Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 110

THE MELKIṢEDEQ MEMOIRS:

THE SOCIAL MEMORY OF MELKIṢEDEQ THROUGH THE SECOND TEMPLE


PERIOD

by

Cale A. Staley

A thesis submitted in partial fulfillment


of the requirements for the Master of Arts
degree in Religious Studies in the
Graduate College of
The University of Iowa

May 2015

Thesis Supervisor: Assistant Professor Robert Cargill


Copyright by

CALE A. STALEY

2015

All Rights Reserved


Graduate College
The University of Iowa
Iowa City, Iowa

CERTIFICATE OF APPROVAL

____________________________

MASTER’S THESIS

_________________

This is to certify that the Master’s thesis of

Cale A. Staley

has been approved by the Examining Committee for


the thesis requirement for the Master of Arts degree
in Religious Studies at the May 2015 graduation.

Thesis Committee: ____________________________________________


Robert Cargill, Thesis Supervisor

____________________________________________
Paul Dilley

____________________________________________
Jordan Smith
To my father, Steve Alexander Staley, even though you are not here to see me finish this
milestone in my life, I know you would approve of it, no matter how obscure or
ridiculous my thesis is. And to my dearest Karen, I would not be where I am without you,
you pushed me to be a better person and for that I am truly grateful.

 ii  
 
ACKNOWLEDGEMENTS

I would like to thank my advisor, Robert Cargill, who allowed me to pursue my

research, no matter how crazy I sounded. Without his guidance I would not have been

able to create this work. I would also like to thank the other two members of my

committee, Paul Dilley and Jordan Smith, who were both of indescribable help to me and

my studies.

To my family, thank you for supporting my dreams and not questioning my

choices in life. Grandpa, you supported me through everything and helped me achieve my

dreams; Dad would be happy. Thank you for everything.

 iii  
 
ABSTRACT

The study of Melkiṣedeq has been highly fragmentary among modern scholars,

proving to be difficult to discuss over the long Second Temple Period. This study will

focus on the social memory of Melkiṣedeq to understand the evolution of the tradition

surrounding his character among sectarian groups in the Second Temple Period. Through

an analysis of the components from the Hebrew Bible that compromise the social

memory of Melkiṣedeq a deeper understanding of how his memory is used by later

groups can be made. The redaction and expansion of his character changes greatly over

time.

The study of social memory allows scholars to understand how different

memories form within a collective group, thus exploring the societal and ideological

elements of disparate groups that form the over-arching memory of Melkiṣedeq. In order

to properly identify these memories, redactional, historical, and textual criticisms will be

employed to analyze the texts of Melkiṣedeq, answering such questions as: Who is

Melkiṣedeq? What is the relationship between Melkiṣedeq and the king of Sodom? What

is a priest-king? Did Abram tithe to Melkiṣedeq? This study will address the Near Eastern

context of Melkiṣedeq in Genesis 14, in order to examine which features of his social

memory are accentuated or excluded in Second Temple literature.

 iv  
 
PUBLIC ABSTRACT

Individuals remember things differently. This is a fact of life; different people

remember different aspects of events, people, and ideas, but this does not necessarily

make any single memory the correct memory. This aggregate of individual memories

contributes to a collective, creating a social memory. The present thesis addresses the

social memory of the biblical priest-king Melkiṣedeq from Genesis 14:18-20. Throughout

the Second Temple Period (530 BCE-70 CE), Jewish groups interpreted the Hebrew

Bible to further their own agenda. Melkiṣedeq was one of the most popular interpretive

points for priestly purposes because of his role in Genesis 14 and Psalm 110.

Second Temple groups such as the Qumran community, the early rabbinic

movement, early Christians, and other Jewish philosophers of the time adapted the

already present social memory of Melkiṣedeq to fit their societal needs. These various

groups needed to provide legitimization for their ideologies and looked back through their

memories of biblical characters to find one that would provide the precedent needed to

promote their theology. Melkiṣedeq was able to provide precedent for the role of priest-

king, tithing, and a priestly alternative to the Jerusalem priesthood for these new groups

arising in Second Temple Palestine. This work will demonstrate the complete social

memory of Melkiṣedeq’s character and how it was reinterpreted over time.

 v  
 
TABLE OF CONTENTS

List of Figures vii

Introduction and Methodology 1


I. 1 Methodology: How does one study a memory? 4

Chapter 1: History of Melkiṣedeq Research 10


1.1 Modern Interpretation 12

Chapter 2: Melkiṣedeq in the Hebrew Bible 21


2.1 An Overview of Genesis 14 21
2.2 Melkiṣedeq in Genesis 14:18-20 35
2.3 Melkiṣedeq in Psalm 110 57

Chapter 3: The Second Temple Memories of Melkiṣedeq 61


3.1 Melkiṣedeq at Qumran 62
3.2 Melkiṣedeq in 2 Enoch 70
3.3 Samaritan Melkiṣedeq 72
3.4 Melkiṣedeq in the Targumim 73
3.5 Melkiṣedeq in the Rabbinical Literature 75
3.6 Philo of Alexandria and Flavius Josephus’ interpretations of Melkiṣedeq 78
3.7 Melkiṣedeq in the Early Christian World 83

Conclusion 87

Bibliography 91

 vi  
 
LIST OF FIGURES

Figure 1- Map of instances of names containing the theophoric root ṣ-d-q 37

Figure 2- The lengthy name of Jerusalem 48

Figure 3- List of waw consecutive verbs 55

 vii  
 
Introduction and Methodology

Biblical characters come in all shapes and size and some are better known than others.

While these minor characters do not affect our everyday understanding of the Hebrew

Bible, they can be extremely influential in the development of biblical traditions. At first

reading Genesis 14 appears to be a disjointed and complicated narrative that does not

quite fit with the larger biblical Abram narrative. In Gen. 14 Abram is a conqueror

leading a fierce, personal group of warriors, and who interacts with a unique character,

Melkiṣedeq, the focus of this study.1 Melkiṣedeq is introduced as a previously unknown

Canaanite priest-king, but his character is expanded throughout the Second Temple

period until he reaches divine status. The expansion of Melkiṣedeq’s role in not uniform,

but rather takes several quite distinct paths, which are the result of different Jewish

groups experimenting with various interpretations of the Melkiṣedeq story and utilizing

them to develop and differentiate their own sectarian identities, solidifying their

distinctive niches within society.

The social memory2 of Melkiṣedeq existed for centuries, beginning in pre-Davidic

Canaan and extending through the Second Temple Period through the Early Christian

                                                                                                                       
1
The traditional English transliteration of the name ‫ מלכי–צדק‬is “Melchizedek.” However,
this is not an accurate transliteration. Melkiṣedeq more accurately represents the ‫ כ‬of ‫מלך‬,
and the ‫ צ‬and ‫ ק‬of ‫ צדק‬orthographically.
2
For a complete analysis of the term “social memory” see: Fentress and Wickham, Social
Memory (New Perspectives on the Past; Oxford, UK and Cambridge, MA: Blackwell,
1992): 2-30.; Hinchman and Hinchman, Memory, Identity, Community: The Idea of
Narrative in the Human Sciences (SUNY series in the philosophy of the social sciences;
Albany, NY: State University of New York Press, 1997).; Wyer and Srull, Memory and
Cognition in Its Social Context (Hillsdale, NJ: L. Erlbaum Associates, 1989).; Climo and
 1  
 
world and beyond, even into the modern day. The metanarrative of Melkiṣedeq is

constructed from a wide range of memories and beliefs about the biblical character, due

to his enigmatic nature in the canonical literature.3 The absence of information provided

about Melkiṣedeq and his abrupt appearance and disappearance within the narrative of

Gen. 14 provide an excellent platform for constructed memories to flourish into the social

memory of Melkiṣedeq during the Second Temple Period. Gen. 14:18-20 provides the

reader with very limited information about his character:

And King Melkiṣedeq of Shalem brought out bread and wine; he was
priest of ʾEl ʿElyon.
He blessed him and said, “Blessed be Abram by ʾEl ʿElyon, maker of
heaven and earth;
and blessed be ʾEl ʿElyon, who has delivered your enemies into your
hand!” And he gave him one tenth of everything.4

From this passage, which is the only direct interaction with the character of Melkiṣedeq

in the Hebrew Bible (the only other passage, Psalm 110, is merely referential), the reader

learns only limited information regarding Melkiṣedeq’s character: he was king of

somewhere named ‫שלם‬, or “Shalem;” he was priest of ʾEl ʿElyon; he brought bread and
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 
Cattell, Social Memory and History: Anthropological Perspectives (Walnut Creek, CA:
AltaMira Press, 2002).
3
For a complete study of “metanarrative” see: Michener, Engaging Deconstructive
Theology (Ashgate New Critical Thinking in Religion, Theology, and Biblical Studies;
Aldershot, England and Burlington, VT: Ashgate, 2007).; Zufelde, “Comment savoir?”,
“Comment dire?”: metafiktionale, metanarrative und metahistoriographische Diskurse
über Referenz und Repräsentation in Claude Simons Romanen “La Route des Flandres”
(1960), “Triptyque” (1973) und “Les Géorgiques” (1981) (Etudes Littéraires Françaises
74; Tübingen: Gunter Narr, 2009).;Davies and Edelman eds. The Historian and the Bible:
Essays in Honour of Lester L. Grabbe ed., vol. 530 of The Library of Hebrew Bible/Old
Testament Studies; London and New York: T & T Clark International, 2010). ; Conley,
We Are Who We Think We Were: Christian History and Christian Ethics (Emerging
Scholars; Minneapolis, MN: Fortress Press, 2013).
4
All translations from Hebrew, Aramaic, and Greek are my own except where otherwise
noted.
 2  
 
wine to Abram and his men; he blessed Abram; and there was an exchange of goods

between Melkiṣedeq and Abram. This constitutes the sum of all activity involving

Melkiṣedeq in the Hebrew Bible.

In Gen. 14, the Hebrew Bible has created a closed, and very small system of

development for the character of Melkiṣedeq. However, the large, open, and uncontrolled

natural system of literature and memories of the Second Temple period allowed for the

growth of the metanarrative, which remained free from the more closely guarded,

hierarchical traditions governing the Hebrew Bible. To gain a clear image of the

development of the social memory of Melkiṣedeq in the Second Temple period, one must

understand his context in Gen. 14. The narrative presented in Gen. 14 appears to be a

unified narrative of how Abram overcame the oppressive force of the coalition of the

eastern kings, and rescued Lot and the misguided Cities of the Plain. However, this

unique chapter serves many historical and theological purposes that have allowed the

narrative and characters to be employed for specific purposes that were not originally

intended. As the Pentateuch became considered more holy and revered over time, Gen.

14 (and Melkiṣedeq in particular) caused several major issues with later Jewish and

Christian traditions.5 This work will analyze the background of Melkiṣedeq’s character

both in the context of Gen. 14 as well as his greater Near Eastern context, will address

these elements that comprise his social memory, and will examine how various Second

Temple Period sectarian groups interpreted and utilized his memory.

                                                                                                                       
5
Bird, “Typological Interpretation within the Old Testament: Melchizedekian
Typology,” Concordia Journal 26 (2000).
 3  
 
I.1 Methodology: How does one study a memory?

The Hebrew Bible essentially acts as a book of memories; it was all written down

after the fact and consists of the authors’ memories of events, not descriptions of the

actual events as they occurred. The scribal culture of the time was not a solitary entity; it

consisted of many scribes and scholars at times collaborating with one another, which

often led to disagreements or the mis-remembering of textual details. Because not

everyone remembered everything the same way, multiple memories of events could result

in discrepant accounts of each event. As a result, we are presented with the opportunity to

deconstruct the memories presented by the biblical authors to better understand the

society that created them.

In the 1950’s, Parisian historian Maurice Halbwachs released his work, La

mémoire collective, one of the first influential works in the field of memory studies.

Halbwachs demonstrated how individuals constructed memories together as a collective

and how the collective’s use of an individual’s recollection of memories could ultimately

shift them.6 Many scholars have used Halbwachs’ work to identify the elements of how

memories became collective or social, features including social-loafing, collaborative

inhibition, cross-cueing, and transactive memory.7 Social-loafing is the act of an

individual putting less effort into retaining specific information, relying instead more

heavily upon the group to recall more detailed events, causing the conflation of multiple

sources into one. Collaborative inhibition is the act of individuals within a group or

multiple groups collaborating to remember events. Cross-cueing occurs when individuals

                                                                                                                       
6
Halbwachs and Alexandre, La mémoire collective. Ouvrage posthume publié (1 ed.;
Bibliothèque de sociologie contemporaine; Paris: Presses universitaires de France, 1950).
7
Wyer and Srull, Memory and Cognition in Its Social Context: 2-30.
 4  
 
are conversing and a cue from one individual’s contribution to the conversation sparks

the memory of forgotten pieces of information in another individual, creating an

enhanced memory. Transactive memory is an unconscious group mentality that results in

individuals becoming specialized in remembering distinctive details; in this case it would

result in one person remembering where Melkiṣedeq reigned as king, and another who

remembered which deity he served, and so on.8 These processes give birth to collective or

social memories.

In his article, What is Social Memory? Scot French defines social memory and

differentiates it from what Halbwachs calls collective memory:

“Social memory is a concept used by historians and others to explore the


connection between social identity and historical memory. It asks how and why
diverse peoples come to think of themselves as members of a group with a shared
(though not necessarily agreed upon) past: Hatfields and McCoys, southerners
and northerners, blacks and whites, natives and immigrants, Americans all. Some
historians use the term ‘collective memory,’ placing the emphasis on the
internalization of group identities. I prefer the term ‘social memory’ because it
calls attention to the social contexts in which people shape their group identities
and debate their conflicting perceptions of the past.”9

While French is referring above to the southern United States in modern history, his

methods transfer well into the ancient world. The formation of a social memory and how

it can change over time and space is like a game of telephone: as more people play the

game, the more confused and corrupted the phrase becomes, with the phrase sometimes

becoming unrecognizable, while yet all players have their own opinions of what the word

or phrase was, each of which becomes incorporated into the final product. This is what

was happening in the ancient world to many religious texts written as history; the
                                                                                                                       
8
Climo and Cattell, Social Memory and History: Anthropological Perspectives.
9
French, “What is Social Memory?,” Southern Cultures 2/ 1 (1995): 9.
 5  
 
memories of events and their interpretations were being spread out over a great deal of

cultural history, giving rise to inconsistencies during the transmission of the texts from

one scribal school to another, which in turn become incorporated into the social memory.

Several prominent scholars have undertaken the study of memory in the ancient

Near East, including Ronald Hendel, Ehud Ben Zvi, and Diana Edelman, upon whose

work this study has been modeled. The majority of work to date has related to the biblical

patriarchs, primarily Abraham.10 In Hendel’s Remembering Abraham, he examines

Abraham’s portrayal throughout the Hebrew Bible and the influence of his memory on

other biblical figures. This approach allows readers to view the trajectory of memory in

the Hebrew Bible, and shows how the memories can change over time and how they

influence other memories, acting as a form of cross-cueing.

Zvi and Edelman have also been prolific in the study of memory in the Hebrew

Bible publishing countless articles and essays and co-editing numerous volumes that

further the study of memory and cognitive science in relation to the Hebrew Bible. In The

Memory of Abraham, Zvi creates a study of memory as a token possession in relation to

landmarks and their meaning within the general discourse of the community. This idea

ties in directly with the fulfillment of the commandment for Abram to walk the length

and breadth of Israel in Gen. 14.11 The concept of memories in relation to spatial analysis

is important to the social memory of Melkiṣedeq when attempting to discern the location

                                                                                                                       
10
See: Hendel, Remembering Abraham: Culture, Memory, and History in the Hebrew
Bible (Oxford and New York: Oxford University Press, 2005).; Edelman and Ben Zvi,
Remembering Biblical Figures in the Late Persian and Early Hellenistic Periods: Social
Memory and Imagination (1st ed.; Oxford: Oxford University Press, 2013).
11
Ben Zvi, “The Memory of Abraham in Late Persian/Early Hellenistic Yehud/Judah,”
Pgs. 3-37 in Remembering Biblical Figures in the Late Persian and Early Hellenistic
periods: Social Memory and Imagination, eds. Edelman and Ben Zvi; (Oxford: Oxford
University Press, 2013): 15.
 6  
 
of Shalem. David Aaron’s essay, Reflections on a Cognitive Theory of Culture, presents

us with a few problematic functions of the study of memory. He states, “The cognitive

theory of culture can accommodate a wide spectrum of variance, which when used

properly avoids essentialisms that all to frequently result in circular and rigid

reasoning.”12 The study of social memory can assist in identifying examples of cultural

and religious syncretism by allowing scholars to understand the processes involved in the

internal combination of memories as opposed to the act of an external culture influencing

and changing another group’s stories.13 The study of the memory of a place, individual,

or concept allows a further level of deconstruction that incorporates not only the

historical context, but also environmental and spatial aspects.

The study of memory and ancient texts is an emerging field that possesses the

ability to influence biblical studies, especially when combined with existing

methodologies. The present study combines memory theory with traditional methods of

redaction and historical criticism of the Hebrew text. Using widely accepted standards

like those described by Emanuel Tov in his book, Textual Criticism of the Hebrew Bible,

this thesis will show the redactional layers within the text of Gen. 14 and how

Melkiṣedeq fits within the original narrative.14 By rooting Gen. 14 within its proper

historical context, an analysis of the Near Eastern compositional structure of

Melkiṣedeq’s character can be accomplished. A text critique allows the text to be

exploded and one to view the substructure of the narrative and make hypotheses about the

                                                                                                                       
12
Aaron, “Reflections on a Cognitive Theory of Culture and a Theory of Formalized
Language for Late Biblical Studies,” Pgs. 451-474 ibid.): 455.
13
Ibid., 459.
14
Tov, Textual Criticism of the Hebrew Bible (3rd ed.; Minneapolis, MN: Fortress,
2012).
 7  
 
origin of the text using linguistic markers. By understanding Gen. 14 fully, only then can

the Second Temple Period tradition of Melkiṣedeq be deconstructed into its various

components of his social memory.

Chapter one outlines the history of literature regarding Melkiṣedeq from the

enlightenment to modern times, with the final part focusing on the three recent volumes

by Horton, Mathews, and Granerød.15 An explanation of the merit of these three works

will demonstrate that the present research is needed to further the study of Melkiṣedeq

and provide new insight to the social memory and tradition of his unique character.

Chapter two is an analysis of the canonical literature concerning Melkiṣedeq, namely

Gen.14 and Ps. 110. Gen. 14 is analyzed verse-by-verse to unpack evidence of the Near

Eastern backgrounds within the text, as the unique nature of Gen. 14 is key to

understanding the appearance of Melkiṣedeq in the narrative. This chapter will also focus

on understanding Ps. 110:4 in the context of the Hasmonean dynasty; the conclusions of

this chapter differ from most other studies, which view the verse as original to the text.

Chapter three is a series of case studies of Second Temple sectarian groups and their

relation to Melkiṣedeq. This chapter aims to show the uniqueness and diversity of the

social memory of Melkiṣedeq and how his character shifts over time, and will fill a large

                                                                                                                       
15
See: Granerød, Abraham and Melchizedek: Scribal Activity of Second Temple Times in
Genesis 14 and Psalm 110 (Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche
Wissenschaft Bd. 406; Berlin and New York: Walter de Gruyter, 2010).; Horton, The
Melchizedek Tradition: A Critical Examination of the Sources to the Fifth Century A.D.
and in the Epistle to the Hebrews (Society for New Testament Studies Monograph Series
30; ed. Black; Cambridge: Cambridge University Press, 2005).; Mathews, Melchizedek’s
Alternative Priestly Order: A Compositional Analysis of Genesis 14:18-20 and its Echoes
throughout the Tanak (Bulletin for Biblical Research Supplements 8; Winona Lake,
Indiana: Eisenbrauns, 2013).
 8  
 
gap in Melkiṣedeq studies, as the last study of the Melkiṣedeq tradition in its entirety was

Horton’s confessional study in 1970.

 9  
 
Chapter 1: History of Melkiṣedeq Research

The complex nature and structure of Gen. 14 has long plagued scholars, which has left

the chapter significantly under-researched. Likewise, the history of Melkiṣedeq research

and interpretation has had a long and complex history fueled by the pursuit of making

Melkiṣedeq fit specific theological purposes. The enigmatic nature of Melkiṣedeq has

created many holes in the understanding of his role within Jewish thought and history.

Thus, subsequent scholarship and interpretation of Melkiṣedeq has aimed at filling in

these gaps and establishing a background and history of his character. The entirety of

Gen. 14 does not fit into any of the sources traditionally associated with the Documentary

Hypothesis, which has caused controversy among scholars as it exhibits both very early

and much more recent linguistic traits and vocabulary. The overall uniqueness of the

form of the Melkiṣedeq episode within the chapter only adds further confusion.16 As a

result, the range of arguments for the date and source of Gen. 14 and of the Melkiṣedeq

episode are vast and encompass both critical and theological explanations. As of the

publication of this thesis, there is still no consensus on almost any aspect of Gen. 14, or

the Melkiṣedeq tradition.

The early interpretation of Melkiṣedeq began in the late Second Temple period

and flourished among the various sectarian groups of the time. Interpretation of the

character began with attempts to understand his role in the history of the Israelite

priesthood. These attempts to understand the role of Melkiṣedeq resulted in rewritten and

                                                                                                                       
16
Westermann, Genesis 12-36: A Commentary (trans. Scullion; Minneapolis: Augsburg
Publishing House, 1985): 190.
 10  
 
newly composed texts describing the character of Melkiṣedeq and his place in the social

memory of the Jewish mind. These texts include several scrolls from Qumran, 2 Enoch,

writings of Philo of Alexandria, and many early Christian sources. The subsequent

chapters will discuss these early interpretive traditions.

Many of the early interpretive sources deal with issues of Melkiṣedeq’s priestly

nature, namely, the fact that the text of Gen. 14 names him both king and priest, an act

prohibited by Jewish law, yet an act that appears to be subsequently supported by Ps.

110.17 In the Early Modern and Reformation periods, many of the theologians of the time

looked to Melkiṣedeq for legitimization of Christ’s kingship and priesthood. In his

Commentary on Genesis, Martin Luther looks at Melkiṣedeq as a prototype for Christ and

even acknowledges and agrees with the Jewish tradition that Melkiṣedeq was Shem.18

Luther sees Melkiṣedeq’s office as king and priest as a prefiguration for Christ, but he

differs from other early scholars arguing that the bread and wine were not a precursor to

the Eucharist, but rather just a thanksgiving offering.19 John Calvin shares many of the

same views as Luther regarding Melkiṣedeq, however Calvin does not believe that

Melkiṣedeq is Shem.20 Calvin offered several reasons for his assessment, citing, “There is

no reason for Shem to have a new obscure name; if Shem really was living so near to

Abram in Canaan, Abram would have paid respects to him sooner; and Melchizedek has

                                                                                                                       
17
Philo highlights this fact in his tractate, The Allegorical Interpretation Of Genesis and
his description of Melkiṣedeq’s innate priesthood. This idea of having both kingship and
priesthood in the same entity is also the basis for most Christian interpretations of the
Melkiṣedeq tradition. Cf. Section 3.6.
18
Luther, Commentary on Genesis (trans. Muller; 2 vols.; Grand Rapids: Zondervan,
1958): 1:253.
19
Ibid., 1:254.
20
Calvin, Commentaries on the First Book of Moses, Called Genesis (trans. King; 2
vols.; Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1948): 752.
 11  
 
no origin and we know the origin of Shem.”21 Luther and Calvin like others of their time

represent a unique blend of Jewish tradition with an extremely formative period for

Christianity that led to many of the interpretative pathways of modern scholarship.

1.1 Modern Interpretation

Within modern scholarship, Gen. 14 as a whole and its Melkiṣedeq subsection

have sparked many debates, which have resulted in several schools of thought about the

text. There is a division between those who believe the main body of Gen. 14 was

composed in the Monarchic Period (i.e., the 10th century BCE),22 and those who believe it

is a later composition of the Persian or Hellenistic Periods (e.g., the 5th-2nd centuries

BCE).23 This division becomes even more fractured when scholars are posed with the

question of whether the chapter is original to the Abram cycle or added at a later date for

legitimizing purposes.24 And while these two issues deal with the entirety of the chapter,

the Melkiṣedeq episode itself, consisting of a mere three verses (Gen. 14:18-20), creates

                                                                                                                       
21
Ibid., 1:387-88.
22
See also: Andersen, “Genesis 14: An Enigma,” Pgs. 497-508 in Pomegranates and
Golden Bells: Studies in Biblical, Jewish, and Near Eastern Ritual, Law, and Literature
in Honor of Jacob Milgrom, eds. Wright, et al.; (Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1995).;
Cohen, “Genesis 14 - An Early Israelite Chronographic Source,” Pgs. 67-107 in The
Biblical Canon in Comparative Perspective, eds. Younger, et al.; vol. 4 of Scripture in
Context; (Lewiston, NY: Edwin Mellen, 1991).; Cornelius, “Genesis XIV,” Zeitschrift für
die alttestamentliche Wissenschaft 72 (1960).; Fitzmyer, “Melchizedek in the MT, LXX,
and the NT,” Biblica 81 (2000).; Petuchowski, “The Controversial Figure of
Melchizedek,” Hebrew Union College Annual (1957).
23
See also: Delcor, “Melchizedek from Genesis to the Qumran Texts and the Epistle to
the Hebrews,” Journal for the Study of Judaism 2 (1971).; Fabry, “Melchisedek,” Pgs.
79-81 in Lexikon für Theologie und Kirche, eds. Kasper and Baumgartner; (Freiburg:
Herder, 1993-2001).; Glissmann, “Genesis 14: A Diaspora Novella?,” Journal for the
Study of the Old Testament 34/ 1 (2009).
24
Westermann, Genesis 12-36: 192.
 12  
 
further disagreement among modern scholars. The overwhelming majority of modern

scholarship sees the Melkiṣedeq episode as a later interpolation into the narrative.25

Scholars are also divided about the relationship between the Melkiṣedeq episode

in Gen. 14 and his mention in Ps. 110. Scholars differ on whether the date of the psalm is

pre- or post-exilic, and about whether verse four is a later interpolation.26 The rest of this

chapter will survey recent major scholarship on the subject of Melkiṣedeq in modern

times.

