Professional Documents
Culture Documents
котел село
котел село
котел село
HRE 24/18
HRE 28/24
HRE 36/30
HRE 36/46
Intergas Verwarming BV 1
ЗМІСТ
1 ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ 4
1.1 Загальні відомості 4
1.2 Обладнання для центрального опалення 4
1.3 Газове обладнання 4
1.4 Електричне обладнання 4
1.5 Обладнання для нагрівання води, що використовується для побутових потреб 4
1.6 Системи для відведення продуктів згоряння і підведення повітря 4
2 Опис обладнання 5
2.1 Загальні відомості 5
2.2 Робота обладнання 5
2.3 Режими роботи 5
2.4 Інтерфейс для підключення до ПК 7
2.5 Програми для перевірки 7
3 Основні складові частини 8
3.1 Додаткове обладнання 9
4 Монтаж обладнання 10
4.1 Габаритні розміри 10
4.2 Місце розміщення котла 12
4.3 Монтаж 13
5 Підключення 15
5.1 Підключення системи центрального опалення 15
5.2 Підключення системи нагрівання води для побутових потреб 17
5.3 Електричні підключення 18
5.4 Підведення газу 19
5.5 Труби для відведення продуктів згоряння і підведення повітря 20
5.6 Довжина труб 21
5.7 Збалансовані системи для відведення продуктів згоряння 22
6 ВВЕДЕННЯ КОТЛА В ЕКСПЛУАТАЦІЮ 28
6.1 Заповнення і вентиляція котла і всієї системи 28
6.2 Введення котла в експлуатацію 29
6.3 Вимкнення котла 30
7 Налаштування і регулювання 30
7.1 Налаштування за допомогою панелі управління 30
7.2 Налаштування за допомогою службових кодів 31
7.3 Параметри 32
7.4 Встановлення максимальної потужності для нагрівання води в системі центрального опалення 33
7.5 Зміна налаштувань насоса 33
7.6 Регулювання, які виконуються залежно від погодних умов 34
7.7 Налаштування обладнання для роботи на різних типах газу 35
7.8 Регулювання надходження газу/повітря 35
7.9 Зміна налаштувань для газу/повітря 36
8 Пошук та усунення несправностей 37
8.1 Коди несправностей 37
8.2 Інші несправності 37
9 Технічне обслуговування 40
10 Технічні специфікації 42
10.1 Схема електричних підключень 43
10.2 Опір NTC 44
11 Умови гарантії 46
12 Декларація про відповідність CE 46
Інформація, наведена в цій інструкції, стосується стандартного обладнання. Компанія Intergas Verwarming BV не несе відповідальності за будь-які збитки
або пошкодження, спричинені порушенням правил експлуатації стандартного обладнання і недотриманням технічних вимог. Спеціалісти компанії доклали
максимальних зусиль для того, щоб надати користувачу даного обладнання всю необхідну інформацію. В той же час, компанія Intergas Verwarming BV не
несе відповідальності за будь-які помилки або неточності в наданій інформації, або їх наслідки.
Компанія Intergas Verwarming BV не несе відповідальності за будь-які збитки або пошкодження, спричинені діяльністю третьої сторони. Можливе внесення змін.
Intergas Verwarming BV 2
Інструкція
В цій інструкції наведено всю необхідну інформацію для виконання безпечного монтажу, встановлення і технічного обслуговування котла. Під час
виконання робіт завжди дотримуйтеся вказаних інструкцій.
Для отримання додаткової інформації звертайтеся до представників компанії-виробника.
Зберігайте інструкцію в надійному місці.
Скорочення і описи
Опис Відноситься до
Hoog Rendement HE
Настінний газовий котел Intergas Kombi Kompakt HRE boiler Обладнання
Обладнання і трубопроводи для центрального опалення. Обладнання CH
Обладнання і трубопроводи для гарячої води, що використовується для побутових потреб. Обладнання DHW
Застережні позначення
В цій інструкції використовується наступне застережне позначення:
ОБЕРЕЖНО!
Виконання дій з порушенням правил техніки безпеки, а також всіх зазначених інструкцій, може спричинити пошкодження
обладнання, приміщення, навколишніх об’єктів, а також стати причиною травмування.
Технічна підтримка
Для отримання додаткової інформації щодо регулювання, встановлення, технічного обслуговування і ремонту обладнання звертайтеся до
спеціалістів компанії за адресою:
Intergas Verwarming BV
Europark Allee 2, 7742 NA Postbus 6, 7740 AA
7740 AA COEVORDEN
тел. 0524-512345
факс. 0524-516868 www.intergasverwarming.nl
Ідентифікація виробу
Технічні характеристики котла вказані на заводській табличці, яка знаходиться
на нижній частині корпуса.
A. Тип котла
B. Теплова потужність для нагріву гарячої води (кВт)
C. Потужність, максимальне і мінімальне значення (кВт)
D. Номінальна потужність (кВт)
E. Категорія газу
F. Тиск газу у місцях з’єднання (мбар) G. Тип газу
H. Ідентифікаційний номер
I. Категорія котла
J. Максимальній тиск в системі гарячої води для побутових потреб (бар)
K. Максимальна температура води в системі центрального опалення (°C)
L. Максимальний тиск води для побутових потреб в системі (бар)
M. Електричні підключення
N. Номер NOx
O. Серійний номер
P. Рік виробництва
Intergas Verwarming BV 3
1 ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ
Компанія Intergas Verwarming BV не несе відповідальності за будь-які збитки, пошкодження обладнання або травмування людей, спричинені
порушенням правил техніки безпеки під час монтажу й експлуатації настінного газового котла Ïntergas Kombi Kompak.
Intergas Verwarming BV 4
2 ОПИС ОБЛАДНАННЯ
Режим очікування
На кнопці горить світлодіод. Також може горіти один із світлодіодів, що мають
відношення до функцій системи нагрівання води для побутових потреб. Котел
готовий до виконання команд для системи опалення і системи нагрівання води
для побутових потреб.
Intergas Verwarming BV 2
"0" Працює насос для циркуляції води в системі опалення
Після припинення нагрівання води в системі опалення насос продовжує працювати. Тривалість роботи насоса встановлена виробником в
заводських умовах (див. розділ 7.3, стор. 32). Час, протягом якого працює насос, можна змінити.
Окрім цього, для запобігання порушенням в роботі насоса, він автоматично вмикається на 10 с через кожні 24 години. Автоматичне ввімкнення
насоса відбувається в той самий час, коли здійснювалося останнє нагрівання води в системі опалення. Для зміни часу автоматичного ввімкнення
насоса потрібно встановити потрібний час на кімнатному термостаті температури.
"2" Самоперевірка
Контролер пальника здійснює періодичну перевірку підключених датчиків. Під
час перевірки контролер пальника не виконує інших функцій.
