Lesson 03

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 7

TOPIC 01: The Triathlete

Janet was very surprised at Jackson’s plan to compete in a triathlon


next week. She’s also curious about his triathlon training schedule.
Janet rất ngạc nhiên với kế hoạch thi đấu ở cuộc thi ba môn phối
hợp vào tuần tới của Jackson. Cô cũng tò mò về lịch tập luyện ba
môn phối hợp của anh ấy.
Janet: I can’t believe you’re really doing a triathlon next week!
How are you training for it?
Janet: Tôi không thể tin được là cậu thực sự sẽ tham gia một cuộc
thi ba môn phối hợp vào tuần tới! Cậu tập luyện cho cuộc thi thế
nào?
Jackson: I get up early every day to run. Usually I’m awake by 4:30
or 5:00, and then I run 10 miles.
Jackson: Tôi dậy sớm mỗi ngày để chạy. Thông thường Tôi thức
dậy lúc 4:30 hoặc 5:00 và sau đó tôi chạy 10 dặm.
Janet: Wow. What time do you finish running?
Janet: Woa. Mấy giờ thì cậu chạy xong?
Jackson: I run for about an hour, and then I swim until it’s time
to go to work
Jackson: Tôi chạy trong khoảng một giờ, và sau đó tôi bơi cho tới
khi đến giờ đi làm.
Janet: Where do you swim?
Janet: Cậu bơi ở đâu?
Jackson: Thankfully, there’s a pool near my office, so I use that.
Jackson: Thật may mắn, có một hồ bơi gần văn phòng của tôi nên
tôi sử dụng nó.
Janet: What about cycling?
Janet: Còn môn đạp xe thì sao?
Jackson: I cycle on the weekends. I spendpretty much all of
Saturday and Sunday cycling around my neighborhood.
Jackson: Tôi đạp xe vào những ngày cuối tuần. Tôi dành gần như
cả ngày thứ bảy và Chủ nhật để đạp xe quanh khu nhà mình.
Janet: What if it rains?
Janet: Thế nếu trời mưa thì sao?
Jackson: Well, I go to the gym and use an exercise bike
on rainy days.
Jackson: Ồ, tôi đến phòng tập thể dục và sử dụng xe đạp thể dục
vào những ngày mưa.
Janet: Wow, good luck Jackson!
Janet: Wow, chúc may mắn nhé Jackson!
Jackson: Why don’t you join me next time? It would be fun to have
a workout buddy!
Jackson: Sao cậu không tham gia cùng với tôi trong lần tới nhỉ? Sẽ
rất thú vị khi có một người bạn tập đó!
Janet: Sure, just let me know if they ever start my kind of triathlon:
sleeping, eating and binge watching TV. Because I’m already in
perfect shape for that!
Janet: Chắc chắn rồi, hãy cho tôi biết khi nào họ bắt đầu cuộc thi ba
môn phối hợp theo kiểu của tôi: ngủ, ăn và say sưa xem tivi. Bởi vì
tôi đã ở trạng thái hoàn hảo cho cuộc thi đó rồi!
Topic 02: Invitation to What?

Robert wants to invite Sharon to his party. Unfortunately, she has


another appointment at that time.
Robert muốn mời Sharon đến bữa tiệc của anh ấy. Thật không may,
cô ấy có một cuộc hẹn khác vào thời điểm đó.

Robert: Hey Sharon, what time will you be at the party?


Robert: Chào Sharon, mấy giờ cậu sẽ có mặt ở bữa tiệc?
Sharon: Party? What party?
Sharon: Bữa tiệc? Bữa tiệc nào nhỉ?
Robert: My party. It’s at 8:00 PM tomorrow night. Me, you, an
Italian restaurant. Are you free?
Robert: Bữa tiệc của tôi. Lúc 8:00 tối mai. Tôi, cậu, tại một nhà
hàng Ý. Cậu có rảnh không?
Sharon: Is this a party … or … are you invitingme to dinner,
Robert?
Sharon: Đây có phải là một bữa tiệc… hay… là cậu đang mời tôi đi
ăn tối, Robert?
Robert: It’s a party. I’ll pick you up at seven, okay?
Robert: Đó là một bữa tiệc. Tôi sẽ đón cậu vào lúc 7 giờ, được
chứ?

Sharon: Uhhhhh…
Sharon: Uhhhhh…
Robert: That sounds like a yes. Is that … that a yes?
Robert: Có vẻ như đó là một lời đồng ý. Là… là đồng ý đúng
không?

