Professional Documents
Culture Documents
(International Political Economy Series) Gopinath Pillai (Eds.) - The Political Economy of South Asian Diaspora - Patterns of Socio-Economic Influence-Palgrave Macmillan UK (2013)
(International Political Economy Series) Gopinath Pillai (Eds.) - The Political Economy of South Asian Diaspora - Patterns of Socio-Economic Influence-Palgrave Macmillan UK (2013)
Titles include:
Edited by
Gopinath Pillai
Chairman, Institute of South Asian Studies,
National University of Singapore
Editorial matter, selection, introduction and conclusion © Gopinath Pillai 2013
Remaining chapters © Respective authors 2013
Softcover reprint of the hardcover 1st edition 2013 978–1–137–28596–6
All rights reserved. No reproduction, copy or transmission of this
publication may be made without written permission.
No portion of this publication may be reproduced, copied or transmitted
save with written permission or in accordance with the provisions of the
Copyright, Designs and Patents Act 1988, or under the terms of any licence
permitting limited copying issued by the Copyright Licensing Agency,
Saffron House, 6–10 Kirby Street, London EC1N 8TS.
Any person who does any unauthorized act in relation to this publication
may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages.
The authors have asserted their rights to be identified as the authors of this work
in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
First published 2013 by
PALGRAVE MACMILLAN
Palgrave Macmillan in the UK is an imprint of Macmillan Publishers Limited,
registered in England, company number 785998, of Houndmills, Basingstoke,
Hampshire RG21 6XS.
Palgrave Macmillan in the US is a division of St Martin’s Press LLC,
175 Fifth Avenue, New York, NY 10010.
Palgrave Macmillan is the global academic imprint of the above companies
and has companies and representatives throughout the world.
Palgrave® and Macmillan® are registered trademarks in the United States,
the United Kingdom, Europe and other countries
This book is printed on paper suitable for recycling and made from fully
managed and sustained forest sources. Logging, pulping and manufacturing
processes are expected to conform to the environmental regulations of the
country of origin.
A catalogue record for this book is available from the British Library.
A catalog record for this book is available from the Library of Congress.
Contents
Acknowledgements ix
List of Contributors x
List of Acronyms xi
Part I Economics
1 Looking East and Beyond: Indian IT Diaspora in Japan 9
Anthony P. D’Costa
Part II Religion
6 Religion, Politics and Islam in the South Asian Diaspora 125
Pnina Werbner
v
vi Contents
Index 209
List of Figures
vii
List of Tables
viii
Acknowledgements
ix
List of Contributors
x
List of Acronyms
xi
xii List of Acronyms
MP Member of Parliament
MR migrant remittance
MRSMEs migrant remittance supported micro-enterprises
NATHM Nepal Academy of Tourism & Hotel Management
n.d. no date
NGO non-governmental organisation
NRI non-resident Indian
OCI Overseas Citizenship of India
PGI peer group influence
PR permanent resident
RA regional associations
RMIT Royal Melbourne Institute of Technology
SADC South Asian Diaspora Convention
SKG skill gap
SLC School Leaving Certificate
SME small and medium enterprise
SSB Sathya Sai Baba
TiE The Indus Entrepreneurs
Tk taka
UK United Kingdom
UKIM UK Islamic Mission
UN United Nations
URG unwritten ground rules
US United States
VCDs video compact discs
WSH wanted something home-based
Introduction: South Asian
Diaspora: Patterns of Socio-
Economic Development
Gopinath Pillai and Hema Kiruppalini
The suggestion that the Institute of South Asian Studies (ISAS) should
consider the South Asian diaspora as an important area of focus was
mooted by the former President of Singapore, Mr S. R. Nathan. He saw
the diaspora as a successful group of entrepreneurs who could make a
significant contribution to the economic integration of the South Asian
region. ISAS took up the challenge of not only studying the diaspora but
also providing a platform for the diaspora to meet and interact.
The first South Asian Diaspora Convention (SADC) was organised by
ISAS in July 2011. This initiative helped to connect the global South
Asian diaspora. Attended by over 600 delegates from different parts
of the world, the SADC was a success. The Institute was overwhelmed
with positive responses from South Asian diaspora communities around
the world. The success of the SADC boosted ISAS’s credentials and led
the way to more serious and regular involvement with the South Asian
diaspora across the world. In response to growing interest, ISAS decided
to organise the SADC biennially to bring prominent members of the
South Asian diaspora to share their experiences with home countries
in South Asia and to promote regional integration in South Asia and
beyond. The next Convention will be held in November 2013.
While we realise the importance of the SADC as a platform for the
South Asian diaspora to interact, we are also aware of the gaps in the
existing scholarship on this community. In a bid to address such gaps,
we embarked on this academic publication. Initially drawing from some
of the presentations at the SADC 2011, we later reached out to selected
scholars around the world, who are already working on South Asian
diaspora studies, to contribute to this initiative.
1
2 Gopinath Pillai and Hema Kiruppalini
arguably, two types of engagement with the homeland that has become
increasingly significant. Firstly, there is an engagement that is taking
place with the homeland from the host country; a trend that has been
examined in several scholarly works with the phrase ‘diasporic engage-
ment’ gaining currency in academic literature. Secondly, another type
of engagement has taken root within the context of the ‘homeland’ – a
migration flow that has been understood in terms of a ‘reverse migra-
tion’ as former migrants are beginning to return to their country of
origin. This growing pattern of reverse migration deserves greater
research investigation.
In this regard, Ravi Mantha and Meng Weng Wong’s chapter on
‘A Diaspora Route to Professional Success in the Indian Context: A
Perspective’, and Shahadat Khan’s ‘Migrant Remittance Supported
Micro Enterprises in South Asia’ are respectively useful in understanding
the changing dynamics of migration and how this reverse flow has
altered socio-economic development. The chapter by the former exam-
ines Indian ‘diaspora repatriates’ who have succeeded upon return as
a result of leveraging on their professional expertise in information
technology and their experience in the Silicon Valley. Analysing remit-
tance flows to Bangladesh, Shahadat Khan studies the behaviours of
migrant remittances supported micro-enterprises (MRSMEs) and makes
the case that there is a need for specific institutional services to cater to
returnees who would like to invest their overseas earnings on produc-
tive activities.
In both chapters, a question that arises is how ‘repatriates’, ‘return-
eess’ or ‘sojourners’ figure into the wider discourse of diaspora studies.
Generally, migrants from South Asia who sojourn in the Gulf as low
skilled workers are labelled as ‘not disperse’. However, in the case study
highlighted by Ravi Mantha and Meng Weng Wong, Indian profes-
sionals who return to their home country after spending several years
abroad are understood in terms of ‘diaspora repatriates’ – a phrase that
in itself is a paradox given the prototypical notions of the diasporic
condition. In any case, both chapters reflect the gap in the current liter-
ature towards the understanding of the differentiated migration trends
from South Asia and how these trends shape socio-economic influence.
Furthermore, a trend that is evident from the aforementioned chapters
is the shifts that have developed in the homeland–diaspora nexus and
how this change has contributed to a renegotiation of identity among
these migrants. The ideas of ‘homeland’ and ‘home’ are intrinsic to the
diasporic condition and these concepts have entered a more nebulous
field in view of the renewed ties to their place of origin.
4 Gopinath Pillai and Hema Kiruppalini
As migrants move, they bring along with them their cultural and reli-
gious practices, music, food, etc. Sarah A. Joshi’s chapter on ‘Transnational
Subject/Transnational Audience: The NRI Trope and Diasporic Aesthetic in
Diasporic Romance Films’ and Shantini Pillai’s chapter on ‘Transnational
Collaboration and Media Industry in South India: Case of the Malaysian–
Indian Diaspora’ offer unique insights into the realm of the popular
media industry adopting film and music respectively as tropes to explore
the diasporic engagement with the homeland and the implications this
has on nationhood and identity. Sarah A. Joshi, through the medium of
popular Hindi films, discusses the development of the NRI as both subject
and targeted audience as part of recent economic and political develop-
ments and highlights how filmic engagement with the diaspora tests
nationhood, Indianness and cultural citizenship. Pillai studies the impact
that the Malaysian Tamil hip-hop artistes have had on India, shedding
light on the influence of the Malay language in Tamil songs, and how
these songs fluidly move between hip-hop and Tamil poetics. She makes
a significant point that for these Malaysian Tamil artistes, the ‘homeland
is undeniably Malaysia ... and hails their identity as Malaysians’. Here,
it is fair to suggest that albeit the attachment to India as a source of
cultural pride and linguistic affinity, there is, arguably, a further distinc-
tion between the ‘ancestral homeland’ and ‘homeland’. Among the more
established diasporas such as those in Malaysia, conceptions of ‘home’
as their place of settlement are engendered in historical experiences that
depart from the more contemporary case studies that perceive ‘home’ as
their place of origin.
The book also draws on hitherto unexplored case studies to better
understand migrant entrepreneurship and talent mobility, and alludes
to the need for further interrogation into the relatively new idea of
‘diaspora in the making’. Focusing on Japan, Md Mizanur Rahman
and Lian Kwen Fee’s co-authored chapter on ‘Bangladeshi Diaspora
Entrepreneurs in Japan’ and Anthony P. D’Costa’s chapter on ‘Looking
East and Beyond: India’s IT Diaspora in Japan’ together point towards
the growing presence of South Asians in Japan. While the former studies
Bangladeshi migrant entrepreneurship in Japan and casts new light on
the ways in which such entrepreneurship emerges under conditions
of temporary migration, the latter examines the presence of Indian IT
professionals in Japan and their contribution to both the Japanese and
Indian economy. Both these chapters serve to shed light on how South
Asians, notwithstanding their socio-economic status and skills, have
formed a niche for themselves in the Japanese markets be it as entrepre-
neurs or professionals.
Introduction 5
Reference
Richard Marienstras, R. (1989) ‘On the Notion of Diaspora’, in Gérard Chaliand
(ed.), Minority Peoples in the Age of Nation-states (London: Pluto Press).
Part I
Economics
1
Looking East and Beyond: Indian
IT Diaspora in Japan
Anthony P. D’Costa
Introduction
Since the 1980s there has been considerable global economic and polit-
ical realignment, with Asia as a significant centre. Japan’s dramatic rise in
the post-World War II era, the rise of poverty-stricken East and Southeast
Asian economies based on multinational-driven manufacturing growth,
and more recently China and India’s wider and deeper engagement with
the world economy have cumulatively created a dynamic Asian region.
The character of the global economy has undergone fundamental shifts
with rapid development of technology and innovations, dispersion of
industrial investments worldwide and emphasis on exports. Asia’s place
in this tumultuous process is not in doubt. However, there is another
development accompanying this geo-economic shift, namely, the move-
ment of people across national boundaries. The deployment of informa-
tion and communications technologies (ICT), and the corresponding
services revolution, leading to tradability of services, has redrawn the
boundaries of firms. Companies increasingly rely on the mobility of
highly skilled professionals to run their operations globally and they
obtain services from providers located outside of the company and
possibly outside the country. The increasing reliance on international
outsourcing (or offshoring) has contributed to a new layer of globali-
sation with the international movement of high-skilled professionals,
with significant national policy implications (Bhagwati, 2009; Menz,
2011). The flow of professionals from one country to another has led to
the formation of a diaspora, generating a bank of professionals overseas.
Governments have been anxious to generate the science and technology
professionals at home that are so critical to contemporary economic
activities driven by innovations, but they are also increasingly interested
9
10 Anthony P. D’Costa
Indian companies operate out of Singapore and China for the Japanese
market, and create alternative avenues for commercial and technolog-
ical learning for Indian firms.
In the next section, I present a brief discussion of the relevance of a
diaspora to economic development, especially in skill-intensive sectors.
In the following section, I use Japanese immigration data to show that
Japan, despite its limited engagement with foreigners, is accepting more
immigration. I will also discuss the presence of Indians, especially IT
professionals, in Japan. Why this might be the case is addressed in the
section on Japan’s current predicament. I will specifically present Japan’s
predicament, which includes a rapidly ageing population (demographic
crisis), shortage of skilled workers, and acute Japanese business and
government anxiety to cope with these challenges. In the section on
India’s diaspora and looking East, I present some of the benefits to both
India and Japan in forging strong bilateral and multilateral relation-
ships, to demonstrate the importance for India of looking eastward.
1984 (Persons) 1986 (persons) 1995 (persons) 1995 (persons) 2000 (persons) 2005 (persons) 2010 (persons)
Total 840,885 Total 867,237 Total 1,075,317 Total 1,0391149 Total 1689,444 Total 2,011,555 Total 2,134,151
N&S Korea 687,135 N&S Korea 677,959 N&S Korea 687,940 N&S Korea 666,376 N&S Korea 635,269 N&S Korea 598,687 China 687,156
China 67,895 China 84,397 China 150,339 China 222,991 China 335,575 China 519,561 N&S Korea 565,989
USA 27,882 USA 30,695 Brazil 56,429 Brazil 176,440 Brazil 254,394 Brazil 302,080 Brazil 230,552
Philippines 9,618 Philippines 18,897 Philippines 49,092 Philippines 74,297 Philippines 144,871 Philippines 187,261 Philippines 210,181
UK 6,354 UK 7,426 USA 38,364 USA 43,198 Peru 46,171 Peru 57,728 Peru 54,636
Vietnam 3,911 Vietnam 4,388 Peru 10,279 Peru 36,269 USA 44,856 USA 49,390 USA 50,667
W.Germany 2,997 W.Germany 3,193 UK 10,206 Thailand 16,035 Thailand 29,289 Thailand 37,703 Vietnam 41,781
Thailand 2,536 Thailand 2,981 Thailand 6,724 UK 12,485 Indonesia 19,346 Vietnam 28,932 Thailand 41,279
India 2,434 Canada 2,685 Vietnam 6,233 Vietnam 9,099 Vietnam 16,908 Indonesia 25,097 Indonesia 24,895
France 2,250 India 2,601 Canada 4,909 Iran 8,645 UK 16,525 UK 17,494 India 22,497
Canada 2,149 France 2,494 Malaysia 4,683 Canada 7,226 Canada 10,088 India 16,988
Brazil 1,953 Malaysia 2182 Australia 3,975 Indonesia 6,956 India 10,064
Australia 1,686 Brazil 2,135 Indonesia 3,623 Australia 6,036
Malaysia 1,649 Australia 2,058 Inida 3,107 India 5,508
Indonesia 1,643 Indonesia 1,839 Iran 1,237 Malaysia 5,354
Iran 542 Iran 852 Germany 3606 Germany 3963
Peru 452 Peru 553 France 3166 France 3772
noteworthy is that both India and the Philippines ranked much higher
than China or Korea in terms of the share of technical talent (defined as
professors, researchers, engineers and intra-company transfers) to total
professionals from that country. For example, India’s share of technical
talent as a share of all Indian professionals (by visa category) was nearly
83 per cent in 2004, followed by the Philippines with a share of 72 per
cent. China’s share stood at 68 per cent. Furthermore, between 1998 and
2004, the share of highly skilled Indian professionals among its total
professional pool had risen, suggesting India’s contribution to profes-
sionals of foreign nationalities in Japan, though small, is disproportion-
ately larger than those of other countries, including China.
Can this trend be sustained or will the absolute number of profes-
sionals continue to increase? In order to answer this question, it is neces-
sary to understand the extent to which Japan will increasingly depend
on foreign professionals and identify the conditions under which Indian
professionals will see Japan as an important market, from both an
employment and export point of view. There are a number of variables
that need to be examined before a reasonable assessment can be done.
First, Japan’s continued economic stagnation, made worse by the global
recession of 2008–09, is likely to discourage foreign professionals seeking
opportunities in Japan. A recent report indicated that the number of
foreign engineers declined from 2008 onwards (Ministry of Justice, Japan,
2010: 6). However, the continued shortfalls in particular skill areas could
be a countervailing force. Second, related to Japan’s demographic and
labour market dilemmas, the critical mass of foreign professionals could
200000
China
180000
India
Koreas
160000
Philippines
140000
NUMBER OF RESIDENTS
120000
100000
80000
60000
40000
20000
Numbers % Share Numbers % Share Numbers % Share Numbers % Share Numbers % Share Numbers % Share
Total 77,875 3.7 92.768 4.3 106,552 4.8 106,976 4.9 103,190 4.8 98,983 4.8
Inflows
Asia 64,235 4.2 78,985 4.9 92,392 5.5 93,939 5.6 90,974 5.4 87,701 5.3
China 35,046 6.2 44,079 7.3 51,744 7.9 52,444 7.7 50,926 7.4 48,745 7.2
India 7m032 37.2 8,080 39.2 9,177 41.1 9,342 40.9 9,050 40.2 8,638 40.2
Koreasb 11,142 1.9 12,768 2.2 13,763 2.3 13,132 2.3 11,880 2.1 10,310 1.9
Philippines 2,619 1.4 3,092 1.5 3,482 1.7 3,306 1.6 3,146 1.5 3,296 1.6
Notes: aShare of technical talent is the sum of professors, researchers, engineers, and intra-company transfers of a sending country divided by the total
registrations as foreigners (staying in Japan for more than 90 days) of that sending country.
b
Include both South and North Koreans who have been long-time residents of Japan but have not taken up Japanese citizenship.
c
Data are based on the figures as of the end of the year registered. China includes Taiwan, Hong Kong, and Macao. The definitions of statuses are included
in the Immigration control and Refugee Recognition Act, http://www.immi-moj.go.jp/english/newimmiact/pdf/RefugeeRecognitionAct03.pdf
Source: Statistics on Legal Migrants, Ministry of Justice, Japan, various years.
Indian IT Diaspora in Japan 21
Figure 1.2 Changing concentration of Indian residents in the Great Tokyo area
Source: Figures created by Tomoko Nakamura based on data from local governments, 2012.
Indian IT Diaspora in Japan 23
From the patterns of inflows and stock of Indians, it is clear that the
relative number of Indians in Japan is small. However, there has been
an absolute increase in the numbers, made more significant by the
high share of technical professionals to total inflows. Furthermore, the
gradual formation of a community with more Indian dependents living
Indian IT Diaspora in Japan 25
must absorb more foreign workers, which is already taking place overseas
with Japanese FDI and at home as reflected in the immigration statistics.
When it comes to IT services, the scarcity of labour is due to gradual
shifts in educational preferences as well as a deficient curriculum, when
benchmarked with global standards (see Figure 1.3).
Japanese labour markets have changed quite dramatically from the
earlier keiretsu-driven economy of life-long employment to increas-
ingly part-time, precarious employment. The preferences of youth are
also changing in favour of part-time, flexible work. Accompanying
these is a shift away from technical education. The continuing tradi-
tion of excluding women from technical education has exacerbated
the problem. In Table 1.4, I present shifting enrolments of Japanese
students at the Bachelor’s, Master’s and PhD levels. As can be seen at
the undergraduate level, the share of social sciences is the highest but
Table 1.4 Student’s enrolments at the undergraduates, masters and PhD levels by fields (%)
Needs of
En
ngineer
ngi
ngineering
in << Sccience
S Curriculum
Industry
in Japan
Practical Theoretical
Basic
B
Baasi
sic thttheo
he
h eo
eorryy of
of Digital circuit
Project Management
IInf
nfor
nforma mation
m atio
at ion Applied theory
Modeling
Programing
Pr
P rog
ogr
gram ng ng Special applicable
Design...etc..
Algolism...etc.
A lgoliissm etc etc.
e tc field...etc.
bilateral relations are better than ever with increasing Japanese infra-
structural investments and acquisitions in India and greater engagements
with US and other companies that have significant interests in India.
These two broad developments, the beginnings of an Indian diaspora
in Japan and Japanese responses to the talent shortage, in the context of
Asian dynamism suggest multilateral arrangements within Asia, particu-
larly India’s links to East Asia, including China. Under this scenario, for
India, looking east can only be a good thing: reducing India’s politically
sensitive, path-dependent relationship to the US (D’Costa, 2004) and
simultaneously engaging with a dynamic part of the world.
#Tokyo
Source Tokyo Metropolitan Government Website
URL http://www.toukei.metro.tokyo.ip/
gaikoku/ga-index.htm
Page Title – English Translation Population of Registered Foreigners in
Tokyo
Page Title – Japanese ϰҀҎⱏ䆄Ҏষ
Page Title – Japanese Pronunciation Tokyo-to no Gaikokujin Toroku Jinko
#Kanagawa
Source Kanagawa Prefectural Government
Website
URL http://www.pref.kanagawa.ip/cnt/f4695/
Page Title – English Translation Statistics of Registered Foreigners in
Kanagawa
Page Title – Japanese ⼲༜Ꮁ㏷ⱏ㿬ⱘҎ㍅㿜
Page Title – Japanese Pronunciation Kennai Gaikokujin Tourokusha Tokei
#Chiba
Source Chiba Prefectural Government Website
URL http://www.pref.chiba.lg.ip/kokusai/
toukeidata/kokusai/index.html
Page Title – English Translation Population of Registered Foreigners in
Chiba
Page Title – Japanese ग㨝㏷Ҏⱏ㿬Ҏষ
Page Title – Japanese Pronunciation Kennai no Gaikokujin Tourokushasu
#Saitama
Source Saitama Prefectural Government Website
URL http://www.pref.saitama.lg.ip/site/
keikakutoukei/gaikokujintoroku.html
Page Title – English Translation Population of Registered Foreigners by
Nationality in Saitama
Page Title – Japanese ැ⥝㏷ⱘ㈡Ҏⱏ㿬Ҏষ
Page Title – Japanese Pronunciation Kokuseki Betsu Gaikokujin Tourokushasu
Indian IT Diaspora in Japan 31
Acknowledgements
An Abe Fellowship from the Japan Foundation has made it possible for
my sustained engagement with talent mobility issues involving Japan.
