Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 321

1

00:00:16,184 --> 00:00:20,980

[DIANA] <i>Some days,

my childhood feels so very far away.</i>

00:00:21,731 --> 00:00:23,942

<i>And others,</i>

00:00:24,109 --> 00:00:26,361

<i>I can almost see it.</i>

00:00:27,404 --> 00:00:30,073

<i>The magical land of my youth,</i>

00:00:30,240 --> 00:00:35,370

<i>like a beautiful dream of

when the whole world felt like a promise</i>

00:00:35,537 --> 00:00:38,707

<i>and the lessons that lay ahead

yet unseen.</i>

00:00:40,208 --> 00:00:43,586


<i>Looking back,</i> [CHUCKLES]

<i>I wish I'd listened.</i>

00:00:43,753 --> 00:00:46,256

<i>Wish I'd watched more closely</i>

00:00:46,423 --> 00:00:48,466

<i>and understood.</i>

10

00:00:48,758 --> 00:00:51,970

<i>But sometimes you can't see

what you're learning</i>

11

00:00:52,137 --> 00:00:55,014

<i>until you come out the other side.</i>

12

00:01:28,590 --> 00:01:30,425

[CROWD CHEERING]

13

00:01:42,854 --> 00:01:44,272

[CROWD CHEERING]

14
00:01:44,439 --> 00:01:45,857

[URGES HORSE] Come on!

15

00:01:52,197 --> 00:01:53,531

- [GRUNTS]

- [CROWD CHEERS]

16

00:02:02,040 --> 00:02:04,000

- [ALL CHEERING]

- Come on!

17

00:02:06,669 --> 00:02:08,463

[PANTING]

18

00:02:10,757 --> 00:02:11,757

[RIDER AMAZON] Come on!

19

00:02:16,888 --> 00:02:17,889

[GRUNTS]

20

00:02:25,355 --> 00:02:26,940

[ALL CHEERING]
21

00:02:46,584 --> 00:02:49,254

I'm gonna miss out.

22

00:02:52,757 --> 00:02:54,551

I've seen this contest

23

00:02:54,717 --> 00:02:57,929

humble even the most

seasoned warriors, Diana.

24

00:02:58,179 --> 00:02:59,764

I can do it.

25

00:03:00,849 --> 00:03:02,892

Just do your best.

26

00:03:03,059 --> 00:03:04,310

And remember,

27

00:03:04,602 --> 00:03:06,896

greatness is not what you think.


28

00:03:07,522 --> 00:03:09,315

Pace yourself and watch.

29

00:03:25,206 --> 00:03:26,207

[GONG RINGING]

30

00:03:26,374 --> 00:03:27,834

[CROWD CHEERING]

31

00:03:35,675 --> 00:03:37,093

[YOUNG DIANA GRUNTING]

32

00:04:18,217 --> 00:04:19,217

- [GRUNTS]

- [YELPS]

33

00:05:17,694 --> 00:05:18,778

[PANTING]

34

00:05:24,617 --> 00:05:25,702

[URGES HORSE]
35

00:05:55,273 --> 00:05:56,273

[GRUNTS]

36

00:06:08,911 --> 00:06:10,288

[CROWD CHEERING]

37

00:06:58,503 --> 00:06:59,712

[HORSE WHINNIES]

38

00:07:18,731 --> 00:07:20,108

- [GROANS]

- [HORSE WHINNIES]

39

00:07:25,321 --> 00:07:26,697

[PANTING]

40

00:07:39,544 --> 00:07:41,838

- [RIDERS URGING HORSES]

- [HORSE WHINNIES]

41

00:07:42,004 --> 00:07:43,005

[GASPS]
42

00:08:05,528 --> 00:08:06,696

[YOUNG DIANA GRUNTS]

43

00:08:12,034 --> 00:08:13,494

[CROWD CHEERING]

44

00:09:18,643 --> 00:09:19,643

[YOUNG DIANA GRUNTS]

45

00:09:19,810 --> 00:09:20,853

No!

46

00:09:22,313 --> 00:09:23,481

[BOTH GRUNT]

47

00:09:25,733 --> 00:09:27,235

[CROWD CHEERING]

48

00:09:28,277 --> 00:09:29,362

[BOTH WHOOPING]
49

00:09:29,445 --> 00:09:30,446

[YOUNG DIANA] No!

50

00:09:30,738 --> 00:09:31,989

That's not fair!

51

00:09:32,823 --> 00:09:33,823

No.

52

00:09:34,075 --> 00:09:35,952

No. But...

53

00:09:36,118 --> 00:09:38,120

- You took the short path.

- [YOUNG DIANA] But...

54

00:09:38,329 --> 00:09:39,664

- You cheated, Diana.

- No.

55

00:09:39,872 --> 00:09:40,872

But that...
56

00:09:40,957 --> 00:09:43,251

That is the truth.

57

00:09:43,417 --> 00:09:44,752

That is the only truth,

58

00:09:44,919 --> 00:09:47,004

and truth is all there is.

59

00:09:47,171 --> 00:09:48,482

But I would've won, if you didn't...

60

00:09:48,506 --> 00:09:50,383

But you didn't.

61

00:09:50,800 --> 00:09:54,720

You cannot be the winner,

because you are not ready to win,

62

00:09:54,887 --> 00:09:56,681

and there is no shame in that.


63

00:09:56,847 --> 00:09:58,015

[SIGHS TEARFULLY]

64

00:09:59,016 --> 00:10:01,477

Only in knowing the truth in your heart

65

00:10:01,644 --> 00:10:03,604

and not accepting it.

66

00:10:04,021 --> 00:10:07,358

No true hero is born from lies.

67

00:10:09,944 --> 00:10:11,153

[YOUNG DIANA CRYING]

68

00:10:13,406 --> 00:10:15,074

Your time will come, Diana.

69

00:10:15,241 --> 00:10:16,909

When?
70

00:10:18,411 --> 00:10:20,496

When you're ready.

71

00:10:21,914 --> 00:10:24,041

Look to the Golden Warrior Asteria.

72

00:10:25,876 --> 00:10:28,879

She did not become a legend

out of haste.

73

00:10:29,046 --> 00:10:32,466

She did it through true acts of bravery.

74

00:10:32,842 --> 00:10:36,137

Like patience, diligence,

75

00:10:36,304 --> 00:10:39,307

and the courage to face the truth.

76

00:10:43,352 --> 00:10:44,437

[SIGHS]
77

00:10:44,520 --> 00:10:49,400

One day, you'll become

all that you dream of and more,

78

00:10:49,567 --> 00:10:52,653

and everything will be different.

79

00:10:53,404 --> 00:10:58,409

This world is not yet ready

for all that you will do.

80

00:11:22,099 --> 00:11:23,726

[MAXWELL ON TV] <i>Welcome to the future.</i>

81

00:11:24,769 --> 00:11:27,688

<i>Life is good, but it can be better.</i>

82

00:11:27,855 --> 00:11:29,482

<i>And why shouldn't it be?</i>

83

00:11:29,648 --> 00:11:31,192

<i>Everything we've ever dreamed about</i>


84

00:11:31,275 --> 00:11:33,235

<i>- is right at our fingertips.</i>

- [WOMAN CHATTERING]

85

00:11:33,319 --> 00:11:35,738

<i>But are you reaping the rewards?</i>

86

00:11:35,905 --> 00:11:36,947

<i>Do you...</i>

87

00:11:37,073 --> 00:11:38,433

- [BOTH WHOOPING]

<i>- ...have it all?</i>

88

00:11:43,871 --> 00:11:44,890

[PASSENGER] Slow down, dude.

89

00:11:44,914 --> 00:11:45,914

No way.

90

00:11:47,792 --> 00:11:49,152


- [BOTH GASP]

- [BRAKES SCREECHING]

91

00:11:49,835 --> 00:11:51,504

[TIRES SCREECHING]

92

00:11:51,587 --> 00:11:53,089

[BOTH SCREAMING]

93

00:11:56,884 --> 00:11:58,469

[PANICKED CHATTERING]

94

00:12:00,179 --> 00:12:01,347

[BOTH] Dude!

95

00:12:01,806 --> 00:12:03,724

[MAXWELL] <i>Welcome to

Black Gold Cooperative.</i>

96

00:12:03,891 --> 00:12:05,611

- Oh, my gosh. Guys!

<i>- The first oil company</i>


97

00:12:05,726 --> 00:12:07,728

<i>run for the people, by the people.</i>

98

00:12:08,020 --> 00:12:09,438

<i>Think about finally having</i>

99

00:12:09,605 --> 00:12:11,649

<i>everything you've always wished for.</i>

100

00:12:11,732 --> 00:12:12,812

- Let's go!

- [ALL LAUGHING]

101

00:12:12,858 --> 00:12:14,193

- [DOOR OPENS]

- Hey!

102

00:12:15,194 --> 00:12:16,278

[CAR HORN HONKS]

103

00:12:16,362 --> 00:12:17,642

[MAXWELL] <i>For a low monthly fee,</i>


104

00:12:17,780 --> 00:12:19,573

<i>you can own a piece</i>

105

00:12:19,657 --> 00:12:22,410

<i>of the most lucrative industry

in the world.</i>

106

00:12:22,576 --> 00:12:24,870

<i>And every time we strike gold,</i>

107

00:12:25,037 --> 00:12:26,705

<i>- you strike gold.</i>

- [WHOOPS] Oh!

108

00:12:26,872 --> 00:12:27,873

[BRIDE SCREAMING]

109

00:12:31,127 --> 00:12:32,628

[PANTING]

110

00:12:35,047 --> 00:12:38,426


[MAXWELL] <i>No matter who you are,

no matter what you do,</i>

111

00:12:38,592 --> 00:12:40,886

<i>you deserve to have it all.</i>

112

00:12:41,637 --> 00:12:44,807

<i>Do you have everything

you've ever wanted?</i>

113

00:12:45,141 --> 00:12:48,394

<i>Aren't you tired of

always wishing you had more?</i>

114

00:12:48,561 --> 00:12:50,771

- Hey, move it. It's my turn.

<i>- Join me today.</i>

115

00:12:50,938 --> 00:12:52,565

- Yes!

<i>- Operators are standing by.</i>

116

00:12:53,149 --> 00:12:56,986


<i>You don't need a pile of money

or some business degree to get started.</i>

117

00:12:57,278 --> 00:12:59,321

<i>You don't even have to work hard for it.</i>

118

00:12:59,405 --> 00:13:01,282

- [BELL DINGING]

- Good morning.

119

00:13:01,449 --> 00:13:03,169

- Good morning.

- Don't even think about it.

120

00:13:03,284 --> 00:13:05,953

[MAXWELL] <i>At Black Gold Cooperative,

all you need</i>

121

00:13:06,203 --> 00:13:07,746

<i>is to want it!</i>

122

00:13:12,084 --> 00:13:14,545

We get what we want, and we go.


123

00:13:14,962 --> 00:13:17,042

- [SALESWOMAN] What do you want?

- None of this junk.

124

00:13:17,339 --> 00:13:18,507

Word is on the street

125

00:13:18,674 --> 00:13:21,394

you got a nice little black market

side business going on back there.

126

00:13:21,886 --> 00:13:23,596

If you don't tell, we won't tell.

127

00:13:26,348 --> 00:13:28,934

- [LAUGHING JOYOUSLY]

- Yes, yes, yes!

128

00:13:32,104 --> 00:13:34,523

[BUZZ CUT] Oh, thank you.

Thank you. Thank you.


129

00:13:36,108 --> 00:13:38,152

Yes, yes, yes!

130

00:13:45,117 --> 00:13:46,202

[GROANS]

131

00:13:52,750 --> 00:13:54,418

Sir, are you all right?

132

00:13:55,294 --> 00:13:56,294

Gun!

133

00:13:56,337 --> 00:13:57,963

- He's got a gun!

- [PEOPLE SCREAMING]

134

00:13:58,130 --> 00:14:00,257

Shut up! Please!

135

00:14:01,550 --> 00:14:03,028

Come on, dude. Can't hide.

Let's get out of here!


136

00:14:03,052 --> 00:14:04,678

[SECURITY GUARD] Stop! Mall Security!

137

00:14:04,845 --> 00:14:06,430

No, no, you, you, right there!

138

00:14:06,597 --> 00:14:08,516

Right there! Freeze. Stop!

139

00:14:08,682 --> 00:14:09,743

[FLAT TOP] Move, move, move!

140

00:14:09,767 --> 00:14:11,367

Chief, they're running up the escalator.

141

00:14:11,727 --> 00:14:13,312

Hey! Stop! Freeze!

142

00:14:13,979 --> 00:14:14,980

Freeze!
143

00:14:15,147 --> 00:14:16,190

[SHOPPER] No!

144

00:14:16,732 --> 00:14:18,567

- [WOMAN YELPS]

- [BUZZ CUT PANTING]

145

00:14:20,152 --> 00:14:22,130

[SECURITY GUARD] We have

several armed assailants running free.

146

00:14:22,154 --> 00:14:24,031

We need the police here, right now.

147

00:14:24,156 --> 00:14:25,616

[PEOPLE SCREAMING]

148

00:14:26,450 --> 00:14:28,494

Freeze!

149

00:14:29,828 --> 00:14:31,247

Freeze! Freeze!
150

00:14:31,664 --> 00:14:33,499

Whoa, whoa! Hey.

Whoa, whoa, whoa!

151

00:14:33,832 --> 00:14:35,209

No. Dude, dude, calm...

152

00:14:35,459 --> 00:14:37,062

- Get back, man. I'll do it!

- [MAN 1] Hey!

153

00:14:37,086 --> 00:14:38,086

Hey, what are you doing?

154

00:14:38,212 --> 00:14:39,128

[SCOWLER] It's okay.

It's gonna be okay.

155

00:14:39,129 --> 00:14:40,607

- [MAN 1] What are you doing?

- [GRUNTING]
156

00:14:40,631 --> 00:14:41,966

- [GIRL SCREAMS]

- [SHOPPERS GASP]

157

00:14:42,216 --> 00:14:43,509

Hey, what are you doing?

158

00:14:43,676 --> 00:14:45,219

- I'm not going back!

- No, no, no!

159

00:14:45,344 --> 00:14:46,428

[PANICKED CHATTERING]

160

00:14:46,554 --> 00:14:47,906

[SCOWLER] Just chill out. Just chill.

161

00:14:47,930 --> 00:14:49,974

- Stand back!

- Don't do it!

162

00:14:50,140 --> 00:14:51,725


[MAN 2] No, no, no!

163

00:14:51,892 --> 00:14:53,435

Put the kid back.

164

00:14:53,811 --> 00:14:55,229

Listen to me.

165

00:14:55,396 --> 00:14:57,022

- Listen to me!

- [ALL SHOUT]

166

00:14:57,773 --> 00:14:58,899

- No!

- What are you doing?

167

00:14:59,149 --> 00:15:01,110

[FLAT TOP] Pull her back.

Pull her back in!

168

00:15:01,652 --> 00:15:02,653

I'm not going back!


169

00:15:02,903 --> 00:15:03,903

No!

170

00:15:04,071 --> 00:15:05,071

Gonna let her go!

171

00:15:05,281 --> 00:15:06,657

- No, no, no!

- No, no!

172

00:15:14,790 --> 00:15:15,791

What? Who? What?

173

00:15:17,626 --> 00:15:18,669

[GRUNTS]

174

00:15:27,803 --> 00:15:29,263

We won't be doing that today.

175

00:15:31,557 --> 00:15:32,600

[SIGHS]
176

00:15:38,230 --> 00:15:39,231

[GASPS]

177

00:15:39,940 --> 00:15:41,775

[SCREAMING]

178

00:15:45,529 --> 00:15:46,739

[COURTNEY WHISPERS] Whoa.

179

00:15:54,747 --> 00:15:56,165

We... We... We should go...

180

00:15:56,498 --> 00:15:58,917

[COURTNEY] Oh, my gosh!

181

00:16:00,336 --> 00:16:01,712

Hold tight.

182

00:16:04,798 --> 00:16:06,300

[LAUGHING]

183
00:16:08,177 --> 00:16:09,511

[BOTH SCREAMING]

184

00:16:12,806 --> 00:16:13,849

I hate guns.

185

00:16:14,308 --> 00:16:15,809

We've got to go now. Come on.

186

00:16:19,647 --> 00:16:20,648

[GASPS]

187

00:16:38,874 --> 00:16:39,874

[SCREAMING]

188

00:16:41,126 --> 00:16:42,211

[YELPING]

189

00:16:45,089 --> 00:16:46,507

- [COINS CLINKING]

- [SCOWLER] Yo.

190
00:16:48,008 --> 00:16:49,843

I'm sorry, lady.

191

00:16:50,094 --> 00:16:51,454

- Shh.

- [SCOWLER] I'm sorry. Okay?

192

00:16:51,804 --> 00:16:53,055

It was his idea.

193

00:16:54,056 --> 00:16:55,849

- [SIRENS WAILING]

- [PEOPLE SCREAMING]

194

00:17:01,480 --> 00:17:02,856

[THIEVES GROANING]

195

00:17:03,399 --> 00:17:05,680

[REPORTER ON TV] <i>And the authorities

still have questions.</i>

196

00:17:05,734 --> 00:17:08,195

<i>In fact, the first is a real doozy,


which is,</i>

197

00:17:08,362 --> 00:17:10,948

<i>who exactly even stopped this crime?</i>

198

00:17:11,240 --> 00:17:13,575

If the story around here

is to be believed,

199

00:17:13,742 --> 00:17:15,577

it wasn't the police,

200

00:17:15,744 --> 00:17:18,622

but a mysterious female savior

201

00:17:18,789 --> 00:17:20,416

that multiple witnesses saw.

202

00:17:20,541 --> 00:17:22,876

<i>If this sounds familiar, it should.</i>

203

00:17:23,544 --> 00:17:26,797


<i>We've now had more than

a half-dozen similar sightings</i>

204

00:17:26,964 --> 00:17:30,426

<i>across the greater D. C. area

in the last year.</i>

205

00:17:30,592 --> 00:17:33,220

<i>Which, of course,

begs the biggest question of today,</i>

206

00:17:33,387 --> 00:17:35,431

<i>who is this woman</i>

207

00:17:35,597 --> 00:17:37,766

<i>and where did she come from?</i>

208

00:18:16,472 --> 00:18:17,681

[DOOR CLOSES]

209

00:18:32,362 --> 00:18:33,822

[PEOPLE LAUGHING]
210

00:18:54,843 --> 00:18:57,095

[WAITER] Excuse me.

Are you waiting for someone?

211

00:18:57,262 --> 00:18:59,348

No. Just me.

212

00:19:12,110 --> 00:19:13,195

[SIGHS]

213

00:19:17,616 --> 00:19:18,909

[MAN] Taxi!

214

00:19:25,874 --> 00:19:27,417

Oh, I'm sorry. I didn't see you there.

215

00:19:27,960 --> 00:19:30,337

Hey, we could share, if you like?

216

00:19:30,504 --> 00:19:32,714

No, thanks. I'll wait.


217

00:19:36,468 --> 00:19:38,303

[AIRPLANE PASSING]

218

00:20:15,716 --> 00:20:16,842

[OBJECTS CLATTERING]

219

00:20:16,967 --> 00:20:18,635

[GASPS] Oh, my.

220

00:20:18,760 --> 00:20:20,262

[MALE CO-WORKERS CHATTERING]

221

00:20:22,097 --> 00:20:23,557

- Yeah.

- [BARBARA] Hey, Jake.

222

00:20:23,891 --> 00:20:25,350

Jake, hi. Can you...

223

00:20:27,060 --> 00:20:28,687

[MALE CO-WORKERS CONTINUE CHATTERING]


224

00:20:29,688 --> 00:20:33,483

Hi. [CHUCKLES] I know, walk much?

The latch of my...

225

00:20:37,279 --> 00:20:38,322

Good morning.

226

00:20:39,114 --> 00:20:40,824

Hi. Thank you.

227

00:20:40,991 --> 00:20:44,494

Diana Prince,

cultural anthropology and archaeology.

228

00:20:44,661 --> 00:20:47,164

Barbara Minerva.

Geology, gemology, lithology,

229

00:20:47,331 --> 00:20:48,665

and part-time cryptozoologist.

230

00:20:48,832 --> 00:20:49,790


Oh, wow.

231

00:20:49,791 --> 00:20:51,753

I kept busy in college.

232

00:20:54,671 --> 00:20:57,549

Sorry. It's these heels, you know.

It's stupid.

233

00:20:57,883 --> 00:21:00,028

I don't know why I was gonna wear heels.

Scientists don't wear heels.

234

00:21:00,052 --> 00:21:01,470

- Sometimes we do.

- Right.

235

00:21:02,763 --> 00:21:04,443

- Right. Those are cool!

- Have a nice day.

236

00:21:04,765 --> 00:21:05,766

I like those.
237

00:21:05,974 --> 00:21:07,184

Animal print. [GROWLS]

238

00:21:07,309 --> 00:21:08,393

[BOTH LAUGH]

239

00:21:08,518 --> 00:21:09,686

Do you want to get lunch?

240

00:21:10,437 --> 00:21:11,437

I, uh...

241

00:21:11,480 --> 00:21:12,981

Not now, obviously.

242

00:21:13,148 --> 00:21:15,817

It's morning.

But later today, or whenever.

243

00:21:15,901 --> 00:21:17,361

Like, around... Like, at lunchtime?


244

00:21:17,986 --> 00:21:19,613

I have a lot of work today.

245

00:21:19,780 --> 00:21:21,949

- But maybe some other time?

- Oh.

246

00:21:22,115 --> 00:21:24,910

- Yeah, I'm busy today, too.

- Great.

247

00:21:24,993 --> 00:21:28,664

Ah! Diana, do you happen to know

who a Barbara Minerva is?

248

00:21:28,830 --> 00:21:30,415

[BARBARA] Oh, hi, Carol. Hi.

249

00:21:30,707 --> 00:21:33,418

It's me. I'm Barbara.

Remember? You hired me.


250

00:21:33,794 --> 00:21:35,796

- Started last week.

- Oh!

251

00:21:36,088 --> 00:21:37,172

Gemologist?

252

00:21:37,506 --> 00:21:39,091

Yes. And zoologist.

253

00:21:39,257 --> 00:21:40,759

- We had a couple interviews.

- Yeah.

254

00:21:41,134 --> 00:21:44,554

Well, the FBI are gonna drop off

some artifacts later this afternoon.

255

00:21:44,721 --> 00:21:46,098

[BARBARA] The FBI?

256

00:21:46,264 --> 00:21:47,975


- [CAROL] Yeah. Yes.

- They're coming here?

257

00:21:48,058 --> 00:21:49,351

The mall heist yesterday,

258

00:21:49,518 --> 00:21:51,645

apparently they were using

a jewelry store as a front.

259

00:21:51,812 --> 00:21:52,812

[DIANA] Front for what?

260

00:21:53,480 --> 00:21:56,525

Black market. Stolen jewels and art

meant for private buyers.

261

00:21:56,692 --> 00:21:58,836

But we could use your help

identifying one in particular.

262

00:21:58,860 --> 00:22:01,488

My help? [LAUGHS]
Yeah, I'll help the FBI

263

00:22:01,613 --> 00:22:03,281

with whatever they need.

264

00:22:03,448 --> 00:22:04,533

Is that a yes?

265

00:22:04,700 --> 00:22:05,993

Yes. I would, um...

