Professional Documents
Culture Documents
Who Are The Waswahili Eastman
Who Are The Waswahili Eastman
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
and Cambridge University Press are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Africa: Journal of the International African Institute
CAROL M. EASTMAN
THE question as to who are the Swahili has long been controv
C. H. Stigand is responsible for the most widely accepted definiti
A Swahili . . . in the more confined sense of the word, is a descendant o
original Arab or Persian-Arab settlers on the East African Coast. In the b
the word it includes all who speak a common language, Swahili.'
I. The amount and kind of loan words a speaker employs, e.g. Arabic, English,
Gujerati, etc.
2. The degree to which a speaker adheres to the grammatical rules of the lan-
guage, e.g. to what extent grammatical concord is used syntactically; whether
or not the intonation patterns are influenced by other languages.
3. Is Swahili the speaker's first and only language? If not, what are his other
languages ?
Complicating factors such as the teaching of Swahili to all children in many East
African schools and the implication of such a procedure that the ' best' speakers are
more truly Swahili than the' worst' also need to be taken into account.2 An approach
such as this can only show how many types of Swahili speakers there are.
Without resting our definition of the WaSwahili on criteria like these, i.e. how well
or how grammatically a person speaks, I thought it might be possible to arrive at an
analysis based on contrasts which correspond to East African conceptions of who
a Swahili is, the idea being that such a contrastive analysis would reflect what is
considered to be the inclusive connotation of the term Swahili as applied to a people
and what a person considers his own position to be within that connotation.
X Stigand, 1913, ' The Swahili', chapter 6, p. I 6. Polome, I967, chapter i ' The Language Situation'
S Regarding the people who speak Swahili see Section A, pp. x-8.
Harries, 1962, chapter 2. Arab-Swahili have ' tribal' roots. The Bajun report
2 Among the 'Arab' Swahili, just as among the that there are Chinese-Bajun among them. See
'African', there are many ethnic groups. As you Eastman and Topan, I966.
have Giriama Swahili or Digo Swahili, so, too, the
' A g 11 3 B C
Muslim + + + + -
Coastal origin + + - -
Muslim name + + - -3
Christian name + - + 4
Koranic school + - + - 5
Swahili
These labels are only labels. Any East African hearing them in the context of
Swahili would understand them as designating within broad limits a particular feature
matrix. The terms are all used and understood to mean what their make-up indicates.
Thus, as pointed out earlier, there are Christians, Arabs, and Africans who, in no
I Mmasihii is the Swahili word for ' Christian' word in Swahili for ' Christian' and is more com-
and is more common on the Coast. Mkrisfo is a loan monly used by Up-Country or non-native speakers.
Q
The people referred to as WaSwahili are not so called on a linguistic basis alone.
The term MSwahili (pl. WaSwahili) varies with the time and place of reference apart
from the individual using the term. In Zanzibar, for instance, at one time an MSwahili
was anyone whose father and mother were Africans regardless of their birthplace.
The term Mwafrika was rarely used until the early nineteen-fifties.
An MSwahili would be anyone answering to one of these combinations:
i. Both parents Africans born in Zanzibar or Pemba or neighbouring coastal
areas (Mombasa, Lamu, Tanga, Mafia).
Any African born on Zanzibar (even though the parents may hav
mainland) speaking Swahili and another language in addition wou
as MSwahili by an Arab or Indian or Up-Country African.
An African whose father was an indigenous African and whose m
of the Comoro Islands is still referred to as MSwahili. On the oth
father or both parents came from the Comoro Islands, the child i
even if he and his siblings were born on Zanzibar. Even descenda
came from the Comoros five or six generations back are not regar
people.
In contrast, the inhabitants of the East African Coast known as the Shirazi-
descendants of the Persians who intermarried with Zanzibar natives-are regarded
as true WaSwahili. They speak only Swahili and live mainly in villages north of
Tumbatu island and on the island itself.
An Arab who marries an African on Zanzibar, Lamu, or anywhere on the Coast of
East Africa will have his offspring regarded as Arabs by his clan. However, a female
Arab marrying an African will have her offspring regarded as WaSwahili.