"3" Вентиляція
Після ввімкнення котла частота обертання робочого колеса вентилятора
збільшується до необхідної. Після досягнення потрібної частоти обертання робочого
колеса здійснюється займання пальника. Після згасання пальника вентиляція
продовжується. В цей час на дисплеї з’являється код "3".
Після ввімкнення функції "Комфорт" під час нагрівання води для побутових потреб (див. код "7"), будь-який сигнал від термостата OpenTherm для
нагрівання води до температури менше 40°C буде ігноруватися.
Опір R можна не використовувати, якщо кімнатний термостат не потребує струму випередження. (див. розділ 10.1).
"6" Нагрівання води для побутових потреб
Нагрівання води для побутових потреб має пріоритет над опалюванням. Якщо реле витрати води визначає необхідність витрати води для
побутових потреб більше 2 л/хв, будь-яка спроба нагріти воду в системі центрального опалення буде припинятися. Після того, як робоче колесо
вентилятора досягне необхідної частоти обертання (код 3) і відбудеться запалювання пальника (код 4), контролер пальника ввімкне режим
нагрівання води для побутових потреб (код 6).
В режимі нагрівання води для побутових потреб контролер пальника регулює частоту обертання робочого колеса вентилятора і потужність котла,
завдяки чому вода нагрівається до необхідної температури.
Температура води може бути встановлена в межах від 40°C до 65°C (див. розділ 7.1) і відображається на дисплеї панелі управління в режимі
нагрівання води для побутових потреб.
Значення фактичної температури води для побутових потреб під час її нагрівання можна побачити на дисплеї, натиснувши на кнопку
"Обслуговування".
Intergas Verwarming BV 6
"7" Попереднє нагрівання води в теплообміннику
Для швидкого забезпечення користувача гарячою водою контролер пальника використовує функцію "Комфорт" під час нагрівання води для
побутових потреб. Ця функція забезпечує підтримку температури води в теплообміннику на встановленому рівні (див. розділ 7.1). Функція
"Комфорт" під час нагрівання води для побутових потреб має наступні налаштування:
"On" (Ввімкнено): ( Горить світлодіод ) функція "Комфорт" під час нагрівання води для побутових потреб працює постійно.
Користувач забезпечений гарячою водою в будь-який час.
"Eco" (Економний режим): ( Горить світлодіод ) функція "Комфорт" під час нагрівання води для побутових потреб працює тільки тоді,
коли в цьому є необхідність (автоматичне визначення потреби у гарячій воді). Котел пристосується до режиму використання крану для
гарячої води. Завдяки цьому температура води в теплообміннику не буде підтримуватися на рівні встановленого значення протягом ночі або
тривалої відсутності користувача.
"Off" (Вимкнено): (Обидва світлодіода не горять) Температура теплообмінника не підтримується на заданому рівні, в результаті чого
неможливо швидко отримати гарячу воду. Якщо немає потреби у швидкому забезпеченні користувача гарячою водою, функцію "Комфорт"
можна вимкнути.
В режимах "On" (Ввімкнено) і "Eco" (Економний) котел відповідає технічним вимогам "Gaskeur" (сертифікація газового обладнання у Нідерландах)
щодо систем центрально опалення.
Примітка
Якщо котел вимкнено (на дисплеї присутнє позначення - ) функція захисту системи від замерзання залишається активною. В цьому
випадку сигнал від зовнішнього термостата про необхідність підвищення температури води в системі залишиться без відповіді.
Intergas Verwarming BV 7
3 ОСНОВНІ СКЛАДОВІ ЧАСТИНИ
A Насос для забезпечення циркуляції води в системі центрального опалення L Канал для підведення повітря
B Газовий блок M Перехідник труби для відведення продуктів згоряння
C Контролер пальника і панель управління N Блок роз’ємів Х4
D Датчик на подавальному трубопроводі S1 O Піддон для конденсату
E Датчик на зворотному трубопроводі S2 P Датчик гарячої води
F Вентилятор Q Сифон
G Реле витрати R Теплообмінник
H Датчик тиску води в системі центрального опалення S Панель управління і дисплеї
I Кабель для підключення до джерела живлення напругою 230 В змінного T Іонізуючий/запалювальний електрод
. струму з штепсельною вилкою, яка має заземляючий контакт.
J Клапан для випуску повітря U Місце, в якому встановлена заводська табличка
K Віконце
Intergas Verwarming BV 8
3.1 Додаткове обладнання
Опис Номери деталей
Комплект для кришки HRE 092,677
Зовнішній датчик 203,207
Двосторонній клапан (230 В змінного струму) для системи підігріву підлоги і 092,637
мінімальної температури повітря, що надходить
Концентричне з’єднання ø 80x125 090,557
Концентричний перехідник труби для відведення продуктів згоряння
Ущільнюючий ковпачок
Концентричне з’єднання ø 60x125 090,547
Концентричний перехідник труби для відведення продуктів згоряння
Ущільнюючий ковпачок
Кабель для підключення до ПК через інтерфейс 090,407
З’єднання для сонячного нагрівача води 090,317
Intergas Verwarming BV 9
4 МОНТАЖ ОБЛАДНАННЯ
Intergas Verwarming BV 10
Котел зі з’єднуванням у верхній частині:
Intergas Verwarming BV 11
4.2 Місце монтажу котла
Котел потрібно монтувати на стіну, здатну витримати навантаження.
Якщо стіна має недостатню міцність, під час роботи котла буде виникати резонансна вібрація.
Заземлена розетка повинна знаходитися на відстані одного метра від котла.
Якщо встановлено котел відкритого типу, приміщення, в якому він знаходиться,
повинно бути обладнане відповідними отворами для підведення повітря,
необхідного для згоряння газу. (див. розділ 5.5.2, на стор. 20).
Щоб запобігти замерзанню трубки для відведення конденсату, котел потрібно
встановлювати в приміщенні, захищеному від дії низької температури.
Intergas Verwarming BV 12
4.3 Монтаж
Залежно від способу з’єднання, для встановлення котла можна
використовувати монтажну рейку, монтажний кронштейн або спеціальну раму і
монтажний кронштейн.
При використанні монтажного кронштейну з’єднання можна виконати до
встановлення котла.
Intergas Verwarming BV 13
4.3.4 Встановлення котла
1. Розпакуйте котел.
2. Перевірте комплектність котла. В комплект постачання котла входить наступне:
Котел (A)
Монтажна рейка (B)
Сифон (C)
Інструкція з монтажу
Керівництво з експлуатації
Гарантійний талон
3. Переконайтеся в тому, що котел не пошкоджено. У випадку виявлення
пошкоджень терміново зверніться до постачальника.
4. Переконайтеся у правильному положенні ущільнюючих кілець на муфтах
монтажного кронштейна.
5. Встановіть котел, переміщуючи його вниз по монтажній рейці. Переконайтеся
в тому, що трубки вставлені у фітінги.
6. Затягніть фітінги на кронштейні для монтажу. Штуцери не повинні повертатися!