Sharon: Thanks, but I’m afraid I’m busy tomorrow. I’m going to a


real party.
Sharon: Cảm ơn, nhưng tôi e là ngày mai tôi bận rồi. Tôi sẽ tham
gia một bữa tiệc thật sự.
Robert: Oh… Okay. Well, call me later, or something…
Robert: Ồ… Được rồi. Vậy, hãy gọi cho tôi sau, hay gì đó…

Sharon: It’s kind of short notice, ya know…


Sharon: Đó là một lời báo mời hơi gấp, cậu biết đấy…
Robert: Yeah, no. I understand. Maybe another time.
Robert: Ừ. Tôi hiểu. Có lẽ để lần khác vậy.

Sharon: Well… Would you like to come with me?


Sharon: Mà… Cậu có muốn đi với tôi không?
Robert: You bet! What time? … And … where?
Robert: Chắc chắn rồi! Mấy giờ? … Và… ở đâu?

Sharon: Let’s meet here tomorrow at noon. Bring something to


grill. How’s that sound?
Sharon: Chúng ta hãy gặp nhau ở đây vào trưa mai nhé. Mang theo
vài thứ để nướng. Nghe ý đó thế nào?
Robert: That sounds great! Should I wear a suit?
Robert: Nghe tuyệt đấy! Tôi có nên mặc một bộ vest? Uhm
Sharon: Uhm… A swimsuit. There’s a pool.
Sharon: Uhm… Một bộ đồ bơi. Có một bể bơi ở đó.
Robert: Got it! I’m looking forward to it!
Robert: Tôi hiểu rồi! Tôi rất trông đợi bữa tiệc đấy!

Sharon: Yeah, same! … Oops! What time is it?


Sharon: Ừ, tôi cũng thế! … Ối! Mấy giờ rồi?
Robert: It’s 10:30.
Robert: Bây giờ là 10:30

Sharon: Oh, I’ve gotta go. See ya


Sharon: Ồ, tôi phải đi đây. Hẹn gặp lại.

Topic 03: Why didn’t you Come to My Party?


Three friends are talking about how they want to celebrate their
birthdays.
Ba người bạn đang nói về cách họ muốn tổ chức sinh nhật của mình.

Christina: Tom, isn’t your birthday coming up soon?


Christina: Tom, không phải là sinh nhật cậu sắp tới sao?
Tom: Yeah, it’s March 21st.
Tom: Đúng, vào ngày 21 tháng 3.
Christina: And you’re turning… 43?
Christina: Và cậu đang bước sang tuổi… 43?
Tom: 37. I was born in 1981.
Tom: 37. Tôi sinh năm 1981
Christina: Well, are we going to have a big party?
Christina: Vậy, chúng ta sẽ có một bữa tiệc lớn chứ?
Tom: No, I think this year my girlfriend and I are going to the beach
for a romanticweekend together.
Tom: Không, tôi nghĩ năm nay tôi và bạn gái sẽ đi biển cho một
cuối tuần lãng mạn bên nhau.
Christina: Oh, okay! … Liam, when is your birthday again?
Christina: Ồ, được rồi! … Liam, khi nào sinh nhật cậu ấy nhỉ?
Liam: It’s on February 19th, so about a month away
Liam; Ngày 19 tháng 2, vậy khoảng một tháng nữa
Christina: Awesome! How are we going to celebrate?
Christina: Tuyệt vời! Chúng ta sẽ chúc mừng như thế nào đây?
Liam: I always just celebrate my birthday with my family. I don’t
like big parties or bars.
Liam: Tôi luôn luôn chỉ tổ chức sinh nhật với gia đình mình. Tôi
không thích những bữa tiệc lớn hay các quán bar.
Christina: No offense, but you guys are boring. I always throw a
huge party for my birthday!
Christina: Không có ý gì đâu, nhưng các cậu thật nhàm chán. Tôi
luôn luôn tổ chức một bữa tiệc lớncho sinh nhật của tôi!
Liam: When is your birthday, Christina?
Liam: Khi nào sinh nhật cậu, Christina?
Christina: It was last week, the 10th.
Christina: Vào tuần trước, ngày mùng 10.
Tom: The party was great, wasn’t it?
Tom: Bữa tiệc hẳn là tuyệt vời phải không?

Christina: No, it wasn’t. Nobody showed up.


Christina: Không, không hề. Không ai xuất hiện cả.

You might also like