Niels Mygind of CBS provided financial support for a Japanese research
assistant and Tomoko Nakamura assisted with Japanese statistical data
collection. Toshiya Ozaki of Rikkyo University graciously arranged
meetings with major Japanese IT companies, while the Keidanren facili-
tated meetings with member companies. Janette Rawlings, as always,
provided unstinting editorial support on short notice. I am grateful to
them all. The usual disclaimers apply.
Notes
1. Japanese immigration statistics do not distinguish between North and South
Koreans.
2. One sign of loosening of the lifetime employment system has been the gradual
externalisation of labour markets, which potentially opens up opportunities
for foreign professionals as well. See Nakata and Miyazaki (2011: 108).
3. For complete data sources for the maps see Appendix 2.1.
4. Its fertility rate was 1.26 in 2005 with a high variant projection of 1.54 and a
low variant of 1.26 by 2050 (Kaneko et al., 2008: 99).
5. The low share of agriculture education is understandable, given the small size
and relative inefficiency of its agricultural sector.
6. Keidanren, Japan’s largest business association, representing big business is
keen to accept foreigners, by proposing long-term policies rather than ad hoc
measures of increasing certain types of visas. For example, it has proposed
forming a special Ministry of State, a Basic Act to accept foreign workers, and a
Foreign Workers Employment Act (see Yamada, 2010: 15). My own discussions
with Keidanren officials and big IT firm representatives in Keidanren revealed
the urgency of ensuring adequate numbers and quality of IT professionals in
Japan (Field Visit, Tokyo, 2011).
References
Amrith, S.S. (2011) Migration and Diaspora in Modern Asia (New Delhi: Cambridge
University Press).
Bhagwati, J. (2009) ‘Overview of Issues’, in J. Bhagwati and G. Hanson (eds),
Skilled Immigration Today: Prospects, Problems, and Policies (New York: Oxford
University Press), 3–11.
D’Costa, A. P. (2011) ‘Geography, Uneven Development and Distributive Justice:
The Political Economy of IT Growth in India’, Cambridge Journal of Regions,
Economy and Society, 4(2), 237–51.
D’Costa, A. P. (2008a) ‘The International Mobility of Technical Talent: Trends and
Development Implications’, in A. Solimano (ed.), International Mobility of Talent
and Development Impact (Oxford: Oxford University Press), 44–83.
32 Anthony P. D’Costa
Introduction
33
34 Md Mizanur Rahman and Lian Kwen Fee
Theoretical issues
Data sources
National/ Nationality/
No of Business activities single/ Year of Nationality Status in Local/ No of Origins of
case multiple businesses) Age Education migration of wife Japan International employees employees
Continued
Table 2.1 Continued
National/ Nationality/
No of Business activities single/ Year of Nationality Status in Local/ No of Origins of
case multiple businesses) Age Education migration of wife Japan International employees employees
8 Restaurant (Indian food) 23 12 years of 2005 Single Working Local 3 Nepali and
schooling visa Bangladeshi
9 Restaurant (13 restaurants), 42 12 years of 1986 Japanese PR Local/National 75 Japanese and
budget hotel (2 hotels), schooling South Asian
stock exchange (first
business)
10 Halal food retailers 47 Graduate 1988 First Japanese PR National 4 B’Deshi
(including other ethnic later B’Deshi
products)
11 Car business 47 Graduate 1987 First Japanese PR Multinational 3 B’Deshi
Later B’Deshi
12 Calling card (producer), 39 Graduate 1996 B’Deshi Long-term National and 13 Japanese,
IP-Phone, used laptop, visa multinational B’Deshi
Bengali bi-monthly Vietnamese
magazine, Japan
13 Family store (Halal food, 40 10 years of 1997 Burmese Long-term National 5 B’Deshi,
music and other ethnic schooling visa Nepalese,
products) Indonesian,
Thai and Sri
Lankan
between 1991 and 2004 (Web Japan). In total, based on available data
and fieldwork in different parts of Japan, we estimate that there may be
as many as 40,000 Bangladeshi migrants including students, depend-
ents, regular and irregular migrants who are living in various parts of
Japan. They constitute a strong base for the development of Bangladeshi
migrant businesses.
I know the demand for Indian products in the local market; I tell
my friend in India to send a container of relevant products. I do not
invest money. Once the container reaches Japan, I contact my local
suppliers who take the responsibility to deliver the goods to local
retailers. Within a few weeks, I get cash. I take a commission and the
rest I remit to my friend in India.
Ethnic restaurants
Unlike halal food, used cars, and calling cards mainly catering to the
ethnic and migrant populations, ethnic restaurants have emerged to
Bangladeshi Diaspora Entrepreneurs in Japan 47
meet the demand for South Asian food in general, and Indian food in
particular, among the local population. The taste for South Asian food
amongst the Japanese has created a lucrative market for ‘exotic’ goods.
Selling ethnic food offers a fruitful opportunity to migrants to invest
and expand a business. The immigration policy allowed the employ-
ment of foreign cooks which is so vital to the success of ethnic restau-
rants. Most business owners hire ethnic personnel to run the business
so that they can offer their services at relatively low prices. These restau-
rants serve mainly Indian dishes, at least by name, as it is not easy to
distinguish South Asian dishes from each other. The restaurants are
decorated Indian style, screen Bollywood movies, play Hindi music and
showcase cultural products and pictures of South Asian (Indian) polit-
ical and cultural personalities to present an ‘authentic’ Indian ambience.
All these suggest that migrants make every effort to convert both the
content and the symbols of ethnicity into profit-making commodities.
Other businesses
In addition to the various types of main businesses discussed, we
also identified various migrant businesses that serve both migrants
and locals, such as travel agency, jewellery shops, budget hotels, IT
services, used electronic products, entertainment products, apparel
shops and ethnic magazines. One key travel agency that served
mainly the Bangladeshi and other South Asian communities is located
at Akihabara in Tokyo, the largest electronics market in Japan. This
travel agency not only sells cheap air tickets but also provides various
immigration services and relevant information to the local immigrant
community. It doubles up as a multi-purpose shop offering their own
international calling cards, phone and software services. The owner, a
migrant entrepreneur who is 33 years old, also has a halal food outlet
next door. Close to the travel agency and halal food outlet, there are
other Bangladeshi shops selling gold jewellery, apparel and enter-
tainment products (music CDs and DVDs of Bollywood films). A few
hundred metres from these mini ethnic markets, there is a well-known
used electronic shop run by a Bangladeshi who came to Japan in the
late 1980s. His shop is next to the Akihabara railway line and sells
computer and computer accessories. Products like computer software,
cameras, DVD players and handycams are much sought after and tour-
ists are the main customers for this shop.
Two unusual types of businesses deserve mention: budget hotels and
ethnic magazines. One migrant entrepreneur came to Japan in 1986 and
made his fortune in the stock exchange. He later invested his earnings
48 Md Mizanur Rahman and Lian Kwen Fee
in two budget hotels, equipped with natural hot spring, sauna and an
Indian restaurant. As budget hotels, they target both local and foreign
travellers. We also identified several ethnic magazines in Japan such as
the Shaptahik Isehara, the Bibekbarta, the Doshdick and the Porobash. They
are all available online and are important sources of both Bangladeshi
and Japanese news for the Bangladeshi migrant community. In addi-
tion to these magazines, there are also some online sites that link the
community to the homeland, for example Bangladesh Tigers Portal
and Deshbideshweb. These magazines and websites are owned and run
by Bangladeshi migrants. Advertisements and donations are the main
sources of earnings for these community magazines and websites.
Pathways to entrepreneurship
Innovative practices
Product innovation
Migrant entrepreneurs engage in product innovation in at least three
ways: by bringing in regional products; by trading in local products;
and by hiring skilled ethnic personnel (for example, cooks). Migrant
retailers sell and distribute the products supplied by migrant wholesalers
but it is the latter that provides entrepreneurial leadership. Although
Bangladeshi Diaspora Entrepreneurs in Japan 51
markets. Some of these are sold in the local market, especially to foreign
tourists.
Indian food is becoming increasingly popular among the Japanese, and
Indian restaurants, many of which are owned and run by Bangladeshi
migrants, are opening throughout Japan. These entrepreneurs realised
that there was a demand for Indian cuisine but they were not cooks and
had no practical experience with Indian dishes. So they hired cooks from
India and opened restaurants with Indian names such as Indian Curry,
South Asian Restaurants, and Taj Mahal Restaurant. Indian restaurants
are also operated by Pakistani and Nepalese migrants.
Conclusion
Acknowledgement
Notes
1. In addition to Bangladeshis, other South Asian groups like Pakistanis and
Nepalese also migrated to Japan clandestinely for work in the 1980s.
2. Bureau of Manpower Employment and Training (BMET) is in charge of
monitoring the outflow of emigrants who leave the country for work in
other countries. The BMET is a government organisation and it does not
monitor or keep records for returning emigrants. Bangladeshi citizens who
went to Japan for study or tourism and overstayed their visas for work are
not reported here. It is important to note that most Bangladeshi immigrants
in Japan used other types of visas than trainee visas to enter the country.
Therefore, the BMET data do not capture the vast majority of Bangladeshi
immigrants in Japan.
3. The Central Bank of Bangladesh, Bangladesh Bank, monitors inflows of remit-
tances in Bangladesh. The remittance data presented here do not necessarily
represent workers’ remittances. The data basically represent individual trans-
fers of foreign currency from Japan to Bangladesh.
56 Md Mizanur Rahman and Lian Kwen Fee
References
Aldrich, H. E. and Roger, W. (1990) ‘Ethnicity and Entrepreneurship’, Annual
Review of Sociology, 16, 111–135.
BMET (2009a) http://www.bmet.org.bd/Reports/Flow_Migration.htm, date
accessed 22 June 2009.
BMET (2009b) http://www.bmet.org.bd/Reports/remittance.htm, date accessed
22 June 2009.
Bonacich, E. and Modell, J. (1980) The Economic Basis of Ethnic Solidarity (Berkley
and Los Angeles: University of California Press).
Chan, B. K. and Ong, J. H. (1995) ‘The Many Faces of Immigrant Entrepreneurship’,
in R. Cohen (ed.), The Cambridge Survey of World Migration (Cambridge:
Cambridge University Press).
Engelen, E. (2001) ‘“Breaking in” and “Breaking Out”: A Weberian Approach to
Entrepreneurial Opportunities’, Journal of Ethnic and Migration Studies, 27(2),
203–23.
European Union Centre in Singapore (2009) Reforming Migration Policy in Japan-
to Meet the Challenges at Local, National and Regional Levels, Conference paper
presented at EU Centre in Singapore, 16/17 March 2009, Singapore.
Faist, T. and Özveren, E. (2004) Transnational Social Spaces: Agents, Networks and
Institutions (London: Ashgate).
Fresnoza-Flot, A. and Antoine, P. (2007) ‘Emergence of Entrepreneurship among
Filipino Migrants in Paris’, Asian and Pacific Migration Journal, 16(1), 1–27.
Goldberg, M. A. (1985) The Chinese Connection (Vancouver: University of British
Columbia Press).
Goodman, R., Peach, C., Takenaka, A. and White, P. (eds) (2003) Global Japan: The
Experience of Japan’s New Immigrant and Overseas Communities (London and New
York: Routledge Curzon).
Higuchi, N. (2007) Remittances, Investments and Social Mobility among Bangladeshis
and Iranian Returnees from Japan, paper presented at the eighth APMRN
International Conference, 26–29 May 2007, Fujian Normal University, Fuzhou,
China.
Hirano, K., Castles, S. and Brownlee, P. (2000) ‘Towards a Sociology of Asian
Migration and Settlement: Focus on Japan’, Asian and Pacific Migration Journal,
9(3), 243–55.
Iguchi, Y. (2002) ‘Foreign Workers and Labour Migration Policy in Japan’, in
Y. A. Debrah (ed.), Migrant Workers in Pacific Asia (Frank Cass: London).
ILP Japan, http://www.ilpjp.com/profile.html, date accessed 14 November 2005.
Japan, Ministry of Justice, http://www.moj.go.jp/NYUKAN/nyukan46–2.pdf
Kloosterman, R., Van Der Leun, J. and Rath, J. (1999) ‘Mixed Embeddedness: (In)
formal Economics Activities and Immigrant Businesses in the Netherlands’,
International Journal of Urban and Regional Research, 23(2), 252–66.
Komai, H. (2000) ‘Immigrants in Japan’, Asian and Pacific Migration Journal, 9(3),
311–27.
Li, P. S. (1976) ‘Ethnic Businesses among Chinese in the US’, Journal of Ethnic
Studies, 4, 35–41.
Lian, K. F. and Rahman, M. M. (April 2006) ‘International Labor Recruitment:
Channelling Bangladeshi Migrants to East and Southeast Asia, Asia-Pacific
Population Journal, 21(1), 85–107.
Bangladeshi Diaspora Entrepreneurs in Japan 57
Introduction
Following a special treaty which was signed in 1839 between the govern-
ment of Nepal and the Khalsa (Sikh) government, Nepali hill men began
travelling to Lahore to join the army of the Sikh King, Ranjit Singh
(Kansakar, 2003: 92–3). Therefore, from the early nineteenth century
onwards Nepali hill men who served in the Sikh Army at Lahore were
termed lāhure, which can be translated as ‘one who goes to Lahore’. A
soldier who has travelled abroad is still popularly known as a lāhure in
Nepal. A prefix is attached to the term lāhure, depending on the country
of the soldier’s service, for instance, Singapore lāhure, British lāhure,
Brunei lāhure and Hong Kong lāhure. It has been argued that what is
shared by the men who are called lāhures is their relationship with a
foreign place, an experience of a world beyond the familiar (Des Chene,
1991: 237).
The term lāhure is increasingly used to refer to all Nepalis who secure
foreign employment. In their study of international labour migration from
Nepal, Seddon, Adhikari and Gurung (2001) have characterised the new
category of Nepalis abroad as ‘New lāhures’. In 1991, des Chene postu-
lated that men who undertake civilian jobs in India or travel to Saudi
Arabia and the Gulf states to work in the oil fields can be called lāhures,
regardless of whether they have first been soldiers (des Chene, 1991: 237).
As one Nepali (and research informant) in Singapore remarked,
59
60 Hema Kiruppalini
Total 762181 100.0 121911 16.0 107631 14.1 331890 43.54 94724 12.43 106035 13.91
India 589050 100.0 67388 11.4 63508 10.5 263150 44.63 90006 15.28 105018 17.83
Pakistan 558 100.0 107 19.2 232 41.6 138 24.73 36 6.45 45 5.06
Bangladesh 952 100.0 133 14.0 410 43.1 239 25.11 65 7.25 101 10.61
Sri Lanka 201 100.0 44 22.0 52 40.8 62 30.85 8 3.98 5 2.49
Maldives 370 100.0 130 35.1 56 23.2 129 34.9 17 4.59 8 2.2
China 1354 100.0 225 16.0 706 52.1 305 22.5 58 4.28 60 4.4
Korea 2679 100.0 484 18.1 567 21.2 1541 57.5 67 2.50 20 0.8
Russia and others 747 100.0 126 16.9 358 47.9 153 24.5 41 5.49 39 5.2
Japan 3726 100.0 358 9.0 1509 42.1 1752 46.3 47 1.26 27 0.7
Hong Kong 12001 100.0 4111 34.3 1821 15.2 5952 49.6 87 0.72 30 0.3
Singapore 3363 100.0 38.9 628 18.7 1221 36.3 213 6.33 13 0.4
Malaysia 6813 100.0 2562 37.0 1026 15.1 2983 43.8 153 2.65 59 0.9
Australia 2491 100.0 365 14.7 1476 59.3 556 22.3 53 2.13 41 1.7
South Africa 67460 100.0 23179 34.4 13873 20.6 27775 41.2 2475 3.67 158 0.2
Qatar 24397 100.0 9256 37.9 4547 15.6 10164 41.7 376 1.54 54 0.2
Kuwait 3688 100.0 1457 39.5 692 16.3 1450 39.3 69 1.87 20 0.5
United Arab Emirates 12544 100.0 4157 33.1 2590 20.7 5408 43.1 321 2.56 68 0.5
Bahrain 2737 100.0 1511 55.2 272 9.9 918 33.5 33 1.21 3 0.1
Other Asian Countries 3845 100.0 921 23.5 1334 34.7 1440 37.4 127 3.30 27 0.7
United Kingdon 7271 100.0 1645 22.0 2602 35.3 2811 38.7 160 2.20 52 0.7
Germany 1638 100.0 270 16.5 671 41.0 653 39.9 33 2.01 11 0.7
France 250 100.0 40 16.0 156 62.4 50 20.0 4 1.60 0 0.0
Other European 1958 100.0 210 10.5 931 45.6 818 40.9 22 1.10 17 0.9
Countries
USA, Canada and 9557 100.0 1147 12.0 6661 69.7 1566 16.4 116 1.21 67 0.7
Mexico
Other Countries 1877 100.0 534 28.5 617 32.9 568 30.3 86 4.58 72 3.8
Reasons of Absence
and the nature of the jobs they pursue. According to officials from
Nepal’s Central Bureau of Statistics, the data do not take the Gurkhas
into account, because they were not present in Nepal at the time of the
survey.4 Furthermore, it is evident that the new lāhures in Singapore are
prominent in the business field (for example, restaurants, travel agen-
cies, garment stores, trade in precious gem stones and rudraaksa) and
it is unlikely that business pursuits are the least significant reason for
their absence from Nepal. In addition, after Singapore was marketed as
a ‘Global Schoolhouse’ in 2003, large numbers of students from Nepal
flocked to the state, especially between 2004 and 2008. This number
is absent from the official ‘Study/Training’ tabulation because many of
them came to Singapore on the pretext of being tourists but in actuality
were students searching for places in private schools.
There are approximately 7000 Nepalis in Singapore. Of these, approx-
imately 6000 are from the Gurkha Contingent and about 1000 are
professionals and semi-skilled workers.5 According to the President of
the Nepali Singapore Society, there are only about 30 Nepalis who have
taken up Singapore citizenship, and most of them are professionals.
State policies
During the 1980s, the Nepali government’s policies served to impede
Nepali emigration to foreign countries. From the middle of 2005
onwards, positive shifts were apparent in its attitude to foreign employ-
ment. The gradual liberalisation of policies concerning international
migration led to a growth in the number of recruitment agencies,
especially in Kathmandu. It has been noted that as of July 2002, 301
recruiting agencies had been registered in Nepal, mostly in Kathmandu,
and that Singapore was one of the listed destinations for Nepali workers
to be officially recruited (UNIFEM, 2006: 12).
Singapore’s immigration policies are also instrumental in determining
the nature of emigration from Nepal. One can easily notice the concen-
tration of Nepali migrants in the food and beverage sector and as semi-
skilled restaurant workers, while students who look to Singapore to
further their education do so mainly in the fields of hotel management,
tourism and hospitality. There are also increasing numbers of Nepali
professionals who reside in Singapore, either temporarily or perma-
nently. The nature of employment undertaken by the new lāhures is
From Sentries to Skilled Migrants 67
very different from that undertaken by the other South Asian migrant
workers in Singapore. Nepalis neither work as construction or industrial
workers like those from India and Bangladesh, nor as domestic workers
like those from India and Sri Lanka.
Given this situation, questions arise as to why there is a selective
streamlining of Nepali immigrants in Singapore. Apart from a small
number who are citizens or permanent residents, most of the new lāhures
are Employment Pass or Business Pass holders. These categories require
individuals to be either skilled, professionally qualified or have a decent
level of education, namely SLC (School Leaving Certificate, equivalent
of the O’Level examination in Singapore) and above. The majority of
the Bangladeshi, Sri Lankan and Indian workers only hold work permits
issued to foreign unskilled workers and they enter Singapore as construc-
tion workers or domestic helpers.