266

00:22:06,159 --> 00:22:07,953

- I would love to assist you.

- Wonderful.

267

00:22:08,120 --> 00:22:10,122

It's nice to meet you.

268

00:22:10,288 --> 00:22:11,790

We've met.

269

00:22:12,916 --> 00:22:14,710


Have a nice day.

270

00:22:15,002 --> 00:22:16,128

Bye, Diana.

271

00:22:18,505 --> 00:22:22,134

[BARBARA] Okay, item number 23.

272

00:22:22,718 --> 00:22:24,344

[SIGHS] Shoot. That's not it.

273

00:22:29,641 --> 00:22:32,019

Oh, the Empress of Siam.

274

00:22:32,811 --> 00:22:36,314

Originally found in the wreck

of the <i>Nuestra Señora de Atocha.</i>

275

00:22:37,107 --> 00:22:38,107

Wow.

276

00:22:38,108 --> 00:22:41,653


Sorry. I couldn't resist coming to see.

277

00:22:41,820 --> 00:22:43,572

Oh, it's okay.

278

00:22:44,740 --> 00:22:45,741

Here it is.

279

00:22:45,907 --> 00:22:48,118

- [DIANA] What is it?

- Um...

280

00:22:49,411 --> 00:22:50,495

Uh...

281

00:22:51,413 --> 00:22:53,206

I can't tell.

282

00:22:55,876 --> 00:22:57,461

Some light.

283

00:23:00,088 --> 00:23:04,593


I think the technical term here

is "extremely lame."

284

00:23:04,760 --> 00:23:06,762

[BARBARA CHUCKLES] Um...

285

00:23:06,845 --> 00:23:09,181

It's... It's citrine.

286

00:23:09,473 --> 00:23:13,143

A classic stone used in fakes

throughout history. [SIGHS]

287

00:23:13,310 --> 00:23:16,730

I can't imagine this is worth

any more than $75.

288

00:23:17,022 --> 00:23:17,938

What do you think?

289

00:23:17,939 --> 00:23:20,776

Fakes aren't my forte, but let me see.


290

00:23:21,693 --> 00:23:22,778

Mmm.

291

00:23:22,861 --> 00:23:24,237

Latin.

292

00:23:24,404 --> 00:23:26,044

[BARBARA] At least

it's an antique, right?

293

00:23:26,073 --> 00:23:29,034

Or a purchase from a stall

on the Ponte Vecchio last week.

294

00:23:29,117 --> 00:23:30,994

- Mmm-hmm.

- You never know.

295

00:23:31,453 --> 00:23:34,706

"Place upon the object held

296

00:23:34,873 --> 00:23:36,541


but one great wish."

297

00:23:36,666 --> 00:23:38,001

You read Latin?

298

00:23:38,168 --> 00:23:41,088

Yeah. Yeah. Languages are a hobby.

299

00:23:41,254 --> 00:23:43,024

So maybe it's, like, a lucky charm

or something?

300

00:23:43,048 --> 00:23:44,091

Yeah, I guess.

301

00:23:44,382 --> 00:23:45,298

Strange.

302

00:23:45,300 --> 00:23:47,552

- I really wish I had a coffee.

- [BARBARA LAUGHS]

303
00:23:48,637 --> 00:23:49,637

You're funny.

304

00:23:49,638 --> 00:23:52,200

Hey, I got Erika a coffee, but she's

out sick. Does anybody want this?

305

00:23:52,224 --> 00:23:54,559

[LAUGHS] What? Yeah, I'll take one.

306

00:23:55,477 --> 00:23:56,477

Ooh, hot!

307

00:23:56,478 --> 00:23:57,598

- Hot, hot!

- [BARBARA GASPS]

308

00:23:57,646 --> 00:23:58,939

Did you see that?

309

00:24:01,483 --> 00:24:02,567

Oh...
310

00:24:03,652 --> 00:24:05,487

Can you imagine?

311

00:24:05,654 --> 00:24:07,697

- If only.

- Hmm.

312

00:24:09,699 --> 00:24:13,203

So many things,

I don't even know what I would wish for.

313

00:24:17,833 --> 00:24:19,793

I do.

314

00:24:21,086 --> 00:24:22,170

[SIGHS]

315

00:24:22,546 --> 00:24:25,632

Well, um, anyway, sorry to bother you.

316

00:24:25,799 --> 00:24:28,176

If you need anything, I'm around.


317

00:24:28,343 --> 00:24:29,678

- Oh, yeah, I'm good.

- Yeah.

318

00:24:29,845 --> 00:24:31,138

But thank you for...

319

00:24:31,555 --> 00:24:33,390

That's okay. It's my job.

320

00:24:33,682 --> 00:24:35,493

And I'll look into it more

when I have a chance.

321

00:24:35,517 --> 00:24:36,517

Okay.

322

00:24:36,643 --> 00:24:38,812

Well, thanks for...

323

00:24:39,521 --> 00:24:41,940


talking to me. [CHUCKLES NERVOUSLY]

324

00:24:42,107 --> 00:24:43,942

I'm... I'm sorry, uh...

325

00:24:44,734 --> 00:24:46,903

I mean, I'm fine.

326

00:24:47,070 --> 00:24:49,114

[DIANA] You know, we could go

and grab early dinner

327

00:24:49,281 --> 00:24:53,702

and talk about exactly

how lame that stone is.

328

00:24:54,202 --> 00:24:55,203

Really?

329

00:24:55,370 --> 00:24:56,580

Yeah, I mean, citrine?

330
00:24:57,038 --> 00:24:59,082

Who are they kidding, right?

331

00:24:59,332 --> 00:25:00,584

- [LAUGHING] So lame.

- Dorky.

332

00:25:00,750 --> 00:25:02,085

- Lame.

- Yeah, let's go.

333

00:25:02,252 --> 00:25:04,462

That's, like, the lamest of lames.

334

00:25:24,482 --> 00:25:26,318

[WATCH TICKING]

335

00:25:30,071 --> 00:25:31,698

[DIANA AND BARBARA LAUGHING]

336

00:25:33,617 --> 00:25:36,286

Wow. You're so funny.


337

00:25:36,453 --> 00:25:38,663

- Oh. Thank you.

- Wow.

338

00:25:38,830 --> 00:25:41,750

I mean, no one's made me laugh like this

in such a long time.

339

00:25:42,584 --> 00:25:44,628

I mean, it's true,

I don't get out much socially.

340

00:25:44,836 --> 00:25:46,338

You don't get out much?

341

00:25:46,504 --> 00:25:47,714

No, not really.

342

00:25:47,881 --> 00:25:49,424

- No.

- I'm sorry. I'm just surprised.

343
00:25:49,591 --> 00:25:51,676

Because you just seem like

the kind of person

344

00:25:51,885 --> 00:25:52,969

who's, like, always out.

345

00:25:53,136 --> 00:25:55,305

Like, people are asking you

to go out all the time

346

00:25:55,472 --> 00:25:57,515

and you live out. You're just out.

347

00:25:57,807 --> 00:25:59,768

- [BOTH LAUGH]

- Like, you never get in.

348

00:26:00,435 --> 00:26:02,812

You just seem

like you'd be really popular.

349

00:26:03,230 --> 00:26:05,150


And I would know

because I've never been popular.

350

00:26:05,190 --> 00:26:06,190

You haven't?

351

00:26:06,399 --> 00:26:07,692

You're so personable.

352

00:26:07,859 --> 00:26:10,153

So... free.

353

00:26:11,154 --> 00:26:14,407

I mean, honestly,

I gotta say that I envy that.

354

00:26:14,574 --> 00:26:15,574

[LAUGHING] What?

355

00:26:15,575 --> 00:26:18,536

You envy me?

That doesn't make any sense.


356

00:26:18,703 --> 00:26:20,121

Oh, my gosh.

357

00:26:20,914 --> 00:26:23,083

People think I'm weird.

They avoid me

358

00:26:23,250 --> 00:26:25,919

and talk behind my back

when they don't think I can hear them.

359

00:26:26,086 --> 00:26:28,126

I'm like, "Guys, I can hear you."

[LAUGHS NERVOUSLY]

360

00:26:32,008 --> 00:26:33,677

Barbara, my life

361

00:26:34,469 --> 00:26:37,472

hasn't been

what you probably think it has.

362
00:26:38,890 --> 00:26:40,725

We all have our struggles.

363

00:26:41,017 --> 00:26:42,017

Yeah, we do.

364

00:26:44,479 --> 00:26:45,730

Have you ever been in love?

365

00:26:48,191 --> 00:26:50,402

Uh... Yeah.

366

00:26:50,568 --> 00:26:52,988

- A long, long time ago.

- Mmm.

367

00:26:53,071 --> 00:26:54,071

You?

368

00:26:54,072 --> 00:26:56,408

So many times, yeah. All the time.

369
00:26:56,574 --> 00:26:58,118

Often.

370

00:26:58,285 --> 00:26:59,411

So what happened?

371

00:26:59,577 --> 00:27:01,246

Where'd he go, your guy?

372

00:27:01,746 --> 00:27:03,248

He, uh...

373

00:27:03,957 --> 00:27:05,166

He died.

374

00:27:06,376 --> 00:27:11,381

But I still think sometimes

that I see him up there in the sky.

375

00:27:11,756 --> 00:27:12,799

He was a pilot.

376
00:27:12,966 --> 00:27:16,052

- Oh!

- He was all kinds of things,

377

00:27:16,219 --> 00:27:19,556

but he was great. It was true.

378

00:27:21,349 --> 00:27:22,642

I get it.

379

00:27:23,435 --> 00:27:25,729

Well, cheers to us.

380

00:27:25,895 --> 00:27:28,898

Wishing us better luck, I guess.

381

00:27:36,406 --> 00:27:37,574

Hey, Leon.

382

00:27:37,741 --> 00:27:39,159

Hey there, Barbara. Late night?

383
00:27:39,326 --> 00:27:40,660

Yeah. Going back to work.

384

00:27:40,827 --> 00:27:42,907

I wanted to bring this to you

while it was still hot.

385

00:27:43,204 --> 00:27:45,749

- Oh, you're too good to me.

- It's not a problem.

386

00:27:45,915 --> 00:27:47,250

Stay warm.

387

00:27:56,593 --> 00:27:59,512

[DRUNK MAN] Hey there, sweetheart.

You need some help?

388

00:27:59,679 --> 00:28:00,889

No, I'm fine. Thank you.

389

00:28:01,765 --> 00:28:02,932

'Cause, uh,
390

00:28:03,350 --> 00:28:06,478

you know, you look as though

you're having a little bit of trouble

391

00:28:06,644 --> 00:28:07,854

walking in those heels, huh?

392

00:28:08,021 --> 00:28:09,248

It's okay.

I wear these heels all the time.

393

00:28:09,272 --> 00:28:10,333

Hey, come on. Let me walk you home.

394

00:28:10,357 --> 00:28:13,234

- I'm not going home.

- Hey, I'm just trying to be nice here.

395

00:28:13,735 --> 00:28:16,154

Huh? Come on.

396
00:28:16,321 --> 00:28:20,158

- Hey, hey. Hey, hey!

- [YELPING]

397

00:28:20,283 --> 00:28:21,576

- What are you doing?

- Hey, hey!

398

00:28:21,743 --> 00:28:22,786

Let go of me!

399

00:28:22,994 --> 00:28:24,764

- I'm just trying to help you!

- Let go of me! Let go of me!

400

00:28:24,788 --> 00:28:27,082

[BARBARA GRUNTS] Let go!

401

00:28:28,625 --> 00:28:30,460

[BIN CLATTERING]

402

00:28:35,298 --> 00:28:37,258

- [DRUNK MAN GROANING]


- [BARBARA PANTING]

403

00:28:40,387 --> 00:28:42,555

Forgot my keys. Lucky.

404

00:28:43,306 --> 00:28:45,100

- How did you...

- Simple self-defense.

405

00:28:45,266 --> 00:28:47,310

Used his own momentum against him.

I'll teach you.

406

00:28:47,477 --> 00:28:49,562

Honestly, it takes no power at all.

407

00:28:50,980 --> 00:28:51,981

Are you okay?

408

00:28:52,148 --> 00:28:54,609

- Yeah. Yeah.

- Good.
409

00:28:54,776 --> 00:28:55,944

- Thank you.

- Of course.

410

00:28:56,236 --> 00:28:57,362

Go home, okay?

411

00:28:57,529 --> 00:28:59,239

- Yeah.

- Good night.

412

00:29:38,069 --> 00:29:40,738

I do know what I'd wish for.

413

00:29:43,533 --> 00:29:45,827

To be like Diana.

414

00:29:47,036 --> 00:29:50,707

- [WIND WHOOSHING]

- Strong, sexy,

415

00:29:50,874 --> 00:29:52,750


cool.

416

00:29:55,920 --> 00:29:57,964

Special.

417

00:30:12,020 --> 00:30:13,104

[SCOFFS]

418

00:30:34,334 --> 00:30:35,752

[WATCH TICKING]

419

00:30:45,136 --> 00:30:46,346

[DOOR CLOSES]

420

00:30:58,816 --> 00:30:59,816

Oh...

421

00:31:04,239 --> 00:31:05,740

[BREATHING HEAVILY]

422

00:31:21,422 --> 00:31:22,507

[GRUNTS]
423

00:31:31,140 --> 00:31:32,225

[JANITOR] Oh, no! Oh!

424

00:31:32,392 --> 00:31:33,601

Sorry.

425

00:31:34,894 --> 00:31:35,894

Oh, it's okay.

426

00:31:35,895 --> 00:31:37,730

Barbara, thank God you're good in heels.

427

00:31:37,814 --> 00:31:39,232

- Oh.

- [CHUCKLES]

428

00:31:40,775 --> 00:31:42,902

- Hey, Barbara.

- Hi, Jake.

429

00:31:43,069 --> 00:31:44,904


Wow. [CHUCKLES] Looking good.

430

00:31:45,071 --> 00:31:47,156

- Oh, thanks.

- Yeah.

431

00:31:47,323 --> 00:31:50,118

[CAROL] This is our Earth Sciences lab.

432

00:31:50,910 --> 00:31:51,910

Oh, Barbara!

433

00:31:52,245 --> 00:31:53,246

Hi.

434

00:31:54,455 --> 00:31:55,665

Perfect.

435

00:31:55,832 --> 00:31:57,393

I have someone I would like you to meet.

436

00:31:57,417 --> 00:31:59,836


- A pleasure, Ms. Minerva.

- Oh.

437

00:32:00,003 --> 00:32:02,297

[CHUCKLES] Uh, it's "Doctor," actually.

438

00:32:02,922 --> 00:32:05,008

Um... Have we met before?

You look familiar.

439

00:32:05,174 --> 00:32:07,093

- Do the thing. Do the thing.

- No.

440

00:32:07,885 --> 00:32:10,638

Life is good, but it can be better.

441

00:32:11,014 --> 00:32:12,181

- [GASPS]

- [CAROL LAUGHING]

442

00:32:12,307 --> 00:32:13,547

[BARBARA] Oh, my gosh. From TV.


443

00:32:13,766 --> 00:32:15,351

Oh, my gosh. You're the oil guy.

444

00:32:15,518 --> 00:32:17,729

- "The oil guy." I'll take it.

- That's right.

445

00:32:17,854 --> 00:32:19,105

[ALL LAUGHING]

446

00:32:19,230 --> 00:32:21,149

Mr. Lord is considering

447

00:32:21,357 --> 00:32:23,651

becoming a Friend of the Smithsonian

at the Partner level.

448

00:32:23,818 --> 00:32:25,528

- Oh.

- Which entitles him to a handful

449
00:32:25,653 --> 00:32:26,839

of private tours of our facilities,

450

00:32:26,863 --> 00:32:28,531

and he asked for you by name.

451

00:32:29,490 --> 00:32:31,993

- Me?

- Well, what can I say, Doctor?

452

00:32:32,160 --> 00:32:33,911

Your reputation precedes you.

453

00:32:34,078 --> 00:32:37,665

And apparently we share a passion

for gemology.

454

00:32:37,999 --> 00:32:40,418

- Wow, okay. We do.

- I'll leave you to it.

455

00:32:40,835 --> 00:32:42,420

- Uh...
- [MAXWELL CHUCKLING]

456

00:32:42,503 --> 00:32:44,922

Oh, let me just drop this off

in my office,

457

00:32:45,006 --> 00:32:46,758

and we'll go.

458

00:33:07,654 --> 00:33:11,032

Oh! Oh, gosh. Don't look in there.

It's such a mess.

459

00:33:12,950 --> 00:33:16,204

So, I thought maybe

we could start upstairs.

460

00:33:19,916 --> 00:33:21,101

[MAXWELL AND BARBARA LAUGHING]

461

00:33:21,125 --> 00:33:22,960

[BARBARA] I love that ruby.


462

00:33:23,252 --> 00:33:24,271

Oh, no. Be careful with that.

463

00:33:24,295 --> 00:33:25,814

- [MAXWELL] What?

- [BARBARA] That's very...

464

00:33:25,838 --> 00:33:27,858

- [MAXWELL IMITATES MONSTER GROWLING]

- [BOTH LAUGHING]

465

00:33:27,882 --> 00:33:30,426

[BARBARA] Hey, have you seen my friend?

Where'd he go?

466

00:33:30,593 --> 00:33:31,904

- [MAXWELL] I'm right here.

- [BARBARA] You are.

467

00:33:31,928 --> 00:33:33,596

- [MAXWELL LAUGHING]

- Thank God.
468

00:33:33,680 --> 00:33:34,948

Oh, wait.

You've got a little dust on you.

469

00:33:34,972 --> 00:33:36,241

- Sorry.

- [DIANA] Hey, good morning.

470

00:33:36,265 --> 00:33:37,265

Oh, hi.

471

00:33:37,266 --> 00:33:38,643

- Hi.

- [BARBARA] Oh! Uh...

472

00:33:38,810 --> 00:33:41,145

This is the one and only,

473

00:33:41,312 --> 00:33:43,231

Mr. Maxwell Lord.

474

00:33:44,273 --> 00:33:46,025


It's him.

475

00:33:47,568 --> 00:33:48,611

Life is good,

476

00:33:50,029 --> 00:33:51,197

but it can be better.

477

00:33:51,364 --> 00:33:52,990

[BOTH LAUGHING]

478

00:33:53,116 --> 00:33:54,659

He's from TV.

479

00:33:54,826 --> 00:33:56,160

Oh, I don't have a TV.

480

00:33:56,327 --> 00:33:58,013

Well, I have a great relationship

with Sears.

481

00:33:58,037 --> 00:34:00,037


I can get you a brand-new TV

by the end of the day.

482

00:34:00,164 --> 00:34:01,582

Nineteen inches.

483

00:34:01,666 --> 00:34:04,210

- No strings attached.

- I'll stick to the one I don't have.

484

00:34:04,377 --> 00:34:05,753

But thank you.

485

00:34:05,920 --> 00:34:06,920

Okay.

486

00:34:07,046 --> 00:34:09,340

You're so generous. Um...

487

00:34:09,757 --> 00:34:11,342

Headline... Uh...

488
00:34:11,509 --> 00:34:12,509

Mr. Lord

489

00:34:12,510 --> 00:34:15,972

took a tour of the entire Smithsonian

490

00:34:16,222 --> 00:34:18,099

while considering partnership,

491

00:34:18,182 --> 00:34:19,851

[GIGGLES] and guess

what he decided to do?

492

00:34:20,601 --> 00:34:22,353

Give his entire donation

493

00:34:22,603 --> 00:34:23,688

to our department.

494

00:34:24,897 --> 00:34:26,816

He's announcing it

at tonight's Members' Gala.


495

00:34:26,983 --> 00:34:28,401

It's going to be an amazing party.

496

00:34:28,568 --> 00:34:30,128

I hope you have something nice to wear.

497

00:34:30,903 --> 00:34:33,030

I actually tend to skip these events.

498

00:34:33,197 --> 00:34:36,826

I find that our benefactors

with a true eye towards philanthropy

499

00:34:36,993 --> 00:34:38,703

prefer to stay out of the spotlight.

500

00:34:38,995 --> 00:34:41,247

To let the museum's work

garner the attention.

501

00:34:41,414 --> 00:34:42,414

I agree.
502

00:34:42,707 --> 00:34:43,708

Except,

503

00:34:43,875 --> 00:34:47,170

- I like to party.

- [LAUGHING]

504

00:34:47,795 --> 00:34:50,298

Oh, my gosh. You're such a good dancer.

505

00:34:50,590 --> 00:34:51,775

- You like Latin dancing?

- I love it.

506

00:34:51,799 --> 00:34:53,426

I know that I'm a terrible dancer.

507

00:34:53,593 --> 00:34:55,070

No, I doubt

that you're a terrible dancer...

508
00:34:55,094 --> 00:34:56,739

No, I've got a hip injury

from high school.

509

00:34:56,763 --> 00:34:57,781

...the shape that you're in.

510

00:34:57,805 --> 00:34:58,848

[DIANA] Great, so,

511

00:34:59,098 --> 00:35:01,601

- thank you so much for coming.

- [BARBARA] Oh, yeah.

512

00:35:01,768 --> 00:35:03,287

[MAXWELL] You know,

I really should be going.

513

00:35:03,311 --> 00:35:04,437

Thank you for the tour.

514

00:35:04,604 --> 00:35:07,774

I will have to see you tonight.


515

00:35:07,940 --> 00:35:09,901

See you tonight. [LAUGHS]

516

00:35:10,193 --> 00:35:12,820

Bye. Have a good day.

517

00:35:14,030 --> 00:35:15,072

I'll find you.

518

00:35:18,576 --> 00:35:19,744

What?

519

00:35:20,828 --> 00:35:22,455

I like him.

520

00:35:23,080 --> 00:35:24,123

[BARBARA LAUGHS]

521

00:35:32,089 --> 00:35:33,299

[MAXWELL] Thank you, John.


522

00:35:33,466 --> 00:35:34,634

[MAXWELL GRUNTS]

523

00:35:37,053 --> 00:35:38,322

[MAXWELL CHATTERING INDISTINCTLY

ON RECORDING]

524

00:35:38,346 --> 00:35:39,931

Ladies.

525

00:35:40,097 --> 00:35:41,974

Mr. Lord.

526

00:35:42,141 --> 00:35:43,141

Mr. Lord.

527

00:35:43,142 --> 00:35:45,061

Not now, Raquel. My supplements?

528

00:35:45,228 --> 00:35:48,856

[RAQUEL] On your desk, but Mr. Lord.


529

00:35:49,565 --> 00:35:51,442

Mr. Lord.

530

00:35:51,609 --> 00:35:52,777

[ELEVATOR BELL DINGS]

531

00:35:55,988 --> 00:35:57,532

Mr. Lord.

532

00:36:00,284 --> 00:36:01,494

[SIGHS]

533

00:36:16,384 --> 00:36:18,219

[RUNNING FOOTSTEPS APPROACHING]

534

00:36:19,595 --> 00:36:20,721

[RAQUEL] Mr. Lord.

535

00:36:22,431 --> 00:36:23,891

[PANTING] Mr. Lord.

536
00:36:24,058 --> 00:36:25,058

[ALISTAIR] Dad!

537

00:36:25,059 --> 00:36:26,059

[MAXWELL] How?

538

00:36:26,769 --> 00:36:28,563

How!

