Professional Documents
Culture Documents
BI - 6096930.indd 1 07/01/2014 1:09 PM
BI - 6096930.indd 1 07/01/2014 1:09 PM
BI - 6096930.indd 1 07/01/2014 1:09 PM
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the
equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
2
3
4
Playing with your train set Pour jouer avec ton train Met de treinset spelen
5
Kom godt i gang med dit togsæt Ditt nya tågset Παίζοντας με το σετ τρένου
6
Инструкция по использованию Co umí tvůj vláček
игрушечной модели поезда
1. Start/stop tlačítko pro zapnutí a vypnutí
1. Кнопка запуска/остановки Zelené tlačítko na lokomotivě slouží jako vypínač pro
Зеленая кнопка на локомотиве служит кнопкой rozjezd a zastavení.
запуска/остановки. 2. Tlačítko pro doplňování paliva
2. Кнопка топлива Černé tlačítko na lokomotivě použiješ při doplňování
Черная кнопка на локомотиве служит кнопкой paliva.
® ®
подачи топлива. 3. Funkce automatického vypnutí
3. Функция автоматического выключения Aby se baterie zbytečně nevybíjely, má tvůj vláček
Чтобы продлить ресурс батареи, модель LEGO® DUPLO® funkci, která ho automaticky vypne.
локомотива LEGO® DUPLO® снабжена функцией Tato funkce se sama aktivuje, pokud si s vláčkem
автоматического выключения. Функция nikdo více než dvě minuty nehraje.
автоматического выключения активируется, если 4. Baterie
локомотив находится в бездействии в течение Když se vláček nechce zapnout, zkontroluj, jestli jsou
более двух минут. do něj správně vložené baterie. Baterie se postupně
4. Батареи vybíjejí - když jsou už málo nabité, hýbe se vláček
Если локомотив не включается, проверьте, škubavě a vydává přerušované zvuky. Vyměň baterie
правильно ли вставлены батареи. По мере za nové a vláček zase bude fungovat správně.
ослабления заряда батарей звук и движение Doporučujeme používat vysoce kvalitní alkalické
локомотива могут становиться все более baterie od renomovaného výrobce. Nesprávné
прерывистыми. В таком случае рекомендуем fungování může být také způsobeno nečistotou na
заменить батареи, и локомотив снова будет kontaktech baterie nebo na svorkách držáku baterií.
работать надлежащим образом. Мы рекомендуем Vyčisti je opatrně starým kartáčkem na zuby.
устанавливать щелочные батареи высокого
качества известной марки. Нарушения в работе
локомотива могут быть также связаны
с накоплением пыли на контактах батарей или Čo dokáže tvoj vláčik
на контактах отсека для батарей. В таком случае
очистите их старой зубной щеткой.
® ® 1. Štart/stop tlačidlo na zapnutie a vypnutie
Zelené tlačidlo na lokomotivě slúži ako vypínač na
rozjazd a zastavenie.
2. Tlačidlo na dopĺňanie paliva
Zabawa zestawem z pociągiem Čierne tlačidlo na lokomotivě použiješ pri dopĺňaní
paliva.
1. Przycisk uruchamiania/zatrzymywania 3. Funkcia automatického vypnutia
Zielony przycisk na lokomotywie to przycisk Aby sa batérie zbytočne nevybíjali, má tvoj vláčik
uruchamiania/zatrzymywania. LEGO® DUPLO® funkciu, ktorá ho automaticky vypne.
2. Przycisk paliwa Táto funkcia sa sama aktivuje, ak sa s vláčikom nikto
Czarny przycisk na lokomotywie to przycisk paliwa. viac ako dve minúty nehrá.