Nepalis are not eligible for this kind of work permit. In its response
(on 16 June 1995) to an enquiry from maid employment agencies about
the implications of the Memorandum of Understanding signed between
Nepal and Singapore, Singapore’s Ministry of Labour stated that Nepal
was not approved as a source of foreign domestic workers, and that
only domestic workers from India, Bangladesh, Sri Lanka, Myanmar
and the Philippines were eligible for work permits (National Archives of
Singapore, June 1995). A few weeks later, it was maintained that there
would be no move towards opening the labour market to non-traditional
sources like Nepal (Ibid: July 1995).
In trying to explain the concentration of Nepalis in selected job types
within the context of Singapore’s policy towards these immigrants, it is
apparent that the non-Gurkha Nepalis are concentrated in the food and
beverage sector, and that there are substantial numbers of professionals.
It may, therefore, be concluded that the pattern of Nepali emigration
to Singapore is distinct from the pattern of Nepali emigration to other
parts of the world. Nepalis work in menial jobs in India and Malaysia,
and as construction workers in Hong Kong and Gulf countries, and they
are known to be leading a working class lifestyle in America. However, in
the case of Singapore, a select group of Nepalis enter via professional or
skilled categories, and many of these are educated and from privileged
middle-class or upper middle-class backgrounds backgrounds.
Kitchen, Shish Mahal North Indian and Nepali Cuisine, Albert Café
and Restaurant, Kantipur Tandoori Restaurant, New Everest Kitchen,
Gurkha Palace, Gorkha Kitchen, Himalaya Kitchen and Kathmandu
House.
Seddon, Adhikari and Gurung draw our attention to the idea of ‘paths
of migration’, based on the notion that social networks have contrib-
uted to mitigating the risks involved in migration. According to them,
these ‘paths’ are established on the basis of social networks and linkages,
which are themselves framed by kinship, caste, ethnicity, gender and
class (Seddon, Adhikari and Gurung, 2001: 66).
Interviews conducted in several of the restaurants in Singapore
suggest that most of the workers are directly employed by the restau-
rant owners. Harvey Choldin explains that ‘chain migration’ facilitates
the movement of prospective migrants who have their initial accom-
modation and employment arranged by means of primary social rela-
tionships with earlier migrants (Choldin, 1973: 164–5). This pattern of
‘chain migration’ is evident amongst the Nepali semi-skilled workers in
the restaurants.
Most managers and waiters working in Nepali restaurants in Singapore
managed to secure their jobs through personal recommendations and
kinship ties: most of them are relatives, distant relatives, or friends of
one another. Churamani Kharal, the owner of Pardesh Restaurant and
Café related that one of the main reasons he came to Singapore in 1993
is because he had a friend here.6 Binraj Dahjol, a waiter at Shish Mahal
Tandoori restaurant, came to Singapore as a student in 2004 to enrol in a
food and beverage course; his brother Muni Raj, who works at Kantipur
Tandoori restaurant, had assisted him with his journey here.7 Khagen
Limbu, a chef at the Gurkha Palace Restaurant, was directly employed
by the owner of the restaurant who happened to be his neighbour in
Nepal.8 The ethnic affiliation amongst those working in Nepali restau-
rants was further affirmed by Krishna Bahadur Pun, who related how
he came to Singapore through his relative’s recommendation, and how
his wife is also working now in the New Everest Kitchen restaurant.9
Employees of Nepali restaurants in Singapore offer an insight into how
kinship networks and social capital were mobilised to ensure job secu-
rity; these emigrants depend heavily on informal and personal connec-
tions to make a living in Singapore.
A connection between old and new lāhures is also evident: some
respondents explained that the presence of the Gurkha Contingent
played a part in their decision to come to Singapore. One informant
explained that his uncle, who had worked as a Gurkha, showed him
From Sentries to Skilled Migrants 69
around Singapore and helped him settle in.10 Another informant, Laxmi
Gurung, said that one of the reasons he came to Singapore was because of
his relatives and friends who were in the Gurkha Contingent.11 Several of
the Nepalis working in the food and beverage sector are relatives, distant
relatives or friends of Gurkhas, thus indicating the direct connection
between the old lāhures (Gurkha families) and the new lāhures (those
working in the food and beverage sector in Singapore).
Both serving and repatriated Gurkhas have created an awareness
of Singapore in Nepal, and this further explains why the Nepalis in
Singapore hail primarily from the eastern and western regions of Nepal,
and accounts for their ethnic/clan similarities. The fact that the lāhures
and new lāhures come from similar regions is in part explained by the
existence of an exclusive informal network.
Figure 3.2 An example of the numerous posters that encourage Nepali students
to go abroad to study in Singapore
It is not only the Nepali restaurateurs who have to return. Even among
the professionals, many of my friends are not able to extend their
employment pass or in some cases, their application for permanent
From Sentries to Skilled Migrants 73
residency has been unsuccessful. They have gone back to Nepal and
perhaps they might re-migrate to the West ... As for me, I feel that it
is convenient to live in Singapore. It is neat, tidy and there is a good
infrastructure in place. It is very Asian and I don’t feel so foreign here.
But, whatever I’m doing here, I always say it is temporary.17
I knew this Nepali girl who studied in Australia, and she worked in
Singapore for five or six years. She was doing well. But she decided
not to settle here. Instead she went back to Sydney since she got a
better offer.18
While diaspora refers to people from one country who are settled
abroad permanently, does this only mean those who have changed
nationality, or does this also include those who have retained
their nationality but changed their permanent residence, or might
it include those staying abroad for a long time, without changing
either, perhaps because they are not permitted to do so as in the case
with the expatriate community in Gulf countries? (Chanda, 2008: 3)
Conclusion
an exclusive informal network between the Gurkhas and the new lāhures
serves to explain the regional and even ethnic/clan affinity between the
two groups.
Seddon, Adhikari and Gurung postulate that it is not only in the Gulf
that Nepali migrants encounter ‘dirty, degrading and dangerous’ condi-
tions at work. Whether in Korea or Kuwait, Singapore or Saudi Arabia,
the risks and the hardships are real (Seddon, Adhikari and Gurung,
2001: 16). However, it has been demonstrated that Singapore’s immigra-
tion policies pertaining to the Nepalis hinge on the need for them to be
educated and skilled. The job scope for the new lāhures in Singapore is
distinct, considering that Nepalis are largely blue-collar workers in other
parts of the world. Singapore’s immigration polices continue to define
the occupational profiles of new lāhures.
Despite an increase in the number of new lāhures in Singapore, the
majority of them are not permanent residents. The mobilisation of social
networks in Nepali restaurants in Singapore has contributed to facili-
tating the movement of semi-skilled workers into the food and beverage
sector. Some of the owners of these restaurants are Singapore citizens,
and have integrated into the island-city because the stable political and
economic environment is perceived to be conducive for their businesses.
However, Nepali workers are affected by immigration regulations that
require regular renewals of their Employment Passes. It is often the case
that such workers live in a constant state of uncertainty in Singapore.
After the controversy over disreputable agents and private schools,
many Nepali students have returned to Nepal and are a negligible part of
the Nepali population in Singapore. While there are a handful of profes-
sionals who have become Singapore citizens, the majority of recently
arrived professionals are uncertain about making Singapore their perma-
nent residence. This uncertainty is further compounded by their ambi-
tions to migrate to Australia, America and other countries in the West.
For new lāhures residing in Singapore, the transitory nature of their
stay is a crucial aspect of their migration pattern. Arguably, the new
lāhures form part of a larger circulatory migration pattern. Their sojourn
in Singapore demonstrates that there are either structural impediments
to their ability to settle in Singapore or that they are themselves searching
for better economic opportunities.
Acknowledgement
This piece was first published as a journal article in the European Bulletin
of Himalayan Research (EBHR) in 2012.
78 Hema Kiruppalini
Notes
1. Personal communication, anonymous, Singapore, 10 January 2010.
2. Personal communication, Satya, Ujjwal. Interview. Head of Department
(Human Resource) at the Nepal Academy of Tourism and Hotel Management
(NATHM). Kathmand, 15 May 2009; Personal communication, Ghimire,
Ram Prasad. Interview. Executive Director. Nepal Academy of Tourism and
Hotel Management (NATHM). Kathmandu, 3 May 2009.
3. Personal communication, Ganesh Gurung. Nepal Institute of Development
Studies (NIDS). Kathmandu, 5 May 2010.
4. Personal communication, Rudra Suwal, Deputy Director, Chief of National
Accounts Section. Central Bureau of Statistics. Kathmandu, 9 June 2009.
5. Personal communication, Amar Chitrakar, President of the Nepali Singapore
Society, Singapore, 9 March 2010; Ong Keng Yong, Former Non-Resident
Ambassador to Nepal. Singapore, 4 May 2010; Jamie En Wen Wei, ‘Ex-Nepalese
prince and family relocate here’, The Straits Times, 20 July 2008.
6. Personal communication, Churamani Kharal, owner of ‘Pardesh Restaurant
and Café’. Singapore, 10 December 2009.
7. Personal communication, Biniraj Maharjan Dahjol, waiter at ‘Shish Mahal
Nepali and North Indian Restaurant’. Singapore, 24 September 2008.
8. Personal communication, Khagen Limbu, chef at ‘Gurkha Palace Restaurant’.
Singapore, 6 April 2010.
9. Personal communication, Krishna Pun, manager at ‘New Everest Kitchen’.
Singapore, 16 April 2010.
10. Personal communication, anonymous Restaurateur. Singapore, 16 April
2010.
11. Personal communication, Laxmi Gurung, Assistant Floor and Bar Manager at
‘Serenity: Spanish Bar and Restaurant’. Singapore, 19 December 2009.
12. Personal communication, Ujjwal Satya, Head of Department (Human
Resource) at the NATHM. Kathmandu, 15 May 2009.
13. Personal communication, Pujan Rai. Singapore, 19 October 2008.
14. Personal communication, Subhas. Kathmandu, 29 April 2009.
15. Personal communication, Ramesh Shrestha, waiter at ‘Welcome Om’.
Singapore, 14 November 2011.
16. Personal communication, Dan Bahadur Shahi, owner of ‘Everest Kitchen’.
Singapore, 3 May 2010.
17. Personal communication, Kishore Dev Pant, engineer. Singapore, 10 January
2010.
18. Personal communication, Amar Chitrakar. President of the Nepali Singapore
Society. Singapore, 9 March 2010.
19. Personal communication, Dhiroj Shrestha. Academic Executive Officer.
Singapore, 22 April 2009.
20. Personal communication, anonymous teacher. Singapore, 18 March
2010.
21. Personal communication, anonymous academic. Singapore, 24 March
2010.
22. Personal communication, Charlotte Loh, Senior Public Communications
Executive, Ministry of Home Affairs. Singapore, 16 October 2008.
From Sentries to Skilled Migrants 79
References
Adhikari, J. (2009) Foreign Labour Migration and Remittance Economy of Nepal:
Impact on Poverty and Human Development. Unpublished paper presented at
a Conference in Sri Lanka.
Brah, A. (2006) ‘Thinking through the Concept of Diaspora’, in B. Ashcroft,
G. Griffiths and H. Tiffin (eds) The Post-Colonial Studies Reader (Abingdon,
Oxford; New York: Routledge), 436–46.
Castles, S. and Miller, M. J. (2009) The Age of Migration: International Population
Movements in the Modern World (New York: Guilford Press).
Central Bureau of Statistics (CBS), National Planning Commission Secretariat, His
Majesty’s Government of Nepal and UNFPA (2002) Nepal: Population Census
2001 (Kathmandu: CBS)
Chanda, R. (2008)`The Skilled South Asian Diaspora and its Role in Source
Economies’, ISAS Working Paper No.34 (Singapore: Institute of South Asian
Studies).
Choldin, H. M. (1973) ‘Kinship Networks in the Migration Process’, International
Migration Review, 7 (2), 163–75.
Clifford, J. (1997) Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century
(Cambridge, MA.: Harvard University Press).
Clifford, J. (2006) ‘Diasporas’, in B. Ashcroft, G. Griffiths and H. Tiffin (eds),
The Post-Colonial Studies Reader (Abingdon, Oxford; New York: Routledge),
451–4.
Davie, S. (9 February 2009)‘Hot-Study Destination in Cool Market; More Foreign
Students Head to Singapore for Quality, Low Cost Degrees’, The Straits Times.
Des Chene, M. (1991) Relics of Empire: A Cultural History of the Gurkhas,
1815–1987, Ph.D dissertation, Stanford University, (Ann Arbor: University of
Michigan International).
Des Chene, M. (1993) ‘Soldiers, Sovereignty and Silences: Gorkhas as Diplomatic
Currency’, South Asia Bulletin, 13, 67–80.
Gilroy, P. (1999) ‘Diasporas’, in S. Vertovec and R. Cohen (eds), Migration,
Diasporas, and Transnationalism (Northampton, MA: Edward Elgar), 207–11.
Hall, S. (2006) ‘Cultural Identity and Diaspora’, in B. Ashcroft, G. Griffiths
and H. Tiffin, The Post-Colonial Studies Reader (Abingdon, Oxford; New York:
Routledge), 435–8.
Hill, M. and Fee, L. K. (1995) The Politics of Nation Building and Citizenship in
Singapore (London: New York: Routledge).
Hui, W. T. (2002) ‘Foreign Manpower Policy in Singapore’, in A. T. Koh (ed.)
Singapore’s Economy in the 21st Century (Singapore: McGraw Hill), 29–50.
Kansakar, V. B. S. (2003) ‘International Migration and Citizenship in Nepal’, in
His Majesty’s Government (HMG/N), Central Bureau of Statistics, Population
Monograph of Nepal, Electronic Resource, CD ROM (Kathmandu, Nepal: The
Bureau).
Koshy, S. and Radhakrishnan, R. (2008) Transnational South Asians: The Making of
a Neo-diaspora (New Delhi; New York: Oxford University Press).
National Archives of Singapore and Television Corporation of Singapore (TCS)
(16 June 1995) News 5 Tonight and News 5 at Seven, Current Affairs Series
Programme, Accession Number 1995000577 and 1995000578.
80 Hema Kiruppalini
Introduction
81
82 Shahadat Khan
Ratha and Shaw 2007; Vargas-Silva, 2008; Brown and Jimenez, 2008;
Mamun and Nath, 2010), usage (Glytsos, 2005; Gupta et al., 2007; Lueth
and Ruiz, 2007; Sofranko and Idris, 1999) and some other aspects of MR
(Rahman and Yeoh, 2008), most studies provide bird’s eye views on the
aggregate picture. Furthermore, although most of studies indicate that
migrant remittance is invested in a variety of small or micro business
ventures, studies aimed at understanding or identifying factors related
to these business ventures at the grass roots level are rare.
Ample studies are also available in the area of small and medium-sized
businesses (Kirby, 2004; Chowdhury, 2007; Coy et al., 2007; Boohene,
Sheridan and Kotey, 2008; Bumpus and Burton, 2008; Mboko and Smith-
Hunter, 2009), even its small branches such as copreneurship (Cole and
Johnson, 2007) or business ventures established and/or run by migrants
in developed countries (Altinay and Altinay, 2008; Shinnar and Young,
2008; Rahman, 2012). However, research in the areas of migrant remit-
tance supported business ventures in labour sending developing coun-
tries is rare. This study, therefore, aims to achieve the following two
objectives:
as well as that of households from where they come and/or remit to.
Furthermore, the study also found that receiving remittances had a posi-
tive impact on business ownership. Households with returned migrants
also saw an increase in the likelihood of owning a business. The above
suggests that remittances not only enhanced opportunities for human
capacity development particularly by way of paving the opportunity for
better education of family members (particularly children) living behind
or better healthcare for family members, it also worked as a catalyst to
convert the unemployed into working force. Several studies show that
migrant remittance has emerged as a dominant source of household
income (Mahmood, 1994) which can also encourage, among other
things, micro-enterprise development, substantial employment and
income generation, thus spurring economic development and poverty
alleviation (Piotrowski, 2006; Buchenau, 2008). Stark (1991) (in Page
and Plaza, 2006), argued that remittances are fungible and investment
may increase, even if the cash received is not invested immediately.
However, Fee and Rahman (2006), in the context of Bangladesh, argue
that the current trend of usage of most migrant remittance is in specu-
lative investment in real-estate and to finance conspicuous consump-
tion. Therefore, there is a need to devise fiscal incentives in order to
encourage use of remittance into more productive sectors.
fees at both ends, and several kinds of direct and indirect social costs
in dealing with institutional bureaucracy, buying gifts for extended
family members and so on. Lack of knowledge or skills of both the
remitter as well as the recipient may play a large role in managing
these costs.1
One of the prime differences between MR, as investment capital,
and its two other competitors in the development finance market, that
is Foreign Aid (FA) and Micro-Finance (MF) is that the availability of
both FA and MF is conditional upon borrowers’ acceptance of specifi-
cally designed institutional support by the lending agencies. Support
includes, but is not limited, to lender’s guidance on (i) spending deci-
sions (ii) human capital development (iii) project operation, and (iv)
(Recipients) obligation for repayment of invested fund with some
returns. MR, on the other hand, especially at family level, is used with
almost no such assistance, and in all most all cases, recipients are rela-
tively free from repayment obligation. Investment of MR into micro-
enterprises provides income support for family members of unskilled
or semi-skilled migrant workers and provides the opportunity to work
for them when they finally return home (Lowell and Gerova, 2004).
Choice of investment in micro businesses may be more important and
desirable for this category of migrant workers. Although there are chal-
lenges (Rahman, 2012; Sofranko and Idris, 1999), the need for channel-
ling migrant remittances into the micro-enterprise sector was echoed by
practitioners (see, for example, Azad, 2004). Carling (2004) in (Page and
Plaza, 2006: 303) asserts that SME schemes (financial, infrastructure or
innovative) would be, among others, a policy option to stimulate invest-
ment of remittances.
As the bulk of unskilled or semi-skilled migrant workers and their rela-
tives receiving remittances from developing countries are drawn from
the relatively less educated part of society (Siddiqui, 2004; Rahman,
2009), it is expected that the recipient family members may not have
necessary skills to realise its optimum usage value for consumption as
well as investment. The lack of financial literacy, access to additional
capital as well as entrepreneurial skills are expected to be some of the
factors that prevent proper usage of MR.
Siddiqui and Abrar (2003) identify three broad categories such as Basic
Necessity (59%), Investment (30%) and Social Necessity (11%) in which
migrant recipient households spent MR. In an earlier study, Sofranko
and Idris (1999) indicated almost similar categories of usage such as
Basic Necessity (29%), Social Ceremonies/Luxury Goods (29%), Agriculture
(16%) and Business (13%). The items under the investment category in
Migrant Remittance Supported Micro-Enterprises 85
Growth
S S G E E M E
E T R S X A X
E A O T P T I
D R W A A U T
T T B N R
- H L S E
U I I
P S O
H N
E
D
Time
Figure 4.2 Stages of small/micro business life cycle
Theoretical framework
Theories of organisational failures (Bruderl, Preisendorfer and Ziegler,
1992) such as Human Capital Theory (Becker, 1975; Wills, 1986),
Organisation Ecology Theory (Hannan and Freeman, 1977) and Agency
Theory (Jensen and Meckilng, 1976) provide the theoretical framework
for this study. Bruderl, Preisendorfer and Ziegler (1992) with reference to
Human Capital Theory (Becker, 1975; Wills, 1986) argue that personal
characteristics of founders (owners/operators) such as education, career
history, family occupational background and so on are considered as key
factors in the survival of business ventures (Bruderl, Preisendorfer and
Ziegler, 1992). In the context of migrant remittance supported micro-
enterprises we expect that factors related to human capital would play
an important role in MRSMEs.
Organisation Ecology Theory (Hannan and Freeman, 1977, 1989; Singh
and Lumsden, 1990 in (Bruderl, Preisendorfer and Ziegler, 1992: 230) deals
88 Shahadat Khan
Research design
An exploratory case study (Yin, 1994) backed by search of relevant litera-
ture is adopted for this study. This method is most suitable when the
objective is concerned with recovering and understanding a situated
meaning as well as a behavioural divergence (Buelens et al., 2008). This
inductive approach enabled us to generate a list of possible problem
areas particularly by capturing the specific factors that the literature
review failed to identify. The scope of study, as shown in Figure 4.3,
focuses on micro-enterprises supported by migrant remittance received
by families.
Eighteen face-to-face in-depth interviews involving 31 MRSMEs
in Bangladesh provided data for this study. Some respondents were
involved in multiple micro-enterprises and the study considered all of
them. MRSMEs, as defined below, formed the primary unit of analysis:
Foreign Currency Local Currency
Beneficiaries Usage
Ivestment
Community
Charity and
MR Value at Questionable
Focus of study
Respondents’ profile
A brief background of the respondents involved in this study is provided
in Table 4.1
As shown, of the 18 respondents, ten (56%) were recipients and the
other eight (44%) were returnees. Table 4.1 also shows that 22 per cent
of respondents were under the age of 30, 44 per cent between 30 and
39 years of age, 28 per cent between 40 and 49, and 6 per cent were
more than 50 years of age. All the respondents under 30 years of age
and 75 per cent of respondents between 30 and 39 years of age were the
recipients. On the other hand, all the respondents over 40 years of age
were returnees.
The age distribution of respondents provides two other interesting
aspects. First, a relatively younger MR-dependent group (siblings or sons
of migrant workers) engaged in business activities at a relatively early
stage of their career. This, among other things, indicates their willingness
to become productive members and is in contrast to popular belief that
the seductive pull of wages and the rise of receiving-household incomes
from remittances cause dependents to suffer from ‘migrant syndrome’
Up to bachelor
Category of Up to year 10 degree
respondents (but not ssc) Up to HSC (pass or fail) Total
(Reichert, 1981). Cohen (2005: 95) argues that ‘this syndrome traps rural
migrants in a vicious cycle of repeat migrations, because there are few,
if any, opportunities for work in communities of origin. The urge to live
well, make luxury purchases, and educate children cannot be sustained
locally; therefore, migration grows even more prevalent as tastes for
expensive consumer goods mounts’. In other words, dependents of
migrant workers become mostly unproductive members of society in
the home country.
From the respondents’ educational backgrounds shown in Table 4.2, it
appears that 40 per cent of MRSME operator-recipients (four out of ten)
had education up to Year 10, and further 50 per cent was educated up to
the higher school certificate level.
In other words 90 per cent of this group can be categorised as young,
educated, employable and motivated to be self-employed. Interestingly,
all the respondents from recipient-led-MRSMEs were under the age of 39
and 75 per cent of recipients were educated up to HSC. This identifies a
clear target group for any initiative that may be directed to enhance the
business capacity of recipient-led-MRSMEs.
While I was working overseas, I was not married and remitted all
my earnings to my brothers, especially the elder one. I used both
banking as well as informal channels and was entirely dependent on
my brothers’ decision as to what to do with money. I was under the
impression that after repaying the debt of my overseas travel, they
would buy land and invest in business. More importantly, despite
repeated requests I did not know where the money was spent, except
the new house that was built.
During my visits home, I had to spend significant amounts of
money (almost equivalent to my three to six months wages) to buy
gifts for everyone in the family and close friends.
When I permanently returned home, got married and decided to
have my own household (breaking joint family into nuclear family)
all our joint family possession (inherited as well as acquired using
remittance sent) was divided between all brothers and sisters. My
share was little compared to the remittance I sent. However, with the
little savings that I had in my hand that I carried during my last trip
I started the business.
Migrant Remittance Supported Micro-Enterprises 93
I do not blame my brothers as they really did not know what to do.
They used to think that any amount of money could be earned easily
overseas. Since they supported me in my overseas employment, all
benefits are to be shared between all brothers. They were also under
the impression that as I was working overseas they now can relax and
socialise, spending to earn prestige by giving expensive gifts or organ-
ising expensive occasions. Believe it or not, in my marriage, they
hired very expensive decorators, invited a large number of guests and
bought gifts for each member of our family and my in-law’s family in
order to show that their brother was working overseas.
If they could think to invest money for future earning instead of
showing up, we all would be in better position today.
Don’t talk about it! When I was overseas I gave some money to my
brother to invest in business. I did not have any clue what he did with
the money. No visible growth of business over these years. Whenever
asked he said he was doing something and next time it changes. I was
trying to keep his business running with no success. On my return I
am trying to make some business. Whenever I am here it runs well. It
is difficult to trust anyone except myself.
Location of operation
Village
shopping Upazila
mall (union shopping-
Remote porishod complex or District
Type of business village managed) centre town Total
Recipient Returnee
Age operated operated Total
Frequency
(Number of
times directly
or indirectly
Prominent reasons for choosing business indicated) Rank
The ‘table and chair’ symbolised prestige and it was noted that the
respondent concerned was wearing trousers and a shirt, a symbol of
being a bit higher in social status from common villagers.
The eighth ranking factor was ‘wanted something home-based’ (WSH),
a factor important in the sense that, in most cases, recipients are sole
male members of the family responsible for taking care of other members
while their brother or father was working abroad. For returnees in this
category, it was easier and less expensive staying home, looking after
other possessions and at the same time pursuing business. A small portion
of respondents also mentioned ‘continue business inherited’ (CBI), ‘had
relevant skills’ (HRS) which ranked 9th while and the 11th ranking factor
was ‘difficulties in job’ (DCJ) as reasons for choosing business.
Organisational help
It was found that almost all respondents were unanimous in answering
that no meaningful organisational assistance, private or public, was avail-
able to them at any stage of their business. Two respondents expressed
their bitter experience in using some form of financial assistance from
formal financial institutions. One respondent said the following, which
echoed others:
However, one respondent said that he was given credit to buy small
passenger vehicles (locally called Tempo) on credit from the supplier
and was allowed to repay on instalment basis. One respondent said the
following concerning institutional borrowing:
Note: Exchange rate of US$1 to Taka 85. Bangladesh Taka (Currency of Bangladesh).
Initial capital
Although the researcher was cautious in asking financial questions,
respondents operating or owning 21 MRSMEs answered questions related
to sourcing capital by indicating the amount and sources of their initial
investment. As shown in Table 4.6, the initial capital ranges from Tk.
15,000.00 to 140,00,000.00 with an average of Tk. 251,000.00 overall.
The portion of migrant remittance in initial investment ranged from 25
per cent to 100 per cent.
It is not surprising that with the exception of three MRSMEs, all of
them started business with initial capital from MR. For returnees, the
initial capital was sourced from their overseas earnings. However, for
one of them, the initial capital was sourced from the sale of land that
he had purchased while working abroad, whereas another had some
portion contributed by his brother working abroad at the time of data
collection.
102 Shahadat Khan
Acknowledgement
Notes
1. The indirect social cost of migrant workers’ remittance, however, if it could
be quantified, the cost of MR flow would be much higher. Social issues such
as (i) prime time of life in isolation, (ii) prolonged loneliness (Morgan and
Finniear, 2009; Muñoz-Laboy, Hirsch and Quispe-Lazaro, 2009), (iii) selling
human dignity at low price (Bracking, 2003), (iv) accepting ‘quasi citizen’s’
life (O’Brien, 2009: 1140), (v) uncertain future, particularly upon return,
(vi) losing ties with family, particularly spouse and children, (vi) or maltreat-
ment of spouse such as sorcery in many cases (Callan, 2007) are a few to
mention, the discussion of which are beyond the scope of this chapter.
2. Winona is a city in and the county seat of Winona County, in the U.S. State of
Minnesota.
References
Ahmad, Q. K. and Zohora, F. (1997) Utilization of Remittances from Abroad for Local
Employment Promotion – The Case of Sylhet (Dhaka: ILO, BUP).
Altinay, L. and Altinay, E. ( 2008) ‘Factors Influencing Business Growth: The Rise
of Turkish Entrepreneurship in the UK’, International Journal of Entrepreneurship
& Research, 14(1), 24–46.
Anna, L. ( 2009) ‘Remittances and Conflict: Some Conceptual Considerations’,
Jahrbücher für Nationalökonomie und Statistik, 229(6), 774.
Appleyard, R. (1996) ‘Emigration Dynamics in South Asia’, International Migration,
34(4), 627–37.
Azad, A. K. (2004) ‘Migrant Workers’ Remittance: Can It Be a Source of Finance
for Micro-Enterprises Development in Bangladesh?’ Asia Pacific Regional Micro
Credit Summit Meeting of Councils (Dhaka, Bangladesh).
Becker, G. S. (1975) Human Capital (Chicago: University of Chicago Press).
Beverland, M. and Lockshin, L. S. (2001) ‘Organizational Life Cycles in Small New
Zealand Wineries’, Journal of Small Business ManagemenI, 39(4), 354.
Boohene, R., Sheridan, A. and Kotey, B. (2008) ‘Gender, Personal Values, Strategise
and Small Business Performance’, Equal Opportunities International, 27(3), 237–57.
Migrant Remittance Supported Micro-Enterprises 105
Hill, J., Nancarrow, C. and Wright, Len Tiu (2002) ‘Lifecycles and Crisis Points in
SMEs: A Case Approach’, Marketing Intelligence & Planning, 20(6), 361–369.
IFAD (2007) Sending Money Home: Worldwide Remittance Flows to Developing and
Transition Countries, (Rome, Italy), 1–18.
IOM (2005) World Migration 2005 / Costs and Benefits of International Migration,
Migration Policy, Research and Communication (MPRC) Department, Geneva,
1–489.
Jensen, M. C. and Meckling, W. H. (1976) `Theory of Firm: Managerial Behavior,
Agency Costs, and Ownership Structure’, Journal of Financial Economics, 3(4),
305–60.
Khan, S. and Schroder, B. (2009) Use of Written Rules in Procurement of Goods
and Services for Foreign Aid Funded Projects’, Industrial Marketing Management,
38(4), 379–86.
Kirby, D. A. (2004) ‘Entrepreneurship Education: Can Business Schools Meet the
Challenge?’, Education & Training, 46(8/9), 510–19.
Lester, D. L. and Parnell, J. A. (2008) ‘Firm Size and Environmental Scanning
Pursuits across Organizational Life Cycle Stages’, Journal of Small Business and
Enterprise Development, 15(3), 540.
Lowell, B. L. and Gerova, S. G. (2004) Diasporas and Economic Development: State
of Knowledge (Washington, D.C.: World Bank).
Lueth, E. and Ruiz, M. (2007) Are Workers’ Remittances a Hedge against Macroeconomic
Shocks? The Case of Sri Lanka (IMF).
Lussier, R. and Halabi, C. (2010) ‘A Three-Country Comparison of the Business
Success versus Failure Prediction Model’, Journal of Small Business Management,
48(3), 360.
Mahmood, R. A. (1994) ‘Adaptation to a New World: Experience of Bangladeshis
in Japan’, International Migration, 32(4), 513–32.
Mahmood, R. A. (1995) ‘Emigration Dynamics in Bangladesh’, International
Migration/Migrations (Internationales/Migraciones Internationales), 33(3–4),
699–728.
Mamun, K. A. and Nath, H. K. (2010) ‘Workers’ Migration and Remittances in
Bangladesh’, Journal of Business Strategies, 27(1), 29–52.
Mboko, S. and Smith-Hunter, A. E. (2009) ‘Women Entrepreneurs in Zimbabwe:
A Case Study’, Journal of Global Business Issues, 3(1), 157–70.
McCue, C. and Prier, E. (2008) `Using Agency Theory to Model Cooperative Public
Purchasing’, Journal of Public Procurement, 8(1): 1–35.
Morgan, A. and Finniear, J. (2009) ‘Migrant Workers and the Changing
Psychological Contract’, Journal of European Industrial Training, 33(4),
305–22.
Muñoz-Laboy, M., Hirsch, J. S. and Quispe-Lazaro, A. (2009) ‘Loneliness as a
Sexual Risk Factor for Male Mexican Migrant Workers’, American Journal of
Public Health, 99(5), 802–10.
Murphy, R. (1999) ‘Return Migrant Entrepreneurs and Economic Diversification in
Two Counties in South Jiangxi, China’, Journal of International Development, 11(4),
661–72.
O’Brien, C. (2009) ‘Social Blind Spots and Monocular Policy Making: The ECJ’s
Migrant Worker Model’, Common Market Law Review, 46(4), 1107–42.
Page, J. and Plaza, S. (2006) `Migration Remittances and Development: A Review
of Global Evidence’, Journal of African Economies, 15, 245–336.
Migrant Remittance Supported Micro-Enterprises 107
Work and Poverty Reduction: Policy Alternatives’ under Decent Work Pilot
Programme of Bangladesh’, ILO Dhaka, Bangladesh.
Siddiqui, T. and Abrar, C. R. (2003) Migrant Workers Remittance and Micro-Finance
in Bangladesh, Social Finance Program, Working Paper No. 38 (International
Labour Office), 1–111.
Singh, S., Cabraal, A. and Robertson, S. (2010) ‘Remittances as a Currency of Care:
A Focus on “Twice Migrants” among the Indian Diaspora in Australia’, Journal
of Comparative Family Studies, 42(2), 245.
Singh, J. and Lumsden, C. (1990) ‘Theory and Research in Organization Ecology’,
Annual Review of Sociology, 16, 161–95.
Sofranko, A. J. and Idris, K. (1999) ‘Use of Overseas Migrants’ Remittances to the
Extended Family for Business Investment: A Research Note’, Rural Sociology, 64,
464–81.
Stark, O. (1991) The Migration of Labor (Cambridge: Basil Blackwell).
Taylor, J. and Lopez-Feldman, A. (2010) ‘Does Migration Make Rural Households
More Productive? Evidence from Mexico’, The Journal of Development Studies,
46(1), 68.
Vargas-Silva, C. (2008) ‘Are Remittances Manna from Heaven? A Look at the
Business Cycle Properties of Remittances’, The North American Journal of
Economics and Finance, 19(3), 290–303.
Williamson, O. E. (1998) ‘Transaction Cost Economics: How It Works: Where It
is Headed’, De Economist, 146(1), 23–58, ref http://classwebs.spea.indiana.edu
/kenricha/classes/v640/v640%20readings/williamson%201998.pdf.
Willis, R. J. (1986) `Wage Determinants: A Survey and Reinterpretation of Human
Capital Earnings Functions’, in C. Ashenfelder and R. Layard (eds), Handbook of
Labor Economics (Amsterdam: North-Holland).
Winona National Bank (2010) Business Life Cycle. Retrieved 29 December 2010 from
http://www.winonanationalbank.com/BusinessBanking/BusinessLifeCycle.
aspx.
World Bank (2012) Migration and Development Brief, 18. Retrieved 12
September 2012 from http://siteresources.worldbank.org/INTPROSPECTS
/Resources/334934–1110315015165/MigrationandDevelopmentBrief18.pdf.
Yin, R. K. (1994) Case Study Research Design and Methods (Thousand Oaks: Sage
Publications).
Zhang, A. (2010) ‘Will the Fair Work Act Bring Improvements for Migrant Women
Workers?’ The Economic and Labour Relations Review, 21(1), 69.
5
A Diaspora Route to Professional
Success in the Indian Context:
A Perspective
Ravi Mantha and Meng Weng Wong
Introduction
Under Prime Minister, Atal Bihari Vajpayee, India began a major push
to actively engage with its diaspora in a process now referred to by
researchers as ‘transnationalizing citizenship’ (Gamlen, 2006). Gamlen
describes the components of the diaspora engagement policy as
capacity building, extending rights and extracting obligations. In 2004,
Mr Vajpayee set up the Ministry of Overseas Indian Affairs which has
launched various initiatives over the years. The annual Pravasi Bharatiya
Divas Convention is used to welcome and entice the diaspora to visit
‘home’ and the Indian diaspora has been actively recruited as a political
force in their own right. In 2003, the Indian Government passed a bill
creating a new type of citizenship called Overseas Citizen of India, which
offers qualifying diaspora virtually all the benefits of Indian citizenship
except the right to vote or hold public office (The Government of India,
Citizenship (Amendment) Act 2003).
This engagement has borne fruit in many ways, most notably in the
repatriation of huge amounts of foreign earnings to Indian banks and
investments in Indian real estate. In 2010 alone, India received US$55
billion in remittances from the diaspora, more than any other country
in the world (The IBRD; The World Bank, 2011). Even more impressive
than the remittance numbers are the numbers of diaspora Indians who
are returning to India and bringing back technical, creative, managerial
and entrepreneurial skills to the country.
An estimated 30 million people belong to the Indian diaspora. For
the purposes of this chapter, we can divide them into two distinct
109
110 Ravi Mantha and Meng Weng Wong
‘value-creating’ in their host countries. These are precisely the same char-
acteristics that are necessary for success in entrepreneurship. Someone
who has successfully made the transition as a migrant is thus well
equipped to be an entrepreneur and the statistics bear that out. Professor
Vivek Wadhwa, at Duke University, has surveyed 1203 members of the
Chinese and Indian diaspora who had returned to their home countries.
He reports that 56.6 per cent of Indian respondents intended to start a
business in India in the next five years (Wadhwa et al., 2009). This is an
astonishing number, given the Kaufman Foundation statistic that the
rate of entrepreneurial activity in the US is around 3.5 per cent of the
population per year (Fairlie, 2012). This level of entrepreneurial interest
is a clear indication of the risk-taking ability of the returning diaspora.
You mentally die the minute you stop doing new things. My willing-
ness to fail gives me the ability to succeed ... I’ve failed more times
than I have succeeded. But my failure has not affected my ability to
keep trying new things ... the mood in Silicon Valley is that failure is
not shameful. When something is not working, that’s ok. Just change
it. There are lots of mentors and coaches around that help you to see
if you are doing something wrong. (Khosla, 2011)
by the end of 2012 (KPMG, 2012). India’s market share in this industry,
albeit small, is growing fast. It is an industry where large numbers of
diaspora Indians are employed and it has managed to avoid the tradi-
tional, stifling Indian regulations on other sectors.
Other fields
of lesser means, and significantly raises the bar for newcomers to break
through.
One can say that life in India can be analogous to a fish tank. It is
accepted wisdom that confinement in small tanks is stressful for fish
and they do not reach their maximum size. To get your fish to grow
bigger, you need a bigger tank. The diaspora experience is akin to taking
the small fish and placing it in a larger ocean. There are fewer social
and hierarchical inhibitors of the sort mentioned above, to reaching
one’s full potential. Even the children of elite can find themselves
constrained by their parents’ success. This is one reason why we see
that even members of the India’s first-generation homegrown elite
send their children abroad to study. Infosys founder Narayana Murthy
and Wipro founder Azim Premji are only two examples of successful
entrepreneurs whose children have studied abroad. For a member of
the Indian diaspora, the opportunity also appears strong to repatriate,
especially for those who are leadership or entrepreneurship oriented.
We have already addressed in many ways the advantages of being a
diaspora returnee.
It is relevant here to consider the implications of the Alchian-Allen
effect (Alchian, 1967). This effect was first postulated in 1964 and it
simply states that when you factor in an additional fixed cost equally to
two differently priced goods, consumption of the higher quality/higher
cost item increases, while consumption of the lower quality/lower cost
item decreases. Applying this effect to the diaspora yields some inter-
esting results. The free movement of people between India and the West
does not exist, hence there is a cost to overcoming this barrier. Over
the years, as countries have tightened their immigration policies, this
cost has risen. The Alchian-Allen effect predicts that when you increase
the barriers to migration, you end up with a better skilled migrant. In
certain countries like Canada, Australia and New Zealand, this effect
is deliberate as they have put in place a point-based system based on
desired skills and experience to select high-quality migrants. In other
countries, this is a side effect. The consequence is that first-generation
diaspora are increasingly better educated.
Conclusion
References
10 Best Conferences for Ideas and Entrepreneurship (2011). Retrieved from http://
www.worth.com/index.php?option=com_content&view=article&id=2911.
About-tie-faqs (25 August 2012) Retrieved from www.tie.org: https://www.tie.org
/page/about-tie-faqs.
Alchian, A. A. (1967) University Economics (Belmont, CA: Wadsworth Pub.Co.).
Biyani, K. (2012) Democracy and Enterprise (Mumbai: Gateway House).
Campbell, J. (1949) The Hero With a Thousand Faces (New York: Pantheon).
Christensen, C. (1995) Disrupting Class: How Disruptive Innovation Will Change the
Way the World Learns (New York: McGraw Hill).
Dispute Resolution and Governing Law clauses in India-related Commercial Contracts
(2012) Herbert Smith in association with Gleiss Lutz and Stibbs.
Eliot, T. S. (1922) The Waste Land ‘Little Gidding’ (New York: Horace Liverwright).
Fairlie, R. (2012) Kauffman Index of Entrepreneurial Activity 1996–2011 (Kansas,
MO: Kauffman Foundation).
Gamlen, A. (2006) Diaspora Engagement Policies: What are They, and What Kinds of
States Use Them. Centre on Migration, Policy and Society Working Paper, No.
32 (Oxford: University of Oxford).
Goswamy, K. (2003) The Seventh Avenue of Return Contribution: Expatriate Indian
Executives Championing India’s Information Technology. Undergraduate Honors
Thesis, UC Berkeley.
The Government of India (n.d.) Citizenship (Amendment) Act 2003.
Heitzman, J. and Worden, R. L. (1995) India: A Country Study (Washington: GPO
for the Library of Congress).
Hwang, V. (2012) The Rainforest: The Secret to Building the Next Silicon Valley
(Hamburg: Regenwald).
The IBRD/The World Bank (2011) Migration and Remittances Factbook.
Indian-itbpo-industry (2012) Retrieved from Nasscom website: http://www.
nasscom.in
122 Ravi Mantha and Meng Weng Wong
Joshua, A. (16 September 2009) Tharoor’s ‘Cattle Class’ Tweet Annoys Congress.
