Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 7

Jesus Second Last Word

"Truly, I say to you, today you will be with me in Paradise."

Luke 23:43

“Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, “Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga

karong adlawa adto ikaw sa Paraiso uban kanako.”

Lucas 23:43

Maayong hapon sa tanan ug karun muadto na kita sa ikaduhang pulong ni Hesus samtang gilansang

sya sa cross. Ang ikaduha nga pulong makita kini sa Lucas capitulo 23 ug versiculo 43 nga naga-

ingon “Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, “Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga

karong adlawa adto ikaw sa Paraiso uban kanako”. Karung taknaa kay alas 2:00 sa kahaponon

ug atung mahinumdoman nga approximately karung taknaa more than 2000 years si Jesus gi

crucified sa cross sa nasod Israel. Unsa man ang crucifixion? According to wikepedia ang

crucifixion is a method of punishment or capital punishment in which the victim is tied or nailed

to a large wooden beam and left to hang perhaps for several days, until eventual death from

exhaustion and asphyxiation. It was used as a punishment by the Romans. Ang Israel ani nga time

under sa Roman Empire ug ang Emperor ani Tiberuis Caesar. Samtang ang gobernador sa Israel

ani kay si Pontius Pilate. During that time if you commit crime one of the punishment is

crucifixation unlike sa atoa karun nga panahon kay life in prisonment if your guilty in the law.

Karun mubalik tas atung teksto ang atung teksto nga akung ipa ambit kaninyo karun gi

ulohan naku ug SAAD SA PARAISO. Unsa ang saad or promise? According to Merriam Webster

Dictionary promise to pledge to do, bring about, or provide. Ang saad kay usa kini ka butang nga
importante, kinahanglang dili bugalbugal ug kung musaad ka sa usa ka tawo dapat tumanon gayud.

Kung atung mahinumdoman si General Douglas McArthur ni engon sya nga “I shall Return”

human gi invade sa Japan ang Philippines ug iya kining gituman to regain the Philippines from the

empire of Japan. Another example kung ang usa ka lalake magkagusto sa usa ka babaye mu saad

sya ikaw ra ang akung higugmaon bisan ang “ang bituon akung kab-uton para kanimo ug akung

labangun ang pito ka sapa ma abot ra sa inyo arun akung masulte ang akung gibati kanimo. Sa

ikaduha nga pulong gisulte dinhi ni Jesus ang iyang amazing promise sa usa ka criminal nga naga

engon “Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, “Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga

karong adlawa adto ikaw sa Paraiso uban kanako”. Kini nga saad usa ka dakung halangdon,

saad ni Jesus. Basi sa teksto nga gibasa nga “Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, “Sa

pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong adlawa adto ikaw sa Paraiso uban

kanako”. Naa kuy gipili nga word nga akung tagaan ug emphasis.Una ang nga word pagkatinuod

nagpasabot kini sa asad ni Jesus nga sure ug 100 percent nga tinuod ug dili joke joke ra kundili

mahitabo gayud. Wala man ni nisulte c Jesus nga murag maluwas jud ka or basin maluwas guru

but Jesus said it with accuracy and surely. Ang word nga kanimo or you sa teksto. The word you

is a singular word and ug nagrefer kini sa criminal in the cross. Then the word karon adlawa or

today sa teksto means that the promise is present tense. Jesus is not saying tomorrow, next month

or next year but instead saying it karong adlawa. The last word is paraiso: Unsa ang paraiso?

According to the wikepedia in the internet paradise is an intermediate place or state where the

souls of the righteous await resurrection and the final judgment. In simple paradise is the place

in the presence of God.


Karun atung tana-wun ang tibuok nga teksto sa biblia kung unsa ang rason manung nasulte

ni Jesus ang iyang ikaduha nga pulong didto sa cross ug kini makita sa Lucas capitulo 23 ug

versiculo 39-43 nga naga-engon: 39 Unya ang usa sa mga criminal nga nagbitay mipasipala kaniya

sa pagsulti nga nag-ingon, “Dili ba ikaw mao ang Cristo? Luwasa ang imung kaugalingon ug

kami!” 40 Apan ang usa mitubag sa pagbadlong kaniya, “Wala ba ikaw mahaddlok sa Dios, nga

anaa ka man unta sa mao rang silot? 41 Ug kita sa pagkatinuod ania ubos sa matarung nga hukom,