539

00:36:28,729 --> 00:36:30,064

It's your weekend.

540

00:36:30,231 --> 00:36:32,191

Yes, clearly.

541

00:36:32,358 --> 00:36:34,777

Alistair. [CHUCKLES]

542

00:36:35,361 --> 00:36:36,487

Where's the pool, Daddy?

543

00:36:36,654 --> 00:36:38,322


It's not done yet, buddy.

544

00:36:38,614 --> 00:36:40,449

But it doesn't matter.

545

00:36:40,616 --> 00:36:42,243

[SIGHS] You just have to be patient.

546

00:36:42,410 --> 00:36:44,620

I told you the pool,

547

00:36:44,787 --> 00:36:46,330

the helicopter,

548

00:36:46,497 --> 00:36:49,125

you'll have it all.

But remember,

549

00:36:49,292 --> 00:36:52,086

Rome wasn't built in a day, was it? No.

550

00:36:52,253 --> 00:36:53,880


[ALISTAIR] Hasn't it been a lot of days?

551

00:36:54,297 --> 00:36:57,258

Well, it takes time

to become a great, great,

552

00:36:57,341 --> 00:36:59,594

number-one man,

like your dad is going to be.

553

00:37:00,803 --> 00:37:03,890

[STAGG] Are you lying to your son,

like you lie to everyone else?

554

00:37:03,973 --> 00:37:05,808

[COUGHING]

555

00:37:08,561 --> 00:37:09,562

Simon.

556

00:37:09,979 --> 00:37:11,147

[MAXWELL HESITATES]
557

00:37:11,230 --> 00:37:12,982

These offices aren't ready

for guests yet.

558

00:37:13,107 --> 00:37:15,443

- [MAXWELL CHUCKLES]

- It's over, Max.

559

00:37:15,610 --> 00:37:18,154

I don't want to hear it anymore.

I'm out.

560

00:37:18,237 --> 00:37:19,572

Alistair, go wait with Raquel.

561

00:37:19,739 --> 00:37:20,739

Simon.

562

00:37:22,366 --> 00:37:23,726

I know it's hard to see right now,

563

00:37:23,868 --> 00:37:26,829


but we are finally right at the edge

of turning this thing around.

564

00:37:26,913 --> 00:37:28,706

"Turning it around"?

565

00:37:28,873 --> 00:37:32,001

There is no oil. There never was.

566

00:37:32,168 --> 00:37:34,462

So how are you gonna turn it around?

567

00:37:34,545 --> 00:37:37,298

[SCOFFS] Get more sucker investors,

like me?

568

00:37:37,465 --> 00:37:39,050

- It's called a Ponzi scheme.

- No!

569

00:37:39,258 --> 00:37:41,469

I have a big... [SIGHS HEAVILY]


570

00:37:41,552 --> 00:37:43,095

There's something in the works.

571

00:37:43,846 --> 00:37:45,640

And it's no scheme.

572

00:37:45,932 --> 00:37:50,061

Simon, we have millions of acres

of potentially oil-rich land.

573

00:37:50,227 --> 00:37:52,563

You have oil rights on land

574

00:37:52,730 --> 00:37:54,690

that everyone else passed on already.

575

00:37:54,857 --> 00:37:56,137

Now, it didn't take much digging

576

00:37:56,275 --> 00:37:57,401

to find that out.


577

00:37:57,568 --> 00:37:59,528

I should have

done some digging on you, too,

578

00:37:59,820 --> 00:38:01,739

Maxwell Lorenzano.

579

00:38:01,906 --> 00:38:04,867

Didn't take long to find out

you're nothing but a lowlife con man.

580

00:38:04,951 --> 00:38:07,161

I am not a con man!

581

00:38:10,581 --> 00:38:13,709

- I am a television personality.

- [GROANS]

582

00:38:13,876 --> 00:38:15,169

And a respected businessman

583

00:38:15,336 --> 00:38:16,837


- with a plan.

- Come on.

584

00:38:16,921 --> 00:38:19,548

- With... With... With a great plan.

- Oh!

585

00:38:19,715 --> 00:38:22,134

"If you can dream it, you can have it."

586

00:38:22,301 --> 00:38:24,053

Something like that?

587

00:38:25,513 --> 00:38:27,932

You have 48 hours

588

00:38:28,099 --> 00:38:30,184

- to get my money...

- You're going to regret this.

589

00:38:30,351 --> 00:38:33,229

- ...or the FTC gets an anonymous report.

- [FORCED LAUGHING]
590

00:38:33,396 --> 00:38:35,314

- Loser.

- Simon, wait.

591

00:38:35,481 --> 00:38:37,775

Simon, wait.

592

00:38:41,153 --> 00:38:42,363

[YELLS IN FRUSTRATION]

593

00:38:47,284 --> 00:38:49,078

I am not a loser.

594

00:38:50,496 --> 00:38:51,706

He's a loser!

595

00:38:52,957 --> 00:38:55,626

And don't you ever believe

a word that man said.

596

00:38:55,835 --> 00:38:58,087


He's a liar...

597

00:38:58,254 --> 00:39:00,423

and he's wrong.

598

00:39:01,173 --> 00:39:02,258

[SIGHS]

599

00:39:02,758 --> 00:39:06,637

And he will rue the day

he walked away from me.

600

00:39:14,395 --> 00:39:15,938

And you...

601

00:39:18,441 --> 00:39:23,112

You are going to be so proud

to be my son.

602

00:39:24,947 --> 00:39:26,824

Okay.

603
00:39:31,579 --> 00:39:33,414

You'll see.

604

00:39:35,875 --> 00:39:37,626

Everyone will.

605

00:40:21,837 --> 00:40:24,381

[SALESWOMAN]

These are known for a terrific fit.

606

00:40:24,548 --> 00:40:27,843

[BARBARA] Yeah,

I'm just not so great with heels.

607

00:40:28,219 --> 00:40:29,637

Just try them.

608

00:40:31,639 --> 00:40:33,641

- Come out and show me.

- [BARBARA SIGHS]

609

00:40:34,391 --> 00:40:36,060

[BARBARA] Okay. Hmm.


610

00:40:45,111 --> 00:40:46,445

They do fit well.

611

00:40:46,570 --> 00:40:47,571

Ah.

612

00:40:47,696 --> 00:40:48,696

[BARBARA] Huh.

613

00:40:52,910 --> 00:40:55,162

- Yeah, I like it.

- [SALESWOMAN] You look

614

00:40:55,329 --> 00:40:56,664

amazing.

615

00:40:57,039 --> 00:40:58,249

Do you think it's too tight?

616

00:40:58,415 --> 00:41:00,543

I think it's just right.


617

00:41:00,960 --> 00:41:02,628

- Wow.

- Yeah.

618

00:41:04,296 --> 00:41:05,714

I'll take it.

619

00:41:07,383 --> 00:41:08,551

[INDISTINCT CHATTERING]

620

00:41:18,060 --> 00:41:20,062

['80S POP MUSIC PLAYING]

621

00:41:25,109 --> 00:41:26,694

Hey there. How are you doing?

622

00:41:35,369 --> 00:41:38,080

<i>The animals are winding me up</i>

623

00:41:39,707 --> 00:41:43,794

<i>The jungle call


The jungle call</i>

624

00:41:44,170 --> 00:41:48,048

<i>Who-ha! Who-ha! Who-ha! Who-ha!</i>

625

00:41:48,174 --> 00:41:50,426

<i>In Xanadu did Kublai Khan</i>

626

00:41:50,551 --> 00:41:52,344

<i>A pleasure dome erect...</i>

627

00:41:52,428 --> 00:41:54,263

[MEN LAUGHING]

628

00:41:55,139 --> 00:41:56,974

- Those shoes are incredible.

- Thank you.

629

00:41:57,141 --> 00:41:59,643

- What a beautiful dress.

- You look fantastic.

630
00:41:59,810 --> 00:42:01,353

[CHUCKLES] Thank you so much.

631

00:42:10,988 --> 00:42:12,031

Dr. Minerva.

632

00:42:13,032 --> 00:42:14,116

[SIGHS]

633

00:42:14,241 --> 00:42:17,661

[LAUGHS] You look breathtaking.

634

00:42:18,662 --> 00:42:19,788

Thank you.

635

00:42:20,456 --> 00:42:24,210

I... You know, we have to go to

these sort of things for work a lot,

636

00:42:24,460 --> 00:42:26,629

so I've probably worn this dress

a million times.
637

00:42:26,712 --> 00:42:27,713

Mmm.

638

00:42:27,880 --> 00:42:29,006

Um...

639

00:42:29,089 --> 00:42:31,717

Actually, no. [LAUGHS NERVOUSLY] I...

640

00:42:32,218 --> 00:42:34,053

I just bought this today.

641

00:42:34,303 --> 00:42:36,764

I never look like this.

Um, not even close.

642

00:42:36,931 --> 00:42:39,225

Took me a long time to get ready.

643

00:42:43,520 --> 00:42:45,439

Biotin.
644

00:42:46,357 --> 00:42:47,858

You should try it.

645

00:42:48,067 --> 00:42:50,319

Makes you glow like a teenager.

646

00:42:50,569 --> 00:42:54,782

Reverses the clock.

Never accept the limitations of nature.

647

00:42:54,949 --> 00:42:56,325

Yeah, no.

648

00:42:56,492 --> 00:42:58,744

Especially not a beautiful woman

like you.

649

00:42:58,827 --> 00:42:59,828

[BARBARA CHUCKLING] Oh...

650

00:43:03,207 --> 00:43:05,376

God, it's so loud in here.


651

00:43:05,542 --> 00:43:06,710

Yeah.

652

00:43:08,003 --> 00:43:09,713

Can we go somewhere?

653

00:43:10,130 --> 00:43:12,007

- Just me and you?

- Yes.

654

00:43:14,134 --> 00:43:15,344

Hmm... Your office?

655

00:43:20,849 --> 00:43:21,952

[BARBARA CHUCKLES NERVOUSLY]

656

00:43:21,976 --> 00:43:23,477

[BOTH MOANING]

657

00:43:27,147 --> 00:43:32,152

Oh, wow! Look at all of this stuff.


It's so...

658

00:43:32,403 --> 00:43:34,488

It's so beautiful.

659

00:43:36,240 --> 00:43:38,075

Like you.

660

00:43:38,742 --> 00:43:40,369

[BOTH CHUCKLING]

661

00:43:43,789 --> 00:43:45,708

What is that?

662

00:43:45,791 --> 00:43:46,875

Um...

663

00:43:47,167 --> 00:43:49,503

Uh, it's nothing special, really.

664

00:43:50,254 --> 00:43:53,966

But the FBI did ask me


to help them identify it.

665

00:43:54,216 --> 00:43:55,301

[MAXWELL] Wow.

666

00:43:55,426 --> 00:43:57,279

[BARBARA] Though it certainly

has me stumped so far.

667

00:43:57,303 --> 00:43:58,429

Let me help you.

668

00:43:59,388 --> 00:44:02,182

Max is here.

No need to be stumped ever again.

669

00:44:02,391 --> 00:44:05,227

I have a dear friend

in Roman antiquities.

670

00:44:05,394 --> 00:44:07,813

- Roman antiquities.

- Could give it a look, if you like?


671

00:44:07,896 --> 00:44:09,106

[BARBARA GIGGLES]

672

00:44:10,316 --> 00:44:12,234

It is Latin, isn't it?

673

00:44:12,735 --> 00:44:13,815

[BARBARA BREATHING HEAVILY]

674

00:44:15,279 --> 00:44:17,448

I really shouldn't let it

go out of the museum.

675

00:44:17,656 --> 00:44:18,866

[BOTH MOANING]

676

00:44:28,375 --> 00:44:30,961

- Hey there, beautiful.

- No, thank you. Excuse me.

677

00:44:31,795 --> 00:44:33,172


[CARL] Oh, Diana.

678

00:44:34,173 --> 00:44:36,091

Hoping I'd see you.

679

00:44:36,258 --> 00:44:38,469

Hey, do you know

I'm at the White House now?

680

00:44:38,635 --> 00:44:42,473

Yeah, that's right.

Interning, but requested by name, so...

681

00:44:42,639 --> 00:44:45,351

Listen, I've had my eyes on you

for some time.

682

00:44:45,517 --> 00:44:48,145

- So if you ever need...

- That's great, Carl.

683

00:44:51,565 --> 00:44:53,525

Diana.
684

00:44:58,364 --> 00:44:59,365

Diana.

685

00:44:59,531 --> 00:45:02,659

Excuse me, I don't even know you,

so please stop following me.

686

00:45:07,915 --> 00:45:09,708

- Good night.

- But... [SIGHS]

687

00:45:09,792 --> 00:45:11,919

I wish we had more time.

688

00:45:17,216 --> 00:45:18,509

Why did you say that?

689

00:45:19,593 --> 00:45:21,261

Don't say that to me.

690

00:45:21,428 --> 00:45:22,888


You don't even know me.

691

00:45:23,055 --> 00:45:25,265

Yes, I do.

692

00:45:36,360 --> 00:45:38,779

I can save today...

693

00:45:38,946 --> 00:45:41,615

but you can save the world.

694

00:45:49,581 --> 00:45:51,500

Steve?

695

00:45:55,504 --> 00:45:57,297

Diana.

696

00:46:00,134 --> 00:46:01,885

But how?

697

00:46:02,052 --> 00:46:04,138

I don't know.
698

00:46:10,519 --> 00:46:12,104

[MOUTHING] Oh, my God.

699

00:46:14,606 --> 00:46:15,691

It's you.

700

00:46:26,869 --> 00:46:29,121

I missed you.

701

00:46:32,332 --> 00:46:33,959

[DIANA] <i>So what do you remember?</i>

702

00:46:35,002 --> 00:46:37,463

[STEVE] I remember...

703

00:46:37,629 --> 00:46:39,173

I remember taking the plane up...

704

00:46:39,256 --> 00:46:40,466

[DIANA] Mmm-hmm.
705

00:46:40,632 --> 00:46:42,384

...and then...

706

00:46:43,135 --> 00:46:45,679

nothing, really.

707

00:46:45,846 --> 00:46:46,889

Nothing.

708

00:46:47,055 --> 00:46:49,933

But somehow,

I know I've been someplace since then.

709

00:46:50,100 --> 00:46:52,603

Someplace that's, uh...

710

00:46:54,188 --> 00:46:56,940

I can't really put words to it.

711

00:46:57,107 --> 00:47:00,652

But it's... It's good.


712

00:47:06,658 --> 00:47:08,994

And then I, uh... I woke up here.

713

00:47:09,161 --> 00:47:10,161

Where?

714

00:47:10,162 --> 00:47:12,664

I ended up in a bed. Uh...

715

00:47:13,749 --> 00:47:17,920

Strange, strange pillow bed with slats.

716

00:47:18,086 --> 00:47:19,713

- A futon, yeah.

- A futon?

717

00:47:19,880 --> 00:47:21,089

- Yeah.

- Yeah.

718

00:47:21,256 --> 00:47:26,053

Well, not comfortable.


And really a bit backwards

719

00:47:26,220 --> 00:47:28,347

if I'm being really honest with you.

720

00:47:28,514 --> 00:47:30,766

I mean, for a futuristic time like this.

Nineteen...

721

00:47:30,933 --> 00:47:34,478

Eighty-four. 1984.

722

00:47:35,145 --> 00:47:36,355

[BOTH SIGH]

723

00:47:36,730 --> 00:47:38,357

[AIRPLANE PASSING]

724

00:47:44,363 --> 00:47:46,823

[STEVE] That's amazing.

725

00:47:47,533 --> 00:47:48,813


[STEVE CHUCKLES IN ASTONISHMENT]

726

00:47:58,335 --> 00:47:59,836

[DIANA LAUGHING JOYOUSLY]

727

00:48:00,921 --> 00:48:04,716

[STEVE] Would you like to see my futon?

728

00:48:13,183 --> 00:48:14,601

- [KICKS]

- [DOOR CLOSES]

729

00:48:14,685 --> 00:48:16,311

- [OBJECTS CLATTERING]

- [DIANA GASPS]

730

00:48:16,395 --> 00:48:18,063

Yeah. Um...

731

00:48:19,147 --> 00:48:21,275

You don't have to tell me.

732
00:48:21,441 --> 00:48:25,153

The place is a mess. Cheese on demand.

733

00:48:26,071 --> 00:48:28,699

I spent all morning

cleaning his bedroom,

734

00:48:28,865 --> 00:48:31,368

but he seems to me to be an engineer.

735

00:48:32,202 --> 00:48:34,621

Lots of pictures of himself.

736

00:48:34,788 --> 00:48:39,418

Not what I would do,

but to each his own.

737

00:48:40,544 --> 00:48:42,546

Oh, so this is how you found me.

738

00:48:42,713 --> 00:48:45,007

Yeah, the phone book.


739

00:48:45,173 --> 00:48:47,593

I guess some things

are just future-proof.

740

00:48:47,759 --> 00:48:48,879

So you went to my apartment?

741

00:48:48,927 --> 00:48:50,487

Yeah, I tried to use the bike at first.

742

00:48:50,596 --> 00:48:54,933

I couldn't really figure out

how to get it going,

743

00:48:55,767 --> 00:48:59,062

so I ran over and saw you come back.

744

00:49:00,272 --> 00:49:04,192

And I was stunned.

745

00:49:06,028 --> 00:49:07,362

There you were.


746

00:49:09,364 --> 00:49:11,575

So I just, uh...

747

00:49:12,284 --> 00:49:14,494

followed you, like a creep.

748

00:49:17,831 --> 00:49:20,250

Diana, look at you. It's...

749

00:49:20,876 --> 00:49:25,088

It's like not one day has passed.

750

00:49:25,255 --> 00:49:27,799

I can't say the same thing about you.

751

00:49:27,924 --> 00:49:32,804

[SIGHS] Right, right, right. Right.

752

00:49:40,354 --> 00:49:41,813

Yeah, he's, uh...


753

00:50:08,632 --> 00:50:09,966

He's got it.

754

00:50:10,133 --> 00:50:12,678

[LAUGHING] No, I like him.

755

00:50:14,137 --> 00:50:18,433

He's great, but all I see is you.

756

00:50:38,745 --> 00:50:42,749

"One great wish." I've been waiting.

757

00:50:48,380 --> 00:50:51,007

I wish to be you.

758

00:50:51,174 --> 00:50:53,719

The Dreamstone itself.

759

00:50:56,346 --> 00:50:58,181

[WIND WHOOSHING]

760
00:50:58,640 --> 00:51:00,142

[GROANING]

761

00:51:14,156 --> 00:51:15,657

[LAUGHING]

762

00:51:24,916 --> 00:51:26,001

[SIGHS]

763

00:51:42,934 --> 00:51:44,144

[GASPS]

764

00:51:52,944 --> 00:51:53,944

Hi.

765

00:51:55,697 --> 00:51:57,073

Come here.

766

00:51:57,157 --> 00:51:58,700

- Good morning.

- Good morning.

767
00:52:01,661 --> 00:52:03,163

[DIANA HUMS HAPPILY]

768

00:52:03,872 --> 00:52:08,251

Been eating Pop-Tarts all morning,

and I've had about three pots of coffee.

769

00:52:08,335 --> 00:52:12,255

This place is amazing. [LAUGHING]

770

00:52:13,507 --> 00:52:15,175

- This place?

- Yeah.

771

00:52:15,425 --> 00:52:17,594

You know, if I really think about it,

772

00:52:17,761 --> 00:52:20,514

I don't think I've ever been in a room

more amazing.

773

00:52:21,890 --> 00:52:23,391

- It's true.
- Yeah.

774

00:52:23,558 --> 00:52:25,519

This room is the most amazing place

775

00:52:25,685 --> 00:52:28,581

- I've ever been in, in my entire life.

- It's the most amazing place, right?

776

00:52:28,605 --> 00:52:31,942

So let's stay. We shouldn't go.

777

00:52:32,108 --> 00:52:34,277

- I really don't want to.

- So, let's not.

778

00:52:34,528 --> 00:52:35,528

- Okay.

- Okay.

779

00:52:35,612 --> 00:52:36,613

Let's just stay here.


780

00:52:36,780 --> 00:52:38,198

Let's just stay here.

781

00:52:38,949 --> 00:52:40,325

[DIANA] Forever.

782

00:52:43,537 --> 00:52:44,746

Although...

783

00:52:44,913 --> 00:52:47,707

I should probably go and figure out

784

00:52:47,874 --> 00:52:52,462

how a stone brought my boyfriend back

in someone else's body.

785

00:52:54,130 --> 00:52:56,758

- [STEVE BREATHING HEAVILY]

- [DIANA HUMMING]

786

00:52:56,842 --> 00:52:59,052

That's a fair point. Let's go.


787

00:53:21,449 --> 00:53:22,951

[REPLACES BARBELL]

788

00:53:41,761 --> 00:53:42,846

Whoa.

789

00:53:55,525 --> 00:53:57,068

- [COMPUTER BEEPS]

- [KNOCKING ON DOOR]

790

00:53:57,152 --> 00:53:58,236

[BELINDA] Mr. Stagg?

791

00:53:58,403 --> 00:54:00,155

Thank you, Belinda.

792

00:54:01,072 --> 00:54:02,073

Oh, God.

793

00:54:03,408 --> 00:54:05,535

You'd better be here with my money.


794

00:54:05,702 --> 00:54:08,705

I'll have your money, Simon.

Today, I'm here for an apology.

795

00:54:08,872 --> 00:54:11,249

Are you out of your mind?

I'm not going to apologize.

796

00:54:11,333 --> 00:54:12,334

I'm sorry.

797

00:54:12,709 --> 00:54:15,378

I messed up. I messed up.

798

00:54:15,587 --> 00:54:17,005

I lied.

799

00:54:18,465 --> 00:54:19,716

And I'm sorry.

800

00:54:20,550 --> 00:54:23,428


You know, the truth is, I knew

we were going to sink a long time ago.

801

00:54:23,637 --> 00:54:25,722

The wells were coming up dry.

802

00:54:25,889 --> 00:54:29,267

And no data suggested

that was going to change.

803

00:54:29,434 --> 00:54:31,019

I should have folded then.

804

00:54:31,186 --> 00:54:34,022

But all the people that bought in,

that believed in me.

805

00:54:34,481 --> 00:54:36,524

- I wanted to do right.

- Oh, come on.

806

00:54:36,775 --> 00:54:38,485

Max, look, you don't have to...


807

00:54:38,735 --> 00:54:42,238

Simon, don't you understand

that I wished for better?

808

00:54:42,614 --> 00:54:45,116

That with every ounce of my being,

809

00:54:45,283 --> 00:54:49,329

I wished that Black Gold

would change the world for all of us.

810

00:54:51,331 --> 00:54:52,874

And I know you wished that, too.

811

00:54:53,083 --> 00:54:55,585

- Of course I wished that, too.

- [WIND WHOOSHING]

812

00:54:59,547 --> 00:55:01,424

Then your wish is granted.

813
00:55:01,633 --> 00:55:04,135

And in return,

I'll take all of your shares...

814

00:55:06,388 --> 00:55:08,390

and full control of Black Gold,

815

00:55:08,556 --> 00:55:11,351

after you are somehow

magically removed from my path...

816

00:55:11,518 --> 00:55:13,603

- You're gonna what?

- ...forever.

817

00:55:16,147 --> 00:55:17,899

[STAGG] Max!