7. Відкрийте кришку дисплея і відкрутіть два гвинти, які знаходяться під нею. Після
цього зніміть передню панель.
8. Під’єднайте гнучку трубку до виходу сифона.
9. Налийте воду в сифон і розмістіть його під корпусом котла під’єднавши
до піддону для відведення конденсату (С).
10. За допомогою відкритого з’єднання (В) під’єднайте гнучку трубку (А) до сифона
(якщо можливо - разом з переливним патрубком від пристрою для подачі води і
клапана для скидання тиску).
11. Під’єднайте труби для підведення повітря і відведення продуктів згоряння. (див.
розділ 5.5).
12. Встановіть передню кришку на місце, закрутіть два гвинти і закрийте кришку
дисплея.
Intergas Verwarming BV 14
5 ПІДКЛЮЧЕННЯ
Intergas Verwarming BV 15
Регулювання температури води в системі залежно від зони
A. Котел
B. Електричний запірний клапан, 230 В змінного струму
C. Радіатори
T1. Кімнатний термостат для зони 1
T2. Кімнатний термостат для зони 2
Z1. Зона 1
Z2. Зона 2
Принцип роботи
Регулювання температури води в системі у кожній зоні здійснюється за допомогою
двох кімнатних термостатів і запірного клапана. Коли кімнатний термостат у зоні №2
фіксує зниження температури повітря, запірний клапан відкривається і здійснюється
нагрівання води в усій системі центрального опалення (зона №1 і зона №2). Якщо
не потрібно нагрівати воду в системі зони №2, кімнатний термостат №1 контролює
температуру повітря в зоні №1.
Монтаж
5. Встановіть в опалювальній системі запірний клапан згідно зі схемою.
6. Під’єднайте кімнатний термостат №1 до роз’єму X4 – 6/7.
7. Під’єднайте кімнатний термостат №1 до роз’єму X4 – 11/12.
8. Змініть параметр А у списку параметрів (див. розділ 7.3).
Примітка: функція регулювання мінімальної температури повітря, що надходить, активна тільки тоді, коли ввімкнена функція "Комфорт" для
нагрівання води, що використовується для побутових потреб. У випадку використання кімнатного термостату "OpenTherm" дотримуйтесь
інструкцій, зазначених у керівництві з експлуатації термостата.
Регулювання обмежувача витрати
Відрегулюйте обмежувач витрати (F) так, щоб при мінімальному об’ємі повітря різниця температур повітря довкола фанкойла складала 5°C. Після
цього витрата буде встановлена на рівні приблизно 0,2 л/хв. Це менше мінімального значення діапазону вимірювання обмежувача витрати.
Intergas Verwarming BV 16
5.2 Підключення системи нагрівання води для побутових потреб
1. Ретельно промийте систему.
2. Встановіть пристрій для підведення води (якщо вказано в інструкції).
3. Під’єднайте труби для подачі холодної і гарячої води (А і В) до монтажного кронштейну.
Примітки:
В режимах “On” (Ввімкнено) і “Eco” (Економний) котел відповідає вимогам “Gaskeur” CW
(сертифікація газового обладнання у Нідерландах).
Довжина труб діаметром 12/10 мм для HRE 24/18
складає 23,50 м, а для труб діаметром 28/24 мм і HRE 36/33 - 30 м.
Для труб діаметром 15*13 мм довжина відповідно складає 13,90 м для Kombi
Kompakt HRE 24/18 і 17,7 м для HRE 28/24, HRE 36/30 і HRE 36/46.
Якщо котел використовується виключно з метою нагрівання води для побутових
потреб, функцію опалювання можна вимкнути, встановивши відповідний
службовий код за допомогою кнопок на панелі управління. В такому разі систему
центрального опалювання можна не під’єднувати і не заповнювати водою.
У випадку виведення котла з експлуатації в зимовий час і відключення від
джерела живлення потрібно злити воду з системи центрального опалення для
запобігання її замерзанню. Для цього потрібно від’єднати з’єднання системи
нагрівання води для побутових потреб, яке знаходиться в нижній частині котла.
Графік опору потоку води в системі нагрівання води для побутових потреб.
A. Kombi Kompakt HRE 24/18
B. Kombi Kompakt HRE 28/24
C. Kombi Kompakt HRE 36/30 & 36/46
X. кПа (бар)
Y. Літрів за хвилину
Примітка
Якщо котел використовується разом з сонячним водонагрівачем, термостатичний
змішувач необхідно встановлювати після котла і налаштовувати на температуру
близько 60°C.
Intergas Verwarming BV 17
5.3 Електричні підключення
ОБЕРЕЖНО!
Заземлена розетка повинна знаходитися на відстані не
більше 1 м від котла.
Розетка повинна знаходитися в зручному для доступу місці.
Якщо котел встановлено у приміщенні з підвищеною
вологістю, потрібно обов’язково використовувати
нероз’ємне з’єднання.
Перед початком будь-яких робіт з електричним
обладнанням котла обов’язково виймайте штепсельну
вилку з розетки.
Заміну кабелю живлення повинен виконувати тільки
спеціаліст компанії-виробника.
Intergas Verwarming BV 18
5.3.2 Кімнатний термостат для ввімкнення/вимкнення котла
1. Підключіть кімнатний термостат (див. розділ 5.3.1.)
2. Відрегулюйте опір зворотнього зв'язку кімнатного термостата до значення 0,1 А. При необхідності виміряйте струм і відрегулюйте опір
відповідно до отриманих результатів. Максимальний допустимий опір кімнатного термостата і електропроводки становить 15 Ом.
Intergas Verwarming BV 19
5.5 Системи для відведення продуктів згоряння і підведення повітря
Системи для відведення продуктів згоряння і підведення повітря повинні складатися з труб діаметром 80 мм.
У випадку використання труб з іншими діаметрами зверніться за консультацією до виробника обладнання.
Концентричні труби для відведення продуктів згоряння і підведення повітря повинні мати діаметр мінімум 80 x 125 мм або 60 x 100 мм.
Intergas Verwarming BV 20
5.6 Довжина труб
У випадку збільшення опору потоку повітря у трубі для відведення продуктів
згоряння і в трубі для підведення повітря потужність котла знижується.
Максимальне допустиме зниження потужності не повинно перевищувати 5 %.
Опір потоку повітря в трубі для відведення продуктів згоряння і трубі для підведення
повітря залежить від довжини і діаметру труб, а також всіх складових елементів
трубопроводів. Для кожного типу котла вказана максимальна допустима довжина труб
для відведення продуктів згоряння і підведення повітря.
Позначення довжини труби в метрах базується на діаметрі 80 мм.
Примітка
Загальна довжина труби:
Сума довжин прямих труб + сума еквівалентної довжини згинів і колін.
Допустима загальна довжина труби для підведення повітря і труби для
відведення продуктів згоряння складає 85 м, без врахування довжини
комбінованого або двотрубного повітропроводу.
