Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 68

날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

1
00:00:00,020 --> 00:00:06,960
<i>Timing and Subtitles by the Melting Me Softly Volunteer Team @ viki</i>

2
00:00:18,370 --> 00:00:22,960
<i>날 녹여주오</i>

3
00:00:50,060 --> 00:00:53,640
<i>체온 31.5 심박수 160.</i>

4
00:00:53,640 --> 00:00:58,290
<i>그러니까 운동을 해도 물속에서 하면 체온이 안 올라간다.</i>

5
00:00:58,290 --> 00:01:02,000
<i>심박수가 체온에 영향을 주지도 않고.</i>

6
00:01:04,400 --> 00:01:06,670
오빠!

7
00:01:06,690 --> 00:01:09,180
오빠!

8
00:01:09,180 --> 00:01:12,320
- 냉동 오빠! <br> - 오빠!

9
00:01:20,700 --> 00:01:23,800
아 놀래라.

10
00:01:23,850 --> 00:01:26,570
아 씨 체온 오르는 거봐.

11
00:01:40,420 --> 00:01:44,830
<i>내가 당신에게 해주고 싶은 게 많아.</i>

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

12
00:01:44,830 --> 00:01:47,330
<i>그 기회를 줘.</i>

13
00:01:47,330 --> 00:01:51,260
<i>누구와도 진정으로 사랑할 수 없었어.</i>

14
00:01:51,260 --> 00:01:54,970
<i>동찬 씨가 몰랐던 걸 알게 될까 두렵다고 했지.</i>

15
00:01:54,970 --> 00:01:58,560
<i>그게 날 지켜주는 최선이라고 우리...</i>

16
00:02:01,210 --> 00:02:03,400
<i>그거 정면으로 보자.</i>

17
00:02:04,830 --> 00:02:10,820
<i>그리고 같이 갈등하고 같이 화내고,</i>

18
00:02:10,820 --> 00:02:16,420
<i>그러다가 날 버려도 돼. 이렇게 끝나는 건 아니야.</i>

19
00:02:16,420 --> 00:02:21,770
♫ <i>그때처럼 여전히 아름답던</i> ♫

20
00:02:22,860 --> 00:02:25,400
♫ <i>그래 난 네 앞에</i> ♫

21
00:02:25,400 --> 00:02:31,560
<i>우리가 뛰어넘은 20년을 극복할 수 있을까?</i>

22
00:02:31,560 --> 00:02:33,940

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

<i>나는 네가 했던 일들이 원망스럽고.</i>

23
00:02:33,940 --> 00:02:37,420
<i>넌 나 없이 보낸 세월이 괴로웠을 텐데.</i>

24
00:02:37,420 --> 00:02:41,570
<i>그리고 넌 20년 동안 어른이 돼 있는데 난 어른다워질 기회가 날아갔잖아.</i>

25
00:02:41,570 --> 00:02:44,160
<i>그래서 그냥 성숙이 덜 된 이기적인 남자야.</i>

26
00:02:44,160 --> 00:02:46,860
<i>그냥 내 생각만 하게 돼.</i>

27
00:02:48,590 --> 00:02:50,890
<i>나는 네가... </i>

28
00:02:52,890 --> 00:02:54,680
<i>미워 지금.</i>

29
00:02:54,680 --> 00:02:59,350
♫ <i>그렇게 내 안에</i> ♫

30
00:03:17,120 --> 00:03:19,030
<i>저기 피디...</i>

31
00:03:26,100 --> 00:03:28,230
<i>죄송합니다.</i>

32
00:03:33,560 --> 00:03:35,970
<i>제 여자친구입니다.</i>

33

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

00:03:39,340 --> 00:03:43,380


맞아. 그 보도국장 마동찬 여자친구였어.

34
00:03:43,380 --> 00:03:45,620
오랜 시간을 기다린 건가?

35
00:03:45,620 --> 00:03:48,300
그렇게 사랑한 거야?

36
00:03:48,300 --> 00:03:52,820
씨 지는 얼기 전에 여친이라도 만들어 놨지. 나는 이게 뭐야?

37
00:03:57,910 --> 00:03:59,890
녹이라는 애는 안 녹이고.

38
00:03:59,890 --> 00:04:02,180
왜 남의 집 냉동고는 밤마다,

39
00:04:02,180 --> 00:04:06,760
뒤지고 지랄을 해 지랄을. 이게 뭐야 이게 이게 이게!

40
00:04:06,800 --> 00:04:10,500
심리적인 압박이 있나 봐.

41
00:04:10,530 --> 00:04:13,950
냉동된 인간들 해동해야 한다는.

42
00:04:23,350 --> 00:04:25,660
- 저기... <br> - 응?

43
00:04:25,660 --> 00:04:29,920
전 똥머리로 묶어주세요.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

44
00:04:34,770 --> 00:04:38,580
병심이 우리 집에서 퍼졌어. 네가 와서 빨리 빨리 좀 치워.

45
00:04:38,580 --> 00:04:40,660
그냥 버려.

46
00:04:47,420 --> 00:04:49,350
지훈아.

47
00:04:52,390 --> 00:04:55,420
아빠랑 이혼할까 해.

48
00:05:00,730 --> 00:05:03,650
넌 괜찮아?

49
00:05:03,650 --> 00:05:09,120
엄마. 아빠 없이 살 수 있으세요?

50
00:05:11,770 --> 00:05:14,690
어렸을 때부터 늘 궁금했어요.

51
00:05:14,690 --> 00:05:18,650
저렇게 싸우면서도 왜 같이 사실까?

52
00:05:20,360 --> 00:05:23,610
좀 커 보니 알 것 같아요.

53
00:05:23,610 --> 00:05:26,480
엄마가 아빠를 못 놓는다는 걸.

54
00:05:36,590 --> 00:05:40,900
불행한 보단 행복한 이혼이 나은 거니까.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

55
00:05:40,900 --> 00:05:44,140
그런 차원으로 두 분 결정 따를게요.

56
00:05:46,200 --> 00:05:48,770
어차피 두 분 인생이잖아요.

57
00:06:05,650 --> 00:06:08,530
<i>[교양선택] 문화 커뮤니케이션</i>

58
00:06:11,220 --> 00:06:16,480
<i>사랑에 관한 모든 것</i>

59
00:06:16,480 --> 00:06:21,090
<i>제 7 회 <br> 사랑에 관한 모든 것 <br> All about love</i>

60
00:06:33,720 --> 00:06:38,370
<i>혼인 시 2개 명의 이전 가능</i>

61
00:06:45,130 --> 00:06:47,800
어우 선배님. 오셨어요, 어 예.

62
00:06:47,800 --> 00:06:50,590
선배님. 어떻게 식사는 하셨어요?

63
00:06:50,590 --> 00:06:54,440
아니오. 전 일일 일식해서 지금 공복상태예요.

64
00:06:54,440 --> 00:06:56,990
공복상태세요. 그러면은 이거는...

65
00:06:56,990 --> 00:06:58,880

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

아파, 아파.

66
00:06:58,880 --> 00:07:01,540
볼 살 예민해요.

67
00:07:03,410 --> 00:07:05,740
얼굴 예쁘고 몸매 좋고 박애정신 넘쳐 보인다.

68
00:07:05,740 --> 00:07:08,300
심지어. 돈도 많아.

69
00:07:17,630 --> 00:07:19,490
- 뭘 보냐? <br> - 보니까 보는데요?

70
00:07:19,490 --> 00:07:21,150
어제 편집실엔 왜 들어왔어?

71
00:07:21,150 --> 00:07:26,120
아니 그게 기획안을 잘못 뽑아드려서. 최신판 드리고 퇴근하려 갔었죠?

72
00:07:26,120 --> 00:07:27,890
근데 왜 그냥 가?

73
00:07:27,890 --> 00:07:30,210
- 분위기가 그런데 어떻게? <br> - 분위기가 어땠길래?

74
00:07:30,210 --> 00:07:33,830
아니 뭐... 분위기가 좀...

75
00:07:33,830 --> 00:07:38,180
아무튼 급한 것도 아니고. 천천히 드려도 되겠다 싶어서 뭐 그냥.

76

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

00:07:38,180 --> 00:07:41,510


천천히 줘도 되는 걸 왜 편집실까지 와서 주려고 한 건데?

77
00:07:41,510 --> 00:07:43,260
아니 근데 아침부터 왜 시비세요?

78
00:07:43,260 --> 00:07:46,920
넌 이게 시비로 보이니? 난 질의응답이 늘 이런 식이야.

79
00:07:46,920 --> 00:07:50,200
결론적으로 말해서 넌 용건이 있거나 몸에 열이 나면,

80
00:07:50,200 --> 00:07:54,020
내 상황 내 기분 이런 거 전혀 개의치 말고. 나한테 바로 보고해.

81
00:07:54,020 --> 00:07:58,160
뭐 설령. 내가 여자랑 호텔에 있다 하더라도 넌 날 배려하지 말고.

82
00:07:58,160 --> 00:07:59,980
나한테 연락하거나. 달려와야 돼.

83
00:07:59,980 --> 00:08:01,800
저 그렇게 무례한 애 아니거든요.

84
00:08:01,800 --> 00:08:05,690
열 나서 쓰러지는 것보다 무례한 게 백 번 나. 내 말의 요지는 이해했니?

85
00:08:05,690 --> 00:08:07,750
- 네. <br> - 네.

86
00:08:09,220 --> 00:08:13,780
왜 저래? 호르몬 불균형이야 뭐야?

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

87
00:08:16,030 --> 00:08:17,970
그런 스타일 좋아하시나 봐요?