818

00:55:18,066 --> 00:55:19,567

Hey, Max!

819

00:55:21,236 --> 00:55:24,072

- Get back here! Max!


- Ow.

820

00:55:24,531 --> 00:55:27,033

What the hell is going on?

821

00:55:27,742 --> 00:55:29,202

[TIRES SCREECHING]

822

00:55:33,581 --> 00:55:34,941

We have a warrant for Simon Stagg.

823

00:55:35,000 --> 00:55:36,459

My word. Are we in danger?

824

00:55:36,626 --> 00:55:38,503

No, sir. Federal taxation crime.

825

00:55:38,670 --> 00:55:40,255

It doesn't concern you. Move along.

826

00:55:41,339 --> 00:55:42,379

[GUARD] Send them through.


827

00:55:42,549 --> 00:55:44,634

- [MAN] Okay. Follow me.

- [AGENT] Let's go, guys.

828

00:55:53,852 --> 00:55:55,061

[SPRAYING]

829

00:55:55,812 --> 00:55:56,938

[SNIFFING]

830

00:55:57,063 --> 00:55:58,063

Ooh.

831

00:55:58,481 --> 00:55:59,761

- [CONTINUES SPRAYING]

- [LAUGHS]

832

00:56:00,734 --> 00:56:04,070

So you said a stone started all of this?

833

00:56:04,237 --> 00:56:06,448


Yeah, that's what we need

to go and find out.

834

00:56:06,614 --> 00:56:08,616

I mean, it must have done something.

835

00:56:09,200 --> 00:56:11,953

- This is dynamite.

- [DIANA SIGHS]

836

00:56:12,120 --> 00:56:13,121

What do you think?

837

00:56:13,371 --> 00:56:15,665

- Yeah. Yeah...

- Huh? Right?

838

00:56:15,874 --> 00:56:18,460

I saw a couple of magazine pictures.

They roll these up.

839

00:56:19,085 --> 00:56:20,920

I think we can do better.


840

00:56:21,129 --> 00:56:23,506

Look at all the pockets in this.

There are pockets here.

841

00:56:23,631 --> 00:56:25,026

There are pockets all over the pant.

842

00:56:25,050 --> 00:56:28,553

American issue bag, adjustable.

843

00:56:28,636 --> 00:56:30,388

Parachute pants?

844

00:56:30,555 --> 00:56:33,183

- Yeah. Uh...

- Does everybody parachute now?

845

00:56:33,349 --> 00:56:34,535

<i>You know, I'm not so keen on this one.</i>

846

00:56:34,559 --> 00:56:38,313


I figure you are, but you know what,

I'm ready to go.

847

00:56:38,396 --> 00:56:39,397

[DIANA] Mmm-mmm.

848

00:56:39,481 --> 00:56:41,149

- Right?

- No.

849

00:56:42,150 --> 00:56:44,444

- You're not even giving it a second.

- It's not good.

850

00:56:44,611 --> 00:56:47,113

"Too much" in a good way or a bad way?

Right?

851

00:56:47,280 --> 00:56:48,782

- In a bad way.

- Oh.

852

00:56:50,992 --> 00:56:52,118


Now that's great.

853

00:56:52,285 --> 00:56:54,204

It's beautiful.

854

00:56:54,370 --> 00:56:56,873

Yeah. I would absolutely never wear it.

855

00:56:56,956 --> 00:56:58,583

- I feel like a pirate.

- Steve.

856

00:56:58,750 --> 00:57:01,127

Who would wear this?

857

00:57:01,503 --> 00:57:02,587

Diana,

858

00:57:02,796 --> 00:57:04,047

have you seen these shoes?

859

00:57:04,172 --> 00:57:06,633


- Let's keep the shoes.

- Let's keep the shoes. Yes!

860

00:57:06,800 --> 00:57:07,960

- Let's keep the shoes.

- Yes!

861

00:57:17,644 --> 00:57:20,021

[DIANA] This is a special one, okay?

862

00:57:20,188 --> 00:57:22,190

- Let's do this together.

- Uh-huh.

863

00:57:24,025 --> 00:57:26,444

One foot after the other.

864

00:57:26,611 --> 00:57:28,279

Now stay on this one.

865

00:57:28,530 --> 00:57:30,240

Go to the middle.
866

00:57:30,406 --> 00:57:31,533

No, Steve...

867

00:57:32,534 --> 00:57:34,244

- Steve, you're gonna fall.

- [YELPS]

868

00:57:34,911 --> 00:57:36,412

[STEVE LAUGHING]

869

00:57:40,125 --> 00:57:42,502

I really thought I was gonna fall.

870

00:57:49,843 --> 00:57:51,636

[INDISTINCT CHATTERING]

871

00:57:57,809 --> 00:57:59,102

What's up?

872

00:57:59,727 --> 00:58:01,563

[SUBWAY TRAIN APPROACHING]


873

00:58:15,410 --> 00:58:17,245

[HIP-HOP MUSIC PLAYING ON STEREO]

874

00:58:20,331 --> 00:58:22,208

This is break dance.

875

00:58:22,458 --> 00:58:23,918

- [STEVE] Dancing?

- [DIANA] Yeah.

876

00:58:25,712 --> 00:58:26,838

[STEVE LAUGHING]

877

00:58:29,299 --> 00:58:30,383

- Whoa!

- Oh, don't worry.

878

00:58:30,592 --> 00:58:31,902

- It's fine. It's just a move.

- Yeah? Oh.

879

00:58:31,926 --> 00:58:32,927


It's nothing.

880

00:58:38,224 --> 00:58:40,393

It's all art.

881

00:58:43,271 --> 00:58:44,272

Yeah.

882

00:58:49,235 --> 00:58:50,862

Uh... That's just a trash can.

883

00:58:51,029 --> 00:58:52,780

It's just a trash can.

Yeah, yeah, yeah.

884

00:58:56,576 --> 00:58:58,411

Is that a plane?

885

00:58:59,495 --> 00:59:01,998

Come on. I want to show you something.

886

00:59:04,834 --> 00:59:06,836


[ANNOUNCER CHATTERING ON PA]

887

00:59:10,590 --> 00:59:12,008

[DIANA CHUCKLING]

888

00:59:20,225 --> 00:59:21,267

[STEVE GASPS]

889

00:59:21,976 --> 00:59:24,312

This is incredible! [LAUGHING]

890

00:59:38,660 --> 00:59:40,995

[MAXWELL ON RECORDING]

<i>And every time we strike gold,</i>

891

00:59:41,162 --> 00:59:43,331

<i>- you strike gold.</i>

- [PHONE RINGING]

892

00:59:43,498 --> 00:59:47,752

<i>Think about finally having

everything you've always wished for.</i>


893

00:59:47,961 --> 00:59:50,213

Raquel?

894

00:59:51,756 --> 00:59:53,883

- Raquel?

- [PHONE CONTINUES RINGING]

895

00:59:56,302 --> 00:59:59,222

- [RINGING]

- Black Gold. Can you hold, please?

896

00:59:59,305 --> 01:00:01,099

[PHONES RINGING CONTINUOUSLY]

897

01:00:01,182 --> 01:00:03,518

Black Gold. Yes. Hold, please.

898

01:00:04,310 --> 01:00:05,478

- Raquel?

- Hold, please.

899

01:00:05,895 --> 01:00:07,021


The wells struck pay!

900

01:00:07,188 --> 01:00:08,564

- Which ones?

- All of them.

901

01:00:08,731 --> 01:00:10,358

And the investors

heard about it somehow.

902

01:00:10,525 --> 01:00:13,212

They're calling to up their buys.

Their friends are calling to buy in.

903

01:00:13,236 --> 01:00:15,196

New investors are calling

out of thin air.

904

01:00:15,363 --> 01:00:17,156

Hold on, please.

I need more help.

905

01:00:17,323 --> 01:00:19,742


- Black Gold. Can you hold, please?

- I'll get you help.

906

01:00:22,245 --> 01:00:24,372

Tell me again.

You wish you had more help?

907

01:00:24,622 --> 01:00:26,308

- Yes, I wish I had more help.

- [WIND WHOOSHING]

908

01:00:26,332 --> 01:00:27,851

There are just too many calls to take.

909

01:00:27,875 --> 01:00:29,377

[EMERSON] Uh... Hi.

910

01:00:29,544 --> 01:00:30,837

I'm sorry to bother you.

911

01:00:30,920 --> 01:00:32,920

I'm meant to be interviewing

at an accounting firm.
912

01:00:33,089 --> 01:00:34,369

- You're hired!

- [EMERSON] Oh...

913

01:00:34,465 --> 01:00:35,466

Welcome aboard!

914

01:00:35,633 --> 01:00:37,176

- Emerson.

- Emerson!

915

01:00:37,343 --> 01:00:38,803

Is this the employment office?

916

01:00:38,970 --> 01:00:40,138

Yes! You're hired, too!

917

01:00:41,514 --> 01:00:43,725

Mr. Lord, it's <i>Wall Street Journal.</i>

918

01:00:43,891 --> 01:00:46,853


They want to interview you

about company's sudden surge.

919

01:00:48,229 --> 01:00:50,398

I'll take it in my office.

920

01:00:51,774 --> 01:00:54,068

And bring me my vitamins.

921

01:00:55,403 --> 01:00:57,196

So I did read

about four books last night...

922

01:00:57,280 --> 01:00:58,196

[ALL LAUGHING]

923

01:00:58,197 --> 01:01:00,342

...to try to get to the bottom of this.

And did find out, Roger, you were right.

924

01:01:00,366 --> 01:01:01,951

This is from the Song Dynasty.


925

01:01:02,118 --> 01:01:03,118

You were correct.

926

01:01:03,328 --> 01:01:04,328

And also interesting,

927

01:01:04,370 --> 01:01:06,890

I was looking at a couple

of encyclopedias last night and you...

928

01:01:08,082 --> 01:01:09,375

Thanks. Um...

929

01:01:10,168 --> 01:01:11,377

[LAUGHS]

930

01:01:11,461 --> 01:01:15,006

So funny, all this reading seems

to have cured my eyesight somehow.

931

01:01:15,131 --> 01:01:16,507

[ALL LAUGHING]
932

01:01:16,883 --> 01:01:18,634

- Interesting fact which we...

- Hey.

933

01:01:18,801 --> 01:01:19,921

- Hi.

- [DIANA] Good morning.

934

01:01:20,762 --> 01:01:23,056

This is Steve. He's my, um...

935

01:01:23,306 --> 01:01:24,306

- Old friend.

- Yeah.

936

01:01:24,390 --> 01:01:26,768

Hi, old friend Steve. [LAUGHS]

937

01:01:26,934 --> 01:01:28,811

I'm Barbara, Diana's new friend.

938
01:01:28,978 --> 01:01:30,313

So what do you do?

939

01:01:30,480 --> 01:01:31,481

I'm a pilot.

940

01:01:31,898 --> 01:01:33,876

- Pilot? Isn't that...

- Can I speak to you for a second?

941

01:01:33,900 --> 01:01:35,026

Sure.

942

01:01:38,112 --> 01:01:41,574

So, I just wanted to speak to you

about that stone.

943

01:01:41,741 --> 01:01:42,825

The citrine one.

944

01:01:43,201 --> 01:01:44,202

[HESITATING]
945

01:01:44,285 --> 01:01:46,037

- Do you have it?

- Uh...

946

01:01:46,120 --> 01:01:49,499

Long story, actually, about that.

947

01:01:49,665 --> 01:01:52,877

Max Lord came by to visit yesterday.

948

01:01:53,044 --> 01:01:55,254

Which was actually pretty great.

949

01:01:55,421 --> 01:01:57,173

I'll tell you about it later. Um...

950

01:01:57,465 --> 01:01:59,801

I let him

951

01:02:00,426 --> 01:02:01,426

borrow it.
952

01:02:01,511 --> 01:02:02,637

What? Why?

953

01:02:02,804 --> 01:02:03,888

Well, Diana,

954

01:02:04,055 --> 01:02:05,324

he just gave us a huge amount of money.

955

01:02:05,348 --> 01:02:07,308

It's not like he's a stranger

or anything.

956

01:02:07,475 --> 01:02:09,203

Plus he has a friend who's an expert,

and I don't know...

957

01:02:09,227 --> 01:02:11,062

What do you mean? How could you loan it?

958

01:02:11,145 --> 01:02:12,897

- It's not even ours to loan.


- Whoa. Whoa.

959

01:02:13,064 --> 01:02:15,191

What are you getting on my case for?

960

01:02:15,358 --> 01:02:18,694

I've got 15 things in my office

more valuable than that stone.

961

01:02:18,861 --> 01:02:20,488

Do you know where he took it?

962

01:02:20,655 --> 01:02:22,198

No, I have no idea.

963

01:02:23,241 --> 01:02:24,826

Then I'll tell you what we find out.

964

01:02:24,992 --> 01:02:26,285

Let's go.

965

01:02:26,452 --> 01:02:28,371


- I like your pants very much.

- Oh, thanks.

966

01:02:28,538 --> 01:02:29,538

Yeah. Call me.

967

01:02:29,997 --> 01:02:32,208

Or not. Whatever.

968

01:02:32,375 --> 01:02:34,502

But I'd be curious.

969

01:02:38,506 --> 01:02:39,966

[POLICE SIREN WAILS]

970

01:02:40,716 --> 01:02:43,428

[MAN ON PA] <i>Call the Black Gold hotline.</i>

971

01:02:43,511 --> 01:02:45,972

<i>Shares are not available

in the building.</i>

972
01:02:49,684 --> 01:02:50,786

What are these people doing?

973

01:02:50,810 --> 01:02:52,019

Whatever it is,

974

01:02:52,186 --> 01:02:53,938

we're not getting in that way.

975

01:02:55,940 --> 01:02:58,985

Diana. Diana, this way.

976

01:03:08,453 --> 01:03:09,454

Have at it.

977

01:03:17,336 --> 01:03:18,421

[GRUNTS]

978

01:03:24,135 --> 01:03:25,303

Strong lock.

979

01:03:30,516 --> 01:03:32,596


- [PHONES RINGING CONTINUOUSLY]

- [PEOPLE CHATTERING]

980

01:03:40,318 --> 01:03:41,444

[WHISPERS] Steve.

981

01:03:56,250 --> 01:03:57,460

[DIANA BLOWING]

982

01:03:57,919 --> 01:04:00,546

- It's so dusty.

- Yeah.

983

01:04:01,881 --> 01:04:03,799

It's like a bomb went off.

984

01:04:15,895 --> 01:04:18,535

[STEVE] Whatever this is, he's been

looking for it for a long time.

985

01:04:30,868 --> 01:04:34,497

[DIANA] "Place upon the object held."


986

01:04:35,498 --> 01:04:36,499

[GASPS]

987

01:04:37,500 --> 01:04:38,751

What is it?

988

01:04:39,627 --> 01:04:42,088

[BREATHING HEAVILY]

The language of the Gods.

989

01:04:42,255 --> 01:04:44,840

Which God wrote it, is the question.

990

01:04:47,885 --> 01:04:49,095

- [PHONE RINGING]

- Thanks.

991

01:04:49,262 --> 01:04:50,846

- Oh, yeah.

- Yeah. It's okay.

992

01:04:51,013 --> 01:04:53,242


I gotta go do something. Okay.

I'll talk to you. All right?

993

01:04:53,266 --> 01:04:55,351

- Hello?

- [DIANA] <i>Barbara, I need your help.</i>

994

01:04:55,518 --> 01:04:57,603

<i>I need you to find out</i>

995

01:04:57,770 --> 01:05:00,356

exactly where that stone was found.

996

01:05:00,523 --> 01:05:02,608

"Where" is what I need to know.

You understand?

997

01:05:02,775 --> 01:05:04,777

<i>Yeah.

Yeah, yeah, I'm on it.</i>

998

01:05:04,944 --> 01:05:06,529

Thanks.
999

01:05:09,031 --> 01:05:10,866

You look like you saw a ghost.

1000

01:05:12,535 --> 01:05:14,161

I did.

1001

01:05:17,039 --> 01:05:19,667

There were many Gods

1002

01:05:19,834 --> 01:05:22,336

and they did different things

for different reasons.

1003

01:05:22,503 --> 01:05:25,506

One was making objects like this.

1004

01:05:26,716 --> 01:05:28,926

There are universal elements

in this world,

1005

01:05:29,093 --> 01:05:31,971


and when they're imbued into something,

1006

01:05:32,138 --> 01:05:36,309

they can become very, very powerful.

1007

01:05:37,435 --> 01:05:39,312

Like my Lasso of Truth.

1008

01:05:39,478 --> 01:05:41,689

The truth is what powers it, not me.

1009

01:05:41,856 --> 01:05:44,734

The truth is bigger than all of us.

1010

01:05:44,900 --> 01:05:46,652

But what is this?

1011

01:05:48,446 --> 01:05:49,905

I don't know. Uh...

1012

01:05:51,782 --> 01:05:53,576

Brought me back.
1013

01:05:55,244 --> 01:05:59,040

Love or hope...

1014

01:05:59,832 --> 01:06:01,542

maybe?

1015

01:06:01,709 --> 01:06:03,544

[DIANA] Maybe.

1016

01:06:05,504 --> 01:06:09,967

Well, whatever it is, I can promise you

this is too powerful for Maxwell Lord.

1017

01:06:10,176 --> 01:06:11,510

We need to find this guy.

1018

01:06:11,969 --> 01:06:13,804

Uh...

1019

01:06:21,437 --> 01:06:23,314

Look at this.
1020

01:06:23,481 --> 01:06:25,608

If this date's right,

he's going to Cairo.

1021

01:06:26,609 --> 01:06:27,610

Cairo?

1022

01:06:28,986 --> 01:06:32,031

[STEVE] Yeah.

Growth opportunity, you know?

1023

01:06:32,114 --> 01:06:33,949

[DIANA] "King of Crude"?

1024

01:06:34,700 --> 01:06:36,535

How is this so fast?

1025

01:06:38,371 --> 01:06:40,122

You have a plane that can fly

1026

01:06:40,289 --> 01:06:41,624


from here to Cairo in one shot?

1027

01:06:41,791 --> 01:06:42,791

That is amazing. [LAUGHS]

1028

01:06:42,875 --> 01:06:46,212

Yeah, but we can't get you on one

because you don't have a passport.

1029

01:06:46,379 --> 01:06:47,838

I don't want to get on one,

1030

01:06:48,005 --> 01:06:49,685

I want to fly one.

I want to fly the plane.

1031

01:06:49,799 --> 01:06:51,133

I want to fly this plane.

1032

01:06:52,301 --> 01:06:53,386

Yeah?

1033
01:07:07,566 --> 01:07:09,402

- [KEYPAD BUZZES]

- [DOORS UNLOCK]

1034

01:07:18,953 --> 01:07:21,163

[STEVE] Oh, my Betsy.

1035

01:07:26,502 --> 01:07:28,129

[DIANA] Hey, Steve, this way.

1036

01:07:28,295 --> 01:07:29,922

Yeah.

1037

01:07:30,214 --> 01:07:32,967

Look at these gams.

1038

01:07:33,509 --> 01:07:34,719

[STEVE GASPING]

1039

01:07:42,810 --> 01:07:44,228

You wanna choose?

1040
01:07:47,148 --> 01:07:48,315

This one.

1041

01:07:49,150 --> 01:07:50,484

[DIANA] I like it.

1042

01:08:00,161 --> 01:08:01,495

[STEVE GRUNTS]

1043

01:08:01,579 --> 01:08:02,955

Okay.

1044

01:08:05,916 --> 01:08:08,753

Okay. Uh...

1045

01:08:10,296 --> 01:08:11,296

No.

1046

01:08:11,714 --> 01:08:12,923

Uh...

1047

01:08:13,591 --> 01:08:14,592


[STEVE LAUGHS]

1048

01:08:14,675 --> 01:08:15,968

All right. Good, good.

1049

01:08:16,135 --> 01:08:18,137

Fuel, fuel, fuel.

1050

01:08:18,304 --> 01:08:19,305

Here we go. Engine.

1051

01:08:19,930 --> 01:08:21,849

[ENGINE STARTING]

1052

01:08:21,932 --> 01:08:23,100

Here goes nothing.

1053

01:08:26,437 --> 01:08:27,730

Oh...

1054

01:08:27,813 --> 01:08:29,648

[STEVE LAUGHING IN DELIGHT]


1055

01:08:37,948 --> 01:08:38,991

[BEEPING]

1056

01:08:39,825 --> 01:08:40,826

- Ken?

- [KEN] What?

1057

01:08:40,993 --> 01:08:42,453

There's an aircraft on the runway.

1058

01:08:42,620 --> 01:08:44,306

What do you mean,

"There's an aircraft on the runway"?

1059

01:08:44,330 --> 01:08:45,330

Approach, this is Tower.

1060

01:08:45,414 --> 01:08:47,058

There's an unlisted aircraft

on the runway.

1061
01:08:47,082 --> 01:08:48,209

Are you seeing this?

1062

01:08:50,503 --> 01:08:52,254

[SIREN WAILING]

1063

01:08:52,630 --> 01:08:54,316

- Can you get us up there?

- Yeah, yeah, yeah.

1064

01:08:54,340 --> 01:08:55,740

I just have to pick up speed first,

1065

01:08:55,841 --> 01:08:57,426

and then I'll take off.

1066

01:08:57,593 --> 01:09:00,387

The way I fly, they will never find us.

1067

01:09:00,513 --> 01:09:02,306

[SOLDIERS SHOUTING]

1068
01:09:04,892 --> 01:09:06,894

- Oh, I forgot to tell you.

- What?

1069

01:09:07,061 --> 01:09:08,270

Radar. I can't explain now,

1070

01:09:08,437 --> 01:09:10,564

but they'll see us anywhere,

even in the dark.

1071

01:09:10,773 --> 01:09:13,359

Well, will they shoot at us?

1072

01:09:14,777 --> 01:09:16,695

- Well, shit, Diana.

- [MOUTHING] Right.

1073

01:09:16,862 --> 01:09:18,239

[SIRENS WAILING]

1074

01:09:23,452 --> 01:09:25,496

- [MOUTHING] Diana.
- Wait. Shh! I know.

1075

01:09:25,663 --> 01:09:28,582

I know. [EXHALES DEEPLY] Focus.

1076

01:09:28,749 --> 01:09:30,668

Focus.

1077

01:09:30,835 --> 01:09:32,962

My father hid Themyscira from the world,

1078

01:09:33,045 --> 01:09:35,005

and I've been trying to learn

how he did it.

1079

01:09:35,172 --> 01:09:36,257

Did what?

1080

01:09:36,423 --> 01:09:38,300

Made something invisible.

1081

01:09:38,467 --> 01:09:40,553


But in 50 years, I've only done it once.

1082

01:09:40,719 --> 01:09:42,322

Well, now's not a bad time

to start trying.

1083

01:09:42,346 --> 01:09:44,306

- How long does it last?

- I don't know.

1084

01:09:44,473 --> 01:09:46,892

It was just a coffee cup...

1085

01:09:47,059 --> 01:09:48,561

and I lost it.

1086

01:09:57,361 --> 01:09:58,612

[SHOUTING]

1087

01:09:58,737 --> 01:09:59,905

[BREATHING DEEPLY]

1088
01:10:05,035 --> 01:10:06,912

[YELLING]

1089

01:10:14,378 --> 01:10:15,378

[AIR TRAFFIC CONTROLLER] Approach,

1090

01:10:15,379 --> 01:10:16,422

the aircraft has vanished.