Retrieved from thehindu.com: http://www.thehindu.com/news/national
/article21179.ece
Khosla, V. (25 October 2011) ‘Keen On Vinod Khosla: “I’ve Failed More Times
than I’ve Succeeded”’ (A. Keen, Interviewer), Techcrunch website, 25 October
2010, http://techcrunch.com/2011/10/25/keen-on-vinod-khosla-ive-failed-
more-times-than-ive-succeeded-tctv/.
KPMG (2012) ‘Recession Puts Brakes on IT Spend’, Technology Issues Monitor.
Lal, V. (n.d.) Indentured Labor and the Indian Diaspora in the Caribbean. Retrieved
from sscnet.ucla.edu
Matthew (13:53–8) The Holy Bible.
Medical Tourism (2012) Retrieved from Apollohospitalsnoida.com
Naipaul, V. S. (2011) India: A Million Mutinies Now (Hopkinton, MA: Vintage
Books).
PIO Card – Eligibility, Benefits and How to Apply for a PIO Card (2009). Retrieved
from Indianabroad.com.
Saxenian, A. (2006) The New Argonauts: Regional Advantage in a Global Economy
(Cambridge, MA: Harvard University Press).
Siwek, S. and Furchtgott-Roth, H. (1993) International Trade in Computer Software
(Westport, CT: Quorum Books).
Wadhwa, V. (2009) Foreign-Born Entrepreneurs: An Underestimated American Resource
(Kansas, MO: Ewing Marion Kaufman Foundation Thoughtbook).
Wadhwa, V., Saxenian, A., Freeman, R. B. and Garyet, G. (2009) America’s Loss is
the World’s Gain: America’s New Immigrant Entrepreneurs, Part 4 (Social Science
Research Network).
Part II
Religion
6
Religion, Politics and Islam in
the South Asian Diaspora
Pnina Werbner
125
126 Pnina Werbner
agents who found them jobs in the British economy. The early arrivals
were, on the whole, relatively skilled and educated, at least to primary
or high school level. Some had served in the Indian or Pakistani armies,
while others had worked in factories in Pakistan or India prior to their
arrival (Dahya, 1974; Shaw, 2000; Werbner, 1990, 2002).
The Pakistani diaspora in Britain can only be fully understood in
context of its national origins in Pakistan, a postcolonial nation created
during the final years of British colonial rule in India. The Partition of
British India in 1947 came as a reluctant capitulation to the demands
of the Muslims of India for national autonomy. National independence
was granted in the so-called Muslim majority provinces of Punjab, East
Bengal, Sindh, Baluchistan and the North West Frontier Province after
attempts by the leader of the Muslim League, Muhammad Ali Jinnah,
to persuade Gandhi and Nehru to create a decentralised, multicultural
solution to postcolonial India failed. During World War II, the Muslim
League had supported the British in the fight against Nazi Germany
and they were thus owed a moral debt by the outgoing colonial regime.
The result of Partition was a blood bath as Sikhs, Hindus and Muslims
massacred each other in the Punjab and North India. This was followed
by a large-scale exchange of populations. Many Indian Muslims settled
in Karachi but the vast majority of Punjabi refugees from India were
granted land abandoned by Sikhs and Hindus in the Punjab itself, and
were soon well-integrated into the Punjabi society.
Despite the traumatic events of Partition, a shared history and culture
has meant that Pakistanis in Britain cannot be thought of as being apart
from the broader South Asian diaspora. Moreover, their relationship with
Britain as the former colonial master colours first-generation immigrants’
oppositional diasporic sensibility, while creating common ground (in
their shared knowledge of English, love of cricket and respect for demo-
cratic institutions) for mutual regard and understanding (Werbner, 2002).
Overseas South Asians in Britain and elsewhere need to be understood as
forming a complex, segmented diaspora composed of four nationalities
(India, Pakistan, Bangladesh and Sri Lanka), five major religions (Islam,
Hinduism, Sikhism, Buddhism and Christianity) and a multiplicity of
languages and regional popular cultures. Among South Asian migrants to
Britain, Bengalis, Punjabis and Gujaratis predominate in numbers.
During the 1960s, a stream of migrants continued to arrive from West
Punjab, primarily from the rain-fed barani areas of Jhelum, Gujar-Kahn
and Gujranwala districts. These migrants originated mainly from small-
holder peasant farms, but many also came from Azad Kashmir. The
latter cohort was displaced by the Mangla Dam built by Pakistan. The
Religion, Politics and Islam 127
More recently, tension over Kashmir between India and Pakistan, leading
at one point to nuclear confrontation, is associated with the growth of
an active Kashmir lobby in Britain.
Broadly speaking, by 2001, Pakistanis were more concentrated in the
North and West Midlands, East Africans and Indians in the East Midlands
and the Outer London area, and Bangladeshis in inner London, particu-
larly the East End. Sikhs were highly concentrated in Southall (an outer
suburb of London) and Birmingham, Indians in Ealing (London) and
Leicester. Despite these demographic tendencies, South Asian migrant-
settlers are found throughout Britain. They share ethnic consumer tastes
and regional cultures and are subjected to similar ethnic and racist stere-
otyping by other Britons. Economically, however, the populations have
diverged somewhat, with East Punjabis (Muslims, Sikhs and Hindus) and
Gujaratis (mostly Hindu, with some Muslims) prospering, especially, in
the larger cities.
The tightening of immigration laws affected patterns of migration
to Britain. Initially, migrants from the subcontinent were defined as
British subjects and were free to enter the country at will. In 1962, a
work voucher scheme was introduced, limiting migration, and although
initially this accelerated the scale of male migration, after 1969 migra-
tion was restricted to incoming marriage partners and nuclear family
reunions, including children under the age of 18. Pakistan allows dual
nationality and after 1969, most Pakistani migrants working in Britain
applied for British passports and began to bring over their wives and
children for fear that they may lose their entitlement to British citizen-
ship. What had initially begun as a pattern of circulatory labour migra-
tion, with young migrant men expecting to come to Britain to work for
short periods in order to save money before returning home, turned into
a process of permanent settlement. Ideology lagged behind the realities
of sinking roots locally, leading to a ‘myth of return’, an apt term coined
by Badr Dahya, a social anthropologist who studied the early years of
Pakistani migration and settlement in Birmingham and Bradford (Dahya,
1974). The ‘myth of return’ had consequences for patterns of investment,
savings and marriage, and continues to affect Pakistanis as a diaspora that
has retained strong ties and commitments in the Indian subcontinent.
While South Asian culture in Britain has been relatively innovative and
responsive to diasporic experiences, this has been far less the case for the
transnational movement of Islam into Britain. Instead, the wide variety
Religion, Politics and Islam 129
entering the open job market in large numbers. For many, Islam appears
to be an adventure of self-discovery, an enjoyable substitute for British
youth culture.
Muslims in Britain have made some notable gains in their struggle for
equal citizenship, especially the right to run their own state-funded
Muslim schools.2 The politics of dissent challenged the state to adopt
more explicitly multicultural policies and public declarations of toler-
ance. South Asian Muslims participate actively in formal British politics at
the local-level. In 2010, there were six Muslim MPs (out of which two are
women MPs elected in 2010), all representing the Labour Party (Adetunji
and Tran, 2010), and several hundred local authority Muslim South Asian
Councillors (out of a total of about 20,000). In 2010, there were 146 South
Asian Muslim Councillors in London alone (Purdam, 2000; Tatari, 2010).
Like religion and politics, marriage and gender are also highly politi-
cised in the diaspora and are subjected to public debate and criticism in
the United Kingdom. Pakistanis as Muslims permit marriages with first
parallel and cross cousins. Although they do not recognise hierarchy and
caste, Pakistanis prefer marriage within the biradari, a term referring to
a named, ranked, patrilineally defined endogamous group in a partic-
ular locality and, more broadly, an intermarrying kinship-cum-a-final
network bearing the same name. While caste endogamy is not strictly
observed as among Hindus, the preference for marrying close cousins
and marrying into the same families in successive generations ensures
that marriage is predominantly endogamous. Landowning (zamindari)
castes of the same status do intermarry, although marriage to artisans
and lower castes is rare, with the highest caste of Sayyids, who claim that
they are descendants from the Prophet, avoiding marriages outside their
group (Werbner, 1990, 2002).
Given a prevalent stress on status, honour and sexual modesty,
marriages are arranged by parents, a custom perpetuated in the diaspora
where it has come under increasing pressure and media scrutiny with
the maturation of the second-generation. Marriages are very expensive
large-scale events, which reflect on the honour and status of whole,
extended families. Much, then, is at stake in arranging a successful
marriage (ibid.).
Evidence from the UK Home Office indicates continuing high levels
of intercontinental marriages between Pakistanis in Britain and in
Religion, Politics and Islam 135
know from their own experiences of European history that religion can
be more or less extreme, more or less tolerant, more or less politicised.
Second, the term culture is also used to imply ‘community’. Ethnic
communities are expected by British politicians to exert moral control
over their members. The failure of the Muslim community in Britain to
control some of its youngsters is a failure of community and, hence, of
culture and multiculturalism.
Talal Asad makes the point that given that the public sphere is not
an ‘empty space for carrying out debates’, but expresses the ‘memories
and aspirations, fears and hopes – of speakers and listeners’, then the
introduction of new religious discourses into it disrupts ‘established
assumptions structuring debates in the public sphere’. It ‘threatens the
authority of existing assumptions’ (Asad, 2003: 186). In the case of the
war in Iraq, a secular war against a secular dictator has been redefined
by Muslims and some Christians (including, ironically, President George
W. Bush himself) as a religious war. The attack on multiculturalism may
be conceived as a rejection by British politicians and the media of this
invasion of the British public sphere by religious discourses. If the public
sphere is defined as a space of rational argumentation, economics and
politics, then faith and passion do not, it is implied, belong there (ibid.,
p. 187). Nevertheless, it could also be argued that the reasoned responses
of Muslim leaders, utilising the national platform of their own ethnic
press, has carved out a space of civility in which the responses of these
leaders to expositions of their alleged extremism are expressed passion-
ately and yet rationally.
Notes
1. Other conflicts have included the Danish cartoon affair, for example.
2. Of state-funded faith schools in England (both primary and secondary),
there were, in 2010, close to 7000 Christian schools, the majority (approx.
4600) Church of England or Roman Catholic (approx. 2000), with various
other denominations, such as Methodist, Greek Orthodox or Baptist making
up the rest. There are 38 Jewish schools, 11 Muslim, 4 Sikh and 1 Hindu. The
number of state-funded schools appears to have increased since 2007, when
there were 26 Jewish schools and 4 Muslim schools. The figures for 2010 were
disclosed under the Freedom of Information Act. http://www.whatdothey-
know.com/request/number_of_state_funded_faith_sch
3. The 2001 National Census enumerated 1.5 million Muslims but their numbers
are said to have grown to 2.4 in the past ten years through immigration and
natural growth.
4. Mawdudi’s many books have been extremely influential in fundamentalist
circles, even beyond Pakistan.
Religion, Politics and Islam 141
References
Adetunji, J. and Tran, M. (2010a) ‘General Election 2010: First Female Muslim MPs
Elected’, Guardian Online, 7 May 2010. Retrieved 23 February 2011 from http://
www.guardian.co.uk/politics/2010/may/07/general-election-female-muslim-mps
Ahmad, S. (2009) Transforming Faith: The Story of Al-Huda and Islamic Revivalism
among Urban Pakistani Women (New York: Syracuse University Press).
Ansari, H. (2004) The Infidel Within: Muslims in Britain since 1800 (London: Hurst
Publishers).
Asad, T. (1990) ‘Multiculturalism and British Identity in the Wake of the Rushdie
Affair’, Politics and Society, 18(4), 455–76.
Asad, T. (2003) Formations of the Secular: Christianity, Islam, Modernity (Stanford:
Stanford University Press).
Bhachu, P. (1985) Twice Migrants: East African Sikh Settlers in Britain (London:
Tavistock).
Bajwa, H. A. (2006a, August 25) ‘Tablighi Jama’at Linked to “Wahhabism”’, The
Muslim Weekly, 3.
Charsley, K. (2005) ‘Unhappy Husbands: Masculinity and Migration in
Transnational Pakistani Marriages’, Journal of the Royal Anthropological Institute
(N.S.), 11 (1), 85–105.
Dahya, B. (1974) ‘The Nature of Pakistani Ethnicity in Industrial Cities in Britain’,
in Cohen, A. (ed.), Urban Ethnicity (London: Tavistock), 77–118.
Fowler, B. (2000) ‘A Sociological Analysis of The Satanic Verses Affair’, Theory,
Culture and Society, 17(1).
Husain (ed.) 2007 The Islamist: why I joined radical Islam in Britain, what I saw
inside and why I left (London: Penguin).
Jacobson, J. (1998) Islam in Transition: Religion and Identity among British Pakistani
Youth (London: Routledge).
Kalra, V. (2000) From Textile Mills to Taxi Ranks (Aldershot: Ashgate).
Lewis, P. (1994/2002) Islamic Britain: Religion, Politics and Identity among British
Muslims (London: I.B. Tauris).
Lewis, P. (2007) Young, British and Muslim (London: Continuum).
Modood, T. (1992) Not Easy Being British (Stoke-on-Trent: Trentham for the
Runnymede Trust).
Purdam, K. (2000) ‘The Political Identities of Muslim Local Councillors’, Local
Government Studies, 26(1).
Scantlebury, E. (1995) ‘Muslims in Manchester: The Depiction of a Religious
Community’, New Community, 21(3), 425–36.
Schmidt, G. (2004) ‘Identity Formation among Young Muslims: The Case of
Denmark, Sweden, and the United States’, Journal of Muslim Affairs, 24(1), 29–43.
Shain, F. (2000) The Schooling and Identity of Asian Girls (Stoke-on-Trent:
Trentham).
Shaw, A. (2000) Kinship and Continuity: Pakistani Families in Britain (London:
Routledge).
Shaw, A. and Charsley, K. (2006) ‘Rishtas: Adding Emotion to Strategy in
Understanding British Pakistani Transnational Marriages’, Global Networks,
6(4), 405–21.
Tarlo, E. (2010) Visibly Muslim: Fashion, Politics, Faith (Oxford: Berg Publishers).
142 Pnina Werbner
Tatari, E. (25 June 2010) ‘Muslim Councillors on the Increase in London’, The
Muslim News. Retrieved 24 February 2011 from http://www.muslimnews.co.uk
/paper/index.php?article=4682.
Topping, A. (2 February 2011) ‘7/7 Gang Given Bomb-making Advice from
Pakistan, Inquest Hears’, Guardian Online. Retrieved 23 February 2011 from
http://www.guardian.co.uk/uk/2011/feb/02/7-july-inquest-pakistan-terrorism.
Werbner, P. (2002/1990) The Migration Process: Capital, Gifts and Offerings among
British Pakistanis, 2nd edn with new preface (Oxford: Berg).
Werbner, P. (2002) Imagined Diasporas among Manchester Muslims: The Cultural
Performance of Transnational Identity Politics (Oxford: James Currey and Sante
Fe: SAR).
Werbner, P. (2007) ‘Veiled Interventions in Pure Space: Shame and Embodied
Struggles among Muslims in Britain and France’ to appear in a special issue on
‘Authority and Islam’, Theory, Culture and Society, 24(2), 161–86.
Werbner, P. (2009) ‘Revisiting the UK Muslim Diasporic Public Sphere at a Time of
Terror: From Local (benign) Invisible Spaces to Seditious Conspiratorial Spaces
and the “Failure of Multiculturalism” Discourse’, South Asian Diaspora, 1(1),
19–45.
Wictorowicz, Q. (2005) Radical Islam Rising: Muslim Extremism in the West (Oxford:
Rowman and Littlefield).
7
Social Movements in
the Diasporic Context:
The Sathya Sai Baba Movement
Ajaya Kumar Sahoo and Melissa Kelly
Introduction
143
144 Ajaya Kumar Sahoo and Melissa Kelly
The origin of the SSB movement dates back to the early part of the
twentieth century. Sathya Sai Baba (1926–2011), the head of the SSB
movement, was a saint from Andhra Pradesh, famous for possessing
supernatural powers and performing miracles. He was born on
23 November 1926 in Puttaparthi, a tiny village in Anantapur District
in Andhra Pradesh, where he died on 24 April 2011. He is considered as
the reincarnation of the earlier Sai Baba of Shirdi,3 a Hindu – Muslim
saint who died eight years before SSB’s birth. The movement gained
momentum in the 1940s when Sathya Narayan Raju – as Sathya Sai
Baba was named as a child – proclaimed himself as the reincarnation of
Sai Baba of Shirdi and declared that his mission was to bring about the
spiritual regeneration of humanity by demonstrating and teaching the
highest principles of truth, righteous conduct, peace and divine love
(Murphet, 1975). Although his teachings were not particularly unique,
the saint’s ability to transform sceptics through his healing of the sick,
as well as his performance of other seemingly impossible acts, greatly
contributed to his success. SSB’s universal vision and his interest in
recruiting people of all religions without expecting them to denounce
their existing beliefs further contributed to his popularity. Although the
movement is essentially Hindu, it is global in perspective, and therefore
also attracts Muslim, Christian and Parsee followers (White, 1972: 869).
The Indian diaspora communities, formed during the colonial era, had
little access to their own folks in different plantations, let alone any
access to the means of transportation and communication (available
then) to engage with the motherland (Bhat, 2003). The postcolonial
emigrants, in contrast, not only enjoyed the advantage of being profes-
sionally trained, middle class, Anglophone Indians, but also earned an
adequate income that could facilitate visits and frequent communica-
tion with their place of origin, thanks to the recent advancement in
technologies of travel, transport, communication, information, and
Internet that has contributed immensely to the growth of transnational
networks and virtual communities (Bhat and Sahoo, 2003).
Social Movements in the Diasporic Context 149
was somewhat difficult at the initial stages in the field, the challenges
were gradually overcome. SSB’s devotees visit Puttaparthi during festival
times such as Deepavali, Durga Puja, Sivaratri and most importantly
their numbers increase during SSB’s birthday (23 November). We there-
fore, recruited our respondents at these events. As per the rules of SSB’s
centres outside of India, all members (including children) should wear
a prescribed dress. Alternatively, they can wear a neckerchief, which
includes their country’s national flag along with SSB’s organisation logo.
It was, therefore, relatively easy for us to distinguish between Indian and
foreign nationals. Since different religious groups with different beliefs
and practices are present in the SSB movement, we included respond-
ents from diverse religious groups. Eighty-four per cent of our respond-
ents were Hindus, seven per cent Christians, six per cent Muslims and
three per cent Zoroastrians. Most of our respondents were born outside
of India and belonged to the second, third and fourth generations of
Indians living abroad.
Recruitment
As we outlined earlier in this chapter, the transnationalisation of social
movements has often been seen in connection with broader globalisa-
tion processes. In particular, the growth of travel and communication
technologies has been cited as a reason for the global spread and popu-
larity of movements. Sixty-four per cent of our respondents said that
they came to know about the SSB through their parents who, in most
cases, had joined the movement in the 1960s. Fewer (16%) said that
their source of information regarding SSB was their relatives while even
less (11%) said that their friends and colleagues were their main source
of information. Only five per cent said that they had come to know
about SSB through print media including books, newspapers, magazines
and official newsletters available at the Sai Centres in their country.
Apart from these, four per cent of the respondents stated that they had
come to know about SSB simultaneously from several different sources,
including parents, relatives, friends and colleagues and from literature
such as newspapers, books and magazines, and most interestingly, from
internet sites. It would seem that diasporic Indians learn about the SSB
movement through a variety of ways but social networks, and particu-
larly familial networks, played the biggest role.
Since the SSB movement spread primarily through social networks,
our next question was whether our respondents had introduced any of
their friends or relatives to the faith. Only 32 per cent felt that they
had influenced their relatives and family members (especially their
Social Movements in the Diasporic Context 151
Participation in bhajans/satsangs
Bhajans play an important role in the SSB movement, as they are a part
of the Sai religious/spiritual preaching. In many of his teachings, SSB
emphasised the importance of devotional singing. With regards to its
significance to the religion, we asked our respondents whether they
organised satsangs either in their individual homes or at their respective
centres. We found that the majority do this at least once a month, with
several doing it as often as twice a week. When asked where bhajans are
held, one respondent from South Africa explained, ‘Usually when five to
six families are there it is possible [to hold them at somebody’s house]. If
there are more than five families, we go to the nearby Centre for bhajan
and satsang’.
According to majority of the respondents, the ‘religious/spiritual
motive’ is the most significant reason for participating in the group
bhajan programme. For others, ‘preserving tradition’ and ‘celebrating
home culture’ are very important. Many elderly respondents cited the
maintenance of ‘social contact’ as a primary motivator for participation.
It is not surprising that almost all the devotees are strong supporters of
154 Ajaya Kumar Sahoo and Melissa Kelly
the Sai bhajan programme considering its central place in the SSB move-
ment. As a respondent from Uganda said, ‘ ... There is nothing greater
than bhajan and it is this that binds us together, cutting across race and
religion’.