88
00:08:17,970 --> 00:08:22,000
아니오. 전 한국 여자 안 좋아합니다.

89
00:08:25,650 --> 00:08:28,420
다 또라이만 모였어 뭐야?

90
00:08:28,420 --> 00:08:34,990
아니 그럼 한국 남자 좋아한단 소린가?

91
00:08:34,990 --> 00:08:38,860
우리 남태가 황 박사랑 함께 지내니까,

92
00:08:38,860 --> 00:08:42,260
사교성도 생기고 좋은 거 같아.

93
00:08:42,260 --> 00:08:47,330
잘 생각했어. 미란이도 돌아왔고 옥탑방 놀려서 뭐해?

94
00:08:47,330 --> 00:08:49,800
좀 있다 우리 옥탑방 올리자.

95
00:08:49,800 --> 00:08:54,170
번호는 당신 번호 올려놓을게.

96
00:08:54,170 --> 00:08:56,980
전화 오면 잘 받아.

97
00:08:56,980 --> 00:08:58,970
알았어.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

98
00:09:01,730 --> 00:09:03,620
여보세요? 아 예.

99
00:09:03,620 --> 00:09:08,040
아 예 바로 나갑니다. 예.

100
00:09:08,040 --> 00:09:09,870
- 경찰 밑에 와 있대. <br> - 어.

101
00:09:09,870 --> 00:09:11,950
박사님!

102
00:09:32,400 --> 00:09:33,740
여보세요?

103
00:09:33,740 --> 00:09:36,740
<i> - 조 박사님 아직 출발 안 하셨죠?</i> <br> - 네, 아직.

104
00:09:36,740 --> 00:09:40,630
<i>그럼 오실 때 제가 지금 문자 드린 자료 좀 가져와 주실래요?</i>

105
00:09:40,630 --> 00:09:41,770
<i>학회지에 실어야 해서.</i>

106
00:09:41,770 --> 00:09:43,940
아 네 알겠습니다.

107
00:10:01,040 --> 00:10:04,940
우리 미란이 한약 한재 지어 먹이려고 하는데. 왜 그렇게 놀랍니까?

108
00:10:04,940 --> 00:10:09,720

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

절대 안 될 소리입니다. 냉동인간은 체온이 31.5도가 유지돼야 해요.

109
00:10:09,720 --> 00:10:11,930
한약은 체온을 상승시킬 수 있습니다.

110
00:10:11,930 --> 00:10:14,770
기억이 납니까 박사님?

111
00:10:27,180 --> 00:10:32,570
체온 31.6 심박수 107, 108, 110?

112
00:10:32,570 --> 00:10:34,520
너 왜 이렇게 심박수가 오르냐?

113
00:10:34,520 --> 00:10:38,830
이거 봐. 체온도 31.7이야.

114
00:10:38,830 --> 00:10:41,820
깜짝 놀랐으니까 그렇죠.

115
00:10:41,820 --> 00:10:43,400
- 설렜니? <br> - 네?

116
00:10:43,400 --> 00:10:48,210
잘 들어. 우린 심박수가 갑자기 뛰면 체온도 올라가거든.

117
00:10:48,300 --> 00:10:53,000
그러니까 심박수 뛸 일을 만들면 안 돼.

118
00:10:53,000 --> 00:10:54,500
첫째 뛰지 말고.

119

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

00:10:54,500 --> 00:10:59,900


야동 같은 것도 보지마.

120
00:10:59,900 --> 00:11:02,840
피디님이나 보지 마세요.

121
00:11:02,840 --> 00:11:07,640
정 흥분하겠다 싶으면 찬물로 몸을 식힌 다음에 하고 싶은 걸 해.

122
00:11:07,640 --> 00:11:10,990
심박수 계속 올라가네요. 열 받아서.

123
00:11:13,580 --> 00:11:15,660
어 영선아.

124
00:11:16,730 --> 00:11:19,090
그래 알았어.

125
00:11:19,090 --> 00:11:21,680
어 거기 알아.

126
00:11:21,680 --> 00:11:23,590
이따 봐.

127
00:11:25,000 --> 00:11:27,800
친구니?

128
00:11:27,900 --> 00:11:31,600
그 미녀 친구?

129
00:11:32,790 --> 00:11:35,920
너 그 해열제 주사는 늘 가지고 다니지?

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

130
00:11:36,000 --> 00:11:40,400
네?

131
00:11:40,410 --> 00:11:42,230
가지고 다리라고 했지?

132
00:11:42,230 --> 00:11:45,290
알았어요. 가지고 다닐게요.

133
00:11:45,290 --> 00:11:49,270
아 참. 네가 낸 그 기획 안 나쁘지 않아.

134
00:11:49,270 --> 00:11:51,610
정말요?

135
00:11:51,610 --> 00:11:55,470
저요 예능 피디가 딱 적성인 거 같아요.

136
00:11:55,470 --> 00:11:59,040
나대지 마. 하나 얻어 걸린 거지 나머진 다 쓰레기야.

137
00:11:59,040 --> 00:12:01,550
점심 시간 지나서 기획회의 할 거야.

138
00:12:01,550 --> 00:12:04,580
그 미녀 친구랑 짧게 만나라.

139
00:12:04,580 --> 00:12:06,690
알겠습니다.

140
00:12:10,840 --> 00:12:13,150
말하는 거 정말 싸가지 없다.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

141
00:12:13,150 --> 00:12:16,280
쓰레기가 뭐냐? 쓰레기가?

142
00:12:16,280 --> 00:12:22,030
개싸가지. 소문 좀 내요.

143
00:12:24,790 --> 00:12:26,550
깜짝이야.

144
00:12:47,020 --> 00:12:49,440
너 바쁜데 부른 건 아닌가 모르겠다.

145
00:12:49,440 --> 00:12:54,150
우리 한 번 보긴 봐야 하잖아.

146
00:12:54,150 --> 00:12:56,550
뭐 마시자. 뭐 마실래?

147
00:12:56,550 --> 00:12:58,620
뭐가 됐든 얼음 가득.

148
00:12:58,620 --> 00:13:00,670
알았어.

149
00:13:11,760 --> 00:13:13,790
- 미안해. <br> - 그게...

150
00:13:17,390 --> 00:13:18,900
뭐가 미안해?

151
00:13:18,900 --> 00:13:21,470

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

네 남편 때리서.

152
00:13:21,470 --> 00:13:24,150
맞을 짓을 했잖아.

153
00:13:24,150 --> 00:13:27,600
어쩌다 그렇게 됐니?

154
00:13:27,600 --> 00:13:30,920
어쩌다 둘이 결혼까지 하게 됐어?

155
00:13:30,920 --> 00:13:35,930
애가 생겼어. 올드하고 모양 빠지지만 그게 이유야.

156
00:13:35,930 --> 00:13:40,920
졸업식 날 황병심이 휴가를 나왔어.

157
00:13:40,920 --> 00:13:42,740
술 진탕 마시고.

158
00:13:42,740 --> 00:13:46,330
놀랍다. 너답지 않고.

159
00:13:47,140 --> 00:13:49,090
네가 그런 실수를 했다니.

160
00:13:49,090 --> 00:13:51,380
실수 아니야.

161
00:13:54,060 --> 00:13:55,830
나...

162

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

00:13:59,400 --> 00:14:02,200


병심이 좋아했어.

163
00:14:03,090 --> 00:14:08,660
너랑 사귀기 전부터 걔 좋아했어.

164
00:14:09,960 --> 00:14:15,780
재수학원 같이 다닐 때부터. 놀랐지?

165
00:14:17,340 --> 00:14:19,790
개 어디가 좋았어? 대체?

166
00:14:19,790 --> 00:14:22,520
넌 왜 사귀었어 그럼?

167
00:14:23,590 --> 00:14:26,730
잘 생기고 엉뚱하고.

168
00:14:26,730 --> 00:14:30,030
옆에서 챙겨줘야 될 거 같고.

169
00:14:30,030 --> 00:14:32,100
그랬잖아 황병심.

170
00:14:32,100 --> 00:14:33,910
그랬지.

171
00:14:33,910 --> 00:14:36,460
남자에 대한 가치관이 정립되기 전에,

172
00:14:36,460 --> 00:14:40,840
호기심으로 사귈 법한 인간이긴 했지. 좀 이상해야 말이지.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

173
00:14:40,840 --> 00:14:44,940
그래 맞아. 정신 똑바로 박힌 여자면,

174
00:14:44,940 --> 00:14:50,010
그 인간을 그렇게 오랫동안 사랑하는 거 불가능하지.

175
00:14:50,010 --> 00:14:55,060
너 황병심 아직도 사랑하는구나?

176
00:14:57,570 --> 00:15:00,360
날 사랑해주지 않잖아.

177
00:15:01,200 --> 00:15:04,500
우리가 서로를 바라본 적이 한 번도 없었잖아.

178
00:15:04,500 --> 00:15:10,810
근데 내가 어떻게 걜 버리니? 시작을 해야 끝을 내지.

179
00:15:22,580 --> 00:15:29,390
<i>그 사랑이 언제부터 시작됐냐고?</i>

180
00:15:29,390 --> 00:15:34,240
<i>하지만 사랑의 시작은 명확하지가 않다.</i>

181
00:15:34,240 --> 00:15:37,160
<i>어느 시점부터 사랑이라 부를지?</i>

182
00:15:37,160 --> 00:15:41,590
<i>명확하지 않게 다가와서는 사람을 골 아프게 한다.</i>

183
00:15:43,130 --> 00:15:48,930
그렇지만 이젠 끝내야 될 거 같아.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

184
00:15:48,930 --> 00:15:50,610
괜히 나 때문에 니들 부부.