1091

01:10:16,589 --> 01:10:17,590

Do you have eyes on it?

1092

01:10:23,304 --> 01:10:24,805

[DIANA LAUGHING]

1093

01:10:27,725 --> 01:10:28,934

[STEVE EXHALES DEEPLY]

1094

01:10:45,993 --> 01:10:48,162

An invisible jet.

1095

01:10:50,664 --> 01:10:52,499


[STEVE LAUGHING]

1096

01:11:09,558 --> 01:11:11,393

[MUFFLED BURSTING]

1097

01:11:11,477 --> 01:11:12,811

What's that?

1098

01:11:15,272 --> 01:11:16,272

[DIANA] Oh, it's okay.

1099

01:11:16,315 --> 01:11:17,816

It's just fireworks.

1100

01:11:18,359 --> 01:11:20,861

The Fourth. Of course.

1101

01:11:21,070 --> 01:11:22,446

The Fourth of July?

1102

01:12:02,987 --> 01:12:04,071

Wow.
1103

01:12:06,657 --> 01:12:07,741

[DIANA LAUGHS]

1104

01:12:15,791 --> 01:12:17,251

I got an idea.

1105

01:12:23,841 --> 01:12:24,883

[DIANA EXHALES]

1106

01:12:25,467 --> 01:12:26,969

[BOTH LAUGHING]

1107

01:12:46,071 --> 01:12:47,865

[BREATHING HEAVILY]

1108

01:12:53,287 --> 01:12:54,955

You know, it's the one thing.

1109

01:12:55,748 --> 01:12:57,750

The one thing

that's always been you to me.


1110

01:12:57,916 --> 01:12:58,916

What?

1111

01:12:58,917 --> 01:12:59,918

Flight.

1112

01:13:00,085 --> 01:13:01,587

Your gift.

1113

01:13:01,837 --> 01:13:04,214

I'll never understand it.

1114

01:13:05,090 --> 01:13:06,508

Ah, it's...

1115

01:13:08,093 --> 01:13:10,220

It's so easy, really.

1116

01:13:10,387 --> 01:13:12,639

It's wind and air


1117

01:13:13,682 --> 01:13:17,478

and knowing how to ride it,

how to catch it.

1118

01:13:19,063 --> 01:13:20,522

How to join with it.

1119

01:13:22,399 --> 01:13:23,650

Yeah.

1120

01:13:23,817 --> 01:13:26,195

It's like anything, really.

1121

01:13:50,928 --> 01:13:52,304

[AGENT] Great, thanks.

1122

01:13:52,930 --> 01:13:55,099

Found the last one.

1123

01:13:56,266 --> 01:13:58,018

This should keep you busy for a while.


1124

01:13:59,812 --> 01:14:03,190

Anything else I can get you? Coffee?

1125

01:14:03,690 --> 01:14:05,192

Tea?

1126

01:14:05,359 --> 01:14:07,236

Me?

1127

01:14:08,946 --> 01:14:11,532

I don't need anything from you,

and I'm done.

1128

01:14:11,698 --> 01:14:13,283

You're done?

1129

01:14:13,700 --> 01:14:16,370

Hey, you don't have to be mean about it.

1130

01:14:23,460 --> 01:14:25,462

[MAN] Hey, babe. Where you going?


1131

01:14:25,546 --> 01:14:27,131

[PANTING] No thanks.

1132

01:14:30,926 --> 01:14:33,137

Ooh, you're pretty.

1133

01:14:33,345 --> 01:14:35,264

Hey, slow down, sexy.

1134

01:14:40,561 --> 01:14:41,812

You talking to me?

1135

01:14:41,979 --> 01:14:43,856

Yep. I'm talking to you.

1136

01:14:45,315 --> 01:14:48,402

Why don't you just slow down a bit, huh?

1137

01:14:48,569 --> 01:14:50,529

Come on, girl.

1138
01:14:50,696 --> 01:14:53,198

I'd rather not. You know what I mean?

1139

01:14:55,909 --> 01:14:58,149

I'd rather not have anything to do

with someone like you.

1140

01:14:58,245 --> 01:15:00,622

I'd rather you stop harassing people.

1141

01:15:02,166 --> 01:15:03,834

Like me.

1142

01:15:04,626 --> 01:15:05,752

Do you remember me?

1143

01:15:07,754 --> 01:15:09,798

Oh, yeah, yeah.

1144

01:15:10,549 --> 01:15:13,594

I remember. Where were we, huh?

1145
01:15:16,597 --> 01:15:17,681

No.

1146

01:15:21,852 --> 01:15:22,936

No.

1147

01:15:23,145 --> 01:15:24,938

[BREATHING HEAVILY]

1148

01:15:26,565 --> 01:15:27,649

[GROANING]

1149

01:15:29,610 --> 01:15:30,610

[DRUNK MAN] No.

1150

01:15:32,946 --> 01:15:33,947

[BARBARA] She's right.

1151

01:15:34,114 --> 01:15:36,325

It's not that hard.

1152

01:15:36,450 --> 01:15:37,534


[BARBARA GRUNTS]

1153

01:15:41,705 --> 01:15:44,541

Yeah, I think I get it now.

1154

01:15:46,084 --> 01:15:47,836

His body weight does do all the work.

1155

01:15:52,090 --> 01:15:53,592

So easy.

1156

01:15:55,636 --> 01:15:56,929

I think

1157

01:15:57,095 --> 01:15:58,597

I could do this...

1158

01:15:58,680 --> 01:16:00,474

[WHIMPERING]

1159

01:16:01,183 --> 01:16:03,185

- all...
- [GROANING]

1160

01:16:04,770 --> 01:16:05,896

night...

1161

01:16:07,481 --> 01:16:09,358

long!

1162

01:16:11,109 --> 01:16:12,569

[CONTINUES GROANING]

1163

01:16:26,959 --> 01:16:28,418

[LEON] Barbara?

1164

01:16:32,005 --> 01:16:33,715

What are you doing?

1165

01:16:36,218 --> 01:16:38,470

Mind your business.

1166

01:16:46,311 --> 01:16:47,604

Sir?
1167

01:16:55,654 --> 01:16:59,491

[EMIR] Your fortune the last few days

has been impressive, to say the least.

1168

01:17:00,492 --> 01:17:03,787

But why come all this way

to meet with me? Hmm?

1169

01:17:05,038 --> 01:17:06,540

[MAXWELL] To meet a peer.

1170

01:17:06,748 --> 01:17:08,250

[EMIR] A peer?

1171

01:17:08,417 --> 01:17:12,170

No, Mr. Lord. I only agreed

to meet with you because I was curious.

1172

01:17:12,379 --> 01:17:15,299

No one gets that lucky.

How did you do it?


1173

01:17:18,176 --> 01:17:21,888

On my journey to self-fulfillment...

1174

01:17:22,055 --> 01:17:24,349

I lucked into a secret.

1175

01:17:24,516 --> 01:17:26,435

[WHISPERING] The secret of the wish.

1176

01:17:27,394 --> 01:17:28,603

So I wished for it.

1177

01:17:28,812 --> 01:17:32,024

Or someone wished for it for me.

1178

01:17:34,067 --> 01:17:36,028

Tell me what you wish for,

Your Highness,

1179

01:17:36,278 --> 01:17:38,572

and I will show you how it works.


1180

01:17:40,198 --> 01:17:42,701

I wish for things one cannot attain.

1181

01:17:42,868 --> 01:17:44,286

Like what?

1182

01:17:46,455 --> 01:17:48,707

All of my land to be returned.

1183

01:17:48,915 --> 01:17:50,584

My ancestral realm.

1184

01:17:50,751 --> 01:17:52,711

The Bialyian Dynasty.

1185

01:17:53,211 --> 01:17:56,048

And for all the heathens

who dare trod upon it

1186

01:17:56,256 --> 01:18:01,136

to be kept out forever,

so that its glory may be renewed.


1187

01:18:01,345 --> 01:18:03,221

You wish for that?

1188

01:18:03,388 --> 01:18:06,183

I wish for that deeply.

1189

01:18:06,308 --> 01:18:08,226

[WIND WHOOSHING]

1190

01:18:11,521 --> 01:18:13,357

Your wish is granted.

1191

01:18:13,982 --> 01:18:17,069

And in return, I will take your oil.

1192

01:18:17,152 --> 01:18:18,987

[EMIR LAUGHING]

1193

01:18:23,241 --> 01:18:25,285

You truly delight me.


1194

01:18:25,494 --> 01:18:27,662

You know so little.

1195

01:18:27,871 --> 01:18:31,041

I sold my oil to the Saudis.

1196

01:18:31,208 --> 01:18:32,501

You are a silly man.

1197

01:18:32,667 --> 01:18:34,086

[CONTINUES LAUGHING]

1198

01:18:36,838 --> 01:18:38,173

[ALL LAUGHING]

1199

01:18:41,218 --> 01:18:43,261

Then I will take your security team

1200

01:18:43,428 --> 01:18:45,323

and leave you here

with nothing to defend yourself


1201

01:18:45,347 --> 01:18:48,308

against the wrath you most

certainly will face. [SNAPS FINGERS]

1202

01:18:49,017 --> 01:18:50,852

[GUARD SHOUTING IN ARABIC]

1203

01:18:54,189 --> 01:18:55,440

[HEAD GUARD SPEAKING ARABIC]

1204

01:18:58,819 --> 01:19:00,028

[EMIR'S AIDE SPEAKING ARABIC]

1205

01:19:04,825 --> 01:19:06,618

[ALL SPEAKING ARABIC]

1206

01:19:19,005 --> 01:19:20,465

[PEOPLE CLAMORING]

1207

01:19:29,141 --> 01:19:31,560

[IN ENGLISH] Stop! Stop the car!


1208

01:19:32,185 --> 01:19:33,478

What are you doing?

1209

01:19:33,562 --> 01:19:35,397

Stop what you're doing now!

I'm telling you.

1210

01:19:35,939 --> 01:19:37,649

I command you to stop!

1211

01:19:38,733 --> 01:19:39,733

Stop!

1212

01:19:39,901 --> 01:19:42,028

Stop! Stop!

1213

01:19:44,448 --> 01:19:47,075

[NEWS ANCHOR ON TV]

<i>This unbelievable and unexplainable wall</i>

1214

01:19:47,159 --> 01:19:48,660

<i>appears to somehow be the work</i>


1215

01:19:48,869 --> 01:19:50,871

<i>of Emir Said Bin Abydos.</i>

1216

01:19:51,037 --> 01:19:53,540

<i>The government is reporting

old rulings have emerged</i>

1217

01:19:53,707 --> 01:19:55,709

<i>acknowledging his claim to the land.</i>

1218

01:20:06,720 --> 01:20:08,180

You okay?

1219

01:20:08,346 --> 01:20:10,348

I'm fine.

1220

01:20:11,057 --> 01:20:14,561

- You keep saying that, but...

- [JEEP HORN HONKING]

1221

01:20:16,855 --> 01:20:17,856


That was him!

1222

01:20:18,064 --> 01:20:19,983

That was Max Lord.

[SPEAKING ARABIC]

1223

01:20:29,242 --> 01:20:30,702

[TIRES SCREECHING]

1224

01:20:48,261 --> 01:20:50,138

[IN ENGLISH] Get rid of them, please.

1225

01:20:51,515 --> 01:20:52,724

[SPEAKING ARABIC]

1226

01:20:57,229 --> 01:20:58,688

[TIRES SCREECHING]

1227

01:21:26,049 --> 01:21:27,049

[IN ENGLISH] I got this.

1228

01:21:27,133 --> 01:21:28,133


What?

1229

01:21:29,344 --> 01:21:30,512

Diana!

1230

01:21:42,482 --> 01:21:43,984

[WONDER WOMAN GRUNTS]

1231

01:21:44,609 --> 01:21:46,236

The brakes still work.

1232

01:21:47,070 --> 01:21:48,154

[TIRES SCREECHING]

1233

01:21:53,368 --> 01:21:54,368

[GASPS]

1234

01:22:31,281 --> 01:22:32,782

[PANTING]

1235

01:22:46,338 --> 01:22:47,839

[GUARD SHOUTING IN ARABIC]


1236

01:22:54,095 --> 01:22:55,095

[YELPS]

1237

01:22:57,098 --> 01:22:58,098

[GRUNTING]

1238

01:23:01,478 --> 01:23:02,854

[PANTING]

1239

01:23:12,822 --> 01:23:14,032

[STEVE GRUNTS]

1240

01:23:25,877 --> 01:23:26,961

[GRUNTS]

1241

01:23:34,886 --> 01:23:36,304

[GRUNTING]

1242

01:24:01,079 --> 01:24:02,205

[IN ENGLISH] Max Lord,


1243

01:24:02,414 --> 01:24:06,000

you're putting yourself

and everyone else in grave danger.

1244

01:24:06,209 --> 01:24:07,836

I need you to give me the stone.

1245

01:24:08,044 --> 01:24:10,046

What happened to it?

1246

01:24:10,213 --> 01:24:12,006

You're looking at it.

1247

01:24:12,882 --> 01:24:14,384

[MAXWELL LAUGHS]

1248

01:24:18,304 --> 01:24:19,389

Whoa!

1249

01:24:23,768 --> 01:24:25,270

[GRUNTING]
1250

01:24:26,312 --> 01:24:27,522

[GROANS]

1251

01:24:27,647 --> 01:24:28,815

[GRUNTING]

1252

01:24:33,278 --> 01:24:34,279

[YELPS]

1253

01:24:39,701 --> 01:24:40,952

[CONTINUES GRUNTING]

1254

01:24:43,079 --> 01:24:44,247

[STRAINING]

1255

01:24:51,755 --> 01:24:52,839

[YELPS]

1256

01:25:05,769 --> 01:25:06,978

[WONDER WOMAN GRUNTS]

1257
01:25:10,440 --> 01:25:11,900

Steve!

1258

01:25:12,567 --> 01:25:13,567

Diana!

1259

01:25:41,054 --> 01:25:42,514

[STRAINING]

1260

01:25:59,948 --> 01:26:01,449

[WONDER WOMAN PANTING]

1261

01:26:13,545 --> 01:26:16,172

So who's the next closest person

with oil?

1262

01:26:16,256 --> 01:26:17,456

[WONDER WOMAN SPEAKING ARABIC]

1263

01:26:26,558 --> 01:26:27,642

[GROANS]

1264
01:26:29,686 --> 01:26:31,646

- [PEOPLE CHATTERING]

- [WONDER WOMAN GROANING]

1265

01:26:35,900 --> 01:26:38,486

[IN ENGLISH] Diana. Diana.

1266

01:26:39,320 --> 01:26:42,156

My God. What's going on with you?

1267

01:26:44,617 --> 01:26:46,095

[NEWS ANCHOR 1]

<i>A truly bizarre phenomenon</i>

1268

01:26:46,119 --> 01:26:48,472

<i>- that is being called the Divine Wall.</i>

- [WONDER WOMAN] What is happening?

1269

01:26:48,496 --> 01:26:49,849

[NEWS ANCHOR 1]

<i>It's an unexplainable event</i>

1270

01:26:49,873 --> 01:26:51,433


<i>that now sees

Egypt's poorest communities</i>

1271

01:26:51,457 --> 01:26:54,627

<i>entirely cut off from their only supply

of fresh water.</i>

1272

01:26:54,794 --> 01:26:57,589

[NEWS ANCHOR 2] <i>An already

tense situation now escalating</i>

1273

01:26:57,755 --> 01:27:01,676

<i>as the Soviet Union announces

they will recognize the Emir's claim.</i>

1274

01:27:01,843 --> 01:27:03,386

- Oh, no.

<i>- The United States,</i>

1275

01:27:03,553 --> 01:27:05,847

<i>a longtime ally of Egypt, has declared</i>

1276

01:27:06,014 --> 01:27:08,433


<i>their intention to side

with the government.</i>

1277

01:27:08,725 --> 01:27:10,977

<i>Bedlam on the home front now as well</i>

1278

01:27:11,144 --> 01:27:13,563

<i>as the shocking news

that American businessman</i>

1279

01:27:13,730 --> 01:27:16,482

<i>Max Lord has somehow

come into possession</i>

1280

01:27:16,566 --> 01:27:18,902

<i>of over half

of the world's oil reserves.</i>

1281

01:27:19,068 --> 01:27:21,738

<i>The instability in the oil community

has resulted</i>

1282

01:27:22,071 --> 01:27:24,157


<i>in a nationwide run on gas,</i>

1283

01:27:24,240 --> 01:27:25,968

<i>- and experts are girding themselves...</i>

- [PHONE RINGING]

1284

01:27:25,992 --> 01:27:26,992

Hello?

1285

01:27:27,160 --> 01:27:28,411

Barbara, it's Diana.

1286

01:27:28,578 --> 01:27:31,956

- Did you...

<i>- Yeah. Uh, well, sort of.</i>

1287

01:27:32,123 --> 01:27:34,500

<i>I haven't figured out

exactly what the stone is,</i>

1288

01:27:34,667 --> 01:27:37,420

<i>but I've found historical images of it.</i>


1289

01:27:37,503 --> 01:27:38,503

From where?

1290

01:27:38,546 --> 01:27:39,881

That's the weird thing.

1291

01:27:40,048 --> 01:27:41,591

From everywhere.

1292

01:27:41,758 --> 01:27:45,219

It first appeared in the Indus Valley

almost 4,000 years ago.

1293

01:27:45,470 --> 01:27:47,889

It popped up again

in Carthage in 146 BC.

1294

01:27:48,139 --> 01:27:49,891

Kush, 4 AD.

1295

01:27:50,141 --> 01:27:52,060

Romulus, the last Emperor of Rome,


1296

01:27:52,226 --> 01:27:54,938

he had it on him

when he was assassinated in 476.

1297

01:27:55,438 --> 01:27:59,108

<i>The last record is

in some previously unknown dead city</i>

1298

01:27:59,275 --> 01:28:00,610

<i>near Dzibilchaltun.</i>

1299

01:28:00,777 --> 01:28:02,487

- The Mayans.

<i>- Yeah.</i>

1300

01:28:02,737 --> 01:28:04,739

Anyway, it just led me

to a bunch of dead ends,

1301

01:28:04,906 --> 01:28:08,368

and my last lead is not that promising.


1302

01:28:08,534 --> 01:28:09,661

What's that?

1303

01:28:09,827 --> 01:28:11,412

<i>A flier I found.</i>

1304

01:28:11,579 --> 01:28:12,872

Grabbed it at the embassy.

1305

01:28:13,539 --> 01:28:16,459

Some guy advertising

to be a Mayan shaman.

1306

01:28:16,626 --> 01:28:19,921

But he literally teaches a course

in a squat next to Galaxy Records.

1307

01:28:20,088 --> 01:28:22,632

- And he knows about the stone?

<i>- So he says.</i>

1308

01:28:22,882 --> 01:28:24,968


I'm gonna go there in the morning.

1309

01:28:25,134 --> 01:28:28,554

Okay, we'll meet you there.

And thank you.

1310

01:28:31,474 --> 01:28:33,184

[STEVE] What is it?

1311

01:28:35,269 --> 01:28:36,604

The stone has traveled the world

1312

01:28:36,688 --> 01:28:38,439

to seemingly random

and different places,

1313

01:28:38,606 --> 01:28:40,942

- but they all have one thing in common.

- What?

1314

01:28:41,109 --> 01:28:43,945

Their civilizations collapsed

catastrophically.
1315

01:28:44,112 --> 01:28:45,822

Without a trace as to why.

1316

01:28:46,572 --> 01:28:48,132

You don't think the stone could have...

1317

01:28:48,866 --> 01:28:50,326

Do you?

1318

01:28:50,493 --> 01:28:52,453

I don't know what to think, Steve.

1319

01:28:53,538 --> 01:28:56,290

I can only hope I'm wrong.

1320

01:29:01,629 --> 01:29:03,089

[WIND HOWLING]

1321

01:29:22,608 --> 01:29:24,027

[BABAJIDE COUGHING]
1322

01:29:24,110 --> 01:29:26,237

Babajide?

1323

01:29:31,576 --> 01:29:33,494

- That was fast.

- Morning.

1324

01:29:35,705 --> 01:29:37,081

Hello.

1325

01:29:38,708 --> 01:29:40,376

One second.

1326

01:29:40,918 --> 01:29:42,336

[BABAJIDE SIGHS]

1327

01:29:42,962 --> 01:29:44,562

- So you're a Mayan?

- [BABAJIDE HUMMING]

1328

01:29:45,673 --> 01:29:47,425

What? I'm a citizen of the world.


1329

01:29:47,508 --> 01:29:48,718

It says your name is Frank.

1330

01:29:48,885 --> 01:29:52,096

Yeah. Most of what I know

is a past-life thing.

1331

01:29:52,263 --> 01:29:53,306

So that's a no.

1332

01:29:53,473 --> 01:29:55,391

[BABAJIDE] But to answer

your question, yes.

1333

01:29:56,017 --> 01:29:58,853

My great-great-grandfather

1334

01:29:59,270 --> 01:30:00,563

left me this.

1335

01:30:00,730 --> 01:30:03,983


I don't know everything about it,

but I have been warned

1336

01:30:04,150 --> 01:30:05,651

I'm better off that way.

1337

01:30:05,818 --> 01:30:09,197

What I do know is,

it destroyed our people

1338

01:30:09,363 --> 01:30:10,740

in a matter of months.

1339

01:30:10,907 --> 01:30:12,992

The few survivors,

they buried the stone,

1340

01:30:13,534 --> 01:30:16,496

never to be exhumed

under any circumstances.

1341

01:30:16,746 --> 01:30:19,207

- [DIANA] Can I see that?


- [BABAJIDE] Be my guest.

1342

01:30:31,052 --> 01:30:32,136

[DIANA GASPS]

1343

01:30:33,679 --> 01:30:34,972

[STEVE] What?

1344

01:30:35,807 --> 01:30:36,807

What is it?

1345

01:30:40,812 --> 01:30:42,480

[DIANA] <i>Dechalafrea Ero.</i>

1346

01:30:42,647 --> 01:30:43,648

[STEVE] What's that?

1347

01:30:43,815 --> 01:30:46,067

A very bad God.

1348

01:30:46,234 --> 01:30:48,444

The God of Lies, Dolos, Mendacius,


1349

01:30:48,945 --> 01:30:51,114

Duke of Deception.

He's been called by many names.

1350

01:30:51,280 --> 01:30:53,491

But if he's the one

who empowered that stone,

1351

01:30:53,574 --> 01:30:54,951

there has to be a trick.

1352

01:30:55,118 --> 01:30:56,994

What do lies have to do

with granting wishes?

1353

01:30:57,161 --> 01:30:59,288

It seems more like a Dreamstone to me.

1354

01:31:00,456 --> 01:31:03,042

Wishes with a trick.

1355
01:31:03,209 --> 01:31:05,545

"The Monkey's Paw."

1356

01:31:05,711 --> 01:31:06,921

Beware what you wish for.

1357

01:31:07,088 --> 01:31:10,675

It grants your wish,

but takes your most valued possession.

1358

01:31:12,135 --> 01:31:14,053

Diana, your powers.

1359

01:31:14,220 --> 01:31:15,739

[BARBARA] No, that doesn't

make any sense.

