS 2 l aw» S 1 9 ° =< | Sa : | 8% | 82 ! o£ | ai S I _ of A lag | oo 126 : 3 = | | : ! | ! | ! | ! | I I I Billke Kullifi - Los animales g Y Chuchi kullifi poway wangiilen mew? V EES WF [imeltuwe Chedungun j & x - Los animales Chedungun Gimeltuwe Billke Kullifi x S Chedungun Ngtirti ka achawall fii kollong Gimeltuwe x S ® kakullifingeyngtin? fiaw Billke Kullifi - Los animales Chuchi kulli o Yagel - Alimentos S Chuchi yagel? « ¢Cual alimento? Awar Emperillu Kako Llawefi Kollob Txilantxu Maki =. Mansana -" Pengka Pofiti $% BK Txapi Ui N@bBLG @ [imeltuwe Chedungun | Chedungun Yagel - Alimentos Chem pingekey ti yagel? Co CIC) 4, © ch Co CIC) 4 Yagel - Alimentos Chuchi am tami tami aytikel yagel?_Y Chuchi yagel txanangekey? Abtimngekey? Bemngechi miiten ingekey? I | s |! | 0) 2 | | =4 o S 25 | Q 8 3 Ss; a | B k~ 8 | i a a #O | | g ! i = | 1 OF ! i £8 g | : Se SoS 1 i tg S 8 Ss 8 al =e SA a a | 1 go a | | | I | ; | 2 o o o =! | Ss 3 3 oI <)> wn c a i i 8 an \ * an | , | | & Wirintukun - Escritura & Chumngechi wirintukungekey tiibachi nemil? éCémo se escriben estas palabras? AEIOUU! Pie _ & Wirintukun - Escritura & Chumngechi wirintukungekey tubachi nemul? éCoémo se escriben estas palabras? BLSCH eg F ty & Cs > 4 & Wirintukun - Escritura & Chumngechi wirintukungekey tiibachi nemil? éCémo se escriben estas palabras? ' MNWN Ng Pie _ & Wirintukun - Escritura & Chem nemiti am ta ti? Tabla de contenidos [imeltuwe | / | 1. Portada 31. Vestimenta 3 2. Presentacidn 32. Vestimenta 4 | 3, Bienvenido a casa 33. Cuerpo humano 1 | 4, Preguntas frecuentes 34. Cuerpo humano 2 5. Organos internos 35. Cuerpo humano 3 | 6. We tripantu 36. Cuerpo animal | 7. Utensilios 37. Numeros 1 8. Expresién de afecto 38. Numeros 2 | 9, Acciones habituales 39, Numeros 3 | 10, La mujer que lucha... 40. Numeros 4 11. Peinados 41. Estados animicos 1 | 12. Objetos 42. Estados animicos 2 | 1. Instrumentos musicales 43. Estados animicos 3 14. Labores hogarefias 44. Colores | 15. Posturas corporales 45. Colores | 16. Estaciones del afio 46. Colores i 17. Telar 47. Colores | 18. Expresiones del clima 48. Animales 1 | 19. Expresiones de movimiento 49. Animales 2 20. Choyke Purun 50. Animales 3 | 21. Ciclo del agua 51. Animales 4 | 22. Andar en bicicleta 52. Alimentos 1 23, Poder de la tierra 53. Alimentos 2 | 24. Trawiin o junta. 54. Alimentos 3 | 25, Familia 1 55. Alimentos 4 26. Familia 2 56. Escritura 1 | 27, Familia 3 57. Escritura 2 | 28, Familia 4 58. Escritura 3 29, Vestimenta 1 59. Escritura 4 | 30. Vestimenta 2 60. Tabla de contenidos | |

You might also like