3. Funkcja automatycznego zatrzymywania 4. Batérie
Aby wydłużyć czas działania baterii, pociąg Keď sa vláčik nechce zapnúť, skontroluj, či sú do neho
LEGO® DUPLO® wyposażono w funkcję správne vložené batérie. Batérie sa postupne vybíjajú
automatycznego zatrzymywania. Funkcja - keď sú už málo nabité, hýbe sa vláčik trhavo a vydáva
automatycznego zatrzymywania włącza się, jeśli nikt prerušované zvuky. Vymeň batérie za nové a vláčik
nie bawił się pociągiem przez więcej niż dwie minuty. zase bude fungovať správne. Odporúčame používať
4. Baterie vysoko kvalitné alkalické batérie od renomovaného
Jeśli pociąg nie uruchomi się, sprawdź, czy baterie výrobcu. Nesprávne fungovanie môže byť tiež
zostały prawidłowo włożone. Słabo naładowane baterie spôsobené nečistotou na kontaktoch batérie alebo na
mogą powodować przerywanie ruchu i dźwięku — svorkách držiaku batérií. Vyčisti ich opatrne starou
wymień baterie, a pociąg znów zacznie działać kefkou na zuby.
prawidłowo. Polecamy używanie wysokiej jakości
baterii alkalicznych dobrej marki. Nieprawidłowe
działanie może wynikać również z zabrudzenia styków
baterii lub komory baterii. Należy je wyczyścić, np.
starą szczoteczką do zębów.
7
Játék a kisvonattal! HR Igranje s vlakom Igranje s tvojim
kompletom vlakcev
1. Start/Stop gomb 1. Gumb za pokretanje/zaustavljanje
A mozdonyon találsz egy zöld gombot. Ez az Zeleni gumb na lokomotivi radi kao gumb za 1. Gumb za zagon/zaustavitev
indító-leállító (start/stop) gomb. pokretanje/zaustavljanje. Zeleni gumb na lokomotivi deluje kot gumb za zagon/
2. Gumb za gorivo zaustavitev.
2. Üzemanyagtöltő gomb Crni gumb na lokomotivi radi kao gumb za gorivo.
A mozdonyon találsz egy fekete gombot is. Ez az 2. Gumb za gorivo
3. Funkcija za automatsko zaustavljanje Črni gumb na lokomotivi deluje kot gumb za gorivo.
üzemanyagtöltő gomb. Radi produženja vijeka trajanja baterije, LEGO® DUPLO® 3. Funkcija samodejnega zaustavljanja
3. Automatikus leállítás vlak opremljen je funkcijom automatskog zaustavljanja. Da baterije vlaka trajajo dlje, ima LEGO® DUPLO® vlak
A LEGO® DUPLO® képes automatikusan leállni, hogy az Funkcija za automatsko zaustavljanje aktivira se ako se funkcijo samodejnega zaustavljanja. Funkcija
elemeket hosszabb ideig használhatók legyenek. vlakom ne igra duže od dvije minute. samodejnega zaustavljanja se aktivira, ko se z vlakom
Az automatikus leállás akkor következik be, ha a vonatot 4. Baterije ne igraš več kot dve minuti.
2 percnél tovább magára hagyod. Ako se vlak ne pokreće, treba provjeriti jesu li baterije 4. Baterije
propisno stavljene. Kada se baterije istroše, zvuk i Če vlak ne bo pognal, preverite, da so baterije pravilno
4. Elemek kretanje će postati isprekidani - tada treba zamijeniti
Ha a vonat nem indulna el, akkor lehet, hogy meg kell vstavljene. Ko se baterije iztrošijo, se bosta zvok in
baterije i vlak će opet raditi kako treba. Preporučujemo vožnja zaganjala v presledkih - zamenjajte baterije in
igazítanod az elemeket. Ahogy az elemek kezdenek upotrebu alkalnih baterija visoke kvalitete i koje vlak bo spet pravilno deloval. Svetujemo vam uporabo
lemerülni, a hang és a mozgás szaggatottá válik. proizvodi ugledna tvrtka. Do neispravnosti u radu može kakovostnih alkalnih baterij priznanih znamk. Slabo
Cseréld ki az elemeket, és a vonat ismét vidáman szalad doći i zbog prljavštine na priključcima ili na kontaktima delovanje je lahko tudi posledica zamazanih baterijskih
tovább. Javasoljuk, hogy olyan kiváló minőségű, alkáli držača baterije. Treba ih očistiti četkicom za zube. končnikov ali kontaktov. Očistite jih s staro zobno
elemet használj, amelyet jónevű gyártó készített. Hibás krtačko.
működés akkor is bekövetkezhet, ha szennyezettek az
elem kivezetései, vagy az elemtartó érintkezői.
