Professional Documents
Culture Documents
Unwin Episodio Del Perro Primera Educación Sentimental
Unwin Episodio Del Perro Primera Educación Sentimental
ÉDUCATION SENTIMENTALE
Author(s): Timothy A. Unwin
Source: French Forum, Vol. 4, No. 3 (September 1979), pp. 232-238
Published by: University of Pennsylvania Press
Stable URL: https://www.jstor.org/stable/40551021
Accessed: 08-02-2021 03:50 UTC
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
This content downloaded from 186.19.180.21 on Mon, 08 Feb 2021 03:50:23 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Timothy A. Unwin
Few have doubted that Flaubert's early esthetic theory receives its clearest
expression, despite the fictionalized framework, in his Education sentimentale
of 1845. The character of Jules, conceived initially as a foil to the central
figure of Henry, unexpectedly emerges as the hero of the novel and as the
representative of the author's own views on art. The decisive stage in Jules's
development is when he encounters a mangy dog whose persistent fascination
for him he is at a loss to explain. Only as a result of this encounter is Jules
able to enter into the impartial study of reality and develop his notion of an
objective form of art. In view of Flaubert's identification with his character,
the chapter dealing with the dog symbolizes, therefore, a crucial phase in his
own evolution.
This mysterious and captivating episode of Flaubert's novel has long been
a favorite passage for textual analysis (1). Reactions are divergent. Some crit-
ics consider it badly written and obscure in meaning. D.L. Demorest writes
that these pages are "mal préparées et pas très bien suivies," while Marianne
Bonwit talks of the "lengthy and not very skilful treatment of the dog
episode." Marie J. Diamond adds: 'The episode of the dog embarrasses the
reader. It is badly prepared, and it is difficult to grasp its connection with
what follows." Others consider the passage to be among the most successful
in the novel. Jean Bruneau contends that it is "parfaitement à sa place dans le
chapitre XXVI du roman," and Jonathan CuÛer argues that the episode is
"narrated with unusual assurance and consistency." One critic, Jacques-Louis
Douchin, goes so far as to claim that these pages are "parmi les plus étonnan-
tes que Flaubert ait jamais écrites" (2). The amount of attention they have
received, favorable or adverse, suggests that this boast might be justified.
Since both Marianne Bonwit and Jean Bruneau summarize the main critical
accounts of the episode prior to their own interpretations, there is no need of
recapitulation here. Closer reference will, however, be made to the more re-
cent discussions provided by Jacques-Louis Douchin and, more particularly,
Jonathan Culler. By way of a general observation, it might be remarked that
every interpretation of the passage to date (and this includes the two most
This content downloaded from 186.19.180.21 on Mon, 08 Feb 2021 03:50:23 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
TIMOTHY A. UNWIN 233
This content downloaded from 186.19.180.21 on Mon, 08 Feb 2021 03:50:23 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
234 FRENCH FORUM
This content downloaded from 186.19.180.21 on Mon, 08 Feb 2021 03:50:23 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
TIMOTHY A. UNWIN 235
This content downloaded from 186.19.180.21 on Mon, 08 Feb 2021 03:50:23 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
236 FRENCH FORUM
N'était-ce pas Lucinde? grand Dieu? était-ce elle? serait-ce elle, noyée, perdue
sous le torrent? si jeune! si belle! morte! morte! Et plongeant ses regards dans
les ténèbres, au loin, bien avant, il s'attendait à voir . . .il la voyait avec sa
robe blanche, sa longue chevelure blonde épandue, et les mains en croix sur la
poitrine, qui s'en allait doucement au courant, portée sur les ondes; elle était
peut-être làt à cette place, ensevelie sous l'eau froide, (p. 353, my italics)
This content downloaded from 186.19.180.21 on Mon, 08 Feb 2021 03:50:23 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
TIMOTHY A. UNWIN 237
University of Exeter
This content downloaded from 186.19.180.21 on Mon, 08 Feb 2021 03:50:23 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
238 FRENCH FORUM
This content downloaded from 186.19.180.21 on Mon, 08 Feb 2021 03:50:23 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms