Professional Documents
Culture Documents
Atölye 2 PDF Çevirme
Atölye 2 PDF Çevirme
YAPRAK ANAHTAR
YILDIZ ANAHTAR KOMBĐNE ANAHTAR
BORU ANAHTARI
KURBAĞACIK ANAHTAR
PDF By MKP
MARINE TOOLS By KEMAL DEMĐREL
ALLEN ANAHTAR
YARIMAY ANAHTAR
TORK ANAHTARI
PDF By MKP
MARINE TOOLS By KEMAL DEMĐREL
MENGENE
PDF By MKP
MARINE TOOLS By KEMAL DEMĐREL
PDF By MKP
MARINE TOOLS By KEMAL DEMĐREL
PDF By MKP
MARINE TOOLS By KEMAL DEMĐREL
PDF By MKP
MARINE TOOLS By KEMAL DEMĐREL
KILAVUZ KOLU
PDF By MKP
MARINE TOOLS By KEMAL DEMĐREL
ĐSKANDĐL ALETĐ
PDF By MKP
MARINE TOOLS By KEMAL DEMĐREL
PDF By MKP
MARINE TOOLS By KEMAL DEMĐREL
VALF ANAHTARI
CARASKAL KELEPÇE
PDF By MKP
MARINE TOOLS By KEMAL DEMĐREL
REDÜKSĐYON DĐRSEK
ADAPTÖR REKOR SOMUN
PDF By MKP
MARINE TOOLS By KEMAL DEMĐREL
GATE VALF
PDF By MKP
MARINE TOOLS By KEMAL DEMĐREL
PDF By MKP
MARINE TOOLS By KEMAL DEMĐREL
KÜRESEL VALF
PDF By MKP
MARINE TOOLS By KEMAL DEMĐREL
PDF By MKP
HAFTALIK KONULAR
1-SĐSTEMLER VE DEVRELER (LO,FO,FW,SW,AIR,BALLAST,FIRE,BILGE,SLUDGE)
2-BAĞLANTI ELEMANLARI (NĐPEL,MANŞON,CĐVATA,SOMUN,BORU,YÜKSÜK VS)
3-VALFLER (GATE,GLOBE,CHECK,SOLENOID,BRONZ,SAFETY,KÜRESEL,KELEBEK VS)
4-A-POMPALAR VE ELEMANLARI
A-CENTRIFUGAL PUMP
B-GAER PUMP
C-SCREW PUMP
D-LOBE TYPE GEAR PUMP
E-PISTON PUMP
F-PROGRESSIVE CAVITY PUMP
G-AIRPUMP
H-PLUNGER PUMP
I-DOUBLE ACTING SEMI-ROTARY HAND WING PUMP
J-RADIAL PISTON PUMP
K-JET PUMP (EJECTOR)
L-DIAPHRAGM PUMP
M-STAR PUMP
N-PROPELLER PUMP
B-ALICI-VERĐCĐ DEVRELER (HAVA YAPMA, HAVA ÇIKARMA)
5-YAĞ-YAKIT SEPARATÖRLERĐ
6-HAVA KOMPRESÖRLERĐ
7-SĐNTĐNE SEPARATÖRÜ
8-DÜMEN MAKĐNASI
9-EVAPORATÖR
10-OIL MIST DETECTOR
11-PĐS SU ÜNĐTESĐ
12-ISITMA VE SOĞUTMA SĐSTEMLERĐ
13-INCINERATOR
14-STERN TUBE
15-GAVERNOR UG8
16-KAZAN SURVEYĐ
17-EMERGENCY SĐSTEMLER
0 PDF By MKP
BAĞLANTI ELEMANLARI (FITTINGS)
1 PDF By MKP
Redüksiyon, T ve dirsek nipeller galvaniz malzemeden değil çelik
ve pirinç malzemeden yapılırlar.
2. MANŞON (SOCKETS)
Her iki tarafı dişi olan
bağlantı elemanlarına manşon denir.
Galvaniz, pirinç ve çelikten
yapılırlar. Nipellerle birlikte
kullanılırlar, bu yüzden de en çok
kullanılan manşonlar, en çok kullanılan nipellerle aynı ölçülerdedir.
2 PDF By MKP
3. REDUKSĐYON/BUSH (REDUCING HEXAGON BUSHINGS)
Bir tarafı (dış tarafı) erkek, diğer tarafı (iç
tarafı) dişi ve bir tarafı büyük, diğer tarafı küçük
olan bağlantı elemanlarına redüksiyon denir. 3/4" erkek
x 1/2" dişi gibi.
5. ADAPTÖR (CONNECTORS)
Bir tarafı dişi, diğer tarafı erkek olan
dökme demir veya pirinç malzemeden yapılan
bağlantı elemanıdır. Her iki taraf aynı ölçüde
olabildiği gibi, farklı ölçülerde de olabilir.
Örnek verecek olursak 1/2 dişix3/8 erkek gibi.
7. YÜKSÜK (SLEEVES)
Bakır veya çelik borulara geçirilen ve bu boruların rekorlarla
nipele bağlanmasını ve sızdırmazlığını sağlayan parçalara yüksük
denir. Yüksükler iç çapları ile anılırlar. (6-8-10-12 mm gibi)
Kullanılan yüksüklerin iç çapı, kullanıldıkları bakır veya çelik
boruların dış çapıyla aynıdır. Yüksüklerin geçirildikleri borudan
3 PDF By MKP
çıkmaması için boru ağızları biraz şişirilir. Yüksükler, iki tarafı
bombeli-konik veya bir tarafı konik şekilde olabilirler.
4 PDF By MKP
10. CĐVATA (HEXAGON HEAD BOLTS)
Silindirik şekli üzerinde dişleri olan ve genelde altıköşe,
tornavida ve allen başlı kafası olan deliksiz erkek bağlantı
elemanıdır. Civatalar üzerinde genelde iki çeşit diş olur. Metrik (M)
ve whitworth (W). Nadiren de özel yerler için whitworth gaz diş ve
metrik ince diş kullanılır. Metrik civataların diş açısı 60 derece,
Whitworth civataların ise diş açısı 55 derecedir. Bu sebeple de bu
civataların bir bakışta tanınmaları mümkündür. En çok kullanılan M ve
W civatalar ile bunların birbirlerine yaklaşık denk düşen değerleri
şöyledir.
M 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
5 PDF By MKP
kamalı somun ve bilezik somun gibi çeşitleri vardır. Civatalarla aynı
malzemeden yapılırlar. Bu malzemeler genellikle çelik, pirinç ve
kromdur.
6 PDF By MKP
14. BORU (TUBES/PIPES)
Silindirik yapıda olup içi delik ve belli bir et kalınlığında
olan bağlantı elemanlarına boru denir. Borular bakır, galvaniz, çelik,
demir, pirinç, plastik vs. malzemeden yapılabilir. Boruların anılan
ölçüleri iç çap ölçüleridir. 1" boru denildiğinde iç çapı yaklaşık 1"
olan boru anlaşılır. En çok kullanılan boru ölçüleri şöyledir. 1/2"-
3/4"-1"-1 1/4"-1 1/2"-2"-2 1/2"-3"-4"-5"-6"… Örnek verecek olursak,
Borusan’da üretilen 1" orta seri DIN 2440-TS 301/3 su borusunun
opt.dış çapı 33,7 mm, et kalınlığı ise 3,25 mm’dir.
Kopilya ve çalışması
7 PDF By MKP
VALFLER
Gemilerde kullanılan valfler dökme demir, dökme çelik, krom ve
bronz malzemeden yapılır.
8 PDF By MKP
2. GLOBE VALF (GLOBE/STOP VALVES)
Deniz suyu, tatlı su ve yağ
devrelerinde çıkış valfı; yakıt, sintine,
sludge ve hava devrelerinde hem giriş hem
de çıkış valfı olarak kullanılır.
Elemanları gate valfın elemanlarıyla
aynıdır. Ancak globe valfın dili yan
yüzeyleriyle değil, alt yüzeyi ile akışkana
kumanda eder. Handle ile valfı açıp
kapadığımızda dil, spındıl ile birlikte
aşağı-yukarı hareket eder. Valfın dili
spındıla bir setuskur ile (bazen somun,
bazen de bilya ile) bağlanmıştır. Valf
yarım açılmak suretiyle akışkan kontrol
edilebilir ve balast-sintine pompalarında
çıkış basıncı ayarlanabilir. Bu valfler
kaçırdıkları zaman yenilenmeden valfın dili
site alıştırılabilir. Globe valflerin 90°
açılı olanlarına konsol (angle) valf denir.
9 PDF By MKP
(discharge) valflerin hepsi check valftir, böylece valflerden akışkan
geçmese de deniz suyunun içeri girmesi önlenmiş olur.
10 PDF By MKP
Dökme demirden yapılmış olan gate valfler 10 bar basınca
dayanıklı olup ölçüleri şöyledir.
Gate Mm 40 50 65 80 100 125 150 200
valf Inch 1 1/2 2 2 1/2 3 4 5 6 8
11 PDF By MKP
veya servis tankına dönen yakıtın basıncını ayarlayan valf te aynı
olmasına rağmen bu valflere regulating valf denir. Bu valflerin
sorunları, diyaframın altına pislik gelmesi veya diyaframların
patlaması şeklindedir. Manuel veya pnömatik kumandalı olabilirler.
12 PDF By MKP
Mm 15 20 25 32
Küresel valf
Inch 1/2 3/4 1 1 1/4
13 PDF By MKP
Küresel valf Gate valf Check valf
14 PDF By MKP
akışkanı kendi sistemi içine sokar. Ayrıca safety valfler, istenmeyen
basıncı tahliye etmek, bypass valfleri ise istenen basınca ulaşmak
amacıyla kullanılır.
ÖLÇÜ ALETLERĐ
1. TERMOMETRE (THERMOMETERS)
Çalışan makine sistemlerindeki akışkanın sıcaklığını ölçmekte
kullanılır. Düz, açılı (90-135˚), yuvarlak ekranlı
(dial), gliserinli, dijital gibi pek çok çeşidi
vardır. Gemilerde en çok kullanılan termometre düz
termometredir. DG ve ME egzost devreleri ile buzluk
devrelerinde dial termometre kullanılır.
Termometrelerde iki şeye dikkat edilir. Bunlardan ilki
hangi sıcaklıklar arasında okuma yapılacağıdır. Bu
sıcaklıklar genelde 0-100, 0-120, 0-200, 50-600˚C’dir.
Buzluk sistemlerinde ise –30/+50˚C gibi termometreler kullanılır.
Diğeri ise devreye takılacak termometre bulb’ının (duyucu uç)
uzunluğudur. Bu ölçüler ise 30, 40, 50, 63, 75, 90 ve 100..300 mm’dir.
Örneğin 150’lik (yani 6″luk) bir ME egzost borusunda egzost
sıcaklığını ölçmek istersek 125-150 mm bulb’lı 50-600˚C termometre
kullanırız. Ama biz aynı yere 30-40 mm bulb’lı bir termometre
kullanırsak 300˚C’lik bir egzost sıcaklığını çok daha düşük derecede
okuruz. Dijital termometreler daha çok kontrol odalarında kullanılır.
15 PDF By MKP
mevcuttur. Basınçlı sıvı geyce geldiğinde geyçteki diyaframı hareket
ettirir ve bu hareket bir elektrik sinyali
üretir. Bu sinyal bizim okuma yaptığımız ekran
üzerinde basınç olarak kendini gösterir.
3. TERMOSTAT (THERMOSTATS)
Makinede kullanılan sistemlerin sıcaklıklarını otomatik olarak
ayarlar. Termostatları iki şekilde anlamak doğrudur. Örneğin
kulerlerde kullanılan termostatlar, akışkanlar istenen sıcaklık
değerine ulaşana kadar akışkanı bypass eder, daha sonra
akışkanı kulere sokar ve soğumasını sağlarlar. Böylece
akışkanın sıcaklığını devamlı aynı derecede tutar. Diğer
termostat çeşidi ise (resimde görüldüğü gibi) buzlukta
kullanılandır. Bu termostatın sıcaklığı hissedebilmesi
için bulb’ı (duyucu uç) vardır ve termostat elektriki
olarak solenoid valfe kumanda eder, yani valfı açarak
soğutucu gazın akışına izin verir veya kapatarak gazın
akışını keser. Örneğin sebzelik 4-7 derece arasında
çalışır. Sebzelik 7 derece olduğu zaman termostat solenoid valfı açar
ve sebzeliğin soğumasını sağlar. Sebzelik soğuyup ta 4 dereceye
ulaşınca termostat, solenoid valfı ikaz edip kapatır ve sebzeliğin
tekrar 7 dereceye kadar ısınmasına izin verir. Termostatların
bazılarında diferansiyel sabittir, bazılarında ise ayarlanabilir.
Sebzelik örneğinde 3˚C diferansiyel vardır.
16 PDF By MKP
4. PRESOSTAT (PRESSURE CONTROLS)
Basınçlı bir akışkan devresinde basınç
azaldığında alarm çalmasını, yedek pompanın otomatik
olarak devreye girmesini veya bazı sistem ve
pompaların otomatik olarak start-stop etmesini
(devreye girip çıkmasını) sağlar. Piston type ve
diaphragm type olmak üzere iki çeşittir. Presostatın
altındaki portttan giren basınçlı sıvı piston veya
diyaframı hareket ettirip bizim ayarladığımız yay basıncını yener veya
yenemez. Bu hareket microswitch’e kumanda eder. Böylece elektriki
devre ya tamamlanır ya da kesilir.
17 PDF By MKP
POMPALAR
TANIM VE ÖZELLĐKLER: Bir akışkanı bir yerden başka bir yere transfer
veya sevk eden sistemlere pompa denir. Pompalar genelde bir motordan
hareket alarak çalışırlar. Pompalar ile motorların devir sayısı aynı
olup hareketi alan pompanın gücü hareketi veren motordan bir miktar
daha küçüktür. Bir pompanın yenilenmesi durumunda dikkat edilecek
şeyler güç, devir sayısı, pompa tipi, kapasite ve headdir.
18 PDF By MKP
Şayet salyangoz üzerinde sabit kanatlar (nozzle) var ise bu
keyse difüzör denir, burada hızın düşüp basıncın arttığı yer sabit
kanatlardır. Bu tür pompalara difüzörlü pompa denir. En iyi örneği
turbobloverdir.
19 PDF By MKP
1 CASING COVER 1 13 BEARING WASHER
2 SHAFT 1 14 BEARING NUT 1
3 IMPELLER 1 15 ADAPTER 1
20 PDF By MKP
Santrifüj pompalar, tatlı su devrelerinde kullanıldıklarında
genelde az sorunla çalışırlar. Ancak ana makina ve D/G deniz suyu
pompası ya da balast ve yangın pompası olarak kullanıldıklarında
sorunlar artar. Bu pompaların en çok aşınan ve zarar gören kısımları
casing ringleri (aşınma burcu) ve var ise dip burcudur. Pompa
kapasiteleri düştüğü zaman ilk akla gelen yer aşınma burcu olup bu
burçlar yenilendiğinde 0,20 mm civarında bir klerens verilir. Şayet
dip burcu var ve aşınmış ise yataklama düzgün olmayacağından salgı
artar ve pekçok eleman zarar görmeye başlar. Bu durumlarda impellerin
aşınma burcunda çalıştığı yüzeyler ile zaman zaman da impellerin
kendisi aşınır.
21 PDF By MKP
Pompanın motor tarafı rulmanla yataklanmış ise, rulmandan ses
geldiği veya rulmanın bozulduğu anlaşıldığı zaman hemen rulmanı
yenilemekte fayda vardır. Böylece rulman dışındaki diğer parçaların
zarar görmesi de önlenmiş olur. Kapalı rulman kullanılmıyorsa, rulmanı
yağlamak için konulan gresörlük vasıtasıyla rulmanın rutin olarak
greslenmesi gerekir.
Gear Pump
22 PDF By MKP
Bu pompalar bastıkları sıvıyla yağlandıkları için genellikle
sorunsuz çalışırlar. Buna rağmen nadiren de olsa şu sorunlar
çıkabilir.
23 PDF By MKP
SCREW PUMP VE BY-PASS VALFIN
ÇALIŞMASI
24 PDF By MKP
Pistonlu pompalarda şu arızalar çıkabilir.
1-Nadiren pistonlar, genellikle de
segmanlar aşınır.
2-Pistonun çalıştığı layner
aşınabilir.
3-Check valfler sık sık kirlenir ve
temizlenmeleri gerekir.
4-Hava yaptığı durumlarda ya da rutin
olarak salmastralarının kontrol
edilmeleri gerekir.
NOT: Bazı kaynaklarda pistonlu pompa; simplex ve duplex pump adıyla da
anılmaktadır.
25 PDF By MKP
H-PLUNGER PUMP: Pozitif ve devir hareketli pompa olup plunger, barrel
içinde hem aşağı yukarı, hem de eksenel yönde hareketle sıvıyı basar.
En iyi örneği dizel motorlarındaki yakıt pompalarıdır. Avantajları
yüksek viskoziteli sıvıları çok yüksek basınçla basabilmeleridir.
26 PDF By MKP
L-DIAPHRAGM PUMP: Daha çok arabalarda yakıtı karbüratörlere
pompalamada kullanılır. Diyaframa bağlı push
rod hareketi cam (kem) vasıtasıyla alır ve
yaylanarak valflere kumanda eder. Diyaframın
yukarı hareketinde sol taraftaki emme valfı,
aşağı hareketinde ise sağ taraftaki basma valfı
açılır. Diyafram, özel plastik veya dayanıklı
malzemelerden yapılır. Bakımı kolay bir
pompadır. Pompa çıkışına bir de safety valf
yerleştirilmiştir.
27 PDF By MKP
HAVA YAPMA VE HAVA ÇIKARMA
28 PDF By MKP
SPARE PARTS DIRTY OIL INLET AND CLEAN OIL/WATER OUTLET
SEPARATÖRLER-ALFA LAVAL
29 PDF By MKP
alması için 5-6 saniye beklenir, devir normale gelince yüksek basınçlı
operasyon suyu açılarak separatör şok yapılır ve su kapatılır, devrin
yükselmesi için 10 saniye kadar beklenir, bu işlemler kontrol içindir,
separatör devreye alınırken yapılmayabilir, ancak herşeyin normal
olduğunu görmek bakımından faydalıdır. Bundan sonra üstten tekrar su
gösterilip kapatılır ve yandan düşük basınçlı operasyon suyu açılır.
Artık herşey normal olduğundan yakıt çıkış ve giriş valfleri ile
heater yakıt ve steam valfleri açılır. Yakıt girişinden sonra
flowmetreden, sarfiyattan bir miktar daha fazla olacak şekilde debi
ayarlanır. Bundan sonra yapılacak en önemli iş regüle (by-pass) valfı
üzerinden karşı basıncın (x bar olacak şekilde) ayarlanmasıdır. Yakıt
sıcaklığı da steam valfıyle ayarlanınca operasyon biter, ancak 1-2
saatte bir separatörün şok yapılması gerektiği unutulmamalıdır.
Separasyon işlemi bittiğinde yakıt ve steam valfleri kapatılarak
üstten seal suyu gösterilir, su geldiği görülünce kapatılır ve biraz
beklenerek yüksek basınçlı operasyon suyu (şok suyu) açılarak şok
yapılır ve su valfleri kapatılır.
30 PDF By MKP
disc’te ise separasyon işlemi ya çok kötü olur ya da hiç olmaz.
Gravity disc üzerindeki değer disc’in iç çap ölçüsüdür.
31 PDF By MKP
2-Su mahallinin üzerindeki paring disc ile separatör şaftının üst
kısmı arasındaki yükseklik slide gauge (master gauge yada kumpas) ile
ölçülür. Đstenen ölçüye göre 1-5 adet 1 mm’lik klingerit conta olan
height adjusting ring’ler distributing cover altına ilave edilir yada
çıkarılır.
32 PDF By MKP
12. Đmalat giderleri azaltılmıştır.
33 PDF By MKP
D-DĐŞLĐ KUTUSUNDAN (KARTER) SES GELĐYOR ĐSE,
34 PDF By MKP
35 PDF By MKP
36 PDF By MKP
37 PDF By MKP
38 PDF By MKP
HAVA KOMPRESÖRLERĐ
Şekilde iki kademeli piston ile yine iki kademeye ait check
valfler bulunmaktadır. Pistonun aşağı hareketinde oluşan vakum
nedeniyle 1.kademe emme valfı açılır ve filtreden geçen hava 1.kademe
emme valfinden 1.kademe pistonun üzerine gelir. Pistonun yukarı
hareketinde emme valfı kapanır ve sıkıştırılan hava 1.kademe basma
valfını açar ve havayı 2.kademe emme valfine yollar. Bu esnada basınç
6-7 bar’dır. Pistonun aşağı hareketinde 2.kademe emme valfı açılır ve
hava, küçük yani 2.kademe pistonun üstüne dolar. Pistonun yukarı
hareketinde bu hava sıkıştırılarak 2.kademe basma valfını açar ve
hava tüpüne gönderilir. Bu esnada basınç hava tüpündeki basınç kadar
yani 20-30 bar arasındadır. Anlaşılacağı gibi gerçekte hava dört
strokta değil, iki strokta basılır. Kademeli olan elemanların orijinal
ifadeleri 1st stage suction veya 2nd stage delivery şeklindedir.
ÖNEMLĐ NOTLAR
39 PDF By MKP
Bunun için valf yuvalarından tornavida veya benzer bir çubukla destek
alınır. Check valfleri de toplarken iki şeye çok dikkat edilmelidir.
Bunlar valf üzerindeki pinler ve yayların doğru şekilde
bağlanmasıdır.
40 PDF By MKP
Item Description
1 Crankcase
2 Bearing housing
3 Flange-water pump suction
4 Elbow-water pump delivery
5 Main bearing
12 Dipstick
14 Water pump
19 Oil seal
20 Cylinder liner-1st stage
21 O ring-1st stage liner
55 Drain plug-oil
58 Anode
72 Breather
80 Crankshaft
81 Flywheel
90 Oil pump
108 Element oil filter
115 Ball-suction N.R.V.
116 Spring
126 Connecting rod assembly
128 Piston assembly
130 Cylinder head-1st stage
131 Valve cage-1st stage
132 Valve cage-2nd stage suction
140 Relief valve-1st stage
150 Joint-1st stage cylinder head to crankcase
157 Suction valve-1st stage
158 Delivery valve-1st stage
159 Suction valve-2nd stage
164 O ring-1st stage valve cage
167 O ring-2nd stage valve cage
177 Suction filter/silencer
182 Anode
200 Cooler tube-1st stage
201 Cooler tube-1st stage
205 Drain valve
220 Cylinder head-2nd stage
221 Valve cage-2nd stage delivery
227 Relief valve-2nd stage
235 Delivery valve-2nd stage
237 O ring-Delivery valve cage
265 Cooler tube-2nd stage
268 Drain valve
285 1st stage pressure gauge
286 2nd stage pressure gauge
A1 Connecting rod
A5 Big end bearing half liner
A5 Small end bearing
B1 Piston
B2 Compression ring-1st stage
B3 Slotted oil control ring-1st stage
B4 Compression ring-2nd stage
B5 Gudgeon pin
B6 Circlip
C13 Adjusting screw
41 PDF By MKP
42 PDF By MKP
43 PDF By MKP
SĐNTĐNE SEPARATÖRÜ-MARSHALL ORR
44 PDF By MKP
Gemilerde, makina dairesindeki sintine sularını temizleyerek 15
ppm (part per million) altında denize basan cihazlara sintine
separatörü denir. Bu separatör, sintineyi direk sintineden, valf
sandığından veya holding tanktan emerek alır. Bunun için kullanılan
pompalar, genellikle helisel rotorlu pompadır. Bu pompa helisel bir
rotor ile içi özel bir lastikten yapılmış statörden oluşur. Pompa, bu
özelliği dolayısı ile asla kuru çalıştırılmamalıdır. Bu pompa
vasıtasıyla emilen sintine, separatöre şekilde görüldüğü gibi tam
ortasından sokulur. Bir boru içerisinden geçen kirli su borunun
içindeki perdeden geçerken yön değiştirir ve soldaki küresel valften
içeri girer. Sol taraftaki kumların altından giren sintine dört kademe
kumdan geçer ve sağ taraftaki kumların olduğu bölmeye gelir. Burada da
yine dört kademe kumdan geçen sintine ikinci kez sepere olmuş olur.
45 PDF By MKP
ÖNEMLĐ NOTLAR
46 PDF By MKP
fakat su kaçırıyor ise valflerin içine kum tanecikleri veya pislik
gitmiş olabileceğinden valfler sökülüp temizlenmelidir.
47 PDF By MKP
SĐNTĐNE SEPARATÖRÜNÜ DEVREYE ALMA
1-3 no’lu valf kapalı, 8 no’lu valf açık olsun. Sintine separatörü
deniz suyu alıcı valfını açarak separatörü deniz suyu ile çalıştırın.
2-Separatör içinin temiz olduğunu gördükten sonra 3 no’lu valfı açıp 8
no’lu valfı kapatın. Separatör üzerindeki 3 adet hava firar valfını
açarak yıkama işlemine devam edin. Yıkama işlemini 1 saat yaptıktan
sonra tulumba ve valfleri kapatın. (3 yönlü valfleri çevirerek her iki
taraf yıkanabilir.)
48 PDF By MKP
DÜMEN MAKĐNASI
49 PDF By MKP
50 PDF By MKP
EVAPORATÖR-ATLAS
ÖNEMLĐ NOTLAR
51 PDF By MKP
Zaman zaman evaporatörün kapasitesi düşer ve kaynama kötüleşir.
Böyle durumlarda heat exchanger uygun ise sökülüp dışarı alınır ve
ilaçla kaynatılır. Uygun değilse içeriye ilaç dökülerek yerinde
kaynatılır ve sonra dreyn edilir.
Şekilde görülen orifis bir rekor içerisindeki içi delik bir nevi
rondela (pul) dır. Bu devreden geçen suyun basıncı feed valfteki yayın
tansiyonunu aştığında deniz suyu beslemesi yapılmış olur. Ancak
zamanla ejector pump’ın basıncı azaldığı için yaylı feed (besleme)
valf iş görmez duruma gelir, bu sebeble pek çok gemide bu valfler
sökülüp yerine sarı gate veya globe valfler bağlanmıştır.
52 PDF By MKP
içeride bir miktar tatlı su bırakılır ve vakum tutturulurken distille
pump düşük kapasitede suyla çalıştırılıp sorun geçici olarak
giderilir. Bir diğer husus ta zaman zaman gözetleme camının kontrol
edilmesi gerektiğidir.
53 PDF By MKP
OIL MIST DETECTOR-GRAVINER
54 PDF By MKP
anlaşıldığı gibi iki tip dedektör vardır. Comparator (mukayese) type
ve level (seviye) type.
55 PDF By MKP
-Ayarlar, limandan kalktıktan ve 1 saat tam yolda gidildikten
sonra yapılmalıdır. Bu esnada makina çökme ihtimali olduğundan oil
mist detektörün fişi çekilip ayar yapılır, böylece oil mist çalışmış
olur, ama makinaya kumanda etmez. Makina ve karterin, normal çalışma
sıcaklıklarına ulaşmadan yapacağımız ayarların, bunların normal seyir
değerlerine ulaştığında daha farklı olacağı bilinmelidir.
56 PDF By MKP
PĐS SU ÜNĐTESĐ-SEWAGE UNIT-NEPTUMATIC
57 PDF By MKP
valfler tankları dışarı basmakta veya yıkamakta kullanılır. Yıkama
için su, 30 no’lu valften verilir.
58 PDF By MKP
59 PDF By MKP
ISITMA VE SOĞUTMA
60 PDF By MKP
Buzluk kompresörü alçak basıncı 0,1-1,8 bar, yüksek basıncı ise
10-15 bar civarındadır. Yani dönüş basıncı alçak basınç presostatında
1,8 bar olduğunda kompresör devreye girer ve basınç O’a yaklaştığında
yani 0,1-0,2 bar’da kompresör stop eder. Bu esnada yüksek basınç 10-12
bar civarında tutulur. Ayrıca deniz suyunun gelmemesi veya az gelmesi
gibi durumlarda emniyet olarak yüksek basınç presostatı kullanılır.
Örneğin, deniz suyunun az gelmesi gibi durumlarda 18 bar civarına
ayarlanan yüksek basınç presostatı kompresörü stop ettirir. Sorun
giderildikten sonra kompresörün devreye sokulabilmesi için yüksek
basınç presostatının, üzerindeki düğmeden resetlenmesi gerekir.