Scholarship began to address the problems created by Melkiṣedeq’s appearance in

Gen. 14 in the nineteenth century. The earliest of the scholars to tackle “Melchisedec”

was Granville Sharp whose 1810 monograph, Melchisedec; or An Answer to a Question

Respecting the Reality of Melchisedec’s Existence, attempted to study the historicity of

Melkiṣedeq and the narrative of Gen. 14 while theologizing on the Christological

implications of Melkiṣedeq’s appearance in the text.27 One popular interpretive and

analytical tactic at this time in biblical scholarship consisted of searching for parallel

names or events in various ancient archives, such as the Amarna Letters, Mari Texts,

Egyptian and Babylonian Steles, Ugaritic texts, and most interesting to the present topic,

the Spartoli (or Chedorlaomer) tablets.28 In E. Schraeder’s 1887 work, Die keilschriftliche

babylonische Königsliste, he equated King Amraphel of Shinar to be Hammurabi of

                                                                                                                       
25
For a thorough treatment of this topic, see Chap. 19 of Granerød, Abraham and
Melchizedek.
26
See also Chap. 10 of ibid.; Hay, Glory at the Right Hand: Psalm 110 in Early
Christianity (SBL Monograph Series 18; Nashville: Abingdon, 1973).; Jefferson, “Is
Psalm 110 Canaanite?,” Journal of Biblical Literature 73 (1954).
27
Sharp, Granville. 1810. “Melchisedec.” Bristol Selected Pamphlets: 1-64.
28
See also: Sayce, “The Chedor-Laomer Tablets,” Proceedings of the Society of Biblical
Archaeology 28/ 6 (1906).; Sayce, “The Archaeology of Genesis 14,” Expository Times
17 (1905).; Albright, “Shinar-Šanǧar and Its Monarch Amraphel,” American Journal of
Semitic Languages and Literatures 40 (1924).
 13  
 
Babylon, citing that Amraphel is a Hebraized form of Hammurabi.29 This conclusion

implies that Abram and Hammurabi were historical contemporaries, which solidified in

the minds of scholars at the time the assumption that Gen. 14, and thus the Melkiṣedeq

episode, was a historical reality. With the discovery and decipherment of the Spartoli

tablets, scholars were able to make connections with three more names from the battle

narrative, which again furthered ideas of historicity in the narrative.30 In 1934, George

Barton took a similar approach in his article, A Liturgy for the Celebration of the Spring

Festival at Jerusalem in the Age of Abraham and Melchizedek, with a text from Ugarit.31

In his article, Barton draws similarities between the toponym Shalem and the ritualistic

use of bread and wine and concludes that a poem published by M. Virolleaud in Syria is a

festival poem for a temple in southern Canaan contemporaneous with the encounter of

Abram and Melkiṣedeq.32 Westermann points out though in his Genesis commentary that

in these studies “no account was taken of the fact that historically attested names can also

occur in non-historical texts.”33 The attempts to prove the historicity of Gen. 14 and

Melkiṣedeq remained the prominent route of scholarship until the mid-twentieth century.

The turning point in Melkiṣedeq research came when the traditio-historical

approach was applied to the text and near eastern historical accounts and material culture

                                                                                                                       
29
Schrader, “Die keilschriftliche babylonische Königsliste,” Sitzungsberichte der
Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften zu Berlin 31 (1887).
30
Astour, “Political and Cosmic Symbolism in Genesis 14 and in its Babylonian
Sources,” Pgs. 65-112 in Biblical Motifs: Origins and Transforamtion; vol. 3 of Studies
and Texts; (Cambridge: Harvard University Press, 1966).
31
Barton, “A Liturgy for the Celebration of the Spring Festival at Jerusalem in the Age of
Abraham and Melchizedek,” Journal of Biblical Literature 53/ 1 (1934).
32
Virolleaud, “La naissance des dieux gracieux et beaux: Poème phénicien de Ras
Shamra,” Syria 14/ 2 (1933).; Barton, “A Liturgy for the Celebration of the Spring
Festival at Jerusalem in the Age of Abraham and Melchizedek”: 61.
33
Westermann, Genesis 12-36: 187.
 14  
 
became important clues to understanding traditions. Critical scholarship took the earlier

methods and improved on them with archaeology and textual criticism. W. F. Albright

provided a thorough study of the text and Melkiṣedeq in his 1961 work, Abram the

Hebrew: A New Archaeological Interpretation, and his 1926 article, “The historical

background of Genesis XIV”, where he amends the text of Genesis 14:18 from the

original (“And King Melkiṣedeq of Salem brought out bread and wine; he was priest of

God Most High”), to read: “And Melchizedek, a king allied to him brought out bread and

wine”.34 According to Albright this is the most logical reading because it fits well with

the narrative and Abram cycle as a whole, while solving several problems with the flow

of the narrative and internal inconsistencies in the text. In his Anchor Bible Series on

Genesis, E. A. Speiser developed the previous research on the “Chedorlaomer Tablets”

and concludes that Gen. 14 stems from an earlier Babylonian account based on the

origins of the eastern coalition of kings in the text and the similarities in the names of the

two texts, mainly Chedorlaomer and Amraphel.35 In 1966, Michael Astour published the

most in-depth treatment of Gen. 14 and its relation to the “Chedorlaomer Tablets” in

Political and Cosmic Symbolism in Genesis 14 and its Babylonian Sources.36 Astour

draws the conclusion that Gen. 14 is a part of the Deuteronomistic History and is a

redaction of earlier Babylonian annals.37 The problem with both Speiser and Astour’s

                                                                                                                       
34
Albright, “Abram the Hebrew: A New Archaeological Interpretation,” Bulletin of the
American Schools of Oriental Research 163 (1961).
35
Speiser, Genesis (1st ed.; The Anchor Bible 1; Garden City, NY: Doubleday, 1964).
36
Astour, “Political and Cosmic Symbolism in Genesis 14 and in its Babylonian
Sources”.
37
Ibid., 102.
 15  
 
conclusions is that the “Chedorlaomer Tablets” date to the 2nd century BCE and are based

on events that at the earliest date to the 7th century BCE.38

In the 1970s and 1990s, J. A. Emerton published a series of articles dealing with

Gen. 14 and Melkiṣedeq.39 Emerton examined previous scholarship and highlighted the

holes in research and attempts to create a more realistic explanation; he views the chapter

as having ancient roots, but the Melkiṣedeq episode as a later interpolation.40 Because of

Emerton’s work, this theory—Melkiṣedeq as a gloss into an older text—remains popular.

Emerton also tackles an extremely important theological aspect of the Melkiṣedeq

episode, the location of Shalem. In his essay, The Site of Salem, Emerton explores the

unknown location of ‫שלם‬, or as Emerton transliterates it, Salem. He accesses the ancient

sources and the modern theories regarding the location of Shalem and after an extensive

study concludes that Shalem is Jerusalem, which is the most common identification of the

site.41 In 1971, John Gammie published The Loci of the Melchizedek Tradition in Genesis

14:18-20, where he looks at biblical and extra-biblical traditions that draw similarities to

the Melkiṣedeq tradition, including the theophoric elements of his name and the location

of Shalem.42 He concludes that the Melkiṣedeq tradition was kept alive independently by

                                                                                                                       
38
Speigel. The State of Jewish Studies. pg. 24
39
Emerton, “Some False Clues in the Study of Genesis XIV,” Vetus Testamentum 21/ 1
(1971).; Emerton, “The Riddle of Genesis XIV,” Vetus Testamentum 21/ 1 (1971).;
Emerton, “Some Problems in Genesis XIV,” Pgs. 73-102 in Studies in the Pentateuch, ed.
Emerton; vol. 41 of Vetus Testamentum Supplements; (Leiden: E. J. Brill, 1990).;
Emerton, “The Site of Salem, the City of Melchizedek (Genesis XIV 18),” Pgs. 45-71 in
Studies in the Pentateuch, ed. Emerton; vol. 41 of Vetus Testamentum Supplements;
(Leiden: E. J. Brill, 1990).
40
Emerton, “The Riddle of Genesis XIV”: 435.
41
Emerton, “The Site of Salem, the City of Melchizedek (Genesis XIV 18)”: 68.
42
Gammie, “Loci of the Melchizedek Tradition of Genesis 14:18-20,” Journal of Biblical
Literature 90/ 4 (1971).
 16  
 
the priesthoods of Shiloh, Shechem, Nob, and Jerusalem.43 Werner Schatz takes part in

this 1970s renewed interest in Melkiṣedeq, with his 1972 work, Genesis 14: Eine

Untersuchung.44 Schatz follows the traditional research of the period and draws similar

conclusions that the chapter is based on early traditions, but Melkiṣedeq is late.45 This

remains the large focus of Melkiṣedeq research: predominantly small articles and essays

that deal mainly with the historicity or interpolation of Melkiṣedeq in relation to his

counterpart in the text, Abram. A great deal of Melkiṣedeq research has branched out

from research on the patriarch Abram and a full volume devoted to understanding

Melkiṣedeq was needed.

Various smaller articles detailing aspects of Melkiṣedeq’s character appeared

sporadically through the decades. R. H. Smith attempted to tie the tradition of Gen.

14:18-20 to Ugaritic writings, which was refuted by J. A. Emerton.46 Roy Rosenberg

undertook a detailed study of the Phoenician god Ṣedeq and examined Melkiṣedeq’s

relationship to the deity.47 A large portion of research has also been devoted to

understanding Melkiṣedeq as both king and priest.48 Another avenue of research has

                                                                                                                       
43
Ibid., 396.
44
Schatz, Genesis 14: Eine Untersuchung (Europäische Hochschulschriften 23/2; Bern
and Frankfurt: Herbert Lang and Peter Lang, 1972).
45
Ibid., 128.
46
Emerton, “Some False Clues”: 28.
47
Rosenberg, “The God Ṣedeq,” Hebrew Union College Annual 36 (1965). See also:
Baumgarten, “The Heavenly Tribunal and the Personification of Ṣedeq in Jewish
Apocalyptic,” Pgs. 219-239 in Aufstieg und Niedergang der römischen Welt: Geschichte
und Kultur Roms im Spiegel der neueren Forschung, eds. Temporini and Haase; (Berlin:
W. de Gruyter, 1979).; Baumgarten, The Phoenician History of Philo of Byblos: A
Commentary (Leiden: Brill, 1981).
48
Bird, “Typological Interpretation within the Old Testament: Melchizedekian
Typology”.; Day, King and Messiah in Israel and the Ancient Near East: Proceedings of
the Oxford Old Testament Seminar (Journal for the Study of the Old Testament
Supplement Series 270; eds. Clines and Davies; Sheffield, England: Sheffield Academic
 17  
 
examined Melkiṣedeq’s relation to the first priest of Jerusalem explicitly mentioned in the

Bible: Zadok.49 One of the more compelling theories surrounding Melkiṣedeq in recent

scholarship is that the bread and wine offering described in Gen. 14:18 was part of a

peace treaty between a king, Melkiṣedeq, and a conqueror, Abram.50 Although these

works helped further research within the field, they do not address the long tradition that

grew from Melkiṣedeq’s appearance in Gen. 14.

The Melkiṣedeq tradition was first examined in its entirety in Fred L. Horton’s

work The Melchizedek Tradition: A Critical Examination of the Sources to the Fifth

Century A.D. an the Epistle to the Hebrews.51 In his volume, Horton attempts to

understand the historicity of Melkiṣedeq and his relationship to Christ in the New

Testament book of Hebrews. While Horton does a fine job analyzing the textual sources,

his interpretation leaves something to be desired. Horton views the Melkiṣedeq Episode

as a later interpolation into the text of Gen. 14. However, Horton views Ps. 110:4 as

original to the text and not a later Hasmonean insertion.52 His analysis of the secondary

literature about Melkiṣedeq is aimed at showing how the text relates to the Christian

interpretation of the text. Horton’s volume remained the main resource for Melkiṣedeq

studies until recently.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 
Press, 1998).; Hay, Glory at the Right Hand.; Knohl, “A Model for the Union of
Kingship and Priesthood in the Hebrew Bible, 11QMelchizedek, and the Epistle to the
Hebrews,” Pgs. 255-266 in Text, Thought, and Practice in Qumran and Early
Christianity, eds. Clements and Schwartz; vol. 84 of Studies on the Text of the Desert of
Judah; (Leiden: Brill, 2004).
49
Rowley, “Zadok and Nehustan,” Journal of Biblical Literature 58/ 2 (1939).
50
Elgavish, “The Encounter of Abram and Melchizedek King of Salem: A Covenant
Establishing Ceremony,” Pgs. 495-508 in Studies in the Book of Genesis. Literature,
Redaction and History, ed. Wénin; vol. 155 of Bibliotheca ephemeridum theologicarum
lovaniensium; (Leuven: Leuven University Press, 2001).
51
Horton, The Melchizedek Tradition.
52
Ibid., 34.
 18  
 
In the past decade, several large studies have been published regarding the

tradition of Melkiṣedeq, many of which update Horton’s work. Birger A. Pearson

authored a chapter in Biblical Figures Outside the Bible examining Melkiṣedeq in his

extra-biblical traditions including Qumran, early Christianity, and Gnosticism.53 In 2013,

Joshua Mathews published Melchizedek’s Alternative Priestly Order: A Compositional

Analysis of Genesis 14:18-20 and its Echoes throughout the Tanak.54 In this volume,

Mathews address the priestly side of Melkiṣedeq in an attempt to locate a priesthood that

supersedes the Levites. Mathews’ assessment of Gen. 14 is sound; he agrees that the text

is unified in whole, including the Melkiṣedeq Episode. He also concludes that the text

itself is earlier than what most scholars say, however his end results appear to be quite

theologically driven.

One of the most recent and most thorough treatments of Melkiṣedeq is that of

Gard Granerød, Abraham and Melchizedek: Scribal Activity of Second Temple Times in

Genesis 14 and Psalm 110.55 In this work, Granerød meticulously dissects Gen. 14 and

the Melkiṣedeq episode exposing many connections with the rest of the Hebrew Bible.

Granerød’s treatment of the text results in his claim that the entirety of Gen. 14 was

composed in the late Second Temple Period and that the Melkiṣedeq episode was

composed and inserted even later.56 This argument is the inverse of what the present

research will demonstrate in Chapter 2 with its exploration of Gen. 14.

                                                                                                                       
53
Pearson, “Melchizedek in Early Judaism, Christianity, and Gnosticism,” Pgs. 176-202
in Biblical Figures Outside the Bible, eds. Stone and Bergren; (Harrisburg, PA: Trinity
Press International, 2002).
54
Mathews, Melchizedek’s Alternative Priestly Order.
55
Granerød, Abraham and Melchizedek.
56
Ibid., 170, 242, 252, 258.
 19  
 
As this brief summary into the history of research of Gen. 14 and the Melkiṣedeq

Episode has shown, there are many competing theories and virtually no consensus about

the date or origin of the text. Furthermore, the extended tradition of Melkiṣedeq has not

had a thorough treatment since that of Horton, whose conclusions do not thoroughly treat

the origins of the text. Throughout the remainder of this thesis, I will demonstrate using

social memory analysis, historical and redaction criticism, and archaeological evidence,

that the tradition of Melkiṣedeq is pre-exilic, yet originally independent of the Abram

narrative, and evolves drastically in the Second Temple Period, giving rise to numerous

disparate sectarian Jewish interpretations and traditions.

 20  
 
Chapter 2: Melkiṣedeq in the Hebrew Bible

Few biblical characters have garnered as much extra-biblical attention as has Melkiṣedeq.

His reputation is on par with that of Enoch, Moses, Elijah, and others within non-

canonical and pseudepigraphical literature. Yet despite having such a large tradition

attesting to him, Melkiṣedeq is relatively unknown within the Hebrew Bible, appearing in

only two places: Gen. 14:18-20 and Ps. 110:4. He appears suddenly within the narrative

of Abram in Gen. 14 and disappears just as suddenly, and then is only referenced once

again: a brief mention in Ps. 110. The robust tradition surrounding Melkiṣedeq can only

be understood following in-depth study of the canonical texts from which he arises.

Previous scholarship has foregone much of the critical analysis of the origins of the

character of Melkiṣedeq, and has focused too narrowly on the aspects that become

relevant to later New Testament Christology.57 The origins of the various Melkiṣedeq

traditions that arise in the Second Temple Period can be viewed as individual adaptations

of the original roles in which Melkiṣedeq was to have served. In order to understand the

context of the initial Melkiṣedeq Episode, an overview of the text of his first appearance

is necessary.

2.1 An Overview of Genesis 14

The text of Gen. 14 is a unique narrative in the Abram cycle and in Genesis as a

whole. It appears to be independent of the Yahwist, Elohist, Priestly, and

Deuteronomistic traditions in its composition.58 This thesis agrees with most scholars

                                                                                                                       
57
Horton, The Melchizedek Tradition.; Mathews, Melchizedek’s Alternative Priestly
Order.
58
Westermann, Genesis 12-36: 195.
 21  
 
today, who dismiss the account contained in Gen. 14 as an Israelite adaptation of a hero

legend, and who dismiss its historicity. In fact, scholarship today has grown comfortable

with the words of Roland de Vaux, who said regarding Gen. 14 that it “appears as an

erratic block and is more of a hindrance than a help to the historian.”59 Originally, Gen.

14 was attributed to the P tradition due to its repetitive nature and use of numerics,

however this has since been abandoned as a viable thesis.60 The text itself can be

separated in to three sections of narrative; verses 1-11 comprising section one, verses 12-

17 and 21-24 comprising section two, with verses 18-20 forming a third section. Gen.

14:1-11 consists of an annalistic style account of a rebellion led by the kings of Sodom,

Gomorrah, Admah, Zeboyim, and Zoar and the subsequent conquest of these kings by the

eastern coalition from which they rebelled, consisting of the kings of Elam, Shinar,

Ellasar, and Goyim. The second section, which consists of Gen. 14:12-24, excluding

14:18-20, is a hero type narrative similar to stories found in the book of Judges, which

detail the military exploits of the patriarch Abram and the rescue of his nephew Lot.61

Lastly, the Melkiṣedeq Episode is comprised of Gen. 14:18-20 and is of key concern for

the foundation of the Melkiṣedeq tradition.

Before I analyze Melkiṣedeq’s role within in the narrative, Gen. 14 as a whole

must first be unpacked. Part one of the narrative begins with a description of a coalition

of kings that are controlling the cities of the Pentapolis: Sodom, Gomorrah, Admah,

Zeboyim, and Zoar. The coalition of kings has been a source of interest in the narrative

for some time, and scholars have long tried to find proof of these kings in extra-biblical

                                                                                                                       
59
de Vaux, “The Hebrew Patriarchs and History,” Theology Digest 12 (1964): 240.
60
Andersen, “Genesis 14: An Enigma”: 497.
61
Westermann, Genesis 12-36: 193.
 22  
 
documents to support the historicity of the narrative.62 From the information given in

Gen. 14:1, we can conclude at least two historically attested facts: one, that Elam is

region known from antiquity that was functioning during the proposed dates for Abram’s

life, and second, Shinar is an attested name for Babylon.63 From these two observations it

is apparent that the initial conquest narrative of the text could be rooted in historical

reality. Further attempts have been made in this vein to establish identities for the other

two localities and the four kings.

There has been a wide range of speculation about the identities of the eastern

coalition of kings. The names Chedorlaomer, Amraphel, Arioch, and Tidal had been

elusive of direct parallels in Near Eastern texts, but scholars have offered some

explanations for their names in history.64 As noted in the previous chapter, Albright

connected the names Amraphel and Hammurabi (c. 1810-1750 BCE).65 In 1903, Hugo

Radau published a detailed linguistic breakdown of the two names to show the

correlation between the two.66 Radau compares the Hebrew transliteration of Hammurabi,

‫חמרב‬, to Amraphel, ‫אמרפל‬, citing that they are both of “Canaanitish” origin, which he

bases on the similarities in the Amarna Letters.67 In his explanation of the shift in the

names, Radau cites examples from the Amarna Letters showing that the Babylonian

                                                                                                                       
62
Cline, From Eden to Exile: Unraveling Mysteries of the Bible (Washington, DC:
National Geographic Society, 2007).
63
Albright, “The Historical Background of Genesis XIV,” Journal of the Society of
Oriental Research 10 (1926).
64
TgPsJ of Gen. 14:1 provides new information and etiologies for these four kings. It
states that Amraphel was actually Nimrod and was the king of Pontus (Greek for “rivers”,
signifying Mesopotamia) and not Shinar. Arioch was the size of a giant and the King of
Tellasar, not Ellasar. Chedorlaomer was short and rolling like sheaves. And Tidal was the
king of peoples who were obedient to him, not the Goyim (Hebrew for “peoples”).
65
Albright, “Shinar-Šanǧar and Its Monarch Amraphel”: 126.
66
Radau, “Hammurabi and Amraphel,” The Open Court 17/ 12 (1903).
67
Ibid., 706.
 23  
 
cham (‫ )חמ‬equates to the Hebrew am (‫)אמ‬, and that the Babylonian bi (‫ )ב‬equates to the

Hebrew phel (‫)פל‬.68 In this rendering of the Babylonian name into Hebrew would result

in (‫)פל >– ב – ר – אמ >– חמ‬, which allows a mechanism by which Hammurabi can shift to

Amraphel. The linguistics of this theory appear to work, however this is not the only

evidence that ties Amraphel to Babylon. Amraphel is the king of a locale, Shinar, which

has elsewhere been argued to be Babylon.69 Albright exhibits that at multiple times in the

Hebrew Bible, Shinar is equated with the historical area of Babylon. He notes that in the

LXX translation of Isa. 11:11 and Zech. 5:11, the two locations are equated, as well as in

the original text of Dan. 1:2.70 Albright notes that these occurrences are referencing

Babylon, but he argues that this is a corruption of the text, and that the name is actually

referring to the Mitanni Empire.71 The equation of Shinar to Mitanni is based on

Albright’s understanding of historical geography; he identifies these two localities as

cognates based on Egyptian and Akkadian transliterations of Hebrew phonemes.72 These

two theories fell out of popularity in recent times, until Kenneth Kitchen revived the

theory in his book, On the Reliability of the Old Testament. Kitchen reaffirms the theory

                                                                                                                       
68
Ibid.
69
Albright, “Shinar-Šanǧar and Its Monarch Amraphel”.
70
Ibid. Isa. 11:11 reads: “On that day the Lord will extend his hand yet a second time to
recover the remnant that is left of his people, from Assyria, from Egypt, from Pathros,
from Ethiopia, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the coastlands of the
sea.” (NRSV). Zech 5:11 reads: “He said to me, ‘To the land of Shinar, to build a house
for it; and when this is prepared, they will set the basket down there on its base.’”
(NRSV) This passage in Zechariah appears just before the description of the four chariots
in Zech. 6, in which later rabbinical traditions coincidentally describe Melkiṣedeq as the
driver of one of the chariots. Dan. 1:2 states: “The Lord let King Jehoiakim of Judah fall
into his power, as well as some of the vessels of the house of God. These he brought to
the land of Shinar, and placed the vessels in the treasury of his gods.” These three verses
are all retroactively describing events and using antiquated terminology to describe the
area of Babylonia or southern Mesopotamia used in Gen. 10:10.
71
Ibid., 125.
72
Ibid., 126.
 24  
 
that Shinar refers to Babylon and presents theories for the origins of the three other kings

presented in Gen. 14.73

The identity of Chedorlaomer is posited to be an Elamite king in the text and

bears a typical Elamite name, with the first half Kutir meaning “servant”, and Laomer

being a theophoric element.74 While there is no known deity by the name of Laomer,

there does exist a well-attested deity known from the texts at Mari by the name of

Lagamer.75 As with Amraphel, scholars have attempted to massage the name of

Chedorlaomer into extant Near Eastern texts, namely the Spartoli or Chedorlaomer

tablets, which consist of a series of Babylonian chronicles. Spartoli discovered these

tablets in the late 19th century and upon translation, he discovered a name that he claimed

to be that of Chedorlaomer and that the tablets were the origin of Gen. 14.76 There are

several problems with this theory and with the tablets themselves. While the tablets

describe a similar situation with rebelling vassals, none of the other names are similar and

the localities are incorrect.77 The text is being forced into the context of Gen. 14 and

doing so creates more problems than it solves. The most important aspect of the tablets

that contradicts their dependence of Gen. 14 on them is their date. The tablets date to the

3rd or 2nd century BCE, long after the composition and redaction of Gen. 14. Arguments

can possibly be made that the tablets are based on earlier events, however there is no

                                                                                                                       
73
Kitchen uses the same argument as Albright for equating Shinar and Šańgar. He cites
several Amarna letters, Babylonian, and Akkadian documents as evidence of sibilant
switches and Shinar as an alternative for the region of Babylonia. See Kitchen, On the
Reliability of the Old Testament (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2003): 321.
74
Ibid., 320.
75
Sasson, “About ‘Mari and the Bible’,” Revue d’Assyriologie et d’archéologie orientale
92 (1998): 92.
76
Westermann, Genesis 12-36: 200.
77
Cohen, “Genesis 14”.
 25  
 
evidence to suggest that these events are set during the same time period depicted in Gen.

14.

Likewise, the possibility of Elam being an influential power in Canaan is an

interesting theory. While Elam was powerful entity in the first half of the second

millennium BCE and controlled a significant portion of central Mesopotamia, there is no

evidence on which to date Elamite influence in Canaan.78 There have been theories

proposed which, due to the late redaction of the Abram cycle in Genesis, suggest that

Elam is actually representative of the Achaemenid Empire, symbolically placing their

subjugation of the Judahites and Israelites into the patriarchal narrative. This fits within

the Jewish and later Christian paradigm of referring to one’s oppressor by earlier names

to disguise the original intent of the passage.79 Regardless of why the region of Elam was

used in the narrative, there is still no substantive evidence for Chedorlaomer as a

historical figure.

The kings Arioch and Tidal, of Ellasar and Goyim respectively, are easier and

more difficult to pin down in the historical record. Both kings’ names follow linguistic

structures of languages known to scholars. The name Arioch can be found in the Mari

Letters in several forms as Arriwuk/Arriyuk, which transliterates into Hebrew as Arioch.80

The name bears a northern Mesopotamian linguistic structure, but it does not give an

identity to the biblical Arioch. The several instances of Arriwuk/Arriyuk in the Mari

Letters are spread out over decades and different localities. The only evidence to be

                                                                                                                       
78
Hendel, “Finding Historical Memories in the Patriarchal Narratives,” Biblical
Archaeology Review 21/ 4 (1994).
79
Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic
Literature (2nd ed.; The Biblical Resource Series; Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1998).
80
Huffmon, Amorite Personal Names in the Mari Texts: A Structural and Lexical Study
(Baltimore: The Johns Hopkins Press, 1965).
 26  
 
gained from this parallel is that the name existed, but it sheds no insight into the location

of Ellasar.81 For now, Ellasar has eluded the archeological record, while a northern

Mesopotamia locale can be suggested from the linguistic evidence. The name Tidal is of

a typical early Hittite structure, Tudkhalia, which appears in documents from Bogazköy,

in Anatolia.82 This evidence suggests that the Goyim, of which Tidal is king, are the

Hittites, a theory supported by many scholars as the most probable identification of the

Goyim.