185
00:15:50,610 --> 00:15:52,180
그런 거 아니야.

186
00:15:52,180 --> 00:15:55,710
네가 그렇게 생각할까 봐 미리 너 보자고 한 거야.

187
00:15:55,710 --> 00:15:59,290
아직 좋아한다면서. 끝낼 수 있어?

188
00:15:59,300 --> 00:16:05,400
끝낼 계기가 필요했어.

189
00:16:05,400 --> 00:16:10,820
넌 널 좋아하지도 않는 남자를 너 혼자 계속 좋아하면서 살 수 있니?

190
00:16:10,820 --> 00:16:16,140
다행히 내가 아직은 자존심이 있거든.

191
00:16:22,510 --> 00:16:27,760
<i>그리고 사랑은 그 끝도 명확지가 않다.</i>

192
00:16:28,500 --> 00:16:32,800
<i>끝나도 끝난 게 아니니까.</i>

193
00:16:56,780 --> 00:16:58,590
여보세요?

194
00:17:03,150 --> 00:17:05,010

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

<i>마주경찰서</i>

195
00:17:09,930 --> 00:17:12,620
이게 어떻게 된 겁니까?

196
00:17:12,620 --> 00:17:14,910
차가 폭발했다니요?

197
00:17:15,670 --> 00:17:19,820
하늘이 도왔어요. 10초만 늦었어도...

198
00:17:21,000 --> 00:17:24,720
제가 시동을 끄지 않고 내려서 살았습니다.

199
00:17:30,700 --> 00:17:35,940
황 박사님을 죽이려고 한 사람 니콜라이가 아니에요.

200
00:17:37,380 --> 00:17:42,450
니콜라이가 조 박사님까지 죽여야 할 이유가 전혀 없어요.

201
00:17:43,500 --> 00:17:46,670
조 박사님이 타켓이라면 굳이,

202
00:17:46,670 --> 00:17:50,670
황 박사님 사고 방식과 같은 수법을 쓸 이유가 있을까요?

203
00:17:50,670 --> 00:17:56,590
뭐 마치 니콜라이에게 덮어 씌울 계략이라면 모를까.

204
00:18:07,310 --> 00:18:12,790
이석두 살아나면 안 돼. 모든 게 끝난다고.

205

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

00:18:21,140 --> 00:18:24,450


맹세코 다신 실수하지 않겠습니다.

206
00:18:31,020 --> 00:18:33,630
내가 준 돈은 네 목숨 값이야.

207
00:18:33,630 --> 00:18:39,430
문제가 생기면 스스로 목숨을 끊겠다는 약속을 지키란 뜻이야.

208
00:18:39,430 --> 00:18:41,650
명심하겠습니다.

209
00:19:03,550 --> 00:19:05,550
<i>조기범 박사 차량이 폭발했어.</i>

210
00:19:05,550 --> 00:19:09,450
<i>경찰서 다녀와서 자세한 얘기할게. 박사님은 무사해.</i>

211
00:19:09,450 --> 00:19:11,320
어떡해?

212
00:19:18,030 --> 00:19:19,450
여보세요?

213
00:19:19,450 --> 00:19:22,880
안녕하세요. 여긴 한국대학교 교수협회인데요.

214
00:19:22,880 --> 00:19:26,660
- 중문학과 96학번 고미란 씨 맞으세요? <br> - 네.

215
00:19:26,660 --> 00:19:31,530
심리학과 황동협 교수를 백주 대낮에 교정에서 무차별 폭행하셨죠?

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

216
00:19:31,530 --> 00:19:35,680
이번 사건에 대한 진상조사를 위해 출석을 좀 해주셔야겠는데요.

217
00:19:35,680 --> 00:19:38,000
그건 이미 경찰서에서 얘기 끝난 건데요.

218
00:19:38,000 --> 00:19:40,280
경찰관은 끝났을지 모르겠으나,

219
00:19:40,280 --> 00:19:44,320
교수협회에서는 이번 문제를 단순한 해프닝으로 간과할 수 없습니다.

220
00:19:44,320 --> 00:19:45,760
참석을 부탁 드리겠습니다.

221
00:19:45,760 --> 00:19:48,350
- 저 바쁜데요. <br> - 저희도 바빠요 학생.

222
00:19:48,350 --> 00:19:51,310
학생이 교수를 때린 심각한 교권침해 사건을.

223
00:19:51,310 --> 00:19:54,610
두루뭉술 넘어가선 안 되지 않겠어요!

224
00:19:59,480 --> 00:20:03,590
<i>황 박사가 살아있다 생각해서 나를 미행했다.</i>

225
00:20:03,590 --> 00:20:10,550
<i>84년에 일어난 살인사건 목격자를 2019년인 지금까지 추적해서 죽인다고?</i>

226
00:20:10,550 --> 00:20:12,320
<i>다 좋다 이거야.</i>

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

227
00:20:12,320 --> 00:20:14,860
<i>근데 최기범은 왜 죽이려고 하냐는 거지?</i>

228
00:20:14,860 --> 00:20:17,050
<i>아무런 연관관계...</i>

229
00:20:20,470 --> 00:20:23,080
그래, 그래 그거야.

230
00:20:30,890 --> 00:20:33,050
예 조 박사님?

231
00:20:33,050 --> 00:20:35,980
냉동연구소에 있는 4개 캡슐 말입니다.

232
00:20:35,980 --> 00:20:39,260
아직 그 캡슐 안에서 냉동되어 있는 사람들,

233
00:20:39,260 --> 00:20:43,510
냉동인간들 자료 가지고 계세요?

234
00:20:43,510 --> 00:20:48,300
아니오. 그건 오직 황 박사님만 알고 계십니다.

235
00:21:03,080 --> 00:21:07,240
경찰 쪽에 심어둔 정보원 쪽에선 연락 온 거 없어?

236
00:21:07,250 --> 00:21:12,340
마동찬 피디가 사설 경찰에게 누군가 개인 경호를 부탁했다고 합니다.

237
00:21:12,360 --> 00:21:13,780

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

누군진 알아 봤나?

238
00:21:13,780 --> 00:21:15,930
그건 극비리에 진행되는 거라,

239
00:21:15,930 --> 00:21:19,030
마포서 정보과 백영탁 경위란 사람만 알고 있다고 합니다.

240
00:21:19,030 --> 00:21:22,730
근데 그 사람이 마동찬 피디의 전 처남입니다.

241
00:21:42,790 --> 00:21:45,280
귤차를.

242
00:21:45,280 --> 00:21:48,600
송 국장은, 나가 있어.

243
00:21:53,220 --> 00:21:55,060
여기서 사장님,

244
00:21:55,060 --> 00:22:00,080
아니 의원님 모시던 생각이 나 감상에 젖네요.

245
00:22:00,080 --> 00:22:04,010
지금 감상에 젖을 때가 아니지?

246
00:22:04,010 --> 00:22:08,320
마동찬이가 우리한테 새로운 패를 쥐어줬어.

247
00:22:08,320 --> 00:22:13,190
20년 전부터 한국과학 기술 발전을 생각한,

248

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

00:22:13,210 --> 00:22:14,520


방송사 사장.

249
00:22:14,560 --> 00:22:18,020
예능국 출신의 최초 방송사 사장.

250
00:22:18,020 --> 00:22:20,760
선동을 이렇게 시작해 보자고.

251
00:22:22,750 --> 00:22:25,290
이거 주러 왔어.

252
00:22:25,290 --> 00:22:27,350
입당원서야.

253
00:22:31,690 --> 00:22:32,620
<i>새민족당 지역당원 입당원서</i>

254
00:22:32,620 --> 00:22:36,310
수양산 그늘이 강동 팔십 리를 가잖아.

255
00:22:36,310 --> 00:22:39,150
내 그 수양산이 되겠다는 거야.

256
00:22:39,150 --> 00:22:41,890
내 뒤를 따라와.

257
00:22:59,760 --> 00:23:01,570
<i>잠깐 학교 다녀오겠습니다.</i>

258
00:23:01,570 --> 00:23:05,350
<i>교수 때린 걸로 징계 비슷한 게 열린다나 뭐라나.</i>

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

259
00:23:06,190 --> 00:23:08,310
다채롭다 얘는 진짜.

260
00:23:08,310 --> 00:23:10,180
동찬이는 어디 있냐?

261
00:23:10,180 --> 00:23:11,210
왜요 또?

262
00:23:11,210 --> 00:23:14,260
아니. 걔랑 인증 샷 하나 찍어야지.

263
00:23:14,260 --> 00:23:18,460
쟤가 내 정치 스타트에 초석이야. 중요한 발판이라고.

264
00:23:18,460 --> 00:23:22,660
- 사장님은 동찬 선배 덕을 참 많이 보시네요. <br> - 뭐 인마?

265
00:23:22,660 --> 00:23:25,590
사실 보도국장이 아닌 예능국장이 사장이 된

266
00:23:25,590 --> 00:23:28,520
전무후무한 히스토리도 동찬 선배 때문이잖아요.

267
00:23:28,520 --> 00:23:30,910
당시 동찬 선배 실종사건 무마하면서.

268
00:23:30,910 --> 00:23:32,480
이 새끼가 근데...

269
00:23:32,480 --> 00:23:34,620
지금 그 얘기를 왜 해?

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

270
00:23:34,620 --> 00:23:36,780
너 요새 안 하던 말대꾸야.

271
00:23:36,780 --> 00:23:39,470
동찬이 벤치마킹 하냐?

272
00:23:40,260 --> 00:23:43,180
동찬아! 너 마침 잘 왔다. 야.

273
00:23:43,180 --> 00:23:45,500
나랑 사진 한 장 찍자.