Tisztítsd meg őket egy régi fogkefével. Играње са комплетом возова
Jocul cu setul tău de tren
1. Дугме за покретање/заустављање
Зелено дугме на функцијама локомотиве као дугме 1. Butonul de pornire/oprire
Гра з потягом за покретање/заустављање Butonul verde de pe locomotivă funcţionează ca buton
2. Дугме за гориво de pornire/oprire.
1. Кнопка пуску/зупинки Црно дугме на функцијама локомотиве као дугме за 2. Butonul de carburant
Зелена кнопка на локомотиві діє як кнопка пуску/ гориво. Butonul negru de pe locomotivă funcţionează ca buton
зупинки. 3. Функција аутоматског заустављања de carburant.
2. Кнопка заправки Ради продужавања трајања батерије, LEGO® DUPLO® 3. Functia de oprire automată
Чорна кнопка на локомотиві діє як кнопка воз има функцију аутоматског заустављања. Функција Pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei, trenul
заправки. аутоматског заустављања се активира када се воз не LEGO® DUPLO® are o funcţie de oprire automată. Funcţia
3. Функція автозупинки користи у игри више од два минута. de oprire automată este activată când nu te-ai jucat cu
Щоб подовжити термін використання батареї, потяг 4. Батерије trenul mai mult de două minute.
LEGO® DUPLO® оснащено функцією автозупинки. Ако се воз не покрене, проверите да ли су батерије 4. Bateriile
Функція автозупинки активується, коли потягом не правилно уметнуте. Када се батерије истроше Dacă trenul nu pornește, verifică dacă bateriile au fost
граю
граються довше двох хвилин. и звук и покрети постану слабији и испрекидани – introduse corect. Pe măsură ce bateriile se epuizează,
4. Батарейки промените батерије и воз ће поново исправно atât sunetul cât și mișcarea pot deveni neregulate -
Якщо потяг не запускається, перевірте, чи радити. Препоручујемо да користите schimbă bateriile și trenul va funcţiona din nou cum
правильно вставлено батарейки. Оскільки висококвалитетне алкалне батерије неког познатог trebuie. Recomandăm utilizarea unor baterii alcaline
батарейки розряджаються, рух і звук можуть стати произвођача. До квара може доћи и због de calitate superioară cu marcă de renume.
уривчастими. Замініть батарейки, щоб потяг знову прљавштине на терминалима батерија или на Funcţionarea defectuoasă poate fi cauzată și de
справно працював. Радимо використовувати контактима држача батерије. Чистите их помоћу murdăria de pe bornele bateriei sau de pe contactele
високоякісні лужні батарейки відомої марки. Також старе четкице за зубе. suportului bateriei. Curăţă-le cu o perie de dinţi veche.
функціональність може порушуватися через бруд на
клемах батарейок або контактах батарейного
відсіку. Очистьте їх старою зубною щіткою.
8
Игра с комплекта влакове Rongikomplektiga mängimine Tren setinizle oynama
1. Mygtukas Paleisti/stabdyti
Rotaļāšanās ar vilciena Lokomotyvo funkcijų skyde esantis žalias mygtukas
– tai mygtukas Paleisti/stabdyti.
komplektu 2. Kuro mygtukas
Lokomotyvo funkcijų skyde esantis juodas mygtukas
1. Palaišanas/apturēšanas poga – tai kuro mygtukas.
Lokomotīves zaļā poga ir palaišanas/apturēšanas poga. 3. Automatinio stabdymo funkcija
2. Degvielas poga Kad baterija veiktų ilgiau, LEGO® DUPLO® traukinyje
Lokomotīves melnā poga ir degvielas poga. įtaisyta automatinio stabdymo funkcija. Automatinio
3. Automātiskās apturēšanas funkcija stabdymo funkcija aktyvuojama, kai traukiniu
Lai paildzinātu bateriju kalpošanas laiku, LEGO® DUPLO® nežaidžiama ilgiau nei dvi minutes.