Gen. 14:2 presents the identity of the rebelling kings of the Pentapolis: Bera of

Sodom, Birsha of Gomorrah, Shinab of Admah, Shemeber of Zeboyim, and the unnamed

king of Bela.83 Interestingly the sites of Sodom and Gomorrah, and of Admah and

Zeboyim are typically used in parallel with one another or as replacements, most

commonly in the Book of Deuteronomy.84 Bela is unique as a toponym in the Hebrew

Bible, however it is used later in Genesis, Numbers, and Chronicles as a personal name.85

                                                                                                                       
81
Alexander, “Geography and the Bible: Early Jewish Geography,” Pgs. 977-988 in
Anchor Bible Dictionary, ed. Freedman; (New York: Doubleday, 1992).
82
Westermann, Genesis 12-36: 198.
83
TgPsJ provides unique etymologies for the individual kings. The targumist dissects the
name of Bera, breaking it down into his assumed etymological components “in evil”, and
cites him as having done evil deeds. The same approach is taken with Birsha, which the
targumist renders as “in wickedness,” whose deeds were wickedness. Shinab is broken
down into “the king who hated his father,” while Shemeber receives the distinction as
one who “destroyed his member with a prostitute.” The targumist takes great detail in
working with the unnamed king of Bela; he produces a play-on-words that shifts Bela to
mean “swallow up,” while commenting that Zoar was the city “that swallowed its
inhabitants.”
84
See Deut. 29:23 and Hos. 11:8.
85
Cf. Gen. 36:23-33; Gen. 46:21; Num. 26:38-40; 1 Chr. 1:43; 1Chr. 1:44; 1Chr. 5:8;
1Chr. 7:6; 1Chr. 7:7; 1Chr. 8:1; 1Chr. 8:3. It is possible that there was confusion in the
description of Bela. It could have originally been the king’s personal name, but because
there was no place name associated with him, the subsequent gloss is added explaining
that Bela is Zoar. This idea solves one issue with the later glosses present in the text, but
requires further study.
 27  
 
The text presents the Pentapolis as a cohort of kings that were under the subjugation of

the eastern coalition for twelve years and then rebelled in the thirteenth, which incited the

coming conquest of Canaan by the eastern coalition.

The location of the Pentapolis is a contentious topic with no unanimous opinion

regarding where it lies. The specific problem lies in Gen. 14:3, where the text says that

the kings of the Pentapolis joined forces in the Valley of Siddim, which the subsequent

gloss, ‫הוּא י ָם ַה ֶמּלַח‬, equates with the Dead Sea or Salt Sea. However, the text does not say

on which side of the sea this took place. The cities of Sodom, Gomorrah, Admah, and

Zeboyim are typically referred to as the ‫ע ֵָרי ַה ִכּכָּר‬, or the “Cities of the Plain”, which lends

contextual clues to their location. The closest plain that lies on the shore of the Dead Sea

is that of the ‫ ִכּכָּר‬, or “disc,” mentioned in Genesis, which is on the northeastern side of the

Dead Sea. This fits with descriptions of Sodom and Gomorrah having fertile lands in

Gen. 13 and it fits with the description Deut. 34:3, which says that Zoar lies in “the Plain,

that is, the valley of Jericho, the city of palm trees,” which lies to the north of the Dead

Sea.

The coming onslaught followed down the Jordan River Valley and subdued the

Rephaim in Ashteroth-karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh-kiriathaim, the

Horites in the hill country of Seir and El-paran, the Amalekites in En-mishpat, and the

Amorites in Hazazon-tamar.86 This is a completely devastating attack that would have

demonstrated complete dominance by the eastern coalition. Interestingly, in this section

the reader is presented with several mythical and antiquarian groups and localities. The

Rephaim, Zuzim, and Emim are all races of giants described in Genesis and

                                                                                                                       
86
Gen. 14:5-7.
 28  
 
Deuteronomy—giants that should have be destroyed by the flood in Gen. 6-9. The

Rephaim are a well-documented tribe of people in the Hebrew Bible, who are described

as giants and have otherworldly ties.87 The Zuzim are then later equated to the tribe of

Zamzummim is Deut. 2:20, which is a tribe of the Rephaim. The Emim are also said to be

a tribe of the Rephaim, who are described in Deut. 2:10-11 as “many and tall like the

Anakim.” It is also apparent that several of the toponyms are either antiquated names that

had been forgotten by the time Genesis was being compiled and redacted, or that they are

mythical place names. This can be detected by the presence of interlinear glosses defining

places as other localities. This can be seen in the names of Bela, “which is Zoar,”

according to the gloss; the Valley of Siddim, “which is the Dead Sea;” En-mishpat,

“which is Kadesh;” and the Valley of Shaveh, “which is the King’s Valley.”88 These

glosses suggest that the initial compilers of Genesis were unfamiliar with the text and the

locations described therein, and that they attempted to force the narrative into a familiar

context within the Abram cycle, updating the place names to make the overall narrative

more cohesive.

After the eastern coalition reaches the Valley of Siddim, both forces assemble and

the Pentapolis is defeated. The Valley of Siddim is described as being “full of bitumen

pits,” and this description can lend support to the date of the narrative. The bitumen pits

                                                                                                                       
87
For description of the Rephaim as giants, see: Gen. 15:20; Deut. 2:11; Deut. 2:20;
Deut. 3:11; Deut. 3:13; Josh. 12:4, Josh. 13:12; Josh. 15:18; Josh. 17:15; Josh 18:16; 2
Sam. 5:18; 2 Sam. 5:22; 2 Sam. 23:13; 1 Chr. 11:15; 1 Chr. 14:9; and Isa. 17:5. For a
description of the Rephaim as residents of Sheʾol, see: Isa. 14:9; Isa. 26:14; Isa. 26:19;
Psa. 88:11; Prov. 2:18; Prov. 9:18; Prov. 21:16; and Job 26:5. The Rephaim are also
mentioned in Ugaritic funerary texts as “the dead” or “dead kings”. For more, see: KAI
13.7-8, 14.8, 177.1; CTA 6.6.46-52, CTA 20-22 = KTU 1.161; KTU 1.161 = Ras Shamra
34.126.
88
Gen. 14:2, 3, 7, 17.
 29  
 
are written in an archaic Hebrew manner, ‫ ֶבּאֱר ֹת ֶבּאֱר ֹת ֵחמָר‬, doubling the word for pits

thereby signifying the large number of bitumen pits present.89 It is at these bitumen pits

that the most important event of the battle takes place, the fleeing and death of the kings

of Sodom and Gomorrah.90

Most English translations of the Bible render this verse as does the NRSV: “and

as the kings of Sodom and Gomorrah fled, some fell into them.” However, the Hebrew

verse actually reads ‫שׁמָּה‬


ָ -‫סְד ֹם ה ַועֲמ ָֹר ַויִּפְּלוּ‬-‫ ַויָּנֻסוּ ֶמלְֶך‬, which translates to “and the King of

Sodom and Gomorrah (they) fled, and they fell there”, with the next clause in the verse

reading, ‫ְאָרים ה ֶָרה נָּסוּ‬


ִ ‫“( ְו ַהנִּשׁ‬and the rest fled to the hills”). In Gen. 14:10, it is clear that the

kings of Sodom and Gomorrah were not a part of the group of individuals that fled to the

hills, but rather fell there together, suggesting that the kings died in battle.91 After this

battle, the eastern coalition led by Chedorlaomer plunders the cities of the Pentapolis and

even kidnaps Lot, the nephew of the biblical patriarch Abram.

At this point in the narrative it appears as though two separate narratives have

been stitched together to weave the conquest narrative into the existing patriarchal

context of Genesis. In Gen. 14:11-12, there appears to be a dittography of the clause

describing the taking of the goods of Sodom, with Lot’s capture placed in between the

two. According to the narrative, word of Lot’s kidnapping reaches Abram by means of

one of the escapees, and Abram enlists his tribesmen and the help of Mamre, in whose

                                                                                                                       
89
Andersen, “Genesis 14: An Enigma”: 502.
90
Gen. 14:10.
91
The Genesis Apocryphon addresses the problem of the apparent death of the king of
Sodom and his reappearance seven verses later. 1QapGen col. 31, lines 31-33 detail the
king of Gomorrah death in the bitumen pits, but alters the text to note that the King of
Sodom was routed and fled to the hills with the survivors, allowing him to reappear in
Gen. 14:17.
 30  
 
oaks Abram dwelled, along with Aner and Eshcol.92 The depiction of Abram in this

narrative is quite unique in the Hebrew Bible, as here he is described as ‫אַב ְָרם ָה ִעב ְִרי‬, or

“Abram the Hebrew.” While the designation of Abram as “the Hebrew” seems like a

natural occurrence at first, this is not the first introduction of Abram in the Genesis

narrative. Furthermore, the defining of a character as specifically a Hebrew appears only

in narratives dealing with a foreign context, as in the story of Jonah, where he is

described as a Hebrew.93 Abram’s character also exhibits qualities in this narrative that

do not fit with his image throughout the rest of the Abram cycle. The Abram known in

the rest of Genesis is a small pastoralist with a smaller group of people surrounding him.

But, the Abram of Gen. 14 is more akin to a mercenary, surrounded by a group of 318

soldiers, and who is in league with the Amorites Aner, Eschol, and Mamre. This

equivocation of Abram to a mercenary led Albright to suggest that the designator

“Hebrew” is actually a corruption of the term “Apiru”, the desert bandits known from the

Amarna letters.94 This reading has been discredited and it does not fit with the rest of the

narrative where Abram refuses payment from the king of Sodom, but if this story was

appropriated from an existing story and shaped into an patriarchal hero narrative by

inserting Abram’s name and modifying ‘Apiru to Hebrew, then the suggestion makes

sense, especially if we see the haggling between Abram and the King of Sodom in Gen.

14:21-24 as a epilogue to the story grounding the character of Abram once again back

into the expected depiction of Abram as a pastoral nomad, who wants no one to think he

stole anything from anyone. Regardless of Abram’s societal status in the warring city-

                                                                                                                       
92
TgPsJ describes the escapee as being Og, the giant King of Bashan.
93
Westermann, Genesis 12-36: 198.
94
Albright, “Abram the Hebrew”: 127.
 31  
 
states known in Canaan during this time, he is portrayed as accomplishing a phenomenal

feat of war, while fulfilling scripture and preparing the land for the future Davidic

kingdom.

After Abram is informed of Lot’s capture, he musters a group of 318 men from

his tribe to pursue of the eastern coalition of kings.95 Abram is commanded by YHWH in

Gen. 13 to walk the length of the land of Canaan, however he does not and instead settles

in the Oaks of Mamre. Beginning in the Oaks of Mamre, which is later identified as being

outside of Hebron, Abram pursues the kings to Dan (which is anachronistically used here,

as the Danites did not conquer Laish until after this campaign), “and he defeated them

and pursued them to Hobah, which lies north of Damascus.”96 By completing this action

Abram fulfilled YHWH’s command while concomitantly laying out the boundaries for

the future Davidic kingdom outlined in his conquest narrative of 2 Sam. 8.97 This gives a

theological motivation for placing this narrative within the Abram cycle; Abram does not

disobey YHWH and it provides a patriarchal precedent to David’s conquest of Saul’s

kingdom and Canaan.

It is upon Abram’s return that the story takes an interesting turn. In Gen. 14:17,

after his defeat of Chedorlaomer and the eastern kings, the King of Sodom, who Gen.

14:10 describes as having died earlier in the Valley of Shaveh, now goes out to meet

                                                                                                                       
95
Westerman notes that in order to have a group of 318 men, Abram’s tribe would have
had to have been over 1,000 individuals, which does not match with the rest of Abram’s
narrative, where his people are relatively few. Cf. Westermann, Genesis 12-36: 98. There
has also been speculation that the 318 are actually a result of gematria, symbolizing the
priest Eliezer of Gen. 15:2. Cf. Gevirtz, “Abram’s 318,” Israel Exploration Journal 19/ 2
(1969).
96
Hobah is currently unidentified in the archaeological record.
97
Granerød, Abraham and Melchizedek: 124.
 32  
 
Abram.98 And it is at this point, after the text has (re-)introduced the King of Sodom, that

we are all of a sudden met with a wholly new character in Gen. 14:18, Melkiṣedeq the

king of Shalem. Notably, it is at this point in the text that we find the first instance of

dialogue in the entire chapter, which begins with words of blessing from Melkiṣedeq, but

then oddly continues not with a conversation between Abram and Melkiṣedeq, but

between Abram and the King of Sodom. For the time being we will postpone our

examination of the Melkiṣedeq episode (verses 18-20), and continue with the

examination of Gen. 14:21-24.

The king of Sodom propositions Abram to return only his kidnapped citizenry,

offering him to keep the recovered stolen booty for himself. Note that this exchange takes

place immediately after Abram’s conversation with Melkiṣedeq, which describes an

exchange of goods between Melkiṣedeq and Abram in Gen. 14:20, following a blessing

from Melkiṣedeq. Interestingly, this interaction takes place in the ‫שׁוֵה‬


ָ ‫ ֵעמֶק‬, or the “Valley

of Shaveh,” where ‫שׁוֵה‬


ָ in Hebrew means “equal” or “level valley” (like the ‫ִכּכַּר‬

mentioned above, which is elsewhere described as the location of the “Cities on the

Plain”), but also as the “valley of reconciliation,” where the two parties may have been

attempting to reconcile accounts from Abram’s pursuit and return of Sodom’s goods and

people, possibly signifying the equal nature of the two parties after the transaction.99 The

offering of bread and wine, which Elgavish argues was a peace covenant, further supports

this reading. The context of a covenant would fit with the overall structure of the

                                                                                                                       
98
The Valley of Shaveh is unknown in antiquity, however the word ‫שׁ ֵו‬ ָ ‫ ה‬is derived from
Ugaritic and can be translated as “to be level or equal.” See: Wieder, “Ugaritic-Hebrew
Lexicographical Notes,” Journal of Biblical Literature 84/ 2 (1965).
99
This reading of the text is in initial phases and warrants further research.
 33  
 
encounter and allow Abram to be seen as a respectable and powerful force in southern

Canaan.100

As Abram returned the King of Sodom’s people and goods, Abram swore an oath

that he would not be made rich by the King of Sodom, so not to be labeled a mercenary.

This oath draws a parallel to Weni’s Oath, an oath made by Egyptian soldier dating from

2300 BCE.101 Abram is concerned throughout Genesis about being perceived as a thief,

mercenary, or unjust trade partner, often paying above and beyond the price negotiated,

as is reflected with Abram’s negotiation for a burial site for his wife, Sarah, when he

overpays for the burial cave at Makpelah.102 The same wariness of being perceived as

unjust in matters of fiscal gain is evident here when Abram takes no payment for himself,

asking only for what is owed his men. Thus, Gen. 14’s portrayal of Abram lends weight

to the earlier claims in Gen. 12 that he would be a father of great nations. Gen. 14 depicts

Abram as being able to conquer a much larger coalition of kings (one that had previously

defeated three tribes of giants); as completing YHWH’s command to walk the length of

Canaan thereby solidifying the Israelite claim to the land; and refraining from the unjust,

                                                                                                                       
100
Elgavish, “The Encounter of Abram and Melchizedek”.
101
Morschauser, “Campaigning on Less Than a Shoe-String: An Ancient Egyptian
Parallel to Abram’s ‘Oath’ in Genesis 14.22-23,” Journal for the Study of the Old
Testament 38/ 2 (2013). Morschauser also notes on pg. 133 several other close parallels
as well, namely, the Akkadian phrase “straw and a splinter”, the Hittite and Mitanni
phrase “not even a blade of straw or a splinter of wood”, and the Ugaritic phrase “[the
Great King will not touch anything, be it straw or] splinter.” See also: Speiser, “A
Figurative Equivalent for Totality in Akkadian and West- Semitic,” Journal of the
American Oriental Society 54 (1934).; Westermann, Genesis 12-36: 105.; For more on
the treaty between Suppiluliuma of Hatti and Shatiwaza of Mitanni, see Beckman and
Hoffner, Hittite Diplomatic Texts (Writings from the Ancient World 7; Atlanta, GA:
Scholars Press, 1996): 40. The passage is cited in CAD, VI, p. 259.3 (Keilschriftexte aus
Boghazkoei, I, 2:32).
102
See Gen. 23.
 34  
 
or even questionable gain of wealth by engaging in what some might perceive as the

mercenary rescue of people and goods in exchange for payment.

2.2 Melkiṣedeq in Genesis 14:18-20

A previously unmentioned king of an unmentioned city appears abruptly in Gen.

14:18, disrupting the flow of the narrative and the interaction between Abram and the

King of Sodom. This infiltrator is Melkiṣedeq, King of Shalem.103 From these three

verses, Gen. 14:18-20, we are given very little information about Melkiṣedeq’s character.

We know that he is the king of a place called Shalem, that his name contains the

theophoric element Ṣedeq, that he is a priest-king, that he is a priest of ʾEl ʿElyon, and

that he is not provided with a genealogy or a death. However, his appearance in the

narrative raises several questions: Where is Shalem? Is Shalem Jerusalem? What does

Melkiṣedeq mean? Who is ʾEl ʿElyon? And why does Abram tithe to a Canaanite? These

elements provide the basis for the Melkiṣedeq traditions that later arise. In order to

understand these elements, we must first unpack Melkiṣedeq in the context of Gen. 14

and the greater Near Eastern context of that time.

First, what is in a name? Melkiṣedeq has traditionally been translated as “my king

is righteous,” “king of righteousness,” “righteous king,” and other combinations of the

words righteous(ness) and king.104 However, it is the contention of the present thesis that

the name should be understood as having the theophoric element Ṣedeq, and should be

                                                                                                                       
103
In most modern English translations of the Melkiṣedeq episode, the Hebrew toponym
‫“( שׁלם‬Shalem”) is actually transliterated as Salem, with the Hebrew letter shin wrongly
translated as a śin, possibly to strengthen the theoretical tie to Jerusalem, but more likely
due to the LXX’s inability to translate the “sh” sound of the ‫שׁ‬, and its substitution of the
Greek sigma in its place.
104
Cockerill, “Melchizedek or “King of Righteousness”?,” Evangelical Quarterly 63
(1991).
 35  
 
translated “My King is Ṣedeq.” There is a question regarding how the phrase “a righteous

king” might be represented in Hebrew. The problem is that at no point are the words ‫ךמל‬

and ‫ צדק‬used in a standard adjectival construction. We should expect ‫ מלך צדק‬or ‫צדקמלך‬,

with no maqqef or yod in between the words. However, the names ‫ מלך‬and ‫ צדק‬are present

together in a 10th century BCE epigraphic Phoenician text from Byblos, which states

“Yeḥimilk, King of Byblos, should be rewarded with a long life on the ground that he

was a ‘righteous king (‫)מלך צדק‬.’”105

While there are multiple ways of equating qualities with deities in theophoric

names, there is a relatively standard convention in Hebrew employed when attributing

first-person possessive qualities with deities in theophoric names. The convention is that

the desired quality is listed first as a noun or adjective with the 1cs suffix (-i) added to the

pronems, followed by the name of the deity. That is, the name of the deity comes in the

second position, and the first-person possessive quality comes in the first position. The

the root ‫ צדק‬appears as an element in several other names in the Hebrew Bible, including

‫“( יהוֹצָדָ ק‬Jehozadak,” or “YHWH is righteous”), ‫“( צָדוֹק‬Zadok,” the active participle of

‫)צדק‬, and most famously ‫צֶדֶ ק‬-‫“( אֲדֹנִי‬Adoni-ṣedeq,” or “My lord is Ṣedeq/righteous”) of

Jerusalem, who is mentioned in Joshua 10.106 In the greater Near East, ‫ צדק‬is a common

theophoric element that has spread from Phoenicia to as far as the south Arabian

                                                                                                                       
105
Johnson, Sacral Kingship in Ancient Israel (2nd ed.; Cardiff: Wales U.P., 1967): 36.;
KAI 4,3 in Donner and Röllig, Kanaanäische und Aramäische Inschriften (5., erw. und
überarbeitete Aufl. ed.; Wiesbaden: Harrassowitz, 2002). See also: Rosenberg, “The God
Ṣedeq”: 161.
106
Josh. 1:6 mentions a king by the name of Adonibezek, which Rosenberg suggests is a
emendation that should be understood as the Adoniṣedeq of Jerusalem, mentioned in
Josh. 10:1. Cf. Rosenberg, “The God Ṣedeq”: 163.
 36  
 
Peninsula, It is even found within the known state of Israel at Avdat.107 McKay states,

“As names compounded with Zedek are now known to have been widespread, from

Phoenicia to South Arabia, territorial connection with Melchizedek can no longer be

deduced from the name of Jerusalem’s king six centuries later.”108

As the map in figure 1 shows,

‫ צדק‬as a theophoric element is spread

in many cities and empires across the

ancient Near East. This presents the

problem of how to translate the root

‫ צדק‬within the Near Eastern personal

names, and whether it should be

translated as a theophoric element or

simply as “righteous(ness).”109

However, due to the context it should

be concluded that if there is no other

theophoric elements present in the


Figure 1. Map of theophoric names containing
name, then it is most likely to be a
the root ṣ-d-q.

                                                                                                                       
107
Ibid.
108
MacKay, “Salem,” Palestine Exploration Fund Quarterly Statement 80 (1948): 123.
109
There is a large corpus of ‫ צדק‬theophoric names from Old Babylonian texts,
specifically from the palace archives at Mari. The names that could be understood at
signifying righteousness are: Ṣidqum-maṣi, Ṣidqu-ištar, Ṣidqum-matar, Ṣidqiya, Abi-
ṣaduq, Bahli-ṣaduq, Ṣaduqi-AN, Ṣaduq-Ašar, Ṣaduqqi, Ṣidqu-la-nasi. The names that can
be understood as theophoric are: Ṣidqi-epuh, Ṣidqum-matar, Ili-Ṣidum/Ṣidqi, Ug Pi-
Ṣidqi, Rabi-Ṣidqi, Ili-Ṣaduq, ilṣdq, ṣdqil, adnṣdq, Ammi-ṣaduqa. Several of these names
are present within Ugaritic texts, strengthening the tie of Ṣedeq to Gen. 14 with its
various Ugaritic loan words and phrases. See Batto, “Zedeq,” Pgs. 929-934 in Dictionary
of Deities and Demons in the Bible, eds. van der Toorn, et al.; (Leiden: Brill, 1999): 931.
 37  
 
Ṣedeq theophoric name. But, this does not explain the origin of the root ‫צדק‬.

The root ‫ צדק‬most likely refers to the Phoenician god Ṣedeq described by Philo of

Byblos in a work preserved by Eusebius in his work Praeparatio Evangelica, in which

Philo claims to have received his information from the earlier writer, Sanchuniathon. This

deity is the spawn of ʾEl and Gaia and is the twin of the god Misor, who together were

the creators of salt.110 The association with salt can help strengthen ties to the theophoric

element of ‫ צדק‬in Melkiṣedeq and Sodom, both of whom are within close proximal range

of the Valley of Siddim, or the Dead Sea. Ṣedeq is not an isolated entity in Phoenicia; he

also appears in the Babylonian and Amorite pantheons as his Akkadian cognate, Kittu.

This is supported by the Babylonian kings-list which lists the Amorite king Ammi-ṣaduqa

as Kimtum-kittum, demonstrating the parallel relation of the two names.111 It is apparent

by the spread of the theophoric root ‫ צדק‬across space, time, and culture that Ṣedeq is an

important deity to the local peoples. His association with salt would have made Ṣedeq a

popular deity, especially in the Dead Sea region, as salt was the life force of the ancient

world, allowing people to preserve meat, its use for medicinal purposes, and its use as a

currency for a period of time—all of which would have elevated the deity who was

understood to have created the salt.

The next important aspect of Melkiṣedeq was his role in society as priest-king.

The Hebrew Bible establishes a precedent that separate individuals are to serve as kings

and priests; kings are to be from the tribe of Judah, while priests are of the tribe of

Levi.112 This is the practice depicted in the biblical record of Israelite government

                                                                                                                       
110
Baumgarten, The Phoenician History of Philo of Byblos: A Commentary.
111
Baumgarten, “The Heavenly Tribunal “: 235.
112
See: Ex. 29:1-35; Lev. 8-9.
 38  
 
through the exile to Babylon. Following the exile, Persian administrators allowed their

new province of Yehud to appoint its own line of priests, but did not allow a return of the

Judean monarchy, appointing instead a series of Persian-approved governors. Still,

different individuals performed the priestly and the civil administration duties until the

rise of the Hasmonean Dynasty. However, Melkiṣedeq was a Canaanite, who was not

bound by Hebrew laws and who existed before the establishment of the tribe of Levi.

Thus, he is able to hold both offices and not infringe on Hebrew regulations. Because of

this, Melkiṣedeq serves as a model in the late Second Temple Period for a conflation of

the two offices, which the Hasmoneans kings would point to as precedent for their

authority to serve both as king and high priest simultaneously.

It is well established in the Amarna Letters, Mari texts, tablets from Ugarit, the

library of Ašurbanipal, and other ancient Near Eastern texts and inscriptions that the

kings of the Canaanite city-states and the greater Near East also severed priestly

functions. The Mari texts specifically state that the king is responsible for the upkeep and

renovation of the temples and organizing the dates for religious festivals. In Babylon, it is

the king that leads the statue of Marduk from the temple through its annual procession of

the city. In Phoenicia, the kings are active in the building and dedication of temples. All

of this evidence demonstrates that the Near East is full of blurred lines between priestly

and kingly roles in society.113

But while there is a clear division between the role of priest and king in the

Hebrew Bible as we now have it, we must ask if these texts reflect the reality of early

Israelite culture. Within the Hebrew Bible there are actually hints that the lines between

                                                                                                                       
113
For more, see Day, King and Messiah in Israel and the Ancient Near East:
Proceedings of the Oxford Old Testament Seminar.
 39  
 
the two roles may have been a bit more blurred that the tradition presently suggests. For

instance, in 1 Sam. 13:9-10, Saul offers sacrifices at Gilgal—a duty traditionally reserved

for the priesthood. In 2 Sam. 6:14, David performs several functions traditionally

associated with the priesthood, including wearing an ephod, a linen garment worn

exclusively by priests in the Bible.114 David also leads the Ark into Jerusalem in 2 Sam. 6

and 1 Chron. 15, an act reminiscent of other Near Eastern kings leading the cult statue

through the city. In 2 Sam. 6:13, 17-18, and 24:25, David is described as offering

sacrifices. Thus, throughout his entire reign as king, David is depicted as performing

duties that are exclusively described as duties performed by priests in the book of

Leviticus. King Solomon is also depicted as performing priestly duties. Solomon

performs sacrifices and liturgies at the dedication of the Jerusalem temple in 1 Kgs. 8:1-

66, and offers sacrifices at Gibeon in 1 Kgs. 3:4 and 15. Both David and Solomon bless

the people of Israel in the sanctuary—a rite that Num. 6:22-27 says is reserved for the

Levites. Thus, it may be argued that the first three and only kings of a united Israel

functioned as both kings and priests—an act later forbidden by Jewish law.