At Puttaparthi, bhajan groups sing the glory of Sai Baba in the Telugu
language, the official language of the State of Andhra Pradesh in India.
Most of the songs were written in Telugu and have only recently been
translated into several other national and international languages for
the convenience of the devotees. It is the devotional singing which
plays a significant role in binding Indians to SSB spiritualism in the
Indian diaspora. The frequency of participation in the group bhajan
programme, and the enthusiasm with which it is approached, shows
an important way in which religious and cultural identities were main-
tained and reconstructed in the diaspora (Kumar, 2000).
Reconnecting India
Visiting Puttaparthi
One of the major findings of our study was that many followers placed
importance on physically visiting spiritual sites in India, and being with
fellow SSB followers from other parts of the world. A number of scholars
have commented on the importance of such interactions. As Gerharz
notes, for example, ‘in contrast to mobility expressed through virtual
and communicative modes of travel, meeting each other face-to-face
represents a dimension of social interaction with a particular quality’
(Gerharz, 2010: 154). People visiting a site like Puttaparthi may have the
chance to ‘sense’ the place physically, and to share the experience with
others, something they do not (at the same intensity) have the opportu-
nity to do at home. As Urry puts it, travel may be necessary to ‘sustain
normal patterns of social life often organised on the basis of extensive
time-space distanciation with lengthy periods of distance and solitude’
(Urry, 2002: 261).
Although, we cannot generalise for all followers of SSB in the diaspora,
except for those we spoke to in India, travel seemed highly signifi-
cant. In order to understand better the religious and cultural linkages
respondents keep with their Indian homeland, we asked them about
the frequency of their visits to Puttaparthi. Only 28 per cent said that it
was their first visit, while the majority (72%) said that they have visited
Puttaparthi twice or more. Some of the respondents claimed to visit
Puttaparthi four to five times in a year, from as far away as South Africa,
Mauritius, UK, the USA and Australia. Most of the respondents visited
Puttaparthi to celebrate festivals in the presence of SSB.14 The majority
of respondents stated that they come to India for a month or two and
stay in Puttaparthi for one to two weeks.
156 Ajaya Kumar Sahoo and Melissa Kelly
Puttaparthi is not the only site that is important for SSB followers;
there are other places in India like Shirdi15 (Ahmednagar, Maharashtra
State) and Brindavan (Bangalore, Karnataka state), which also attract Sai
Baba followers. During the 1970s SSB initiated a series of summer courses
on Indian culture and spirituality at Brindavan. These are open to both
Indian and non-Indian students. The courses contain SSB’s philosophy
and appear to be quite popular among diasporic Indians. Majority of
our respondents said that they had taken different courses such as the
Sathya Sai Education in Human Values Program16 and the Summer Courses
on Spirituality offered by the Sathya Sai Institution.
Visits to India often include not only time to develop one’s spiritual
identity, but also time to build one’s relationship with distant family
members and friends. Many spend their remaining time in India visiting
their hometown or other places for personal reasons. Others stay from
one day to one month at the Prasanthi Nilayam ashram depending on
the work and programme instructed by the SSB Central Trust.17 For
instance, those wishing to engage in social service activities may stay
from one week to one month or more according to SSB’s guidelines
for visitors. Most of the devotees come to Puttaparthi for pilgrimage
purposes and engage their time in several social activities. These include
organising blood donation camps, medical camps, cleaning of villages
in and around Puttaparthi and so on.
getting back to what we imagined our ancestors’ land was ... as we were
totally cut off from our ancestor’s land because of unknown neighbour-
hood relationship for several years’. It would seem that by orienting the
movement towards Indian culture and by keeping many of its essen-
tial activities in India, the movement has helped Indians living in the
diaspora to feel an affinity with their Indian ancestors and relations.
Although ties between India and its diaspora may be strong, there are
also a number of local adaptations that have taken place. Given the diver-
sity prevalent among SSB followers, in terms of caste, class, ethnicity and
religion, one may expect differences of opinions. However, it seems that
within the SSB movement, there is a great degree of cooperation between
diverse groups. We asked respondents to explain the nature of coopera-
tion and support among the devotees of SSB outside the religious/spir-
itual program. Most of the respondents (68%) said that they are ‘brothers
and sisters of Sai family’ and that they help each other whenever there is
a need. A respondent from Mauritius mentioned that, ‘ ... There is strong
cooperation and support existing within the Sai members ... whenever
we meet for a community work or any kind of group activities we work
well as a team’. Community work and group activities are an impor-
tant feature of the SSB movement throughout the world. The SSB move-
ment, thus, has facilitated a strong sense of belonging between members
despite the organisation’s internal diversity. This may, in part, reflect the
fact that the majority of devotees share the status of ethnic minorities in
their respective countries of residence. A shared experience of migration
and possibly even marginalisation may override the potential impor-
tance of differences and divisions within the community.
Conclusion
Notes
1. Swami Vivekananda’s presence in the World Parliament of Religions is symbolic
in the sense that ‘he was one of the earlier teachers to come to America from
the East, and the first swami to visit America’ (www.SwamiJ.com, accessed on
2 August 2010). His universal appeal, especially the speech at the Parliament
on ‘call for religious harmony and acceptance of all religions’, was greatly
appreciated by the participants. ‘Vivekananda’s tour of the United States also
had a revitalising effect on India. Previously, those who had gone to the West
from India were full of apologies for the state of their country. He was not. He
always spoke about his country with pride and respect. Thus, his work in the
West instilled self-respect and self-confidence in the Indian psyche and helped
India in its search for identity’ (Prabhananda, 2003: 233–4).
2. One of the major incentives behind attracting diasporic Indians is their
economic affluence which could be used to mobilise development activities
in India like the establishment of educational institutions (that is, Sri Sathya
Sai Institute of Higher Learning), healthcare institutions (that is, Sri Sathya Sai
Institute of Higher Medical Sciences) and so on.
3. Sai Baba of Shirdi or Shirdi Sai Baba (1856–1918) is believed to be the previous
incarnation of SSB. He had lived in the little village of Shirdi in the state
of Maharashtra (India) for sixty years, and was admired, in his lifetime, for
his austere lifestyle and particularly for the miracles that were attributed to
him. See more about Shirdi Sai Baba (Sahukar, 1997; Ajgaonkar, 1999; Warren,
1999).
4. Landy, Maharaj and Mainet-Valleix (2004: 203–4) have categorised Indian
emigration, from the historical to the contemporary period, into six broad
phases: (i) merchants who went to East Africa or Southeast Asia before the
sixteenth century; (ii) migration of various groups (traders, farmers) to neigh-
bouring countries (Sri Lanka, Nepal); (iii) indentured labourers to colonial
empires like the Caribbean, Fiji, Mauritius or Natal; as well as migration
through middlemen (kangani, maistry) to South East Asia; (iv) migration of
skilled workers after the World War II towards the developed countries (UK);
(v) migration of contract workers to the Gulf countries; and (vi) recent migra-
tion of knowledge workers to developed countries (USA).
5. The indentured labour system was introduced by the British as a substitute for
‘forced labour and slavery. The indentured “coolies” were half slaves, bound over
body and soul by a hundred and one inhuman regulations’ (Joshi, 1942: 44).
6. ‘The word kangani means overseer or foreman in Tamil and under this system,
the kangani, usually a labourer already employed on the plantation, was sent
by his employer to recruit labour from his village. The system was preferred
because of the lower cost involved in sending a kangani to recruit labour
compared with the cost of indentured labour obtained through recruiting
agencies’ (Kaur, 2004: 63).
7. SSB had visited East Africa (Kenya and Uganda) in 1968 to meet his devotees
who were living under inhospitable conditions due to ethnic/national prob-
lems. Although the visit of SSB to East Africa was his first visit (till his death
in 2011) outside homeland, his impact is seen today in the transnational
context.
160 Ajaya Kumar Sahoo and Melissa Kelly
References
Ackerman, S. E. and Lee, R. L. M. (1990) Heaven in Transition (Kuala Lumpur:
Forum).
Ajgaonkar, C. (1999) The Foot Prints of Shirdi Sai (New Delhi: Diamond Pocket
Books).
Anand, P. (2004)`Hindu Diaspora and Religious Philanthropy in the United States’,
Paper presented at the 6th International Society for Third Sector Research, July
2004, Toronto.
Anheier, H. and Daly, S. (2005) ‘Philanthropic Organizations: A New Global
Force?’ In H. Anheier, M. Glasius and M. Kaldor (eds), Global Civil Society
(London: Sage Publications).
Arweck, E. and Nesbitt, E. (2007) ‘Spirituality in Education: Promoting Children’s
Spiritual Development through Values’, Journal of Contemporary Religion, 22(3),
311–26.
Beckford, J. A. (2004) ‘New Religious Movements and Globalisation’, in
P. C. Lucas and T. Robbins (eds) New Religious Movements in the 21st Century: Legal,
Political, and Social Challenges in Global Perspective (New York: Routledge).
Bhat, C. S. (2003) ‘India and the Indian Diaspora: Policy Issues’, in A. Dubey (ed.),
Indian Diaspora: Global Perspective (New Delhi: Kalinga Publication).
Bhat, C. S. and Sahoo, A. K. (2003) ‘Diaspora to Transnational Networks: The Case
of Indians in Canada’, in S. J. Varma and R. Seshan (eds), Fractured Identity:The
Indian Diaspora in Canada (New Delhi: Rawat Publications).
Bowen, D. (1988) The Sathya Sai Baba Community in Bradford: Its Origin and
Development, Religious Beliefs and Practices (University of Leeds: Monograph
Series, Department of Theology and Religious Studies).
Brah, A. (1996) Cartographies of Diaspora: Contesting Identities (London:
Routledge).
Buechler, S. M. (1995) ‘New Social Movement Theories’, The Sociological Quarterly,
36(3), 441–64.
Cohen, R. (1998) ‘Transnational Social Movements: An Assessment’. Paper to
the Transnational Communities Programme Seminar held at the School of
Geography, University of Oxford, 19 June 1998.
Coney, J. (2000) ‘New Religious Movements in the West Led by South Asians’,
in H. Coward, J. Hinnells and R. B. Williams (eds), The South Asian Religious
Diaspora in Britain, Canada, and the United States (Albany: SUNY Press), 55–73.
Dusenbery, V. A. and Tatla, D. S. (eds) (2010) Sikh Diaspora Philanthropy in Punjab:
Global Giving for Local Good (Oxford: Oxford University Press).
Faist, T. (2000) ‘Transnationalisation in International Migration: Implications
for the Study of Citizenship and Culture’, Ethnic and Racial Studies, 23(2),
189–222.
Geithner, P. F., Chen, L. C., and Johnson, P. D. (eds) (2005) Diaspora Philanthropy
and Equitable Development in China and India (Global Equity Initiative: Harvard
University).
Genn, C. A. (2008) ‘The Chishtiyya Diaspora-an Expanding Circle?’ In P.
Raghuram, A. K. Sahoo, B. Maharaj and D. Sangha (eds) Tracing an Indian
Diaspora: Contexts, Memories, Representations (New Delhi: Sage Publications).
Gerharz, E. (2010) ‘When Migrants Travel Back Home: Changing Identities in
Northern Sri Lanka after the Ceasefire of 2002’, Mobilities, 5(1), 147–65.
162 Ajaya Kumar Sahoo and Melissa Kelly
Mishra, V. (2007) Literature of the Indian Diaspora: Theorizing the Diasporic Imaginary
(London: Routledge).
Murphet, H. (1975) Sai Baba: Man of Miracles (Madras: Macmillan).
Nayar, K. E. (2004) The Sikh Diaspora in Vancouver: Three Generations amid Tradition,
Modernity and Multiculturalism (Toronto: University of Toronto Press).
Patel, D. (2000) ‘Modern Technology, Identity and Culture: The South Asian
Diasporas’, The Indian Journal of Canadian Studies, 9(1), 22–56.
Pereira, S. N. (2008) ‘A New Religious Movement in Singapore: Syncretism and
Variation in the Sathya Sai Baba Movement’, Asian Journal of Social Science,
36(2), 250–70.
Portes, A. (2005) ‘Immigrant Transnational Organizations and Development: A
Comparative Study’, CMD Working Paper #05–07. The Center for Migration and
Development, Princeton University.
Prabhananda, S. (2003) ‘Profiles of Famous Educators: Swami Vivekananda 1863
-1902’, Prospects, XXXIII(2): 231–45.
Ruhela, S. P. and Robinson, D. (eds) (1976) Sai Baba and His Message (New Delhi:
Vikas).
Sahukar, M. (1997) Sai Baba: The Saint of Shirdi (Mumbai: Somaiya Publications).
Sheller, M. and Urry, J. (2006) ‘The New Mobilities Paradigm’, Environment and
Planning A, 38, 207–26.
Shurmer-Smith, P. (2000) India: Globalisation and Change (New York: Oxford
University Press).
Siddique, C. (2004) ‘On Migrating to Canada: The First Generation Indian
and Pakistani Families in the Process of Change’, in N. Jayaram (ed.), Indian
Diaspora: Dynamics of Migration (New Delhi: Sage Publications).
Skrbiš, Z. (2007) ‘From Migrants to Pilgrim Tourists: Diasporic Imagining and
Visits to Medjugorje’, Journal of Ethnic and Migration Studies, 33(2): 313–29.
Smith, J., Pagnucco, R. and Romeril, W. (1994) ‘Transnational Social Movement
Organisations in the Global Political Arena’, Voluntas: International Journal of
Voluntary and Nonprofit Organizations, 5(2), 121–54.
Steve, L. (2010) A Useful Visitor’s Guide to Puttaparthi. Retrieved 1 August 2010
from http://EzineArticles.com/?expert=Leesa_Steve
Urry, J. (2002) ‘Mobility and Proximity’, Sociology, 36, 255–74.
Vishwanath, P. (2003) Diaspora Indians – On the Philanthropic Fast-Track (Mumbai:
Centre for Advancement of Philanthropy).
Voigt-Graf, C. (2004) ‘Towards a Geography of Transnational Spaces: Indian
Transnational Communities in Australia’, Global Networks, 4(1), 25–50.
Warren, M. (1999) Shirdi Sai Baba in the Light of Sufism (New Delhi: Sterling
Publications).
Part III
Media
8
Transnational Subject/
Transnational Audience: The NRI
Trope and Diasporic Aesthetic in
Diasporic Romance Films
Sarah A. Joshi
Introduction
When the film Pardes (Foreign Land) (Subhash Ghai, 1997) was released,
one of the accompanying promotional posters read ‘American Dreams,
Indian Soul’, with images of the New York skyline and Taj Mahal juxta-
posed behind the male and female protagonists. Indian national iden-
tity in the 1990s was increasingly negotiated outside India in diasporic
romance films often focused on the fantastical lives of wealthy NRIs. In
part, this reflects Bollywood’s conscientious effort to appeal to its over-
seas market which has proven to be extremely lucrative at times. Rising
demand for Indian movies abroad continues to drive the overseas film
market and profits are expected to grow from Rs. 8 billion in 2009 to Rs.
14.5 billion in 2014 (PWC Report, 2010: 54). In 2000, the first annual
International Indian Film Awards were held in London, signalling the
importance of the diaspora to the film industry, both as an audience
and as a narrative subject and setting. The popular films of the 1990s
and 2000s suggest that nationalism and globalisation are not incompat-
ible, where they reimagine the nation as a deterritorialised space that
embraces its diasporic community.1
Increasingly, Indian politicians, businesses and media have empha-
sised how important it is to cater to not only the growing middle-class
in India, but also to the massive diaspora outside it. By this, I refer to
examples such as the OCI card, the annual Pravasi Bharatiya Divas, or
Non-Resident Indian Day, amongst other initiatives. Jigna Desai states,
167
168 Sarah A. Joshi
In the 1949 film Andaz (Gesture) (Mehboob Khan), Dilip, a new friend
of Neena’s, informs her he is from Africa, at which Neena laughs. This
prompts him to say jokingly that she probably wonders why he does
Transnational Subject/Transnational Audience 169
not look like a gorilla, but in fact, he is an Indian boy by origin. This
exchange is interesting given its direct mention of the diaspora, and the
ways in which the film pits Dilip and Neena’s husband-to-be Rajan, who
is often in Europe, against one another.2 There are a limited number
of early Hindi films which engage with the diaspora in a concerted
manner. Instead, there are instances of passing reference to someone
having just returned or departed, in which case their manner, speech
and dress may seem affected, or there are contrived reasons for being
abroad such as holidays, business or an intrigue of some sort.3 Much
like the government’s attitude of ambivalence or indifference, the early
film industry largely overlooked the diaspora. It is only later that the
diaspora is acknowledged as not just one of the key elements of Hindi
cinema in respect of the ‘tourist gaze’ (Mazumdar, 2011), but a loyal
audience as well. Therefore, to begin to formulate the trope of the NRI, I
must skip a large period of Hindi film and go to the year 1970.
One of the most important films on the diaspora, and one which
reflects particular attitudes of the time towards the NRI, is Purab aur
Paschim (East and West) (Manoj Kumar, 1970), a film which arguably
captures some of the anxieties and ambivalence held in India over the
large-scale migration from India to places such as the UK in the 1960s.
In fact, prior to the protagonist’s departure from India to London, his
guru complains of the ‘brain drain’ India is experiencing (a reference
to the anxiety of 1960s mass migration), and warns him against losing
himself and his culture while abroad. I will focus on this film in order
to lay a foundation on which later 1990s diasporic romance films have
built upon or attempted to re-envisage their cultural, racial and territo-
rial dynamics.
Purab aur Paschim is often popularly cited as showcasing the most
scathing critique of the NRI (and the West). The film centres on Bharat,
the son of a deceased freedom fighter, who journeys to London to study.4
Bharat’s core beliefs are put to the test while abroad, as he encounters
NRIs who hold no interest in or knowledge of India or Indian behav-
iours and values. While staying with an Indian family, Bharat endures
a test of his ‘Indianness’, especially in his budding relationship with
the family’s daughter, Preeti. She is appalled by everything Indian and
Bharat must try to convince Preeti and others that their way of thinking
must become Indian. Bharat’s experience with the family is jarring; the
father is disillusioned with life in London, the mother, a (what would
become stereotypical) NRI who has never been to India and never wants
to go, and their children, a hippie son and scandalous daughter Preeti,
are completely ignorant or dismissive of their parental culture.5
170 Sarah A. Joshi
When we see Preeti for the first time, smoking in the airport, title words
appear on the screen saying ‘And the West’, as she embodies the antith-
esis of Bharat (both the person and the country) in almost every way.
We are then presented with a montage of London and its nightlife, with
lots of strip clubs, Playboy bunnies and other markers of illicit Western
decadence. Throughout the film, Bharat meets many other Indians who
also represent the most detested stereotypes of NRIs: the NRI who has
never been to India, the NRI who has abandoned his Indian wife and
child for a white woman, the wealthy NRI businessman who sneers at
backward India, and so on. One of the latter kinds of villains of the
film, Herman, goes off on a rant at the India club, saying he prefers a
country where no one needs anything, and to be in a country that does
not depend on any other country. He insists that India has contributed
nothing, and leaves after Bharat sings a nationalist song. Herman’s son,
also a villain, represents a sort of demonic spawn whose character and
behaviour is the result of having been raised abroad. A secondary villain,
or at least, a very unlikable character, is Preeti’s mother, who detests
India despite never having been there. Upon discussing taking Preeti
to India, she tells Bharat that there will be no home for them to live in
there, no food, and not enough money to survive, again placing India
as a destitute third world country in terms of material resources and lack
of a capitalist economy.
Bharat, however, says he cannot leave his country for Preeti, but
agrees that in order to marry Preeti he will stay wherever she stays, on
the condition that she visit India and get his family’s blessings first.
Bharat says that the beautiful soil of his country fills even a stranger’s
heart, and he is confident he can get Preeti to want to stay in India once
she is there. Initially, Preeti hates India, finding herself frightened by
images of gods on posters, and continuing to smoke and drink on the
sly. However, by the end of the film, Preeti says every country has its
shortcomings, but that in India children are everything to their parents
and vice versa and she never realised that before about their relation-
ship. Preeti realises the problems with alcohol, smoking and Western
ways and so she throws out her cigarettes and alcohol. Her conver-
sion is so complete that she prays in a temple while wearing a sari and
vows she will never go back to London. At the same time, her once
callous mother tears up her and her husband’s plane tickets to London,
as she too has been won over to India. Bharat single-handedly rescues
a number of Indians while he is abroad, signalling a growing attitude
of the time that the diaspora could only be saved by a physical and
ideological return to roots.