Intergas Verwarming BV 21
5.7 Збалансовані системи для відведення продуктів згоряння
Загальні відомості про додаткове обладнання
Нижчезазначене додаткове обладнання можна використовувати з усіма системами для відведення продуктів згоряння.
1. Вставте трубу для відведення продуктів згоряння у відповідний вихідний отвір котла.
2. Вставте труби для відведення продуктів згоряння одна в одну.
Працюючи в напрямку від котла потрібно вставляти кожну наступну трубу в попередню.
3. Не вертикальна труба для відведення продуктів згоряння повинна бути
встановлена з нахилом не менше 5 мм на метр в напрямку до котла.
4. В горизонтальній секції встановіть фланцеві з’єднання, направлені вгору.
5. Всі негерметичні з’єднання потрібно ущільнити вологостійкою і термостійкою алюмінієвою стрічкою.
Необхідні матеріали:
Обладнання Матеріали Постачальник
категорія
C13 Повітропровід Intergas
Інші деталі Gastec QA або Intergas
C33 Повітропровід Intergas
Повітропровід у випадку використання Gastec QA, Intergas або
Prefab обладнання інших виробників.
Інші деталі
C43 Всі матеріали Gastec QA або Intergas
Для комбінованої системи підведення Інші виробники
повітря/
C53 Впускна решітка Intergas
Інші деталі і дефлектор для труби Gastec QA або Intergas
C63 Всі матеріали і повітропровід Gastec QA
C83 Впускна решітка Intergas
Головний канал Інші виробники
Інші деталі Gastec QA або Intergas
ОБЕРЕЖНО!
Труби для відведення продуктів згоряння і підведення
повітря, які йдуть від котла до двотрубного горизонтального
повітропровода у стіні, повинні мати діаметр 80 мм
Intergas Verwarming BV 22
Монтаж двотрубного повітропровода
1. Встановіть двотрубний повітропровід під нахилом в напрямку до котла.
2. Зробіть у стіні два отвори діаметром 90 мм.
3. Укоротіть двотрубний повітропровід до необхідної довжини.
4. Вставте труби для відведення продуктів згоряння і підведення повітря у
відповідні отвори.
5. Встановіть на отвори в стіні захисні накладки.
6. Встановіть випускні решітки на трубах для відведення продуктів згоряння
і підведення повітря.
7. Надійно приєднайте їх до труб.
Intergas Verwarming BV 23
5.7.2 Горизонтальний комбінований повітропровід для стіни і даху
Тип котла: C13
ОБЕРЕЖНО!
Труби для відведення продуктів згоряння і підведення
повітря, які йдуть від котла до двотрубного
повітропровода, повинні мати діаметр 80 мм
Intergas Verwarming BV 24
Встановлення комбінованої подовжуючої труби для балконного повітропроводу
Якщо вільному кінцю труби перешкоджає навіс даху, балкон або щось інше, потрібно
збільшити довжину комбінованого повітропровода, кінець якого повинен знаходитися
на рівні передньої сторони перешкоджаючого об’єкта (щонайменше).
1. Для збільшення довжини вставте у комбінований повітропровід подовжуючу трубу.
2. Вкоротіть комбінований повітропровід або подовжуючу трубу до необхідної
довжини,.
3. Встановіть випускну решітку і прикріпіть її до внутрішньої труби.
4. Встановіть комбінований повітропровід і подовжуючу трубу під нахилом в
напрямку до котла.
Intergas Verwarming BV 25
5.7.3 Вертикальний комбінований двотрубний повітропровід для даху.
Тип котла: C33
ОБЕРЕЖНО!
Якщо немає можливості використовувати вертикальний
комбінований повітропровід Intergas, труби для
відведення продуктів згоряння і підведення повітря
повинні монтуватися окремо.
Концентричний
Довжина труби для підведення повітря і труби для відведення продуктів
згоряння без врахування довжини комбінованого повітропроводу. Для труб
діаметром 80/125 мм - 29 м
Для труб діаметром 60/100 мм - 11 м
Intergas Verwarming BV 26
Монтаж вертикального двотрубного повітропроводу
ОБЕРЕЖНО!
Відведення продуктів згоряння і підведення повітря повинно
здійснюватися з однаковим тиском.
Відведення продуктів згоряння можна здійснювати через
димар будівлі, а подачу повітря - через похилий дах. Але
ні в якому разі не навпаки.
ОБЕРЕЖНО!
Мінімальна довжина між двома повітропроводами повинна
складати 200 мм.
Intergas Verwarming BV 27
6 ВВЕДЕННЯ КОТЛА В ЕКСПЛУАТАЦІЮ
Intergas Verwarming BV 28
6.2 Введення котла в експлуатацію
Примітки:
Котел обладнано електронним контролером пальника, який здійснює займання газу в пальнику, і постійно контролює силу полум’я кожного
разу, коли необхідно нагріти воду в системі центрального опалення або воду для побутових потреб.
Кожного разу після початку нагрівання води в системі опалення вмикається насос для циркуляції води. Після згасання пальника насос
продовжує працювати протягом 1 хв. При необхідності цей час можна змінити (див. розділ 7.3.).
Для запобігання порушенням в роботі насоса він автоматично вмикається на 10 с через кожні 24 години. Ввімкнення насоса відбувається
в той самий час, коли здійснювалося останнє нагрівання води в системі опалення. Для зміни часу автоматичного ввімкнення насоса
потрібно встановити потрібний час на кімнатному термостаті.
Під час нагрівання води для побутових потреб насос не працює.
Intergas Verwarming BV 29
6.3 Вимкнення котла
ОБЕРЕЖНО!
У випадку відсутності живлення в мережі і наявності загрози замерзання води в системі воду необхідно злити.
Примітка
Встановлений і підключений зовнішній термостат для захисту системи від замерзання буде неактивний, якщо котел вимкнено за допомогою
відповідної кнопки на панелі управління ( "-" на дисплеї ).
7 НАЛАШТУВАННЯ І РЕГУЛЮВАННЯ
Налаштування функцій котла здійснюється переважно за допомогою електронного контролера пальника. Деякі налаштування можна зробити за
допомогою панелі управління. Інші налаштування здійснюються тільки за допомогою службових кодів.
"Eco" (Економний режим): (Горить світлодіод ) функція "Комфорт" під час нагрівання води для побутових потреб працює тільки тоді,
коли в цьому є необхідність (автоматичне визначення потреби у гарячій воді). Котел пристосується до режиму використання крану для
гарячої води. Завдяки цьому температура води в теплообміннику не буде підтримуватися на рівні встановленого значення протягом ночі
або тривалої відсутності користувача.
"Off" (Вимкнено): (Обидва світлодіода не горять) Температура теплообмінника не підтримується на заданому рівні, в результаті чого
неможливо швидко отримати гарячу воду. Якщо немає потреби у швидкому забезпеченні користувача гарячою водою, функцію "Комфорт"
можна вимкнути.