There is also evidence that this conflation of the two roles continued after the

division of the kingdom. In 1 Kgs. 12:33, King Jeroboam of Israel is said to have offered

sacrifices on an altar at Bethel. In 2 Kgs. 16:12-15, King Ahaz of Israel is described as

offering a sacrifice on an altar. Interestingly, Ahaz’ father-in-law, Ithoba’al, Queen

Jezebel’s father, is described as a priest-king of Tyre in 1 Kgs. 16:31, whom Josephus

                                                                                                                       
114
Ephods were garments that Aaron and his priestly descendants were commanded to
wear in Ex. 28 and 39 in order to distinguish them as priests. The boy priest Samuel is
also described as wearing an ephod in 1 Sam. 2:18, 28.
 40  
 
specifies was a priest-king of Astarte.115 King Uzziah of Judah gives an incense offering

on the altar in the Jerusalem temple according to 2 Chr. 26:16-21 and King Manasseh of

Judah is said to have constructed many high places and temples for his various wives. In

fact, it is possible to view the religious reforms of Asa in 1 Kgs. 15:9-24, Jehoshaphat in

1 Kgs. 22:41-55, Joash in 2 Kgs. 12:1-17, and the great reforms of Josiah and Hezekiah

as instances of Judean kings performing explicitly religious acts. It is worth noting that

none of these kings are ever explicitly labeled as a priest-king in the Bible, which is

likely why Melkiṣedeq became such an attractive candidate for Second Temple sectarian

groups attempting to subvert or circumvent the Jerusalem priesthood.

The deity that the priest-king Melkiṣedeq served also creates a problem for the

overall patriarchal narrative. Melkiṣedeq is a priest of ʾEl ʿElyon, who is later equated

with YHWH via a widely acknowledged gloss in Gen. 14:22. ʾEl ʿElyon eventually

became understood as an alternative name or epithet for YHWH, but the Hebrew Bible

does retain some examples of the names ʾEl and ʿElyon being used to represent other

deities. ʾEl and ʿElyon are used together as a single name in Ps. 78:35, which G. Levi

Della Vida demonstrates in El Elyon in Genesis 14:18-20 was set in parallel with Elohim,

and obviously referring to YHWH.116 He further goes to say that Ps. 78 is almost

certainly of a late date, and perhaps a literary attempt to harmonize the name with

Elohim, and is therefore not a reliable source for understanding the early of ʾEl ʿElyon as

a deity or deities separate from YHWH.117 The uniqueness of this deity’s name in Gen.

14 has presented scholars with a difficult problem because each individual component of

                                                                                                                       
115
Josephus, Against Apion,1.121-124, Antiquities 8.
116
Della Vida, “El ʿElyon in Genesis 14:18-20,” Journal of Biblical Literature 63 (1944):
2.
117
Ibid.
 41  
 
the name actually represents a unique deity. This is supported by the fact that there is an

absence of the composite name of ʾEl ʿElyon as a singular unit in the archaeological

record.

The deities of ʾEl and ʿElyon are attested separately in Ugaritic and Phoenician

documents, where ʾEl is the lord or creator of Earth and ʿElyon is the lord or creator of

Heaven.118 According to Philon of Byblos’ Phoenician History, his account of the life of

Kronos details the birth of deities named:

809:14 Elioun, called Hypsistos, and a female called Berouth. And they
lived in Byblos.
809:15 From these is begotten Epigeios Autochthon, whom they later
called Ouranos, so [beautiful] that from him the element above us,
on account of its exceeding beauty, is called Ouranos.
809:17 To him a sister is begotten of the above-mentioned parents and was
correspondingly called Ge, and on account of [her] beauty, he says,
they named the earth, which also bears this name, after her.
809:19 But their father Hypsistos, having died in an encounter with wild
animals, was sanctified, and his children offered libations and
sacrifices to him.
809:21 And Ouranos, succeeding to his father’s sovereignty, takes his
sister Ge to wife, and has four children by her: El or Kronos, and
Baitylos, and Dagon (who is Siton), and Atlas.

Note here that the Phoenician deity ᾿Ελιοũν (Elioun) is said to have begotten two

children, Οὐρανός (Ouranos, or Heaven) and Γῆ (Ge, or Earth). Thus, we have an

established Phoenician tradition where a Phoenician deity named Elioun, which is an

unmistakable Hellenization of the Semitic word ‫“( עליון‬ʿElyon”), is said to have “created”

(as progeny) Heaven and Earth. In Gen. 14:19, where ʾEl ʿElyon is described as “creator
                                                                                                                       
118
Ibid., 4. It should also be noted that in the family tree of the Phoenician pantheon ʾEl
and Ṣedeq are directly related to one another and could be one of the reasons both deities
are present in the narrative. This suggestion warrants further exploration, but is outside
the scope of this work.
 42  
 
of heaven and earth,” the Hebrew word that would be expected for the characteristic

“creator,” typically ‫בּוֹרא‬,


ֵ the active participle of the verb ‫“( ברא‬to create”), found for

instance in Isa. 40:28 and 43:15, is not used. Gen. 14:19 and 22 actually employ the more

archaic form, ‫קֹנֵה‬, which typically means, “to acquire, buy,” but in archaic Hebrew, and

more importantly for the purposes of this study, in Ugaritic, can also mean “to create.”

This archaic participle, ‫קֹנֵה‬, has its roots in Northwest Semitic linguistics and is found in

the same epitaph to ʾEl in a Late Hittite tablet.119 The tablet describes a myth of Asherah,

who attempts to seduce Baʿal. But, after she is rejected, Asherah went to “ʾEl, creator of

the Earth” (El-qônê-eṣri) to complain about the storm god.120 ʾEl and ʿElyon both appear

to be popular deities in the Near East, a fact that is made apparent by the numerous

epigraphic references to them and the abundance of theophoric personal names

representing them all across the Levant.

ʾEl and ʿElyon are both found within the Deir ʿAlla inscription and its Hebrew

Bible parallel, the Bilʿam narrative in Num. 24:16.121 In both instances the names ʾEl and

ʿElyon are present, but are used in parallel with one another and not as a single entity.122

The names’ parallel usage suggests that the two deities were portrayed in conjunction

with one another in the historical record. This is also apparent in the Aramaic Sefire

                                                                                                                       
119
Albright, Yahweh and the Gods of Canaan: A Historical Analysis of Two Contrasting
Faiths (The Jordan Lectures, 1965; Jordan Lectures in Comparative Religion, 7; Garden
City, NY: Doubleday, 1968): 123.
120
Ibid. It is also interesting to note that Asherah goes to ʾEl, a Hebrew Bible epithet for
YHWH. The inscriptions found at Kuntillet ʿAjrud in southern Canaan from the 9th
century BCE suggest that YHWH and Asherah were consorts of one another, providing
another reason to conflate ʾEl with YHWH.
121
Kooten and Ruiten, The Prestige of the Pagan Prophet Balaam in Judaism, Early
Christianity and Islam (Themes in Biblical Narrative 11; Leiden and Boston: Brill, 2008).
122
Della Vida, “El ʿElyon in Genesis 14:18-20”: 4.
 43  
 
Treaty of the 8th century BCE.123 In line 11 of the inscription, the text states that the

author was in the presence of ʾEl and ʿElyon, among other deities. The author

individually refers to multiple deities each in their own independent clauses, except in the

case of ʾEl and ʿElyon, who are mentioned together, connected by the letter waw.124 This

is the only instance of this form of coupling in the entirety of the treaty, providing

evidence that by the 8th century BCE the two deities were being used in conjunction with

one another, which possibly led toward the conflation of the two names into a single

appellation, as seen in Gen. 14:18-20.

Throughout the Hebrew Bible the two-name unit, ʾEl ʿElyon, is either used to

describe or elevate YHWH. Habel describes this usage perfectly:

“El Elyon, procreator of heaven and earth, represents an El tradition that is


a forerunner or prototype of Yahweh, maker of heaven and earth. The
transition from the former to the latter rendering of the formula is
explicable in terms of the development of Israelite religion, especially the
modification of Canaanite El traditions in terms of later
Yahwism…Throughout its history, however, this formula continued to be
a source of appeal and the point of departure for defining Yahweh (El), the
God of Israel. Through this title a continuity with the early El traditions of
Israel’s past was preserved, even if radically refashioned by the urgency of
later crises. This continuity points to a significant role which the Canaanite
concept of El continued to play in the development of the character of
Yahweh in Israelite religion.”125

                                                                                                                       
123
The Sefire inscriptions consist of three large 8th century BCE basalt stone steles
discovered in Aleppo, Syria. They consist of two treaties written in Aramaic concerning
smaller kings in the region of Arpad in the Aramaean kingdom.
124
Fitzmyer, The Aramaic Inscriptions of Sefîre (Biblica et orientalia Sacra Scriptura
antiquitatibus orientalibus illustrata, 19; Rome: Pontificial Biblical Institute, 1967).
125
Habel, “Yahweh, Maker of Heaven and Earth,” Journal of Biblical Literature 91
(1972): 325, 336-37.
 44  
 
However, when examined through the lens of the Canaanite mindset, the names make

sense together. The conflation of the two gods, with ʿElyon serving as a fixed epitaph for

ʾEl, in combination with the use of the earlier verbal participle ‫“( קֹנֵה‬to create”) as a fixed

descriptor, demonstrates that the presence of the phrase ‫ָאָרץ‬


ֶ ‫שׁ ַמי ִם ו‬
ָ ‫“( אֵל ֶעלְיוֹן קֹנֵה‬ʾEl

ʿElyon, Creator of heaven and earth”) in Gen. 14:19 and 22 is a vestigial remnant of early

Canaanite, Phoenician, or Ugaritic religious and linguistic influence on the narrative,

providing still more evidence that the Melkiṣedeq episode is the result of northern

Canaanite influence, and hence its antiquity.

‫שׁלֵם‬
ָ (“Shalem”) is described as the city over which Melkiṣedeq rules as king in

Gen. 14:18. However, the text does not define specifically where Shalem lies. There have

been many theories regarding the true identity of the city, the earliest coming from the 3rd

century BCE, where the Genesis Apocryphon identifies Shalem explicitly as

Jerusalem.126 This tradition is carried on through Josephus, Philo, the rabbinic texts, the

Targumim, and the early Christian texts. One of the earliest modern scholastic

explanations for the name of Shalem identifies it as a Ugaritic deity. Early scholars

recognized the similarities between the name Shalem and the moon goddess of Ugarit,

Šalim.127 There was a short movement to identify Melkiṣedeq as a priest of Šalim,

however the overwhelming majority of scholars chose to accept the identification of

Shalem as Jerusalem. However, the apologetic claim that ‫שׁלֵם‬


ָ is an early abbreviation or

alternative name for Jerusalem (‫ )י ְרוּשָׁלִ ַם‬is actually rooted in a false etymology. Examples

of these false origins can be found in Josephus and the New Testament letter to the

                                                                                                                       
126
1QapGen 22:13.
127
Barton, “A Liturgy for the Celebration of the Spring Festival at Jerusalem in the Age
of Abraham and Melchizedek”.
 45  
 
Hebrews. Later Second Temple traditions seize on the earlier desire to link Shalem with

Jerusalem due to the absence of any mention of Jerusalem in the entirety of the

Pentateuch. While the LXX leaves the identification of Shalem unchanged, later

Targums, rewritten accounts of Genesis like 1QapGen and Josephus’ Antiquities, and the

NT book of Hebrews all make explicit the identification of Shalem with Jerusalem.

However, an examination of the archaeological and literary evidence

demonstrates that at no time was the name of Jerusalem ever found in a shortened form

like ‫שׁלֵם‬
ָ . In fact, every extant reference to Jerusalem in pre-Second Temple antiquity

demonstrates that without exception, Jerusalem is always referred to in a long

orthographic form. Thus, the etymological argument that Shalem was simply another,

shortened name for Jerusalem is a later development within Judaism, and one that almost

certainly derived from attempts to link Jerusalem with references to Shalem for various

apologetic purposes centered on the Melkiṣedeq episode in Gen. 14.

From the Egyptian textual sources, we find that the name of Jerusalem is always

recorded as having a long, non-abbreviated name. Other sources like Sennacherib’s Prism

reinforce the length of Jerusalem’s early name, further diminishing the argument that

Shalem should be understood as a shortened version of Jerusalem. This argument is

rendered even less likely when another Egyptian source provides evidence that Shalem is,

in fact, a city named Shalem to the north of Jerusalem. Thus, not only is Jerusalem

always referred to with a lengthy spelling and with no epigraphic evidence whatsoever

that Jerusalem ever appeared with an abbreviated spelling, but we also have positive

identification of a city named Shalem associated with an area to the north of Jerusalem.

John Gammie argues:

 46  
 
“The name Shalem (srm) is found in the so-called Ramesseum-list of
Ramesses II (ca. 1290-24 B.C.), but the context in which this name
appears makes it plain that a town considerably north of Jerusalem – in
Samaria, Galilee or Syria – is intended.”128

Simons points out that all of the names listed in the XIXth Dynasty diagram are “confined

to a relatively small geographical area which, as far as the better preserved names show,

is the western part of the Galilee.”129

Given the fact that the name of Jerusalem is consistently recorded in multiple

sources as being an orthographically long name of at least four syllables (see Fig. 2), it

quickly becomes clear that the tradition associating Shalem with Jerusalem is an

argument that dates to a time later in the Second Temple period, likely after the

association of Melkiṣedeq with Shalem in Gen. 14. But if Shalem is not Jerusalem, then

where is it? Several historical sources—including the text of the Bible itself—offer

suggestions about the location of Shalem, and each source consistently depicts Shalem as

being located somewhere north of Jerusalem, most likely near Shechem.130

                                                                                                                       
128
Gammie, “Loci of the Melchizedek Tradition of Genesis 14:18-20,” ibid. 90/ 4 (1971):
389. Cf. Simons, Handbook for the Study of Egyptian Topographical Lists Relating to
Western Asia (Leiden: E. J. Brill, 1937): 149.
129
Simons, Handbook for the Study of Egyptian Topographical Lists Relating to Western
Asia: 66. See also Cheyne and Black, Encyclopædia Biblica: A Critical Dictionary of the
Literary, Political and Religious History, the Archæology, Geography, and Natural
History of the Bible (4vols.; New York: Macmillan Company; etc., 1899): Vol. 3, Col.
3545-47.
130
The text of Gen. 33:18 provides a clue about the location of the city of Shalem. Gen.
33:18 is conventionally translated as follows: “And Jacob came in peace to the city of
Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram; and
encamped before the city.” (NRSV) However, ‫ שלם‬in the text should be translated this
way, “And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan,
when he came from Paddan-aram; and encamped before the city.” Such a translation is in
accordance with how Albright and Westermann register the word. There are several
reasons to translate ‫שׁלֵם‬
ָ as a proper name. Note that both translations are grammatically
 47  
 
Name of Jerusalem Source Date
Ru-ša-li-mum Egypt Execration Texts (e27) 1800 BCE
U-ru-ša-lim EA 287, 290 1400 BCE
U-ru-sa-lim EA 287, 289 1400 BCE
Ur-sa-li-im-mu Sennacherib Prism, col. 3, line 15 7th C. BCE

Figure 2. The lengthy name of Jerusalem.

This thesis contends that Shalem is not original to the text and that the text

originally read, Melkiṣedeq, king of Sodom.131 This simple emendation to the text

explains many of the problems that are present in the text and provides the simplest

answer to the question of Melkiṣedeq’s appearance in the text. Charles Edo Anderson

suggested in 1903 that there was most likely a switch in the text, from ‫ סדמ‬to ‫שלם‬, caused

by a misreading of the text.132 This observation went largely unnoticed by the academics

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 
problematic. In the traditional translation, there is nothing to indicate that the word ‫שׁלֵם‬ ָ is
an adverb. In fact, the translation seems forced; one would expect the Hebrew ‫ בשׁלום‬to
represent going or coming peacefully or “in peace” as in 1 Sam. 29:7 (‫ְועַתָּ ה שׁוּב ְולְֵך ְבּשָׁלוֹם‬
“And now return and go peacefully”) and 2 Sam. 19:24/25 (‫בָּא ְבשָׁלוֹם‬-‫הַיּוֹם ֲאשֶׁר‬-‫“ עַד‬until
the day he came in peace/safety”). 2 Chron. 19:1 provides another example of arrival at a
destination peacefully: ‫שׁפָט ֶמלְֶך י ְהוּדָ ה אֶל בֵּיתוֹ ְבּשָׁלוֹם לִירוּשָׁלִ ָם‬
ָ ‫“ ; ַויָּשָׁב י ְהוֹ‬And Jehoshaphat,
King of Judah, returned to his house in peace to Jerusalem.” If the translation of ‫שׁלֵם‬ ָ as a
proper name were correct, the city of Shalem would be north of Jerusalem, within the
jurisdiction of the northern kingdom of Israel’s first capitol, Shechem. The reason the
author might have mentioned the less significant Shalem and not merely Shechem may
be because, “at the time of the author Shechem lay in ruins but Salem was still standing.”
(Emerton, “The Site of Salem, the City of Melchizedek (Genesis XIV 18)”: 47-48.) It
should also be noted that the 6th century CE Madaba Map preserves the name CΑΛΗΜ
(“Salem”) near Ainon (cf. John 3:23), and places them in the Jordan River valley near the
northeast border of Samaria, well north of Jerusalem. Eusebius’ Onomasticon describes
Salem in a similar manner.
131
The issue of resolving this emendation to the text is rather difficult, due to the lack of
this narrative from any of the Genesis scrolls found at Qumran.
132
Charles Edo Anderson argued that the transition from ‫ ס‬to ‫ ש‬was based on the
interchangeability of sibilants, and that the shift from ‫ ד‬to ‫ ל‬could be possible
paleographically by leaving off the top stroke of the lamed, which would render the
remaining letter similar to a dalet in Anderson, “Who Was Melchizedek? A Suggested
 48  
 
of the time and fell to the wayside over the decades. However, by restoring the toponym

‫ שלם‬back to its original ‫סדם‬, the text of Gen. 14:18-20 no longer appears to be a later

interpolation.133 It additionally explains the abrupt introduction of Melkiṣedeq into the

encounter between Abram and the previously slain king of Sodom, the problems

associated with the “tithing” done during the encounter, the theophoric element of Ṣedeq,

and it improves the overall flow of the narrative.

In verse 17 of the text, the king of Sodom goes out to meet Abram in the Valley

of Shaveh, but is then immediately interrupted by the introduction of Melkiṣedeq, King

of Shalem, into the narrative. The sudden interruption has long been the fuel behind the

suggestion that the Melkiṣedeq episode was a later interpolation into the text.134 But, the

meeting between the two parties becomes clearer when Melkiṣedeq is understood to be

the king of Sodom. After the original king of Sodom’s death in verse ten, one would

expect a new king, likely Bera’s son, to succeed him. This new king would want to cut a

covenant with the returning Abram to thank him for returning the stolen goods and

people, hence the offering of bread and wine. Bread and wine, or food of some type, was

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 
Emendation of Gen. 14:18,” Hebraica 19/ 3 (1903). However, this assumes the use of a
square (typed) script that was not employed until well after the change would have been
made. It is possible that since the lamed in the late Second Temple period is made with
two strokes (an angled or curved line to the left, followed by a stroke upward and often
toward the right), that the addition of a near vertical descending stroke from the top right
of the lamed that closed the letter into a triangle could produce a dalet (if we additionally
disregarded top line alignment). Thus, a dalet could be changed to a letter looking like a
lamed (to a novice scribe) by simply leaving off the final down stroke of the dalet.
However, this is highly speculative and ultimately not as likely of solution as a simple,
and demonstrably common medial letter substitution for apologetic purposes.
133
In Gard Granerød’s most recent study of the text, he claims that the Melkiṣedeq
Episode is a product of Second Temple Period scribal activity. This is one of the most
prominent theories surrounding the narrative. Cf. Granerød, Abraham and Melchizedek.
134
Granerød and Horton both suggest this in their monographs: ibid.; Horton, The
Melchizedek Tradition.
 49  
 
typically presented as an offering of peace for a treaty.135 Elgavish argues that the

presentation of bread and wine from Melchizedek to Abram was the finalization of a

peace treaty between the parties.136 He draws parallels between Melkiṣedeq’s offering to

the conquering Abram and the passages Gen. 26:30, Gen. 31:35, Josh. 9:12-14, and 1

Sam. 10:3-4. Elgavish also draws a parallel with the peace treaty of Tudhaliya IV, King

of Hatti, and Shalmaneser I, King of Assyria, where he wrote; “If he [Shalmaneser]

would enter my land or if I was to enter his, we would eat of the bread of one another.”137

Elgavish argues that this is the convention of the time, and fits the context of the narrative

of Gen. 14; the conquering Abram is greeted by the local King of Shalem with an

offering to declare peace between the two parties. This interpretation supports the present

research’s argument that Melkiṣedeq is the King of Sodom, who greets Abram not only

with a peace offering of food and wine to signify the peace between the two parties (cf.

Gen. 14:13, where Mamre, Aner, and Eshkol are said to be “covenant partners” with

                                                                                                                       
135
Likewise, a text from Ras Shamra offers a liturgy, which George A. Barton claims
was originally written for a temple in southern Palestine. The liturgy is noteworthy
because it specifically mentions the goddess Salem/Shalim in conjunction with an
offering of bread and wine: “6. Eat of bread with me, and drink of wine, my weary ones!
7. O Salem, thou shalt be queen – Salem, queen of those who enter in and pour a
libation.” Cf. Barton, “A Liturgy for the Celebration of the Spring Festival at Jerusalem in
the Age of Abraham and Melchizedek”. Within this text we are introduced to the goddess
Salem, who gives bread and wine to weary travelers. The parallel to Melkiṣedeq, Priest-
King of Shalem, offering bread and wine to Abram is certainly worthy of note. However,
Barton’s claim that the later texts of the Targumim, Josephus, and rabbinical literature
support an identification of the Salem in this Ugaritic liturgy as Jerusalem is problematic.
This is because the identification of Shalem with Jerusalem is a late development, which
does not explicitly occur in the MT. Additionally, the LXX, Vulgate, and Peshitta all
identify Shalem as a city of Shechem, not Jerusalem (cf. Gen. 33:18). Thus, while we can
dismiss Barton’s speculation about the Ugaritic liturgy’s association with Jerusalem, the
correlation between Salem and bread and wine is an important contribution.
136
Elgavish, “The Encounter of Abram and Melchizedek”: 505.
137
Ibid., 506.
 50  
 
Abram (‫אַב ְָרם‬-‫) ְוהֵם ֲעלֵי ַבּ ב ְִרית‬, but as an offering of gratitude for the return of his abducted

people and possessions (cf. Gen. 14:21ff).

To further support the interpretation that Melkiṣedeq is the new king of Sodom

and that he is making a peace treaty with Abram, we must return to the Valley of Shaveh.

An ancient treaty is typically struck in plain view of the public and the names of the place

are symbolic of the specific event. As it has been demonstrated previously, the word ‫שׁוֵה‬
ָ

can mean “equal” or “level,” which is exactly what is recorded as transpiring between the

king of Sodom and Abram. Abram has returned to return the goods and people of Sodom

back to their king, where he might expect to be greeted by a treaty or covenant marking

the two as equals in the land. If this is indeed the case, then the so-called tithe also comes

into question.

For many readers of the Hebrew Bible, Gen. 14:20 is the first instance of tithing,

and sets the precedent for priestly tithing. But is this exchange of goods really a tithe? It

comes well before the divinely mandated practice of tithing is outlined in Leviticus, and

more problematic to the text, Abram is not tithing to a Levitical priest, but the Canaanite

priest-king Melkiṣedeq.138 In addition to not wanting Abram to have dealings with

Sodom, which this thesis argues is the initial motive behind the scribal redaction of

Sodom to Shalem, the redactors of Genesis equally cannot have the patriarch tithing to a

Canaanite priest to a foreign deity. The redactors attempt to fix this by inserting a hu

clause into the text of Gen. 14:22 equating ʾEl ʿElyon as YHWH, thus making

Melkiṣedeq a priest of YHWH.

                                                                                                                       
138
Josephus identifies Melkiṣedeq as a Canaanite in Antiquities 1.10.2, and it is never
stated whether he is Canaanite or not within the canonical text.
 51  
 
There is also the problem with the origin of the goods tithed to Melkiṣedeq,

namely, whence came the tithed goods? The text depicts Abram as on his way to return

the goods and people of Sodom to the (new) king of Sodom, when along the way he

makes a detour to be blessed by Melkiṣedeq. At this point, Gen. 14:20 states that there is

an exchange of goods: ‫לוֹ ַמ ֲעשֵׂר מִכּ ֹל‬-‫“( ַויּ ִתֶּ ן‬he gave him a tenth of everything”). There is no

subject in the sentence, and thus the context of the passage suggests that it was

Melkiṣedeq who was the one offering the tithe, as he is the last named subject of the

sentence. Thus the tithe most likely went in the direction of Melkiṣedeq to Abram, and

not vice versa.

Yet another problem arises if we are to understand the text as Abram giving a

tenth to Melkiṣedeq. The goods that Abram would have given to Melkiṣedeq were

necessarily taken from the goods retrieved by Abram from Chedorlaomer, who stole

them from the king of Sodom. If Abram then gives a portion of the goods previously

belonging to the King of Sodom to Melkiṣedeq, then Abram was taking from the king of

Sodom and giving it to another. This is not congruent with Abram’s obstinate behavior

only a couple verses later, when he refuses to take money from the king of Sodom.

However, if Abram tithed to Melkiṣedeq, then he would have given away what was not

his to give, and would have indeed taken goods from the King of Sodom.

All of these problems are solved if Melkiṣedeq was the king of Sodom. If

Melkiṣedeq is the king of Sodom, the direction of the tithe can be reversed. And because

it is no longer a theologically motivated tithe, but rather a payment offered by the king

for recovery services rendered, then Abram can take the moral high ground when the

king of Sodom offers him all of the goods. If Abram has already been offered a payment,

 52  
 
(i.e., the “tithe”), then he can refuse the offer and claim what is claimed in Gen. 14:22-24.

