Professional Documents
Culture Documents
Think Out of The Box
Think Out of The Box
Australia,thinking outside the square is a metaphor that means to think differently, unconventionally, or from a new
perspective. This phrase often refers to novel or creative thinking。
我們通過例句學習:
Sometimes you have to think out of the box -- and your own territory.
有時候你要跳出固有的思維模式,要把眼光你自己的專業之外。
You won't come up with good ideas until you think out of the box.
除非你能跳出常規思維,否則你不可能想出好的主意。
我們在生活中處理事情的時候,不能太古板了,要善於拓寬思路,找到問題的解決辦法。Think out of the box 這個英語
習語確實暗含哲理,值得我們好好思考學習。
原文網址:https://kknews.cc/education/68yxaev.html
維基百科裏面這樣解釋:Thinking outside the box (also thinking out of the box or thinking beyond the box and, especially in
Australia,thinking outside the square is a metaphor that means to think differently, unconventionally, or from a new
perspective. This phrase often refers to novel or creative thinking。
我們通過例句學習:
Sometimes you have to think out of the box -- and your own territory.
有時候你要跳出固有的思維模式,要把眼光你自己的專業之外。
You won't come up with good ideas until you think out of the box.
除非你能跳出常規思維,否則你不可能想出好的主意。
我們人想問題,容易受到條條框框的影響,有時候會受到失敗經驗的影響
Think out of the box(也可說 Think outside the box )這句話含有深刻哲理,它
從詞面意思上看,就是「到盒子外面來想問題。」也就是跳出思維定勢想問題。
這一習語常用於表示:打破常規,跳出框框,開拓思路,進行創造性思考或
者行動。如果你能 think outside the box, 那麼你的思維就不會禁錮於傳統的條
條框框,你會有不同尋常的創造性思想,在一些事情上取得令人難以置信的
效果。
我們通過例句學習:
Sometimes you have to think out of the box -- and your own territory.
有時候你要跳出固有的思維模式,要把眼光你自己的專業之外。
You won't come up with good ideas until you think out of the box.
除非你能跳出常規思維,否則你不可能想出好的主意。
我們在生活中處理事情的時候,不能太古板了,要善於拓寬思路,找到問題
的解決辦法。Think out of the box 這個英語習語確實暗含哲理,值得我們好好
思考學習。