Intergas Verwarming BV 30
Скидання налаштувань
У випадку блокування роботи котла в результаті несправності, над кнопкою загориться світлодіод, а на дисплеї з’явиться символ . Для
повторного пуску котла потрібно натиснути на кнопку скидання налаштувань . З’ясуйте причину блокування за допомогою службових кодів,
наведених в розділі 8.1. Якщо це можливо, усуньте несправність, і тільки після цього здійснюйте повторний пуск котла.
Зміна налаштувань різних функцій:
Для переходу в режим зміни налаштувань натисніть на кнопку і утримуйте її протягом 2 с (символ на дисплеї і світлодіод почнуть мигати).
Після кожного повторного натиснення на кнопку починають мигати світлодіоди різних функцій. Коли світлодіод мигає, можна здійснювати
налаштування відповідної функції за допомогою кнопок і . Встановлене значення буде показане на дисплеї
Для виходу з режиму налаштування функції без збереження змін потрібно натиснути на кнопку . Для збереження змін і виходу з режиму
налаштувань натисніть на кнопку "Reset" (Скинути) .
Якщо протягом 30 секунд не буде натиснута жодна кнопка, система вийде з режиму налаштування, а всі зміни будуть збережені.
Максимальна температура води, яка надходить в систему центрального опалення
Натискайте на кнопку до тих пір, поки світлодіод не почне мигати.
За допомогою кнопок і встановіть температуру в межах від 30°C до 90°C (стандартне значення - 80°C).
Температура води для побутових потреб
Натискайте на кнопку до тих пір, поки світлодіод не почне мигати.
За допомогою кнопок і встановіть температуру в межах від 40°C до 65°C (стандартне значення - 60°C).
Встановлення кількості днів, протягом яких нагрівання води для побутових потреб буде здійснюватися в режимі "Eco" (Економний)
Встановити кількість днів, в які нагрівання води для побутових потреб відбувається не за
стандартною схемою, можна виходячи з даних, які зберігаються в пам’яті системи.
Натискайте на кнопку до тих пір, поки світлодіод не почне мигати.
За допомогою кнопок і встановіть потрібну кількість днів від 1 до 10 (стандартна кількість 3 дні).
Температура води в режимі "Комфорт"
Після ввімкнення функції "Комфорт" або режиму "Eco" (Економний), температура води в теплообміннику постійно підтримується на заданому
рівні. Для встановлення потрібного значення температури виконайте наступні дії:
Натискайте на кнопку до тих пір, поки світлодіод не почне мигати.
За допомогою кнопок і встановіть температуру в межах від 40°C до 65°C (стандартне значення - 57°C).
Intergas Verwarming BV 31
7.3 Параметри
Заводські налаштування
Пара- 24/18 28/24 36/30
метр
0 Службовий код [15] - - - Доступ до заводських налаштувань
Потрібно ввести службовий код (= 15)
1 Тип монтажу 0 0 0 0= Комбінований
1= Тільки опалення + зовнішня ємність системи нагрівання води для
побутових потреб
2= Тільки нагрівання води для побутових потреб (система опалення не
задіяна)
3= Тільки нагрівання
2 Постійна робота насоса для циркуляції води в системі 0 0 0 0= тільки після очищення
центрального опалення 1= насос працює постійно
2= насос працює постійно разом з реле регулювання мінімальної
температури повітря, що надходить.
3= насос працює разом з зовнішнім реле
3 Встановлення максимальної потужності для нагрівання води в 60 60 60 Діапазон регулювання встановленого параметру "с" до 85%.
3. Модулюючий насос максимальної потужності 80 80 80 Не використовується
4 Встановлення максимальної потужності для нагрівання води, що 99 99 99 Діапазон регулювання встановленого параметру "d " до 99%.
5 Мінімальна температура подачі на кривій нагрвіу 25 25 25 Діапазон регулювання від 10°C до 25°C
5. Максимальне значення температури води на дисплеї 90 90 90 Діапазон регулювання від 30°C до 90°C
(налаштування, здійснюються користувачем).
6 Мінімальна зовнішня температура на кривій нагрвіу -7 -7 -7 Діапазон регулювання від -9°C до 10°C
7 Максимальна зовнішня температура на кривій нагрвіу 25 25 25 Діапазон регулювання від 15°C до 30°C
8 Період після очищення насоса для води в системі центрального 1 1 1 Діапазон регулювання від 0 до 15 хв.
опалення.
9 Період очищення насосу після нагрівання води для побутових 1 1 1 Діапазон регулювання від 0 до 15 хв (не використовується для котлів
потреб. Combi Compact).
A Положення зовнішнього клапана 0 0 0 0 = активований під час нагрівання води в системі центрального опалення
1 = активований під час нагрівання води для побутових потреб
2= активований кожного разу, коли необхідно підвищити температуру
води
3 = спільно з зовнішнім джерелом тепла
B Бустер 0 0 0 Не використовується
C Поступова модуляція. 1 1 1 0= поступова модуляція вимкнена під час нагрівання води в системі
центрального опалення.
c Мінімальна частота обертання робочого колеса насоса для 30 30 30 Діапазон регулювання від 25 до 50 % (40 = пропан)
циркуляції води в системі центрального опалення (об/хв).
c. Модулюючий насос мінімальної потужності 40 40 40 Не використовується
d Мінімальна частота обертання робочого колеса насоса для 25 25 25 Діапазон регулювання від 25 до 50% (40 = пропан)
циркуляції води в системі нагрівання води для побутових потреб
E Мінімальна температура води, що подається в систему під час 40 40 40 Діапазон регулювання від 10°C до 60°C
роботи термостата OT
E. Зворотний сигнал від термостата OpenTherm. 1 1 1 0= ігнорувати OT якщо < E
1= обмежити OT якщо < E
2= OT ввімкнений/вимкнений
F Частота обертання робочого колеса насоса для циркуляції води 70 60 50 Діапазон регулювання від 50 до 99% встановленої максимальної частоти
в системі центрального опалення після пуску (об/хв). обертань за хвилину.
F. Частота обертання робочого колеса насоса для циркуляції води 70 60 50 Діапазон регулювання від 50 до 99% встановленої максимальної частоти
в системі нагрівання води для побутових потреб після пуску обертань за хвилину.
h Максимальна частота обертань робочого колеса вентилятора. 45 45 45 Діапазон регулювання: номінальне значення ± 200 об/хв.
За допомогою цього параметру можна встановити максимальну частоту
обертання робочого колеса за хвилину.
n Температура води в системі центрального опалення під час 85 85 85 Діапазон регулювання від 60°C до 90°C
нагрівання
n. Підтримування високої температури в режимах "Eco" 0 0 0 Діапазон регулювання від 0, 40°C до 60°C.
(Економний) і "Comfort " (Комфорт). Налаштування = 0 Підтримка температури відповідно до
встановленого значення температури води для побутових потреб.