This reconstructed scenario flows more evenly with the narrative; it allows Abram to

establish his dominance over the land of Canaan and specifically over Sodom, while

being able to claim that he did so out of propriety and responsibility toward his kinsman,

Lot, and not for monetary gain.

It is also worthy of note that (oddly) there is not a single condemnation of Sodom

in Gen. 14. While Abram swears an oath that he will not be made rich by Sodom, he

never condemns it. In every other instance of the Hebrew Bible where Sodom and

Gomorrah are mentioned (with the exception of the table of nations listed in Gen. 10),

they are described in a negative way, often with a parenthetic comment referring either to

their sin or their destruction. The positive, or at best, neutral portrayal of Sodom in Gen.

14 would have been viewed as problematic and contradictory to the rest of the Hebrew

Bible, thus offering an additional theological motivation for switching Sodom to Shalem.

Changes for theological purposes are not an isolated instance within the text of

the Hebrew Bible. Theological changes were regularly made during the composition of

the text and ancient scribes documented many of these changes. The practice of

deliberate scribal alterations for theological purposes ranges in extent and degree of

alteration. While some scribes simply rewrote the narratives of the Hebrew Bible

resulting in a trove of compositions including the Genesis Apocryphon, the Books of

Enoch, Jubilees, various attempts at a rewritten Pentateuch, and others, other changes

were made within the text of the Bible. These vary from the Tiqqune Sopherim,139 to

                                                                                                                       
139
McCarthy, The Tiqqune Sopherim and Other Theological Corrections in the
Masoretic Text of the Old Testament (Orbis Biblicus et Orientalis 36; Freiburg, Schweiz
and Göttingen: Universitätsverlag and Vandenhoeck & Ruprecht, 1981).
 53  
 
changes that are evident by comparing the books of Samuel and Kings to Chronicles.

This thesis proposes that the name ‫ סדם‬was altered to ‫ שׁלם‬for the theological purpose of

distancing Abram from dealings and oath takings with the King of Sodom, and that the

change took place after the legend of the destruction of Sodom and Gomorrah was

popularized by numerous prophetic texts highlighting the sin of Sodom and its

destruction. The most likely scenario for Gen. 14:18 is that Melchizedek was originally

the King of Sodom, not Shalem.

There are three points of grammatical evidence in support of reading of Gen.

14:18-20 as a continuation of verse 17. First, note that verse 18 begins awkwardly with a

S-V-O construction. This is unlike verse 17 and most of the preceding verses, which

preserve a standard V-S-O format. Second, note that the verb ‫ הוֹצִיא‬is not in the expected

waw consecutive format like many of the preceding and subsequent verbs in the

narrative, in particular those that begin verses. In fact, note that each of the hero narrative

verses preceding verse 18 begins with a verb in the waw consecutive. That is, from the

capture of the goods of Sodom in verse 11 to the going out of the King of Sodom in verse

17, each verse begins with a verb in the waw consecutive. This pattern ends abruptly with

our verse in question—verse 18—when suddenly the narrative shifts to a S-V-O structure

and begins with a verb that is not in the waw consecutive. Note also that the pattern of an

initial verb in waw consecutive then resumes again in verse 19, and continues on through

verse 22. Thus, verse 18 is clearly a grammatical outlier within the narrative as it now

stands, and is further evidence of redactional tampering. Note also that verse 18 would fit

the larger pattern were it simply a continuation of the previous verse modifying the

subject introduced in verse 17, namely, the King of Sodom, not a new King of Shalem.

 54  
 
Figure 3. List of waw consecutive verbs.

Gen. 14 Preceding
Verse Hiphil verb Qal verb Subject Qal English Hiphil English

14:5 ‫ַויּ ַכּוּ‬ ‫ בָּא‬Chedorlaomer & kings “came” “and they smote”

14:13 ‫ַויַּגֵּד‬ ‫ ַויּ ָב ֹא‬fugitive “came” and “told”

14:14 ‫ַויּ ֶָרק‬ ‫שׁ ַמע‬


ְ ִ ‫ ַויּ‬Abram “heard” and “led to
battle”

14:15 ‫ַויַּכֵּם‬ *‫ ַויּ ֵ ָחלֵק‬Abram’s forces “(were) divided” and “smote”

14:15-16 ‫שׁב‬
ֶ ָ ‫ַויּ‬ ‫ ַויּ ְִרדְּ פֵם‬Abram “pursued” and “brought
back”

14:16 **‫שׁיב‬
ִ ‫ֵה‬ ‫ ַויּ ְִרדְּ פֵם‬Abram “pursued” and “brought
back”

14:17 ‫ֵמהַכּוֹת‬ ‫ שׁוּבוֹ‬Abram “his return” “from smiting”

14:18 ‫הוֹצִיא‬ King of Shalem “brought out”***

14:22 ‫ִרמ ֹתִ י ֲה‬ ‫ וַיּ ֹא ֶמר‬Abram “and said” “raised”

14:23 ‫שׁ ְרתִּ י‬
ַ ‫ֶה ֱע‬ ‫ ת ֹא ַמר‬King of Sodom “will say” “made rich”

14:18 (original) ‫הוֹצִיא‬ ‫ ַויֵּצֵא ִל ְק ָראתוֹ‬King of Sodom “and went out to meet” “brought out”***

* ‫ ַויּ ֵ ָחלֵק‬is the niphal impf. (wc) 3ms.

** This second use of the hiphil of ‫ שׁוב‬actually follows the previous use of hiphil of ‫שׁוב‬, but is clearly a
distributive use of “bringing back” goods following the “pursuit” (qal), distinguishing the people and
goods that were taken from Sodom and the allied rebellious cities from Lot and his goods.

*** If the text originally listed Melchizedek as the King of Shalem, this would be the only time in Gen. 14
that a hiphil verb does not follow a qal verb describing the actions of the same subject. However, if
the text originally read “King of Sodom” as I propose, then this use of the hiphil would be consistent
throughout Gen. 14, and would follow the qal verb of the same root (‫ )יצא‬used to describe the King of
Sodom in v. 17, which is interrupted by the lengthy relative clause comprising the last two-thirds of v.
17.

Third, Elgavish notes the narrative shift from the use of the qal in the Gen. 14:17

verb ‫“( ַויֵּצֵא‬he went out”), to the hiphil ‫“( הוֹצִיא‬he brought out”), and argues that this shift

from the qal to the hiphil “indicates an action performed simultaneously with the

 55  
 
previously mentioned action.”140 The present research suggests that this can be taken one

step further. Fig. 3 above demonstrates that in every other instance in Gen. 14, causative

hiphil verbs only appear when following non-causative, D-stem verbs in the qal (and one

instance of a niphal in verse15) describing the action of the same subject, of course, with

the sole exception of the verb ‫“( הוֹצִיא‬he brought out”) in Gen. 14:18. This additional

evidence supports this thesis’ claim that the epithet “King of Shalem” was modified from

it original form, “King of Sodom,” because if the verb ‫ הוֹצִיא‬is referring to the King of

Sodom introduced in 14:17, the use of the hiphil in Gen. 14 remains consistent.

It is apparent that the scenario surrounding Melkiṣedeq in Gen. 14 is ripe for

extra-biblical traditions. He appears suddenly and is given no genealogy or death. He

exists within the microcosm of the narrative, which allows for speculation and conjecture

about his character. From the previous analysis of his character within the context of Gen.

14, this thesis has demonstrated that Melkiṣedeq is a Canaanite priest-king typical of the

Near East, he is priest of ʾEl ʿElyon, who is a well-known Phoenician deity in antiquity,

his name has a theophoric element relating to the god Ṣedeq, and that he was originally

the king of Sodom, not Shalem, which resolves many problems created by the hypothesis

that the Melkiṣedeq episode is a later priestly interpolation into the text. With this

understanding the Melkiṣedeq was originally the king of Sodom, there is no longer the

need to assume that Gen. 14:18-20 is a later addition; it flows more smoothly into a

coherent narrative that accords with early hero type narratives, such as the story of

Gideon in Judg. 6-8.

                                                                                                                       
140
Elgavish, “The Encounter of Abram and Melchizedek”: 505.
 56  
 
However, because the text of Gen. 14:18 was, in fact, altered from Sodom to

Shalem, and the because Shalem came to be associated with Jerusalem, the Pentateuch

can now be depicted as claiming a patriarchal endorsement for Jerusalem (which it

previously lacked), for the Jerusalem priesthood, and for the practice of tithing to the

priests in Jerusalem. It is for these reasons that the social memory of Melkiṣedeq is

allowed to grow so greatly in the later Second Temple Period. During this period of

uncertainty of Jewish life, when there is no king in Persian Yehud, and the Persian-

backed priesthood in Jerusalem is competing with rival priesthoods in Samaria,

Elephantine, and elsewhere, the figure of Melkiṣedeq allows Judahites of the time to

circumvent the traditional priesthood and establish their own priestly authorities that are

more conducive to their sectarian beliefs. This is evident with the case of Psalm 110.

2.3 Melkiṣedeq in Psalm 110

Ps. 110 has been a source of much debate in the scholarly community, specifically

surrounding its date. There are two main proposed dates for the psalm: an early date from

the Monarchic period, and a later date from the Hellenistic period.141 The source of the

debate is centered on Ps. 110:4, which reads; “The LORD has sworn and will not change

his mind, ‘You are a priest forever according to the order of Melchizedek.’” (NRSV) The

verse in question has messianic ties that subvert the Levitical priesthood, which became

an attractive model for sectarian Jewish groups in the late Second Temple Period.

The dating of Ps. 110 is the key component to understanding Melkiṣedeq’s role

within the text. The text itself exhibits archaic features in its vocabulary, style, and poetic

                                                                                                                       
141
Hay, Glory at the Right Hand.; Jefferson, “Is Psalm 110 Canaanite?”: 152-156.;
Skinner, Prophets, Priests, and Kings: Old Testament Figures who Symbolize Christ (Salt
Lake City, Utah: Deseret Book, 2005).
 57  
 
meter. It bares the likeness of a Canaanite enthronement or coronation psalm due to its

conquest vocabulary.142 The usage of the term ‫“( הֲד ֹם ל ְַרגְלֶיָך‬footstool for your feet”) to

reference one’s enemies is indicative of early Hebrew poetry and it associated with

reference to YHWH’s enemies specifically.143 Many scholars have argued that this is in

reference to David’s conquest of Saul’s kingdom and that this is a psalm for David’s

coronation.144 However, this is incongruent with the preface to the Psalm that states it is a

psalm of David, hence he would not have written his own enthronement psalm. It appears

to be an apologetic attempt to tie the Davidic line to the Melkiṣedeq priesthood.145 Ps.

110:1 is ambiguous about to whom the psalm is referring when it states, ‫נְאֻם י ְהוָה לַאדֹנִי‬

(“YHWH says to my lord”). But who would be David’s lord in this scenario. The

Gospels interpret this as David speaking of Jesus, but these interpretations do not fit with

the enthronement context of the original psalm.146 The psalm itself is best understood

within the context of the Hasmoneans.

The Hasmonean dynasty succeeded in their attempt to serve in both the roles of

king and high priest “until a trustworthy prophet should arise” to fill the role.147 Because

this practice was against established Jewish religious protocol, the Hasmoneans likely

commissioned the Books of Maccabees to provide propagandistic support for their dual

claims. Still, the merging of both roles of king and high priest required a scriptural

                                                                                                                       
142
Jefferson, “Is Psalm 110 Canaanite?”: 154.
143
Cf. Ps. 8:6, 18:38; Josh. 10:24.
144
Mason, ‘You are a Priest Forever’: Second Temple Jewish Messianism and the
Priestly Christology of the Epistle to the Hebrews (Studies on the Texts of the Desert of
Judah 74; Leiden: Brill, 2008).
145
Hay, Glory at the Right Hand.
146
Cf. Matt. 22:44; Mark 12:36; Luke 20:42, 43; Acts 2:34, 35.
147
1 Macc. 14:41
 58  
 
precedent if it was to satisfy the objections of devout Jews. This scriptural authorization

may have been found in Ps. 110:4.

Ps. 110 in its original Hebrew is not as clear-cut as many English translations

would have readers believe. The verse does not flow with the rest of the text; the psalm

clearly celebrates a conquest narrative, and yet a priestly reference appears in verse four,

followed by a return to the conquest language. The vocabulary of the psalm is also

problematic. The term that is typically used to designate priestly “divisions,” ‫ ַמחֲֹלקֶתּ‬, is

not used.148 Instead, the Hebrew expression, ‫על תידבר‬, is employed, conveying a more

likely translation of “on account of” or “because of” Melkiṣedeq.149 This condition would

necessitate that only the person being specifically referenced in the psalm is a priest

forever, and not an entire “order.” The meter of the psalm is also contentious; verse four

is in an irregular meter in relation to the rest of the psalm. The psalm, minus verse 4,

follows a regular 2/2-meter, typical of early psalms, however verse 4 follows a 4/3-meter,

which can be found mostly in Hellenistic period Greek poetry.150 Thus, the oddities

present in Ps. 110:4 suggest that it is a later interpolation and not original to the psalm,

and if it is original, that its unconventional translation is the result of the later LXX

                                                                                                                       
148
Cf. 1 Chr. 27:1ff.
149
Cf. Gen. 12:17; 20:11, 18; 24:9; 43:18; Ex. 8:8(12); etc. Ex. 32:34 preserves an
example of asher-dabarti (“which I told”), which is similar to the expression in Ps.
110:4. The text may also be read, “according to what I said/told” (to) Melki-Ṣedeq. The
similar expression ‫ק ַֹרח‬-‫דְּ בַר‬-‫“( עַל‬according to the matter of Qoraḥ”) in Num. 17:14 is seen
as a parallel, but as ‫ דְּ בַר‬can simply mean “matter” or “affair”, and since Qoraḥ did not
succeed in creating a priestly order, but rather Num. 16:6 and 16 refer to his company
with the word ‫“( אדת‬company”), translation as the “order of Qoraḥ” is unlikely.
Nonetheless, the translation, “according to the order of Melki-Ṣedeq,” is unprecedented
in the Hebrew Bible.
150
I would like to thank Cory Taylor for this metric analysis of Ps. 110 that came out of
our Targumic Aramaic seminar in the Fall of 2014. It is a preliminary reading that
deserves further study.
 59  
 
translation, κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδεκ, which employs the word τάξις (“order”) to

translate ‫על דברתי‬.

The Hasmonean period is the best candidate for this piece of scribal activity, as it

fits the needs of the time and the mechanics of the change. As there is no prior record of

an “order of Melkiṣedeq” in any of the priestly lists, Ps. 110:4 is the first instance of

Melkiṣedeq being used for alternative purposes, but certainly is not the last. The

Hasmonean dynasty gave precedent to the “order of Melkiṣedeq,” a precedent that

becomes immensely popular among other Jewish sectarian groups. Ps. 110 is a perfect

example of how a text can be slightly altered to fit a specific time and place, just as the

switch from Sodom to Shalem in Gen. 14:18 achieved similar apologetic goals. The role

of Melkiṣedeq is fluid and dynamic, which is exemplified by later interpretations of Ps.

110:4. This corrupted verse becomes a launching point for many traditions; it influences

the way Christians understand the role of Jesus, it elevates Melkiṣedeq to heavenly status,

and provides a way for the everyday Jew to get out from beneath the shadow of the

Jerusalem Temple and priesthood. Melkiṣedeq’s character provides an escape for

sectarian movements—an escape from an elite class that is becoming richer, more

Hellenized, and eventually more Romanized during the Second Temple Period.

 60  
 
Chapter 3: The Second Temple Memories of Melkiṣedeq

The Second Temple Period was a flourishing time for extra-biblical traditions. Many

Jewish communities were still living in a mindset of cognitive dissonance, attempting to

figure out life without a true Davidic king or Levitical priesthood. Melkiṣedeq became a

popular option around which groups could fashion new ideologies, as was done with

Enoch. Melkiṣedeq’s enigmatic, but pervasive memory in the Hebrew Bible and later

Judahite minds created a long tradition spanning through the Second Temple Period and

even into the early Christian world.151 His ties to Jerusalem, his direct access to God, his

lack of genealogy, and his role as a priest-king allowed his character to become highly

adaptable and to mesh with different motives and ideologies.

This is the period in the history of Palestine that social memory becomes an

extremely important and persuasive concept. When groups are competing for followers

and relevance in the Second Temple Period, any greater connection to YHWH they can

claim can help their causes, and Melkiṣedeq became an attractive advertisement as the

first priest of YHWH. The sectarian world is a battle for heavenly resources. Each group

is trying to outsource its opponents and drive them toward the ideological margin in order

to gain the favor of the mainstream and become perceived as the “true” Israel. One of the

easiest tactics used in proving superiority over another group of people was to prove that

one’s group was more ancient than another’s. One of the main tactics employed by early

Christians in the Roman world was establishing themselves as the natural progression of

                                                                                                                       
151
Pearson, “Melchizedek in Early Judaism”.
 61  
 
Judaism.152 This is routinely used in connection with Melkiṣedeq, either by attaching him

to a group to show their antiquity, or by making Melkiṣedeq appear older than he already

is to attribute antediluvian knowledge to him, as is similarly done with 2 Enoch. Many

sectarian groups in the Second Temple Period employed these and other tactics, such as

transactive memory and social loafing to transform the social memory of Melkiṣedeq to

further their respective goals.

3.1 Melkiṣedeq at Qumran

The study of Melkiṣedeq at Qumran is highly problematic in two main respects:

first, there is no canonical reference to the character found within any of the Dead Sea

Scrolls. All copies of Genesis scrolls are missing Gen. 14 due to breaks and deterioration.

Interestingly, however, the Psalms scrolls simply skip over 110. In fact, among the

collection of Psalms scrolls at Qumran, 11Q5 preserves most of Ps. 109 all the way

through verse 31, and 4QPsb contains Ps. 112. Without Ps. 110 attested among the DSS,

the closest piece of evidence to a canonical presence of Melkiṣedeq at Qumran is the

Genesis Apocryphon, which retells the story of Gen. 14 with a slight adjustment to

Shalem, explicitly making it Jerusalem.153

Second, the scrolls that do mention Melkiṣedeq or allude to his character are

highly fragmentary and quite difficult to interpret. In Cave 11 at Qumran, a highly

fragmentary scroll was discovered that contains a string of eschatological midrashim and

                                                                                                                       
152
Noveck, Great Jewish Personalities in Ancient and Medieval Times (The B’nai B’rith
Great Books Series 1; New York: Farrar, 1959).; Aitken and Paget, The Jewish-Greek
Tradition in Antiquity and the Byzantine Empire (New York: Cambridge University
Press, 2014).
153
In a tactful manner the Genesis Apocryphon makes another slight change to the text. It
replaces “bread and wine” with “food and drink,” most likely in an attempt to further
distance the community responsible for its creation from the practices at the Jerusalem
Temple.
 62  
 
pesharim centered on Melkiṣedeq. 11QMelch (11Q13) consists of two fairly complete

columns comprised of ten fragments that can be pieced together. This appears to be

physically consistent with the end of a scroll and contains an extremely fragmentary third

column that has lost most of its text.154 It was first discovered in 1957, but since it was a

part of the last cave that produced scrolls, it was not until published until 1965 by S. Van

Der Woude.155 The document itself is congruent with the Sectarian literature found

among the Dead Sea Scrolls. Emanuel Tov demonstrates that the scroll fits with the

themes and linguistic properties of other sectarian documents, such as the Serekhs and

Damascus Document, found throughout the rest of the site.156 Cave 11 lies several

kilometers away from the main site of Khirbet Qumran, surpassed in distance from the

site only by Cave 3. According to the research of Joseph Patrich, Cave 11 shows no sign

of Qumran era occupation and the cave was used strictly for storage.157 All of the

evidence supports the notion that the scrolls found within this cave should be associated

with the community responsible for the sectarian documents at Khirbet Qumran.

The paleography of 11QMelch suggests a date of around 100-25 BCE due to its

style, which was described by Frank Moore Cross as “later Herodian” due to the poorly

                                                                                                                       
154
García Martínez, et al., Qumran Cave 11 (Discoveries in the Judaean Desert 23; ed.
Tov; vol. 2; Oxford and New York: Clarendon Press and Oxford University Press, 1998).
155
Ibid., 221.
156
See Tov, “The Special Character of the Texts Found in Qumran Cave 11,” Pgs. 187-
196 in Things Revealed: Studies In Early Jewish And Christian Literature In Honor Of
Michael E. Stone, eds. Chazon, et al.; vol. 89 of Supplements to the Journal for the Study
of Judaism; (Leiden: Brill, 2015).
157
Patrich, “Khirbet Qumran in Light of New Archaeological Explorations in the
Qumran Caves,” Pgs. 73-96 in Methods of Investigation of the Dead Sea Scrolls and the
Khirbet Qumran Site: Present Realities and Future Prospects, eds. Wise, et al.; vol. 722
of Annals of the New York Academy of Sciences (New York: New York Academy of
Sciences, 1994).
 63  
 
constructed archaic styles and the idiosyncratic construction style of the lamed.158 The

text also matches the orthography of many other Qumran scrolls, while the biblical

quotations in the text match those of the Masoretic text.159 The scroll is composed in a

unique way; it is a string of biblical verses, much like a florilegium, and it also contains

interlinear interpretation of the verses, like a pesharim, including the word “pesher”

three times in 2.4, 12, 17.160 Based on J. Carmignac’s work with the two types of

pesherim, it is apparent that 11Q13 is made up of discontinuous or thematic pesherim.161

These verses and their interpretation are used to expand upon the social memory of

Melkiṣedeq present within the community.

The group is focused on ritual purity and priestly activity, and yet they are

opposed to the Levitical priesthood in Jerusalem. What is one to do in this situation? One

solution is to create a new priesthood around a divine eschatological priest, who rules

over the judgment of the good and the evil. This is precisely how 11QMelch describes

Melkiṣedeq. In much the same manner that Enoch becomes the heavenly scribe and

otherworldly psychopompos, Melkiṣedeq becomes the heavenly priest that sits with

YHWH in his divine council. The Qumran community has an affinity for taking early

biblical characters and elevating them to heavenly proportions, such as Enoch, Moses,

Lamech, Levi, and Melkiṣedeq. Anders Aschim attempts to clarify the muddy

relationship between 11Q13 and the canonical Melkiṣedeq by arguing that there are

                                                                                                                       
158
García Martínez, et al., Qumran Cave 11: 223.
159
Ibid., 224.
160
Aschim, “The Genre of 11QMelchizedek,” Pgs. 17-31 in Qumran between the Old
and New Testaments, eds. Cryer and Thompson; vol. 290 of Journal for the Study of the
Old Testament Supplement Series; (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1998): 24.
161
Carmignac, Les textes de Qumran (Autour de la Bible; 2 vols.; Paris: Letouzey et Ané,
1961).
 64  
 
similar themes present in 11Q13 that appear in Gen. 14, but his interpretation of Gen. 14

is traditional and differs from those of the author greatly.162 Aschim also attempts to draw

speculative connections to the New Testament as well, none of which are supported

textually.163 The text appears to function as an eschatological, exegetical pesherim that

focuses on the future final Jubilee year and the subsequent judgment and war of good and

evil.

The extant text is centered on the eschatological judgment day, which is set to

happen on the Day of Atonement, Yom Kippur. This is set to occur in the tenth jubilee,

which according to the narrative is the “Year of the Grace of Melkiṣedeq.” This is

important for two reasons: first, it connects the text with the sectarian community at

Qumran. The group at Qumran followed the Jubilees calendar, which is evident from the

prevalence of the Damascus Document and the strong Enochic tradition present in the

sectarian manuscripts.164 Therefore, it logically follows that the eschaton and Day of

Judgment would take place in a Jubilee year. Second, the text details a large pesher on

the activity of the Jubilee year described in Leviticus and Deuteronomy, namely, the

returning of property and the release from creditors, to show the release of people from

their wrong-doings and place them in the inheritance and lot of Melkiṣedeq.165 This is

also apparent in the quotation from Isa. 61:1, stating that Melchizedek will proclaim

                                                                                                                       
162
Aschim, “Melchizedek the Liberator: An Early Interpretation of Genesis 14?,” Pgs.
243-258 in Society of Biblical Literature 1996 Seminar Papers; vol. 35 of Society of
Biblical Literature Semonar Papers; (Atlanta: Scholars Press, 1996).
163
Aschim, “Genre of 11QMelchizedek”: 18.
164
See: Boccaccini, Enoch and Qumran Origins: New Light on a Forgotten Connection
(Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2005).; Boccaccini, et al., Enoch and the Mosaic Torah:
The Evidence of Jubilees (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2009).
165
See García-Martínez and Tigchelaar, The Dead Sea Scrolls: Study Edition (Paperback
ed.; 2 vols.; Leiden and Grand Rapids: Brill and Eerdmans, 2000): 2:1207-09.
 65  
 
liberty to the captives, meaning the captives of Belial.166 This follows the long-studied

strong pattern of predeterminism in the Qumran community, and sets up the army for the

eschatological battle described in 11Q13 2:25 to take place (similar to the battle

described in the War Scroll), where Melkiṣedeq arrives at the sound of the trumpets.167

Melkiṣedeq’s main role in this text is to resurrect the dead and pass final judgment

over them.168 The text references and interprets Ps. 82:1-2 to give Melkiṣedeq this

authority. Ps. 82:1-2 reads, “God has taken his place in the divine council; in the midst of

the gods he holds judgment. How long will you judge unjustly and show partiality to the

wicked?” Ps. 82 proves to be a problematic text within the Hebrew Bible due to its

suggestion that there may be more than one god. 11Q13 attempts to solve this problem by

creating a hierarchy of the heavenly beings, and setting Melkiṣedeq as a subordinate to

YHWH. In this text, the author uses Elohim as an interchangeable name for Melkiṣedeq

to elevate him to head of the “Gods of Justice,” who will come to his aid in the battle

with Belial169. Melkiṣedeq will also drag the spirits from the hands of Belial according to

his lot. The role of Melkiṣedeq in this section is made clear when the text says,

“Melkiṣedeq will avenge the vengeance of God.” In the context of this narrative, it could

be interpreted that Melkiṣedeq is going to review God’s judgment, possibly prescribing a

                                                                                                                       
166
Isa. 61:1: “The spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me;
he has sent me to bring good news to the oppressed, to bind up the brokenhearted, to
proclaim liberty to the captives, and release to the prisoners” (NRSV).
167
11Q13 2:25: “[…Melchizedek, who will fr]e[e them from the ha]nd of Belial. And as
for what he said, ‘You shall blow the hor[n in] all the [l]and of …’”. Trans by García-
Martínez and Tigchelaar, The Dead Sea Scrolls: Study Edition: 2:1208-09.
168
This role appears reminiscent of the Saoshyant in Zoroastrian eschatology. Both
characters serve similar purposes of performing the final judgment during the eschaton,
while rescuing the captives of the underworld and bringing them to salvation. The
similarities are quite strong and the subject deserves further research.
169
Vermès, The Complete Dead Sea Scrolls in English (Rev. ed.; Penguin Classics;
London: Penguin Books, 2004): 533.
 66  
 
harsher or more lenient judgment, but it is the final judgment nonetheless. The text is

unclear if the judgment is solely Melkiṣedeq’s job or whether he is carrying out YHWH’s

judgment as a proxy.170. The authors of 11Q13 appear to interpret the ‫ אלוהים‬mentioned in

Ps. 82:1 not as the deity YHWH himself, but as a godlike figure, which the authors of

11Q13 understand to be Melkiṣedeq, whom YHWH has appointed to judge those other

divine beings, namely Belial and his predestined spirits, about whom the text complains,

“How long will you judge unjustly?” This allows Melkiṣedeq to act as the cosmic judge,

presiding over one final and just judgment, under the aegis of YHWH.