1360

01:31:15,763 --> 01:31:17,515

What's more precious

than what you wish for?

1361

01:31:17,682 --> 01:31:18,808

How do we stop this?


1362

01:31:18,975 --> 01:31:20,184

[BABAJIDE] The legend said

1363

01:31:20,351 --> 01:31:22,037

it can only be stopped

by destroying the stone itself

1364

01:31:22,061 --> 01:31:24,623

or give back what was given.

My people couldn't do the first thing

1365

01:31:24,647 --> 01:31:26,023

and refused to do the second.

1366

01:31:27,150 --> 01:31:28,985

Now the culture's destroyed.

1367

01:31:29,152 --> 01:31:30,778

Wiped from the face of the Earth.

1368

01:31:30,945 --> 01:31:33,906


- No one renounced their wish?

- But the stone is already destroyed.

1369

01:31:34,031 --> 01:31:35,700

What? When?

1370

01:31:38,119 --> 01:31:40,163

[WHISPERS] "You're looking at it."

1371

01:31:40,663 --> 01:31:43,708

"You're looking at it."

That's what Max Lord said to me.

1372

01:31:44,292 --> 01:31:45,960

Maybe it's him.

1373

01:31:46,127 --> 01:31:48,004

He's become it somehow.

1374

01:31:48,171 --> 01:31:49,922

[STEVE] But how would that happen?

1375
01:31:50,089 --> 01:31:52,300

I mean, if he wished for...

1376

01:32:00,975 --> 01:32:03,811

No, that's crazy. No.

1377

01:32:03,978 --> 01:32:06,063

[STEVE] If we destroy it,

1378

01:32:06,189 --> 01:32:08,107

if we destroy him...

1379

01:32:09,275 --> 01:32:10,359

all the wishes go back.

1380

01:32:10,526 --> 01:32:12,195

[BARBARA] What are you

talking about? No.

1381

01:32:12,361 --> 01:32:14,155

I'm not gonna be a part of that. No.

1382
01:32:14,238 --> 01:32:16,115

Or if everyone renounces their wish.

1383

01:32:16,199 --> 01:32:19,327

[BARBARA] No, there has to be

a better way.

1384

01:32:19,493 --> 01:32:20,828

No.

1385

01:32:24,540 --> 01:32:25,833

She's right.

1386

01:32:26,083 --> 01:32:28,252

We don't know enough.

We just don't know enough.

1387

01:32:28,419 --> 01:32:31,339

But what we do know is that we need

to stop him before he grants any more.

1388

01:32:31,380 --> 01:32:34,926

Stopping him might not be enough, Diana.


1389

01:32:35,092 --> 01:32:36,510

Wishes have been made.

1390

01:32:38,804 --> 01:32:40,097

Barbara?

1391

01:32:41,641 --> 01:32:42,975

Barbara?

1392

01:32:45,436 --> 01:32:47,230

[INDISTINCT CHATTERING]

1393

01:32:51,442 --> 01:32:53,842

[MAXWELL] Like I want any of these

people in the club anyway.

1394

01:32:53,986 --> 01:32:55,422

Can we tell them they're not invited?

1395

01:32:55,446 --> 01:32:56,446

No, sir.
1396

01:32:56,530 --> 01:32:58,532

- The FCC said we couldn't...

- Oh, the FCC.

1397

01:32:58,699 --> 01:33:02,495

The BBB, the FBD.

1398

01:33:02,662 --> 01:33:05,414

It's a conspiracy against my success.

1399

01:33:05,581 --> 01:33:07,583

They're jealous. That's why.

Who's next?

1400

01:33:07,750 --> 01:33:10,211

- Who's next?

- Well, everyone you asked for,

1401

01:33:10,378 --> 01:33:12,129

Lai Zhong, Mr. Khalaji,

1402
01:33:12,296 --> 01:33:15,299

- that televangelist who stole your slot.

- Mmm.

1403

01:33:15,383 --> 01:33:16,884

And you have Alistair for the night.

1404

01:33:17,134 --> 01:33:20,096

Alistair? Again?

How many weekends do I have?

1405

01:33:20,263 --> 01:33:21,263

What? What? When?

1406

01:33:21,347 --> 01:33:22,682

Tonight?

1407

01:33:27,645 --> 01:33:28,854

[EMERSON] He's here already.

1408

01:33:28,938 --> 01:33:30,481

His mom is with her boyfriend.


1409

01:33:31,857 --> 01:33:33,067

[MAXWELL SIGHS HEAVILY]

1410

01:33:36,195 --> 01:33:38,406

Send in Mr. Zhong, please.

1411

01:33:38,489 --> 01:33:41,409

And buy Alistair a pony.

1412

01:33:41,575 --> 01:33:43,786

No! A race car.

Get him a race car.

1413

01:33:46,372 --> 01:33:47,957

Let's get to it, Lai.

1414

01:33:48,499 --> 01:33:50,042

Tell me...

1415

01:33:50,918 --> 01:33:52,295

what do you want?


1416

01:33:53,587 --> 01:33:56,215

What do you wish for?

1417

01:33:56,674 --> 01:33:58,634

- Me? Truly?

- Mmm-hmm.

1418

01:33:58,759 --> 01:33:59,927

Mmm-hmm.

1419

01:34:00,928 --> 01:34:03,389

The Soviets have sided with Iran.

1420

01:34:03,889 --> 01:34:06,934

Iraq is preparing to defend ourselves,

as unrest spreads.

1421

01:34:07,101 --> 01:34:09,353

And you need? What do you...

1422

01:34:10,187 --> 01:34:12,023

What do you wish for?


1423

01:34:12,189 --> 01:34:14,400

Consider the sex tape gone.

1424

01:34:14,567 --> 01:34:16,527

And God darn it,

if I have to keep doing this

1425

01:34:16,610 --> 01:34:19,488

one by one, by one, by one...

1426

01:34:19,655 --> 01:34:21,115

- How's your health?

- Well...

1427

01:34:21,198 --> 01:34:22,198

Forget that.

1428

01:34:22,325 --> 01:34:25,995

But I will take your entire congregation

and your time slot.

1429
01:34:26,078 --> 01:34:27,078

Let me ask you,

1430

01:34:27,204 --> 01:34:29,165

when they pray, is there any way

1431

01:34:29,415 --> 01:34:32,043

I could get all of them to...

1432

01:34:32,668 --> 01:34:33,878

join hands with me?

1433

01:34:34,045 --> 01:34:35,671

And simply say, "I wish"

1434

01:34:35,838 --> 01:34:37,757

rather than, "I pray"?

1435

01:34:37,923 --> 01:34:38,966

Would that even work?

1436

01:34:39,342 --> 01:34:40,342


I don't...

1437

01:34:40,343 --> 01:34:41,635

I need to find a way

1438

01:34:41,886 --> 01:34:44,638

to touch a lot of people

at the same time.

1439

01:34:44,722 --> 01:34:45,806

[KNOCKING ON DOOR]

1440

01:34:45,890 --> 01:34:47,725

Sir. The police are here.

1441

01:34:47,892 --> 01:34:50,078

They're challenging the jurisdiction

of your security team.

1442

01:34:50,102 --> 01:34:51,771

[MAXWELL] Oh, God! [BANGS TABLE]

1443
01:34:52,271 --> 01:34:55,191

This isn't working.

Bring in someone new.

1444

01:34:55,358 --> 01:34:56,525

And my son.

1445

01:34:56,609 --> 01:34:58,611

You, beat it.

1446

01:34:58,694 --> 01:35:00,529

[MAXWELL COUGHING]

1447

01:35:04,158 --> 01:35:05,993

- [CLEARING THROAT]

- [KNOCKING ON DOOR]

1448

01:35:08,079 --> 01:35:09,914

Alistair!

1449

01:35:09,997 --> 01:35:11,082

[DOOR CLOSES]
1450

01:35:11,999 --> 01:35:14,460

I've missed you, buddy.

1451

01:35:14,627 --> 01:35:16,212

Come. Sit down with Daddy. I'm sorry.

1452

01:35:18,214 --> 01:35:23,177

But, your dad is

on the absolute precipice of everything.

1453

01:35:23,344 --> 01:35:25,471

Remember when I told you

that I would be number one?

1454

01:35:25,638 --> 01:35:27,431

Do you remember? Your dad?

1455

01:35:27,598 --> 01:35:29,642

Well, I'm inches away. Huh?

1456

01:35:29,892 --> 01:35:31,685

I know it's hard. I know.


1457

01:35:31,852 --> 01:35:33,104

But listen,

1458

01:35:33,270 --> 01:35:35,689

I also know what you wish for,

and I wish for it, too.

1459

01:35:35,856 --> 01:35:37,900

Do you hear that? I wish for it, too.

1460

01:35:38,067 --> 01:35:39,294

I just wish I could be with you...

1461

01:35:39,318 --> 01:35:40,820

No!

1462

01:35:42,655 --> 01:35:45,199

You don't use

your one wish like that, Alistair.

1463

01:35:45,491 --> 01:35:48,202


You don't wish for

something that you already have.

1464

01:35:48,369 --> 01:35:50,871

You wish for greatness, for success.

1465

01:35:51,122 --> 01:35:52,957

That's why I'm doing all of this.

1466

01:35:53,499 --> 01:35:58,003

Don't you see that my greatness

is your greatness? Huh?

1467

01:36:01,799 --> 01:36:03,634

Then I wish for your greatness.

1468

01:36:03,717 --> 01:36:05,594

- [WIND WHOOSHING]

- No. No!

1469

01:36:18,524 --> 01:36:19,984

Thank you.
1470

01:36:21,444 --> 01:36:22,778

I love you so much.

1471

01:36:23,654 --> 01:36:28,033

And I promise you, one day,

everything is going to make sense.

1472

01:36:28,200 --> 01:36:30,911

And one day, you'll thank me.

1473

01:36:32,455 --> 01:36:35,332

But right now, I, uh...

1474

01:36:35,499 --> 01:36:38,461

Right now, I need you to stay here

with Emerson, okay? I'll be back.

1475

01:36:38,627 --> 01:36:40,713

You stay here.

1476

01:36:43,966 --> 01:36:45,134

[DOOR CLOSES]
1477

01:36:48,012 --> 01:36:49,805

[INDISTINCT CHATTERING]

1478

01:36:51,765 --> 01:36:53,142

You. You.

1479

01:36:53,309 --> 01:36:54,309

Yes, sir?

1480

01:36:54,351 --> 01:36:57,104

Don't you wish I had an audience

with the President today?

1481

01:36:57,271 --> 01:36:58,271

Of course I do.

1482

01:36:58,272 --> 01:37:00,667

And can I tell you how happy I am

that you value my opinion, sir.

1483

01:37:00,691 --> 01:37:03,277


Wait a minute.

Have I asked for your wish before?

1484

01:37:03,444 --> 01:37:05,529

Yesterday. A Porsche.

1485

01:37:05,696 --> 01:37:07,256

What is it with you aides and Porsches?

1486

01:37:07,573 --> 01:37:08,574

You!

1487

01:37:08,908 --> 01:37:09,909

Hi.

1488

01:37:10,534 --> 01:37:12,369

- This way.

- [CROWD CLAMORING]

1489

01:37:17,291 --> 01:37:18,292

How's traffic?

1490
01:37:18,375 --> 01:37:20,002

Huh? Terrible.

1491

01:37:20,169 --> 01:37:21,378

Don't you wish it wasn't?

1492

01:37:21,545 --> 01:37:24,840

And that everywhere you went

parted like the great Red Sea?

1493

01:37:25,007 --> 01:37:29,011

Of course I wish that.

Sadly, ain't gonna happen.

1494

01:37:37,019 --> 01:37:38,312

[OFFICER] Hey, you! Stop!

1495

01:37:38,479 --> 01:37:40,731

Come on in. It's not safe.

1496

01:37:40,898 --> 01:37:42,858

There's a riot at the Saudi Embassy


1497

01:37:43,025 --> 01:37:45,402

and there are Porsches

racing up and down the street.

1498

01:37:45,569 --> 01:37:46,569

Come on. It's mad.

1499

01:37:46,654 --> 01:37:49,615

- But my cows.

- [COWS MOOING]

1500

01:37:49,782 --> 01:37:53,285

I told a man I wanted a farm.

1501

01:37:53,452 --> 01:37:55,704

I didn't mean here.

1502

01:38:00,292 --> 01:38:02,503

I'll be right back.

1503

01:38:12,680 --> 01:38:14,473

[SIRENS WAILING IN DISTANCE]


1504

01:38:33,158 --> 01:38:34,535

[WATCH TICKING]

1505

01:39:00,603 --> 01:39:03,314

- Diana, I know it's been hard.

- [SCOFFS]

1506

01:39:03,480 --> 01:39:05,566

You don't know. You don't.

1507

01:39:05,733 --> 01:39:07,610

But we...

1508

01:39:07,776 --> 01:39:09,194

It can't go on like this.

1509

01:39:09,361 --> 01:39:11,481

- I can't talk about this.

- We have to talk about it.

1510

01:39:11,572 --> 01:39:13,032


Steve, I can't talk about this!

1511

01:39:18,871 --> 01:39:21,206

I give everything I have, every day.

1512

01:39:21,373 --> 01:39:23,208

And I'm happy to.

1513

01:39:23,375 --> 01:39:25,586

But this one thing...

1514

01:39:26,962 --> 01:39:31,050

You're all that I've wanted for so long.

1515

01:39:31,717 --> 01:39:35,095

You're the only joy I've had

or even asked for.

1516

01:39:36,055 --> 01:39:37,640

I am so sorry...

1517

01:39:39,850 --> 01:39:42,436


but that's crazy. [HESITATES]

1518

01:39:42,686 --> 01:39:45,856

There's a world out there full of

1519

01:39:46,649 --> 01:39:47,816

so many better guys, for one.

1520

01:39:47,983 --> 01:39:50,194

I mean, how about this guy?

How about him?

1521

01:39:50,361 --> 01:39:52,988

I don't want him. I want you.

1522

01:39:53,155 --> 01:39:56,283

Why, for once,

can't I just have this one thing, Steve?

1523

01:39:56,450 --> 01:39:57,993

This one thing.

1524
01:40:01,038 --> 01:40:03,290

I'm not sure we have a choice.

1525

01:40:05,542 --> 01:40:08,045

Well, I do have a choice.

1526

01:40:08,212 --> 01:40:09,672

And I can't give you up. I can't.

1527

01:40:09,838 --> 01:40:12,049

So I won't. So we need to stop him

1528

01:40:12,216 --> 01:40:14,343

so we can figure that out.

1529

01:40:14,510 --> 01:40:15,636

There has to be another way.

1530

01:40:17,221 --> 01:40:18,639

Has to.

1531

01:40:26,897 --> 01:40:28,357


[INDISTINCT CHATTER ON TV]

1532

01:40:31,819 --> 01:40:32,820

Wow.

1533

01:40:33,821 --> 01:40:36,782

This is incredible.

1534

01:40:41,870 --> 01:40:42,871

What's that?

1535

01:40:44,373 --> 01:40:46,250

From my culture.

1536

01:40:46,417 --> 01:40:50,379

The armor of an ancient Amazon warrior.

One of our greatest.

1537

01:40:50,963 --> 01:40:53,424

It's huge. This whole thing?

1538

01:40:55,676 --> 01:40:56,927


What is it made out of?

1539

01:40:57,094 --> 01:40:58,804

Here. Let me show you.

1540

01:40:59,763 --> 01:41:01,014

Give me your hand.

1541

01:41:01,807 --> 01:41:03,487

What are you talking about?

I haven't lied.

1542

01:41:03,517 --> 01:41:05,936

The Lasso does more

than just make you tell the truth.

1543

01:41:06,103 --> 01:41:08,063

It can make you see it, too.

1544

01:41:10,733 --> 01:41:11,734

[SIGHS]

1545
01:41:14,069 --> 01:41:15,696

[DIANA] <i>Her name was Asteria.</i>

1546

01:41:15,863 --> 01:41:17,865

<i>She was our greatest warrior.</i>

1547

01:41:18,031 --> 01:41:22,244

<i>When mankind enslaved the Amazons,

my mother freed us.</i>

1548

01:41:22,453 --> 01:41:25,372

<i>But someone had to stay behind

to hold back the tide of men</i>

1549

01:41:25,539 --> 01:41:28,625

<i>so the others

could escape to Themyscira.</i>

1550

01:41:28,792 --> 01:41:30,627

<i>My people gave up all of their armor</i>

1551

01:41:30,794 --> 01:41:35,215

<i>to make her one suit strong enough


to take on the whole world.</i>

1552

01:41:36,258 --> 01:41:41,305

<i>And Asteria sacrificed herself

for a better day for others.</i>

1553

01:41:42,931 --> 01:41:44,433

[BREATHING HEAVILY]

1554

01:41:45,350 --> 01:41:46,643

[STEVE] That's...

1555

01:41:48,562 --> 01:41:49,730

That's incredible.

1556

01:41:49,897 --> 01:41:52,858

When I came here, I searched for her.

1557

01:41:53,025 --> 01:41:56,236

But all I could find was her armor.

1558

01:41:56,403 --> 01:41:57,863


What is this?

1559

01:41:59,239 --> 01:42:00,908

[STEVE] Where is he going?

1560

01:42:01,074 --> 01:42:02,367

[DIANA] Oh, no.

1561

01:42:22,304 --> 01:42:23,639

Diana, Diana! What are you doing?

1562

01:42:23,806 --> 01:42:25,742

- Where are you going?

- Steve, I'm going. You need to stay.

1563

01:42:25,766 --> 01:42:27,684

No. No. Listen to me.

1564

01:42:27,851 --> 01:42:29,102

You're getting weaker, Diana.

1565

01:42:29,269 --> 01:42:30,437


- What if you fall?

- I won't.

1566

01:42:30,604 --> 01:42:32,648

You might. We don't know that.

1567

01:42:33,607 --> 01:42:35,776

There has to be another way in.

1568

01:42:48,497 --> 01:42:50,332

Everything okay, Mr. President?

1569

01:42:50,833 --> 01:42:51,834

Yes.

1570

01:42:52,876 --> 01:42:55,254

Something very strange. I...

1571

01:42:55,420 --> 01:42:58,715

I thought I was somewhere else entirely.

Suddenly...

1572
01:43:00,217 --> 01:43:02,886

Anyway. Hectic times.

1573

01:43:04,263 --> 01:43:06,431

Give us a minute.

1574

01:43:12,354 --> 01:43:13,354

[DIANA] Excuse me.

1575

01:43:16,859 --> 01:43:18,443

- Carl.

- Diana.

1576

01:43:18,610 --> 01:43:20,320

- Hi.

- What a pleasure.

1577

01:43:20,487 --> 01:43:22,489

Good to see you. How have you been?

1578

01:43:22,656 --> 01:43:23,907

- Good.

- This is Steve.
1579

01:43:24,074 --> 01:43:25,534

Steve, this is Carl. My colleague.

1580

01:43:25,701 --> 01:43:27,494

- Hi.

- Hi.

1581

01:43:28,161 --> 01:43:29,371

Shall we, uh...

1582

01:43:29,538 --> 01:43:31,957

Yeah, we shall.

1583

01:43:32,124 --> 01:43:33,625

I'm sorry, Mr. Lord.

1584

01:43:33,792 --> 01:43:36,073

In fact, I don't even know

what we're supposed to discuss.

1585

01:43:36,128 --> 01:43:37,296


Exactly that, Mr. President.

1586

01:43:37,462 --> 01:43:41,174

These hectic days, hectic times.

1587

01:43:42,426 --> 01:43:43,427

And you.

1588

01:43:43,594 --> 01:43:45,154

[CARL] <i>These aren't exactly my favorite</i>

1589

01:43:45,262 --> 01:43:46,722

of the busts on display here,

1590

01:43:46,889 --> 01:43:50,434

but it's a little picture of my top ten,

maybe top five at a push.

1591

01:43:50,601 --> 01:43:52,811

Oh, here's something up ahead

that will interest you.

1592
01:43:52,978 --> 01:43:57,608

These are floor tiles originally laid

by none other than Jan Lincoln,

1593

01:43:57,774 --> 01:43:59,526

a little-known descendent of Abraham.

1594

01:44:00,277 --> 01:44:02,779

You're having some troubles?

1595

01:44:02,946 --> 01:44:04,281

Everywhere suddenly.

1596

01:44:04,448 --> 01:44:06,199

Cuba, Egypt,

1597

01:44:06,366 --> 01:44:07,784

even here.

1598

01:44:08,577 --> 01:44:09,661

But Russia...

1599
01:44:10,245 --> 01:44:12,080

- very troublesome.

- Mmm.

1600

01:44:14,082 --> 01:44:15,542

I appreciate your concern,

1601

01:44:15,709 --> 01:44:17,711

but all the money in the world

won't help us now.

1602

01:44:17,878 --> 01:44:20,047

It's not money I'm offering.

1603

01:44:20,213 --> 01:44:21,673

You.

1604

01:44:22,758 --> 01:44:24,384

You are a man of faith,

1605

01:44:24,885 --> 01:44:27,554

and I have been very blessed lately.


1606

01:44:31,141 --> 01:44:33,644

I want to share my blessing with you.

1607

01:44:34,811 --> 01:44:37,272

The power of positive thinking.

1608

01:44:41,151 --> 01:44:42,152

Now...

1609

01:44:43,528 --> 01:44:46,990

tell me, Mr. President,

what do you need?

1610

01:44:47,157 --> 01:44:50,369

And you're not speaking to me here,

but to the universe.

1611

01:44:50,535 --> 01:44:52,746

What do you wish for?

1612

01:44:55,332 --> 01:44:57,918

- What is there to wish for but more?


- [WIND WHOOSHING]

1613

01:44:58,085 --> 01:44:59,878

More nuclear weapons.

More than they have.

1614

01:45:00,128 --> 01:45:01,755

Closer to 'em.

1615

01:45:01,922 --> 01:45:03,632

If I just had that in place,

1616

01:45:03,924 --> 01:45:06,051

then they would have to listen to us.

1617

01:45:06,176 --> 01:45:09,221

[LAUGHING] A nice thought.

And I grant you...

1618

01:45:09,304 --> 01:45:10,806

[GROANING]

1619
01:45:12,057 --> 01:45:13,433

Oh... Oh, my...

1620

01:45:13,558 --> 01:45:14,935

[MAXWELL CONTINUES GROANING]

1621

01:45:16,228 --> 01:45:18,313

[BREATHING HEAVILY]

1622

01:45:18,438 --> 01:45:20,607

And you know what I'd like?

1623

01:45:21,984 --> 01:45:25,904

I would want all of your power,

influence, authority.

1624

01:45:26,071 --> 01:45:27,364

All the respect you command

1625

01:45:27,531 --> 01:45:31,618

and the command everyone must respect.

1626
01:45:32,953 --> 01:45:34,454

[MAXWELL GROANING]

1627

01:45:35,706 --> 01:45:37,416

[LAUGHING]

1628

01:45:37,499 --> 01:45:39,334

I mean, what else is there?

1629

01:45:40,627 --> 01:45:43,338

Now, tell your people I would appreciate

1630

01:45:43,505 --> 01:45:47,009

absolutely no interference whatsoever.

1631

01:45:47,300 --> 01:45:49,594

No taxes, no rule of law, no limits.

1632

01:45:49,761 --> 01:45:54,099

Treat me like a foreign nation

with absolute autonomy.