kay kita nagadawat man sa angayng balus sa atong binuhatan; apan kining tawhana walay

nabuhat nga dautan”. 42


Ug unya siya miingon, “Jesus, hinumdumiako inig-abut mo sa imung

gingharian”. 43 Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, “Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo,

nga karong adlawa adto ikaw sa Paraiso uban kanako”. Sa teksto nga akung gibasa naa duha ka

criminal kauban ni Jesus nga gi crucified sa krus ang usa iyang wala ang usa sa tuo nga bahin

tungod sa ilang mga sala nga gibuhat. Naa sa iyang right and left side kini sila gitawag in geek

word ug kakourgos, "criminal, evil-doer," one who commits gross misdeeds and serious crimes.

In the gospel sa bible ang term nga gigamit sa writer kay lestes, "robber, highwayman, bandit

(Matthew 27:38; Mark 15:27). Matthew 27:38 “Ug dihay duha ka mga tulisan nga gilansang sa

krus uban kaniya usa sa iyang tuo ug usa sa iyang wala”. Mark 15:27 “Ug uban kaniya ilang

gilansang sa krus ang duha ka mga tulisan, usa sa iyang too ug usa sa wala”. Though they could

have been common thieves, they also might be the kind of highwaymen that swoop down on lonely

groups of travelers from Jerusalem to Jericho, strip them of their possessions, and leave them for

dead, as in the case of the victim in the Good Samaritan (Luke 10:25-37). The same Greek word

is used to describe them. Bandits like these two are the terror of travelers.

"Dogs have surrounded me;

a band of evil men has encircled me,


they have pierced my hands and my feet.

I can count all my bones;

people stare and gloat over me.

They divide my garments among them

and cast lots for my clothing." (Psalm 22:16-18)

Dili lang kay ang religious leaders or the soldiers that mock Jesus, but even one of the

criminals. 39 Unya ang usa sa mga criminal nga nagbitay mipasipala kaniya sa pagsulti nga nag-

ingon, “Dili ba ikaw mao ang Cristo? Luwasa ang imung kaugalingon ug kami!” 40 Apan ang usa

mitubag sa pagbadlong kaniya, “Wala ba ikaw mahaddlok sa Dios, nga anaa ka man unta sa mao

rang silot? 41 Ug kita sa pagkatinuod ania ubos sa matarung nga hukom, kay kita nagadawat man

sa angayng balus sa atong binuhatan; apan kining tawhana walay nabuhat nga dautan”. 42
Ug

unya siya miingon, “Jesus, hinumdumiako inig-abut mo sa imung gingharian”. 43 Kaniya si Jesus

mitubag nga nag-ingon, “Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong adlawa adto ikaw

sa Paraiso uban kanako”. The reason this is happening is not only because the thief is wicked,

but also in order that the scripture may be fulfilled:

Atung mahinomduman bag o pa lamang nga sa una nga pulong, Jesus said "Father, forgive

them, for they do not know what they do." Luke 23:34. Kining duha ka criminal nakadungog sa

gisulte ni Jesus but ang usa niini gabugalbugal, gabinuang ug even challenging Jesus. Sa panahon

karun some people if makadungog sa message ni God pareha aning duha ka criminal uban pareha

first criminal nga iyang i-challenge ang pulong sa Ginoo, do, mangita ug evidence if tinuod ba jud

sama ani ka criminal nga naa sa left ni Jesus. Pero in bright side dagahan pareha pud aning ikaduha
40
nga criminal iyang gi-opposed ang first criminal nga naga-engon Apan ang usa mitubag sa
pagbadlong kaniya, “Wala ba ikaw mahaddlok sa Dios, nga anaa ka man unta sa mao rang silot?
41
Ug kita sa pagkatinuod ania ubos sa matarung nga hukom, kay kita nagadawat man sa angayng

balus sa atong binuhatan; apan kining tawhana walay nabuhat nga dautan”. In order to

experience sa promise sa forgiveness and eternal life ni Jesus kinahanglan mapareha ta aning

ikaduha nga criminal he humble himself, he admitted that we are guilty. If you want to come to

Jesus as savior you need accept that we are sinners.

Pangutana: Asa man ta aning duha ka criminal, Kaning una or ikaduha? Of course, pareha ta

aning ikaw duha nga criminal because we are able to humble ourselves and accept that we are

sinners. I hope so.