SORUNLAR VE ÇÖZÜMLERĐ
-Kompresör sık sık devreye giriyorsa (kısa çalışıyor-çok bekliyorsa) ve soğutma az ise
61 PDF By MKP
62 PDF By MKP
-Sistemde gaz eksiliyorsa
a-Kompresör şaft boğazında mekanik sealden kaçak vardır.
b-Kompresör ve kuler üzerindeki valflerin boğazında ve tesviye
şişesinde kaçak var.
c-Kuler borusu delik veya aynadan kaçak var.
d-Expansion valf giriş çıkış bağlantılarında veya valflerinde
kaçak var.
e-Serpantinlerde delik var.
63 PDF By MKP
INCINERATOR’Ü DEVREYE ALMA
64 PDF By MKP
13-Switch’ı no:7’ye getirdiğinde diesel oil solenoid’i
kapanacak. Yalnız sludge iyi kalitede ise yanacaktır. (Sludge’ın
yaklaşık 80-90ºC’ye kadar ısıtılması gerektiği unutulmamalıdır.)
STOP ETME
65 PDF By MKP
Stern tube geminin kıç tarafında içinden pervane şaftı geçen ve
içi yağ ile dolu olup her iki tarafındaki seal ringler sayesinde deniz
suyunun makina dairesine girmesini önleyen yerdir.
66 PDF By MKP
Pervane şaftı içeri sürüldüğü zaman baş seal şafta geçirilir ama
sıkılmaz. Şaftın makine dairesindeki ucu kaplinden geçirilerek
rondelası konup
somunu bağlanır ve
setuskuru sıkılır. Bu
işlemi takiben kıç
seal şafta geçirilir,
civataları yardımıyla
sterntube gövdesine
monte edilir. Aynı
anda baş seal de
makine dairesinden
yerine bağlanır.
Makine tarafındaki krom layner flence monte edildikten sonra kıç
sealin krom laynerini tutan mesnetleri sökülerek şafta geçirilmiş olan
pervane gövdesine kıç sealin layneri monte edilir.
67 PDF By MKP
Makineye dışarıdan su girmesini önleyen keçeler kıçta 3 adet
başta 2 adettir. Bu keçeler 1’den 5’e kadar numaralandırılmış olup 1
no’lu keçe en kıçta pervaneye en yakın keçedir. Dört parçadan oluşan
kıç ringlerin arasına 3 adet seal ring, üç parçadan oluşan baş
ringlerin arasına 2 adet seal ring konur. Bu ringlerin ağız
konumlarına çok dikkat etmek gerekir. Bu seal ringlerin konumlarının
nasıl olacağı kutusunun içindeki instruction’da açıkça gösterilir. Bu
seal ringlerin içinde krom laynere basmaya yardım eden yaylar bulunur.
Şayet krom laynere paso verilirse yayların kesilerek kısaltılması
gerekir. Krom laynerin çapındaki 1 mm ufaltmaya karşı; yay, 3 mm
kısaltılır. Yine dışarıdan krom laynerin içinden deniz suyunun
girmesini önleyen bir adet o-ring mevcuttur. Krom laynerler monte
edilirken o-ringin bulunduğu taraftan feeler gauge ile klerensleri
kontrol edilir.
68 PDF By MKP
Sterntube’te kullanılacak yağlarda tavsiye edilen yağ SAE
30’dur. Örneğin, Shell türü bir yağ kullanılacaksa Argina Oil 30
kullanılır. Kullanılan yağların sıcaklıklarının Perbunan seal
ringlerde 60ºC’yi, Viton seal ringlerde ise 110ºC’yi aşmaması istenir.
Yine aralıklı olarak sterntube’deki yağdan numune alınması ve yağın
kirli olup olmadığının kontrol edilmesi tavsiye edilir. Baş seal
ringler için kullanılan yağın 3 ayda bir yenilenmesi en iyi yoldur. Az
miktarda olan yağ kaçağı sorun olmasa da kaçaklar devam ederse yağın
viskozitesini arttırmak gerekir, bunun için de SAE 30 yerine SAE 40-50
yağ kullanılır. Yine örnek verirsek, Shell türü bir yağ kullanıyorsak
Gadinia Oil 40 kullanılır.
UG 8 GOVERNOR
69 PDF By MKP
Operatörün gavernör üzerindeki senkronize kontrol düğmesini
çevirerek devir ayarlamasını sağlamak için motor şaftı ve senkronize
ayar dişlisi arasında bir sürtünmeli kaplin mevcuttur. Bu kaplin, hız
ayarı bitme limitine vardığında motorun hasar almasını engeller.
70 PDF By MKP
yakıt miktarını, hidrolik olarak sınırlar. Ayrıca
bu kontrol sıfıra ayarlamak suretiyle makinenin
shut down’ı için de kullanılabilir.