1633
01:45:55,517 --> 01:45:56,643

Very good, sir.

1634

01:45:56,935 --> 01:45:57,936

Right away.

1635

01:46:05,652 --> 01:46:06,652

What's this?

1636

01:46:06,695 --> 01:46:08,155

[POTUS] Global Broadcast Satellite.

1637

01:46:08,321 --> 01:46:09,781

Top-secret program that enables us

1638

01:46:09,865 --> 01:46:12,075

to override any broadcast system

in the world

1639

01:46:12,242 --> 01:46:15,704

in case we need direct contact

with the people of an enemy state.


1640

01:46:15,954 --> 01:46:16,997

So what does that mean?

1641

01:46:17,164 --> 01:46:19,249

You're taking over everyone's TVs?

1642

01:46:19,499 --> 01:46:20,499

How?

1643

01:46:20,584 --> 01:46:22,335

[POTUS] It uses

particle beam technology,

1644

01:46:22,419 --> 01:46:23,962

just like the Star Wars program.

1645

01:46:24,129 --> 01:46:27,632

Apparently, it bathes the landscape

in a signal of particles that goes in

1646

01:46:27,799 --> 01:46:29,634

and fiddles with


any technology it touches.

1647

01:46:30,677 --> 01:46:33,305

New or old. Broadcast whatever you want.

1648

01:46:33,472 --> 01:46:34,890

Very impressive.

1649

01:46:35,057 --> 01:46:38,477

You said "touches"?

1650

01:46:39,770 --> 01:46:42,606

As in the particles you are sending...

1651

01:46:45,358 --> 01:46:49,905

are touching everything?

1652

01:46:50,113 --> 01:46:51,393

[POTUS] It's a figure of speech,

1653

01:46:51,531 --> 01:46:52,699

but yes.
1654

01:46:52,866 --> 01:46:54,802

- That's how it was explained to me.

- I need immediate access

1655

01:46:54,826 --> 01:46:57,245

to this satellite. And a chopper

1656

01:46:57,412 --> 01:46:58,328

to get me there.

1657

01:46:58,330 --> 01:46:59,770

Yes, sir. Right away.

[SNAPS FINGERS]

1658

01:47:04,086 --> 01:47:05,128

[GRUNTS]

1659

01:47:10,634 --> 01:47:12,636

Well, aren't you resourceful?

1660

01:47:12,803 --> 01:47:15,931


Come with me

before you do any more damage, Max.

1661

01:47:16,014 --> 01:47:17,641

No. I don't think so.

1662

01:47:17,724 --> 01:47:18,844

Remove this woman, please...

1663

01:47:19,518 --> 01:47:21,144

- permanently.

- [WONDER WOMAN GRUNTS]

1664

01:47:22,979 --> 01:47:24,064

[GROANS]

1665

01:47:26,233 --> 01:47:27,317

[BOTH GROAN]

1666

01:47:30,237 --> 01:47:32,322

- Are you okay?

- I don't know.
1667

01:47:35,659 --> 01:47:36,859

No, Steve. You can't use that.

1668

01:47:36,910 --> 01:47:38,912

- It's not their fault.

- [STEVE PANTING]

1669

01:47:39,538 --> 01:47:40,622

[SWORD CLATTERS]

1670

01:47:41,373 --> 01:47:42,373

[GRUNTS]

1671

01:47:47,838 --> 01:47:48,838

[GROANS]

1672

01:47:54,427 --> 01:47:55,887

[BOTH GRUNTING]

1673

01:48:00,183 --> 01:48:01,183

[GROANS]
1674

01:48:27,085 --> 01:48:28,253

That's neat.

1675

01:48:48,398 --> 01:48:49,858

[WHIMPERING]

1676

01:48:52,235 --> 01:48:53,653

[BOTH GROANING]

1677

01:49:01,703 --> 01:49:03,205

Barbara.

1678

01:49:06,458 --> 01:49:08,168

I can't let you do this, Diana.

1679

01:49:28,063 --> 01:49:29,522

[WONDER WOMAN GROANING]

1680

01:49:35,654 --> 01:49:36,655

[STEVE GRUNTING]

1681
01:49:38,949 --> 01:49:41,785

Barbara. What...

1682

01:49:41,952 --> 01:49:44,246

- How...

- I can't let you stop Max.

1683

01:49:45,121 --> 01:49:47,457

You're not the only one

with something to lose.

1684

01:49:51,211 --> 01:49:53,338

Turns out wishing to be like you...

1685

01:49:54,714 --> 01:49:56,633

came with some surprises.

1686

01:50:00,262 --> 01:50:01,262

[GUARD 1] Hands up.

1687

01:50:01,263 --> 01:50:02,907

- Hands up.

- [GUARD 1] Hands up, hands up.


1688

01:50:02,931 --> 01:50:03,931

[GUARD 2] Hands up!

1689

01:50:03,932 --> 01:50:05,809

- Hands up!

- [GUARD 1] Now! Now, now!

1690

01:50:10,230 --> 01:50:11,690

[ALL GRUNTING]

1691

01:50:16,611 --> 01:50:17,696

[GUARD 3 SCREAMING]

1692

01:50:19,572 --> 01:50:20,782

[GUARD 4] Open fire!

1693

01:50:25,287 --> 01:50:26,288

[GROANS]

1694

01:50:30,333 --> 01:50:31,751

[SCREAMING]
1695

01:50:33,169 --> 01:50:34,212

[GROANS]

1696

01:50:35,755 --> 01:50:38,925

Oh, how sweet, defending your love. Huh?

1697

01:50:39,092 --> 01:50:41,678

What do you wish for?

Do you wanna be a real boy?

1698

01:50:41,845 --> 01:50:42,845

No.

1699

01:50:43,471 --> 01:50:45,598

Just not to be handcuffed to you,

but now I am.

1700

01:50:50,312 --> 01:50:51,771

[BOTH GRUNTING]

1701

01:50:53,481 --> 01:50:55,081


- I just learned that.

- [BOTH CHUCKLING]

1702

01:50:55,233 --> 01:50:57,193

[BOTH GRUNTING]

1703

01:50:57,360 --> 01:50:58,361

[GROANS]

1704

01:51:03,283 --> 01:51:04,283

[ALL GRUNTING]

1705

01:51:07,329 --> 01:51:08,538

[WONDER WOMAN] Barbara, stop!

1706

01:51:11,124 --> 01:51:12,124

Ahh!

1707

01:51:12,417 --> 01:51:13,543

[GROANING]

1708

01:51:17,881 --> 01:51:19,007


[BOTH GRUNT]

1709

01:51:19,883 --> 01:51:20,883

Listen.

1710

01:51:20,925 --> 01:51:22,028

You have no idea

what you're dealing with.

1711

01:51:22,052 --> 01:51:23,052

I'm not what you think.

1712

01:51:23,178 --> 01:51:24,739

You can't possibly

understand or handle...

1713

01:51:24,763 --> 01:51:26,931

Oh, I can't possibly understand?

1714

01:51:27,057 --> 01:51:28,183

[BOTH GRUNTING]

1715
01:51:30,477 --> 01:51:31,478

Oh...

1716

01:51:31,770 --> 01:51:33,313

Dumb little old me.

1717

01:51:33,480 --> 01:51:34,898

Dumb little, poor little

1718

01:51:35,065 --> 01:51:36,983

nothing, nobody me.

1719

01:51:37,150 --> 01:51:38,568

I couldn't possibly handle it.

1720

01:51:38,818 --> 01:51:41,196

No, Barbara. That's not what I'm saying.

1721

01:51:47,369 --> 01:51:49,788

Well, I'm handling it beautifully.

1722

01:51:50,246 --> 01:51:51,790


And I'm not giving it back!

1723

01:51:59,547 --> 01:52:00,547

[ALL GRUNTING]

1724

01:52:09,099 --> 01:52:10,350

[GROANS]

1725

01:52:11,893 --> 01:52:12,936

[PANTING]

1726

01:52:16,147 --> 01:52:17,147

Go.

1727

01:52:18,066 --> 01:52:19,066

Run!

1728

01:52:20,276 --> 01:52:21,444

Everyone, stand down.

1729

01:52:22,237 --> 01:52:24,364

Nobody hurts her.


1730

01:52:26,116 --> 01:52:27,784

They couldn't if they tried.

1731

01:52:28,451 --> 01:52:29,911

[BREATHING HEAVILY]

1732

01:52:31,413 --> 01:52:32,664

[GROANING]

1733

01:52:32,747 --> 01:52:34,666

[BARBARA] You've always had everything,

1734

01:52:34,999 --> 01:52:37,502

while people like me have had nothing.

1735

01:52:38,169 --> 01:52:42,215

Well, now it's my turn.

And you are not taking it from me. Ever!

1736

01:52:43,967 --> 01:52:45,718

But what is it costing you?


1737

01:52:45,802 --> 01:52:47,303

What is it costing me?

1738

01:52:47,387 --> 01:52:50,557

If it's the monkey's paw,

it takes as much as it gives.

1739

01:52:52,767 --> 01:52:54,811

Yes, you're strong...

1740

01:52:55,770 --> 01:52:58,022

but what did you lose, Barbara?

1741

01:52:58,898 --> 01:53:02,277

Where's your warmth, your joy,

1742

01:53:02,444 --> 01:53:03,945

your humanity?

1743

01:53:04,112 --> 01:53:07,824

You're attacking innocent men, Barbara.


Look at yourself.

1744

01:53:07,991 --> 01:53:09,868

Forget about me.

1745

01:53:10,034 --> 01:53:12,120

What is it costing you?

1746

01:53:17,250 --> 01:53:19,711

Yeah, yeah.

1747

01:53:19,878 --> 01:53:21,629

That's right.

1748

01:53:22,505 --> 01:53:24,466

Get used to it.

1749

01:53:27,260 --> 01:53:29,554

If you go after Max Lord...

1750

01:53:30,472 --> 01:53:32,307

or hurt him in any way,


1751

01:53:32,891 --> 01:53:34,267

I will destroy you.

1752

01:53:34,434 --> 01:53:35,435

Barbara!

1753

01:53:35,602 --> 01:53:36,728

[STEVE YELPS]

1754

01:53:38,354 --> 01:53:40,190

[GROANING]

1755

01:53:46,404 --> 01:53:47,864

[STEVE PANTING]

1756

01:53:52,869 --> 01:53:54,579

Are you all right?

1757

01:53:56,080 --> 01:53:57,916

- [STEVE GRUNTS]

- [WONDER WOMAN GROANING]


1758

01:54:07,133 --> 01:54:08,635

[BREATHING HEAVILY]

1759

01:54:11,346 --> 01:54:12,555

[DOOR OPENS]

1760

01:54:16,100 --> 01:54:18,102

Room for one more?

1761

01:54:26,903 --> 01:54:28,255

[WHITE HOUSE STAFFER]

<i>Sir, you need to wait.</i>

1762

01:54:28,279 --> 01:54:30,424

- The President has a meeting right now.

- [AIDE] We need to see the President.

1763

01:54:30,448 --> 01:54:31,824

He needs to be told.

1764

01:54:32,033 --> 01:54:33,969


- This is a matter of life and death.

- What is going on?

1765

01:54:33,993 --> 01:54:36,788

The Soviets' early detection system

picked up our new nukes.

1766

01:54:37,205 --> 01:54:38,224

[WHITE HOUSE STAFFER] <i>What new nukes?</i>

1767

01:54:38,248 --> 01:54:41,626

[CJCS] <i>A hundred warheads

just went online, ready to launch.</i>

1768

01:54:41,793 --> 01:54:43,795

<i>They're taking this as an act of war.</i>

1769

01:54:43,920 --> 01:54:45,338

Prepping to return fire.

1770

01:54:45,505 --> 01:54:47,090

Return? What?
1771

01:54:47,257 --> 01:54:49,133

We haven't done anything.

1772

01:54:49,300 --> 01:54:50,593

That's not how it looks.

1773

01:54:50,885 --> 01:54:53,137

And we'd fire for less.

1774

01:54:56,224 --> 01:54:57,224

[MAN 1] Are you kidding me?

1775

01:54:57,225 --> 01:54:59,811

You blew through that light right there!

You didn't even see!

1776

01:54:59,978 --> 01:55:01,205

[MAN 2] How do you not see that?

1777

01:55:01,229 --> 01:55:03,273

[REPORTER]

Riots across the world erupting


1778

01:55:03,439 --> 01:55:06,818

as America and the Soviet Union

end communication,

1779

01:55:06,985 --> 01:55:08,945

declaring war!

1780

01:55:09,112 --> 01:55:10,655

No one knows any more than that.

1781

01:55:10,822 --> 01:55:12,699

But as you can imagine

with what's at stake,

1782

01:55:12,865 --> 01:55:15,034

there has been madness down here

1783

01:55:15,201 --> 01:55:16,578

in downtown Washington, D.C.

1784

01:55:16,744 --> 01:55:18,538


The national guard

has been brought in...

1785

01:55:18,705 --> 01:55:21,207

[NATIONAL GUARD OFFICER ON PA]

<i>Attention! Attention!</i>

1786

01:55:21,374 --> 01:55:23,668

<i>By executive order, all civilians</i>

1787

01:55:23,835 --> 01:55:27,005

<i>must immediately evacuate

the Pennsylvania Avenue corridor</i>

1788

01:55:27,171 --> 01:55:30,049

<i>between 3rd and 12th streets northwest.</i>

1789

01:55:30,133 --> 01:55:32,135

- [PEOPLE CLAMORING]

- [INDISTINCT RADIO CHATTER]

1790

01:55:37,974 --> 01:55:40,310

[PREACHER] It is the final days


of tribulation

1791

01:55:40,393 --> 01:55:42,520

that is happening to us now.

1792

01:55:42,687 --> 01:55:45,898

Can you see

what your sinfulness has done?

1793

01:55:46,065 --> 01:55:47,317

Your greed?

1794

01:55:47,859 --> 01:55:50,278

You gotta do something!

You gotta do something!

1795

01:55:51,654 --> 01:55:54,490

Come on! This way! Come on!

1796

01:55:59,329 --> 01:56:00,330

[WOMAN] Riley!

1797
01:56:01,122 --> 01:56:02,165

[OFFICER] All units.

1798

01:56:02,707 --> 01:56:03,707

Riley!

1799

01:56:03,833 --> 01:56:05,126

[OFFICER] We need help.

1800

01:56:06,336 --> 01:56:08,838

- It's chaos out here.

- [WOMAN] Riley!

1801

01:56:09,005 --> 01:56:12,425

What do you want me to do?

I don't know what to do.

1802

01:56:12,592 --> 01:56:14,427

Somebody help me.

1803

01:56:14,927 --> 01:56:17,096

I don't know what to do.


1804

01:56:18,473 --> 01:56:19,974

[BOTH PANTING]

1805

01:56:21,476 --> 01:56:22,894

Diana.

1806

01:56:23,978 --> 01:56:25,688

Diana, listen to me.

1807

01:56:30,443 --> 01:56:33,696

I had a great life.

1808

01:56:34,739 --> 01:56:35,823

Steve...

1809

01:56:35,990 --> 01:56:38,451

And you only made it better.

1810

01:56:40,244 --> 01:56:43,331

But you know what you need to do.

1811
01:56:43,498 --> 01:56:44,957

The world needs you.

1812

01:56:49,879 --> 01:56:51,881

- All right?

- No.

1813

01:56:52,048 --> 01:56:53,800

Yeah.

1814

01:56:53,883 --> 01:56:55,510

[WONDER WOMAN CRYING]

1815

01:57:06,646 --> 01:57:08,272

I'll never love again.

1816

01:57:08,439 --> 01:57:09,565

I pray that isn't true.

1817

01:57:10,608 --> 01:57:13,569

There's a wonderful,

big world out there.


1818

01:57:13,736 --> 01:57:16,656

- This crazy new world.

- [WHIMPERS]

1819

01:57:17,407 --> 01:57:20,368

And I am so happy I got to see it...

1820

01:57:21,369 --> 01:57:23,454

but it deserves you.

1821

01:57:33,506 --> 01:57:35,466

I can't say goodbye.

1822

01:57:35,633 --> 01:57:38,302

I can't say goodbye.

1823

01:57:39,262 --> 01:57:41,055

You don't have to.

1824

01:57:45,184 --> 01:57:47,729

I'm already gone.


1825

01:57:59,699 --> 01:58:01,200

[WONDER WOMAN SOBS]

1826

01:58:01,784 --> 01:58:03,703

I'll always love you, Diana,

1827

01:58:03,870 --> 01:58:06,622

no matter where I am.

1828

01:58:06,789 --> 01:58:08,583

I love you.

1829

01:58:08,666 --> 01:58:10,168

[BREATHING HEAVILY]

1830

01:58:11,294 --> 01:58:13,838

I renounce my wish.

1831

01:58:13,921 --> 01:58:15,339

[CRYING]

1832
01:58:20,636 --> 01:58:21,846

[YELLING]

1833

01:58:27,894 --> 01:58:29,395

[SCREAMS]

1834

01:58:56,380 --> 01:58:57,590

[GASPING]

1835

01:59:08,810 --> 01:59:10,061

[STEVE] <i>It's easy.</i>

1836

01:59:12,522 --> 01:59:15,274

<i>It's only wind and air...</i>

1837

01:59:16,901 --> 01:59:18,653

<i>and how to ride it.</i>

1838

01:59:20,863 --> 01:59:22,865

<i>How to catch it.</i>

1839

02:00:36,063 --> 02:00:37,231


You made a wish too, huh?

1840

02:00:38,274 --> 02:00:39,483

[MAXWELL LAUGHING]

1841

02:00:41,819 --> 02:00:43,571

They're a bitch, aren't they?

1842

02:00:43,738 --> 02:00:47,158

Make you pay a price,

but I've never been one for rules.

1843

02:00:47,325 --> 02:00:49,243

Luckily, I have a way to reverse it.

1844

02:00:50,828 --> 02:00:53,080

The answer is always more.

1845

02:00:53,372 --> 02:00:54,957

But you only get one wish.

1846

02:00:55,124 --> 02:00:57,835


But I, my dear, grant the wishes.

1847

02:00:58,002 --> 02:01:01,130

So I take what I want in return.

1848

02:01:01,297 --> 02:01:04,133

There's nothing in this world

someone doesn't have.

1849

02:01:04,300 --> 02:01:07,595

I'll rebuild my health, wish by wish,

organ by organ...

1850

02:01:08,512 --> 02:01:09,764

if I have to.

1851

02:01:11,265 --> 02:01:12,892

I'll be invincible.

1852

02:01:14,393 --> 02:01:15,937

Tell me,

1853
02:01:16,103 --> 02:01:18,105

what do you want?

1854

02:01:18,272 --> 02:01:20,358

I'm feeling generous.

1855

02:01:23,819 --> 02:01:27,865

I don't want to be like anyone anymore.

1856

02:01:30,076 --> 02:01:32,328

I want to be number one.

1857

02:01:35,122 --> 02:01:37,875

An apex predator,

1858

02:01:38,042 --> 02:01:41,253

like nothing there's ever been before.

1859

02:01:42,630 --> 02:01:45,091

I like the way you think.

1860

02:01:46,467 --> 02:01:47,802


Go on.

1861

02:01:54,767 --> 02:01:56,602

[INDISTINCT CHATTERING]

1862

02:02:00,856 --> 02:02:03,526

[MAXWELL] You heard we were coming,

I presume?

1863

02:02:04,694 --> 02:02:07,488

How many broadcasting signals

can I take over at once?

1864

02:02:07,655 --> 02:02:09,448

Well, as many as you like, sir.

1865

02:02:09,949 --> 02:02:11,367

I'll take all of them.

1866

02:02:11,534 --> 02:02:12,743

All of them?

1867
02:02:13,536 --> 02:02:17,540

And I sure wish this works for me.

Don't you?

1868

02:02:18,207 --> 02:02:19,583

Yes, sir.

1869

02:02:19,709 --> 02:02:21,168

[WIND WHOOSHING]

1870

02:02:22,586 --> 02:02:24,714

Lights, camera...

1871

02:02:24,880 --> 02:02:26,424

Okay, stations 12,

1872

02:02:26,590 --> 02:02:28,676

9, 16, go transmit.

1873

02:02:28,843 --> 02:02:31,637

I need it now.

16, 9, 12. Do you receive?


1874

02:02:31,721 --> 02:02:32,948

[ARMY TECHNICIAN]

Copy. Maximum power.

1875

02:02:32,972 --> 02:02:34,324

[HEAD TECHNICIAN]

Okay. Moving forward now.

1876

02:02:34,348 --> 02:02:35,933

Global transmission in five,

1877

02:02:36,100 --> 02:02:38,519

four, three, two...

1878

02:02:42,481 --> 02:02:44,650

<i>Citizens of the world,</i>

1879

02:02:44,900 --> 02:02:48,738

<i>allow me to introduce myself.</i>

1880

02:02:49,363 --> 02:02:51,949

<i>I am Max Lord,</i>


1881

02:02:52,158 --> 02:02:54,493

<i>and I'm here to change your life.</i>

1882

02:02:55,619 --> 02:02:58,122

<i>All you have to do...</i>

1883

02:02:59,290 --> 02:03:01,167

<i>is make a wish.</i>

1884

02:03:02,501 --> 02:03:04,920

<i>Anything you want.</i>

1885

02:03:05,421 --> 02:03:07,757

<i>Anything you dream of, you can have it.</i>

1886

02:03:09,258 --> 02:03:10,843

<i>If you can dream it...</i>

1887

02:03:11,010 --> 02:03:12,010

Daddy?
1888

02:03:12,136 --> 02:03:13,846

<i>...you can achieve it.</i>

1889

02:03:14,847 --> 02:03:17,516

<i>So just look into my eyes...</i>

1890

02:03:18,851 --> 02:03:20,936

<i>and make a wish.</i>

1891

02:03:21,353 --> 02:03:24,690

<i>Anything you dream of,</i>

1892

02:03:24,857 --> 02:03:26,097

<i>- have it.</i>

- [SPEAKING MANDARIN]

1893

02:03:27,443 --> 02:03:29,403

[MAXWELL IN ENGLISH] <i>Right now.</i>

1894

02:03:30,237 --> 02:03:32,698

<i>- Do you want to be rich?</i>

- [FANS CLAMORING]
1895

02:03:33,157 --> 02:03:36,202

<i>Do you want to be powerful?</i>

1896

02:03:36,368 --> 02:03:37,763

[IRISHMAN] Yeah, yeah. Whatever you say.

1897

02:03:37,787 --> 02:03:39,306

- [MAXWELL] <i>Say it out loud!</i>

- You know what I wish?

1898

02:03:39,330 --> 02:03:40,849

- What? What?

- I wish all you Irish bastards

1899

02:03:40,873 --> 02:03:43,334

would get sent back

to where you came from!

1900

02:03:43,501 --> 02:03:45,002

Yeah? Well, I wish you'd drop dead!

1901
02:03:45,086 --> 02:03:48,005

- [WOMAN GROANING]

- [MAXWELL] <i>Look around you.</i>

1902

02:03:48,172 --> 02:03:50,299

<i>- Make your wish!</i>

- [PEOPLE MAKING WISHES]

1903

02:03:50,466 --> 02:03:52,218

<i>Take what's yours.</i>

1904

02:03:52,384 --> 02:03:54,220

<i>Whatever you want,</i>

1905

02:03:54,386 --> 02:03:55,930

<i>you can have it.</i>

1906

02:03:56,097 --> 02:03:58,497

- I wish for a million dollars.