The text also describes the day of peace or salvation mentioned in the Book of

Isaiah in relation to the judgment day of Melkiṣedeq. The text uses Isa. 52:7 and equates

the mountains with the prophets, and the messenger with the messiah mentioned in the

Book of Daniel.171 This could be viewed as the prophets and their prophecies constituting

the pillars or foundations of the new world of peace ushered in by Melkiṣedeq’s judgment

and defeat of Belial. In this interpretation of Isaiah, the last part of the verse, “your

Elohim reigns,” is repeated at the end of the passage, which reads, “your Elohim is

Melkiṣedeq, who will save them from the hand of Belial.”172 This statement shows the

highly elevated status of Melkiṣedeq at Qumran; they were willing to refer to him as

Elohim, a name otherwise reserved for YHWH. Throughout the sectarian documents of

Qumran, there are other texts that allude to the sophistication and prevalence of the

Melkiṣedeq tradition at Qumran.

                                                                                                                       
170
Ibid.
171
Isa. 52:7 “How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger who
announces peace, who brings good news, who announces salvation, who says to Zion,
‘Your God reigns’” (NRSV).; ibid.
172
11Q13 2:24-25. Ibid., 532.
 67  
 
Within the sectarian texts there is a strong presence of dualism. In 4QAmram, the

Vision of Amram, a possible divine adversary to Melkiṣedeq is introduced named

Melkireshaʿ. The text is a series of visions attributed to Amram, the father of Moses. In

these visions, the three names of the chief Angel of Darkness are revealed to him with the

main name being Melkireshaʿ, or “King of Wickedness.”173 There is also mention of the

three names of the leader of the Sons of Light, which unfortunately have been lost to a

lacuna.174 While the identity is lost in fragment four of the text, there are clues that

suggest a possible interpretation of the missing text. Through a close reading of the

context of the vision, it is evident that the text is referring to Melkiṣedeq. The text

references names written for Moses and Aaron, and states that the mysterious identity is a

holy priest to ʿElyon.175 It goes on to say that all his seed will be holy and that he will be

chosen as a priest forever.176 These hints at an identity of the priest correspond to the

canonical references to Melkiṣedeq in Gen. 14 and Ps. 110, in which he was a priest of

ʾEl ʿElyon and a priest forever, respectively. Putting Melkiṣedeq in this role fits the

schema of the Qumran community, having and ultimate good pitted against an ultimate

evil. Likewise, at the end of the fragment it alludes to a battle between the Sons of Light

and the Sons of Darkness, which would fit with 11Q13177. 4QAmram exhibits a

                                                                                                                       
173
4Q544 2:13.
174
Kobelski, Melchizedek and Melchireša’ (The Catholic Biblical Quarterly Monograph
Series 10; Washington, D.C.: Catholic Biblical Association of America, 1981).
175
4Q543 f22:2.
176
4Q545 f416-19. Cf. Vermès, The Complete Dead Sea Scrolls in English: 533.
177
Collins, “Messiahs in Context: Method in the Study of Messianism in the Dead Sea
Scrolls,” Pgs. 213-229 in Methods of Investigation of the Dead Sea Scrolls and the
Khirbet Qumran Site: Present Realities and Future Prospects, eds. Wise, et al.; vol. 722
of Annals of the New York Academy of Sciences; (New York: New York Academy of
Sciences, 1994).
 68  
 
continuous eschatological theme from 11Q13, based on the language and the strong

Melkiṣedeqian references.

Another text found at Qumran that alludes, with no explicit mention, to the

elevated, heavenly status of Melkiṣedeq is 4Q246, an Aramaic Apocalypse. The

interpretation of Melkiṣedeq in 4Q246 is difficult to solidify, however, the text does refer

to the ‫בר עליון‬, the “Son of the Most High,” a name given to Melchizedek in 11Q13.178

The text here says that the Son of the Most High will be ‫“( כזיקיא‬like the shooting

star”),179 a symbol that immediately draws to mind the ‫“( כוכב מיעקב‬star from Jacob”),180

the symbol of the priestly messiah prevalent at Qumran in the Damascus Document.181 If

this is the case, then this reference to a star coupled with the reference to the Son of the

Most High could be alluding to the heavenly priest Melkiṣedeq, which has been shown to

be a well-known figure at Qumran.

It is clearly apparent that Melkiṣedeq was awarded an elevated cosmological

position within the Qumran community based on his priestly status in the Judean social

memory. Of the elements of Melkiṣedeq’s social memory, Qumran focuses mainly on his

priestly status and the interpretation of his name as righteousness, instead of the god

Ṣedeq. Righteousness is a central theme within the Dead Sea Scrolls and the

interpretation of Melkiṣedeq as “King of Righteousness” would fit well within Qumran

conventions, drawing a connection with the leader of the community, the Moreh Ha-

                                                                                                                       
178
4Q246 f1ii:1. See also García Martínez, Qumran and Apocalyptic: Atudies on the
Aramaic Texts from Qumran (Studies on the Texts of the Desert of Judah 9; Leiden: E.J.
Brill, 1992).
179
Vermès, The Complete Dead Sea Scrolls in English: 533.
180
Num. 24:17.
181
4Q265 7:18-20. Cf. Collins, The Scepter and the Star: Messianism in Light of the
Dead Sea Scrolls (2nd ed.; Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2010).
 69  
 
Ṣedeq, or “Teacher of Righteousness,” and his followers, the Bene Ha-Ṣedeq, or “Sons of

Righteousness.”182 This thesis contends that the community’s obsession with the concept

of righteousness led them to incorporate the memory of Melkiṣedeq and his role as a

priestly outsider into their ideology. The community adapted the memories of Melkiṣedeq

to fit their specific needs; they needed a priesthood that wasn’t Levitical and they needed

an eschatological judge—two roles that Melkiṣedeq fulfilled perfectly.

3.2 Melkiṣedeq in 2 Enoch

The book of 2 Enoch was most likely composed in the 1st century CE. It is

preserved in Old Church Slavonic, but was probably originally produced in Greek in

Alexandria.183 2 Enoch proves to be a difficult document to date; one debate centers on

whether it dates to the 1st century CE or is from the Byzantine period. This is likely due

to a later Christian redactional layer in the text, most of which is Jewish in nature, with

sporadic Christian insertions.184 The text details heavenly journeys and revelations of

Enoch in accord with the book of 1 Enoch. 2 Enoch 71-72 records the account of

Melkiṣedeq’s birth. In the text, Sothonim, the old and barren wife of Noah’s brother, Nir,

miraculously conceives Melkiṣedeq. The birth of Melkiṣedeq is equally impressive; after

Nir chastises and accuses Sothonim of being unfaithful, she dies and Melkiṣedeq emerges

from her as a fully developed child bearing the marks of the priesthood—the breastplate

with the Urim and Thummim—on his chest.185 Afterwards, the archangel Michael

                                                                                                                       
182
Carmignac, Christ and the Teacher of Righteousness: The Evidence of the Dead Sea
Scrolls (Baltimore: Helicon Press, 1962).
183
Pearson, “Melchizedek in Early Judaism”: 184.
184
Ibid.
185
Orlov, “Melchizedek Legend of 2 (Slavonic) Enoch,” Journal for the Study of
Judaism in the Persian, Hellenistic and Roman Period 31 (2000).; Bötterich, “The
Melchizedek Story of 2 (Slavonic) Enoch: A Reaction to A. Orlov,” ibid. 32 (2001).
 70  
 
appears and whisks the young Melkiṣedeq away to survive the impending flood. The

narrative fills in another gap in the Melkiṣedeq tradition that the Qumran material does

not address: his genealogy.

One of the most attractive elements of the social memory of Melkiṣedeq is his

lack of genealogy. Because of this, he has the ability to become anyone that a groups

needs. In the case of 2 Enoch, we are dealing with a text that is written shortly after the

destruction of the Jerusalem Temple and the priesthood. This creates a vacuum in the

Jewish world that needs to be filled; if the priesthood has been destroyed, then who

represents the Jewish people before YHWH? However, if there existed an earlier

priesthood, one that survived a cataclysmic event such as the deluge, then it could fulfill

the priestly role as needed. This is exactly what 2 Enoch does: Nir is said to be a priest of

YHWH, which transfers then to Melkiṣedeq, who is born bearing the symbols of the

priesthood, and who is saved from the flood to preserve the priesthood.186 The text is

attempting to show that the priesthood and Judaism in general can survive these

destructive events that are out of their hands with the help of YHWH. Melkiṣedeq’s

character allows the group of people responsible for the text to continue their religious

existence through the formation of a new social memory by adapting the previous

memories of Melkiṣedeq from Jewish lore.

3.3 Samaritan Melkiṣedeq

The Samaritan tradition of Melkiṣedeq works in a similar manner to the

traditional Jewish tradition, as they are both attempting to legitimate their respective

religious centers. The Jewish tradition eventually identifies Melkiṣedeq with Jerusalem

                                                                                                                       
186
Orlov, “Melchizedek Legend of 2 (Slavonic) Enoch,” ibid. 31 (2000): 30.
 71  
 
following the textual switch of Sodom to Shalem. This identification is first stated in the

Genesis Apocryphon, and then later in Josephus’ Antiquities, where a false etymology of

Jerusalem is given.187 In the Samaritan Pentateuch, Melkiṣedeq is associated with

Shalem—however it is located on the slopes of Mt. Gerizim.188 This serves the same

legitimating function; it gives Samaria the claim to first priesthood. In one manuscript of

the Samaritan Pentateuch, Shalem is rendered in as ‫שלמו‬, meaning “his peace” or “allied

with him,” according to Albright’s translation of Gen. 14:18.189 This interpretation is in

accord with the earlier rendering of Shalem as a city of Shechem in Gen. 33:18, and as a

northern Israelite worship center. The 2nd century BCE writer Pseudo-Eupolemus writes:

“He [Abraham] was accepted as a guest by the city at the temple of Argarizin
[that is, Mt. Gerizim] which means ‘mountain of the Most High.’ He also received
gifts from Melchizedek, who was a priest of God and king as well.”190

It is evident that there was a strong push to identify Melkiṣedeq with Gerizim to solidify

the Samaritans as the true followers of YHWH. However, according to Kugel, in the

considerably later Samaritan text Al-Asatir, there is no glorification of Melkiṣedeq, but

there is a very interesting alteration in the text, especially relevant to this thesis; at least

                                                                                                                       
187
Josephus, The Jewish Wars, 6.438
188
Crowfoot, et al., The Buildings at Samaria (1st ed.; Samaria-Sebaste: Reports of the
Work of the Joint Expedition in 1931-1933 and of the British Expedition in 1935, no 1;
London: reprinted by Dawsons for the Palestine Exploration Fund, 1966).; Pearson,
“Melchizedek in Early Judaism”: 185.
189
Albright, “Abram the Hebrew”: 52.
190
Pseudo-Eupolemus, Frag. One, 5-6.; Cf. Kugel, Traditions of the Bible: A Guide to the
Bible as it was at the Start of the Common Era (Cambridge, MA: Harvard University
Press, 1998): 283.; Crown, Samaritan Scribes and Manuscripts (Texts and Studies in
Ancient Judaism 80; Tübingen: Mohr Siebeck, 2001): 7.
 72  
 
one manuscript of the Al-Asatir labels Melkiṣedeq as the king of Sodom and not

Shalem.191

The rendering of ‫ שלם‬as ‫ שלמו‬is most likely a theological change made during the

composition of the Samaritan Pentateuch, in order to place Melkiṣedeq and the

priesthood on Mt. Gerizim. The post-exilic relationship between Yehud and Samaria was

a constant struggle between the religious centers of Gerizim and Jerusalem, as made

evident from Achaemenid records and the Elephantine Papyri.192 The authoritative

groups of their respective provinces attempted to discredit one another in order to prove

the supreme divine authority of their own lands, resulting in two divergent traditions

supporting both Yehud and Samaria during the Persian Period. The ambiguity of the

Melkiṣedeq’s original locality allows his social memory to conform to the location of

specific groups, either by creating a false etymology of another city using the toponym

Shalem, or by altering the way that Shalem should be translated.

3.4 Melkiṣedeq in the Targumim

Beginning in the early Post-Exilic period, the need for targumim was in high

demand, as many of the Jewish returnees spoke Aramaic. The targumim originated as

verbally spoken translations of the Hebrew Bible into Aramaic, but eventually became

solidified into various text recensions, containing large midrashim and expansions of the

biblical text.193 Many of these later expansions were used to explain troublesome

                                                                                                                       
191
Kugel, Traditions of the Bible: A Guide to the Bible as it was at the Start of the
Common Era: 392.
192
Briant, From Cyrus to Alexander: A History of the Persian Empire (Winona Lake, IN:
Eisenbrauns, 2002).
193
Cathcart, et al. eds. Targumic and Cognate Studies: Essays in Honour of Martin
McNamara ed., vol. 230 of Journal for the Study of the Old Testament Supplement
Series; Sheffield: Sheffield Academic Press, 1996).
 73  
 
passages within the biblical text, including new explanations given for the identification

of Melkiṣedeq. In the three complete targum recensions of Gen. 14—Onqelos, Neofiti,

and Pseudo-Jonathan—the identity of Melkiṣedeq is described in similar manners in

order to resolve one of the problematic features of the original text of Gen. 14, namely,

that Melkiṣedeq was a Canaanite and therefore could not receive a tithe or be a priest of

YHWH. The targumists works around this problem within the social memory of

Melkiṣedeq by identifying him with Shem, the son of Noah and father of the Semites.194

The tradition of Melkiṣedeq as a Canaanite becomes especially problematic in the

Persian period with Ezra’s laws banning the intermixing of Judahites with local people,

the Am Haʾaretz.195 So, the targumists and the rabbis of the time used the dates of Shem’s

life to prove that Melkiṣedeq and Shem were one in the same, and that the name

Melkiṣedeq was merely the title “Righteous King” for Shem.196 Targum Onqelos, which

is generally considered to be the earliest targum, does not explicitly equate the two, but it

does state that he is the king of Jerusalem and not of Shalem, a concept continued

through all of the targums.197 The first textual reference to Melkiṣedeq as Shem appears

in TgNeof of Gen. 14:18, which states:

“Then Melchizedek the king of Jerusalem, he was Shem the Great, brought out
bread and wine, and he was a priest serving in the high priesthood before God
Most High.”

                                                                                                                       
194
McNamara, “Melchizedek: Gen 14,17-20 in the Targums, in Rabbinic and Early
Christian Literature,” Biblica 81/ 1 (2000).
195
Cf. Ezra 10.
196
McNamara, “Melchizedek”: 23.
197
TgOnq of Gen. 14:18: “Then Melchizedek, the king of Jerusalem, brought out bread
and wine, and he was serving before God Most High.”
 74  
 
TgNeof is attempting to employ a similar strategy to that of 2 Enoch; both are referencing

a pre-diluvian character that is able to keep the priesthood intact in the post-deluge era.

Once again, the highly adaptable social memory of Melkiṣedeq allows his character to

thrive in multiple situations. In TgPsJ, his social memory is carried on even without his

name. TgPsJ represents Melkiṣedeq’s name as an epitaph for Shem the Great, who was a

righteous king of Jerusalem.198 The targumist demonstrates tactics of cleaning up

additional troubling parts of the Pentateuch; now, instead of Abram dealing with a

Canaanite priest-king of an ambiguous city, he is dealing with the son of Noah and in the

holy city Jerusalem and thus the social memory of Melkiṣedeq has expanded to include

those of Shem as well.

3.5 Melkiṣedeq in the Rabbinic Literature

Much in the same way of the targumists, the rabbis of the post-Jerusalem Temple

destruction world of Palestine altered Melkiṣedeq’s social memory to fit with the new

Jewish faith sans priesthood. The rabbis supported the identification of Melkiṣedeq as

Shem, however they also had several other creative measures to deal with the “otherness”

of Melkiṣedeq.199 One of the main problems that the rabbis noticed was in Gen. 14:19,

where Melkiṣedeq blessed Abram before he blessed YHWH. The rabbis saw this as a big

problem—so big that they attempted to take the priesthood away from Melkiṣedeq.

                                                                                                                       
198
TgPsJ of Gen. 14:18: “Then the righteous king, who was Shem the son of Noah, king
of Jerusalem, came out towards Abram, and he brought out for him bread and wine. Now
at that time he was serving before God Most High.” TgPsJ also draws another connection
to another antediluvian character. In Gen. 14:13, the escapee from the battle that informs
Abram of Lot’s capture is said to be Og, who was the wicked giant king of Bashan. The
text describes Og as surviving the flood by riding on the side of Noah’s ark and surviving
on what he could steal from inside. This draws a dualistic comparison of good and evil
characters, who survived the flood in the narrative of Gen. 14.
199
McNamara, “Melchizedek”: 20.
 75  
 
Genesis Rabbah explains that this act so angered YHWH that at that moment, YHWH

transferred the priesthood to Abram, who eventually passed it on to Levi.200 Taking the

priesthood away from Melkiṣedeq cleans up the problematic nature of Melkiṣedeq’s

Canaanite origin, which is arguably the most difficult element of his social memory.

Melkiṣedeq only appears once in the Babylonian Talmud, in b. Nedarim 32b,

which deals both with Gen. 14 and Ps. 110, as well as the problematic blessing. B.Ned.

32 reads:

“R. Zechariah in the name of R. Ishmael said: ‘The Holy One, blessed be He,
sought to bring forth the priesthood from Shem, as it is said: “And he was the
priest of God Most High” (Gen. 14:18). When he placed the blessing of Abraham
before the blessing of the Omnipresent, He brought it (the priesthood) forth from
Abraham as it is said: “And he blessed him and said, Blessed be Abram of God
Most High, Possessor of heaven and earth; and blessed be God Most High (Gen.
14:19–20).” Abraham said to him: “Now is it the case that the blessing of a
servant should take precedence over the blessing of his master?” Immediately He
gave it (the priesthood) to Abraham, as it is said: “The Lord said to my lord...your
feet” (Ps. 110:1); and after it is written (Ps. 110:4), “The Lord has sworn and will
not repent: You are a priest forever ‫ על דברתי‬Melchizedek”—that is, because of
the word of Melchizedek.” And this corresponds to what is written (Gen. 14:18),
“And he, ‫והוא‬, was priest of God Most High.” He was priest, but his seed was not
a priest.’”

In this passage, it appears that the rabbis are attempting simultaneously to deal with the

odd syntax of ‫ על דברתי‬while using their correction to disprove Christian claims of

Melkiṣedeq at the time.201 By supplying Melkiṣedeq with a genealogy and removing the

                                                                                                                       
200
Hertzberg, “Die Melkisedek-Tradition,” Pgs. 36-44 in Beiträge zur
Traditionsgeschichte und Theologie des Alten Testaments; (Göttingen: Vandenhoeck &
Ruprecht, 1962): 40.
201
See: Simon, “Melchisédech dans la polémique entre juifs et chrétiens et dans la
Légende,” Revue d’histoire et de philosophie religieuses 27 (1947): 110.; Bowker, The
Targums and Rabbinic Literature: An Introduction to Jewish Interpretations of Scripture
(London: Cambridge University Press, 1969): 196-199.
 76  
 
priesthood from his seed, the rabbis are able to refute the Christian claims of an eternal

priesthood coming from one without mother or father as claimed in Heb. 7, essential

turning the social memory of Melkiṣedeq into an anti-Christian polemic.

The rabbinic literature also emphasizes the messianic and eschatological elements

of Melkiṣedeq present in Gen.14. Even though Melkiṣedeq is not directly related to

Abram’s victory, he is still tangentially related—a fact that allows his memory to

incorporate aspects of a conqueror. In Zech. 1:20, it is stated that there will be four

craftsmen that come to Jerusalem, and the text describes the actions the respective

craftsmen, but does not divulge the identity of any of them.202 However, in b. Sukkah

52b, the identities are given and one is referenced as the “Righteous Priest,” which could

be referencing Melkiṣedeq.203 This would accord with the later tradition that Melkiṣedeq

was the first king of Jerusalem.

Another point of contention among the rabbis is Melkiṣedeq’s circumcision. One

must be circumcised in order to be a priest to YHWH, but nowhere in the text does it

mention whether or not Melkiṣedeq is circumcised, as the topic of circumcision does not

even arise until Gen. 15. According to Rabbi Isaac the Babylonian, Melkiṣedeq must

have been born circumcised. He bases this exegesis on Rabbi Judah the Patriarch, who

                                                                                                                       
202
Petuchowski, “The Controversial Figure of Melchizedek”: 127-136.
203
B. Sukkah 52b: “And the Lord showed me four craftsmen. Who are these ‘four
craftsmen’? R. Hana b. Bizna citing R. Simeon Hasida replied: ‘The Messiah the son of
David, the Messiah the son of Joseph, Elijah, and the Righteous Priest’. R. Shesheth
objected, ‘If so, was it correct to write, “These are the horns which scattered Judah”,
seeing that they came to turn [them] back’? The other answered him, ‘Go to the end of
the verse: These then are come to frighten them, to cast down the horns of the nations,
which lifted up their horns against the Land of Judah, to scatter it, etc.’ ‘Why’, said R.
Shesheth to him, ‘should I argue with Hana in Aggada’”?
 77  
 
states, “Circumcision makes one complete, perfect, or ‫שלם‬.”204 This would make

Melkiṣedeq a ‫מלך שלם‬, or “complete king,” one who was born circumcised, thus adding

another layer to the ever-expanding tradition and social memory of Melkiṣedeq. There

are many other small rabbinic interpretations dealing with Melkiṣedeq’s interactions

(e.g., the details of the bread and wine, etc.), but these main points show his problematic

and important nature within the Jewish mindset.205

3.6 Philo of Alexandria and Flavius Josephus’ interpretations of Melkiṣedeq

In the 1st century CE, there were two prolific Jewish writers of the time that would

go on to influence later Jewish writers for centuries: Philo of Alexandria and Flavius

Josephus. Philo was a Jewish philosopher that wrote many works in the first half of the

1st century CE, and among his vast corpus of literature three works are especially

important for this study: De Congressu, On Abraham, and his Allegorical Interpretation

of Genesis III.206 Philo’s biggest contribution to the social memory of Melkiṣedeq is his

dissection of the term “king of righteousness” and his office of “great priest,” which leads

to his identification of Melkiṣedeq as the Logos.

In a section of his work De Congressu, Philo is concerned with providing a proof-

text for the practice of temple tithing and uses Melkiṣedeq as his precedent.207 Philo

writes:

                                                                                                                       
204
Hertzberg, Hans Willhelm. 1962. “Die Melkisedek-Tradition.” In Beiträge zur
Traditionsgeschichte und Theologie des Alten Testaments, 36-44. Göttingen:
Vandenhoeck & Ruprecht.
205
For more information, see Ch. 19 in: Hayward, Targums and the Transmission of
Scripture into Judaism and Christianity (Studies in the Aramaic Interpretation of
Scripture 10; ed. Flesher; Leiden: Brill, 2010).
206
Seland, Reading Philo: A Handbook to Philo of Alexandria (Grand Rapids, MI:
Eerdmans, 2014).
207
Horton, The Melchizedek Tradition: 55.
 78  
 
“For the first and best thing in ourselves is our reason, and it is very proper to
offer up the first-fruits of our cleverness, and acuteness, and comprehension, and
prudence, and of all our other faculties which we have in connection with our
reason as first-fruits to God, who has bestowed upon us this great abundance of
power of exerting our intelligence. (99) From this consideration it was, that Jacob,
the practicer of virtue, at the beginning of his prayers, says: “Of all that thou
givest me, I will set apart and consecrate a tenth to thee” (Gen. 28:22). And the
sacred scripture, which was written after the prayers on occasion of victory, which
Melchisedek, who had received a self-instructed and self-taught priesthood,
makes, says: “For he gave him a tenth of all things” (Gen. 14:20), assigning to
him the outward senses the faculty of feeling properly, and by the same sense of
speech the faculty of speaking well, and by the senses connected with the mind
the faculty of thinking well.”208

In this section, Philo exemplifies the innate nature of Melkiṣedeq’s priesthood.209 By

highlighting the unlearned nature of Melkiṣedeq, Philo is adding an interesting element to

his social memory: now he has received his instruction directly from YHWH from the

beginning. This is the smallest section concerning Melkiṣedeq in the corpus of Philo,

however, it provides the basis for understanding Melkiṣedeq as the Logos.

In his work, On Abraham, Philo details the life of Abraham, including Gen. 14

and his encounter with the “High Priest.” Philo lays out a fairly canonical approach to the

text of Gen. 14:18-20, however, he does add several new aspects. Philo states that when

Abraham had returned from his campaign against Chedorlaomer and his cohort, he had

not lost a single man from his 318, which is an unexpected feat. Philo says that

Melkiṣedeq was so impressed by this that he brought out food and wine to his men and

blessed them. Line 235 of On Abraham reads:

                                                                                                                       
208
See Philo, “De Congressu quaerendae Eruditionis gratia,” translated by Yonge; in The
Works of Philo Judaeus, the Contemporary of Josephus; London: H. G. Bohn, 1854):
2:157-194.
209
Seland, Reading Philo: A Handbook to Philo of Alexandria.
 79  
 
“And when the great high priest of the most high God beheld him returning and
coming back loaded with trophies, in safety himself, with all his own force
uninjured, for he had not lost one single man of all those who went out with him;
marveling at the greatness of the exploit, and, as was very natural, considering
that he had never met with this success but through the favour of the divine
wisdom and alliance, he raised his hands to heaven, and honoured him with
prayers in his behalf, and offered up sacrifices of thanksgiving for his victory, and
splendidly feasted all those who had had a share in the expedition; rejoicing and
sympathising with him as if the success had been his own, and in reality it did
greatly concern him.”210

In this interpretation, Philo is exalting Abraham while he sets Melkiṣedeq subservient to

his conquest. Philo’s interpretation supports the theory that the interaction between

Melkiṣedeq and Abram served as a peace treaty. This description of Melkiṣedeq also fits

with De Congressu and shows that Melkiṣedeq’s priesthood prefigured anything of its

kind. The work overall does not deal much with the social memory of Melkiṣedeq, but it

does progress the innate nature of Melkiṣedeq’s priestly status.