274
00:23:45,500 --> 00:23:48,730
내가 생각해 보니까 너랑 찍은 사진이 없더라고.

275
00:23:48,730 --> 00:23:49,840
저기 제가 할 얘기가...

276
00:23:49,840 --> 00:23:53,280
동찬아 활짝 웃어! 아 사실 우리 친하잖아!

277
00:23:53,280 --> 00:23:55,380
아니 근데 중요한 얘기가.

278
00:23:55,380 --> 00:23:56,640
오늘 차량 사고...

279
00:23:56,640 --> 00:23:59,510
아 눌러 새끼야 빨리! 자.

280
00:23:59,510 --> 00:24:01,440

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

선배 웃으세요.

281
00:24:01,440 --> 00:24:03,430
웃음이 안 나와.

282
00:24:20,050 --> 00:24:24,210
우선 고미란 학생에게 물어보겠습니다.

283
00:24:24,210 --> 00:24:27,580
19일 오후 14시경 벌어진.

284
00:24:27,580 --> 00:24:32,270
황동혁 교수 무차별 구타사건에 가해 당사자 맞으시죠?

285
00:24:32,270 --> 00:24:35,540
네 맞습니다.

286
00:24:37,070 --> 00:24:40,160
그럼 황동혁 교수님께 물어보겠습니다.

287
00:24:40,200 --> 00:24:44,620
19일 오후 14시경 벌어진 소요사태의 피해자로서,

288
00:24:44,620 --> 00:24:47,200
그 폭행의 정당성을 인정하십니까?

289
00:24:47,200 --> 00:24:50,930
네 저는 맞을 만 했습니다.

290
00:24:50,930 --> 00:24:55,530
저는 맞아도 쌉니다. 아니. 더 맞고 싶습니다.

291

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

00:24:56,390 --> 00:25:00,530


친애하는 교수님들. 옆에 있는 고미란 씨는

292
00:25:00,530 --> 00:25:02,730
제 첫사랑입니다.

293
00:25:04,170 --> 00:25:09,480
우린 1995년 동두천 재수학원을 함께 다닐 때부터,

294
00:25:09,480 --> 00:25:11,430
미래를 약속한 사이었습니다.

295
00:25:11,430 --> 00:25:16,480
그런데 불가피한 운명은 우리를 갈라놓았고.

296
00:25:16,480 --> 00:25:21,160
저는 원치 않는 결혼생활을 하게 된 거죠.

297
00:25:22,000 --> 00:25:24,890
이건 남녀의 치정사건이지.

298
00:25:24,890 --> 00:25:27,390
교수 학생의 폭행사건이 아닙니다.

299
00:25:27,390 --> 00:25:29,860
- 너... <br> 프로이드가 말했습니다,

300
00:25:29,860 --> 00:25:32,330
30년간 심리학을 연구했음에도,

301
00:25:32,330 --> 00:25:35,030
내가 대답할 수 없는 질문은

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

302
00:25:35,030 --> 00:25:38,670
여자는 무엇을 원하느냐 라고요?

303
00:25:38,670 --> 00:25:43,320
지금 저는 옆에 있는 제 첫사랑 고미란이 무엇을 원하는지

304
00:25:43,320 --> 00:25:48,360
그 대답을 찾고 있는 와중입니다. 프로이드처럼 말입니다.

305
00:25:52,640 --> 00:25:54,520
이상입니다.

306
00:25:57,300 --> 00:26:00,370
황병심, 거기서.

307
00:26:10,210 --> 00:26:13,430
너... 영선이 상처주지 마라.

308
00:26:13,430 --> 00:26:17,700
너 몰라서 그러는 모양인데 영선이 나한테 상처 안 받아.

309
00:26:17,700 --> 00:26:20,650
상처는 내가 받지 너도 알잖아.

310
00:26:20,650 --> 00:26:25,950
나 몸만 근육덩어리의 상 남자지 마음은 유리처럼 깨지기 쉬운 거.

311
00:26:27,410 --> 00:26:31,140
나 빨리 정리할게. 조금만 기다려줘.

312
00:26:34,460 --> 00:26:36,540
황병심!

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

313
00:26:48,970 --> 00:26:52,310
말씀하신 속옷이랑 옷 챙겨왔어요.

314
00:26:52,310 --> 00:26:55,200
그래 수고했어.

315
00:26:55,200 --> 00:27:01,560
혹시 내 전 처가 자네한테 짜증내거나 집어 던지진 않았어?

316
00:27:01,560 --> 00:27:04,230
순순히 줄 리가 없을 텐데.

317
00:27:04,230 --> 00:27:06,640
그냥 알아서 챙겨가라고 하시던데요.

318
00:27:06,640 --> 00:27:09,470
근데 전 처요? 아 벌써 이혼하신 거예요?

319
00:27:09,470 --> 00:27:12,000
응 할 거야.

320
00:27:13,230 --> 00:27:17,060
아직 법적으로 처리도 안 됐는데. 전 처라고 하는 건 좀?

321
00:27:17,060 --> 00:27:19,170
미리 입에 익히려고 그래.

322
00:27:19,170 --> 00:27:22,210
막상 이혼하고 나면 자신의 처지를 비관해서

323
00:27:22,210 --> 00:27:25,070

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

전 처라는 워딩이 어려워지니까.

324
00:27:25,070 --> 00:27:30,080
인간의 심리가 그렇거든. 나름 멘탈 관리 차원이랄까.

325
00:27:33,160 --> 00:27:37,820
어, 근데 내 파란색 스트라이프 팬티는 안 가져 왔네.

326
00:27:40,620 --> 00:27:43,380
그거 내 최애 팬티인데.

327
00:28:02,390 --> 00:28:07,700
오늘 조기범 박사 차에 누군가 폭발장치를 설치했어.

328
00:28:07,700 --> 00:28:09,340
범인은 니콜라이가 아니야.

329
00:28:09,340 --> 00:28:12,480
니콜라이가 조기범 박사를 죽일 이유가 전혀 없어.

330
00:28:12,480 --> 00:28:16,470
다른 용의자가 있어. 내가 지금 그걸 알아보는 중이야.

331
00:28:16,470 --> 00:28:19,260
그 전에 언론에,

332
00:28:19,260 --> 00:28:23,980
조기범 박사가 살해위협이 있다는 사실을 노출 시켜야 돼. 조기범 박사가 위험하니까.

333
00:28:23,980 --> 00:28:28,240
사장님한테 방송국 차원의 공식적인 협조를 구하려고 갔는데,

334

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

00:28:28,240 --> 00:28:31,490


너한테 오는 게 빠를 것 같았어. 보도국장이 너잖아.

335
00:28:31,490 --> 00:28:35,780
이 사건 보도국에서 파죠.

336
00:28:35,780 --> 00:28:39,570
조기범 박사가 살해위협 받고 있는 사실

337
00:28:39,570 --> 00:28:41,550
특별 보도해줘.

338
00:28:41,550 --> 00:28:44,110
알았어. 그럴게.

339
00:28:44,110 --> 00:28:47,900
사건 파일은 담당 경찰한테 일단 받을게.

340
00:28:47,900 --> 00:28:49,090
걱정 마.

341
00:28:49,090 --> 00:28:50,990
고마워.

342
00:28:51,900 --> 00:28:53,960
동찬씨,

343
00:28:56,360 --> 00:29:01,610
당신 다시 위험해지지 않게,

344
00:29:01,610 --> 00:29:04,140
내가 당신 지킬게.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

345
00:29:11,180 --> 00:29:15,050
나는 내가 지킬 테니까.

346
00:29:15,050 --> 00:29:20,900
다른 걸 내가 지킬 수 있게 도와줘.

347
00:29:20,900 --> 00:29:23,750
다른 거 뭐?

348
00:29:23,750 --> 00:29:27,130
이 사건과 관련된 모든 사람들.

349
00:29:28,600 --> 00:29:31,100
고미란부터.

350
00:29:48,290 --> 00:29:49,990
누나!

351
00:29:52,640 --> 00:29:53,650
지훈아.

352
00:29:53,650 --> 00:29:57,530
학교엔 웬일이세요? 오늘 수업 없으시잖아요.

353
00:29:57,530 --> 00:29:59,820
다른 볼 일이 있어서.

354
00:29:59,820 --> 00:30:00,860
아, 네.

355
00:30:00,860 --> 00:30:01,700
수업 없어?

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

356
00:30:01,700 --> 00:30:05,000
오늘 수업 제일 많은 날이에요. 점심시간이잖아요.

357
00:30:05,000 --> 00:30:07,890
그래? 과제 제출했어?

358
00:30:07,890 --> 00:30:10,020
아직요. 누나 과제 읽고 있어요.

359
00:30:10,020 --> 00:30:13,750
수업 많아서 쪼개 읽느라 아직 앞부분만 읽었어요.

360
00:30:20,320 --> 00:30:22,560
영진이 여자친구 생겼나 보네?

361
00:30:22,560 --> 00:30:25,810
아직 아니요. 둘이 썸 타는 거에요.

362
00:30:25,810 --> 00:30:27,460
- 썸? <br> - 네.

363
00:30:27,460 --> 00:30:30,530
아직 사귀는 건 아니에요. 썸 타는 관계.

364
00:30:30,530 --> 00:30:33,700
조소과 3학년인데. 동아리 선배래요.

365
00:30:33,700 --> 00:30:40,310
아. 사귀기 전에 타는 썸?

366
00:30:43,630 --> 00:30:45,630

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

썸이란 말을 모른다고요?

367
00:30:45,630 --> 00:30:47,980
응 처음 들어.