O. Час затримки нагрівання води в системі центрального опалення 0 0 0 Діапазон регулювання від 0 до 15 хв.
після отримання сигналу.
o Час затримки нагрівання води в системі центрального опалення 0 0 0 Діапазон регулювання від 0 до 15 хв.
одразу після
o. Дні, коли система працює в режимі "Eco" (Економний). 3 3 3 Діапазон регулювання від 0 до 10
Intergas Verwarming BV 32
P Час затримки нагрівання води в системі центрального опалення 5 5 5 Діапазон регулювання від 0 до 15 хв.
після
перевищення максимального значення температури води
P. Вихідне значення температури води для побутових потреб. 24 30 36 Не використовується
7.4 Встановлення максимальної потужності для нагрівання води в системі центрального опалення
Максимальна потужність системи центрального опалення становить 70% (заводське налаштування). При необхідності збільшення або зменшення
потужності для системи центрального опалення, максимальну потужність можна змінити регулюванням частоти обертання робочого колеса
вентилятора. Див. таблицю "Налаштування потужності системи центрального опалення"
Таблиця показує залежність потужності котла від частоти обертання робочого
колеса вентилятора.
Налаштування системи центрального опалення
Бажана потужність (приблизне Налаштування на дисплеї
значення в кВт)
(у % від максимальної частоти
Kombi Kompakt HRE
24/18 28/24 36/30 36/46
- - - 40,9 99
17,8 22,8 26,3 34,8 ± 83
22,2 22,2 70 28,5 70
12,7 16,2 19,0 24,5 60
10,6 13,5 15,8 20,5 50
8,5 11,0 12,7 16,4 40
6,4 8,3 8,5 12,3 30
5,4 6,9 7,1 10,2 25
- - - 7,8 20
Зверніть увагу! Під час нагрівання води в системі потужність збільшується поступово, і
починає зменшуватися одразу після того, як буде досягнута необхідна температура
води, яка надходить в систему (модуляція Ta). WILO RS 15/4.1
Intergas Verwarming BV 33
7.6 Регулювання, які виконуються залежно від погодних умов
Якщо до котла підключено зовнішній датчик температури, температура води в
подавальному трубопроводі регулюється автоматично залежно від температури
повітря назовні згідно з налаштуваннями для системи опалення.
Максимальна температура води, яка надходить в систему (Tmax),
встановлюється на температурному дисплеї. При необхідності теплопровід
може бути змінений за допомогою службового коду. див. розділ 7.3
Графік теплопроводу
X. Зовнішня температура T в °C
Y. Температура на вході T в °C
A. Заводські налаштування
(Tmax система центрального опалення = 80°C,
Tmin Система центрального опалення =25°C,
Tmin на виході =-7°C, Tmax на виході = 25°C) B.
Приклад
(Tmax Система центрального опалення = 60°C,
Tmin система центрального опалення CH=25°C,
Tmin на виході =-7°C, Tmax на виході = 25°C)
Intergas Verwarming BV 34
7.7 Налаштування котла для роботи на різних типах газу
ОБЕРЕЖНО!
Виконувати роботи з газовим обладнанням повинен тільки кваліфікований спеціаліст.
Якщо передбачається використання іншого типу газу, відмінного від того, для
якого котел було налаштовано в заводських умовах, ущільнююче кільце
потрібно замінити. Також можна налаштувати котел для роботи на різних
типах газу за замовленням.
Intergas Verwarming BV 35
7.9 Зміна налаштувань для газу/повітря
Налаштування вимірювання концентрації вуглекислого газу СО2 у продуктах згоряння A Кришка, гвинт зі шліцом
torx T 40
Примітка
На трубі для відведення продуктів згоряння повинен бути встановлений штуцер для B Гвинт для регулювання,
вимірювання концентрації вуглекислого газу CO2. шліц torx T 4 0
A. Гвинт кришки (прямий шліц або шестигранний шліц Тorx T15) C Штуцер для вимірювання
B. Регулюючий гвинт для нижнього положення (головка 4 мм для торцевого ключа тиску газу на виході, -5 Па
або зі шліцом Тorx T15)
(-0,05 мбар)
C. Штуцер для вимірювання тиску газу на виході.
D. Штуцер для вимірювання тиску газу на вході.
Зверніть увагу
Переконайтеся у герметичності штуцерів для вимірювання тиску газу і концентрації СО2.
Зверніть увагу
Переконайтеся у герметичності штуцерів для вимірювання тиску газу і концентрації СО2.
Intergas Verwarming BV 36
8 НЕСПРАВНОСТІ
5 Слабкий сигнал про наявність полум’я. Заблокований канал для відведення конденсату
Перевірте налаштування газового блоку
6 Помилка визначення наявності полум’я Замінити кабель пристрою для запалювання пальника + ковпачок запалювального електрода
Замініть пристрій для запалювання пальника.
Замініть контролер пальника
8 Частота обертання робочого колеса Робоче колесо вентилятора контактує зі стінками корпуса.
вентилятора не відповідає вимогам. Електропроводка між вентилятором і корпусом.
Перевірити електропроводку або надійність електричного контакту.
Замініть вентилятор.
Відсутня іскра. Несправність пристрою для запалювання або Перевірити електропроводку. Перевірити ковпачок запалювального електрода. Замінити
газового блоку. пристрій для запалювання.
Неправильне налаштування надходження газу/повітря Перевірити налаштування. див. п. "Регулювання надходження газу/повітря"
Несправність вентилятора. Перевірити електропроводку. Перевірити запобіжники. При необхідності замінити вентилятор.
Не працює газовий блок. Замінити газовий блок. Виконати повторне налаштування газового блоку (див. регулювання
надходження газу/повітря)
Intergas Verwarming BV 37
8.2.2 Сторонній шум під час запалювання
Можливі причини: Усунення
Дуже високий тиск подачі газу. Реле тиску газу вийшло з ладу. Зв’яжіться з представниками компанії-постачальника газу.
Рециркуляція продуктів згоряння. Перевірити систему відведення продуктів згоряння і підведення повітря.
Неправильне налаштування надходження газу/повітря Перевірити налаштування (див. п "Регулювання надходження газу/повітря").
Пальник не гріє воду в системі центрального Замінити датчик S1 або S2. Див. код несправності на температурному дисплеї: 1 або 2.
опалення: вийшов з ладу датчик S1 або S2.
Intergas Verwarming BV 38
8.2.5 Зниження потужності
Можливі причини: Усунення
Можливе забруднення всередині котла і в системі
При високій частоті обертання за хвилину потужність
для відведення продуктів згоряння.
падає більше, ніж на 5%.
Очистити котел і систему для відведення продуктів
Відсутність циркуляції води в системі. Перевірити, в яких ділянках системи циркуляція присутня: щонайменше 2 або 3 радіатори
повинні бути відкритими.