A Comorian woman who marries an Arab has Arab offspring. A Comorian man
who marries an Arab woman will have Comorian offspring.
The question of religion, skin colour, features, given name, and mode of attire
seems trivial in describing an MSwahili on the Coast-but, to an African from the
mainland, these are the criteria used.
Factors such as the ability to read the Koran, or to speak grammatical Arabic
(which few East African Arabs can do) or the degree of adherence to Arabic culture
are poor criteria for defining WaSwahili.
There are five main divisions of the people who fall into the category of
WaSwahili;
A Swahili person speaks Swahili and no other vernacular on most occasions. Today
there are Muslim and non-Muslim Swahili. Historically, the Swahilis are descendants
of Arabs, Persians, and Chinese who intermarried with Africans dwelling within
twenty miles of the shore all along the East African Coast. As a result of the ivory
trade, Swahili began to move to such places as Tabora, Ujiji, and Kigoma. Most
Up-Country Swahili today are still found near the commercial centres.
(b) The Swahili people of Ujiji and Kigoma who speak Swahili with th
accents.
The Swahili people of the suburbs (lit. the fields or plantations) are t
who live in areas around urban centres. They are usually new arrivals in
and do not know the prevalent language. They are people in transition w
ungrammatical form of Swahili and they are generally non-Muslim.
The Swahili scholars comprise those people who live anywhere in East
being well-trained Islamic theologians and Muslims.
REFERENCES
EASTMAN, CAROL M., and FAROUK, M. T. TOPAN. I966. ' The Siu: Notes on the People and Their
Swahili, vol. 36/2, pp. 22-48.
HARRIES, LYNDON. 1962. Swahili Poetry. Oxford: Clarendon press.
POLOME, EDGAR C. I967. Swahili Language Handbook, Center for Applied Linguistics.
PRINS, A. H. J. I96I. The Swahili-Speaking Peoples of Zanzibar and The East African Coast. Dar
London: International African Institute (Ethnographic Survey of Africa Part XII).
STIGAND, C. H. I913. The Land of Zinj. London.
Resume
A CETTE question difficile, il est couramment repondu par une definition de Sti
Swahili descendent d'un des premiers immigrants arabes ou persans etablis sur l
l'Afrique de l'Est, et comprennent, au sens le plus large, tous ceux qui parlent Sw
Cet article traite de nombreux autres points particuliers a considerer avant de
une definition. Bien que leur origine c6tiere et la connaissance de la langue Swah
des facteurs determinants, cela n'implique pas que ceux qui connaissent ou utilise
langue soient consideres eux-memes comme des Swahili. L'auteur a utilise le
suivants permettant de reconnaitre un veritable Swahili: (i) religion; (2) ori
graphique; (3) appellation; (4) systeme d'education. Selon ces criteres on peut
groupes en 8 categories: (i) Arabe authentique; (2) Arabe; (3) Swahili authe
Swahili; (5) Chretiens de la c6te; (6) Africain de la cote; (7) Chretiens apatrides; (
cains apatrides.
II y a cependant quelques groupes, tels les habitants des iles Comores, auxque
de ces descriptions ne peut s'appliquer; ils ne sont pas plus arabes ou africains
ils sont Comoriens, bien que culturellement, ils soient proches des Swahili.
On peut dire que tous les Swahili sont a quelque degre pros des locuteurs Sw
Swahili ne peut etre en meme temps asiatique ou europeen; aucun n'est primit
Swahili. Les deux categories extremes sont constituees par les Swahili c6tiers
arabes, et les Swahili africains non-musulmans apatrides. Sont consideres
comme Swahili tous les groupes originaires du Kenya ou de Tanzanie. Les
musulmans ont tendance a considerer les Swahili musulmans comme des Arab
que les Swahili musulmans les appellent 'Africains '. Depuis l'independance
tendance croissante pour tous les habitants du Kenya et de Tanzanie a se consi
Africains. En meme temps, grace a la diffusion progressive de la litteratu
manifeste une certaine fierte de voir la langue Swahili reconnue comme langu
il semble que les positions extremes soient en train de se confondre. Aujourd'
'Africain ' est rarement utilise dans un sens pejoratif.