Load limit cihazı mekanik değil de, daha çok hidrolik olarak
çalıştığından, gavernör çalışmadığında (veya akümülatörlerde yağ
basıncı olmadığında), load indikatör konumu, load limit control elle
çevrilerek değiştirilemez. Gavernörü monte ederken, yakıtın kesik
olduğu (sıfır yük) konumu elde etmek için terminal şaftı bir kolla
çevirmeden önce load limit düğmesini 10’ a getirin. Terminal şaft ile
yakıt kontrol sistemi arasındaki bağlantıda hiçbir kayıp hareket veya
aşırı sürtünme olmamalıdır. Aşınmadan dolayı oluşan kayıp hareketi
üzerine almak amacıyla, yakıtı azaltacak, hafif bir yay bağlanması
genellikle tavsiye edilir. Çok güçlü yay kullanarak gavernörün çalışma
kapasitesini zorlamaktan kaçının.
Makinayı çalıştırmadan önce load limiti 5’e ayarlayın; bu,
makinenin aşırı yakıt harcamını ve çok çabuk hızlanmasını engeller.
Makina ısındıktan sonra bu limiti 10’a ayarlayın. Senkronizör
yardımıyla makinenin normal devri ayarlanır. Deneyimlerle bundan
71 PDF By MKP
sonraki çalıştırmalarda daha fazla yakıt sınırlandırmalarına gerek
olup olmadığı anlaşılacaktır.
72 PDF By MKP
7-Mümküm olduğu kadar az compensatıon olması istenir. Compensation
iğne valfinin gereğinden fazla kapatılması yük değişiminden sonra
gavernörün normal devire yavaş dönmesine sebep olur. Compensation
ayarının maksimum noktaya yakın ayarlanmasından dolayı Dashpot
plungerin aşırı hareketi yük değişiminde aşırı devir değişimine
sebep olur.
73 PDF By MKP
kasten sökülmedikçe düşmezler. Đyice dreyn edip temiz yağla tekrar
doldurun. Eğer gavernörü sökecek kadar vakit yoksa yağı dreyn ederek
temiz, ince yakıtla (kerosen) doldurun ve 30 saniye kadar iğne valf
açık konumda çalıştırıp dreyn edip temiz yağ ile doldurun. (Gavernörü,
yağ ile doldurup store’da saklayın.)
6-Pratik olarak bilinmesi gereken, D/G veya ana makina yüksüz olarak
çalışıyorsa gavernör üzerindeki yük göstergesi 2’dir. Đndex kolları da
makinalar stopta iken genellikle 2-4 mm civarındadır.
74 PDF By MKP
8-D/G üzerindeki yük çok olmasına karşın gavernör (gaz kolu) çok az
yüklenmiş ise yakıt pompa indexleri çok açık demektir, indexlerin eşit
olarak kısılması gerekir.
75 PDF By MKP
valfleri, boruların üstten kontrolü için üst kapak, alttan kontrolü
için alt kapak ve safety valfler ile stop valf sökülür. Bu valflerin
göbekleri sitlere alıştırılır, salmastraları değiştirilip varsa kesik
civatalar yenilenir. Alıştırılamayan yaralı valfler tornada paso
verilerek tashih edilir, bu da yeterli olmuyorsa göbek veya sitlerin
tornada yenisi yapılır. Bu imkan da yoksa bu tür valfler komple
yenilenir.
76 PDF By MKP
temizlenmesi amacıyla kazan sandıklarında farklı çaplarda çelik telli
fırçalar bulunur. Bu fırçalar vasıtasıyla borular tomar edilir.
77 PDF By MKP
78 PDF By MKP
EMERGENCY SĐSTEMLER
79 PDF By MKP
D-FĐLĐKA MOTORLARI: Gemilerde bir ya da iki tane olan filika motorları
marş motoruyla veya elle hareket alan türde olabilir ve haftada bir
kesinlikle çalıştırılmalıdır. Bu esnada yağ-yakıt kontrolleri
yapılmalıdır. En çok rastlanan ilk hareket sorunları (soğuk hava
dışında), kaver contasının patlaması ve valf ayarlarının bozulmasıdır.
E-EMERGENCY FIRE PUMP: Makina dairesi dışında geminin baş veya kıç
taraflarında olup el, marş motoru, hava ile tahrik edilebilir veya
elektrik motorlu olurlar. Gemideki en önemli sistem olup her hafta
çalıştırılmalı ve geminin en yüksek yerinde yaklaşık 2,5 bar deniz
suyu basıncı görülmelidir.
F-EMERGENCY DG: Marş motoru veya elle tahrikli olabilir. Bazı DG’ler
hava, bazıları ise su soğutmalıdır. Haftalık tornaçarklarda yağ, yakıt
ve su kontrolleri de yapılmalıdır. Gemi karardığında otomatik olarak
devreye girmesi gerekir. Bazı gemilerde önce akü aydınlatması devreye
girer ve birkaç saniye sonra da emergency DG otomatik olarak çalışır.
80 PDF By MKP
81 PDF By MKP
82 PDF By MKP