Неправильне налаштування потужності котла. Налаштувати потужність. Див. інструкцію з налаштування котла на максимальну потужність.
Встановлена невисока температура води в системі. Встановіть потрібну температуру води в системі.
Відсутність теплообміну через забруднення Видалити забруднення або промити теплообмінник зі сторони системи нагрівання води для
теплообмінника. побутових потреб.
Intergas Verwarming BV 39
9 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Котел і всі системи необхідно щорічно перевіряти і, при необхідності, видаляти з них забруднення.
Ці роботи повинен виконувати тільки кваліфікований спеціаліст.
ОБЕРЕЖНО!
Виконувати роботи з газовим обладнанням повинен тільки
кваліфікований спеціаліст.
Під час роботи котла його поверхня може мати високу
температуру.
9.1.1 Демонтаж
1. Вимкніть котел за допомогою кнопки "Оn/Оff" (Ввімкнути/Вимкнути).
2. Від’єднайте штепсельну вилку від розетки.
3. Перекрийте газовий кран.
4. Відкрийте кришку дисплея і відкрутіть два гвинта ліворуч і праворуч від дисплея і
зніміть передню панель.
5. Дочекайтеся, поки температура води в котлі знизиться.
6. Відкрутіть накидну гайку на трубопроводі для відведення продуктів згоряння,
повертаючи її в напрямку проти годинникової стрілки.
7. Переміщуйте трубу для відведення конденсату (1) вгору, повертаючи її в напрямку
проти годинникової стрілки до тих пір, поки нижня частина труби не буде
знаходитися над з’єднанням піддону для конденсату. Перемістіть нижню частину
труби (2) в напрямку передньої частини котла і зніміть її, переміщуючи вниз і
обертаючи в напрямку проти годинникової стрілки.
8. Підніміть ліву частину піддону для конденсату для того, щоб патрубок піддону
вийшов із сифона (4) і поверніть піддон праворуч так, щоб патрубок знаходився
навпроти підставки (5). Перемістіть піддон для конденсату вниз так, щоб роз’єднати
з’єднання піддону з теплообмінником (6) і зніміть піддон для конденсату з котла.
9. Зніміть з’єднувач з вентилятора і пристрій для запалювання пальника з газового блоку.
10. Відкрутіть муфту під газовим блоком.
11. Відкрутіть гвинти, які утримують передню кришку і зніміть її разом з газовим блоком і
вентилятором. (переконайтеся в тому, що пальник, ізоляційна пластина, газовий
блок і вентилятор не пошкоджені).
12. Зніміть поперечні смуги, розміщені на ребрах теплообмінника.
9.1.2 Очищення
1. Очистіть смуги і ребра теплообмінника за допомогою щітки і струменю стиснутого повітря.
2. Очистіть нижню частину теплообмінника.
3. Очистіть піддон для конденсату за допомогою води.
4. Промийте сифон водою (при необхідності боковий відвід сифона можна відпиляти).
Intergas Verwarming BV 40
9.1.3 Монтаж
Перед встановленням ущільнень різних типів, переконайтеся в тому, що вони не пошкоджені і не змінили свій колір. При
необхідності встановіть нові ущільнення. Також переконайтеся втому, що всі ущільнення встановлені правильно.
Неправильний монтаж датчиків S1 і/або S2, а також накладок теплообмінника може спричинити серйозні пошкодження.
1. Встановіть смуги на теплообмінник.
2. Переконайтеся в тому, що ущільнення передньої кришки встановлене правильно. Встановіть передню кришку на теплообмінник і закріпіть її за
допомогою гвинтів, головки яких мають заглиблення для шестигранного ключа, і зубчастих пружинних шайб. Рівномірно затягніть гвинти в
перехресному порядку.
3. Встановіть під газовим блоком з’єднання для газопроводу.
4. Встановіть з’єднувач на вентилятор і пристрій для запалювання пальника на газовий блок.
5. Вставте патрубок піддону для конденсату в отвір теплообмінника (1), при цьому
патрубок сифону повинен знаходитися навпроти підставки. Потім поверніть його
ліворуч і перемістіть вниз так, щоб патрубок піддона (2) увійшов в отвір сифона
(3). При цьому задня частина піддону для конденсату буде обпиратися на
спеціальне кріплення в задній частині підставки.
6. Налийте воду в сифон і вставте його у з’єднання в нижні й частині піддону для
конденсату.
7. Вставте трубу для відведення продуктів згоряння в перехідник у верхній частині
кришки. Трубу потрібно повертати в напрямку проти годинникової стрілки. Нижню
частину труби вставте в отвір піддону для конденсату. Потім затягніть накидну
гайку, повертаючи її в напрямку за годинниковою стрілкою.
8. Відкрийте газовий кран і переконайтеся в герметичності з’єднань під газовим
блоком і на монтажному кронштейні.
9. Переконайтеся у герметичності трубопроводів системи центрального опалення.
10. Підключіть штепсельну вилку котла до розетки.
11. Вимкніть котел за допомогою кнопки "Оn/Оff" (Ввімкнути/Вимкнути).
12. Перевірте передню кришку, з’єднання вентилятора з передньою кришкою, а
також переконайтеся у герметичності всіх елементів труби для відведення
продуктів згоряння.
13. Перевірте налаштування надходження газу/повітря. (див. розділ 7.9).
14. Встановіть корпус, затягніть два гвинти праворуч і ліворуч від кришки дисплея.
15. Переконайтеся у тому, що вода в системі центрального опалення нагрівається, і здійснюється подача гарячої води.
Intergas Verwarming BV 41
10 ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ
Технічні дані Kombi Kompakt Kombi Kompakt Kombi Kompakt Kombi Kompakt
HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 HRE 36/46
Витрата води для побутових потреб, температура 60°C, л/хв 6 7,5 9,0 9,0
Витрата води для побутових потреб, температура 40°C, л/хв 10 12,5 15,0 15,0
Температура води для побутових потреб, °C 60 60 60 60
Ефективний час очікування для котла*, в секундах. <1 <1 <1 <1
Зниження тиску в системі нагрівання води для побутових потреб, кПа Див. § 5.2 Див. § 5.2 Див. § 5.2 Система центрального
опалення
CH
Номінальна потужність, мінімальне значення** 5,6 – 18,7 7,1 – 23,7 7,2 – 27,3 7,8 – 42,5
Номінальна потужність при температурі 80/60°C** 5,4 –17,8 6,9 – 22,8 7,1 – 26,3 40,9
Номінальна потужність при температурі 50/30°C** 5,9 – 18,5 7,6 – 23,4 7,8 – 27,1 -
Максимальний тиск води в системі центрального 3 3,0 3,0 3
Максимальна температура води в системі 90 90 90 90
Інші дані
3
Споживання газу (G20) м /год 0,59 – 2,30 0,75 – 2,90 0,75 – 3,40 0,80 – 4,41
Зниження тиску в системі центрального опалення див. розділ 7.5 див. розділ 7.5 див. розділ 7.5 див. розділ 7.5
Електротехнічні дані
Напруга В 230 230 230 230
Клас захисту IP IP44 IP44 IP44 IP44
Споживана потужність: повне навантаження Вт 105 105 105 190
Споживана потужність: часткове навантаження 40 40 40 40
Споживана потужність: режим очікування Вт 2,4 2,4 2,4 2,4
* Час з моменту відбору води для побутових потреб з системи її нагрівання, необхідний для підвищення температури
води на 40 К. Розраховано на основі витрати гарячої води для побутових потреб, яка нагрівалась в режимі "Комфорт".