The most important treatment of Melkiṣedeq by Philo is in his third book of the

Allegorical Interpretation of Genesis. Here, Philo explicitly states that Melkiṣedeq was a

peaceful (‫ )שלם‬king who was worthy of a priesthood—a novel claim—making him the

first priest of YHWH.211 Philo is attempting to show how YHWH is working through

Melkiṣedeq to influence Abram. In contrast to the inhospitable reception of Moses and

the Hebrews following the Exodus by the Ammonites and Moabites, Melkiṣedeq, who

                                                                                                                       
210
Daniélou and Colbert, Philo of Alexandria (Eugene, OR: Cascade Books, 2014).
211
Line 79: “Moreover, God made Melchisedek, the king of peace, that is of Salem, for
that is the interpretation of this name, “his own high Priest” (Gen. 14:18.), without having
previously mentioned any particular action of his, but merely because he had made him a
king, and a lover of peace, and especially worthy of his priesthood.” Philo, “Allegorical
Interpretation of Genesis,” translated by Colson and Whitaker; in Philo: Volume I, (Loeb
Classical Library 226; Cambridge, MA: Harvard University Press, 1991.

 80  
 
was living in the land allotted to Abram, received him openly with bread, and rather than

water, offered wine: “But Melchisedek shall bring forward wine instead of water, and

shall give your souls to drink, and shall cheer them with unmixed wine, in order that they

may be wholly occupied with a divine intoxication, more sober than sobriety itself.”212

The essence of Melkiṣedeq exudes the divinity of YHWH and exhibits the hospitality that

Jews are supposed to show to travelers, possibly referencing the treatment of strangers by

the inhabitants of Sodom in Gen. 18-19. Philo uses the memory of Melkiṣedeq being

associated with peace (‫ )שלם‬to elevate the Jewish priesthood among all others in the land,

because it was a pre-existent priesthood associated with the Logos.213 This interpretation

fuels the later traditions that build off of the social memory of Melkiṣedeq, who possesses

an innate, untaught priesthood, and is associated with the Logos.

Flavius Josephus was a 1st century CE Roman Jewish historian, who was tasked

by the Emperor Vespasian to give an account of the history of his people. Josephus

composed two of the most influential works of Jewish History, The Antiquities of the

Jews and The Jewish Wars, the former of which is of direct importance to this study.

Within the text of Antiquities, Josephus describes Melkiṣedeq as a Canaanite priest-king

of Solyma, meaning Shalem, who is a priest of God Most High.214 It is interesting to note

that Josephus, who is attempting to show the ancient roots of Judaism to his Roman

audience, does not try to force Melkiṣedeq into a Jewish role. Rather, he addresses his

                                                                                                                       
212
See line 82 in ibid.
213
This could be understood as an anti-Christian polemic against the John’s description
of Jesus as the Logos, or vice versa. John could have been channeling this work when he
associated Jesus with the Logos, due to the association of Jesus with Melkiṣedeq in Heb.
7, which most likely dates to earlier than John.
214
Josephus, The Works of Josephus: Complete and Unabridged (New updated ed.; trans.
Whiston; Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 1987).
 81  
 
Canaanite heritage and devotion to a possible pagan deity, depending on how the text is

translated. Josephus then portrays the exchange between Melkiṣedeq and Abram as a

positive endeavor, and that Abram gave to Melkiṣedeq from his “prey,” or spoils of war,

making sure to remedy the ambiguous problem in Gen. 14:20 of Abram giving recovered

property stolen from the king of Sodom to the king of Shalem.215 As for Sodom, Josephus

attempts to make it look even worse than it does in the canonical text, referencing the

wickedness of Sodom and portraying the king of Sodom as trying to prey on Abram,

correcting the canonical text of Gen. 14, which is one of only two instances in the Bible

where no such condemnation of Sodom appears.

From the Roman point of view, Josephus’ portrayal of Melkiṣedeq does not at

first appear to promote the view of the Jews, but this work instead adds to the social

memory of Melkiṣedeq. Melkiṣedeq is portrayed as the exact opposite of Sodom; he is

welcome and inviting compared to the predatory nature of Sodom in the text.

Melkiṣedeq’s warm reception of Abram in Jerusalem could also be designed to repair the

reputation of Jerusalem after the second Jewish revolt. By making Melkiṣedeq and his

city, Jerusalem, appear to be a place of utmost hospitality, it offered to Rome a

multicultural and peacefully accommodating view of Jerusalem, with its first priest—a

Canaanite—possessing strong merit and morals. Thus, the social memory of Melkiṣedeq

is strengthened by Josephus’ treatment, who employed him to improve Jerusalem’s

reputation in the eyes of the Romans.

                                                                                                                       
215
Josephus, et al., Joseph’s Bible Notes = Hypomnestikon (Texts and translations /
Society of Biblical Literature 41; Atlanta, GA: Scholars Press, 1996).
 82  
 
3.7 Melkiṣedeq in the Early Christian World

Outside of Qumran, the early Christians gave Melkiṣedeq the most transformative

treatment. His status as a “positive other” within Judaism made his character the perfect

launching point for a sectarian movement that no longer wished to be perceived as

“Jewish.”216 This concept is exemplified in the Epistle to the Hebrews. The author of

Hebrews combed through the social memory of Melkiṣedeq and chose the most

influential traditions, and then applied them to Jesus in an attempt to make Melkiṣedeq’s

appearance in Gen. 14 a Christophany. The early Christians acted in a stereotypical

sectarian way by attributing these extraordinary stories and powers to their charismatic

leader posthumously. The use of Melkiṣedeq promoted Jesus following his death from

being an apocalyptic prophet to the status of a priest-king that joined the world creatio ex

nihilo—an act that would spur many more traditions to come.

Heb. 7 attempts to portray Melkiṣedeq in an enigmatic light in order to make him

as malleable as possible. The chapter begins with dissecting the etymology of

“Melkiṣedeq” and “Melek Shalem,” or “King of Peace,” citing that they are both

referencing the righteousness and peacefulness of the character of Melkiṣedeq.217 This is

designed to reflect the positive nature of Jesus and solidify his reputation as the king of

the Jews. By allying Jesus with an outside king that was understood to have been given a

tithe by the Hebrew patriarch, the author of Hebrews is able to elevate Jesus above

Abraham, who was said to have received the priesthood from Melkiṣedeq in rabbinic

literature. Not only does the social memory of Melkiṣedeq allow Jesus to supersede the

                                                                                                                       
216
Levine and Brettler, The Jewish Annotated New Testament: New Revised Standard
Version Bible Translation (Oxford and New York: Oxford University Press, 2011): 414.
217
Ibid.
 83  
 
Levitical priesthood, it elevates him above the perceived notion of Abraham’s priesthood

evolving at the same time.

The genealogy of Melkiṣedeq plays an important role in developing the character

of Jesus as well. Heb. 7:3 states, “He is without father or mother or genealogy, having

neither beginning of days nor end of life, but resembling the Son of God he continues a

priest forever.”218 By highlighting Melkiṣedeq’s lack of genealogy, the author of

Hebrews suggests a stronger claim by which to identify Jesus as eternal and pre-existent.

As with all biblical characters that do not have a record of their birth or death recorded in

the Bible, Melkiṣedeq has a privileged status accorded to him. This is different than

Matthew and Luke’s recorded (albeit somewhat confusing) narratives of Jesus’ birth and

death, which were told to portray him as fully mortal. But, a movement based on the

return of a savior cannot have said savior rooted in mortality, as it undermines the

purpose of the movement’s eschatology. Thus, by understanding the sudden appearance

of Melkiṣedeq as an ancient theophany, it provided Jesus with a precedent for his claimed

ability to transcend time and space and to be disconnected from the corporeal body that

one might have expected form an apocalyptic Messiah.

The memory of Melkiṣedeq provides still another function for early Christianity.

Jewish legal precedent within the biblical text strictly prohibits the merging of the roles

of priest and king. However, because Melkiṣedeq is said to have done so, and to have

received the endorsement of a tithe from Abram himself, he became an appealing

precedent for this kind of vocational merger. Just as the Hasmoneans used Melkiṣedeq in

Ps. 110:4—whether the verse was inserted or not—to legitimize the priesthood of

                                                                                                                       
218
Ibid.
 84  
 
Melkiṣedeq and therefore their claims to both offices of king and high priest, the early

Christians use the priesthood of Melkiṣedeq to legitimize Jesus as Davidic king and as

High Priest.219 The Melkiṣedeq tradition is key to understanding the heavenly elevation

of Jesus; without the precedent established in Gen. 14 and Ps. 110, Melkiṣedeq’s lack of

genealogy, the ties to ‫שלם‬, the role of priest-king, and the innate nature of the priesthood,

Christianity would not have been able to draw the same conclusions with the elevated

Christology of Jesus.220

Heb. 7 creates two new layers in the social memory of Melkiṣedeq; first, it ties

Melkiṣedeq to Jesus creating a new familial line in the divine family. Second, it elevates

Melkiṣedeq to a heavenly place within the divine hierarchy. Both elements become

expanded in later texts in late antiquity. The “canonical” tradition exemplifies the

characteristics of Melkiṣedeq that accord with the innate nature of Christ. For example,

Justin claims that the priesthood of Melkiṣedeq is uncircumcised and therefore gentiles

can readily become apart of it.221 But, Melkiṣedeq is just as much at home in the sectarian

Christian world as he was in the Jewish world. The Theodotians and the Melchizedekain

heresies as described by Epiphanus viewed Melkiṣedeq as a higher divinity than Jesus;

                                                                                                                       
219
Granerød, “Melchizedek in Hebrews 7,” Biblica 90/ 1 (2009).
220
Fitzmyer, ““Now This Melchizedek...” (Heb 7,1),” Catholic Biblical Quarterly 25
(1963).
221
For more information of Melkiṣedeq in the Orthodox church, see: Fitzmyer,
“Melchizedek in the MT, LXX, and the NT”.; Granerød, “Melchizedek in Hebrews 7,”
ibid. 90/ 1 (2009).; Kennedy, “St. Paul’s conception of the priesthood of Melchisedech:
an historico-exegetical investigation” (Thesis, Catholic University of America, 1951).;
Needham, Melchizedek and Aaron as Types of Christ: The Royal Priest (New York: C.
C. Cook, 1904).; Mitchell, Hebrews (Sacra Pagina 13; ed. Harrington; Collegeville, MN:
Liturgical Press, 2007).
 85  
 
they argued he was the intermediary between Jesus and God.222 His memories also fueled

many Gnostic traditions as well, such as the Melkiṣedeq tractate found among the Nag

Hammadi codices, the Books of Jeu, the Balaʾizah fragment, and the Pistis Sophia.223 The

evolution of the social memory of Melkiṣedeq in early Christianity spawned many

traditions that stretch beyond the scope or focus of this work, but the tradition is alive and

ever-changing even in the modern world. From the earliest forms of Jewish sectarianism

to the rise of what is arguably the most populous Jewish sect, Christianity, the social

memory Melkiṣedeq has played an extremely important role in the development of their

ideologies.

                                                                                                                       
222
For more on this topic see: Warfield and Warfield, Studies in Tertullian and Augustine
(New York and London: Oxford University Press, 1930).; Rebillard, Transformations of
Religious Practices in Late Antiquity (Variorum collected studies series; Farnham,
Surrey, UK and Burlington, VT: Ashgate, 2013).; Stortz, “Exegesis, Orthodoxy and
Ethics Interpretations of Romans in the Pelagian Controversy” (Ph D, University of
Chicago, 1984).; Pearson, “Melchizedek in Early Judaism”.
223
For more information on Melkiṣedeq in Gnosticism see: Giversen and Pearson,
“Melchizedek (IX,1),” Pgs. 438-444 in Nag Hammadi Library in English, ed. Robinson;
(Leiden: E. J. Brill, 1996).; Culture and Pearson, Philo and the Gnostics on Man and
Salvation: Protocol of the Twenty-ninth Colloquy, 17 April, 1977 (Protocol Series of the
Colloquies of the Center 29; Berkeley, CA: The Center, 1977).; Funk, et al.,
Melchisédek: NH IX, 1: oblation, baptême et vision dans la gnose séthienne
(Bibliothèque copte de Nag Hammadi, Section Textes 28; Québec, Louvain, and Paris:
Les Presses de l’Université Laval and Peeters, 2001).; Pearson, “The Figure of
Melchizedek in Gnostic Literature,” Journal of Gnosticism, Judaism, and Egyptian
Christianity 62 (2006).
 86  
 
Conclusion

The social memory of Melkiṣedeq has formed a tradition that has stood for millennia, and

his enigmatic presence and adaptive nature have allowed his memory to flourish among

sectarian groups. The initial social memory of Melkiṣedeq consisted of his role as priest-

king, the supposed first priest of YHWH, or ʾEl ʿElyon. He came to be known for his lack

of genealogy and as establishing the precedent for tithing. When combined together, his

character has the potentiality to adapt to many diverse situations, much like Darwin’s

finches. The study of a memory or group of memories can shed new and interesting

perspectives on how society changes and on the different exegetical needs those groups

require. With the case of Melkiṣedeq, it is the contention of the present thesis that the

point of origin for the Melkiṣedeq tradition lies in pre-biblical Canaan, and that “Abram

the Hebrew” was added to the narrative at a later date. Thus, the figure of Melkiṣedeq is

original to the narrative and not a product of later Second Temple scribal activity.224 This

is the basis for the social memory of Melkiṣedeq.

It is evident that the narrative of Gen. 14 is about the relationship between Abram

and the king of Sodom—a relationship that possibly prefigures his attempt to spare

Sodom from the destruction of YHWH. This relationship makes sense if we understand

Melkiṣedeq to be the king of Sodom. The social memory of Melkiṣedeq underwent many

changes in its early conception. Initially we are presented with the priest-king of Sodom

who was a worshipper of ʾEl ʿElyon or most possibly ʾEl and ʿElyon, who cut a peace

treaty with the rescuer of his people. However, when this narrative was being edited into

                                                                                                                       
224
Granerød, Abraham and Melchizedek: 170.
 87  
 
the larger book of Genesis during the Exilic or post-Exilic period, certain elements of the

story were no longer theologically acceptable. No longer could the Jewish patriarch,

Abram, have financial dealings or an exchange of blessings with the king of Sodom.

Likewise, no longer could a Canaanite prefigure the modern Jerusalem priesthood,

especially a Sodomite. So, the redactors changed his character to fit the conventions of

the day by making him Jewish and demarcating him as a priest of YHWH. It is at this

point now that the Jewish meta-narrative of Melkiṣedeq begins.

The sudden appearance of a priest-king of the previously unmentioned city of

Shalem caused alarm and subsequent confusion, which the various sectarian groups that

were reading him certainly recognized. The first departure from the traditional source of

Gen. 14 is Ps. 110.225 This psalm (and especially the LXX translation of this psalm)

introduces the world to the “Order of Melkiṣedeq,” a priesthood that encapsulates and

supersedes not only the Levitical priesthood, but also the Davidic monarchy. Hasmonean

redactors of the book of Psalms saw the perfect chance to solidify their roles as priest-

kings in the newly independent Judaea by reinterpreting this earlier enthronement psalm

and either by adding Melkiṣedeq as precedent, or interpreting him as one. It is during this

period of conflicting views about what it means to be Jewish that social memory and the

identification of a group around an individual character began to rise.

As it was shown in chapter three through the case studies of Second Temple

sectarian groups and movements, the ambiguity of the Melkiṣedeq’s character allowed

his social memory to expand exponentially. It is apparent to the present researcher that

                                                                                                                       
225
In his book, The Melchizedek Tradition, Horton argues that Ps. 110 is the earliest form
of the Melkiṣedeq tradition. However through the demonstration presented in chapter
two, it is likely that Melkiṣedeq is a later Hasmonean insertion.
 88  
 
given the amount of extant literature discussing Melkiṣedeq and his role in Jewish and

early Christian divine hierarchies, there was a large and popular tradition surrounding

Melkiṣedeq—certainly larger than what we know today. His role as a priest that lies

outside the Levitical tradition created a sense of dissention among the people and allowed

groups to circumvent the Jerusalem Temple. The elite group of priests and later

Sadducees that managed the Temple restricted temple ideology and practices to their

small minority. In response to this, the need for an alternative priesthood in the Persian

and Hellenistic periods became a popular endeavor. The community responsible for the

Dead Sea Scrolls, the book of 2 Enoch, and the early Christians all portray Melkiṣedeq as

a priest that exists outside of the corporeal boundaries of life and on the same plane as

YHWH. This allowed them to escape their meek lives as sectarian groups persecuted by

the powers that be, and to idealize their communities as priestly communities faithful to

YHWH. Philo and the rabbinic literature attempted to understand Melkiṣedeq as a

problematic figure in the Hebrew text because he exists as a positive other, and who was

awarded the same treatment as a Jew, even though he was not one.

The social memory of Melkiṣedeq culminates in a large meta-narrative that exists

outside of conventional ethnic and societal boundaries of time; he exists as positive

“other” in the Hebrew world. As a Canaanite with a privileged status, Melkiṣedeq could

transcend communities that would otherwise exclude certain Hebrew characters. This is

the true draw to his tradition for so many groups of people; there is a great deal to be said

about identifying with an outsider that still portrays the values of one’s group. It is

amazing to witness the transformation of a bronze age Canaanite local priest-king into a

heavenly judge, a pre-existent being, and the intermediary between the savior of the

 89  
 
world and God. For a relatively insignificant character in the canonical text, Melkiṣedeq

exemplifies the diversity, uniqueness, and innovation of the scribes and sectarian groups

of the Second Temple Period.

 90  
 
BIBLIOGRAPHY

Aaron,  David  H.,  “Reflections  on  a  Cognitive  Theory  of  Culture  and  a  Theory  of  
Formalized  Language  for  Late  Biblical  Studies.”  Pages  451-­‐474  in  Remembering  
Biblical  Figures  in  the  Late  Persian  and  Early  Hellenistic  periods:  Social  Memory  and  
Imagination.  Edited  by  Diana  Vikander  Edelman  and  Ehud  Ben  Zvi.  Oxford:  Oxford  
University  Press,  2013.  
 
Aitken,  J.  K.  and  James  Carleton  Paget,  The  Jewish-­‐Greek  Tradition  in  Antiquity  and  
the  Byzantine  Empire.  New  York:  Cambridge  University  Press,  2014.  
 
Albright,  William  Foxwell.  “Shinar-­‐Šanǧar  and  Its  Monarch  Amraphel.”  American  
Journal  of  Semitic  Languages  and  Literatures  40  (1924):  125-­‐133.  
 
Albright,  William  Foxwell.  “The  Historical  Background  of  Genesis  XIV.”  Journal  of  the  
Society  of  Oriental  Research  10  (1926):  231-­‐269.  
 
Albright,  William  Foxwell.  “Abram  the  Hebrew:  A  New  Archaeological  
Interpretation.”  Bulletin  of  the  American  Schools  of  Oriental  Research  163  (1961):  36-­‐
54.  
 
Albright,  William  Foxwell,  Yahweh  and  the  Gods  of  Canaan:  A  Historical  Analysis  of  
Two  Contrasting  Faiths.  The  Jordan  Lectures,  1965;  Jordan  Lectures  in  Comparative  
Religion,  7.  Garden  City,  NY:  Doubleday,  1968.  
 
Alexander,  Philip  S.,  “Geography  and  the  Bible:  Early  Jewish  Geography.”  Pages  977-­‐
988  in  Anchor  Bible  Dictionary.  Edited  by  David  Noel  Freedman.  New  York:  
Doubleday,  1992.  
 
Andersen,  Francis  I.,  “Genesis  14:  An  Enigma.”  Pages  497-­‐508  in  Pomegranates  and  
Golden  Bells:  Studies  in  Biblical,  Jewish,  and  Near  Eastern  Ritual,  Law,  and  Literature  
in  Honor  of  Jacob  Milgrom.  Edited  by  David  Pearson  Wright,  David  Noel  Freedman,  
and  Avi  Hurvitz.  Winona  Lake,  IN:  Eisenbrauns,  1995.  
 
Anderson,  Charles  Edo.  “Who  Was  Melchizedek?  A  Suggested  Emendation  of  Gen.  
14:18.”  Hebraica  19/  3  (1903):  176-­‐177.    
 
Aschim,  Anders,  “Melchizedek  the  Liberator:  An  Early  Interpretation  of  Genesis  14?”  
Pages  243-­‐258  in  Society  of  Biblical  Literature  1996  Seminar  Papers.  Vol.  35  of  
Society  of  Biblical  Literature  Semonar  Papers.  Atlanta:  Scholars  Press,  1996.  
 
Aschim,  Anders,  “The  Genre  of  11QMelchizedek.”  Pages  17-­‐31  in  Qumran  between  
the  Old  and  New  Testaments.  Edited  by  Frederick  H.  Cryer  and  Thomas  L.  Thompson.  
Vol.  290  of  Journal  for  the  Study  of  the  Old  Testament  Supplement  Series.  Sheffield:  
Sheffield  Academic  Press,  1998.  

 91  
 
 
Astour,  Michael  C.,  “Political  and  Cosmic  Symbolism  in  Genesis  14  and  in  its  
Babylonian  Sources.”  Pages  65-­‐112  in  Biblical  Motifs:  Origins  and  Transforamtion.  
Vol.  3  of  Studies  and  Texts.  Cambridge:  Harvard  University  Press,  1966.  
 
Barton,  George  A.  “A  Liturgy  for  the  Celebration  of  the  Spring  Festival  at  Jerusalem  
in  the  Age  of  Abraham  and  Melchizedek.”  Journal  of  Biblical  Literature  53/  1  (1934):  
61-­‐67.    
 
Batto,  Bernard  F.,  “Zedeq.”  Pages  929-­‐934  in  Dictionary  of  Deities  and  Demons  in  the  
Bible.  Edited  by  Karel    van  der  Toorn,  Bob    Becking,  and  Pieter  W.  van  der  Horst.  
Leiden:  Brill,  1999.  
 
Baumgarten,  Albert  I.,  The  Phoenician  History  of  Philo  of  Byblos:  A  Commentary.  
Leiden:  Brill,  1981.  
 
Baumgarten,  Joseph  M.,  “The  Heavenly  Tribunal  and  the  Personification  of  Ṣedeq  in  
Jewish  Apocalyptic.”  Pages  219-­‐239  in  Aufstieg  und  Niedergang  der  römischen  Welt:  
Geschichte  und  Kultur  Roms  im  Spiegel  der  neueren  Forschung.  Edited  by  Hildegard  
Temporini  and  Wolfgang  Haase.  Berlin:  W.  de  Gruyter,  1979.  
 
Beckman,  Gary  M.  and  Harry  A.  Hoffner,  Hittite  Diplomatic  Texts.  Writings  from  the  
Ancient  World  7.  Atlanta,  GA:  Scholars  Press,  1996.  
 
Ben  Zvi,  Ehud,  “The  Memory  of  Abraham  in  Late  Persian/Early  Hellenistic  
Yehud/Judah.”  Pages  3-­‐37  in  Remembering  Biblical  Figures  in  the  Late  Persian  and  
Early  Hellenistic  periods:  Social  Memory  and  Imagination.  Edited  by  Diana  Vikander  
Edelman  and  Ehud  Ben  Zvi.  Oxford:  Oxford  University  Press,  2013.  
 
Bird,  Chad.  “Typological  Interpretation  within  the  Old  Testament:  Melchizedekian  
Typology.”  Concordia  Journal  26  (2000):  36-­‐52.  
 
Boccaccini,  Gabriele,  Enoch  and  Qumran  Origins:  New  Light  on  a  Forgotten  
Connection.  Grand  Rapids,  MI:  Eerdmans,  2005.  
 
Boccaccini,  Gabriele,  Giovanni  Ibba,  Jason  von  Ehrenkrook,  James  Alan  Waddell,  and  
Jason  Zurawski,  Enoch  and  the  Mosaic  Torah:  The  Evidence  of  Jubilees.  Grand  Rapids,  
MI:  Eerdmans,  2009.  
 
Bötterich,  Christfried.  “The  Melchizedek  Story  of  2  (Slavonic)  Enoch:  A  Reaction  to  
A.  Orlov.”  Journal  for  the  Study  of  Judaism  in  the  Persian,  Hellenistic  and  Roman  
Period  32  (2001):  445-­‐470.  
 
Bowker,  John  Westerdale,  The  Targums  and  Rabbinic  Literature:  An  Introduction  to  
Jewish  Interpretations  of  Scripture.  London:  Cambridge  University  Press,  1969.  
 
 92  
 
Briant,  Pierre,  From  Cyrus  to  Alexander:  A  History  of  the  Persian  Empire.  Winona  
Lake,  IN:  Eisenbrauns,  2002.  
 
Calvin,  Jean,  Commentaries  on  the  First  Book  of  Moses,  Called  Genesis.  Translated  by  
John  King.    2  vols.  Grand  Rapids,  MI:  Eerdmans,  1948.  
 
Carmignac,  Jean,  Les  textes  de  Qumran.    2  vols.,  Autour  de  la  Bible.  Paris:  Letouzey  et  
Ané,  1961.  
 
Carmignac,  Jean,  Christ  and  the  Teacher  of  Righteousness:  The  Evidence  of  the  Dead  
Sea  Scrolls.  Baltimore:  Helicon  Press,  1962.  
 
Cathcart,  Kevin  J.,  Michael  Maher,  and  Martin  McNamara  eds.  Targumic  and  Cognate  
Studies:  Essays  in  Honour  of  Martin  McNamara.      Vol.  230  of  Journal  for  the  Study  of  
the  Old  Testament  Supplement  Series.  Sheffield:  Sheffield  Academic  Press,  1996.  
 
Cheyne,  T.  K.  and  J.  Sutherland  Black,  Encyclopædia  Biblica:  A  Critical  Dictionary  of  
the  Literary,  Political  and  Religious  History,  the  Archæology,  Geography,  and  Natural  
History  of  the  Bible.    4  vols.  New  York:  Macmillan  Company;  etc.,  1899.  
 
Climo,  Jacob  and  Maria  G.  Cattell,  Social  Memory  and  History:  Anthropological  
Perspectives.  Walnut  Creek,  CA:  AltaMira  Press,  2002.  
 