- [MEN SPEAK OTHER LANGUAGES]

1907

02:04:03,521 --> 02:04:05,064

[MAXWELL IN ENGLISH] <i>Wish for it.</i>


1908

02:04:05,147 --> 02:04:06,440

[PEOPLE CONTINUE MAKING WISHES]

1909

02:04:17,701 --> 02:04:19,662

[MAXWELL] <i>Anything you want.</i>

1910

02:04:20,079 --> 02:04:24,166

<i>Anything you dream of, have it.</i>

1911

02:04:25,042 --> 02:04:26,293

[LAUGHING] <i>Yes.</i>

1912

02:04:26,460 --> 02:04:28,003

<i>I can hear it.</i>

1913

02:04:28,087 --> 02:04:30,673

[CONTINUES LAUGHING] <i>I hear you.</i>

1914

02:04:30,840 --> 02:04:31,840

<i>Yes, say it.</i>


1915

02:04:31,966 --> 02:04:33,300

<i>Say it out loud.</i>

1916

02:04:33,884 --> 02:04:35,469

[ECHOING] That's right. "I wish."

1917

02:04:37,096 --> 02:04:38,096

Take it.

1918

02:04:38,222 --> 02:04:40,474

Take it. It's all yours.

1919

02:04:40,641 --> 02:04:42,476

It's all yours for the taking!

1920

02:04:42,560 --> 02:04:44,395

[PEOPLE CONTINUE MAKING WISHES]

1921

02:04:44,979 --> 02:04:46,438

[LABORED BREATHING]

1922
02:04:47,064 --> 02:04:49,817

And I... I take your health

1923

02:04:50,609 --> 02:04:52,736

and your strength.

1924

02:04:52,903 --> 02:04:54,029

Give her your rage

1925

02:04:54,572 --> 02:04:56,448

and your prowess.

1926

02:04:56,615 --> 02:04:59,451

And I take your power.

1927

02:04:59,618 --> 02:05:01,579

I take your life force.

1928

02:05:01,745 --> 02:05:03,372

Yes.

1929

02:05:03,664 --> 02:05:05,082


Yes!

1930

02:05:07,585 --> 02:05:09,044

[ECHOING] That's right.

1931

02:05:09,420 --> 02:05:11,755

You're doing great.

1932

02:05:12,214 --> 02:05:13,507

[MAXWELL LAUGHING]

1933

02:05:18,220 --> 02:05:19,972

<i>It's all yours.</i>

1934

02:05:20,139 --> 02:05:21,557

I wish you were here, Daddy.

1935

02:05:21,724 --> 02:05:23,684

I wish you'd come back. Daddy, please!

1936

02:05:23,851 --> 02:05:26,562

<i>- All you have to do is wish for it.</i>


- I'm still here, Daddy.

1937

02:05:26,729 --> 02:05:28,439

Daddy, please!

1938

02:06:42,137 --> 02:06:43,973

[WONDER WOMAN] Barbara.

1939

02:06:44,848 --> 02:06:47,101

What did you do?

1940

02:06:50,229 --> 02:06:51,438

[GROWLS]

1941

02:06:58,654 --> 02:06:59,654

[CHEETAH ROARS]

1942

02:07:10,874 --> 02:07:11,874

[CHEETAH GRUNTS]

1943

02:07:13,627 --> 02:07:14,837

[BOTH GRUNTING]
1944

02:08:18,567 --> 02:08:20,069

[SNARLING]

1945

02:08:34,750 --> 02:08:35,750

[CHEETAH] No.

1946

02:08:37,169 --> 02:08:39,129

You renounced your wish.

1947

02:08:39,380 --> 02:08:41,715

I had to. And so do you.

1948

02:08:42,508 --> 02:08:45,260

Nothing good is born from lies, Barbara.

1949

02:08:46,095 --> 02:08:48,472

We're wasting precious time.

1950

02:08:48,931 --> 02:08:53,018

Even now, patronizing me.


1951

02:09:03,612 --> 02:09:04,612

[GROWLS]

1952

02:09:19,253 --> 02:09:20,754

[BOTH GRUNTING]

1953

02:09:43,819 --> 02:09:44,820

[WONDER WOMAN YELPS]

1954

02:09:44,945 --> 02:09:46,405

[BOTH GRUNTING]

1955

02:10:14,391 --> 02:10:15,601

[GASPING]

1956

02:10:18,896 --> 02:10:20,063

[CHEETAH GROWLS]

1957

02:10:22,941 --> 02:10:24,568

- [YELLS]

- [WONDER WOMAN] Barbara...


1958

02:10:24,735 --> 02:10:28,113

I know you're in there.

Please. Please, renounce your wish.

1959

02:10:28,363 --> 02:10:29,698

It's over.

1960

02:10:29,823 --> 02:10:31,408

- [BOTH GRUNTING]

- Please!

1961

02:10:31,825 --> 02:10:33,160

Renounce your wish.

1962

02:10:33,660 --> 02:10:34,786

Never!

1963

02:10:38,123 --> 02:10:39,917

Then I'm so sorry.

1964

02:10:42,002 --> 02:10:43,795

[MUFFLED SCREAMING]
1965

02:11:07,736 --> 02:11:09,238

[CHEETAH GROANING]

1966

02:11:13,700 --> 02:11:15,494

[PEOPLE MAKING WISHES]

1967

02:11:22,918 --> 02:11:23,919

[MAXWELL] That's right.

1968

02:11:24,545 --> 02:11:26,046

- Just wish for it.

- [WIND WHOOSHING]

1969

02:11:26,213 --> 02:11:27,548

It's yours now.

1970

02:11:29,007 --> 02:11:31,385

All you have to do is say it out loud.

1971

02:11:31,552 --> 02:11:34,096

Make a wish. Any wish.


1972

02:11:34,346 --> 02:11:37,307

Look into my eyes,

and everything you've been waiting for,

1973

02:11:37,474 --> 02:11:38,809

it's all yours.

1974

02:11:39,142 --> 02:11:40,142

You're too late.

1975

02:11:40,227 --> 02:11:41,687

[PEOPLE CONTINUE MAKING WISHES]

1976

02:11:41,937 --> 02:11:43,564

- [WONDER WOMAN GRUNTING]

- Granted.

1977

02:11:44,565 --> 02:11:45,941

Granted.

1978

02:11:46,817 --> 02:11:48,527


Granted.

1979

02:11:49,444 --> 02:11:50,737

Granted!

1980

02:11:51,446 --> 02:11:53,991

- Granted.

- Why are you doing this?

1981

02:11:54,157 --> 02:11:55,742

Don't you have enough?

1982

02:11:55,909 --> 02:11:57,703

Why not more?

1983

02:11:57,869 --> 02:11:59,580

Why not wish for more?

1984

02:11:59,746 --> 02:12:01,957

But they don't know

what you're taking from them.

1985
02:12:02,124 --> 02:12:04,126

We want what we want.

1986

02:12:04,293 --> 02:12:05,794

Just like you did.

1987

02:12:08,005 --> 02:12:09,423

So make a wish.

1988

02:12:09,590 --> 02:12:10,590

Very good.

1989

02:12:15,053 --> 02:12:16,888

[LAUGHING]

1990

02:12:17,389 --> 02:12:18,890

[PEOPLE CONTINUE MAKING WISHES]

1991

02:12:18,974 --> 02:12:20,058

[GRUNTING]

1992

02:12:20,767 --> 02:12:22,728


Granted.

1993

02:12:24,855 --> 02:12:27,399

It's too late, Diana.

1994

02:12:27,566 --> 02:12:30,110

They already heard me.

1995

02:12:30,193 --> 02:12:32,446

Already wished!

1996

02:12:34,573 --> 02:12:38,410

And those that haven't yet...

[LAUGHING]

1997

02:12:40,662 --> 02:12:43,457

oh, they will!

1998

02:12:43,832 --> 02:12:44,916

[MOANING]

1999

02:12:45,083 --> 02:12:46,084


[GRUNTING]

2000

02:12:53,216 --> 02:12:55,010

- [MAXWELL LAUGHING]

- [GRUNTS]

2001

02:12:56,928 --> 02:12:58,889

Granted.

2002

02:12:59,056 --> 02:13:01,016

Granted.

2003

02:13:02,142 --> 02:13:03,393

Granted.

2004

02:13:03,727 --> 02:13:04,895

[GROANING]

2005

02:13:07,522 --> 02:13:08,899

[PEOPLE CONTINUE MAKING WISHES]

2006

02:13:09,399 --> 02:13:11,568


Poor Diana.

2007

02:13:12,694 --> 02:13:14,863

Why be such a hero?

2008

02:13:16,281 --> 02:13:18,367

You could have kept your pilot

2009

02:13:18,992 --> 02:13:20,577

and your powers,

2010

02:13:20,744 --> 02:13:23,497

if only you'd join me.

2011

02:13:24,039 --> 02:13:27,125

Wanna reconsider? [LAUGHING]

2012

02:13:28,293 --> 02:13:31,296

I'm a forgiving man!

2013

02:13:35,425 --> 02:13:37,427

You want him back?


2014

02:13:37,594 --> 02:13:39,971

Just say the word.

2015

02:13:40,138 --> 02:13:42,641

You can have it all!

2016

02:13:42,808 --> 02:13:46,853

You just have to want it!

2017

02:13:49,106 --> 02:13:52,192

I've never wanted anything more.

2018

02:13:58,198 --> 02:14:00,450

But he's gone...

2019

02:14:01,284 --> 02:14:03,704

and that's the truth.

2020

02:14:04,454 --> 02:14:06,665

And everything has a price.


2021

02:14:06,832 --> 02:14:09,167

One I'm not willing to pay.

2022

02:14:09,334 --> 02:14:10,752

Not anymore.

2023

02:14:17,801 --> 02:14:22,681

This world was a beautiful place

just as it was...

2024

02:14:23,932 --> 02:14:26,560

and you cannot have it all.

2025

02:14:27,394 --> 02:14:30,230

You can only have the truth.

2026

02:14:31,022 --> 02:14:33,942

And the truth is enough.

2027

02:14:34,109 --> 02:14:36,278

The truth is beautiful.


2028

02:14:39,448 --> 02:14:41,450

So look at this world...

2029

02:14:43,034 --> 02:14:46,621

and look at what your wish

is costing it.

2030

02:14:47,497 --> 02:14:50,709

You must be the hero.

2031

02:14:51,501 --> 02:14:54,796

Only you can save the day.

2032

02:14:56,506 --> 02:14:58,759

Renounce your wish

2033

02:14:59,509 --> 02:15:01,470

if you want to save this world.

2034

02:15:01,636 --> 02:15:04,014

Why would I...


2035

02:15:04,181 --> 02:15:07,726

when it's finally my turn?

2036

02:15:09,394 --> 02:15:12,898

The world belongs to me!

2037

02:15:13,064 --> 02:15:16,860

You can't stop me. No one can!

2038

02:15:18,403 --> 02:15:20,322

I wasn't talking to you.

2039

02:15:22,240 --> 02:15:23,241

[GRUNTS]

2040

02:15:28,205 --> 02:15:31,458

I was talking to everyone else.

2041

02:15:35,879 --> 02:15:38,882

<i>Because you're not the only one

who has suffered.</i>


2042

02:15:40,509 --> 02:15:41,718

<i>Who wants more.</i>

2043

02:15:45,847 --> 02:15:48,850

<i>Who wants them back.</i>

2044

02:15:50,811 --> 02:15:53,647

<i>Who doesn't want to be afraid anymore.</i>

2045

02:15:57,234 --> 02:15:58,568

<i>Or alone.</i>

2046

02:15:59,361 --> 02:16:00,737

[MAXWELL] <i>Stop!</i>

2047

02:16:00,862 --> 02:16:03,031

Cut the signal! Stop!

2048

02:16:03,198 --> 02:16:05,158

Or frightened.

2049
02:16:05,325 --> 02:16:07,536

Or powerless.

2050

02:16:08,161 --> 02:16:11,665

'Cause you're not the only one

who imagined a world

2051

02:16:11,832 --> 02:16:14,960

where everything was different.

2052

02:16:16,795 --> 02:16:18,315

[MAXWELL'S FATHER SHOUTING IN SPANISH]

2053

02:16:18,421 --> 02:16:19,421

[MAXWELL'S MOTHER GROANS]

2054

02:16:19,422 --> 02:16:20,742

[WONDER WOMAN IN ENGLISH] <i>Better.</i>

2055

02:16:20,799 --> 02:16:23,385

<i>- Finally.</i>

- [SHOUTING CONTINUES]
2056

02:16:26,930 --> 02:16:31,059

<i>A world where they were loved</i>

2057

02:16:31,226 --> 02:16:34,312

<i>and seen, and appreciated.</i>

2058

02:16:35,021 --> 02:16:36,021

Finally.

2059

02:16:36,022 --> 02:16:37,732

[BOY 1] <i>Oh, my God. Who is he?</i>

2060

02:16:38,275 --> 02:16:40,360

He doesn't even speak English.

2061

02:16:40,527 --> 02:16:41,736

What is he eating?

2062

02:16:42,362 --> 02:16:43,405

Look at his shoes!

2063
02:16:43,530 --> 02:16:44,739

[BOYS LAUGHING]

2064

02:16:44,823 --> 02:16:45,823

[BOY 2] Weirdo!

2065

02:17:05,594 --> 02:17:08,680

[WONDER WOMAN]

<i>But what is it costing you?</i>

2066

02:17:09,431 --> 02:17:11,766

Do you see the truth?

2067

02:17:13,518 --> 02:17:15,020

[MEN SHOUTING]

2068

02:17:19,232 --> 02:17:20,692

[SIREN WAILING]

2069

02:17:24,029 --> 02:17:25,029

[ALISTAIR] <i>Daddy!</i>

2070
02:17:26,823 --> 02:17:28,533

<i>- Daddy!</i>

- [MAN SHOUTING IN RUSSIAN]

2071

02:17:38,919 --> 02:17:42,255

[IN ENGLISH] The Russians are launching.

We've got orders to counter.

2072

02:17:42,505 --> 02:17:44,174

All right, all right.

2073

02:17:56,019 --> 02:17:57,854

- [SIREN BLARING]

- [PEOPLE GASPING]

2074

02:18:01,858 --> 02:18:03,276

Alistair!

2075

02:18:03,902 --> 02:18:04,818

[CAR HORN BLARING]

2076

02:18:04,819 --> 02:18:06,179

[ANNOUNCER ON PA] <i>Emergency alert.</i>


2077

02:18:06,279 --> 02:18:08,323

<i>You have four minutes to find shelter.</i>

2078

02:18:08,990 --> 02:18:10,492

[MAN SHOUTING]

2079

02:18:13,787 --> 02:18:15,497

Alistair!

2080

02:18:16,081 --> 02:18:17,415

My son!

2081

02:18:18,541 --> 02:18:21,127

[ANNOUNCER] <i>Stay calm and stay indoors.</i>

2082

02:18:21,294 --> 02:18:22,963

Alistair!

2083

02:18:23,129 --> 02:18:25,632

[ALISTAIR] <i>Daddy! Daddy!</i>


2084

02:18:26,091 --> 02:18:27,092

Help me, Daddy!

2085

02:18:27,258 --> 02:18:28,718

[ANNOUNCER] <i>This is not a test.</i>

2086

02:18:28,885 --> 02:18:29,928

Daddy!

2087

02:18:30,095 --> 02:18:31,554

[ALARM BLARING]

2088

02:18:32,597 --> 02:18:33,974

<i>Daddy!</i>

2089

02:18:34,224 --> 02:18:35,809

[ANNOUNCER] <i>One-minute warning.</i>

2090

02:18:36,977 --> 02:18:38,853

Wait. My son!

2091
02:18:39,020 --> 02:18:40,772

I can see my son!

2092

02:18:40,939 --> 02:18:42,649

Save him, Max.

2093

02:18:44,317 --> 02:18:45,902

I have to save my son.

2094

02:18:46,069 --> 02:18:47,570

[ALISTAIR] <i>Daddy!</i>

2095

02:18:47,696 --> 02:18:48,780

Alistair.

2096

02:18:48,947 --> 02:18:51,157

Daddy!

2097

02:18:51,324 --> 02:18:52,324

Daddy!

2098

02:18:53,076 --> 02:18:55,745


My... Alistair.

2099

02:18:57,163 --> 02:18:59,416

I renounce my wish!

2100

02:19:14,222 --> 02:19:15,765

I renounce my wish.

2101

02:19:19,269 --> 02:19:21,688

We have missiles disappearing, sir.

2102

02:19:22,772 --> 02:19:23,772

Yes, sir.

2103

02:19:23,857 --> 02:19:26,276

<i>They are vanishing from our screen.</i>

2104

02:19:30,071 --> 02:19:32,282

[NEWS ANCHOR]

<i>Only just hearing now that a ceasefire</i>

2105

02:19:32,574 --> 02:19:34,826


<i>between the Soviet Union

and the United States</i>

2106

02:19:34,993 --> 02:19:37,495

<i>has averted a global nuclear crisis.</i>

2107

02:19:37,662 --> 02:19:39,247

[NEWS ANCHORS SPEAKING OTHER LANGUAGES]

2108

02:19:39,414 --> 02:19:40,999

[IN ENGLISH] I renounce my wish.

2109

02:19:59,434 --> 02:20:00,786

- I take back my wish.

- I renounce my wish.

2110

02:20:00,810 --> 02:20:02,520

[PEOPLE RENOUNCING IN OTHER LANGUAGES]

2111

02:20:10,236 --> 02:20:11,654

[BREATHING HEAVILY]

2112
02:20:22,999 --> 02:20:25,126

[IN ENGLISH] Alistair!

2113

02:20:31,758 --> 02:20:33,551

Alistair!

2114

02:20:34,094 --> 02:20:36,596

Alistair!

2115

02:20:39,182 --> 02:20:40,182

[ALISTAIR] Daddy!

2116

02:20:46,731 --> 02:20:48,483

- Daddy!

- Alistair!

2117

02:20:52,695 --> 02:20:54,364

Alistair.

2118

02:20:57,700 --> 02:20:59,661

Oh, Alistair, Alistair.

2119
02:20:59,828 --> 02:21:02,080

I'm so sorry, baby.

2120

02:21:04,374 --> 02:21:08,169

I'm so glad I wished you'd come.

I knew it would work.

2121

02:21:11,214 --> 02:21:12,215

No.

2122

02:21:13,466 --> 02:21:15,343

That is not why I'm back.

2123

02:21:16,094 --> 02:21:17,095

No.

2124

02:21:19,139 --> 02:21:21,182

I've been lying to you.

2125

02:21:22,767 --> 02:21:24,811

I'm not a great guy.

2126
02:21:26,104 --> 02:21:28,648

In fact, I'm a pretty messed up,

loser guy.

2127

02:21:30,817 --> 02:21:33,444

And I made terrible mistakes.

2128

02:21:34,404 --> 02:21:36,030

But you...

2129

02:21:38,283 --> 02:21:41,703

you don't ever have to make a wish

for me to love you.

2130

02:21:43,329 --> 02:21:45,707

I'm here because I love you.

2131

02:21:48,126 --> 02:21:50,128

I just...

2132

02:21:50,295 --> 02:21:54,048

I just wish and I pray that, one day,

I'll be able to make you proud enough


2133

02:21:54,215 --> 02:21:56,676

that you'll be able to forgive me.

2134

02:21:58,261 --> 02:22:00,180

And love me.

2135

02:22:00,346 --> 02:22:03,016

Because I'm nothing

to be proud of, Alistair.

2136

02:22:03,308 --> 02:22:06,269

I don't need you to make me proud.

2137

02:22:06,436 --> 02:22:08,730

I already love you, Daddy.

2138

02:22:08,897 --> 02:22:10,982

You're my dad.

2139

02:22:20,783 --> 02:22:22,202

[MAXWELL SOBS]
2140

02:22:58,112 --> 02:23:00,031

- Sorry. Sorry.

- Sorry.

2141

02:23:00,990 --> 02:23:03,326

It's okay. [LAUGHS] It's okay.

2142

02:23:03,493 --> 02:23:04,953

[CHILDREN LAUGHING]

2143

02:23:05,787 --> 02:23:06,996

[MAN GASPING IN AWE]

2144

02:23:08,414 --> 02:23:10,541

So beautiful.

2145

02:23:15,838 --> 02:23:20,176

[CHUCKLES] Sorry.

Just talking to myself.

2146

02:23:22,553 --> 02:23:24,347


It's all right.

2147

02:23:24,514 --> 02:23:25,682

It's just that...

2148

02:23:26,432 --> 02:23:31,187

It's wonderful. It's so many things.

2149

02:23:32,272 --> 02:23:33,690

Yeah.

2150

02:23:34,857 --> 02:23:36,734

I know what you mean.

2151

02:23:42,240 --> 02:23:44,117

I like your...

2152

02:23:44,284 --> 02:23:45,368

I like your outfit.

2153

02:23:46,035 --> 02:23:47,578

You like...
2154

02:23:47,745 --> 02:23:48,746

Thanks.

2155

02:23:48,913 --> 02:23:50,873

You know, my friends...

2156

02:23:51,040 --> 02:23:54,210

they kinda tease me about it,

but it works, right?

2157

02:23:54,377 --> 02:23:55,628

- You look great.

- Thank you.

2158

02:23:56,254 --> 02:23:58,548

You just made my day.

2159

02:24:06,556 --> 02:24:09,267

- Happy holidays. See you around.

- Happy holidays.

2160
02:24:17,775 --> 02:24:18,860

[SIGHS]

2161

02:24:19,027 --> 02:24:20,445

[IMPERCEPTIBLE]

2162

02:24:49,349 --> 02:24:52,435

So many things.

2163

02:24:54,979 --> 02:24:58,483

So, so many things.

2164

02:25:17,877 --> 02:25:19,712

[SIREN WAILING]

2165

02:26:25,987 --> 02:26:27,822

[INDISTINCT CHATTERING]

2166

02:26:34,704 --> 02:26:36,539

- [MAN 1] Whoa!

- [MAN 2] Look out!

2167
02:26:36,622 --> 02:26:38,124

[PEOPLE SCREAMING]

2168

02:26:39,250 --> 02:26:40,668

Oh, my God.

2169

02:26:42,587 --> 02:26:44,297

- Mom, would you take her?

- Yeah.

2170

02:26:44,464 --> 02:26:45,465

Um, excuse me.

2171

02:26:45,715 --> 02:26:49,177

Excuse me. Please, you have to let me

thank you, Miss...

2172

02:26:50,595 --> 02:26:51,804

Asteria.

2173

02:26:51,971 --> 02:26:54,557

Asteria. Wow. That's a beautiful name.


2174

02:26:54,724 --> 02:26:56,267

It's from my culture.

2175

02:26:56,434 --> 02:26:58,644

I can't thank you enough.

I mean, you saved my daughter.

2176

02:26:58,728 --> 02:27:00,563

How did you do that?

2177

02:27:00,730 --> 02:27:04,066

It's just a simple shift of weight.

Takes practice.

2178

02:27:04,734 --> 02:27:07,904

But I've been doing this a long time.

2179

02:27:12,783 --> 02:27:13,783

[GASPS]

You might also like