Transnational Subject/Transnational Audience 171
For many years the films that were exported to the diaspora either
neglected to properly acknowledge its existence, or, when they did, did
so with a negative parody or caricature. The 1990s films were a shift
172 Sarah A. Joshi
from the previous ideology which marked the diaspora as outsiders, but
Jigna Desai attributes this change to greater forces:
In the early 1990s, with the rise of discourse on the death of the
nation due to globalization, diaspora was hailed as a deterritorialized
geopolitical community succeeding the nation in an age of increasing
globalization. (2004: viii)
A diasporic aesthetic thus emerges in the 1990s and the NRI was posi-
tioned as a hero; films like DDLJ, Pardes and KKHH centred on the loss
and recovery of Indianness, as well as on the economic aspirations of
the ‘good life’ that appealed to the mobile middle-class in India.
The NRIs in the films of the 1990s are shown living comfortable, or
even extravagant lives. Daya Thussu refers to the new diaspora cinema
as the ‘Manhattan-in-Mumbai’ genre (2008: 107–8). This wealth that
the NRI characters are shown to have is received with both desire and
disdain; it is coveted for its lavish displays of commodities and designer
goods and indication of the good life while simultaneously held in
contempt, and envied perhaps, for its ability to corrupt good Indian
morals of the other characters.
The climactic reunion scene of the blockbuster film Kabhi Khushi Kabhie
Gham (Sometimes Happy, Sometimes Sad) (Karan Johar, 2001), popu-
larly referred to as K3G, set in a shopping mall, reflects one of many new
spaces of filmic liberalisation. In these diasporic romance films, these
spaces function as dual signifiers of both locality and familiarity: Indians
are shown populating these new spaces of capitalist desire, spaces that
Transnational Subject/Transnational Audience 173
The fantasy spaces in these films are predicated on a moral universe that
is contingent on the political economy, appealing to the aspirant classes
and reflective for the middle to upper class.
The 1990s brought about a surge in films that embraced the liberal-
ised economy and everything that it supposedly brought with it: a high
flying lifestyle, possession of designer goods from clothes to electronic
gadgets and entry into the upper echelons of society. This development
Transnational Subject/Transnational Audience 175
has been referred to as the designer film, which refers both to aesthetic
and narrative changes:
The designer film ... the global Indian who wears imported clothing,
flies to foreign lands at will, drives executive foreign cars and sports
a designer haircut. He exists in the film not merely to attract the
diasporic and urban Indian audience but also to signal the problems
that confront ‘India’s Generation Now’. He is an Indian who is still
rooted in the values of the land but is unapologetic about embracing
the material trappings of affluence and western influence. (Gokulsing
and Dissanayake, 2004: 115)
These films identify such issues as changing gender roles, family conflicts
over changing lifestyles, and the anxiety of living overseas, and typically
feature conspicuous consumption. However, this is not just a desire of
the middle-class; it is also one of the state, as Monika Mehta argues:
But while these films may have been expressing anxieties, they also, to a
certain extent, celebrated and glamorised the lifestyle of the NRI and the
urban middle-class in India. It is important to note that the appeal being
made is not to a sense of state or regional identity or membership, but to
culture, and hence to the appeal of cultural citizenship.
In diasporic romance films such as DDLJ, Pardes and KKHH, the
middle-class (or by film standards the upper middle-class) are depicted
in diasporic milieus, playing into the audience’s desire for difference,
the exotic, and for the lifestyle of the NRI. The NRI functions as a figure
that is simultaneously exotic and familiar, expressing sameness through
difference, and situated in a role of an aspirational figure. The fascina-
tion with the NRI is at the forefront of the diasporic romance films of the
1990s. This does not mean that the diaspora is represented as an unprob-
lematic space but rather the moral universe of popular Hindi cinema has
been geographically transplanted or reterritorialised to encompass and
embrace its diaspora.
What these films also focused on was the mobility between these
two settings: the home and the diaspora, and the ways in which some
Indians were corrupted, some remained true to Indian values, others
176 Sarah A. Joshi
hybridised and some who could not cope who returned to the home-
land. Conspicuous consumption, what one does with one’s wealth
and leisure time, particularly while abroad, is central in the diasporic
romance films of the 1990s. For example, in Pardes, Rajiv, the son of a
wealthy NRI family, is revealed to be corrupt and immoral, squandering
his money on parties, alcohol and cigarettes. However, his foster brother
Arjun, who is presented as slightly less affluent in that he runs his own
mechanic shop, embodies notions of Indianness in his moral sensibili-
ties and in his lack of conspicuous consumption, indicating a neo-Gan-
dhian restraint representative of the old middle-class.
However, films such as DDLJ and KKHH do not depict wealth as an
entirely corrupting force. Instead, the wealthy in these films often
perform traditional religio-cultural acts in keeping with notions of
Indianness, or rather Hindu-ness, representative of the new middle-
class. Mazzarella refers to this ‘cultural-religious chauvinism’ in his essay
on the Indian middle-class, drawing attention to the characteristics
of religious nationalism and mass consumerism (2005: 8). The media
reflected a new Indianness, one that was cosmopolitan, and attentive to
this middle-class:
Figure 8.1 The consumable hero of Kabhi Khushi Kabhie Gham (Karan Johar,
2001)
The most prominent films to engage with the diaspora in the 1990s
were the blockbusters DDLJ and Pardes. The sweeping economic reforms
of the 1990s and the increasing globalisation of the media made the
construction of ‘Indianness’ on screen more urgent than before. In the
massive blockbuster DDLJ, the NRI as an object of desire and envy is put
to dramatic effect. Simran Singh is a young woman who lives with her
family in London, a first generation British Indian. Her father, Baldev
Singh, played sternly by Amrish Puri, has lived in London half his life.
He feels like a stranger in his adopted homeland where, as he states in
an opening voiceover, no one knows his name, he no longer belongs to
a country, and he longs to go back to Punjab where he would no longer
be shackled to his bread (money/work). The obligatory travel brochure
178 Sarah A. Joshi
shots of London are provided, with iconic shots of the river Thames,
the Houses of Parliament with its imposing Big Ben and sweeping green
parks. As Ranjani Mazumdar noted of 1960s travel films, and which can
be seen in diasporic-centred films still, ‘The camera strives for diverse
viewing possibilities, and a series of tableaux shots creates the pleasure
of travel’ (2011: 138). Shah Rukh Khan, the standard actor for the 1990s
articulation of the good NRI, plays wealthy Raj Malhotra.7 It is neces-
sary to pause for a moment on the importance of Khan’s role as the
key mascot of a modern and post-liberalisation India in popular Hindi
films. Khan has performed a particular version of the NRI which has
been promulgated by the conjunction of the highly successful films in
which he played these roles, his dominating industry status, and the
scripting of his characters as often admirable and deferential men who
can sport Indian and western attire and attitudes with equal finesse
(Dyer, 1979).
Raj plays Western sports like rugby, basketball and bowling, drives
motorcycles and Lamborghinis and leads a relatively carefree life.
Simran, from a more typical middle-class background, is devastated to
discover that she has been betrothed to a family friend before she was
born. Simran’s father thinks this is a sign of culture and etiquette, for
which being an Indian, he has instilled in her despite being raised in
London, as she is shamefaced and shy. Raj incidentally meets Baldev at
his convenience store where he steals beer from the store, an apparent
sign of his Western corruption and lack of respect for his elders, and a
sign that he is not Hindustani, as Baldev says. For Simran, India is the land
she has never seen, where she has been arranged to marry a complete
stranger, Kuljeet, the son of a family friend. Before the marriage Simran
begs to go on a month-long Eurorail tour of Europe.
On this tour her path crosses Raj’s and after a series of events they
find themselves in a hotel room together. Raj says he is not scum, he is
Hindustani despite being born in London and he knows what honour
means to a Hindustani woman, confirming that he did not in fact take
advantage of the inebriated Simran the night before. Simran’s father
is so upset over his daughter’s new found love that he sells everything
and moves the family to Punjab. Simran’s fiancé Kuljeet is made to
seem unworthy of her in that he seems cocky, enjoys hunting, is too
virile, and talks about knowing what she will be like after the wedding,
referring to sexual activities. The film ends with a bloody fight between
Raj and Simran and Kuljeet’s families, with Raj ultimately receiving
Baldev’s blessing when Simran is allowed to jump on a train to escape
with him.
Transnational Subject/Transnational Audience 179
Time and time again in the film Raj proves himself to be a Hindustani
and to embody the oft-cited traits of Indianness. Whereas Simran never
had to prove these qualities, Raj is made to affirm this status at multiple
junctures, perhaps none more notable than when he refuses to elope
with Simran, despite her and her mother’s willingness, and says he will
not take her unless Baldev consents. The character of Raj offered an NRI
who exuded so much Indianness that he was made to seem more Indian
than those at home could be.
Patricia Uberoi (1998) has written some incisive analyses of DDLJ and
Pardes, and her reading argues that DDLJ is unique for many reasons,
one of which is how it makes the issue of how to be Indian outside
of India a problem not just for the diaspora but for those based in the
subcontinent as well. However, the film is also important in that it
suggests that Indianness can be maintained outside of India, albeit with
replenishments from visits and time spent in India. There is an affective
resonance to the stock roles represented by Raj and Kuljeet, as well as the
actors who perform these roles in multiple films. This allows the spec-
tator to identify with the dynamics of their affective appeal, particularly
with Shah Rukh Khan as the emblem or mascot of the NRI, adored by
diasporic and home audiences. This ties into the concept of the consum-
able hero as well, and the transnational appeal of such a character.
In post-liberalisation India, DDLJ represented a rupture in the concep-
tion of the diaspora, national identity and the construction or embodi-
ment of Indianness. Suddenly, the problem of maintaining an Indian
identity abroad became a topic that resonated with Indians at home. A
certain anxiety over liberalisation and Western influences is articulated
through Simran’s betrothed, Kuljeet, as despite residing in India he is
less ethical as an idealised Indian discourse would have it than Raj as
he drinks, smokes and acts in a crass manner. Raj, on the other hand,
repeatedly invokes the two most important tenets of Indianness: respect
for elders and respect for women. Raj proves that the West is a space in
which Indianness can be maintained, while simultaneously embracing
a kind of cosmopolitan globalised lifestyle. Again, an appeal to cultural
citizenship seems to be made through this, in that Raj is as much, if not
more Indian as those who may actually hold those legal and political
rights. The possession of this cultural citizenship is more appreciated
than the actual holding of legal citizenship.
Just two years after the success of DDLJ, Shah Rukh Khan would
once again play an NRI hero as Arjun in the hit Pardes, which exposes
the moral vacuity of many NRIs. Amrish Puri reprises his role as the
diasporic patriarch, Kishorilal, this time as the foster parent of Arjun.
180 Sarah A. Joshi
I’m asking for your daughter’s hand in marriage because we NRIs need
girls like her very badly. Because we’ve pushed our kids so deeply in
English books and manners, that somewhere or the other, even after
seeing so much success we feel as though we’re failures. And seeing
all this today, girls like Ganga are our only source of hope.
Kishorilal sees Ganga as the perfect match for Rajiv and arranges to
send his son and foster son Arjun to India to meet Ganga and finalise a
match. Rajiv was born and raised in the US by his widower father, and
like many NRIs has never been to India.
From the beginning of Ganga’s experience in the US, where she goes
prior to the wedding, all she encounters is hostility, condescension and
cultural corruption in Westerners, Rajiv’s extended family and Rajiv
himself. At one point, it is mentioned that half the people in Kishorilal’s
house are Indian and the other half, Western, in other words, there is
no in-between. On a trip, Ganga learns that Rajiv likes discos, smoking
and drinking to the point of belligerency. She also learns that Rajiv has
a white ex-girlfriend, Kelly, with whom he had a sexual relationship,
and that Rajiv identifies himself as an American and not Indian. Arjun
tells Rajiv that Ganga is not like other girls, that Indian girls, especially
those from rural areas, cannot bear this cultural shock, and that he
should wait to change Ganga slowly after marriage. It is interesting to
note a discussion in which it is essentially argued that it is imperative
to de-Indianise her.
Ganga goes to Vegas, the ultimate embodiment of Western profligate
sin, with Rajiv and his friends. Rajiv gambles, drinks and carries on,
says he wants to teach her how to make love, and that all his American
friends are enjoying things behind closed doors with their girlfriends.
Ganga responds, ‘Try to understand. They are Westerners, and we’re
Indians. Our culture forbids boys and girls doing such things before
marriage.’ Rajiv says that Indians are hypocrites because they whine and
cry about sex and keep men and women separate, yet they live in an
overpopulated country. He adds ‘You Bloody Indians’, implying again
that he is not one, and calls her and her family illiterate villagers. Rajiv
further insults Ganga and India by saying, ‘Your India is no better than
Transnational Subject/Transnational Audience 181
shit and stinks like cow dung’, to which Ganga slaps him and says: ‘You
abuse our India’. Rajiv always says ‘your’ and Ganga ‘our’ or ‘we’; Ganga,
transplanted in the US, continues to think of herself as part of the great
Indian family, in opposition to Rajiv who refuses to acknowledge himself
as part of that group which he holds in such contempt. Ganga repeat-
edly tries to recapitulate Rajiv as an Indian while he continuously tries
to disassociate himself. Ganga retorts that, ‘We consider your wealth
and your drug-infested America unworthy of holding a candle to India.’
He calls her a bloody bitch and slaps her. She fights him and he tries to
rape her so she hits him over the head with a bottle and runs away. She
is almost sexually accosted at a railway station by two men, an incident
that seems to draw the line on her experience of this foreign land. Upon
encountering Arjun, she says that she was lied to when she was told an
Indian could marry a foreigner (presumably meaning an NRI) and that
Rajiv is not Indian.
Unlike DDLJ, representations of NRIs in Pardes, barring Arjun, are
consistently portrayed negatively as scheming and cruel. The NRI
women dress in an inappropriate manner, showing lots of skin while
they ridicule India and Indian traditions. Rajiv’s family embraces the
belief that in America they should act like Americans, which, based on
their behaviour, does not speak highly of Americans. Arjun is not west-
ernised even though he has been in America for some time, perhaps
because he came over when he was ten, which must be the age of
immunity from the ills of westernisation. Pardes condemns the West
in no uncertain terms; the West assaults Ganga at every turn, and even
NRIs are enemies. For the audience at home, there is a sense of a fear
being instilled regarding the diaspora, as writer Amitava Kumar posits:
the new post-liberalisation hero who can easily move into the diaspora
while confidently remaining Indian.
Conclusion
Notes
1. There is a parallel process going on to William Mazzarella’s (2003) argument
that with globalisation/liberalisation comes a current to define India, Indians
and their products as distinct and distinctive.
Transnational Subject/Transnational Audience 185
2. The platonic relationship between Neena and the NRI Dilip was not counte-
nanced and Neena, in the end, is punished for it.
3. For example, the 1964 film Sangam (Confluence) (Raj Kapoor, 1964) uses an
extended honeymoon as a means to go to London, Rome, Venice and Paris.
4. Bharat’s name means ‘homeland’, as well as India.
5. The westernised Indian that must be rescued is a theme that is also explored
in the film Hare Rama Hare Krishna (Dev Anand, 1971).
6. Shah Rukh Khan is considered to be the biggest Bollywood actor/celebrity in
India, and is popular internationally as well. Shah Rukh Khan is colloquially
referred to as SRK, much as Bollywood legend Amitabh Bachchan is referred
to as the Big B.
7. Note the popularity of Hindu high caste names, many of which are Punjabi as
the icon of enterprising success not just in India but also abroad.
8. On an interesting side note, the film Des Pardes (Home and Foreign Land)
(Dev Anand, 1978), follows a disturbing narrative of East Indians emigrating
to the United Kingdom only to be living on the edge of survival, and paints
a bleak picture of the diasporic dream compared to the mythical wealth
of the 1990s to the present day that NRIs are shown to achieve in popular
films.
References
Anand, D. (dir.) (1971) Hare Rama Hare Krishna.
Anand, D. (dir.) (1978) Des Pardes (Home and Foreign Land).
Augé, M. (1995) Non-Places: Introduction to an Anthropology of Supermodernity,
trans. John Howe (London: Verso).
Barjatya, S. R. (1989) Main Pyar Kiya (I Fell in Love).
Brooks, P. (1976) The Melodramatic Imagination: Balzac, Henry James, Melodrama
and the Mode of Excess (London: Yale University Press).
Chakravarty, S. S. (2008) ‘The National-heroic Image: Masculinity and
Masquerade’, in D. Rajinder and J. Desai (eds), The Bollywood Reader (Berkshire:
Open University Press), 84–94.
Chatterjee, P. (1989) ‘Colonialism, Nationalism, and Colonialized Women: The
Contest in India’, American Ethnologist, 16(4), 622–33.
Chopra, Y. (dir.) (1975) Deewar (The Wall).
Desai, J. (2004) Beyond Bollywood: The Cultural Politics of South Asian Diasporic Film
(London: Routledge).
Desai, J. (2006) ‘Bollywood Abroad: South Asian Diasporic Cosmopolitanism and
Indian Cinema’, in G. Rajan and S. Sharma (eds), New Cosmopolitanisms: South
Asians in the US (Stanford: Stanford University Press), 115–37.
Deshpande, S. (2005) ‘The Consumable Hero of Globalised India’, in R. Kaur and
A. J. Sinha (eds), Bollyworld: Popular Indian Cinema through a Transnational Lens
(London: Sage Publications), 186–203.
Chopra, A. (dir.) (1995) Dilwale Dulhania Le Jayenge (The Big Hearted Will Take
the Bride).
Dyer, R. (1979) Stars (London: British Film Institute).
Ghai, S. (dir.) (1997) Pardes (Foreign Land).
Gokulsing, K. M. and Dissanayake, W. (2004) Indian Popular Cinema: A Narrative
of Cultural Change (Stoke on Trent: Trentham Books).
186 Sarah A. Joshi
Introduction
features, as even though they were primarily from South India, some
were Tamils from Tamil Nadu, some Malayalees from the State of Kerala,
Telugus from Andhra Pradesh, and Jaffna Tamils from Sri Lanka. While
there were these heterogeneous strands to the experience of diaspora,
there has been always a common centre – that of emotional ties to
India and its cultural axis. However, as Maniam also notes at the end
of the quoted passage, the centre itself is susceptible to the changing
periphery and might not in time remain a central focus of the latter.
This chapter posits the premise that the relationship between India
and its diaspora in Malaysia has changed tremendously since early
migration. While in the early years of the nineteenth century, engage-
ment was mostly from the periphery to the centre, there is now a more
collaborative relationship between India and its diaspora. This chapter
hopes to locate the manifestations of such transformations espe-
cially in the context of (i) the development of local Malaysian–Indian
popular music, (ii) impact on the media industry in South India and
(iii) the attendant development of entrepreneurship that reveal tran-
snational alliances between India and its diaspora. It concludes that as
the Malaysian imaginary intersects with the ancestral centre one can
find a myriad of transnational appropriations and interpolations that
ultimately shift the axis of the centre. The concept of interpolation has
been generally linked to post-colonial resistance, noted by Bill Ashcroft
(2001: 14) as the ‘entry, aggressive or benign of post-colonial acts and
modes of representation into the dominant discourse (of colonialism)
itself, an interpolation which not only interjects and interrupts that
discourse but changes it in subtle ways’. However, in the context of
this chapter, it is used to refer to the obvious entry into the dominant
discourse of the ancestral land, India, and the palpable changes that
are created. This epitomises the transformation of the Indian identity
as the ancestral original culture is re-territorialised with rhythms of
change from the diaspora.
However, in order to understand these changing notes, as a starting
point, it would be useful to trace the development of Malaysian–Indian
popular music.
Song # 1
Song # 2
Song # 3
Ten labourers of Parit Perak estate were charged for rioting and assault
on the Assistant Manager, who annoyed at the beat of drums, had
Case of Malaysian–Indian Diaspora 191
Repot-kepot ayah. I cannot tell straight. This Bedong I stay all my life
I did not come straight. When I was coming here – nothing. Only
her – the uduku. That man in Madras wearing the uniform asks me,
What is this, man? Everybody carrying big boxes and things, you
only a beggar’s bundle? I said, ‘The Lord Siva danced and made the
world’. (Maniam, 1994: 1)
Indian coolie as the subject of his narrative. The parallel with Lord
Nataraja hints at Muniandy’s hope of creating a new terrain in the land
that he has chosen to reside. The story enacts the trials and tribulations
that he undergoes as he attempts to transplant an uprooted culture in
his new home. His aspiration to dance like Lord Siva in the new land can
be seen as one that follows the sequence (and the attendant symbolism)
of the deity’s ananda tandava. In addition, Muniandy likens himself to
Hanuman, the simian-featured god of the epic, Ramayana. He speaks of
his first employment in the new land as a ‘boat-rower ... carrying the
men, women, children-strangers from one bank to the other bank in a
gliding boat. The light making lines on the water. The people going from
one darkness to another darkness. I am Hanuman the rowing monkey
for them’ (Maniam, 1994: 1). Here, there is the notion of the taboo of
crossing the dark waters, that symbolic act that was to wash away all
traces of caste and, subsequently, all connection with the ancestral land.