Cline,  Eric  H.,  From  Eden  to  Exile:  Unraveling  Mysteries  of  the  Bible.  Washington,  DC:  
National  Geographic  Society,  2007.  
 
Cockerill,  Gareth  Lee.  “Melchizedek  or  “King  of  Righteousness”?”.  Evangelical  
Quarterly  63  (1991):  305-­‐312.  
 
Cohen,  Chaim,  “Genesis  14  -­‐  An  Early  Israelite  Chronographic  Source.”  Pages  67-­‐107  
in  The  Biblical  Canon  in  Comparative  Perspective.  Edited  by  K.  Lawson  Younger,  
William  W.  Hallo,  and  Bernard  Frank  Batto.  Vol.  4  of  Scripture  in  Context.  Lewiston,  
NY:  Edwin  Mellen,  1991.  
 
Collins,  John  J.,  The  Apocalyptic  Imagination:  An  Introduction  to  Jewish  Apocalyptic  
Literature.  2nd  ed.,  The  Biblical  Resource  Series.  Grand  Rapids,  MI:  Eerdmans,  1998.  
 
Collins,  John  J.,  The  Scepter  and  the  Star:  Messianism  in  Light  of  the  Dead  Sea  Scrolls.  
2nd  ed.  Grand  Rapids,  MI:  Eerdmans,  2010.  
 
Collins,  John  Joseph,  “Messiahs  in  Context:  Method  in  the  Study  of  Messianism  in  the  
Dead  Sea  Scrolls.”  Pages  213-­‐229  in  Methods  of  Investigation  of  the  Dead  Sea  Scrolls  
and  the  Khirbet  Qumran  Site:  Present  Realities  and  Future  Prospects.  Edited  by  
Michael  O.  Wise,  Norman  Golb,  John  J.  Collins,  and  Dennis  G.  Pardee.  Vol.  722  of  
Annals  of  the  New  York  Academy  of  Sciences.  New  York:  New  York  Academy  of  
Sciences,  1994.  
 93  
 
 
Conley,  Aaron  D.,  We  Are  Who  We  Think  We  Were:  Christian  History  and  Christian  
Ethics.  Emerging  Scholars.  Minneapolis,  MN:  Fortress  Press,  2013.  
 
Cornelius,  Friedrich.  “Genesis  XIV.”  Zeitschrift  für  die  alttestamentliche  Wissenschaft  
72  (1960):  1-­‐7.  
 
Crowfoot,  J.  W.,  Kathleen  M.  Kenyon,  and  Eleazar  Lipa  Sukenik,  The  Buildings  at  
Samaria.  1st  ed.,  Samaria-­‐Sebaste:  Reports  of  the  Work  of  the  Joint  Expedition  in  
1931-­‐1933  and  of  the  British  Expedition  in  1935,  no  1.  London:  reprinted  by  
Dawsons  for  the  Palestine  Exploration  Fund,  1966.  
 
Crown,  Alan  David,  Samaritan  Scribes  and  Manuscripts.  Texts  and  Studies  in  Ancient  
Judaism  80.  Tübingen:  Mohr  Siebeck,  2001.  
 
Culture,  Center  for  Hermeneutical  Studies  in  Hellenistic  and  Modern  and  Birger  A.  
Pearson,  Philo  and  the  Gnostics  on  Man  and  Salvation:  Protocol  of  the  Twenty-­‐ninth  
Colloquy,  17  April,  1977.  Protocol  Series  of  the  Colloquies  of  the  Center  29.  Berkeley,  
CA:  The  Center,  1977.  
 
Daniélou,  Jean  and  James  G.  Colbert,  Philo  of  Alexandria.  Eugene,  OR:  Cascade  Books,  
2014.  
 
Davies,  Philip  R.  and  Diana  Vikander  Edelman  eds.  The  Historian  and  the  Bible:  
Essays  in  Honour  of  Lester  L.  Grabbe.      Vol.  530  of  The  Library  of  Hebrew  Bible/Old  
Testament  Studies.  London  and  New  York:  T  &  T  Clark  International,  2010.  
 
Day,  John,  King  and  Messiah  in  Israel  and  the  Ancient  Near  East:  Proceedings  of  the  
Oxford  Old  Testament  Seminar.  Journal  for  the  Study  of  the  Old  Testament  
Supplement  Series  270  Edited  by  David  Clines  and  Philip  R.  Davies.  Sheffield,  
England:  Sheffield  Academic  Press,  1998.  
 
de  Vaux,  Roland.  “The  Hebrew  Patriarchs  and  History.”  Theology  Digest  12  (1964):  
227-­‐240.  
 
Delcor,  M.  “Melchizedek  from  Genesis  to  the  Qumran  Texts  and  the  Epistle  to  the  
Hebrews.”  Journal  for  the  Study  of  Judaism  2  (1971):  115-­‐135.  
 
Della  Vida,  G.  Levi.  “El  ʿElyon  in  Genesis  14:18-­‐20.”  Journal  of  Biblical  Literature  63  
(1944):  1-­‐9.  
 
Donner,  Herbert  and  Wolfgang  Röllig,  Kanaanäische  und  Aramäische  Inschriften.  5.,  
erw.  und  überarbeitete  Aufl.  ed.  Wiesbaden:  Harrassowitz,  2002.  
 

 94  
 
Edelman,  Diana  Vikander  and  Ehud  Ben  Zvi,  Remembering  Biblical  Figures  in  the  
Late  Persian  and  Early  Hellenistic  Periods:  Social  Memory  and  Imagination.  1st  ed.  
Oxford:  Oxford  University  Press,  2013.  
 
Elgavish,  David,  “The  Encounter  of  Abram  and  Melchizedek  King  of  Salem:  A  
Covenant  Establishing  Ceremony.”  Pages  495-­‐508  in  Studies  in  the  Book  of  Genesis.  
Literature,  Redaction  and  History.  Edited  by  André  Wénin.  Vol.  155  of  Bibliotheca  
ephemeridum  theologicarum  lovaniensium.  Leuven:  Leuven  University  Press,  2001.  
 
Emerton,  John  A.  “The  Riddle  of  Genesis  XIV.”  Vetus  Testamentum  21/  1  (1971):  403-­‐
439.  
 
Emerton,  John  A.  “Some  False  Clues  in  the  Study  of  Genesis  XIV.”  Vetus  Testamentum  
21/  1  (1971):  4-­‐47.  
 
Emerton,  John  A.,  “The  Site  of  Salem,  the  City  of  Melchizedek  (Genesis  XIV  18).”  
Pages  45-­‐71  in  Studies  in  the  Pentateuch.  Edited  by  John  A.  Emerton.  Vol.  41  of  Vetus  
Testamentum  Supplements.  Leiden:  E.  J.  Brill,  1990.  
 
Emerton,  John  A.,  “Some  Problems  in  Genesis  XIV.”  Pages  73-­‐102  in  Studies  in  the  
Pentateuch.  Edited  by  John  A.  Emerton.  Vol.  41  of  Vetus  Testamentum  Supplements.  
Leiden:  E.  J.  Brill,  1990.  
 
Fabry,  Heinz-­‐Josef,  “Melchisedek.”  Pages  79-­‐81  in  Lexikon  für  Theologie  und  Kirche.  
Edited  by  Walter  Kasper  and  Konrad  Baumgartner.  Freiburg:  Herder,  1993-­‐2001.  
 
Fentress,  James  and  Chris  Wickham,  Social  Memory.  New  Perspectives  on  the  Past.  
Oxford,  UK  and  Cambridge,  MA:  Blackwell,  1992.  
 
Fitzmyer,  Joseph  A.  ““Now  This  Melchizedek...”  (Heb  7,1).”  Catholic  Biblical  Quarterly  
25  (1963):  305-­‐321.  
 
Fitzmyer,  Joseph  A.,  The  Aramaic  Inscriptions  of  Sefîre.  Biblica  et  orientalia  Sacra  
Scriptura  antiquitatibus  orientalibus  illustrata,  19.  Rome:  Pontificial  Biblical  
Institute,  1967.  
 
Fitzmyer,  Joseph  A.  “Melchizedek  in  the  MT,  LXX,  and  the  NT.”  Biblica  81  (2000):  63-­‐
69.  
 
French,  Scot.  “What  is  Social  Memory?”.  Southern  Cultures  2/  1  (1995):  9-­‐18.  
 
Funk,  Wolf-­‐Peter,  Jean-­‐Pierre  Mahé,  and  Claudio  Gianotto,  Melchisédek:  NH  IX,  1:  
oblation,  baptême  et  vision  dans  la  gnose  séthienne.  Bibliothèque  copte  de  Nag  
Hammadi,  Section  Textes  28.  Québec,  Louvain,  and  Paris:  Les  Presses  de  l’Université  
Laval  and  Peeters,  2001.  
 
 95  
 
Gammie,  John  G.  “Loci  of  the  Melchizedek  Tradition  of  Genesis  14:18-­‐20.”  Journal  of  
Biblical  Literature  90/  4  (1971):  385-­‐396.  
 
García  Martínez,  Florentino,  Qumran  and  Apocalyptic:  Atudies  on  the  Aramaic  Texts  
from  Qumran.  Studies  on  the  Texts  of  the  Desert  of  Judah  9.  Leiden:  E.J.  Brill,  1992.  
 
García  Martínez,  Florentino,  Eibert  J.  C.  Tigchelaar,  and  A.  S.  van  der  Woude,  Qumran  
Cave  11.  Vol.  2,  Discoveries  in  the  Judaean  Desert  23  Edited  by  Emanuel  Tov.  Oxford  
and  New  York:  Clarendon  Press  and  Oxford  University  Press,  1998.  
 
García-­‐Martínez,  Florentino  and  Eibert  J.  C.  Tigchelaar,  The  Dead  Sea  Scrolls:  Study  
Edition.  Paperback  ed.  2  vols.  Leiden  and  Grand  Rapids:  Brill  and  Eerdmans,  2000.  
 
Gevirtz,  S.  “Abram’s  318.”  Israel  Exploration  Journal  19/  2  (1969):  110-­‐113.  
 
Giversen,  S.  and  A.  Pearson,  “Melchizedek  (IX,1).”  Pages  438-­‐444  in  Nag  Hammadi  
Library  in  English.  Edited  by  James  M.  Robinson.  Leiden:  E.  J.  Brill,  1996.  
 
Glissmann,  Volker.  “Genesis  14:  A  Diaspora  Novella?”.  Journal  for  the  Study  of  the  Old  
Testament  34/  1  (2009):  33-­‐45.  
 
Granerød,  Gard.  “Melchizedek  in  Hebrews  7.”  Biblica  90/  1  (2009):  188-­‐202.  
 
Granerød,  Gard,  Abraham  and  Melchizedek:  Scribal  Activity  of  Second  Temple  Times  
in  Genesis  14  and  Psalm  110.  Beihefte  zur  Zeitschrift  für  die  alttestamentliche  
Wissenschaft  Bd.  406.  Berlin  and  New  York:  Walter  de  Gruyter,  2010.  
 
Habel,  Norman  C.  “Yahweh,  Maker  of  Heaven  and  Earth.”  Journal  of  Biblical  
Literature  91  (1972):  321-­‐337.  
 
Halbwachs,  Maurice  and  Jeanne  Halbwachs  Alexandre,  La  mémoire  collective.  
Ouvrage  posthume  publié.  1  ed.,  Bibliothèque  de  sociologie  contemporaine.  Paris:  
Presses  universitaires  de  France,  1950.  
 
Hay,  David  M.,  Glory  at  the  Right  Hand:  Psalm  110  in  Early  Christianity.  SBL  
Monograph  Series  18.  Nashville:  Abingdon,  1973.  
 
Hayward,  Robert,  Targums  and  the  Transmission  of  Scripture  into  Judaism  and  
Christianity.  Studies  in  the  Aramaic  Interpretation  of  Scripture  10  Edited  by  Paul  V.  
M.  Flesher.  Leiden:  Brill,  2010.  
 
Hendel,  Ronald  S.  “Finding  Historical  Memories  in  the  Patriarchal  Narratives.”  
Biblical  Archaeology  Review  21/  4  (1994):  52-­‐59,  70-­‐72.  
 
Hendel,  Ronald  S.,  Remembering  Abraham:  Culture,  Memory,  and  History  in  the  
Hebrew  Bible.  Oxford  and  New  York:  Oxford  University  Press,  2005.  
 96  
 
 
Hertzberg,  Hans  Willhelm,  “Die  Melkisedek-­‐Tradition.”  Pages  36-­‐44  in  Beiträge  zur  
Traditionsgeschichte  und  Theologie  des  Alten  Testaments.  Göttingen:  Vandenhoeck  &  
Ruprecht,  1962.  
 
Hinchman,  Lewis  P.  and  Sandra  Hinchman,  Memory,  Identity,  Community:  The  Idea  of  
Narrative  in  the  Human  Sciences.  SUNY  series  in  the  philosophy  of  the  social  
sciences.  Albany,  NY:  State  University  of  New  York  Press,  1997.  
 
Horton,  Fred  L.,  The  Melchizedek  Tradition:  A  Critical  Examination  of  the  Sources  to  
the  Fifth  Century  A.D.  and  in  the  Epistle  to  the  Hebrews.  Society  for  New  Testament  
Studies  Monograph  Series  30  Edited  by  Matthew  Black.  Cambridge:  Cambridge  
University  Press,  2005.  
 
Huffmon,  Herbert  Bardwell,  Amorite  Personal  Names  in  the  Mari  Texts:  A  Structural  
and  Lexical  Study.  Baltimore:  The  Johns  Hopkins  Press,  1965.  
 
Jefferson,  H.  G.  “Is  Psalm  110  Canaanite?”.  Journal  of  Biblical  Literature  73  (1954):  
152-­‐156.  
 
Johnson,  Aubrey  R.,  Sacral  Kingship  in  Ancient  Israel.  2nd  ed.  Cardiff:  Wales  U.P.,  
1967.  
 
Josephus,  Robert  M.  Grant,  and  Glen  W.  Menzies,  Joseph’s  Bible  Notes  =  
Hypomnestikon.  Texts  and  translations  /  Society  of  Biblical  Literature  41.  Atlanta,  
GA:  Scholars  Press,  1996.  
 
Josephus,  Flavius,  The  Works  of  Josephus:  Complete  and  Unabridged.  Translated  by  
William  Whiston.  New  updated  ed.  Peabody,  MA:  Hendrickson  Publishers,  1987.  
 
Kennedy,  Gerald  Thomas.  “St.  Paul’s  conception  of  the  priesthood  of  Melchisedech:  
an  historico-­‐exegetical  investigation.”  Thesis,  Catholic  University  of  America,  1951.  
 
Kitchen,  Kenneth  A.,  On  the  Reliability  of  the  Old  Testament.  Grand  Rapids,  MI:  
Eerdmans,  2003.  
 
Knohl,  Israel,  “A  Model  for  the  Union  of  Kingship  and  Priesthood  in  the  Hebrew  
Bible,  11QMelchizedek,  and  the  Epistle  to  the  Hebrews.”  Pages  255-­‐266  in  Text,  
Thought,  and  Practice  in  Qumran  and  Early  Christianity.  Edited  by  Ruth  A.  Clements  
and  Daniel  R.  Schwartz.  Vol.  84  of  Studies  on  the  Text  of  the  Desert  of  Judah.  Leiden:  
Brill,  2004.  
 
Kobelski,  Paul  J.,  Melchizedek  and  Melchireša’.  The  Catholic  Biblical  Quarterly  
Monograph  Series  10.  Washington,  D.C.:  Catholic  Biblical  Association  of  America,  
1981.  
 
 97  
 
Kooten,  Geurt  Hendrik  van  and  J.  van  Ruiten,  The  Prestige  of  the  Pagan  Prophet  
Balaam  in  Judaism,  Early  Christianity  and  Islam.  Themes  in  Biblical  Narrative  11.  
Leiden  and  Boston:  Brill,  2008.  
 
Kugel,  James  L.,  Traditions  of  the  Bible:  A  Guide  to  the  Bible  as  it  was  at  the  Start  of  
the  Common  Era.  Cambridge,  MA:  Harvard  University  Press,  1998.  
 
Levine,  Amy-­‐Jill  and  Marc  Zvi  Brettler,  The  Jewish  Annotated  New  Testament:  New  
Revised  Standard  Version  Bible  Translation.  Oxford  and  New  York:  Oxford  University  
Press,  2011.  
 
Luther,  Martin,  Commentary  on  Genesis.  Translated  by  J.  Theodore  Muller.    2  vols.  
Grand  Rapids:  Zondervan,  1958.  
 
MacKay,  Cameron.  “Salem.”  Palestine  Exploration  Fund  Quarterly  Statement  80  
(1948):  121-­‐130.    
 
Mason,  Eric  Farrel,  ‘You  are  a  Priest  Forever’:  Second  Temple  Jewish  Messianism  and  
the  Priestly  Christology  of  the  Epistle  to  the  Hebrews.  Studies  on  the  Texts  of  the  
Desert  of  Judah  74.  Leiden:  Brill,  2008.  
 
Mathews,  Joshua  G.,  Melchizedek’s  Alternative  Priestly  Order:  A  Compositional  
Analysis  of  Genesis  14:18-­‐20  and  its  Echoes  throughout  the  Tanak.  Bulletin  for  Biblical  
Research  Supplements  8.  Winona  Lake,  Indiana:  Eisenbrauns,  2013.  
 
McCarthy,  Carmel,  The  Tiqqune  Sopherim  and  Other  Theological  Corrections  in  the  
Masoretic  Text  of  the  Old  Testament.  Orbis  Biblicus  et  Orientalis  36.  Freiburg,  
Schweiz  and  Göttingen:  Universitätsverlag  and  Vandenhoeck  &  Ruprecht,  1981.  
 
McNamara,  Martin.  “Melchizedek:  Gen  14,17-­‐20  in  the  Targums,  in  Rabbinic  and  
Early  Christian  Literature.”  Biblica  81/  1  (2000):  1-­‐31.  
 
Michener,  Ronald  T.,  Engaging  Deconstructive  Theology.  Ashgate  New  Critical  
Thinking  in  Religion,  Theology,  and  Biblical  Studies.  Aldershot,  England  and  
Burlington,  VT:  Ashgate,  2007.  
 
Mitchell,  Alan  C.,  Hebrews.  Sacra  Pagina  13  Edited  by  Daniel  J.  Harrington.  
Collegeville,  MN:  Liturgical  Press,  2007.  
 
Morschauser,  Scott.  “Campaigning  on  Less  Than  a  Shoe-­‐String:  An  Ancient  Egyptian  
Parallel  to  Abram’s  ‘Oath’  in  Genesis  14.22-­‐23.”  Journal  for  the  Study  of  the  Old  
Testament  38/  2  (2013):  127-­‐144.  
 
Needham,  George  C.,  Melchizedek  and  Aaron  as  Types  of  Christ:  The  Royal  Priest.  New  
York:  C.  C.  Cook,  1904.  
 
 98  
 
Noveck,  Simon,  Great  Jewish  Personalities  in  Ancient  and  Medieval  Times.  The  B’nai  
B’rith  Great  Books  Series  1.  New  York:  Farrar,  1959.  
 
Orlov,  Andrej.  “Melchizedek  Legend  of  2  (Slavonic)  Enoch.”  Journal  for  the  Study  of  
Judaism  in  the  Persian,  Hellenistic  and  Roman  Period  31  (2000):  23-­‐38.  
 
Patrich,  Joseph,  “Khirbet  Qumran  in  Light  of  New  Archaeological  Explorations  in  the  
Qumran  Caves.”  Pages  73-­‐96  in  Methods  of  Investigation  of  the  Dead  Sea  Scrolls  and  
the  Khirbet  Qumran  Site:  Present  Realities  and  Future  Prospects.  Edited  by  Michael  O.  
Wise,  Norman  Golb,  John  J.  Collins,  and  Dennis  G.  Pardee.  Vol.  722  of  Annals  of  the  
New  York  Academy  of  Sciences  New  York:  New  York  Academy  of  Sciences,  1994.  
 
Pearson,  Birger  A.,  “Melchizedek  in  Early  Judaism,  Christianity,  and  Gnosticism.”  
Pages  176-­‐202  in  Biblical  Figures  Outside  the  Bible.  Edited  by  Michael  E.  Stone  and  
Theodore  A.  Bergren.  Harrisburg,  PA:  Trinity  Press  International,  2002.  
 
Pearson,  Birger  A.  “The  Figure  of  Melchizedek  in  Gnostic  Literature.”  Journal  of  
Gnosticism,  Judaism,  and  Egyptian  Christianity  62  (2006):  108-­‐123.  
 
Petuchowski,  Jakob  Josef.  “The  Controversial  Figure  of  Melchizedek.”  Hebrew  Union  
College  Annual    (1957):  127-­‐136.  
 
Philo,  ed.  De  Congressu  quaerendae  Eruditionis  gratia.  of  The  Works  of  Philo  Judaeus,  
the  Contemporary  of  Josephus.  London:  H.  G.  Bohn,  1854.  
 
Philo,  ed.  Allegorical  Interpretation  of  Genesis.  Vol.  Loeb  Classical  Library  226.  of  
Philo:  Volume  I.  Cambridge,  MA:  Harvard  University  Press,  1991.  
 
Radau,  Hugo.  “Hammurabi  and  Amraphel.”  The  Open  Court  17/  12  (1903):  705-­‐707.  
 
Rebillard,  Éric,  Transformations  of  Religious  Practices  in  Late  Antiquity.  Variorum  
collected  studies  series.  Farnham,  Surrey,  UK  and  Burlington,  VT:  Ashgate,  2013.  
 
Rosenberg,  Roy  A.  “The  God  Ṣedeq.”  Hebrew  Union  College  Annual  36  (1965):  161-­‐
177.  
 
Rowley,  H.  H.  “Zadok  and  Nehustan.”  Journal  of  Biblical  Literature  58/  2  (1939):  
113-­‐42.  
 
Sasson,  Jack  M.  “About  ‘Mari  and  the  Bible’.”  Revue  d’Assyriologie  et  d’archéologie  
orientale  92  (1998):  97-­‐123.  
 
Sayce,  Archibald  H.  “The  Archaeology  of  Genesis  14.”  Expository  Times  17  (1905):  
498-­‐504.  
 

 99  
 
Sayce,  Archibald  H.  “The  Chedor-­‐Laomer  Tablets.”  Proceedings  of  the  Society  of  
Biblical  Archaeology  28/  6  (1906):  193-­‐200,  241-­‐251.  
 
Schatz,  Werner,  Genesis  14:  Eine  Untersuchung.  Europäische  Hochschulschriften  
23/2.  Bern  and  Frankfurt:  Herbert  Lang  and  Peter  Lang,  1972.  
 
Schrader,  Eberhard.  “Die  keilschriftliche  babylonische  Königsliste.”  Sitzungsberichte  
der  Königlich  Preussischen  Akademie  der  Wissenschaften  zu  Berlin  31  (1887):  579-­‐
607.  
 
Seland,  Torrey,  Reading  Philo:  A  Handbook  to  Philo  of  Alexandria.  Grand  Rapids,  MI:  
Eerdmans,  2014.  
 
Simon,  M.  “Melchisédech  dans  la  polémique  entre  juifs  et  chrétiens  et  dans  la  
Légende.”  Revue  d’histoire  et  de  philosophie  religieuses  27  (1947):  93–113.  
 
Simons,  Jan  Jozef,  Handbook  for  the  Study  of  Egyptian  Topographical  Lists  Relating  to  
Western  Asia.  Leiden:  E.  J.  Brill,  1937.  
 
Skinner,  Andrew  C.,  Prophets,  Priests,  and  Kings:  Old  Testament  Figures  who  
Symbolize  Christ.  Salt  Lake  City,  Utah:  Deseret  Book,  2005.  
 
Speiser,  E.  A.  “A  Figurative  Equivalent  for  Totality  in  Akkadian  and  West-­‐  Semitic.”  
Journal  of  the  American  Oriental  Society  54  (1934):  200-­‐203.  
 
Speiser,  E.  A.,  Genesis.  1st  ed.,  The  Anchor  Bible  1.  Garden  City,  NY:  Doubleday,  1964.  
 
Stortz,  Martha  Ellen.  “Exegesis,  Orthodoxy  and  Ethics  Interpretations  of  Romans  in  
the  Pelagian  Controversy.”  Ph  D,  University  of  Chicago,  1984.  
 
Tov,  Emanuel,  Textual  Criticism  of  the  Hebrew  Bible.  3rd  ed.  Minneapolis,  MN:  
Fortress,  2012.  
 
Tov,  Emanuel,  “The  Special  Character  of  the  Texts  Found  in  Qumran  Cave  11.”  Pages  
187-­‐196  in  Things  Revealed:  Studies  In  Early  Jewish  And  Christian  Literature  In  Honor  
Of  Michael  E.  Stone.  Edited  by  Esther  G.  Chazon,  David  Satran,  and  Ruth  A.  Clements.  
Vol.  89  of  Supplements  to  the  Journal  for  the  Study  of  Judaism.  Leiden:  Brill,  2015.  
 
Vermès,  Géza,  The  Complete  Dead  Sea  Scrolls  in  English.  Rev.  ed.,  Penguin  Classics.  
London:  Penguin  Books,  2004.  
 
Virolleaud,  Charles  “La  naissance  des  dieux  gracieux  et  beaux:  Poème  phénicien  de  
Ras  Shamra.”  Syria  14/  2  (1933):  128-­‐151.  
 
Warfield,  Benjamin  Breckinridge  and  Ethelbert  Dudley  Warfield,  Studies  in  
Tertullian  and  Augustine.  New  York  and  London:  Oxford  University  Press,  1930.  
 100  
 
 
Westermann,  Claus,  Genesis  12-­‐36:  A  Commentary.  Translated  by  John  J.  Scullion.  
Minneapolis:  Augsburg  Publishing  House,  1985.  
 
Wieder,  Arnold  A.  “Ugaritic-­‐Hebrew  Lexicographical  Notes.”  Journal  of  Biblical  
Literature  84/  2  (1965):  160-­‐164.  
 
Wyer,  Robert  S.  and  Thomas  K.  Srull,  Memory  and  Cognition  in  Its  Social  Context.  
Hillsdale,  NJ:  L.  Erlbaum  Associates,  1989.  
 
Zufelde,  Sabine,  “Comment  savoir?”,  “Comment  dire?”:  metafiktionale,  metanarrative  
und  metahistoriographische  Diskurse  über  Referenz  und  Repräsentation  in  Claude  
Simons  Romanen  “La  Route  des  Flandres”  (1960),  “Triptyque”  (1973)  und  “Les  
Géorgiques”  (1981).  Etudes  Littéraires  Françaises  74.  Tübingen:  Gunter  Narr,  2009.  

 101  
 

You might also like