Professional Documents
Culture Documents
Monica McCarty - Pljačkaš
Monica McCarty - Pljačkaš
The Raider
Urednik
Zoran Maljković
Nakladnik
Mozaik knjiga
Za nakladnika
Bojan Vidmar
Glavni urednik
Zoran Maljković
Izvršni urednik
Jakov Lovrić
Grafički urednik
Marko Katičić
Oblikovanje naslovnice
Marija Morić
Ilustracija na naslovnici
© Shutterstock
Tisak
Denona, Zagreb, ožujak 2018.
ISBN 978-953-14-2343-4
CIP zapis dostupan u računalnom katalogu
Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 000987508.
Također:
Helen „Anđeo“ MacKay (rođena Sutherland): iscjeliteljica
PREDGOVOR
L jeto Gospodnje tisuću tristo dvanaesto. Otkad je Robert Bruce prvi put
pokušao doći na prijestolje prije šest godina, pobijedio je ne samo Engleze
nego i moćne škotske plemiće koji su mu se usprotivili. Nakon prijeko potrebnog
predaha od rata za Brucea i njegove ljude, Englezi su u kasno ljeto 1310. krenuli
sjeverno u pohod na Škotsku, ali ovaj put pod vodstvom Edwarda II.
Međutim, drugi Edward nije nimalo nalik svojemu ocu poznatom kao
„Čekić Škota“ i engleski je pohod završio katastrofalno. Robert je odbio sukobiti
se na otvorenom. Umjesto toga, Bruce je uz pomoć elitnih ratnika, članova
legendarnih Čuvara Visočja, vodio „tajni rat“ koristeći se „gusarskim“ taktikama
koje je usavršio i desetkovao Engleze iznenadnim napadima i manjim sukobima,
čime je razorio moral vojnika.
Nakon neuspjelog pokušaja da ulovi Brucea, Edward se s vojskom povukao
na englesku granicu kako bi u Berwick-upon-Tweedu pričekao kraj zime prije
nego što ponovno krene na pobunjenike. Ali drugi pohod engleskoga kralja
odgođen je kad su ga u ljeto 1311. nakon deset mjeseci u Škotskoj i na granici
problemi s barunima natjerali na povratak u London.
Bruce je odmah iskoristio Edwardovo povlačenje i krenuo u napad, prvi put
duboko na engleskom teritoriju. Kao i Vikinzi prije njih, žestoki škotski pljačkaši
neprijateljima su utjerivali strah u kosti. Imena njihovih vođa bit će zapisana u
povijesti. Ljudi poput Thomasa Randolpha, Jamesa „Crnog“ Douglasa, Edwarda
Brucea i Robbieja Boyda zaradit će slavu i bogatstvo započevši vatreni pohod koji
će naposljetku privesti rat kraju.
PROLOG
***
Rosalin se činilo kao da satima čeka da joj se brat vrati u solar. Nervozno je
rukama prčkala po krilu. Čaša vina koju je popila za hrabrost komešala joj se u
želucu.
Užasavala se razgovora koji ju je čekao, ali znala je da to ne može izbjeći.
Nije mogla dopustiti da pogube te muškarce zbog nečega što je ona napravila.
Bio je mrak kad joj se brat napokon vratio u sobu. – Što radiš ovdje, Rosie-
lin? Mislio sam da se pripremaš za večeru. – Namršti se vidjevši joj tjeskobu na
licu. – Je li sve u redu?
Trepne i pogleda ga osjetivši kako joj se toplina skuplja u grlu i iza očiju. –
Za sve sam ja kriva! – Ne mogavši se suzdržati, suze i osjećaji izletjeli su van. – Ja
sam im dala hranu. Nisam mislila da se može dogoditi nešto loše i izgledali su tako
gladno. Samo sam pokušavala pomoći. – Zgrabila ga je za ruku dok su joj se suze
slijevale niz obraze. – Ne smiješ ih kazniti.
Trebao mu je trenutak da protumači zbrkano priznanje, a onda mu se
pogled smrknuo. Brat se nije često ljutio na nju, ali mrzila je kad jest. – Dovraga,
Rosalin, rekao sam ti da ih se kloniš! Imaš li pojma koliko su ti muškarci opasni?
– Imam. Zaklinjem se da im nisam prilazila. – Objasnila je kako je ostatke
hrane preko noći ostavljala u kolicima. Činilo se da se malo opustio i lice mu više
nije bilo toliko zastrašujuće. – Samo sam im željela olakšati muke. Nisam željela
da dođe do ovoga.
Odmjerio ju je dugo i mirno. – Nikad ne želiš da dođe do takvih stvari i
upravo zato ne pripadaš ovdje. Srce ti je previše meko za rat. Ti muškarci nisu
jedna od tvojih pomoćnica žuljevitih ruku ili jedna od djevojčura koja mora
provoditi više vremena s bolesnim djetetom umjesto da obavlja svoje dužnosti.
– Ali Katiene ruke bile su toliko ispucale da je krvarila i nije pošteno što
Maggie nije dobila plaću za cijeli tjedan jer nekoliko sati...
Brat podigne ruku i zaustavi je. – To ti pokušavam objasniti. Ti su muškarci
okorjeli ubojice i nisu zaslužili tvoju dobrotu.
Pogne glavu ne mogavši ga pogledati u oči. – Morala sam učiniti nešto.
Čula je kako je uzdahnuo i trenutak poslije stavi ruku oko nje pa je privuče
k sebi. Zbog olakšanja što joj je oprostio, samo je još jače zaplakala. – Tako mi je
žao.
Mrmljao je riječi utjehe i njihao je uza se dok se nije umirila. Sjetila se noći
kad im je umro otac i noći manje od godinu poslije kad mu se pridružila i majka.
– Ne možeš ostati ovdje, malena. Trebao sam te odmah poslati natrag kući, ali bio
sam sebičan. Nedostajala si mi i tvoje je lice bilo kao dašak proljetnog vjetra u ovoj
rupetini.
Podigne pogled sa suzama u očima. – Šalješ me natrag kući?
Molim te, nemoj. Samo ne to.
Dostojanstveno kimne glavom. – Da, ali samo neko vrijeme. Posjetit ću te
u Londonu čim završim ovdje. Kralj će željeti izvješće i ja mu ga mogu predati
osobno. Povest ću Maud i djecu. Voljela bi to, zar ne? – Kimne glavom, znao je
da bi. Osmjehne se izazivajući je. – Usto, želim vidjeti sve te prosce o kojima mi
je Hereford kazivao.
Toplina joj se popne u obraze. Bio je to jedan od razloga zašto je došla.
Pažnja joj je na dvoru postala nepodnošljiva i nijedan od muškaraca nije ju
zanimao. Nijedan je muškarac nije zanimao dok...
– Znači li to da ćeš ih poštedjeti?
Trebao mu je trenutak da poveže naglu promjenu teme. Stisne usta – nije
znala je li to zbog bijesa ih neugodnosti razgovora.
– Tvoje pogrešno milosrđe ništa ne mijenja.
– Ali nije pošteno...
Prekine je glasom koji nije dopuštao daljnju raspravu. – Ovo je rat, Rosalin.
Tu nema mjesta poštenju. Gotovo su ubili trojicu mojih muškaraca. Bez obzira
na provokaciju, zatvorenici se ne smiju usprotiviti. Nikad. Posebno ne ovi
zatvorenici. Nisu vrijedni tvojih suza.
– Ali...
Opet je prekine s neumoljivim izrazom koji je govorio da više ne želi
razgovarati o tome. – Ne želim više čuti ni riječi o ovoj temi. Tim je muškarcima
samo privremeno odgođen odlazak pod krvničku sjekiru. Ali pokazali su se
preopasnima za to. Oni su razbojnici koji se bore prljavo i bez časti. Vođa im je
podla pošast koja bi ti prerezala slatki vrat i ne trepnuvši. Razumiješ li to?
Razrogači oči. Brat joj je govorio tako samouvjereno, ali njegove se riječi
nisu podudarale s muškarcem kojeg je promatrala proteklih nekoliko tjedana.
Znajući da ne treba proturječiti Cliffordu, mogla je samo kimnuti.
Osmjehne se. – U redu, onda više nećemo razgovarati o tome. Čujem da si
krenula stopama naših slavnih predaka?
Rosalin se zarumeni na nježno zadirkivanje zbog njezina sramotna
nadimka. Njihova ozloglašena pra-pra-pra tetka Rosamund Clifford osvojila je
srce kralja Henrika II. i u povijesti je zapamćena kao „Lijepa Rosamund“.
Navodno su je muškarci na dvoru počeli zvati „Lijepa Rosalin“.
Pokušala se pridružiti bratu u šali, ali nije mogla zaboraviti strašnu sudbu
koja čeka muškarce u zatvoru, posebice onoga koji pati u jami jer je bio prisiljen
braniti prijatelja zbog nje.
To ju je pratilo tijekom cijele večere i dugih noćnih sati. Nije mogla razmišljati ni
o čemu drugom.
To nije u redu. Riječi su joj odzvanjale u glavi bez obzira na to što
pokušavala. Naposljetku je glas postao previše bučan da bi ga ignorirala. U neko
doba noći ustala je iz kreveta, navukla papuče i tamni ogrtač s kapuljačom pa se
iskrala iz odaje. Nije znala može li išta učiniti, ali znala je da mora pokušati.
Bila je to dijelom njezina krivica i, ispravno ili ne, ako nešto ne učini, ostatak
života osjećat će se odgovornom za smrti tih muškaraca.
Međutim, smrt jednog muškarca će je progoniti. Muškarca kojeg je
promatrala više od dva tjedna, muškarca koji se žrtvovao i nesebično davao svoju
hranu te odrađivao veći dio posla za prijatelja. Nije zaslužio umrijeti. Duboko je
u duši sa sigurnošću znala da to ne može ignorirati. U ratu ili ne, bilo je to
pogrešno i mora to pokušati ispraviti, čak i... čak i ako to znači da će ga morati
osloboditi.
Kad je izdajnička misao izašla na vidjelo, osjećala se kao da joj je s leđa pao
velik teret. Znala je što mora učiniti – ili pokušati učiniti ako je to moguće.
Izašavši iz Snježnog tornja, zastane u sjeni procijeniti situaciju. Nije imala
plan. Znala je samo da je Škot premješten u jamu koja se nalazi ispod stare tvrđave
pokraj spaljene svečane dvorane. Svake je večeri prolazila pokraj nje na
dostavljačkom zadatku – brzo, s obzirom na to da se stara kamena građevina nije
koristila neko vrijeme i činila se vrlo mračnom. Ali ondje je sada gorjela baklja na
željeznom držaču pokraj ulaza. Približivši se malo, čvrsto se držala sjena zida i
promatrala.
Dragi Bože, što to radi? Nije si mogla pomoći dok je osjećala da će biti
nemoguće održati obećanje. Kako će šesnaestogodišnjakinja nekoga izvući iz jame
bez pomoći? Bez plana? Nije mogla samo ušetati unutra, otvoriti vrata i izvući ga
van.
Zar ne?
Što je sa stražarima? Iako trenutačno nije mogla vidjeti nikoga i jama je
pružala vrlo male šanse za bijeg, morao je postojati barem jedan stražar.
Postojao je. Vojnik se pojavi iz smjera stražarskog tornja gdje su držali
zatvorenike, nekoliko se puta prošeće naprijed-natrag ispred ulaza u staru
tvrđavu, a potom nestane. Otprilike pet minuta poslije, opet je to učinio. Nakon
još dva puta, morala se nadati da postoji uzorak. Idući put kad ode, čekat će dok
ne skrene iza ugla, a potom uletjeti kroz ulaz tvrđave.
Vladao je mrkli mrak i hladnoća. Strašna hladnoća. Hladnoća od koje su joj
trnci prolazili niz kralježnicu.
Duhovi ne postoje... Duhovi ne postoje.
Ali kad bi mrtvi ikad poželjeli hodati zemljom, bilo bi to savršeno mjesto za
njih.
Nakon što je očima dala nekoliko trenutaka da se naviknu na tamu, počela
se kretati prostorijom tražeći ulaz u jamu i pronašla ga u malom kamenom
predsoblju pokraj glavnog ulaza. Prostorija nije bila šira od jednoga metra, a
malena su drvena vrata prekrivala jedan kut kamenog poda. Uzdahne s
olakšanjem vidjevši da je na vratima jednostavna kvaka, a ne lokot.
Koliko je minuta prošlo? Dvije, možda tri? Vrlo je oprezno pomaknula
željeznu šipku i srce joj je preskočilo nekoliko otkucaja kad je zaškripila – glasno.
Smrznula se, ali kad nitko nije dojurio s mačem u rukama, izvuče cijelu šipku i
zgrabi rub drvenih vrata kako bi ih podigla.
Bila su teža nego što se činilo i namučila se prije nego što ih je napokon
uspjela otvoriti. Nalet hladnog, vlažnog zraka na trenutak ju je odgurnuo, ali
naposljetku klekne iznad rupe i proviri u tamu. Vladala je tišina. Isprva ništa nije
vidjela, ali potom primijeti nepogrešiv bijeli sjaj koji je zurio u nju.
Zaprepastila se.
– Već je jutro? – podsmjehne se. – Baš sam se udobno smjestio.
Bože, taj glas! Dubok i moćan, činilo se da joj odjekuje kroz kosti. – Pssst –
prošapće. – Stražar će se vratiti.
Iako je znala da je nemoguće, zaklela bi se da se ukočio od iznenađenja.
– Tko si ti?
– Pssst – opet ga zamoli. – Molim te, stražar će te čuti.
Ostavivši otvorena vrata, izjuri iz malenog predsoblja i prilijepi leđa uza zid
pokraj ulaza. Zadržavajući dah valjda cijelu vječnost, čekala je da se približi
stražar. Srce joj je zastajalo sa svakim korakom i nastavljalo kucati tek kad bi čula
idući. Kad su se koraci napokon udaljili, potrči natrag do prostorije.
– Moramo požuriti – prošapće. – Vratit će se za nekoliko minuta.
Škot nije trošio vrijeme ispitujući je, nego preuzme vodstvo na hladno
učinkovit način muškarca naviknutog na tu ulogu. – Spustili su me užetom
privezanim za šipku na zidu. Pogledaj je li još tamo.
Glas mu je sada bio bliži i shvatila je da zacijelo stoji odmah ispod nje.
Dijelilo ih je vjerojatno tek nekoliko desetaka centimetara. Drhtala je ili
cvokotala, nije znala što od toga, ali okrenula se i poslušala njegov savjet. Pronašla
je željezni klin i stari, pohabani komad užeta doista je bio povezan oko njega.
Uzevši drugi kraj u ruke, pomakne se natrag do otvora.
Vidjevši joj sjenu kako se vraća, upita: – Jesi li ga pronašla?
– Jesam.
– Baci ga dolje.
Oklijevala je; odjednom ju je cijelu obuzela težina onoga što radi.
Progovori nakon duge stanke. Glas mu je bio grublji – možda od
razočaranja? – Predomislila si se?
