Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

Alfabet hebrajski - ‫( אלפבית‬www.iwrit.pl) http://ivrit.pl/alefbet.

php

SŁOWNIK Podstawy Ortografia CzasownikiN arzędzia Muzyka FORUM FAQ Linki O nas

Alfabet hebrajski (‫)אלפבית‬

Przeczytaj dokładnie objaśnienia pod tabelą!

Lp. drukowane ręczne nazwa WSP ML WL

1
‫א‬ alef nieme a, e 1

2
‫ב‬ bet
wet
b
w
- 2

3
‫ג‬ gimel g - 3

4
‫ד‬ dalet d - 4

5
‫ה‬ he
h
lub nieme
a, e, o 5

6
‫ו‬ waw w o, u 6

7
‫ז‬ zajin z - 7

8
‫ח‬ chet ch - 8

9
‫ט‬ tet t - 9

10
‫י‬ jod
(jud)
j i, e 10

11
(‫כ )ך‬ kaf
chaf
k
ch
- 20

12
‫ל‬ lamed L - 30

13
(‫מ )ם‬ mem m - 40

14
(‫נ )ן‬ nun n - 50

15
‫ס‬ samech s - 60

16
‫ע‬ ajin nieme - 70

1z4 2011-11-21 11:04


Alfabet hebrajski - ‫( אלפבית‬www.iwrit.pl) http://ivrit.pl/alefbet.php

17
(‫פ )ף‬ pe
fe
p
f
- 80

18
(‫צ )ץ‬ cadi c - 90

19
‫ק‬ kof k - 100

20
‫ר‬ resz r - 200

21
‫ש‬ szin
sin
sz
s
- 300

22
‫ת‬ taw t - 400

Lp. drukowane ręczne nazwa WSP ML WL

Znaczenie uŜytych skrótów:

WSP - wartość spółgłoskowa, czyli wymowa jako spółgłoski


ML - wartość samogłoskowa, czyli Mater lectionis
WL - wartość liczbowa

Podając wymowę zastosowałem transkrypcję polską. Wyjaśnienia


wymaga tylko rozróŜnienie głosek [h] i [ch], bardzo waŜnych dla
poprawnej i zrozumiałej wymowy.
[h] - to łagodne, delikatne H, jak w angielskim home, niezbyt
łatwe do opanowania dla Polaka, poniewaŜ polska głoska H jest
znacznie mocniej artykułowana (lekko charcząca). Lepiej więc
tego [h] nie wymówić wcale (tak zresztą robi coraz więcej
Izraelczyków), niŜ wymawiać je jak polskie H.
[ch] - to charakterystyczne dla języjów semickich, szorstkie,
podniebienne, niemal charczące H. Wbrew pozorom nie jest
trudne do opanowania przez Polaka, poniewaŜ polskie H jest nieco
podobne (choć słabsze) i w izraelskich uszach brzmi bliŜej chet
niŜ he.

O alfabecie

Alfabet hebrajski składa się z 22 liter. Nie rozróŜnia się liter wielkich i
małych. Za to pięć liter (kaf, mem, nun, pe, cadi) przyjmuje na
końcu wyrazu inną graficznie formę, zwaną sofit (w tabelce pokazaną
w nawiasach). Nikogo chyba nie zaskoczę, dodając, Ŝe po hebrajsku
czyta się od prawej do lewej.

Jak widać w tabelce, kształt liter pisanych (ręcznie) dość znacznie


odbiega od ich pierwowzorów drukowanych.

NaleŜy pamiętać, Ŝe wszystkie litery w alfabecie hebrajskim to


spółgłoski. Jednak kaŜda spółgłoska (nie wyłączając niemych) moŜe
być "nośnikiem" samogłoski (zwykle wymawianej po niej).

Spółgłoski

NajwaŜniejszą cechą fonetyczną współczesnego języka hebrajskiego


jest postępujący zanik semickich spółgłosek gardłowych ‫( ה ח א ע‬he,
chet, alef, ajin). Zjawisko to występowało juŜ w czasach staroŜytnych i
przeszło do wymowy aszkenazyjskiej. W wymowie sefaradyjskiej -
dzieki wpływom języka arabskiego - spółgłoski gardłowe zachowały

2z4 2011-11-21 11:04


Alfabet hebrajski - ‫( אלפבית‬www.iwrit.pl) http://ivrit.pl/alefbet.php

się, lecz było to, najprawdopodobniej, zjawisko wtórne.

Nowohebrajski nie róŜnicuje juŜ w wymowie ‫ א‬alef i ‫ ע‬ajin (oba są


nieme), choć konsekwentnie stosuje je dalej w zapisie.
Gardłowe ‫ ח‬chet zostało zrównane z palatalnym ‫ כ‬chaf.
W ostatnim czasie obserwowany jest takŜe zanik ‫ ה‬hej -
wymawiana jest tylko następująca po nim samogłoska. Tak więc
spółgłoska ‫ ה‬hej staje się niema, tak jak nieme stały się juŜ
spółgłoski ‫ א‬alef i ‫ ע‬ayin.

Prasemicki trójdzielny system spółgłoskowy (dźwięczne, bezdźwięczne


i emfatyczne) został uproszczony do dwudzielnego - spółgłoski
emfatyczne (wymawiane na przydechu) - zanikły. Nie ma juŜ więc
róŜnicy w wymowie ‫ ק‬kof i ‫ כ‬kaf oraz ‫ ט‬tet i ‫ ת‬taw. Ślady starego
systemu przetrwały jednak w zachowawczej pisowni (dwa róŜne znaki
dla [k], dwa dla [t] itd.).

Zredukowana została równieŜ grupa tzw. spółgłosek begadkefat (‫ב ג‬


‫)ד כ פ ת‬, wymawianych róŜnie w zaleŜności od miejsca występowania
w wyrazie. Na początku i po sylabie zamkniętej wymawiane są one
"twardo" (wymowa zwarta), a w innych przypadkach "miękko"
(wymowa szczelinowa). Z prasemickiego systemu ostały się w tej
grupie juŜ tylko trzy samogłoski:

‫ ב‬- "twardo" jako [b]: ‫[ בית‬bajit]; "miękko" jako [w]: ‫[ לבנה‬levena]


‫ כ‬- "twardo" jako [k]: ‫[ כדור‬kadur];"miękko" jako [ch]: ‫[ בכי‬bechi]
‫ פ‬- "twardo" jako [p]: ‫[ פועל‬poel]; "miękko" jako [f]: ‫[ כפול‬kaful]

Wraz z zapoŜyczeniami weszły do nowohebrajskiego trzy nowe


spółgłoski: Ŝ, cz, dŜ, oznaczane w druku jako zajin, cadi i gimel ze
specjalnym apostrofem (geresz):

‫[ ז׳‬Ŝ], np. ‫[ ז׳קט‬Ŝaket] = Ŝakiet


‫[ צ׳‬cz], np. ‫[ צ׳כיה‬czechja] = Czechy
‫[ ג׳‬dŜ], np. ‫[ ג׳ודו‬dŜudo] = dŜudo

Oprac. na bazie tekstu Dariusza Dekierta

3z4 2011-11-21 11:04


Alfabet hebrajski - ‫( אלפבית‬www.iwrit.pl) http://ivrit.pl/alefbet.php

Jeśli masz jakieś uwagi lub pytania - pisz: iwrit@iwrit.pl

4z4 2011-11-21 11:04

You might also like