Yet, Muniandy reinvents his role by placing himself at the centre of this
journey as a spiritual guide. This role is largely tied to his only posses-
sion, the uduku, that very drum that Lord Siva holds in his hands as he
dances. Maniam (1987: 220), speaking of the uduku in a separate article,
explains that ‘it is capable, when played by a person in a state of ritual
purity, of sending the player into trance and so reveal knowledge that is
otherwise not usually available’. In the story, Muniandy appears to have
visionary powers. Whenever he plays the uduku, he advances into this
trance-like state and elicits information of an ethereal kind, guiding the
residents to the spirit that haunted the local mango tree and the tar doll
with needles planted at the back of the dhobi’s house. He achieves almost
epic stature of his own in the community: ‘My name is going all over the
town, across the railway lines’ (Maniam, 1994: 3–4). The presentation
of snippets from this story acts as a metaphor for the creative power of
composition that was ultimately left out of colonialist documentation
of Indian immigrant life in Malaya. It is sufficient evidence that the
creative vision of the modern day Tamil popular artistes in Malaysia has
its roots in the early diasporic narrative of the community. It also makes
one reflect on the poignant fact that elements of folk arts represents a
vital aspect of the communal imaginary in the formative years as they
struggled to ensure that cultural lifelines thrived in a foreign land.
Many readings of the early experience choose to highlight the drudgery
and wretchedness of this struggle. Even the most recent Cage of Freedom
by Andrew C. Wilford (2006) repeats this subaltern discourse, even as it
articulates many strong points about the power of ritual. Hence, while
many choose to seamlessly repeat the creation of the emblematic ‘little
Case of Malaysian–Indian Diaspora 193
Indias’ of the diaspora, one should also pay attention to the alterna-
tive rhythmic patterns that were put into place in the early chapters of
the communal chronicle, revealing cadences of agency, hope and the
creation of hybridised rhythms. The folk songs that were introduced at
the outset are a preliminary revelation of this aspect, as are the literary
narratives of K. S. Maniam.
As social mobility was achieved by a large section of the Indian
community in Malaysia, Carnatic music came to be the emblematic
symbol of success that served to separate ‘folk art’ from ‘high art’. The
Tamil movie Sangamam (Krishna, 1999) which played out the dialectics
of such division in the tradition of Indian performing arts, with the
Carnatic form deemed as the cultured version and the folk form as
the unrefined and coarser version. M. S. S. Pandian (1996: 950) speaks
of the institutionalisation of Carnatic music. Bharathanatyam (Tamil
dance form) was equally instituted as Tamil high culture by the Madras
Music Academy in 1928. On the contrary, street folk culture in the form
of the ‘therukoothu’ was dismissed as low culture. The development
of Malaysian–Indian music, specifically music of the Tamil commu-
nity, reveals cadences of similar conflicts. For instance, Sumit Mandal
(2007: 55–8), in an engaging exploratory discussion of the develop-
ment of Tamil popular music highlights the rise of local Malaysian
Tamil popular music as a reaction against the hegemony of North
Indian Bollywood influence as well as Tamil Carnatic classical music.
He cites the band, The Keys, as the pioneer group that was responsible
for changing the landscape of Malaysian Tamil music history as they
incorporated the distinct rhythms of Tamil folk music and achieved
phenomenal success despite them being banned from Radio 6, the
then sole Malaysian Tamil language radio station. The ban was due
to allegations of inappropriate lyrics. The hegemony of high culture
over low culture was thus a noose around the Tamil popular musicians.
However, their rise to fame amidst the local youth of the Malaysian–
Indian community opened the portal for the establishment of many
other groups. Mandal records the advent of a number of music groups,
such as Kashmir Stone and even an all girls band, The Girls. The latter
consisted of an interesting mix of members who were Tamil and Malay.
Solo performers subsequently added to the communal music ensemble
with the advent of Sasi the Don, who received similar treatment as The
Keys by the same local station, with allegations of contravening the
formal standards of the Tamil language (Mandal, 2007: 46–7). However
as Suresh Canagarajah (2005: 429) has aptly argued, in the context of
the dialectics of the English language in Sri Lanka, it is important to
194 Shanthini Pillai
forming the early impressions of Tamil folk music in the form of the
Tamil Thalattu padalgal (Tamil lullabies). Yogi B expressed with much
nostalgia memories he had of his mother singing the Thalattu songs and
recalled that she possessed a creative streak as she would appropriate
and interpolate the lyrics with her own lines.1 In this way, transfigura-
tive capabilities or consciousness is seen at play, a legacy that influences
the music that her son would later produce on a more international
platform. Dr Burn too expressed the same sentiment, though he focused
more on the influential role of Tamil Saivite devotional poetry, Tevaram,
a legacy inherited from his mother.2 He spoke of recollections of his
mother singing the Tevaram at home having an impact on his devo-
tional leanings towards Lord Siva. His latest single and its accompa-
nying music video, Naduvan (Burn and Rao, 2012), vividly dramatises
this aspect. Yogi B made similar references to the influence of Tevaram,
though the platform of his engagement was mainly the temple. Apart
from devotional poetry, both artistes spoke of their great respect for, and
veneration of, works by the eminent Tamil poet, Mahakavi Bharathiyar,
who is known for his socially conscious and politically charged poems.
Dr Burn cited a keen admiration not only for the poet’s exaltation of the
Tamil language, but also for the fact that he epitomised an openness to
other cultures, alluding to the poet’s signature Western black coat that
he wore with the traditional thalapa and veshti. Such hybrid features are
significantly evident in the popular poetics of the music of Dr Burn and
Yogi B, as they draw heavily from the recesses of the communal cultural
storehouse. The level of global interpolation is equally substantial. This
global interpolation, however, does not reach out solely to metropolitan
musicscapes of the rap genre for which the two artistes gained popularity.
They have also become significant icons in the Tamil music industry of
South India, with a number of collaborative projects with famed South
Indian film and music directors.
It is however first necessary to locate the ways in which the simu-
lacrum of musical worlds developed for the two artistes. During the
course of the interview, the artistes were asked to elaborate on their
awareness and employment of Indian musical instruments in the audio
production of their music. Yogi B referred to the use of the tambura, the
mirdhangam and the uduku, while Dr Burn highlighted the role of the
thappu and parai as well as the sitar. These reveal a predominance of
hand-held percussion instruments that stem from the folk music tradi-
tion of South India, with the exception of the Hindustani, which is of
the Carnatic tradition. Both artistes also spoke of utilising pre-recorded
audio productions of Carnatic ensembles, mainly from India, which they
Case of Malaysian–Indian Diaspora 197
artiste straddling the globe: ‘Kola lumpur ho ... Chennai London tamilan
mc mudhalvan vallavan rap isai kalai vidhiin.’ The song ends with a reaf-
firmation of the hip-hop identity of the artistes, yet this is strongly
bracketed by their ethnomusic awareness in the integration of Tamilian
identity: ‘We the hip-hop homie/ Kavithai gundar for life ... isai, alli alli
parugevendiya / amulztham ada athu.’ The accompanying music video
of the song (Yogi and Natchatra, 2006) develops this facet of seam-
less interpolation with even more impact. In that semiotic space, the
Carnatic interlude emerges in a scene featuring an Indian male dressed
in the traditional attire of Carnatic musicians and carrying a traditional
portable hand-pumped wooden harmonium which he plays with much
spiritual engagement. The harmonium is a symbol of cultural adaptation
for it is believed to have been brought into India by French missionaries
during the Raj, and subsequently made inroads into the local rhythmic
landscape. The relocation of this instrument within the space of this
diasporic musical ensemble draws attention to the manifestation of
transnational interpolation. It simultaneously presents the past and the
present in a situation that can best be described in the words of Gregory
Diethrich (2000: 36) ‘where the homeland is semiotically conjured
through musical sound’. Here, one might add the conjuring of the
myriad sights of the homeland, or in the case of the Malaysian Indian
diaspora, the ancestral land. The homeland is undeniably Malaysia for
the artistes, for as much as the video projects multiple engagements
with India, the camera pans, and trains on a number of recognisable
signifiers of the local landscape of the city of Kuala Lumpur and hails
their identity as Malaysians. Other semiotic conjuring of India or ties
to India can be witnessed in the presence of the religious altar, the
theebum or lamp of prayer as well as the pictures of Gods and Goddesses
in the Hindu pantheon, particularly that of Lord Shiva, accentuating
once again the significance of the Lord of Dance and cosmic raga. The
song subsequently concludes with an integration of Tamil sangeetham
notes as well as a recognisable Tamil poetic discourse of the Tamil poet,
Mahakavi Subramanya Bharathiyar, held in high esteem by both Yogi
B and Dr Burn. The dialogic of diasporic engagement that draw in and
foreground India, coupled with the subsequent seamless fusion with the
global hip-hop genre earned them a global reputation for being pioneer
Tamil rap artistes, able to project Tamil poetics on the world stage. As
prominent pop music journalist, Nantha Kumar (2011) puts it,
Such respect for the linguistic elements has already been attested to
in the course of the interview sessions as noted above. While there
may be counterarguments from linguistic purists, especially with
regard to diction and enunciation, the crux of the matter remains
that these artistes reveal a deep commitment to the globalisation of
Tamil poetics, creating associations not only with India but also with
the transnational Tamil community. Kumar goes on to elaborate on
the impact that Malaysian Tamil hip-hop had on India, as they began
to be ‘courted by South Indian film world’s prominent and emerging
composers’. In Yogi B’s case, it led to the actual entrance into the
Tamil film industry, when in 2007, he was asked to produce the song,
Engeyum Eppothum, which was a remix of an earlier song of the same
title from the South Indian film, Ninaiththale Inikkum, produced in
the late 1970s. This contemporary version was produced for the hit
movie, Polladavan. This feat is significant on a number of levels.
Firstly, it points to the audible interpolation of a diasporic voice into
an original South Indian production. Yogi B’s voice resounds loud and
clear in the introductory segment of the song. Secondly, it reveals the
creativity invested in transforming that original score sheet through
interpolating various musical forms and instruments as well rhythmic
patterns and linguistic forms. Yogi B raps in English and Tamil. Being
a remix, it retains selected segments from the original soundtrack
by then composer M. S. Viswanathan and prominent South Indian
lyricist, Kannadasan. It also sees the retention of one the original
singers, S. P. Balasubramaniam. Most significant of all is the entry
into the space of the Kollywood silver screen, as Yogi B emerges in
the song sequence of the movie, a hallmark debut that proceeded to
create inroads into the Kollywood media industry, as well as imprints
of burgeoning diasporic engagements with India. As Samy Alim and
Alistair Pennycook put it, ‘the relations between transcultural flows
of popular culture, the localisation of hip-hop and English, and
the mixing of other languages, suggest that hip-hop is a site where
languages and identities are refashioned, where new dynamics of
language use and identity are produced in the performance’ (Alim,
H. Samyand Alastair Pennycook, 2007: 94). In the performative poetics
200 Shanthini Pillai
film emphasises the enigmatic pull of India for the diaspora repre-
sented in the hero who leaves India for Malaysia on a filial quest,
meets and gains the attraction of a Malaysian–Indian lady, played
by Trisha, one of Kollywood’s renowned leading actresses. The latter
subsequently leaves Malaysia to follow the man of her dreams. Such
interlacing of the particularities of its diaspora reveals the changing
trajectory of India’s relationship with its diaspora.
The widening of such diasporic engagement has also facilitated numerous
incursions into other forms of media in South India. Yogi B, for instance,
has been featured in a number of advertisements for leading commer-
cial brands in South India such as Kajah Balm as well as Sree Devi Textiles
in Coimbatore. Engeyum Eppothum earned the best remix award at the
Sunfeast Tamil Music Awards in 2008 as well as Tamizhmovie.com’s Thirai
Isai Viridhu. Yogi B and Dr Burn are now familiar names in the line-up of
star performers at South India’s numerous media industry award ceremo-
nies. These are but thresholds of the vast grounds of diasporic engage-
ment that continue to expand as new pathways unfurl towards an India
that has transformed from the land of ancestral pilgrimages and spiritual
guidance to a lucrative space for collaborative trajectories of global capi-
talism. With every returning footfall of Tamil hip-hop ethno musicality,
new and transforming modes of engagement takes place between India
and its global diasporic community. It serves to reflect the ‘multiperspec-
tival productivity’ (Ien Ang), of multilocality, intertextuality and above all
a resonant synchronicity of the diaspora with its homeland.
Acknowledgements
Notes
1. Yogi B (Yogesvaran Veerasingam). Interview by Shivani Ramanathan. Kuala
Lumpur. 21 September 2011. All corresponding interview data are to this
reference.
2. Dr Burn (Athiruban Manoharan Naicker) Interview by Shivani Ramanathan.
Kuala Lumpur, 12 December 2011.All corresponding interview data are to this
reference.
202 Shanthini Pillai
References
Alim, H. Samyand Alastair Pennycook (2007) ‘Glocal Linguistic Flows: Hip-Hop
Culture(s), Identities, and the Politics of Language Education’, Journal of
Language, Identity & Education, 6(2), 89–100.
Ainsworth, L. (1933) The Confessions of a Planter in Malaya: A Chronicle of Life and
Adventure in the Jungle (London: H.F. and G. Witherby).
Ashcroft (2001) Postcolonial Transformation (London: Routledge), 14.
Boulle, H. (1983) Sacrilege in Malaya, Xan Fielding (trans.) (Kuala Lumpur: Oxford
University Press), (Original work published in 1959).
Burn (Dr) (Athiruban Manoharan Naicker) and M. Rao (2012) Naduvan (Solisai
Nation).
Bush, W. C. (1938) Pahang: The Saga of a Rubber Planter in the Malay Jungle (New
York: Macmillan).
Canagarajah, S. A. (2005) ‘Dilemmas in Planning English/vernacular Relations in
Post-colonial Communities’, Journal of Sociolinguistics, 9(3), 429.
Diethrich, G. (2000, Autumn 1999–Winter 2000) ‘Desi Music Vibes: The
Performance of Indian Youth Culture in Chicago’, Asian Music, 31(1), 6.
Fauconnier, H. (1985) The Soul of Malaya, Eric Sutton (trans.) (Singapore: Oxford
University Press), (Original work published in 1931).
Federated Malay States (1900) Indian Immigration to the Federated Malay States:
Resolutions and Recommendations of a Commission appointed by the Acting Resident
General (FMS), 5.
Gandhimathi Suppiah (2011) (Producer) Nathupuram Gananghal, Audio (Astro
Vaanavil Malaysia).
Government of India (1930) Annual Report of the Agent of the Government of India
in British Malaya, 24.
Krishna, S. (dir) (1999) Sangamam (Pyramid Films International).
Kumar, N. (27 March 2011) ‘Capital of Tamil hip-hop’, The Star Online.
Retrieved from http://ecentral.my/news/story.asp?file=/2011/3/27
/music/8165518&sec=music
Mandal, S. (2007) ‘Indianness in Malaysia: Between Racialized Representations
and the Cultural Politics of Popular Music’, Kasarinlan: Philippine Journal of
Third World Studies, 22(2), 46–67 (esp. p. 57).
Maniam, K. S. (1987) ‘Fiction into Fact, Fact into Fiction: A Personal Reflection’,
in K. Singh (ed.), The Writer’s Sense of the Past (Singapore: National University
of Singapore Press), 220.
Maniam, K. S. (1994) ‘Ratnamuni’ Sensuous Horizons: The Stories and the Plays
(London: SKOOB Books), 1, 3–4.
Maniam, K. S. (1996) ‘The New Diaspora’, Keynote Address, Internationalising
Communities Conference, University of Southern Queensland, Australia 27–30
November 1996. Retrieved from http://www.ucalgary.ca/uofc/eduweb/engl392
/maniam-dias.html
Pandian, M. S. S. (1996) ‘Tamil Cultural Elites and Cinema: Outline of an
Argument’, Economic and Political Weekly, 31(15), 950.
Pillai, S. (2007) Colonial Visions, Postcolonial Revisions: Images of the Indian Diaspora
in Malaysia (United Kingdom: Cambridge Scholars Publishing).
Case of Malaysian–Indian Diaspora 203
204
Editor’s Postscript 205
of their own ethnic press to carve out a space of civility, where the
responses of these leaders to expositions of their alleged extremism
are expressed passionately and yet rationally. The book has also docu-
mented one of the salient features of South Asian diaspora life, namely
involvement in the spirituality that originated from the homeland. A
prominent spiritual movement is the Sathya Sai Baba movement, which
originated in India and has spread all over the world. Participating in
the Sathya Sai Baba movement has transformed the spiritual life of its
diaspora devotees and strengthened their connection to the culture of
their homeland. Again, more than serving their spiritual needs, religion
of their homeland helps to (re)construct their identity.
In the area of media and culture, two important trends have been
examined in this book: first, how Bollywood films have portrayed life in
the diaspora, and second the role of diaspora groups in the development
of the media industry in their country of origin. Indian films in the last
decade have started to feature the diaspora and Non-Resident Indians
(NRI) as fully formed stock characters and protagonists. The diaspora
is often presented as a testing ground for conceptions of nationhood,
Indianness and cultural citizenship in these films. They also cast tran-
snational relationships in the spotlight, albeit ones that still conform to
the strictures of class and religion among others. Bollywood, presently
the largest film industry in the world in terms of the total output of
films in a year, is constantly projecting its anxieties over the politics
and negotiation of cultural identities outside of, and within India, onto
the NRI. Also documented are transnational collaborations between
Malaysian Indian artistes in the diaspora and their South Indian coun-
terparts in the media (film) industry in South Asia. This has reached a
new threshold of diasporic engagement, and the homeland is described
as being ‘transformed from the land of ancestral pilgrimages and spir-
itual guidance to a lucrative space for collaborative trajectories of global
capitalism’.
Research on South Asian diaspora has traditionally revolved around
the social, economic and religious experiences of these groups prin-
cipally in the West. This volume captures glimpses of the settlement
experiences in several Asian countries and also documents financial and
cultural engagement with the home countries in South Asia. It therefore
embodies a shift in diaspora research by providing case studies of both
settlement and engagement experiences particularly in Asia. Along with
the conventional orientation of South Asian diaspora towards the host
country, we notice the emergence of renewed interest and engagement
amongst diaspora communities from contiguous regions in South Asia.
208 Gopinath Pillai
Afghanistan war, 129, 132, 136 Muslim diaspora in, 5–6, 125–40,
Africa, 110, 153 206–7
agency, 35, 136 popular culture in, 136
agency theory, 87–8 Rushdie affair and, 131–4, 136
agents, 23, 69, 71, 74, 77, 88, 100, South Asian culture in, 128–31
127 war on terror in, 137–8
Alchian-Allen effect, 120 Brooks, Peter, 168
alliance politics, 136 budget hotels, 47–8
ancestral homeland, 4, 143 Buechler, S. M., 145, 146
Andaz (film), 168–9 Bureau of Manpower Employment
arranged marriages, 134–5 and Training (BMET), 55n2
Arya Samaj, 143 burial societies, 130–1
Asad, Talal, 140 businesses
Ashcroft, Bill, 79, 188 see also entrepreneurship
Australia, 10, 24, 43, 51, 69,70, 71, 72, immigrant-run, 33–55
73, 77, 120, 125 life cycle of, 86–7
micro-enterprises, 81–104
Bangalore, 12, 117, 153 theories of, 87–8
Bangladesh types of migrant, 43–8
migrant remittances supported
micro-enterprises in, 3, 81–104 calling card trade, 44–5, 51, 53
Pakistan and, 127 Campbell, Joseph, 111
Bangladeshi diaspora Canada, 44, 71, 118, 120
demographic profile of, 38, 39–41 Canagarajah, Suresh, 193, 194
entrepreneurship and, 43–8, 205 Caribbean, 110
in Japan, 33–55, 205 Carnatic music, 193, 197–8
Beckford, J. A., 145, 146–7 Chanda, Rupa, 74
Bhagavad Gita, 111 China
bhajans, 153–4, 160n10 growth of, 24
bilateral partnerships, 14 India and, 10
Biyani, Kishore, 116 rise of, 9
Bollywood, 47, 54, 167–85, 193, 207 Chinese immigrants, in Japan, 15
brain drain, 13, 169 circular migration, 50, 72–3
brain gain, 13 see also return migration
Brazil, 15 cities, 12–13, 21, 29, 34, 37, 127–8,
Britain 130–1, 137, 200
East African migrants in, 127 citizenship, 6, 134
immigration laws in, 128, 135 consumer, 174
Islam and, 128–31 cultural, 4, 168, 172
Islamophobia in, 132, 133 transnational, 109, 208
mosques in, 129–30 cluster dynamics, 14
multiculturalism in, 134, 138–40 Cohen, R., 144, 145, 146
209
210 Index