Je li? Nije. Nije se prevarila u vezi s njim. Ipak, jedna je stvar bila promatrati
čovjeka s prozora i diviti mu se, a druga imati ga odmah pokraj sebe. – Ako ti
pomognem, moraš obećati da ćeš otići ne ozlijedivši ikoga.
– Neću ostaviti prijatelje da umru.
Očekivala je to. Bio je to jedan od razloga zašto je tamo: plemenit vođa neće
ostaviti svoje ljude. – Ali dat ćeš mi riječ da nećeš ozlijediti nikoga od stražara?
Ispustio je oštar zvuk koji je možda bio smijeh. – Moja ti je riječ dovoljna?
– Jest.
Zaustavi se kao da ga je odgovor iznenadio. – U redu. Imaš moju riječ da ću
se potruditi da nitko ne pogine.
Izgovarao je riječi svečano kao da se zavjetuje. Vjerovala mu je dovoljno da
spusti uže, iako nije imala razloga za to.
Pomaknula se unatrag i stajao je ispred nje u nevjerojatno kratkom roku.
Nadvio se nad njom, zapravo. Njegovo veliko, mišićavo tijelo kao da je ispunjavalo
cijelu prostoriju. Isuse, bio je još viši i strašnije građen nego što joj se činilo!
Instinktivno se povukla unatrag dok joj je svako bratovo upozorenje letjelo kroz
misli.
Prerezat će ti grlo... Podli barbar... Zlobni nasilnik...
Ukoči se. – Nemaš se čega bojati, djevojko. Neću ti nauditi. Dugujem ti svoj
život.
Dio straha nestao je. Možda je građen poput nasilnika, ali čovjek je imao
plemenito srce. Samo je željela da nije toliko mračno. Željela mu je izbliza vidjeti
lice, ali nije mogla vidjeti puno više od sjena. Međutim, druga su joj osjetila radila
savršeno i pomičući se s vlažnim zrakom jame, dotaknula je ljepljiv rub isklesanog
tijela koje nije bilo neugodno kao što je očekivala.
– Tko si ti? – upitao je.
Odmahne glavom. – Nije važno.
– Zašto ovo radiš?
Ni sama nije bila sigurna, ali stojeći ondje s njim, znala je da je ispravno. –
Za sve sam ja kriva. Nisam željela da itko nastrada... samo sam pokušavala pomoći.
– Ti si donosila hranu – reče, kao da je zadnji komad slagalice upravo sjeo
na mjesto, ali i dalje nije imalo smisla.
Kimne glavom.
– Koliko imaš godina, djevojko?
Zbog nečega u njegovu glasu, podigla je bradu i ispravila leđa. – Osamnaest
– lagala je.
Gotovo je mogla čuti kako se smije. Nije mogao biti puno stariji od nje, ali
pokraj njega se osjećala tako mladom. Čak se i u tami činilo kao da je može
pročitati u sekundi. Kao da zna zašto mu je pomogla. Vjerojatno je navikao da mu
se žene dive. Navikao na mlade, zaluđene „djevojke“ koje su mu se bacale pod
noge.
Ali nije bilo tako. Ispravljala je nepravdu. Uglavnom.
– Bez obzira na to koliko godina imaš, to što radiš je dobrota i zahvalan sam
ti zbog toga. Ono što se dogodilo nije tvoja krivnja, iako ne mogu reći da mi je žao
što si to pomislila jer bih u suprotnom još uvijek bio u toj jami.
Zaustavi se čuvši nešto.
Oh, Bože, stražar! Toliko je bila smetena njime da je zaboravila na stražara.
Vojnik je zacijelo nešto čuo i krenuo to istražiti. Prije nego što je shvatila što se
događa, Škot je zgrabi, povuče uza se i stavi joj ruku preko usta.
Nijemo uzdahne, prvo od šoka, a potom od smrtno ledenog straha. Osjećala
se kao da je umotana u željezo. Svaki njegov centimetar bio je čvrst i krut, od prsa
prilijepljenih uz njezina leđa do ruke čvrste poput kamena ispod grudi. Pokušala
se izmigoljiti, ali pojačao je zagrljaj zaustavivši je. Kad ju je stisnuo svojom
velikom, žuljevitom rukom, obuzela ju je neobična toplina. Ne shvaćajući što
pokušava učiniti, zadrhtala je – ili je barem tako pomislila. Nježno joj je stisnuo
četiri prsta, a potom tri.
Odjednom je shvatila. Pokaže jedan prst. Jedan stražar. Kimne i polako joj
makne ruku s usta. Shvatila je da ju je zgrabio samo kako ne bi pustila bilo kakav
prestrašen zvuk.
Um joj je možda toga bio svjestan, ali srce joj je još uvijek tuklo o prsa. Znala
je da to nije jedini razlog. Odjednom ga je postala svjesna. Svjesna kao „žena koju
muškarac drži prvi put“. Možda je od čelika, ali bio je topao. Vrlo topao. I nijedan
je muškarac nikad nije držao tako intimno. Osjećala se kao da ju je omotao, svaki
dio njihovih tijela savršeno je i udobno pristajao. Bila je sigurna da je to u
potpunosti neprikladno i da će poslije biti u šoku, ali trenutačno je mogla
razmišljati samo o tome kako se savršeno osjeća. Kao da je utopljena i sigurna i da
joj nikad ništa neće moći nauditi.
Naslonio ih je na zid okrenuvši je prema njemu kako bi je zaštitio svojim
tijelom. Mogla je osjetiti mišiće kad mu se tijelo napelo nakon što je svjetlo baklje
preplavilo glavnu prostoriju tvrđave. Svjetlo se približavalo sve više i više. Dolazi
stražar!
Nije mogla disati zbog straha i jer je bila pritisnuta uza zid.
– Što, dovraga?
Vojnik je primijetio otvorenu jamu. Zakoračio je u prostoriju i podigao
baklju iznad jame. Škot je skočio. Kretao se tako brzo da vojnik nije imao izgleda.
Oštri udarci u grlo i trbuh odbacili su ga unatrag. Uspio je iznenađeno viknuti
prije nego što je pao u rupu. Baklja se ugasila i trenutak poslije, vrata su se zalupila.
Škot je okrene prema sebi. – Moram ići. Doći će tražiti ga.
Kimne bez riječi, još uvijek zatečena brzinom kojom se sve odvilo.
– Hoćeš li biti dobro? – upita. – Učinit ću što mogu kako bi izgledalo kao
da nam nitko nije pomogao.
– Bit ću dobro. – Zaustavi se želeći reći još nešto, ali ne znajući što. – Molim
te, najbolje je da brzo nestaneš.
Ali nije željela da ode. Željela je... željela je priliku da upozna muškarca koji
joj je zarobio srce.
Možda je čuo njezino oklijevanje – i pogodio razlog iza njega. Poslušavši je,
okrenuo se, ali onda je i on zastao. Prije negoli je shvatila što će učiniti, velikom
ju je rukom uhvatio za bradu, zabacio joj glavu i prislonio usne na njezine. Osjetila
je kratkotrajnu toplinu i iznenađujuću mekoću prije nego što je prestalo.
– Hvala ti, djevojko. Nadam se da ćemo se jednog dana opet sresti da ti se
odužim u potpunosti.
Promatrala ga je srca u grlu dok je nestajao u tami. Prisloni ruku na usta kao
da taj trenutak tamo može čuvati vječno.
Bio je to poljubac zahvalnosti. Prazan dodir usta bez strasti. Čak bratski –
bar s njegove strane. Ali u toj je sekundi osjetila iskru nečega velikog, moćnog i
čarobnog. Nečega izvanrednog. Nečega prekrasnog.
Mogla je tako stajati do jutra, ali zvuk iz jame trgnuo ju je iz sna.
Rosalin otrči iz tvrđave i natrag uza stube u svoju odaju, znajući da će možda
zauvijek živjeti s posljedicama ove večeri, ali nikada neće požaliti.
1. POGLAVLJE
HANNIBAL AD PORTAS (HANIBAL NA VRATIMA)
E nglezi će platiti.
Robbie Boyd, zapovjednik kralja Roberta Brucea na granici, zurio je u
čađave ostatke štale i zaklinjao se na osvetu.
Smrtno je ozbiljno stisnuo usta s gorkim okusom sjećanja jednakim oštrom
dimu koji ga je pekao u grlu. Više nikad neće moći pogledati razorenu štalu a da
se ne sjeti one koja mu je za oca poslužila kao pogrebna lomača. To je tada
sedamnaestogodišnjem Robbieju bila prva lekcija o engleskoj izdaji i nepravdi. U
idućih petnaest godina naučio ih je još mnogo.
Ali svemu će doći kraj. Tako mu svega svetoga, pobrinut će se za to. Bez
obzira na to što bude potrebno, doživjet će oslobođenje Škotske od svojih
engleskih „gospodara“. Nijedan sin više neće gledati očevo tijelo spaljeno na
splavi, nijednom bratu neće silovati sestru i pogubiti brata, nijedan seljak neće
doživjeti razaranje imanja i krađu stoke.
Nije mario ako se bude morao boriti još prokletih petnaest godina, neće
stati dok posljednji engleski okupator ne pobjegne iz Škotske, a Lav – simbol
škotskoga kraljevstva – ne rikne slobodan.
Sloboda je bila jedina stvar za koju je mario. Ništa drugo nije bilo važno od
prvoga dana kad je podigao mač u borbi rame uz rame s prijateljem iz djetinjstva,
Williamom Wallaceom.
Prisjetivši se načina na koji mu je prijatelj poginuo, Robbie stisne čeljust s
čeličnom odlučnošću rođenom iz mržnje. Okrenuo se od tinjajućih greda –
posljednjeg primjera engleske „pravde“ – prema seljanima koji su se oprezno
počeli približavati plemićkoj kući.
– Tko je to učinio? – upita ravnodušnim glasom koji nije u potpunosti
prikrio prijeteće upozorenje ispod.
Ali već je znao odgovor. Samo je jedan čovjek bio dovoljno hrabar da mu se
usprotivi. Samo je jedan čovjek odbio produžiti primirje. Samo je jedan čovjek
Robbiejevo pismo u kojem poziva na pregovore poslao natrag u plamenu.
Nekoliko seljana osvrnulo se oko sebe prije nego što je seoski upravnik,
seljak po imenu Murdock, zakoračio naprijed. Strepnja među seljanima nije bila
neobična. Kao jedan od najstrašnijih ljudi na granici – dovraga, u cijelom
kršćanskom svijetu – Robbie je navikao na to. Iako je njegova ozloglašenost
poslužila svrsi i neprijateljima utjerivala strah u kosti, imala je svojih nedostataka.
Zasigurno se čuvanje identiteta kao člana Bruceovih Čuvara Visočja činilo
izazovom. Znao je da će ga netko naposljetku prepoznati čak i potpuno
zamaskiranog. Postao je previše poznat.
– Cliffordovi ljudi, gospodine lorde – Murdock objasni. – Uzeli su sve.
Stoku, žito... čak i sjeme... prije nego što su zapalili štalu.
Clifford. Dovraga, znao sam! Robbiejeve šake u rukavicama stisnule su se uz
bokove, a bijes mu je kolao tijelom.
Nije često plamtio bijesom. S obzirom na to da su samo zbog njegove
veličine i ugleda okorjelim ratnicima klecala koljena, nije bilo potrebe za tim.
Ali dvije su stvari zajamčeno testirale njegovu samokontrolu: jedna je bila
engleski vitez pokraj njega, Alex „Zmaj“ Seton, njegov, teško za povjerovati,
partner u Čuvarima Visočja, a druga engleski vitez koji ga je zatočio prije šest
godina i očito ga otada izazivao, sir Robert Clifford, novi nadzornik Škotske
kralja Edwarda – drugim riječima, posljednji škotski prokleti gospodar.
Proklet bio, engleski kurvin sin, Clifford će platiti – za ovo i za stare
neporavnate račune. Rok za to već je davno prošao. Kopile mu je bježalo šest
godina, a sad je Cliffordov prkos – odbijanje da prihvati poraz – prijetio
upropastiti sve.
– Pobrini se za to, Pljačkašu – rekao je kralj.
Robbie je imao jednu dužnost, dovraga. Bruce mu je povjerio čuvanje mira
na bezakonitoj granici poharanoj ratom. Ratno ime „Pljačkaš“ svjedočilo je
njegovoj stručnosti u tom području. Kralj je računao da će engleski baruni pasti
na koljena i nitko mu neće stati na put.
Kad je kralj Edward napustio dvorac Berwick prošloga ljeta, prisiljen na
povlačenje iz rata protiv Škota kako bi riješio nezadovoljstvo svojih baruna, Bruce
je krenuo u napad i poveo niz pomno promišljenih prodora u sjevernu Englesku.
Englezi su prvi put osjetili okus razarajućeg rata koji su Škoti proživljavali
godinama. Prodori nisu samo prebacili rat s razorenoga škotskog tla u Englesku,
nego su poslužili i za nadopunu ispražnjenih kraljevskih kovčega izvlačenjem
novca od baruna na sjeveru Engleske u zamjenu za primirje.
Ostali su baruni produžili primirje, ali Clifford, novi guverner dvorca
Berwick, odbio je njihovu „ponudu“ i nastavio se opirati. Njegov otpor mogao je
potaknuti ostale da se pridruže, ali Robbie zasigurno nije namjeravao dopustiti
da dođe do toga.
Bruce će imati primirje i Cliffordovu suradnju, a Robbie će se prokleto
pobrinuti za to.
James Douglas, jedan od trojice ratnika koji su pratili Robbieja i Setona na
ovom „jednostavnom, jasnom“ zadatku (kao da takvo što postoji) prikupljanja
feudalnih dugova prema kralju, promrmljao je psovku, malo grublje izražavajući
njegovo mišljenje.
Ako je itko mrzio novog „nadzornika“ kralja Edwarda više od Robbieja, bio
je to Douglas. Clifford je proslavio svoje ime i zaradio bogatstvo ratom u Škotskoj
dijelom polažući pravo na Douglasovu zemlju.
– Nije ostalo ništa? – Douglas upita seljaka lica smrknuta od bijesa.
Crni Douglas nije zaradio taj pridjev samo zbog boje kose, nego i zbog
zastrašujućeg ugleda. Pogrešno procijenivši izvor njegova bijesa, Murdockove su
se ruke tresle dok je pokušavao objasniti. – Ne, gospodine lorde. Uzeli su sve.
Tvrdili su da je to cijena suradnje s „pobunjenicima“. Spalili bi cijelo selo da smo
ih odbili. Nismo imali izbora nego predati im sve. Tako je svugdje. Cliffordovi su
ljudi poharali cijelu istočnu granicu odavde do Berwicka. Upravnik u Dunsu
poslao je upozorenje jutros, ali stiglo je prekasno.
Robbie opsuje. Prokleto kopile!
– Je li itko ozlijeđen? – Seton upita.
Murdock odmahne glavom. – Nije, hvala Bogu. Uništili su samo štalu...
ovaj put. Ali vatra je bila upozorenje. Došli su jer znaju da surađujemo s Bruceom.