368
00:30:47,980 --> 00:30:51,500
누나 정말 어디 다른 세계에 있다 오셨어요? 그걸 왜 몰라요?

369
00:30:51,500 --> 00:30:58,300
그게... 사실... 내가 좀 오래... 아 그러니까...

370
00:30:58,300 --> 00:31:00,850
아팠어요?

371
00:31:00,850 --> 00:31:03,810
아... 그래서...

372
00:31:05,160 --> 00:31:07,990
아무튼 썸이 뭐야?

373
00:31:08,000 --> 00:31:13,400
그러니까 난 쟤가 좋은데 쟤는 과연 날 좋아하는 게 맞는지.

374
00:31:13,400 --> 00:31:16,970
상대의 태도가 애매한데 둘이 뭔가 있긴 있어.

375
00:31:16,970 --> 00:31:18,330
뭐 그런 거 있잖아요.

376
00:31:18,330 --> 00:31:21,670
아. 알아. 알아. 긴가 민가.

377

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

00:31:21,700 --> 00:31:24,270


네, 네, 그거. 그걸. 썸 탄다고 그래요.

378
00:31:24,270 --> 00:31:26,310
아, 그래?

379
00:31:26,310 --> 00:31:30,730
누난 연애 해봤죠? 썸도 타봤고?

380
00:31:34,020 --> 00:31:36,360
그랬겠지.

381
00:31:36,360 --> 00:31:42,110
근데 사귄 남자가 진짜 후졌어.

382
00:31:42,110 --> 00:31:46,350
내 친구랑 결혼해서 애까지 나았대.

383
00:31:48,540 --> 00:31:51,660
그냥 미친 놈이라고 해두자.

384
00:31:58,910 --> 00:32:00,060
여보세요.

385
00:32:00,100 --> 00:32:03,100
<i> - 너 아직 학교야? </i> <br> - 지금 방송국 가요.

386
00:32:03,100 --> 00:32:05,860
너 때문에 기획 회의 2시간을 미루고 있다 지금.

387
00:32:05,860 --> 00:32:08,880
죄송합니다. 바로 가겠습니다.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

388
00:32:11,780 --> 00:32:16,500
가볼게. 너랑 영준이가 보내준 과제도 오늘 밤 읽어 볼게.

389
00:32:16,500 --> 00:32:18,390
- 네 누나. <br> - 점심 맛있게 먹고.

390
00:32:18,390 --> 00:32:21,790
- 누나는 점심 안 먹어요? <br> - 응. 난 빨리 가 봐야 돼.

391
00:32:21,790 --> 00:32:24,960
이번 달 말에 인턴 합격자 발표 나요.

392
00:32:24,960 --> 00:32:27,760
누나랑 같이 방송국에서 일할 수 있으면 좋겠어요.

393
00:32:27,760 --> 00:32:30,900
나도. 나 갈게.

394
00:32:43,900 --> 00:32:46,400
- 내가 뛰지 말랬지? <br> - 빨리 오라고 하셨잖아요.

395
00:32:46,400 --> 00:32:51,450
그러니까 시간 관리하면서 살란 말이야. 뛸 일 만들지 말고. 체온 올라.

396
00:32:51,450 --> 00:32:54,350
저기요. 체온 노이로제 걸리겠어요.

397
00:32:54,350 --> 00:32:57,910
- 이 정돈 뛰어도 괜찮다고요. <br> - 시끄러. 뛰지마.

398
00:33:00,820 --> 00:33:02,680
- 밥은 먹었어? <br> - 아뇨. 아직.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

399
00:33:02,680 --> 00:33:04,430
여태 밥도 안 먹고 뭐했냐?

400
00:33:04,500 --> 00:33:08,300
뭐. 그게. 괜찮아요. 안 먹어도.

401
00:33:08,300 --> 00:33:11,200
누구 마음대로 괜찮아? 굶으면 체온 올라.

402
00:33:11,200 --> 00:33:15,100
- 굶는다고 체온이 왜 올라요? <br> - 열 받잖아 배고프면.

403
00:33:15,120 --> 00:33:18,340
가자. 앞에 앉아있어 줄게.

404
00:33:20,820 --> 00:33:22,890
교수 때린 건 해결 잘 했니?

405
00:33:22,890 --> 00:33:26,260
거기에 대해선 별로 말하고 싶지 않아요.

406
00:33:26,260 --> 00:33:30,700
아 참 조기범 박사님 차량 폭발한 건 어떻게 됐어요?

407
00:33:30,700 --> 00:33:34,380
그건 천천히 얘기 하자. 여기서 할 얘기가 아니야.

408
00:33:34,380 --> 00:33:35,800
네.

409
00:33:47,680 --> 00:33:52,860

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

410
00:33:52,860 --> 00:33:55,980
아니 머리카락 씹어먹을까 봐.

411
00:33:56,000 --> 00:33:58,500
- 피디님. <br> - 어?

412
00:33:58,500 --> 00:34:02,400
- 썸 타보셨어요? <br> - 그게 뭔데?

413
00:34:02,400 --> 00:34:05,060
썸 타는 거 몰라요?

414
00:34:05,060 --> 00:34:08,230
어떻게 생긴 건데? 바퀴가 몇 갠데? 나 안타봤어.

415
00:34:08,230 --> 00:34:11,410
옛날 남자 진짜.

416
00:34:11,500 --> 00:34:15,900
이제 좀 적응할 때도 되지 않았어요? 너무 모르는 게 많지 말입니다.

417
00:34:15,900 --> 00:34:17,840
뭐야? 넌 타봤어?

418
00:34:17,840 --> 00:34:20,000
어디 가서 타는데? 나랑 같이 타?

419
00:34:20,000 --> 00:34:24,800
좋아하는 사람이랑 타는 거래요. 사귀기 전에.

420

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

00:34:25,990 --> 00:34:29,270


♫ <i>불안해진 내 모습을 봐</i> ♫

421
00:34:29,270 --> 00:34:32,330
♫ <i>말해줘 오늘 만큼은</i> ♫

422
00:34:32,330 --> 00:34:36,360
♫ <i>나의 두손을 잡아줄 사람</i> ♫

423
00:34:38,690 --> 00:34:40,610
앉아. 앉아.

424
00:34:45,710 --> 00:34:48,600
<i>시간을 거꾸로 돌려라</i>

425
00:34:48,600 --> 00:34:52,010
이건 고미란 인턴이 준 기획안에서 아이디어를 얻었어.

426
00:34:52,010 --> 00:34:54,680
시간을 거꾸로 돌리는 프로젝트야.

427
00:34:54,680 --> 00:34:59,350
자 이 자료를 보면 알겠지만 하버드 심리학과 엘렌랭어 교수가

428
00:34:59,350 --> 00:35:01,930
마음의 시계를 거꾸로 돌리는 실험을 했어.

429
00:35:01,930 --> 00:35:03,840
마음의 시계를 어떻게 거꾸로 돌려요?

430
00:35:03,840 --> 00:35:05,850
일단 들어.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

431
00:35:05,850 --> 00:35:09,580
70이 된 노인들을 모아서 20년 전과 같은 세트장에서,

432
00:35:09,580 --> 00:35:15,660
그때의 노래 뉴스 영화를 똑같이 틀어주면서 20년 전 일상 활동을 하게 했더니.

433
00:35:15,700 --> 00:35:19,700
그들의 모든 신체 능력이 20년 전으로 돌아갔어.

434
00:35:19,700 --> 00:35:24,300
고미란 인턴의 27살들을 데리고 20년 전으로 가자는 아이디어를 냈는데.

435
00:35:24,300 --> 00:35:27,210
이 성인이 아이인 척 하는 건 너무 작위적이야.

436
00:35:27,210 --> 00:35:30,720
그래서 자아정체성이 확립된 성인에서 성인으로.

437
00:35:30,720 --> 00:35:34,570
40대가 20대로 돌아가는 거야. 20대를 두 번 사는 거지.

438
00:35:34,570 --> 00:35:36,050
기획은 좋은데,

439
00:35:36,050 --> 00:35:40,210
20년 전으로 돌아가는 복고 자체가 때깔이 촌스럽지 않을까요?

440
00:35:40,210 --> 00:35:42,840
그 촌스러움이 이 프로그램 자체의 본질이야.

441
00:35:42,840 --> 00:35:46,690
사실 촌스러움을 새롭게 따라오고 싶게 만드는 게 우리가 할 일이고,

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

442
00:35:46,690 --> 00:35:50,330
복고를 변조해서 뉴트로 트랜드를 만들 수도 있으니까.

443
00:35:50,330 --> 00:35:53,830
삶에서 낡아지고 달아지고 지친 40대가 20대로 돌아가.

444
00:35:53,830 --> 00:35:56,090
생물학적 노화의 한계를 깨는 것.

445
00:35:56,090 --> 00:35:59,120
전 세대를 아우르는 공감을 이끌어내는 것.

446
00:35:59,120 --> 00:36:02,900
그래서 마음의 나이는 우리 스스로 정한다는 메시지를 전달하는 것.

447
00:36:02,900 --> 00:36:10,100
이 예능의 본질인 재미에 진정성까지 싹 잡는 거야.

448
00:36:12,770 --> 00:36:15,280
제목은 응답하라 1999?

449
00:36:15,280 --> 00:36:18,760
케이블에서 대박 친 기획 드라마잖아요. 응답 시리즈.

450
00:36:18,760 --> 00:36:20,320
알아!

451
00:36:21,560 --> 00:36:26,260
저... 고고구구 어때요?

452
00:36:26,260 --> 00:36:30,220

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

99년으로 가자 고고. 라임도 쉽고.