vilcienam ir automātiskās apturēšanas funkcija. 4. Baterijos
Automātiskās apturēšanas funkcija tiek aktivizēta pēc Jei traukinio nepavyksta paleisti, patikrink, ar tinkamai
tam, kad divas minūtes ar vilcienu nekas nav darīts. įdėtos baterijos. Išsekus baterijų energijai, traukinys
4. Baterijas gali skleisti trūkčiojančius garsus ir sunkiai judėti.
Ja vilciens nedarbojas, pārbaudiet, vai baterijas ir Pakeisk baterijas ir traukinys vėl veiks kaip anksčiau.
ievietotas pareizi. Baterijām nolietojoties, parādās gan Rekomenduojame naudoti kokybiškas gerą vardą
skaņas, gan kustības traucējumi. Nomainiet baterijas, turinčio prekės ženklo šarmines baterijas. Dėl užterštų
un vilciens atkal darbosies, kā nākas. Ieteicams baterijos gnybtų ar laikiklio kontaktų traukinys gali
izmantot kvalitatīvas, pazīstamu zīmolu baterijas. neveikti. Išvalyk juos senu dantų šepetėliu.
Darbības traucējumus var izraisīt arī netīrumi uz
bateriju termināļiem vai bateriju turētāju kontaktiem.
Notīriet tos ar vecu zobu birsti.
9
!
!
!
10
11
12
13
1 1 1
2 2 2
14
3
4
2
2x
15
5
16
1
17
4
18
6
19
2
1
3
20
4
21
1 2
22
7
23
1 1
2 2
3 3
24
8
1 2
2x
2x
25
2-5
4+
FOR YOUNG BUILDERS · FÜR DEN PERFEKTEN
10511 LEGO® START · POUR LES JEUNES CONSTRUCTEURS
PARA JÓVENES CONSTRUCTORES · PARA JOVENS
CONSTRUTORES · AZ IFJÚ ÉPÍTŐKNEK
EASY TO BUILD · EINFACHES BAUEN · FACILE À
CONSTRUIRE · FÁCIL DE CONSTRUIR · KÖNNYEN
MEGÉPÍTHETŐ
10661
© Disney
10659 6166
LEGO.com/DUPLO
GAMES & ACTIVITIES
GEWINNE! WIN!
JEUX ET ACTIVITÉS
JUEGOS Y ACTIVIDADES
SPIELE & AKTIVITÄTEN
JOGOS E ATIVIDADES
Nimm an der Umfrage auf Ga naar
JÁTÉKOK & AKTIVITÁSOK
www.LEGOsurvey.com/product www.LEGOsurvey.com/product, vul
teil und hab die Chance ein cooles een enquêteformulier in en maak
LEGO® Produkt zu gewinnen! kans op een cool LEGO® product.
Die Teilnahme am Gewinnspiel führt zu keinerlei Geen aankoopverplichting. Iedereen mag
Kaufverpflichtungen. Teilnahme in allen nicht deelnemen, uitgezonderd ingezetenden
ausgeschlossenen Ländern möglich. van landen waar een enquêteverbod geldt.
www.LEGOsurvey.com/product
GAGNE !
www.LEGOsurvey.com/product Visite www.LEGOsurvey.com/product
www.LEGOsurvey.com/product
pour répondre à un questionnaire Customer Service
et avoir une chance de gagner un Kundenservice
produit LEGO® très cool ! Service Consommateurs
Aucune obligation d’achat. Ouvert à tous
les résidents des pays autorisés. Servicio Al Consumidor
LEGO.com/service or dial
LEGO, the LEGO logo, DUPLO and the DUPLO logo are trademarks : 00800 5346 5555
of the/sont des marques de commerce de/son marcas registradas
6096930 de LEGO Group. ©2013, 2014 The LEGO Group. : 1-800-422-5346