** Максимальна потужність системи центрального опалення становить 70% від найвищого значення (заводське налаштування). (Див. розділ 7.4
"Налаштування котла на максимальну потужність".
Intergas Verwarming BV 42
10.1 Схема електричних підключень HRE 24/18, 28,24 і 36/30
Intergas Verwarming BV 43
10.2 Схема електричних підключень HRE 36/46
Intergas Verwarming BV 44
10.3 Опір NTC
NTC 12 кОм
Intergas Verwarming BV 45
і/або послуг, що надаються, відповідають загальним умовам
11 УМОВИ ГАРАНТІЇ поставок для металургійної і електротехнічної промисловості,
що були внесені Dutch Vereniging F.M.E.-C.W.M в реєстр
Враховуючи зазначені нижче умови, компанія Intergas Heating BV
окружного суду Гааги 18 жовтня 1998 року (номер 119/1998).
гарантує надійність і якість матеріалів, що використовуються, а
В разі необхідності копія цього документу буде безкоштовно
також ефективність і надійність роботи обладнання для
надіслана замовнику. Інші умови не приймаються.
центрального опалення за умови, що воно використовується за
6. Гарантія дійсна в тому випадку, якщо додаток до
призначенням. При необхідності спеціалісти нашої компанії повинні
гарантійного талону був заповнений покупцем, і надісланий
мати змогу на місці перевірити обгрунтованність претензій по
на адресу нашої компанії протягом 8 днів з моменту
гарантійним зобов’язанням.
закінчення монтажу обладнання. Підписуючи гарантійний
Гарантія включає в себе наступне: талон покупець засвідчує, що він/вона погоджується з усіма
Гарантія обмежується безкоштовною заміною деталей, на яких умовами гарантійного обслуговування.
протягом гарантійного періоду проявилися виробничі дефекти або 7. Якщо компанія, яка здійснювала монтаж і введення
дефекти матеріалів, які не могли виникнути в результаті обладнання в експлуатацію, припиняє свою діяльність до
нормального зносу. Такі деталі потрібно повернути компанії із закінчення гарантійного періоду обслуговування, користувач
зазначенням дефекту (за транспортування сплачує клієнт). Після може заявити претензії до цієї компанії стосовно наших
заміни ці деталі переходять у власність компанії. гарантійних зобов’язань.
1. Гарантія на деталі становить 2 роки, починаючи з дати
встановлення. Однак, гарантія не поширюється на
запалюючий електрод, іонізаційний електрод, скляний
запобіжник, термопару і клапан для випуску повітря.
2. Гарантія на ущільнюючий матеріали для теплообмінника котла
Використання за призначенням
становить 15 років за умови, якщо неминучі порушення
Дане обладнання призначене для обігріву приміщень за
герметичності відбулися внаслідок корозії. Заміна старого допомогою центральної системи опалення і/або нагрівання води
ущільнюючого матеріалу на новий здійснюється з частковою для побутових потреб. Використання даного обладнання не за
компенсацією вартості матеріалу на момент заміни, яка призначенням забороняється. Компанія не несе відповідальності за
розраховується починаючи з дати його встановлення: перші 5 збитки і пошкодження, спричинені використанням даного
років заміна здійснюється безкоштовно, обладнання не за призначенням.
шостий рік -10 % вартості, сьомий рік - 20 % вартості, і так до
чотирнадцятого року, коли потрібно буде компенсувати 90%
вартості 12 CE - ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ
ущільнюючого матеріалу, який необхідно замінити. Декларація відповідності згідно вимогам стандарту ISO IEC GUIDE 22.
3. Гарантія втрачає силу в тому випадку, якщо буде
встановлено, що дефекти, пошкодження або надмірний знос Виробник Intergas Verwarming BV
деталей були спричинені порушенням правил експлуатації, а Адреса Europark Allee 2, 7742 NA, COEVORDEN
також внаслідок непрофесійного ремонту, регулювання,
технічного обслуговування і монтажу, або дії агресивних Цей документ засвідчує, що газові котли
хімічних речовин (в тому числі - лак для волосся) та інших
шкідливих речовин. для центральних систем опалення:
4. Також гарантія втрачає силу, якщо труби і з’єднання
використовувалися в системі, в якій мала місце киснева Kombi Kompakt HRE 24/18
дифузія або якщо дефекти були спричинені появою накипу на Kombi Kompakt HRE 28/24
внутрішніх стінках труб (небезпечний для котла і всієї Kombi Kompakt HRE 36/30
системи). Kombi Kompakt HRE 36/46
Гарантія не поширюється на пошкодження поверхонь, а також
пошкодження, які виникли під час транспортування. Право на Відповідають вимогам:
гарантійне обслуговування анулюється у тому випадку, якщо
користувач не може підтвердити, що після введення котла в Технічного регламенту безпеки низьковольтного обладнання
експлуатацію технічне обслуговування здійснювалося мінімум (Директива 2006/95/ЕС);
оди раз на рік, а роботи виконували кваліфіковані спеціалісти Технічного регламенту безпеки газового обладнання
компанії-постачальника газу. Користувач повинен в повній мірі (Директива 2009/142/ЕС);
дотримуватися інструкцій і рекомендацій, вказаних у Технічного регламенту щодо ефективності нових
керівництвах з експлуатації газового обладнання. водогрійних котлів на рідкому або газоподібному паливі
5. Згідно з договором, відповідальність виробника обмежується (Директива 92/42/EC).
виконанням гарантійних зобов’язань, зазначених у цій статті. Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання
Будь-які претензіі щодо компенсації, за винятком тих, що (Директива 2004/108/ЕС).
стосуються невиконання гарантійних зобов'язань, не
приймаються. Ніякі інші правові положення окрім тих, що
стосуються відповідальності компанії за якість продукції,
не можуть бути задіяні у випадку непрямих збитків, м. Куворден, липень 2012 року
остаточних збитків або будь-яких збитків, спричинених
дефектами матеріалів або якістю робіт, виконаних
спеціалістами виробника.
Окрім цього, всі пропозиції та угоди стосовно продукції, яка Директор H. Bosscher
поставляється,
Intergas Verwarming BV 46
Intergas Verwarming BV 47
Intergas Verwarming BV Керівництво з експлуатації hre en incl 40 kw.doc
Intergas Verwarming BV 48