453
00:36:31,460 --> 00:36:35,150
라임 오졌고 지렸고 렛 잇 고.

454
00:36:36,120 --> 00:36:39,460
좋았어. 고미란 재목 끝내줘.

455
00:36:40,170 --> 00:36:44,280
40대만 나오는 거 아니야. 현역 대학생들도 실제 투입할 거야.

456
00:36:44,280 --> 00:36:47,180
연예인도 몇 명 섞으면 그림 괜찮을 거 같은데요.

457
00:36:47,200 --> 00:36:50,800
그렇지 좋은 생각이야. 촬영장소 몇 군데 알아 봤어.

458
00:36:50,800 --> 00:36:53,970
고미란 인턴은 내일 나랑 같이? 장소 답사 한다.

459
00:36:53,970 --> 00:36:54,840
네.

460
00:36:54,840 --> 00:36:57,830
나도 장소답사 같이 가고 싶은데.

461
00:36:57,830 --> 00:36:59,630
응수 피디는 PPL 좀 알아 봐.

462
00:36:59,630 --> 00:37:04,060
하반기 개편 때 저 새로 프로그램 들어가는데... 요.

463

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

00:37:04,060 --> 00:37:07,400


그 기획안 나도 읽어 봤는데. 100%로 망해.

464
00:37:07,400 --> 00:37:10,130
방송국 돈으로 자아실현 할 일 있어?

465
00:37:10,130 --> 00:37:12,680
다른 거 짜 그 동안 날 좀 돕지?

466
00:37:12,680 --> 00:37:15,620
케이블에서 스카우트 될 지도 모르잖아.

467
00:37:15,620 --> 00:37:18,990
앞으로도 계속 대충 일할 생각이야? 아니지?

468
00:37:19,580 --> 00:37:23,550
송국장은 예산안 짜. 파일럿이니까 간단하잖아.

469
00:37:24,400 --> 00:37:28,850
내가... 요? 아니 왜? 나 국장인데.

470
00:37:28,850 --> 00:37:32,910
삶이 무료하고 허무하고 해놓은 게 없어서 쪽 팔릴 때는,

471
00:37:32,910 --> 00:37:34,410
일에 열중하는 게 답이야.

472
00:37:34,410 --> 00:37:37,940
아. 어린 내가 뭘 알겠냐만은 내 생각은 그래.

473
00:37:37,940 --> 00:37:40,680
술주정한 걸로 뒤끝 쩐다. 진짜.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

474
00:37:40,700 --> 00:37:43,290
자 여러분 우리 모두 의기투합해서 달려보자고.

475
00:37:43,290 --> 00:37:46,600
이제 TBO예능은 달라질 거야...

476
00:37:48,370 --> 00:37:50,910
마동찬이 돌아왔으니까!

477
00:37:54,000 --> 00:37:57,400
이 냉동인간 프로젝트에 참여했던 조기범 박사의 차량이 폭발하면서.

478
00:37:57,400 --> 00:38:00,990
아니, 아니. 사건 경위 시간 다 멘트 칠 거니까,

479
00:38:00,990 --> 00:38:03,700
정확하게 기사에 넣고. 박기자 사건 현장 좀 나가.

480
00:38:03,700 --> 00:38:05,360
현장 수습 다 끝났는데요.

481
00:38:05,360 --> 00:38:09,440
그래도 나가 범인이 심리적 위축이 돼야 하니까.

482
00:38:09,440 --> 00:38:10,880
네.

483
00:38:16,390 --> 00:38:20,590
<i>마동찬 내가 당신을 아직 사랑하는 걸까.</i>

484
00:38:20,590 --> 00:38:27,470
<i>아님, 새로운 사랑에 빠진 걸까?</i>

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

485
00:38:29,700 --> 00:38:33,500
- 경찰 불러. <br> - 아!

486
00:38:33,500 --> 00:38:35,720
마동주씨.

487
00:38:35,720 --> 00:38:37,740
경찰 왔네.

488
00:38:37,740 --> 00:38:40,530
아니 아니 왜 또 그래? 좀 진정 좀 해.

489
00:38:40,530 --> 00:38:44,710
이 사람은 위자료 할부로 매달 따박 따박 줬어.

490
00:38:44,710 --> 00:38:48,530
근데 넌 상가 팔리면 준다고 해놓고. 왜 안 줘 이 사기꾼 새끼야?

491
00:38:48,530 --> 00:38:51,210
상가 경매처분 됐어.

492
00:38:51,210 --> 00:38:52,320
해결할 위자료가 얼만데?

493
00:38:52,320 --> 00:38:54,290
위자료 법원 판결 2천에.

494
00:38:54,290 --> 00:38:56,850
그 때 재산 분할 하나도 안 해줬단 말이야.

495
00:38:56,850 --> 00:38:59,860

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

그리고 너 우리 집에서 가져간 돈 왜 안 갚아? 왜?

496
00:38:59,860 --> 00:39:03,340
- 고모! <br> - 이제 장사 시작해야 돼요. 그만해요.

497
00:39:03,340 --> 00:39:06,780
왜 술병을 잡고 이래요?

498
00:39:06,800 --> 00:39:10,800
안녕하세요 첫째 고모부. 안녕하세요 둘째 고모부.

499
00:39:10,800 --> 00:39:14,800
- 네 아빠 학원 왔디? <br> - 아니. 아빠 학원에 없던데.

500
00:39:14,820 --> 00:39:18,240
아니 안 그래도 망하기 일보직전인 학원을

501
00:39:18,240 --> 00:39:21,060
원장이 저렇게 비우면 어떡하니?

502
00:39:21,100 --> 00:39:26,600
우리 오빠도 왔고 나 이제 더 이상 여기서 삐대고 못살아. 빨리 돈 줘.

503
00:39:26,700 --> 00:39:29,780
- 돈 없어. 배 째! <br> - 그래 새끼야. 배 째.

504
00:39:29,780 --> 00:39:32,690
아니 형씨도 그만해요. 뭐 잘한 것도 없구먼?

505
00:39:32,700 --> 00:39:35,500
- 대체 이런 여자랑 어떻게 살았습니까? <br> - 뭐 이 새끼야?

506

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

00:39:35,510 --> 00:39:40,240


<i>펄펄 끓으며 100도였던 사랑도 영하 10도로 내려갈 수 있다.</i>

507
00:39:40,240 --> 00:39:44,220
<i>그리고 사랑의 끝은 대가를 지불해야 한다.</i>

508
00:39:44,220 --> 00:39:50,010
<i>아프거나 슬프거나 혹은 비싸거나.</i>

509
00:39:51,540 --> 00:39:59,300
아무쪼록 우리 형 열 받는 세상 열 안 받고 살게 해주시고.

510
00:40:00,250 --> 00:40:05,960
우리 딸 지 나이 찾아 예쁘게 크게 해주시고.

511
00:40:05,960 --> 00:40:10,860
우리 누나 알코올 중독,

512
00:40:14,040 --> 00:40:18,070
우리 엄마, 우리 아버지,

513
00:40:18,100 --> 00:40:21,730
우리 와이프, 팔려고 내놓은 피아노 학원도,

514
00:40:21,730 --> 00:40:25,280
부처님 그럼 기억하실 줄 알고.

515
00:40:25,280 --> 00:40:27,100
전 이만.

516
00:40:34,730 --> 00:40:39,110
주의 영이 함께 하리라.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

517
00:40:39,110 --> 00:40:41,390
다같이 통성기도 하겠습니다.

518
00:40:41,390 --> 00:40:44,590
주여! 주여!

519
00:40:45,940 --> 00:40:49,060
주여!

520
00:40:49,060 --> 00:40:50,790
- 주여. <br> - 아버지.

521
00:40:50,790 --> 00:40:55,690
허영과 사치뿐인 불쌍한 제 동생 박경자에게 은혜와 사랑을 허락해 주시옵시고.

522
00:40:55,690 --> 00:40:57,720
아멘.

523
00:40:58,900 --> 00:41:01,100
이 불쌍한 어린 딸 남편이,

524
00:41:01,200 --> 00:41:04,140
칠렐레 팔렐레 10년 째 제정신이 아닙니다,

525
00:41:04,140 --> 00:41:06,500
제정신 찾게 은혜 베풀어 주시옵시고.

526
00:41:06,520 --> 00:41:09,000
<i>두 사람의 사랑이 끝난다.</i>

527
00:41:09,000 --> 00:41:13,040
<i>하지만 식어버린 온도는 각기 다르다.</i>

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

528
00:41:13,040 --> 00:41:16,150
<i>둘 중 하나는 여전히 뜨겁고,</i>

529
00:41:16,150 --> 00:41:20,030
<i>나머지 하나는 얼음처럼 차갑고.</i>

530
00:41:20,030 --> 00:41:24,380
<i>사랑은 그래서 문제인 거다.</i>

531
00:41:29,100 --> 00:41:34,700
<i>내 양복이랑 내 깔별 줄무늬 팬티들 내가 묵는 레 던스에 퀵으로 보내줘.</i>

532
00:41:34,700 --> 00:41:36,810
<i>레지던스 주소 알려줄게.</i>

533
00:41:36,810 --> 00:41:40,380
<i>퀵은 선불로 해주라. 나 현금 없다.</i>

534
00:41:45,690 --> 00:41:50,100
이중에 2곳 정도 장소 헌팅 할 거야. 경기도 쪽이나 서울 외곽.

535
00:41:50,100 --> 00:41:51,960
네.

536
00:41:51,960 --> 00:41:56,820
자, 자. 오늘 예능 1팀 전체 회식.

537
00:42:00,480 --> 00:42:04,450
일로 와봐. 얼른.