Nitubag si Jesus sa iyang saad sa ikaduha nga criminal nga naga-engon ug makita kini sa verse 42

42
Ug unya siya miingon, “Jesus, hinumdumiako inig-abut mo sa imung gingharian”. 43 Kaniya si

Jesus mitubag nga nag-ingon, “Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong adlawa adto

ikaw sa Paraiso uban kanako”. Atung mabantayan sa teksto nga nisulti sya sa word nga “Jesus”

nagpasabot kini nga iyang gi-recognize si Jesus as a savior, messiah but Jesus is not only savior to

him dayun iyang gipadayon “hinumdumi ako inig-abut mo sa imung gingharian” the criminal on

the cross realized Jesus not an ordinary man but a king. While gilansang si Jesus sa cross naa sign

nga gihatag sa roman government taas sa iyang ulo ug makita kini sa Lucas 23:38 Ug sa ulo ibabaw

niya diha usab ang usa ka sinulat sa mga titik sa mga pinulongan nga Gresyanhon ug Latin ug

Hebreohanon nga nag-ingon, “Kini mao ang Hari sa mga Judio”. Kining duha ka criminal

nakadungog sa gisulte ni Jesus ug nakakita sa notice nga gisulat sa taas ni Jesus pero kining usa

wala nituo even mocking Jesus pero ang ikaduha nga criminal touch by the grace of God humble

himself. Salvation is all about grace. The criminal does not deserve it. Notice mitubag si Jesus, 43
Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, “Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong

adlawa adto ikaw sa Paraiso uban kanako”. Ang criminal wala nai chance nga mubuhat ug good

works tungod kay hapit na sya mamatay kay ilansang na sya sa krus. The criminal was undeserving

to go to heaven tungod sa iyang mga binuhatan. Atong mabantayan gitagaan ta ni Jesus of salvation

through grace it is not something we deserve and Jesus promised the criminal today you will be

with me in paradise. “karong adlawa adto ikaw sa Paraiso uban kanako”

Unsa ang grace or grasya?

According to Merriam-Webster Dictionary Grace is a virtue coming from God.

According to the bible ug kini makita sa Ephesians 2: 8-10 8Kay tungod sa grasya kamo

nangaluwas pinaagi sa pagtoo; ug kini dili sa inyong kaugalingong kahimoan, kini hatag sa Dios
9
dili tungod sa mga binuhatan aron walay bisan kinsa nga magapasigarbo. 10Kay kita iyang mga

binuhat, hinimo diha kang Cristo Jesus alang sa mga maayong binuhatan nga gilaraw nang daan

sa Dios, aron nga niini managgawi kita. Akung tagaan ug emphasis ang word nga grasya or grace,

nangaluwas or saved, pagtoo or faith, kini hatag sa Dios or gift of God and dili tungod sa mga

binuhatan or not by works. Salvation is a grace something you do not deserve like the criminal
43
in the cross. You have been saved something sure Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, “Sa

pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong adlawa adto ikaw sa Paraiso uban kanako”. Through

faith the criminal called Jesus a Savior. Notice that the criminal don’t have a chance to do good

works.

Question: Is good work important? Of course but Good works has nothing to do with

earning salvation.

In verse 10 we can see the sequence good works come after salvation by grace you have

been saved through faith now that you have been saved God has a plan for you to do good works.
Naa ubang mga tawo musulte nga unia naku mubalik sa Ginoo if hapit naku mamatay, kanang naa

naa sa climax sa ilang life or kalmalatyon na. Kanag sya nga thinking sayop jud na sya manu man

kay if atung tan awun nga ang ikaduha nga criminal he accept dayun in the first opportunity he

grab it ug wala na sya gahulat sa last oppurnity to come to Jesus. The moment he encountered

Jesus he took it because God gave him the good heart to humble himself and come to Jesus. I

believed if God give this criminal a long life it is very sure that he will devote his self to good

works.

Question: Are you sure if you die, you will be with Jesus? You can be sure if understand

the promise of Jesus it is by grace you don’t deserve it like the criminal you need to humble

yourself and admit you are a sinner then turn to Jesus. It is not the religion or good works Jesus.

Notice the promised of Jesus answered him, “I tell you the truth, today you will be with me in

paradise.”

You might also like