538
00:42:07,320 --> 00:42:09,870

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

너 오늘 가능하면 술 마시지 마라.

539
00:42:09,870 --> 00:42:13,740
또 실수하면 지난 번 적립된 거까지 같이 터질 거니까.

540
00:42:15,110 --> 00:42:19,570
그런데 술버릇은 20년 전에도 그렇더니 지금도 여전하더라.

541
00:42:19,570 --> 00:42:21,970
개 되는 거.

542
00:42:23,870 --> 00:42:25,370
먼저 일어난 게 몇 개에요?

543
00:42:25,370 --> 00:42:27,160
맨날 자신 있게 소맥 말아달라 그러고...

544
00:42:27,160 --> 00:42:29,200
- 아니 진짜 내가. <br> - 알았어. 천천히 먹어.

545
00:42:29,200 --> 00:42:30,540
- 천천히 먹을게요. <br> - 그래.

546
00:42:30,540 --> 00:42:32,810
- 고기를 드시면서 드셔야 돼요. <br> - 고기 집으로 가서.

547
00:42:32,810 --> 00:42:34,800
안주를.

548
00:42:34,800 --> 00:42:36,710
- 반갑습니다. <br> - 반갑습니다.

549

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

00:42:51,290 --> 00:42:55,540


<i>명륜진사갈비</i>

550
00:43:00,010 --> 00:43:02,630
돌려. 돌려.

551
00:43:03,600 --> 00:43:05,710
아이!

552
00:43:05,710 --> 00:43:07,610
아 맞다.

553
00:43:08,440 --> 00:43:13,850
예능 피디가 되려면 술을 잘 마셔야 돼. 인턴 한잔 해.

554
00:43:13,850 --> 00:43:17,880
- 얘 술 마시면 안돼. <br> - 예?

555
00:43:19,690 --> 00:43:24,840
지 지방간이 있어 어린 나이에 참 그 안 됐지?

556
00:43:24,840 --> 00:43:27,810
아 풍. 풍도 있다 그랬지? 맞다 풍.

557
00:43:27,810 --> 00:43:29,630
아 아파요?

558
00:43:31,330 --> 00:43:34,280
그 술을 그러게.

559
00:43:37,980 --> 00:43:40,220
건배!

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

560
00:43:42,910 --> 00:43:45,040
야 술 딱 더.

561
00:43:45,040 --> 00:43:48,300
... 알아냈어...

562
00:43:54,990 --> 00:43:57,000
저기요! 누구한테 말해야 돼?

563
00:43:58,710 --> 00:44:00,340
물, 물.

564
00:44:00,340 --> 00:44:03,310
- 건배. <br> - 그레, 건배.

565
00:44:21,760 --> 00:44:23,960
고기 맛있다.

566
00:44:23,960 --> 00:44:25,950
... 아니요...

567
00:44:27,880 --> 00:44:29,750
많이 먹어.

568
00:44:30,590 --> 00:44:33,610
무제한이니까 마음껏 먹으라고.

569
00:44:34,370 --> 00:44:36,030
네.

570
00:44:39,150 --> 00:44:40,970
건배.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

571
00:45:02,060 --> 00:45:05,610
♫ Oh, Honey ♫

572
00:45:11,100 --> 00:45:19,000
♫ <i>그대를 처음 본 수난 난 움직일 수가 없었지</i> ♫

573
00:45:19,010 --> 00:45:23,140
♫ <i>그대의 아름다운 그 그 미소가</i> ♫

574
00:45:23,140 --> 00:45:27,170
♫ <i>나를 사로잡았지, 예</i> ♫

575
00:45:27,170 --> 00:45:29,910
♫ <i>나우 에브리바리 파티!</i> ♫

576
00:45:37,760 --> 00:45:43,780
♫ <i>그 사람 나를 보아도</i> ♫

577
00:45:45,010 --> 00:45:50,710
♫ <i>나는 그 사람을 몰라요</i> ♫

578
00:45:52,460 --> 00:45:59,890
♫ <i>두근거리는 마음은 아파도</i> ♫

579
00:45:59,890 --> 00:46:05,600
♫ <i>이젠 그대를 몰라요</i> ♫

580
00:46:07,180 --> 00:46:14,480
♫ <i>그렇게 보고 싶던 그 얼굴을</i> ♫

581
00:46:14,480 --> 00:46:19,440

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

♫ <i>그저 스쳐 지나면</i> ♫

582
00:46:21,930 --> 00:46:28,680
♫ <i>그대의 허탈한 모습 속에</i> ♫

583
00:46:28,680 --> 00:46:30,970
뉴스 10분 전입니다. 준비해 주세요.

584
00:46:30,970 --> 00:46:34,670
♫ <i>난 이제 후회 없으니</i> ♫

585
00:46:35,810 --> 00:46:41,570
♫ <i>그대 나를 알아도</i> ♫

586
00:46:43,140 --> 00:46:49,180
♫ <i>나는 기억을 못합니다</i> ♫

587
00:46:50,500 --> 00:46:57,920
♫ <i>목이 메어와 눈물이 흘러도</i> ♫

588
00:46:57,920 --> 00:47:04,830
♫ <i>사랑이 지나가면</i> ♫

589
00:47:15,570 --> 00:47:18,270
그러니까 너도 각별히 몸 조심해야 돼.

590
00:47:18,270 --> 00:47:20,860
피디님은 그럼 범인이 누구 같은데요?

591
00:47:20,860 --> 00:47:23,240
황박사가 죽어야 하는 이유를 가진 사람.

592

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

00:47:23,240 --> 00:47:26,900


그리고 이번엔 조기범박사가 죽어야 하는 이유를 가진 사람.

593
00:47:26,900 --> 00:47:31,710
그 둘이 같은 사람이야. 대체 누굴까?

594
00:47:31,710 --> 00:47:33,050
모르겠는데.

595
00:47:33,050 --> 00:47:35,780
그래. 응. 그냥 너는 더 생각하지마.

596
00:47:35,780 --> 00:47:37,750
왜요? 막 떠오를 참인데.

597
00:47:37,750 --> 00:47:39,290
됐어. 하지마.

598
00:47:39,290 --> 00:47:42,180
- 깊게 생각하면 체... <br> - 체온 올아?

599
00:47:43,020 --> 00:47:44,890
잘 아네.

600
00:47:44,890 --> 00:47:47,520
내일 올 때 해열제 약 잘 챙기고.

601
00:47:47,520 --> 00:47:49,790
네.

602
00:47:51,110 --> 00:47:53,970
아 깜짝. 아우 놀래라.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

603
00:47:53,970 --> 00:47:56,250
제 동생이에요.

604
00:47:59,710 --> 00:48:01,420
동생?

605
00:48:02,700 --> 00:48:03,610
안녕하세요.

606
00:48:03,610 --> 00:48:07,340
남태야 인사해. 지금 누나 다니는 방송국...

607
00:48:07,340 --> 00:48:09,830
아, 냉동인간이다. 냉동인간.

608
00:48:09,830 --> 00:48:14,230
우리 남태 똑똑하네. 맞아 뉴스에서 봤지?

609
00:48:14,230 --> 00:48:17,820
누나랑 같이 방송국에서 일 하셔. 인사해.

610
00:48:17,820 --> 00:48:19,290
안녕하세요 냉동인간님.

611
00:48:19,290 --> 00:48:20,990
아, 예. 안녕하세요.

612
00:48:20,990 --> 00:48:23,720
- 저 들어가볼게요. <br> - 어, 그레.

613
00:48:23,720 --> 00:48:25,980
안녕히 가세요.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

614
00:48:25,980 --> 00:48:27,840
가자 남태야.

615
00:48:50,550 --> 00:48:55,350
<i>정말 고쳐질 수 있을까요?</i>

616
00:48:56,370 --> 00:49:03,610
동생이 아파서 그 실험을 그렇게 쉽게 결정했구나.

617
00:49:12,590 --> 00:49:15,170
<i>썸</i>

618
00:49:18,200 --> 00:49:20,080
넌 왜 안 자고 이 밤에 야식이야?

619
00:49:20,080 --> 00:49:23,890
삼촌 나 오늘 받아쓰기 70점 맞았어.

620
00:49:23,890 --> 00:49:26,920
잘했네. 앞으로는 100점 맞도록 노력해.

621
00:49:26,920 --> 00:49:28,920
괜찮아. 받아쓰기 안 중요해.

622
00:49:28,920 --> 00:49:30,660
넌 그럼 뭐가 중요한데 조카?

623
00:49:30,660 --> 00:49:34,730
100점 맞은 애보다 행복하게 살면 돼.

624
00:49:35,970 --> 00:49:39,660

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

- 방송국은 다닐 만 해? <br> - 어, 어, 다닐 만 해.

625
00:49:39,660 --> 00:49:42,550
- 뭐 힘든 건 없고? <br> - 뭐 아직까진.

626
00:49:42,550 --> 00:49:46,480
- 내가 뭐 도와줄 일은? <br> - 너.

627
00:49:46,480 --> 00:49:50,940
이 썸 타는 게 뭔지 삼촌한테 설명해줄 수 있어?

628
00:49:50,940 --> 00:49:52,460
당근이지.

629
00:49:52,460 --> 00:49:53,920
뭔데?

630
00:49:53,920 --> 00:49:58,540
백설공주가 일곱 난쟁이랑 타는 게 썸이야.

631
00:49:58,540 --> 00:50:01,220
뭐? 너 진짜 큰일이다.

632
00:50:01,220 --> 00:50:04,210
백설공주가 일곱 난쟁이랑 썸을 왜 타?

633
00:50:04,210 --> 00:50:07,160
왕자님이랑 탔겠지.

634
00:50:07,160 --> 00:50:12,880
아닌데. 난쟁이랑 탔는데.

635

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

00:50:12,880 --> 00:50:14,030


맛있어?

636
00:50:14,030 --> 00:50:16,330
서윤아,

637
00:50:16,330 --> 00:50:19,640
나 더 먹어야지. 자기 전에 치카 하고.

638
00:50:19,640 --> 00:50:23,770
- 그 과자 좀 끊어 제발 좀. <br> - 못 끊어.

639
00:50:26,690 --> 00:50:28,050
에휴.

640
00:50:28,050 --> 00:50:30,060
다리 다쳤어?

641
00:50:31,100 --> 00:50:35,420
나 관절이 안 좋아. 삐그덕 삐그덕 소리가 나 요새.

642
00:50:35,420 --> 00:50:38,290
언제부터? 그럼 고쳐야지. 병원은 가봤어?

643
00:50:38,290 --> 00:50:41,040
칼슘 부족인지 고관절인지.

644
00:50:41,040 --> 00:50:45,000
오늘 절에 가서 절을 좀 올렸더니 완전 맛이 가버렸네.

645
00:50:45,000 --> 00:50:50,590
근데 뭐 큰 병이야 있으려고. 갱년기려니 해 그냥.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

646
00:51:04,360 --> 00:51:09,800
내 동생, 언제 이렇게 늙어서 그래?

647
00:51:09,800 --> 00:51:11,720
형.

648
00:51:12,900 --> 00:51:18,200
오빠, 얘만 챙기지 말고. 나도 좀 챙겨.

649
00:51:18,200 --> 00:51:20,980
나도 아파.

650
00:51:20,980 --> 00:51:24,560
그래 너도 일로 와. 넌 어디가 아파?

651
00:51:29,050 --> 00:51:34,380
마음이 아파. 세상이 나한테 막 해.

652
00:51:36,310 --> 00:51:39,120
그래 이리 와 내 동생들.

653
00:51:41,500 --> 00:51:44,310
괜찮아.

654
00:51:44,310 --> 00:51:49,320
<i> - 남녀의 사랑만 있는 게 아니다. 가족간의 사랑.</i> <br> - 울지 마.

655
00:51:49,320 --> 00:51:53,980
<i>마치 알이 부화하는데 필요한 36도 정도의 따뜻한 온도.</i>

656
00:51:53,980 --> 00:51:59,380
<i>그 온도만으로 사랑이 가능한 게 가족간의 사랑이다.</i>

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

657
00:52:46,830 --> 00:52:48,710
여기 맞아?

658
00:52:48,710 --> 00:52:52,500
여기 맞아요. 저 따라오세요.

659
00:52:52,500 --> 00:52:58,880
야. 아 쟤 정신 없는 거 봐. 가방도 안 챙겨 가네.

660
00:52:58,880 --> 00:53:02,000
야 고미란. 고미란!

661
00:53:03,380 --> 00:53:07,590
저쪽으로 가볼까 봐요. 한 800m정도 가면 촬영 포인트가 있어요.

662
00:53:07,590 --> 00:53:10,050
오케이. 가보자.

663
00:53:18,610 --> 00:53:21,320
난 여기도 괜찮은 거 같아. 일단 체크해둬.

664
00:53:21,320 --> 00:53:22,720
네.

665
00:53:22,720 --> 00:53:26,660
그럼 저쪽도 가볼까요? 캠핑하기 좋은 장소가 좀 있을 거 같은데.

666
00:53:26,660 --> 00:53:28,610
그래. 가보자.

667
00:53:37,830 --> 00:53:42,300

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

여기는 사람들이 다니는 길이 아니네. 길이 없잖아.

668
00:53:42,300 --> 00:53:47,710
그래서 더 좋지 않아요? 이거 풀도 좀 깎고 텐트도 칠 수도 있고.

669
00:53:47,710 --> 00:53:49,900
어 더 들어가볼까 봐요.

670
00:53:49,900 --> 00:53:54,800
야 가지마. 아이 무슨 애가 도통 겁이 없냐? 야 같이 가.

671
00:54:01,740 --> 00:54:04,450
나가자. 너무 더워.

672
00:54:04,450 --> 00:54:07,910
그죠. 나가요.

673
00:54:38,760 --> 00:54:42,390
<i>❤ 31.8℃</i>

674
00:54:46,920 --> 00:54:51,020
근데 아무리 봐도 이 길이 아닌 거 같은데.

675
00:54:52,270 --> 00:54:55,370
야 고미란. 너 이 나무 옆에서 딱 기다려.

676
00:54:55,370 --> 00:54:58,650
내가 길 찾아서 데리러 올게.

677
00:55:03,070 --> 00:55:06,460
<i>❤ 32.0℃</i>

678

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

00:55:06,460 --> 00:55:09,630


너 그 해열제 가지고 왔어?

679
00:55:09,630 --> 00:55:11,580
그럼요.

680
00:55:11,580 --> 00:55:17,460
피디님. 그냥 같이 가면 안돼요? 나 괜찮은데.

681
00:55:17,460 --> 00:55:20,590
그래. 같이 가자.

682
00:55:30,420 --> 00:55:33,130
<i>❤ 32.3℃</i>

683
00:55:33,130 --> 00:55:35,610
야 고미란. 야 너 괜찮아?

684
00:55:35,610 --> 00:55:39,030
좀만 힘내자. 할 수 있지?

685
00:55:39,030 --> 00:55:40,810
- 네. <br> - 그래 가자.

686
00:55:40,810 --> 00:55:45,110
<i>❤ 32.5℃ <br> ❤ 32.5℃</i>

687
00:55:50,850 --> 00:55:53,620
안되겠다. 해열제 맞자.

688
00:56:10,830 --> 00:56:13,280
안 가져왔어요.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

689
00:56:14,500 --> 00:56:16,080
<i>❤ 32.5℃ - ❤ 32.6℃</i>

690
00:56:16,100 --> 00:56:17,670
<i>❤ 32.6℃</i>

691
00:56:19,050 --> 00:56:20,590
<i>❤ 32.7℃ - ❤ 32.8℃</i>

692
00:56:20,590 --> 00:56:22,130
고미란.

693
00:56:24,300 --> 00:56:29,200
고미란 미란아 정신 좀 차려봐! 고미란.

694
00:56:29,200 --> 00:56:31,460
<i>❤ 32.6℃</i>

695
00:56:31,460 --> 00:56:34,390
미란아. <br> <i>❤ 32.7℃</i>

696
00:56:35,080 --> 00:56:37,430
안돼.

697
00:57:10,700 --> 00:57:16,700
<i>❤ 32.8℃ - <i>❤ 32.9℃ - <i>❤ 33.0℃</i></i></i>

698
00:58:00,590 --> 00:58:02,600
피디님.

699
00:58:05,340 --> 00:58:08,930
피디님. 피디님 정신 차려 봐요.

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

700
00:58:09,000 --> 00:58:14,400
어떡해.

701
00:58:18,560 --> 00:58:23,180
피디님. 피디님!

702
00:58:26,180 --> 00:58:28,790
피디님.

703
00:58:28,790 --> 00:58:33,120
정신 차려 봐요 피디님.

704
00:59:16,760 --> 00:59:23,030
피디님 정신 들어요?

705
00:59:23,030 --> 00:59:28,200
피디님.

706
01:00:09,870 --> 01:00:13,010
<i>내 사랑의 온도는 31.5도다.</i>

707
01:00:13,010 --> 01:00:16,410
<i>그 온도를 넘어서면 절대 안 된다.</i>

708
01:00:16,410 --> 01:00:20,330
<i>이러다 죽기 전에 키스라도 할 수 있을까?</i>

709
01:00:20,330 --> 01:00:24,280
<i>죽기 전에 키스는 해보고 죽어야지,</i>

710
01:00:24,280 --> 01:00:27,230

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

<i>사람으로 태어나서.</i>

711
01:00:27,230 --> 01:00:32,380
<i>Timing and Subtitles by the Melting Me Softly Volunteer Team @ viki</i>

712
01:00:56,400 --> 01:00:58,560
<i>날 녹여주오</i> <br> ♫ <i>널 기달요</i> ♫

713
01:00:58,560 --> 01:01:01,030
<i>동찬씨랑 그 여자랑 단 둘이 갔다고?</i>

714
01:01:01,030 --> 01:01:05,270
<i>아 죄송합니다 피디님 정말 속 좁다. 처분을 기다릴게요 마음대로 해 봐요 어디.</i>

715
01:01:05,270 --> 01:01:07,900
<i>아니 설마. 첫 키스라고?</i>

716
01:01:07,900 --> 01:01:09,850
<i>너 어디 가서 이거 절대로 자랑하지 마라.</i>

717
01:01:09,850 --> 01:01:11,820
<i>왜? 왜? 혹시 좋았나?</i>

718
01:01:11,820 --> 01:01:13,790
<i>너 정말 돌아이구나.</i>

719
01:01:13,790 --> 01:01:17,010
<i>그렇게 싸우면서 데리고 있겠다는 건 또 뭐에요 선배?</i>

720
01:01:17,010 --> 01:01:19,830
<i>너무 닮았어. 키 체격.</i>

721

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki


날 녹여주오 (Melting Me Softly) – Episode 7

01:01:19,830 --> 01:01:22,480


<i>마동찬 피디를 만나게 해달랬어.</i>

722
01:01:22,480 --> 01:01:26,270
<i>그 상황에 내가 아닌 다른 사람이었어도 그 키스 했니?</i>

Adapted by ​Shine Smile​ Subbed by Viki

You might also like