– Bruce je vaš kralj – Robbie ga oštro podsjeti. U ovom djelu Škotske, tako
blizu engleske granice, ljude je često trebalo podsjetiti. Iako je Bruce uspostavio
kraljevstvo sjeverno od Tayja, puno je ljudi na jugu nevoljko nazivalo Brucea
kraljem jer su još uvijek bili naklonjeni Englezima.
Kad smo kod Škota koji su se ponašali kao Englezi, Seton, čija se zemlja u
Škotskoj nalazila u blizini, skoči u seljakovu obranu. – Siguran sam da Murdock
nije mislio uvrijediti kralja. Samo je ukazivao na teškoće onih koji žive okruženi
engleskim snagama bez ikoga da ih obrani.
Boyd ga oštro odmjeri jer mu nije promaknula prešutna kritika. Seton se
često žalio zbog situacije u kojoj su ljudi tako blizu Engleske bili prokleti bez
obzira na to što učinili. Ali svatko je morao odabrati: za Englesku ili za Škotsku;
nije se moglo imati i ovce i novce. Seton još uvijek nije razumio da ne može živjeti
u oba svijeta.
– Prokletstvo. – Douglas frustrirano opsuje. – Kralj je računao na to žito i
stoku. Čime će, dovraga, nahraniti svoje ljude?
Bruce i dobar dio njegove vojske (i Čuvari Visočja kad nisu bili na drugim
zadacima) držali su dvorac Dundee pod opsadom protekla tri mjeseca. S
Edwardom u Londonu i prijetnjom od rata koja je jenjavala, Bruce se usredotočio
na čišćenje utvrđenih engleskih garnizona iz škotskih dvoraca.
Bio je to jedini način da dobije rat. Sve pobjede i prednost koju su stekli u
proteklih nekoliko godina neće značiti ništa ako Englezi nastave držati njihove
dvorce.
I napredovali su. Linlithgow je pao nakon prodora prošle godine, a Dundee
je bio blizu. Ali svemu tome uskoro će doći kraj ako Robbie ne obavi svoj posao.
Kralj nije imao sredstava, a kako je puno vojnika bilo pri kraju obveznih sto dana
besplatnog služenja, ako se opsada nastavi, morat će pronaći način da plati ljude i
hranu za njih.
Nije bilo pretjerano reći da budućnost rata ovisi o Robbieju. Ako je put do
pobjede ovisio o osiguravanju primirja s engleskim barunima koji su godinama
pustošili Škotsku, bilo mu je prokleto drago učiniti to.
– Kralj će dobiti hranu – Robbie reče odsutno. I svoje prokleto primirje s
Cliffordom.
Douglas je pretpostavljao što misli i lagan osmijeh pojavi se na njegovu
mračnu licu. Seton je također mogao pretpostaviti, ali on je reagirao stiskanjem
čeljusti kao da mu želi proturječiti, međutim, znao je da od toga nema koristi.
Možda je nešto ipak naučio u posljednjih sedam godina.
Clifford je bacio rukavicu, a Robbie ga zasigurno nije namjeravao ostaviti
bez odgovora.
Murdock, međutim, nije razumio. – Ali kako? Nije ostalo ništa i samo će se
vratiti. Morate nešto učiniti.
Robbie usmjeri pogled prema seljaku. – Namjeravam.
– Što? – upita ratar.
Gasit će vatru vatrom i udariti ondje gdje ga neprijatelj ne može ignorirati.
Nešto rijetko pojavilo mu se na licu kad su mu se rubovi usana podigli u osmijeh.
– Uzeti sve natrag.
Nekoliko sati poslije, Rosalin je pronašla svojega vrlo zaposlena brata kako bi ga
obavijestila o planu. Stajala je ispred vrata solara kad je završio sa svojim ljudima.
Kao novoimenovani guverner dvorca Berwick, preuzeo je kraljevske
prostorije i koristio se jednom od soba za prijam kao prostorijom za sastanke.
Bila je tako ponosna na njega. Ne samo da ga je kralj ostavio zaduženog za
rat imenujući ga nadzornikom Škotske nego ga je imenovao i guvernerom jednog
od najvažnijih dvoraca na granici. Dvorci Berwick na istoku, Carlisle na zapadu i
Roxburgh u sredini činili su ključnu obrambenu crtu na granici koja je sprječavala
Škote da napadnu Englesku.
Zagrize usnu. Barem su tome dvorci služili do prošloga ljeta. Prodori
Roberta Brucea u Cumbriju i Northumberland opustošili su pokrajinu i utjerali
strah u kosti Englezima koji su se očito još oporavljali. Strah je mirisao u zraku, a
o imenima žestokih pljačkaša raspravljalo se prestravljenim šapatom kao da će
prizvati samoga vraga ako ih izgovore naglas.
Douglas. Randolph. Boyd.
Uhvati je slabost. Nemoj razmišljati o tome...
– Dvije tisuće funta? – začuje očito bijesnog Cliffa. – On nije normalan.
Otjerajte čovjeka. Više ne želim slušati zahtjeve.
Rosalin je čekala dok se muškarci nisu razišli, a potom ušla.
Spazivši je, Cliff se osmjehne, rastjeravši dio umora s lica. – Ah, Rosie, žao
mi je što si morala čekati.
– Je li sve u redu? – Očito nije bilo. Brat joj se jako promijenio otkad ga je
posljednji put vidjela. Rat je uzeo danak. Još je bio zgodan, ali izgledao je starije
od trideset dvije godine. I oštrije.
Odmahne rukom na njezinu zabrinutost. – Ništa što ne možemo riješiti. –
Pokaže joj da sjedne. – Što si trebala?
Mogla je vidjeti da se trudi ne smijati dok je objašnjavala. Na kraju je
odmahivao glavom. – Znam da si joj rekao kako je premlada za jahanje, ali doista,
Cliffe, ima sedam godina. Ne vidim nijedan dobar razlog zašto bi sedmogodišnja
djevojčica bila premlada, a petogodišnji dječak ne bi.
Nagnuvši se natrag u svojoj stolici, Cliff ju je promatrao preko velikog
drvenog stola koji mu je služio za rad.
– Ovdje si dva dana i već je pronašla zaštitnicu? Pitao sam se koliko će joj
trebati da pronađe srodnu dušu.
Rosalin se namršti ne razumjevši ga. – Srodnu dušu?
– Zar ne shvaćaš? – Nasmije se. – Pobogu, ista je kao ti, Rosie-lin, uvijek
skače u nečiju obranu, pokušava ispraviti svaku nepravdu.
Zaprepašteno se namršti. – Ja to ne radim.
Nato se samo glasnije nasmijao. – Bože, lijepo je da si ovdje. Nedostajala si
mi. Žao mi je što te nisam mogao posjećivati češće u Londonu.
– Imao si posla. – Blago rečeno. U proteklih pet godina otkad je Robert
Bruce ustao iz groba poput Feniksa iz pepela poraza, brat joj je jedva imao
slobodnog vremena. Vidjela ga je samo dvaput u šest godina od onog
sudbonosnog putovanja u Škotsku.
– Nisam bio siguran da će ti sir Humphrey ikada dopustiti da me posjetiš –
reče ravnodušno.
Ni ona nije bila sigurna. Grof je tvrdio da je preopasno i...
Toplina joj se popne u obraze. – Mislim da je čekao da... ah... odlučim.
Cliff promijeni izraz lica. – I jesi li odlučila? Želiš se udati za njega? Neću
dopustiti da te Hereford prisili. Nije me briga što se približavaš zreloj dobi od
trideset godina... neću da se vežeš za čovjeka do kojeg ti nije stalo.
– Ne osjećam se kao da sam prestara s dvadeset dvije – nasmije se. – Ne
moraš se brinuti da me sir Humphrey prisilio na bilo što. Bio je vrlo strpljiv. Iako,
između nas, mislim da su i on i kralj postali beznadni u vezi s mojom odlukom.
– Jesi li sigurna da je sir Henry onaj pravi?
Nešto joj je u njegovu glasu zapalo za oko. Proučavala mu je lice, ali brat joj
je dobro skrivao misli. – Ne sviđa li ti se, Cliffe?
– Nije pitanje sviđa li se meni, nego sviđa li se tebi, malena.
– Sviđa mi se – reče uz blag osmijeh. – Vrlo.
Iako je poznavala sir Henryja de Spensera samo nekoliko mjeseci, osvojio ju
je svojom otmjenošću i šarmom. Ako je hvaljeni engleski vitez također bio visok,
taman i mišićav, bila je sigurna da je sličnost s određenim škotskim pobunjenikom
posve slučajna.
– To je onda jedino važno – reče odlučno. Namršti se i htjela ga je pitati još
nešto, ali dometnuo je: – Moram priznati da mi je laknulo što ćeš se vratiti u
Brougham s Maud i djecom na kraju mjeseca kako bi se pripremila za vjenčanje
iako mi je vrlo drago vidjeti te.
Njezina teška snaha navaljivala je da se vrate u Cliffordovu utvrdu u
Cumbriji (gdje je Rosalin rođena i to joj je najbliže pravom domu), što je bilo
južnije i, samim time, sigurnije od „barbara“. Bilo je to poprilično udaljeno od
Berwicka, ali Cliff će ih povremeno moći posjećivati.
– Je li postalo tako jako loše? – upita.
Oklijevao je, ali onda joj je očito odlučio reći istinu. – Da. Škoti su se
ohrabrili kad je Edward otišao i netko ih treba zaustaviti ili...
Zastane i čvrsto stisne čeljust.
– Ili što? – upita.
– Ili ih se neće moći zaustaviti.
Prostrijeli ga pogledom. Činilo se nezamislivim da bi pobunjenici doista
mogli pobijediti. Zagrize usnu. Brat ju je pokušao držati podalje od rata i politike,
ali iz nekog je razloga počela ispitivati: – Pitaš li se ikad...
Posramljena time što je htjela reći, nije završila pitanje.
Ali Cliff je pretpostavio što želi pitati. – Ne pitam se, Rosalin. Moj je posao
pratiti zapovijedi i obavljati dužnost koju dugujem kralju.
Odjednom se osjećajući neodanom, osjeti žestok nalet ponosa na svoga
brata. Bio je poslušan i odan – jedan od najvećih vitezova u Engleskoj – i voljela
ga je. Naravno da je činio ispravnu stvar.
– Pođi na jahanje do sajma, Rosalin, i povedi svojega malog križara. Roger
će ići jahati s nekima od mojih vitezova; možete ići s njima. Mislim da će biti
ponosan što teti može pokazati svoje nove vještine koje je stekao kao štitonoša.
Norham je siguran kao Berwick. Čak se ni Bruceovi fantomi ne bi usudili
pokušati išta pokraj jednoga od najbolje opremljenih dvoraca usred bijela dana.
2. POGLAVLJE
U natoč bratovu upozorenju, Rosalin nije ni sanjala da bi moglo biti tako loše.
Samo pet kilometara dijelilo je Berwick-upon-Tweed od Norhama, ali u
trenutku kad su napustili okolicu velikog brežuljka, kao da su ušli u drugi svijet.
Zemljoradnički krajolik koji je pamtila otkad je prolazila kroz Berwick na
putovanju na jug iz dvorca Kildrummy bio je gotovo neprepoznatljiv. Svako drvo,
svaka vlat trave, svaka građevina nosila je ožiljak od spaljivanja. Međutim, nije
opustošena samo zemlja, jednako su prošli i ljudi. Mogla je vidjeti strah na
utučenim, beznadnim licima seljaka kad bi podigli pogled od posla i promatrali
veliku skupinu vitezova, dama i vojnika na konjima.
Srce joj se slomilo. – Moj Bože, tko je to učinio?
Nije shvatila da je izgovorila misli naglas dok joj trinaestogodišnji nećak
Roger koji je jahao pokraj nje nije odgovorio. – Sam kralj Kapuljača. Uzurpator
je ovdje poveo svoje ljude prošloga rujna. Krenuo je sa zemljom grofa od Dunbara,
a potom preko brda Cheviot stigao u Northumberland gdje je harao i pljačkao
južno sve do Harbottlea i Holystonea gotovo dva tjedna između blagdana Male
Gospe i Dana svete Cisse prije nego što se povukao natrag u svoju razbojničku
rupu.
Rosalin je čula za prodore Roberta Brucea dok je bila na dvoru u
Whitehallu prošloga ljeta nedugo nakon što se kralj Edward vratio u London.
Cumberland je doživio sličnu sudbinu mjesec prije, prisjetila se. Ali nikad nije
zamišljala... ovo.
Cliff je u to vrijeme bio na sigurnom u Broughamu s milostivom Maud pa
Rosalin nije zanimao svaki detalj kao inače. Nije željela riskirati da čuje njegovo
ime.
– Ti jadni ljudi – reče. – Zar nije bilo nikoga da ih obrani?
Roger stisne usta i stegne je u srcu. Bio je toliko nalik Cliffu kad je imao
toliko godina: visok i plavokos, a vitka mladenačka građa već je upućivala na to da
će postati zastrašujući vitez. Također, Roger je poput Cliffa bio tvrdoglav,
odlučan i vatreno ponosan s velikom dozom samopouzdanja. Odisao je tom
nepobjedivošću kao i većina mladih ljudi koji su vježbali kako bi postali vitezovi,
ali još nije vidio pravu borbu.
– Većina garnizona u Berwicku i Norhamu otišla je s kraljem Edwardom
prije mjesec dana. Nitko nije očekivao da će Bruce napasti – i to tako brzo. Otac
još nije ni bio imenovan guvernerom dvorca.
Roger je bio previše promišljen da bi kritizirao Cliffova prethodnika, Johna
Sparka, ali Meg nije. – Ne brini se, teta – reče okrećući se kako bi je pogledala. –
Prokleti pobunjenici više neće pokazati svoja odvratna lica u ovom kraju. Ne dok
je otac na vlasti.
Roger i Rosalin razmijene poglede pokušavajući ne nasmijati se. Očito nije
on jedini naslijedio Cliffov ponos.
Roger se nagne i nježno promrsi sestrinu kosu. – Tu si u pravu, derište. Otac
dobro brani područje. Bruce se ne bi usudio napasti. Dovraga, kladim se da bi čak
i Crni Douglas i Đavolji Namjesnik Boyd podvili rep i pobjegli pred očevim
ljudima.
Rosalinino srce snažno udari o rebra na spomen njegova imena. To nije bila
rijetka pojava jer se ime Bruceova nemilosrdnog namjesnika provlačilo kroz priče
gotovo često kao i Robert Bruce, Bruceovi fantomi ili Crni Douglas.
Svi su čuli za Robbieja Boyda. Bio je jedan od najomraženijih, najmrskijih i
najstrašnijih ljudi u Engleskoj.
Poznat osjećaj krivnje probudio se u njoj i svezao joj želudac u čvor. Nije
znala... nije shvaćala da je muškarac kojeg pušta Robbie Boyd. Čak je i u to vrijeme
već stekao određenu slavu boreći se uz Williama Wallacea u prvim danima rata.
Priča se da mu je Wallace toliko vjerovao da je ostavio Boyda na čelu svoje vojske
umjesto sebe iako Boyd u to vrijeme nije imao ni dvadeset godina.
Dovoljno je bilo osloboditi jednog od Wallaceovih ključnih zapovjednika,
ali u idućih šest godina stanje se znatno pogoršalo. Dok se borio za Brucea,
Boydov je ugled narastao do nevjerojatnih razmjera. Čak su i u Londonu, daleko
od rata, o njemu pričali s neobičnom mješavinom užasa, divljenja i gađenja.
Ne znajući, pomogla je osloboditi jednog od najozloglašenijih škotskih
pobunjenika. Svaka priča koju je čula – a bilo ih je dosta – mučila ju je i tjerala da
preispituje je li učinila ispravnu stvar.
U početku nije dvojila. Čovjek kojeg je tjednima promatrala nije mogao
imati tako crnu dušu kao što su pričali. U njemu je postojala dobrota – imao je
plemenito srce – bila je uvjerena u to. Međutim, tijekom godina, kako su priče
postajale mračnije, počela je sumnjati u sebe. Je li joj njegova privlačnost zamazala
oči? Je li zaluđeni pogled mlade djevojke na mukama prve zaljubljenosti učinio da
vidi stvari koje ne postoje?
Nije to željela misliti, ali sigurnost koju je nekoć poznavala odavno je iščezla.
Jedina utjeha bila je da joj brat nikad nije posumnjao da je imala išta s
bijegom ozloglašenog zatvorenika. Boyd je održao riječ – u vezi s objema stvarima.
Učinio je da izgleda kao da su njegovi ljudi nadjačali vojnike i potom ga oslobodili
i nije ubio nikoga od bratovih ljudi. Ironično, taj dio počeo je najviše mučiti
njezina brata: zašto jedan od najžešćih, najnemilosrdnijih ratnika u Škotskoj nije
ubio ljude kad je imao priliku? Posebno nakon što Boydovo suzdržavanje od
ubijanja nije bilo nagrađeno ranije. Brat joj nije volio nedosljednosti i zagonetke
i godinama je živjela u strahu da će otkriti njezinu ulogu u bijegu.
Lov na Boyda postao je osoban za Cliffa. Činjenica da je držao jednoga od
Bruceovih najopasnijih razbojnika, a ovaj mu je pobjegao kroz prste, bila je mrlja
na inače neokaljanoj vojnoj karijeri.
Cliff će biti bijesan ako ikada otkrije istinu. Još gore, bit će razočaran – to
je nešto što o čemu nije mogla ni razmišljati. Brat je bio jedina konstanta u njezinu
životu i njegovo odobravanje – njegova ljubav – značilo joj je sve na svijetu.
Nikada ne smije doznati što je učinila.
– Nadam se da će pokušati – reče Meg. – Onda će ih otac poklati, odrubiti
im glave i nabiti ih na vrata, pa će ih svi vidjeti na ulazu u dvorac i znati da je otac
najveći vitez u Engleskoj. Ne – okrene se kako bi joj Rosalin mogla vidjeti ljutito
maleno lice – u kršćanskom svijetu.
Roger se nasmije i opet joj promrsi kosu prije nego što je odjahao naprijed i
pridružio se prijateljima. Rosalin se nadala da su završili s tim, ali, nažalost, ljudi
su se nastavili prisjećati nekih od najstrašnijih priča i zlodjela pripisanih Crnom
Douglasu i Robbieju Boydu. Priča o onome što je postalo poznato kao
Douglasova smočnica bila je najgora. Svi ti ljudi ubijeni, bačeni u toranj i onda
spaljeni? Naježi se.
Kako muškarac s tako dječačkim nadimkom kao što je Robbie može učiniti
tako grozne stvari? To ne može biti istina.
Naposljetku je morala tražiti Rogera da prestane – uzrujavao je sestru – ali
zapravo je ona bila uzrujana. Meg, koja je upijala svaku riječ, pobunila se, ali
Rosalin joj je odvratila pozornost dopustivši joj da nakratko drži uzde i naučivši
je pokrete rukama kako bi upravljala konjem.
Trebalo im je manje od pola sata da stignu u selo. Dok su Rosalin, Meg i
dvoje sluga ostavljeni da istraže brojne štandove na sajmu uzduž glavne ulice u
selu, Roger i ostatak bratovih ljudi odjahali su na brežuljak do dvorca kako bi se
sastali sa zapovjednikom garnizona, vjerojatno raspraviti o onome o čemu su
uvijek raspravljali: o ratu i Robertu Bruceu.
Jutro je bilo prohladno i kako je dan odmicao, postajalo je sve hladnije kako
su se oko njih skupljali sivi oblaci. Iako su i ona i Meg nosile ogrtače s kapuljačama,
Rosalin je odlučili kupiti nekoliko dodatnih vunenih pokrivača za povratak u
Berwick.
Svjesna da se približava trenutak kad će se morati naći s Rogerom i ostalim
vojnicima, brzo je pokupila dvije tkanine svijetloplave, žute i sive boje. Upravo ih
je spremila kad je začula neobičan povik.
Inače na to ne bi obraćala pozornost – na sajmovima je često bilo glasno i
bučno – ali iz nekog je razloga osjetila ledene trnce kako joj prolaze niz
kralježnicu.
I Meg je zasigurno osjetila nešto neobično. – Što je to bilo?
Stajale su na suprotnom kraju glavne ulice, pokraj mjesta gdje su se trebale
naći s Rogerom, i bilo je teško kroz gužvu i štandove vidjeti drugi kraj sela odakle
je došao zvuk. – Ne znam, ljubavi. Vjerojatno ništa.
Ali bilo je nešto. Netom nakon što je progovorila, začulo se još uzvika. Već
kaotičan i pretrpan sajam u sekundi se pretvorio u pravi pakao.
Zgrabila je ruku žene koja je protrčala pokraj nje. – Što se događa? – upita.
Ženino je lice problijedjelo od straha. – Napad, milostiva. Pobunjenici
napadaju sajam!
Zatečena, Rosalin joj odmah pusti ruku i žena nestane u moru ljudi koji su
preplavili ulicu i slijevali se prema njima. To ne može biti napad. Ne usred bijela
dana. Ne u Norhamu. Čak se ni Škoti ne bi usudili tako rugati autoritetu njezina
brata.
Ali jesu. Oh, Bože, što će učiniti?
Smrzne se jer se nikad u životu nije toliko uplašila. Kad je netko povikao: –
Požar! – strah se samo povećao.
Odjednom osjeti oštar udarac po ruci. – Teta Rosalin?
Spustivši pogled na maleno, očito prestravljeno lice svoje nećakinje koja se
trudila ne izgledati uplašeno, Rosalinine se misli u trenu raščiste. Pribrala se ne
pokazujući nimalo straha koji je osjećala iznutra. Meg ju je trebala. – Nemaš
razloga brinuti se, draga, loši nam ljudi neće...
Zastane. Širom otvori usta. Mili Bože. Iza mora ljudi u pokretu prvi put
spazi napadače i sve što je htjela reći – sve što je mislila da zna o ratnicima,
vitezovima i vojnicima – ispari poput zapaljene baklje uronjene u vodu.
Prekrižila bi se da je mislila kako će je to zaštititi. Ali ništa je nije moglo
zaštititi od tih ljudi.
Razbojnici. Gusari. Barbari. Nadimke škotskih radnika smatrala je
pretjeranima. Ali nisu bili. Pljačkaši nisu nimalo sličili sjajnim engleskim
vitezovima odjevenim u oklope s raznobojnim ogrtačima i barjacima. Nosili su
tamne kacige i kapute od neobrađene kože od kojih su neki imali čelične zakovice.
Nekoliko ih je nosilo čelične verižnjače, ali i one su bile zatamnjene. Međutim,
najstrašnija od svega bila su oružja zakvačena za svaki centimetar njihovih
golemih prsa. Nikad u životu nije vidjela toliko helebardi, mačeva, čekića i
kopalja.
Ako su vitezovi bili likovi iz bajke, Škoti su bili stvorenja iz noćnih mora.
Izgledali su grubo, nasilno i apsolutno smrtonosno. Nije ni čudo što su škotske
pljačkaše uspoređivali s Vikinzima. Užas koji su njezini preci zacijelo osjećali
gledajući brodove kako se približavaju njihovim obalama sigurno je isti kao što
njezini sunarodnjaci osjećaju gledajući divlje Škote kako jašu preko granice.
Mogla ih je vidjeti samo šačicu, ali to je bilo dovoljno. Sve misli da im se
sklone s puta ili sakriju pale su u vodu.
– Moramo stići do dvorca – reče Meg i prestravljenim slugama. Bit će
zaštićeni iza zidina dvorca. Dvorac Norham bio je jedan od najbolje zaštićenih
utvrda na granici, gotovo neprobojan kao dvorac Berwick. – Tamo ćemo biti
sigurni – uvjeravala je djevojčicu razrogačenih očiju. – S Rogerom i ostatkom
ljudi.
Nažalost, Roger nije bio u dvorcu.
Rosalin zgrabi Meginu ruku i pojuri u gužvu s dvoje sluga iza sebe, kada
začuje divljačko udaranje kopita ispred sebe.
Oh, Bože, ne, molim te da to nije...
Ali njezina molitva nije uslišana. U magli vitezova i vojnika koji su prolazili
pokraj njih ugleda nećaka blizu kraja skupine. Zacijelo su se već približavali njoj i
Meg kad su shvatili što se događa.
Koliko im se Cliffovih ljudi pridružilo? Nije prebrojila ranije. Dvadeset?
Možda malo više?
Protiv koliko neprijatelja? Nije znala, samo se molila da ih bude dovoljno.
Udarci čelika o čelik bili su zaglušujući – i znatno bliži nego što je očekivala.
Nekoliko žena u gužvi prestravljeno je vrištalo. Jedna od služavki počela je plakati
iza nje. Dim je postajao gušći i pretvarao nebo u noć.
Rosalin pogleda niz ulicu i na manje od deset metara ugleda bratove ljude
kako razmjenjuju udarce mačevima s napadačima. Uzdahne s olakšanjem vidjevši
da su Škoti brojčano nadjačani omjerom otprilike dva na jedan. I, hvala Bogu,
Roger se nalazio iza, daleko od borbe.
Ali olakšanje nije dugo potrajalo. Dvojica su vitezova iz kućanstva njezina
brata pala pod mačevima neprijatelja u sekundi. Užasnuto vrisne. Jedni od
najžešćih boraca njezina brata upravo su sasječeni poput maslaca.
Brzo skrene pogled. Iako je očajnički željela gledati i pobrinuti se da je Roger
dobro, morala je odvesti Meg na sigurno.
Rosalin se pokušala probiti kroz mnoštvo koje je usporilo kad su se ljudi
počeli okretati kako bi gledali – kao i ona – borbu koja se odvijala u neposrednoj
blizini. Nekoliko glasova odjekne oko nje s ohrabrujućim, vrlo maštovitim
riječima za engleske vojnike. Prisilila se ne gledati dok se pokušavala usredotočiti
da odvede Meg na sigurno.
Meg je, međutim, još uvijek gledala. Upravo su stigli do mjesta gdje je cesta
ulazila u selo i krenuli uzbrdo prema dvorcu, kad je vrisnula i pokušala se
istrgnuti.
Rosalin se okrene. – Što je bilo, Meg? Što nije u redu?
Djevojčica pokaže prema selu. – Razbojnik drži Rogera.
Rosalinin se želudac okrene. Kroz gomilu ljudi koja se još uvijek pokušavala
probiti do izlaza iz sela, kroz prašinu podignutu borbom, kroz crni dim i
plamenove koji su gutali selo, mogla je vidjeti da Meg govori istinu. Rogera su
skinuli s konja i jedan od pobunjenika držao ga je u zraku za šiju poput šteneta.
R osalin je morala nešto učiniti jer nitko drugi očito nije mogao. Vitez koji je
bio dovoljno blizu da priskoči Rogeru u pomoć trudio se ne izgubiti vlastiti
život. Ljudi njezina brata – vitezovi okorjeli u borbi i vojnici – padali su kao da
su obični neiskusni štitonoše. Roger je bio neiskusni štitonoša. Ne bi izdržao duže
nego što bi ratniku trebalo da zamahne ogromnim dvoručnim mačem.
Klekne i uhvati Meg za ramena. – Idem po Rogera.
– I ja želim...
Očekujući djevojčičinu reakciju – vjerojatno zato što je bila ista kao i
njezina – Rosalin je prekine. – Trebam tvoju pomoć. Trebam da otrčiš na to brdo
koliko god brzo možeš i kažeš im da moraju poslati vojnike. Reci im da je sin lorda
Clifforda u opasnosti. Možeš li to učiniti?
Meg nesigurno kimne.
Ne želeći se pouzdati u to da će dijete održati obećanje, Rosalin je prepusti
u naručje krupnije od dviju služavki, uz strogo upozorenje da je ne pušta dok nisu
na sigurnom iza zatvorenih vrata.
Rosalin nije bila sigurna da je ikada trčala tako brzo. Molila se svaku
sekundu koja joj je trebala da se probije kroz gužvu i pređe put do nećaka. Samo
da nisam zakasnila...
– Moj će te otac ubiti zbog ovog! Sve će vaše pobunjeničke glave nabiti na
kolce!
Gotovo je uzdahnula od olakšanja čuvši Rogerov glas – iako je željela da je
taj neporecivi Cliffordov ponos pokazivao malo više opreza pri izricanju prijetnji
velikim, zastrašujućim barbarima s oštrim mačevima. Njezin previše
samouvjereni trinaestogodišnji nećak koji se namjerio postati strašnim vitezom
poginut će zbog svojih riječi.
Proguravši se između posljednjih nekoliko seljaka u bijegu, napokon ga je
mogla vidjeti. Škot ga je još držao za vrat, a Rogerov mač bio mu je pod nogama
jer je razoružao mladića umjesto da ga je ubio. Hvala Bogu!
– Pusti me, dovraga! – Roger se bacao i vukao ruku muškarca koji ga je
držao.
– Pusti ga! – Rosalin poviče ponovivši nećakov zahtjev. Pojurivši naprijed,
baci se između njih.
Nije znala koji se od njih više iznenadio. Ispod čeličnih kaciga mogla je
vidjeti da su obojica razrogačili oči.
Pobunjenik prvi dođe k sebi. – Maknite se, milostiva – reče istim,
iznenađujuće dobrim normanskim francuskim koji je i ona govorila. Iako je tečno
govorila engleski kojim su se češće sporazumijevali ljudi na sjeveru i granici,
francuski je bio jezik plemića i dvora. – Ne želim vas ozlijediti.
– Onda ga pusti! – reče ljutito, čvrsto se uhvativši za nećaka i pokušavajući
ga istrgnuti iz ratnikova stiska.
Njezina pojava u nećakovim pokušajima da se oslobodi probudila je novi
gnjev. Zajedno su se borili protiv znatno krupnijeg ratnika i trudili se osloboditi
Rogera iz njegova stiska koji je nalikovao škripcu.
Gotovo su uspjeli. Roger je kao i ona vidio da ratnik neće izvući oružje, ne
dok je ona tamo (očito su postojali neki tragovi kavalirstva čak i među barbarima),
i to su iskoristili.
Započela je žestoka vikinška igra povlačenja konopa, a Rosalin se
pokušavala ubaciti između Rogera i ratnika. Ako se moglo suditi po njegovu
psovanju – po tonu je pretpostavljala da psuje jer je govorio na gaelskom – njihov
je trud uzimao danak.
Napokon je oslobodila Rogerovu verižnjaču iz ratnikova stiska (držao je
nju, a ne Rogerov vrat kao što je mislila) i umalo ga oslobodila, kad je iza sebe
začula konjski galop.
Okrene se i ugleda ogromnu sjenu od koje joj je stalo srce i sledila se krv
prije nego što ju je progutala tama. Instinktivno je vrisnula i podigla ruke kako bi
zgrabila stvar koja joj je prekrivala glavu. Bila je gruba, oštra i mirisala je na travu.
Ne, žitarice, shvatila je. Ječam.
Prokleta zvijer stavila joj je vreću na glavu!
Borila se strgnuti je, prekasno shvativši svoju pogrešku. Pustila je Rogera.
Samo sekundu, ali bilo je dovoljno. Zastrašujuća sjena izviknula je neku zapovijed
na gaelskom, vjerojatno ratniku koji je držao Rogera, i ruka je uhvati oko struka.
Barem je mislila da je u pitanju ruka, iako je više sličilo čeličnoj kuki. A ona je bila
riba!
Uzdahne, previše zaprepaštena da bi vrištala, a on je u jednom pokretu
podigne sa zemlje i nimalo nježno prebaci preko krila.
Rebra i trbuh susreli su se s kameno tvrdim mišićima njegovih bedara s
dovoljno sile da joj u jednom naletu izbiju zrak iz pluća.
Odjednom je sustigne stvarnost situacije. Otimaju je. Strah joj je kolao
venama paleći svaki primitivni nagon u njoj. Boriti se. Bježati. Preživjeti.
Vrištala je i divljački se bacala u njegovu krilu pokušavajući se osloboditi, ne
mareći za činjenicu da jašu brže nego što je jahala ikad u životu. Riskirala je s
udarcem o zemlju. Bila bi to bolja opcija.
Otmičar izusti psovku prepoznatljivu na svakom jeziku i jedna velika ruka
prekrije joj stražnjicu kako bi je čvršće pridržavala uz njega.
Od zaprepaštenja kad je osjetila muškarčevu ruku na tako intimnom dijelu
tijela sledio joj se svaki mišić.
Zaboravila je disati.
Mogla je osjetiti veličinu njegova dlana, dužinu svakoga prsta dok je ruka u
rukavici držala meko meso. Njegov je stisak bio čvrst, ne grub ili prijeteći na bilo
koji način, ali krv joj se i dalje ledila od užasa.
– Ne miči se – upozorio ju je tiho, s promuklim gaelskim naglaskom koji je
njegovu engleskom pridavao nešto od čega se naježila. – Nećeš puno pomoći
dečku ako razbiješ glavu o kamenje.
Roger! Oh, Bože, bio je u pravu. Iako je očajnički pokušavala pobjeći, nije to
mogla učiniti bez Rogera.
Međutim, nisu samo otmičarove riječi utišale njezinu želju za borbom.
Tome je pridonijela i iznenadna svijest o dijelu njega na kojem joj je bio nasađen
trbuh. Vrlo velik, vrlo čvrst dio koji ju je podsjećao da za ženu postoje puno gore
sudbine od otmice.
Svaka strašna priča koju je ikada čula o Škotima u tom trenutku – najgorem
trenutku – pala joj je na pamet. Silovanje, mučenje, Bog zna kakvi sve odvratni
načini za umrijeti koje mogu smisliti ispunili su joj glavu užasnim slikama i
natjerali je da učini kako je zapovjedio. Zasad.
Što, dovraga, nije u redu s njim? Očito je Robbie zanemario određena područja
života u zadnje vrijeme ako je mahnito vrpoljenje žene – i to engleske žene – bilo
dovoljno da ga probudi.
Bilo je to prokleto neugodno. Čak sramotno. Naježio se od pomisli o
sranjima koja će čuti od MacSorleyja ako ikada dozna. Uvijek se moglo računati
da će Erik „Sokol“ MacSorley popraviti raspoloženje tijekom napetih, opasnih
zadataka Čuvara Visočja, ali Robbie je više volio kad se nije šalio na njegov račun.
Činjenica da se Robbie, koji mrzi sve englesko, ukrutio poput momka s
Engleskinjom svakako bi bila dovoljna.
S toliko voljnih Škotkinja koje su mu se bacale pod noge, nikada nije
razmatrao da ih potraži južno od granice. Njegov ugled kao najsnažnijeg
muškarca u Škotskoj njegovan na Visočkim igrama tijekom godina nije bio
beskoristan. Osim Gregora MacGregora, čije je ratno ime „Strijela“ svjedočilo
vještini s lukom i strijelom, a ne ugledu najzgodnijeg muškarca u Škotskoj, Robbie
je imao više obožavateljica i od koga. Usto, ako je ikada vidio privlačnu
Engleskinju (a trenutačno se nije mogao sjetiti ni jedne), čim bi otvorila usta,
svaka iskra požude zasigurno bi umrla hladnom, brzom smrću.
Dovraga, žena prebačena preko njegova krila vjerojatno je dovoljno stara da
mu bude majka ako je jedna od Cliffordovih služavki, kao što je isprva
posumnjao.
Spusti pogled na ruku koja je još uvijek držala iznenađujuće zaobljenu i
čvrstu stražnjicu prekrivenu pokrivačem provirujući ispod jutene vreće koju je
uzeo negdje iz njihova plijena kako bi joj je prebacio preko glave. Namršti se i
ponovno promisli. Možda ipak nije tako stara.
Pretpostavljajući zbog čega se prestala vrpoljiti, makne ruku. Došao je u
iskušenje da joj kaže kako su njezini strahovi neosnovani. Nije odobravao
silovanje žena, a Bog se smilovao čovjeku pod njegovim zapovjedništvom koji je
razmišljao drugačije. Ali sumnjao je da će mu vjerovati. Ako je išta naučio iz
sudjelovanja u ovom ratu, to je da strah može biti moćno oružje. Ako je bude
držao mirnom sve dok je se ne riješi, vrijedit će.
A upravo je to namjeravao učiniti – riješiti je se – čim bude sigurno. Bacivši
pogled iza sebe, shvati da su im engleski vojnici koji ih progone od zapaljenog sela
za petama. Ali to neće dugo potrajati.
S obzirom na to da se žena smirila, ubrza preko ravne plodne doline rijeke
Tweed. Nije prošlo dugo prije nego što se tlo počelo izdizati kad su prešli na
potpuno drugačiji teren pobrđa Lammermuir Hills. Brda i šume na granici –
poput onih u Visočju – bili su Bruceov teritorij. Englezi možda kontroliraju
dvorce, ali Škoti drže okolicu. Lagani, okretni i izdržljivi konji koje su Robbie i
njegovi ljudi imali uzgajali su se za takvu vrstu terena i uskoro su engleski
progonitelji zaostali iza njih.
Usporio je, ali prošao je još cio sat i već su se nalazili duboko u šumovitim
brdima kad je napokon signalizirao svojim ljudima da je sigurno stati.
Morali su napojiti konje i unatoč činjenici da se nije pomaknula ni
centimetar otkad ju je upozorio, bilo mu je prokleto neudobno i jedva je čekao da
se riješi dječakove vatrene zaštitnice. Fraser nakratko može preuzeti ženu jer je
upravo on taj koji isprva nije postupio ispravno s njom. Nije da se Robbie ponio
puno bolje, morao je priznati. Koliko god mu se gadila sva ta viteška sranja, nikad
prije nije udario ženu. Mogao ju je ostaviti da stoji ondje kad je napokon pustila
mladića, ali činilo se jednostavnijim povesti je. Dovraga, ako je toliko privržena
dječaku, možda će biti od neke koristi.
Ako je Robbiejevo oko previše puta odlutalo prema toj iznenađujuće
zategnutoj stražnjici, uvjeravao se da je to samo zato što je već dugo vladala suša.
Suša koju će riješiti čim stigne u tabor. U zadnje je vrijeme zanemario Deirdre, ali
nadoknadit će joj to. Bog zna da je imao razloga za slavlje.
Cliffordov sin... Ne, ne samo njegov sin. Sudeći po njegovoj visini i
godinama, dječak mu je zasigurno bio nasljednik.
Još nije mogao vjerovati da mu je sredstvo kojim će natjerati Clifforda na
koljena palo ravno u krilo.
Pogled mu opet padne na tu stražnjicu. U svakom slučaju, nešto mu je palo
u krilo.
Sjašivši, Robbie bi je povukao za sobom, ali Seton ga zgrabi za ruku i okrene
prema sebi. – Što to, dovraga, radiš? Zar smo počeli ratovati protiv žene i djece?
Robbie ga prostrijeli pogledom upozorenja, ne samo zbog ruke kojom ga je
držao (koju je odmah maknuo) nego i jer je govorio na engleskom.
– Ne ovdje – odgovori na gaelskom. Pokaže na Malcolma koji je dojahao
pokraj njih. – Pobrini se za ženu i dječaka.
Krenuo je prema jezeru čvrsto stišćući šake. Trebao je znati da će mu se
partner pobuniti. Ali ako je Seton želio borbu, Robbie će mu udovoljiti s
prokletim zadovoljstvom.
Nakon što se valjda bacala po konju satima dok je u isto vrijeme pokušavala
spriječiti da joj tijelo udara o otmičarovo (koje je bilo tvrdo poput kamenog zida),
Rosalin je gotovo zaplakala od olakšanja kad je nasilnik napokon na gaelskom
zatražio da stanu, ako je dobro razumjela.
Boljela ju je svaka kost u tijelu – čak i zubi kojima je škrgutala od
neprestanog poskakivanja. Rebra su joj pretrpjela najveću štetu i ako nisu bila
slomljena, zasigurno se tako osjećala. Činilo se da joj se jadan želudac trajno
izokrenuo. Bilo joj je drago što na sajmu nije jela ništa jer je vreća koju je imala na
glavi mogla biti puno gora. Dovoljno ju je gušila i bez sadržaja iz želuca.
Otkotrljavši je naprijed s jednakim obzirom kakav bi očekivala prema vreći
brašna, njezin otmičar sjaše.
Rosalin se na neki način željela pobuniti. Nitko se prema njoj nikad nije
ponašao tako neplemenito. Ali bila je bolno svjesna da puno gore stvari tek
dolaze. Zbog toga je zadržala prigovore za sebe i mirno ležala iščekujući.
Što će učiniti s njom – s njima?
Od straha i užasa napeli su joj se već povrijeđeni i izudarani udovi. Ali
umjesto još zlostavljanja, začuje ljutit glas muškarca koji je govorio jasnim, čistim,
savršenim engleskim i očito propitivao otmičarovu odluku da ih odvede.
Nije morala razumjeti oštar odgovor kako bi znala da propitivanje nije
dobrodošlo.
Nešto ju je zapeklo na zatiljku – i to nije bila nit jutene vreće. Bez
zaglušujućeg zvuka vjetra i topota kopita, prvi put mogla je jasno čuti glas svoga
otmičara. Nešto u dubokim, grubim tonovima bocnulo ju je u uši i kralježnica joj
protrne. Zbog nečega joj se malo zvono upozorenja upalilo u glavi. Nešto joj je
golicalo sjećanja.
Ali onda je nestalo i shvatila je da je to vjerojatno samo urođeno osjetilo za
samoočuvanjem. Primitivni instinkt zeca koji prvi put čuje zamahivanje krila
sokola i osjeti strah. A nije bilo sumnje da je muškarac takva glasa opasan.
Ukoči se kad su je ruke opet zgrabile. Ali bilo je jasno da to nisu ruke istog
muškarca koji ju je oteo. Stisak je bio znatno slabiji i manje samouvjeren, a
muškarac se očito mučio s njezinom težinom s obzirom na to da ju je dijelom
podigao, a dijelom povukao s konja.
Vreća je zacijelo zapela za dio sedla jer nije skliznula s njom. Stopala su joj
dodirnula blagoslovljenu tvrdoću čvrsta tla kad je u plućima osjetila dobrodošao
nalet svježega zraka. Treptala je kako je tama vreće ustupila mjesto danjem svjetlu
ili onome što je od nje ostalo. Kratkim zimskim danima gusta siva magla nije
pomagala i iako je vjerojatno prošlo tek nekoliko sati od podneva, svjetlo se
pretvorilo u jeziv sumrak.
Još uvijek okrenuta prema konju, Rosalin umalo klone kad ju je muškarac
pustio.
– Ispričavam se, milostiva – reče, uhvativši je za ruku kako bi je smirio.
Okrene se na iznenađujući zvuk njegova glasa i nađe se zureći u rumeno,
pjegavo lice mladića ne puno starijeg od osamnaest godina. U usporedbi s
nasilnicima zastrašujućeg izgleda koje je viđala ranije, njegovo prijateljsko,
dječački lijepo lice i vitka, neprijeteća građa rastjerali su neke od strahova od
silovanja, smrti i komadanja.
U šoku je razrogačio oči ispod čelične kacige i zakoračio unatrag.
Trebao joj je trenutak da shvati zašto. Rosalin nikad nije proklinjala svoje
lice prije tog trenutka. Brzo navuče kapuljaču koja joj je zacijelo spala usred borbe
s vrećom i na leđima se zapetljala u vunenu nakupinu.
Ali dečko je još uvijek zurio u njezino sjenom zakriveno lice širom
otvorenih usta.
– Malcolme, što ti je, dovraga, momče? Kapetan ti je rekao da se pobrineš
za taoce.
Ispod sigurnosti kapuljače, Rosalin baci pogled na pridošlicu. Ali jedva je
vidjela zastrašujućeg ratnika prije nego što je gurnuo njezina nećaka naprijed i svu
je pozornost usmjerila na dječaka.
– Rogere! – uzvikne pojurivši kako bi ga uhvatila u naručje. – Hvala Bogu!
Jesi li dobro?
Nakon što ga je zagrlila s olakšanjem, uhvati ga za ramena kako bi ga
pogledala u oči. Iako je imao samo trinaest godina, već je bio viši od nje. Upila je
svaki centimetar njegova prljavog lica i razbarušene zlatne kose. Izgubio je kacigu,
ogrtač mu je bio poderan i blatnjav, ali izgledao je neozlijeđeno.
– Dobro sam – uvjeravao ju je. – A ti?
Kimne glavom dok su joj suze olakšanja stezale grlo od snažnih emocija.
Na sreću, ratnik se udaljio dok su se pozdravljaali, ali bila je svjesna da ih
mladić promatra.
Sad su mu usta bila zatvorena, ali još je zurio u nju, blago omamljena izraza
lica.
To bi u drugačijim okolnostima možda bilo poprilično slatko, ali
trenutačno je mogla razmišljati samo o tome što će ostali muškarci učiniti kad je
vide ako je ovo bila mladićeva reakcija. Grubijani. Razbojnici. Ljudi koji su živjeli
iznad zakona neće oklijevati...
Naježi se. Dragi Bože, mora nešto učiniti!
Okrećući se oko sebe shvatila je da stoje na malenoj čistini pokraj potoka,
nekoliko desetaka metara od ostalih ratnika. Na njezino duboko, ali zahvalno
iznenađenje, nitko od grubijana uopće nije obraćao pozornost na njih dok su
napajali konje. Očito ih nitko nije smatrao prijetnjom. Bila je sigurna da je Roger
silno uvrijeđen, ali oduševljena takvom srećom.
Znajući da im se možda neće ponovno pružiti takva prilika i da je bolje
pobjeći što prije (ljudi njezina brata ne mogu biti tako daleko), nije gubila ni
trenutka.
– Uhvati me – ispod daha promrmlja nećaku. Počne dramatično mahati. –
Oh! – uzdahnula je. – Ne osjećam se...
Namjerno nije dovršila rečenicu i odmah se onesvijestila gubeći tlo pod
nogama poput krpene lutke.
Nećak ju je jedva uspio uhvatiti prije nego što padne na tlo.
Mladi ratnik pojuri naprijed. – Što joj je? – upita nervozno?
– Ne znam – Roger odgovori. – Mislim da se onesvijestila.
Rosalin dramatično zastenje i širom otvori oči. – Vode – jedva promrmlja
gledajući ravno u zabrinute oči mladoga ratnika. – Molim vas.
– Evo, popijte malo viskija – reče ispruživši mijeh koji je skinuo s ramena.
Trnci koji su je prošli nisu bili pretvaranje. Mirisalo je odvratno, poput
gorkog treseta. Odmahne glavnom i zgrabi ga za ruku. – Molim vas.
Osjećajući se smiješno, trepne nekoliko puta.
Upalilo je.
– Odmah se vraćam – reče mladi ratnik, trčeći prema rubu po toka koji se
jedva vidio od drveća.
Rosalin uhvati nećaka za ruku i brzo ustane. – Idemo.
Ne okrećući se, urone među drveće u suprotnom smjeru i po trče kao da im
je sam vrag za petama. Zapravo, bio je.
4. POGLAVLJE
– Požuri! – Rosalin zgrabi Rogera za ruku vukući ga u rijeku iza sebe. – Dolaze.
Ledena voda prskala joj je koljena dok su jurili prema srušenom drvetu. Bila
je gotovo previše uplašena da bi primijetila koliko je hladno – gotovo. Srce joj je
divljački udaralo i svakih nekoliko metara osvrtala se očekujući da će ugledati
zvijeri za petama.
Znajući da neće moći trčati brže od desetak ratnika na konjima, Rosalin je
ignorirala poriv za trčanjem i umjesto toga iskoristila nekoliko dragocjenih
minuta prednosti da pronađe mjesto za skrivanje. To nije bio jednostavan
zadatak u ogoljenoj, zimskoj prirodi, ali što se tiče dobrih mjesta za skrivanje,
srušeno drvo bilo je bolje nego što je očekivala.
Sjedne strane poduprto kamenom, drvo je zacijelo bilo tamo neko vrijeme
i iznutra je bilo djelomice izdubljeno. Mahovina i paprat narasli su preko klade
gotovo poput pokrivača, stvarajući prostor koji je bio dovoljno velik da se može
provući ispod.
Rogeru nije trebalo govoriti što da radi. Praktički je zaronio u izdubljeno
drvo kao i ona ispod zastora od mahovine.
Točno na vrijeme, jer su začuli glasove.
– Nisu mogli otići daleko.
Srce joj stane prepoznavši dubok glas svoga otmičara. Drhteći, ne samo od
hladnoće, čekala je da priđu.
– Dovraga, da je barem Lovac s nama – drugi muškarac reče. Nije mogla
biti sigurna, ali mislila je da bi to mogao biti muškarac koji je prigovorio na
njihovu otmicu.
– Tlo je pretvrdo i previše je tragova – začuje dublji glas. – Ne mogu
raspoznati njihove.
Taj glas... trnci joj prođu niz kralježnicu. Nešto je zvučalo poznato u vezi s
njime.
Brzo otjera misao. Ne može biti. Glas njezina otmičara bio je dubok, ali
hrapav i ozbiljan, autoritativan. Zatvorenikov – Boydov – bio je mekši.
Ljubazniji. Zvučao je kao muškarac koji se zna smijati, a ne kao grubi, nepraštajući
nasilnik.
– Misliš li da su prešli rijeku? – upita ga drugi muškarac.
– Ne bih rekao – odgovori otmičar. – Vidjeli bismo mokre tragove na zemlji
gdje su izašli.
– Osim ako nisu odlučili plivati dalje nizvodno.
– Ako jesu, nisu mogli otići daleko... ne ako se nisu željeli nasmrt smrznuti.
Uzmi nekoliko ljudi i idite na drugu stranu rijeke. Ja ću ići ovim putem.
– Kapetane, ovdje! – čuje uzvik koji je vjerojatno pripadao mladom ratniku
kojeg je prevarila. – Tragovi!
– Idi – reče otmičar. – Ja ću vidjeti što je Malcolm pronašao.
Neko vrijeme udaljio se dovoljno da ga ne može čuti i sve što je
Rosalin čula bilo je udaranje vlastitog srca i škrgutanje Rogerovih zuba.
– Misliš li da su otišli? – prošapće.
– Ne još – odgovori. Predosjećala je da otmičar gruba, beskompromisna
glasa neće odustati tako lako.
Nekoliko minuta poslije začuje korake i smrzne se. Dobro, s obzirom na to
da je već zapravo bila smrznuta, samo je prestala disati.
– Vidiš li išta?
Sad joj je i srce stalo. Bio je to mladi ratnik i, sudeći po zvuku, stajao je točno
pokraj srušenog drveta.
– Nastavi tražiti – reče otmičar iz daljine. – Ovdje su, dovraga. Osjećam to.
Ljutnja i frustracija u njegovu glasu dali su joj neočekivan nalet nade. Dragi
Bože, ovo bi zapravo moglo upaliti!
Sa svoga mjesta, sklupčana ispod debla, Rosalin je gledala kroz prekrivač od
mahovine kako jedan od barbara prolazi točno pokraj drveta na strani suprotnoj
od šupljine. Na sreću, nije zastao vjerojatno pretpostavljajući da se nitko ne može
sakriti unutra. – Ništa ne vidim. Sigurno još uvijek trče.
To je bio mladi ratnik. Malcolm, kako ga je zvao otmičar.
Njezin otmičar opsuje i, iako je tu riječ rijetko čula u svojoj prisutnosti, bilo
joj je drago što je čuje jer je to samo jačalo njezinu nadu.
– Vratimo se na konje – otmičar odgovori iz veće blizine nego prije. – Vratit
ćemo se i vidjeti možemo li pronaći još tragova. Nisu mogli samo tako nestati.
Uspjeli su! Nije mogla vjerovati da su zapravo uspjeli.
Zvuk mahnite jurnjave praćen Rogerovim oštrim jaukom zaustavio je
njezino slavlje. Trenutak poslije Roger izleti iz drveta brzo praćen smeđim
stvorenjem otprilike veličine mačke kitnjasta repa. Njihovo deblo očito je već
zauzela kuna zlatica!
Izmigolji iz debla za Rogerom moleći se da ih progonitelji nisu čuli. Ali
kratak pogled preko debla zdrobio je tu maštariju.
– Tamo! – Mladi ratnik poviče s daljine od četrdesetak metara. – Tamo su.
Panika joj prostrijeli tijelom. Zgrabivši Rogera za ruku, krene prema šumi
ispred. – Trči!
Jureći preko neravnog terena, morala je pustiti nećakovu ruku da ga ne
povuče nizbrdo za sobom ako se posklizne. Bilo je jasno da ga usporava.
Koraci su se približavali iza njih. Svaka šansa za bijeg nestala je s jednom
ljutitom kunom zlaticom, ali morala je barem pokušati. – Kamenje – uzdahne,
već teško dišući. – Požuri.
Roger ubrza. Umjesto da ga prati, zaustavi se nadajući se da će usporiti
progonitelje dovoljno da nećaku dade vremena da se sakrije. Ali nije očekivala
muškarca odmah za petama. Skočio je za njom bacajući ih oboje na zemlju i u
blato.
Vrisnula je od siline udarca leđima o tlo, a potom, sekundu poslije, od
velike, čvrste, kožom obložene granitne ploče koja je sletjela na nju – vrlo velike i
vrlo čvrste granitne ploče.
Izbio joj je zrak iz pluća teškim udarcem. Nije mogla disati. Ali u tom
trenutku pogled joj skrene prema otmičarovu i osjeti potpuno drugačiju vrstu
udarca. Prepoznala ga je.
Izdahne sav zrak koji joj je ostao u plućima. Dragi Bože, to je on! Robbie
Boyd. Škot kojeg je pustila iz zatvora prije toliko godina. Zgodni, utegnuti mladi
pobunjenik koji je zarobio njezino mlado djevojačko srce. Bila je sigurna u to. Čak
i s prozora tornja, jake crte njegova lica duboko su joj se urezale u pamćenje.
Tamna kosa bila mu je kraća i oči su mu bile plave, a ne smeđe kao što je
pretpostavljala sudeći po preplanulosti, ali, Bože na nebesima, to je on.
Srce joj poskoči. U toj jednoj sekundi prepoznavanja, sve mladenačke
maštarije vratile su joj se u razarajućem romantičnom valu. Ako je potajno sanjala
da će ga ponovno sresti, čini se da su joj se snovi ostvarili. – To si ti – prošapće.
Nježno izgovorene riječi kao da su raskinule neobičnu čaroliju koja ih je u
trenutku oboje obuzela. Pogled mu očvrsne i usta se stisnu u čvrstu, ljutitu crtu.
Odjednom se veo njezinih sjećanja raščisti otkrivši ne mlada ratnika kojeg je
pamtila, nego hladna, nemilosrdna čovjeka pred njom.
Romantičnije val udario o tlo i ponio njezino srce sa sobom.
Ako je ikada sumnjala u priče koje je čula o Robbieju Boydu, jedan pogled
govorio joj je da su sve istinite. Izgledao je upravo kao bezobzirni nasilnik. Upravo
kao najstrašniji čovjek u Engleskoj. Upravo kao vrag crna srca koji je pustošio
granicu.
Promijenio se. Nije mislila da je to moguće, ali izgledao je još impozantnije.
Visina i mišićava građa ostali su isti, ali šest godina rata izoštrilo ga je poput žileta
i izbrisalo sve tragove mladosti. Postojala je čvrstoća, grubost, nepristupačnost
koje prije nije bilo. Izgledao je kao muškarac koji nije želio ništa osim boriti se.
Crte lica ostale su mu iste iako ga više ne bi nazvala zgodnim. Bila je to
prenježna i civilizirana riječ. U barbaru zastrašujućeg izgleda koji je zurio u nju
nije postojalo ništa nježno ili civilizirano. Od ledenoplavog pogleda koji ledi krv
u žilama do crte tamne bradice koja mu je zasjenjivala vilicu, zračio je divljom i
neukroćenom opasnošću. Izgledao je prokleto dobro – možda je to bilo
prikladnije.
Bio je stariji nego što je isprva mislila – vjerojatno je imao blizu Cliffovih
trideset dvije – i nosio je godine borbe u svakoj crti i ožiljku na licu. I u žestini
svoga izraza. Kao da je svaka trunka dobra raspoloženja isisana iz njega.
Oči joj kliznu na usta koja su lebdjela samo nekoliko centimetara iznad
njezinih. Činilo se nemogućim vjerovati da su te široke, senzualne usne koje su
nakratko dotaknule njezine u prvom poljupcu mogle postati ukočene u tako
hladnoj, čvrstoj crti.
Ali sjećala se i, unatoč okolnostima, nalet uzbuđenja proleti joj kroz tijelo.
Nalet koji se pretvorio u drhtanje u punom smislu kad je postala svjesna
intimnosti njihova zagrljaja, a posebno njegova dijela tijela koji joj je bio uglavljen
između nogu.
Tijekom godina borbe, Robbie je nekoliko puta pretrpio udarac bojnim čekićem
u glavu. Zatečeni, zbunjeni, pomalo omamljujući osjećaj bio je otprilike isti kao
kad je prvi put ugledao lice žene ispod sebe.
Riječ „prekrasno“ činila se previše običnom za majstorsko savršenstvo
njezinih nježnih crta lica. Velike tamnozelene oči uokvirene dugim, bujnim
trepavicama, porculanski bijela koža besprijekorna i čista poput svježeg snijega,
visoke jagodice obojene blagom nijansom ružičaste, malen, ravan nos, blago oštra
brada i usne crvene i slatke poput trešnje da se jedva suzdržavao da ih ne okusi.
Duge valovite pletenice od nježno istkane svile bile su ispletene u zlatni
vijenac iza njezine glave. Nikad u životu nije imao pjesničke misli, ali ova žena
mogla je nadahnuti najobičnije ljude da sanjaju anđele i božice kako se spuštaju s
nebesa.
Kad su im se pogledi susreli, zapravo se prenuo. Sila njihove povezanosti
bila je suptilna poput munje koja ga je udarila u korijen kralježnice.
Zbog nečega u njezinu pogledu osjećao se kao da ga poznaje. Ali zapamtio
bi njezino lice, čak i u skupini žena koje su se gužvale oko njega na Visočkim
igrama.
Tada je prozborila i odmah se sjetio zašto je ne poznaje: bila je Engleskinja.
Misli mu se raščiste dovoljno da postane svjestan drugih stvari, poput tople
mekoće tijela pod njim, punoće grudi stisnute uz njegova prsa i, najvažnije,
prikladno smještena kurca u slatkom, malom prorezu između njezinih nogu.
Dovraga. Sada kad se sjetio toga, nije mogao prestati razmišljati o tome.
Kako se dobro osjećao. Kako mu je bilo ugodno s njom pod sobom. Kako je
prošao tjedan otkad je bio sa ženom.
Val požude koji ga je udario bio je tako vreo, tako moćan, tako intenzivan
da ga je zaprepastio. Kolao mu je između nogu, od čega je rastao dio njega koji je
bio prevelik da bi ga sakrio.
Njegova prijašnja reakcija na djevojku očito nije bila iznimka.
Dovraga, Fraser je bio u pravu. Zbog ove je djevojke ponovno promislio o
svojim unaprijed stvorenim mišljenjima o privlačnosti Engleskinja. Ispravio se.
Vrlo se kruto i debelo ispravio.
Ispusti zvuk – šokiran uzdah koji ga je podsjetio na poprilično neprikladne
okolnosti u kojima se ukrutio kao mladić sa svojom prvom djevojkom. Nije želio
prestrašiti curu. Iznenadno blijeda koža i širom otvorene oči govorile su mu da je
bila prestravljena. Ali mogao se zakleti da je na trenutak u njoj osjetio treptaj
uzbuđenja nalik njegovu.
Prije nego što se mogao izvući i uvjeriti je da nije u opasnosti – posebice ne
u takvoj opasnosti od njega – osjeti oštro bockanje u leđima koje mu je otklizalo
prema boku.
– Skini mi se s tete, prokleti barbare! – Dovraga, shvati kad su mu se misli
raščistile. To nije bockanje, nego ubod oštrice! Robbie je jedva uspio izmaknuti
tijelo prije nego što je dečko uspio ponovno napasti. – Ubit ću te ako je dotakneš.
Robbie skoči na noge u trenutku kad je Malcolm počeo odvlačiti mladića.
– Oprosti – reče mladi ratnik. – Stigao je do tebe prije nego što sam ga uspio
spriječiti.
Robbie nije namjeravao izgrditi Malcolma zbog vlastite pogreške. Pogreške
koja ga je mogla koštati života. Dobra je stvar da je Robbie nosio debeli, kožnati
cotun i da dječak nije bio vještiji s nožem. Kriste, najjačeg čovjeka u Škotskoj
mogao je ubiti štitonoša! Da Sokol čuje za ovo, Robbieju to nikad ne bi bilo
zaboravljeno.
Ali tako ga je iznenadila djevojka da je vojska mogla dogalopirati iza njega i
ne bi je čuo. Bacivši pogled na Setona i svoje ljude samo nekoliko metara dalje,
shvatio je da se to praktički i dogodilo. Djevojka...
Odjednom se ukipi shvativši istinu. Teta.
Dovraga. Bilo kakav bljesak požude koji je možda osjetio brzo se ugasio kad
je shvatio da nije oteo samo Cliffordova nasljednika, nego i njegovu sestru.
Stisne usta dok je zurio u ženu koja je polako ustajala na noge tresući zemlju
i lišće s haljine.
– Teto? – pitao se kao da ga je nekako prevarila.
– Milostiva Rosalin? – Seton upita blago zatečenim glasom koji je Robbieju
govorio da joj je vidio lice i ostao pod sličnim dojmom.
Zanemarivši Robbiejevo pitanje, pogleda Setona i kimne.
Naravno. Robbie je trebao znati. Ljepota Cliffordove sestre bila je nadaleko
poznata. Englezi su je zvali Lijepa Rosalin aludirajući na Cliffordova čuvenog
ženskog pretka.
Prvi put, Robbie je bio prisiljen priznati da su engleske priče koje je smatrao
pretjeranima istinite – možda čak i ublažene. Djevojka je bila jedna od najljepših
bića koje je vidio. Istinska engleska ruža. Stisne čeljust. Ali dovoljno je sličila
Cliffordu da ga podsjeti tko je točno: sestra muškarca koji se namjerio uništiti ih,
oteti im zemlju i pokoriti ih.
Cliffordova sestra, dovraga! Osjeti kako mu se lice smrknulo dok mu je krv
kolala venama u vrelim valovima. To je nekako djevojčinu privlačnost učinilo još
gorom. Činilo se kao izdaja. U ovom slučaju, njegova.
Bog zna da je vjerojatno arogantna i puna sebe kao i brat. Da, nema sumnje
da je razmaženo, tetošeno derište koje nikad u životu nije osjetilo trenutak
surovosti i borbe.
Prekrasna ili ne, kako je mogao zaboraviti – čak i trenutak – da je
Engleskinja? Možda izgleda slatko izvana, ali iznutra je nesumnjivo jednako ružna
kao i brat. Ljepota je u ovom slučaju zacijelo varljiva.
Zurio je u nju hladno, proračunato i trudio se ne vidjeti savršenstvo njezinih
crta lica, nego sličnost njegovu neprijatelju i dodatnu korist koju će mu donijeti.
Pljačka je donijela znatno veći ulov nego što je mogao sanjati.
– Čini se da nam se sreća danas osmjehnula dvaput – reče ne samo
muškarcima koji su se okupili oko njih nego i njoj. – Uhvatili smo Cliffordova
nasljednika, ali i njegovu voljenu sestru. – Cliffordova naklonost prema jedinoj
sestri bila je nadaleko poznata. Kopile je očito u životu bilo slabo na žene. I
Robbie je bio nekada davno. Ali za razliku od Cliffordove sestre, ona nije pobjegla
od brutalnosti rata. Stisne usta u čvrstu, neumoljivu crtu dok je poznati gnjev
ključao iznutra. – Rekao bih da imamo dvostruko više sredstava za osigurati mir,
što kažete, dečki?
Svi su muškarci uglas odgovorili potvrdno osim Setona koji je uspio doći k
sebi iz zatečenoga transa dovoljno dugo da mu proturječi. – Mislio sam...
– Situacija se promijenila – Robbie reče prekinuvši ga pogledom
upozorenja. Ako će Seton ustrajati na izricanju svojih prigovora – nije da će nešto
postići – to neće biti sada. Neće predati blagodat kao što je Cliffordova sestra bez
pomnog promišljanja. Pakleno pomnog promišljanja.
– Što namjeravaš učiniti s nama? – upita. Glas joj je drhtao, iako mu nije
promakao način na koji se nagnula ispred mladića kako bi ga zaštitila.
Nešto ga je mučilo u vezi s njezinim glasom. Nešto drugo osim činjenice da
mu nije dobro sjedalo što ga se žena boji – čak i ako je to Cliffordova sestra. Zbog
nečega što nije mogao točno odrediti osjećao se kao da mu sablasni glas šapće
upozorenja na uho, ali nije mogao razumjeti riječi.
Odgurne neobičan osjećaj na stranu i odgovori joj na pitanje. – Odvest
ćemo vas na sigurno mjesto i pričekati dok tvom bratu ne pošaljemo glasnika. –
Slegne ramenima. – Što će se dogoditi nakon toga, ovisi o njemu.
Razrogači oči i unatoč očitu strahu, progovori: – Ne možeš to učiniti!
Njezinoj će se hrabrosti diviti poslije, ali trenutačno je mogao vidjeti samo
kako je malo izravnala kralježnicu i uvrijeđeno podigla bradu, što ga je previše
podsjećalo na njezina brata punog sebe. Prijeteći se nagnuo prema njoj.
Pokušavao je naglasiti svoje riječi. Ne zato što je mirisala tako prokleto dobro,
iako je upravo to udarilo njegova osjetila i njezin ga je nježni cvjetni miris obuzeo.
Ruže, naravno. Veliki, opojni, procvali buket. Uspio je ne udahnuti duboko –
jedva.
– Uvjeravam vas, milostiva, mogu. Autoritet tvoga brata ovdje ne znači
ništa. Da sam na tvom mjestu, zapamtio bih to. – Ona još jače razrogači oči i
morao se natjerati da ostane pri tome. Cliffordova sestra... Zdrobio je sve blesave
nagone koji su poskakivali u njemu. Ali, dovraga, želio je da ga prestane tako
gledati.
– Smatraj se sretnom što nisi kažnjena zbog pokušaja bijega.
Očima mu je proučavala lice intenzitetom od kojeg se osjećao neugodno.
Izgledala je gotovo kao da je na rubu suza. – Što ti se dogodilo?
Podigne obrvu. Bio je to neobičan komentar, ali nikad nije razumio
Engleze. – Rat – jednostavno odvrati okrećući se. Dovoljno ga je dugo zadržavala.
– Svežite dečka i razdvojite ih – reče Malcolmu koji je još držao Cliffordovo štene.
To bi trebalo spriječiti daljnje probleme.
– Ne! – poviče zgrabivši ga za ruku i povukavši ga natrag prema sebi.
Zanemario je udarac u prsima i skok temperature uzrokovan njezinim dodirom.
Koža mu se zategla. Zapravo, sav se zategao.
Zaboravivši strah, oči joj ljutito bijesnu. – Ne možeš to učiniti. On je samo
dijete. Neću ti dopustiti da ga ozlijediš.
Nasmijala ga je žestina u njezinu glasu. Tako je bolje. Tako mu se više
sviđala. Bilo je lakše sjetiti se njezina brata.
Izvor te strastvene obrane, međutim, nije izgledao tako zadovoljno. Dječak
je bio prestar da bi ga branila žena, a crvenilo na njegovim obrazima nagoviještalo
je da je toga svjestan. – Dopusti im da me svežu, teta Rosalin. Nije me briga. Neće
me ozlijediti. Otac će ih ubiti ako se usude nauditi ikome od nas.
Ipak nije samo štene. Nakon što ga je gledao kako maše mačem prema
Fraseru i nakon prilike koju je potratio lošim ubodom noža, Robbie se pitao. Ali
nije imao strpljenja za mladićevu hrabrost više nego za tetinu. – Tvoj nas otac
svakako želi ubiti. Budi uvjeren da vas neće sačuvati strah od Clifforda.
– A što onda hoće? – zahtijevala je.
Očeličio se i ponovno je pogledao u oči. Nije mu previše pomoglo. Svaki
mišić u tijelu i dalje mu je bio stisnut. Što, dovraga, nije u redu s njim? Nije da
nikad prije nije vidio predivnu ženu. Pogled mu padne. I primijeti nevjerojatan
par... Prisili se podići pogled i otjerati požudu iz tijela. Ne priliči mu ovaj
nedostatak koncentracije.
– Moja dobra volja – reče. – Zato vam predlažem da je više ne iskušavate. –
Pusti mu ruku i on osjeti kako mu se puls vraća u normalno stanje. – Jedno
upozorenje što se tiče pokušaja bijega. Pljačke tvoga brata nisu ga baš učinile
dragim ljudima u ovim dijelovima i možda vam se neće svidjeti onaj tko vas
pronađe. Ali dok ste pod mojom zaštitom, nitko vam neće nauditi.
– Bi li me to trebalo smiriti?
Sarkazam. I to mu se sviđalo. Sad je zapravo vidio Clifforda. – Briga me
hoće li te to smiriti ili neće.
– Nemate se čega bojati – Seton se pristojno ubaci. – Vi i dečko bit ćete
sigurni ovo kratko vrijeme koliko ćete biti ovdje. Osobno ću se pobrinuti za to.
Seton je jednako tako mogao stati između njih i podići blještavi štit –
učinak bi bio isti. Upravo se proglasio njihovim zaštitnikom i učinio Robbieja
neprijateljem.
U toj se ulozi već nalazio ranije pa nije postojao razlog da ga to muči. Nije
bilo razloga zašto bi želio istrgnuti taj blještavi štit iz partnerove ruke i sam ga
podignuti. Nije postojao razlog zašto bi ga trebalo mučiti što Setona gleda sa
zahvalnošću.
Osim što nije gledala u Setona, nego u njega – s najneobičnijim izrazom na
licu. – Molim te – reče tiho. – Nemoj to činiti. Tražim da nas pustiš.
Postalo mu je neugodno od pogleda. Opet je imao taj osjećaj da ga poznaje.
Da na njegovu licu traži nešto čega nema. Da nešto čeka.
– Zašto bih to, dovraga, učinio?
Nije ga prestala gledati. – Zato što mi duguješ.
Pokušao se nasmijati, ali to nije smirilo napetost koja se budila u njemu.
Osjećaj da je nešto vrlo pogrešno i, što god to bilo, da mu se neće svidjeti. – Što
bih ikad mogao dugovati Cliffordovoj sestri?
Stišala se, ali čuo je jednu riječ koja je promijenila sve. – Kildrummy.
5. POGLAVLJE
1
Narodni ples popularan u Škotskoj i sjevernoj Engleskoj, posebice u XVI. i XVII. stoljeću. Nap. prev.
imale na djevojku i dječaka. Oboje su naočigled problijedjeli i sklupčali se
nekoliko centimetara bliže njemu. Onaj neobični udarac raširio mu se prsima.
Okrene se prema Setonu i bez riječi mu pokaže što želi da učini.
– Dođite, milostiva – reče Seton odvodeći je. – Sigurno ste gladni. Idemo
vama i mladom Rogeru pronaći nešto za jelo.
Zbog zahvalnog pogleda koji je uputila njegovu partneru, Robbie je gotovo
poželio da je zapovijed izgovorio naglas. Namršti se na neobičnu reakciju. Uloga
lutajućeg viteza bila je Setonova, a ne njegova. Ali djevojka je očito budila
svakakve neobične reakcije u njemu. Kad se ranije vratio iz izviđanja, osjećao se
kao da izlazi iz proklete kože svaki put kad je vidio da drhti.
– Setone! – poviče. Partner mu se radoznalo okrene. – Neka Malcolm
zapali vatru!
Seton nije ništa rekao, ali Robbie je vidio razmišljanje u njegovu pogledu i
brzo ga zaustavio oštrim pogledom. To nije bio tako neuobičajen zahtjev,
dovraga. Noć je bila hladna i maglovita. Čak i ako nakratko budu izloženi zbog
vatre, Englezi ih neće pratiti u brda i šume noću – a ni danju, što se toga tiče.
Morali su biti oprezni samo u blizini sela i dvoraca s engleskim garnizonima.
– Kako god vi kažete, kapetane.
Boydu nije promaknuo sarkazam u Setonovu glasu. Partner mu se još
oporavljao od činjenice da je Bruce stavio Robbieja na vodeći položaj. Bio je to
njegov zadatak i zbog toga – kao što je mnogo puta rekao partneru u proteklih
nekoliko sati – ne mora slušati Setonovo mišljenje o tome što im je činiti.
Nije bio raspoložen za Setonov prokleti kodeks časti i za to kako „moraju“
pustiti nju i dečka. Kako je to jedina „ispravna“ stvar nakon svega što je učinila za
njih.
Jedina „ispravna“ stvar bila je pobijediti u ovom prokletom ratu. Robbie je
trenutačno trebao razmišljati samo o tome. Mora se usredotočiti jedino na
obavljanje onoga što je potrebno kako bi osigurali Cliffordov pristanak i skupili
novac. Ako će mu djevojka i dječak pomoći u tome, ništa drugo ne bi trebalo biti
važno. Čast neće pobijediti u prokletom ratu.
Međutim, bez obzira na to koliko si je to puta rekao, nije mogao prestati
čuti njezin glas. Duguješ mi. I dugovao je, dovraga.
Čast – ili ono što je od nje ostalo – borila se protiv dužnosti. Dugovao joj
je, ali nije jednostavno mogao predati sredstvo koje će baciti Clifforda na koljena.
Gledao ju je kako odlazi sa Setonom pokušavajući ne pitati se o čemu
razgovaraju. Ili zašto se odjednom okrenula i osmjehnula Setonu.
Dovraga! Stisne šake. Zar mora tako izgledati? Ako je ikada vidio ljepšu
ženu, nije se mogao sjetiti. Milostiva Rosalin Clifford bila je predivna.
Zapanjujuće predivna. Po svim pravilima, Cliffordova sestra trebala bi imati
račvast jezik, rogove i razne druge vražje gadosti. Ili možda bradavice i madeže kao
trol ili vještica.
Zapravo, imala je madež. Bio je vrlo malen i izgledao je kao pjegica. A
njegovo mjesto na rubu vrlo senzualne, pune gornje usne nije ga tjeralo na
pomisao o vješticama ili trolovima, nego na nešto potpuno drugačije.
Nedobrodošla toplina i težina zategnula ga je u međunožju. Volio je pušenje
kurca koliko i svaki drugi muškarac – što bi značilo prokleto jako – ali nikad se
nije ukrutio od same pomisli na to.
Cliffordova sestra. Još uvijek nije mogao vjerovati. Nije mogao poistovjetiti
slatku djevojku koja ga je spasila s omiljenom, razmaženom engleskom
ljepoticom, što je bila. Bio je siguran da će početi izdavati zapovijedi i zanovijetati
jednom kad se oslobodi dijela straha i shvati da je to doista mislio kad je rekao da
im nitko neće nauditi. Njezin će se izraz promijeniti i više neće izgledati kao da je
upravo pokidao stranice iz njezine najdraže bajke i spalio ih pred njenim očima.
Neće preko tog malenog, preslatkog nosa gledati s razočaranjem i
nezadovoljstvom, nego s hladnom mržnjom.
Nema šanse da je draga kao što izgleda. Ne pokraj takva brata.
Namršti se kad je Seton skinuo ogrtač i prekrio malu stijenu da može sjesti.
Zmaj i njegova prokleta viteška osjetljivost. Čak i nakon sedam godina borbe
poput „gusara“, još je uvijek mislio da je prokleti Lancelot. Tako je i zaradio svoj
ratni nadimak. Zmaj je pošalica zbog simbola zmaja na Setonovu oklopu koji je
tako tvrdoglavo nosio dok se nije izlizao tijekom prvih dana njihove obuke – prije
nego što je morao priznati koliko je smiješno nositi oklop i ogrtač i boriti se na
način na koji su se oni borili.
– Što, dovraga, nije u redu s tobom?
Robbieju je trebala minuta da shvati da mu se Douglas obraća. Pobogu,
koliko je dugo zurio? Predugo ako se moglo suditi po muškarčevu namrštenu
pogledu.
– Pomislio bih da ćeš biti ushićen – Douglas dometne. – Držimo Clifforda
za jaja.
– Jesam – uvjeravao ga je, rastjerujući mu mrk pogled s lica. – Jesi li dobio
novac od dobrog biskupa? – Douglas je otišao u dvorac Bewley kako bi se sastao
s biskupom od Cumbrije.
Ali Douglas se nije dao tako lako smesti. – Ponašao si se gotovo zaštitnički
prema djevojci. Moram priznati, lijepa je, ali ne bih pomislio da te tako lako
zavarati. Engleska kuja je Cliffordova sestra, pobogu.
Robbie je zacijelo bio umorniji nego što je mislio jer je i on podosta osjećao
tu Setonovu vitešku osjetljivost – kao i iznenadni poriv da prijatelju šakom razbije
zube. Zbog čega? Jer ju je nazvao kujom? To nije ništa što Robbie o neprijatelju
već nije rekao puno puta: englesko pseto, engleska kuja – bilo je to učestalo kao
da si rekao da će pasti kiša ili da je danas oblačno.
To nije objašnjavalo zašto je škrgutao zubima. – Ne moraš me podsjećati
tko je – nije mogao razmišljati ni o čemu drugom, dovraga – ali djevojka je pod
mojom zaštitom i tako će ostati dok je ne pustimo.
– Zašto bi je, dovraga, pustio? Kralj Edward još uvijek drži Bruceovu ženu,
kćer i sestru. Zašto i mi ne bismo učinili isto s obitelji našega ‘gospodara’?
Robbieja je zanimalo Douglasovo mišljenje o toj stvari isto koliko i
Setonovo. A nije se namjeravao ni objašnjavati.
Baci pogled prema Setonu i dami o kojoj su razgovarali točno na vrijeme
kako bi čuo tih žamor njezina smijeha. Napeo mu se svaki mišić u tijelu. I dječak
se smijao. Oboje su ispružili noge ispred pucketave vatre doimljući se poprilično
ležerno.
– Dovraga, ako želiš to djetešce, zašto je jednostavno ne ostaviš za sebe?
Zamisli koliko bi Clifford bio bijesan da dozna kako mu je omiljena sestra u
krevetu Robbieja Boyda.
Slika je bila oštrija nego što je Robbie želio i uključivala je znojne gole udove
zapetljane u zgužvanim plahtama. Stisne čeljust dok mu se mišić nije počeo trzati.
– Ne želim je i zasigurno ne želim ženu.
Douglas se podlo nasmije. – Nisam mislio da će ti biti žena. Ne možeš se
vjenčati s Engleskinjom. – Dramatično se strese. – Učini je svojom ljubavnicom.
– Rekao sam da je ne želim, dovraga!
– Da, vidim – Douglas reče i nasmije se. – Zato stalno pogledavaš u Setona
kao da ga želiš ubiti... čak i više nego inače. Podigne obrvu. – Oh, gle tko se odlučio
pojaviti! Nije mu dugo trebalo da je nanjuši. Rekao sam ti da je slab na plavuše.
Robbie se okrene točno na vrijeme da vidi sir Thomasa Randolpha,
Bruceova nećaka i gotovo jednakog napora kao što je bio Seton, kako se naginje
nad njezinom rukom poput pristojna dvoranina, a ne nemilosrdnog ratnika
kakav je bio – kao i svi oni.
– Žena mi kaže da ga žene smatraju privlačnim. Ne vidim prokleto ništa u
njemu – Douglas reče s gađenjem. Očito je Joanna Douglas držala svog muža
zloglasno natjecateljskog duha na prstima podbadajući ga zbog njegova
suparnika. Robbieju se doista počela sviđati prijateljeva nova mladenka. Bila je
čvršća nego što se činila. – Možda je ipak nećeš ti voditi u krevet – Douglas
dometne.
Robbie je mislio da će mu glava eksplodirati. – Nitko je neće odvesti u
krevet, dovraga. Neće se tako dugo zadržati ovdje.
6. POGLAVLJE
Ostala je. Nije da je to ikad bilo upitno s njezine strane. Rosalin ne bi ostavila
Rogera samoga s razbojnicima i grubijanima. Zajedno su se našli u tome i zajedno
će to preživjeti. Po mogućnosti bez još jedne grozne noći na zemlji u pećini s tek
malo više od obične deke za pokrivanje.
Boyd je bio u pravu. Nije joj se sviđala „surovost“ rata, posebno ne život
odmetnika bez osnovnih životnih uvjeta. Mislila je da su prijašnja putovanja
teška, ali tada su duge dionice jahanja prekidali zaustavljanjem u dvorcima – ili, u
najgorem slučaju, u krčmama – gdje je imala vlastiti krevet i dovoljno služavki da
joj zadovolje sve potrebe. Ovdje nije imala ni vrč da se umije ili češalj da se
počešlja.
Pretpostavljala je da treba biti zahvalna što ne spava vani okružena
mnoštvom nasilnih barbara, nego sama u pećini s Rogerom. Međutim, bilo je
teško biti zahvalan na malim znacima milosti kad im je nametnuta takva surovost.
Boydova hladnoća prema njoj boljela je. Nije znala što je očekivala od njega,
ali to nije bio ovaj grozni i bezosjećajni nasilnik. Očvrsnuo je poput kamena –
jednako kao i njegovo mišićavo tijelo. Činio se samo ljušturom muškarca koji je
nekad bio, istrošen osvetom i namjerom da pokori neprijatelja po svaku cijenu.
Kad je doznao da je Cliffova sestra, činilo se da je izbrisao sve svoje dugove prema
njoj koje je stekla kad ga je oslobodila. Nije ju iznenadilo što joj je mrzio brata i
Engleze, iznenadila ju je dubina te mržnje i što ju je izazvalo.
Kako se usuđuje ponašati tako nakon onoga što je učinila?! Neka ide k
vragu. Shvatila je da se iza svega toga ipak izrodila jedna dobra stvar: zasigurno joj
je iz glave izbio sve romantične maštarije. Udat će se za sir Henryja kad ova kušnja
završi i nikad se neće osvrtati.
Kako je bilo jasno da nema namjeru pustiti Rogera, počela je razmišljati o
bijegu. Iako je njoj i Rogeru dopušteno da zajedno budu u pećini, u trenutku kad
su se probudili i pokušali zajedno otići do potoka kako bi se umili, razdvojeni su.
Roger je odveden do ostatka skupine, a njoj je dopušteno nekoliko trenutaka –
kratkih trenutaka – privatnosti da zadovolji osnovne potrebe, umije se i opere
zube u ledenoj vodi te prstima prođe kroz kosu prije nego što ju je isplela pomoću
pohabane trake koja joj je ostala. Kad je bolje razmislila, ostavila je kosu
raspuštenom i spremila traku u torbicu koja joj je visjela s tankog kožnatog pojasa
oko struka. Imala je ideju.
Najbolji dio jutra, međutim, bio je kad su je odveli u kamp i kad je saznala
da je više od pola ljudi otišlo, uključujući – na njeno i Rogerovo veliko olakšanje
– i Crnog Douglasa. Navodno su nosili sav nezakonito zarađen plijen iz pljački
Robertu Bruceu na sjever. Ona i Roger bit će odvedeni na neko drugo mjesto.
Njihov otmičar bio je puno tajnovitiji što se toga tiče, ali po putu na jugozapad
kamo su jahali, zastrašujuća šuma Ettrick činila se najvjerojatnijim ciljem.
Drugi najbolji trenutak tog jutra bila je vijest da će ona i Roger dobiti konje
pa neće morati jahati sa stoičkim i tihim Callumom. To joj je također omogućilo
priliku da počne provoditi svoj plan.
Pažljivo se brinući da nitko ne vidi što radi, Rosalin izvuče pohabanu
ružičastu traku iz torbice i počne kidati konce bacajući ih svakih dvjestotinjak
metara. Ako ih njezin brat i njegovi ljudi budu pratili, konci će ostaviti trag koji
će moći slijediti. Ali bez teretnih konja i viška stvari, putovali su puno brže. Morat
će pokušati pronaći način da ih uspori.
Prvi pokušaj razdražio je otmičara, što je bio neočekivani bonus. – Opet? –
pitao je buljeći u nju kao da je dijete. – Išla si prije nego što smo krenuli... prije
trideset minuta.
Nije hinila rumenilo na obrazima. U potpunosti mu priliči nepristojno
ispitivanje o tome! Podigne bradu. – Sigurno sam popila previše piva dok sam
doručkovala.
Mumljajući sve vrijeme, zapovjedi ljudima da se zaustave. Nakon što joj je
sir Alex pomogao sići, uzela si je vremena da pronađe osamljeno mjesto gdje će se
pretvarati da se olakšava. Dok se vratila, Boydova razdraženost pretvorila se u
pravo nestrpljenje. Ništa nije rekao, samo ju je promatrao. Slatko se osmjehne. –
Hvala ti.
Promrmljao je nešto nerazumljivo o „djevojkama“ i ponovno su krenuli.
Pitala se koliko će se puta moći izvući s ovim planom prije nego što postane
sumnjičav i prestane joj to dopuštati. Ako je ne bude previše sram, idući put kad
je pita, planirala je okriviti žensko prokletstvo. Sigurno će se posramiti. Možda će
to još začiniti tako što će ga poslati da pronađe neke krpe koje može upotrijebiti.
Osmjehne se misleći da bi sramota gotovo bila vrijedna zastrašujućeg lica
blijedog od užasa.
Po svemu sudeći, trebala bi se plašiti tog muškarca i zasigurno ne tražiti
načine da ga razljuti – čak i ako je imala plemenit cilj da ih uspori. Ali iz nekog
razloga, unatoč njegovu ugledu, grubosti prema njoj i zastrašujućem fizičkom
izgledu, osjećala je da je neće ozlijediti.
Pokušaji razgovora s ostalim muškarcima osim sa sir Alexom otresito su
prekinuti. Bio je tajnovit poput Boyda, ali barem je na njezina pitanja odgovarao
osmijehom.
Većinu je vremena provela motreći Rogera i pokušavajući ga razveseliti kad
bi se ukazala prilika. – Samo se sjeti koliko ćeš priča imati za ispričati kad sve ovo
završi – reče. – Sigurna sam da će ostali štitonoše htjeti čuti svaki detalj.
Nećak je izgledao kao da razmišlja o tome i nakon nekoliko trenutaka malo
je podigao obješena ramena. – Nisam razmišljao o tome. Misliš li da će biti
zadivljeni?
Rosalin je pokušala ne nasmijati se znajući koliko je dječacima njegovih
godina važno zadiviti svoje vršnjake; dječacima svih godina, moglo se reći. –
Sigurno. Nije se puno engleskih štitonoša našlo licem u lice s Crnim Douglasom
i Vražjim Namjesnikom. Da ne spominjemo da si mu umalo zabio nož u leđa i
izvukao mač protiv viteza stasa kao što je sir Alexander Fraser. Da, imat ćeš
poprilično mnogo priča za ispričati. Usuđujem se reći da će se i djevojke u dvorcu
zainteresirati za tebe. – Pogleda ga ukoso. – Iako ti vjerojatno nisi zainteresiran
za djevojke?
Crvenilo na njegovu licu govorilo je drugačije. Oklijevao je izgledajući kao
da mu je kaput prečvrsto povezan. – Zapravo, postoji djevojka u Norhamu koju
bi to moglo zanimati.
Podigne obrvu. – I mislila sam da postoji. Cliff nije bio puno stariji od tebe
kad je upoznao tvoju majku.
Roger je iznenađeno pogleda. – Doista?
Ona kimne. – Sjećam se da sam razmišljala koliko je to romantično. –
Potom je, pretpostavljajući da sluša svaku riječ, za Boydovo zadovoljstvo
dometnula: – Naravno, u to sam vrijeme bila mlada i sklona blesavim
romantičnim maštarijama. Tvoj otac i majka imali su puno sreće: većina
mladenačkih ljubavi završi razočaranjem. – Vidjela je da se Boyd ukočio i znala je
da je njezin trn pogodio pravo mjesto. Odjednom, sjetivši se s kime zapravo
razgovara, okrene se natrag prema nećaku uz osmijeh. – Ali imat ćeš dovoljno
vremena za to, a ako se ne varam, vrlo si sličan mom bratu po još jednoj stvari.
Činilo se da je svaka djevojka na granici zaljubljena u njega.
Roger se zarumeni i izgubili su priliku za nastavak razgovora kad je Boyd –
ne slučajno, pretpostavljala je – ubrzao tempo. Svako malo Boyd ili netko od
njegovih muškaraca odvojili bi se kako bi izvidjeli što se događa ispred ili iza i
uvjerili se da ih netko ne prati.
Rosalin se više trudila zapamtiti upečatljive znamenitosti zbog iduće prilike
za bijeg, ali kako su se držali šuma i brda te izbjegavali svako selo, samo bi
povremena crkva ili kuća u daljini razbijale monotoniju zapuštenih padina
prekrivenih vrijeskom i sablasnih sivih šuma. U proljeće će bez sumnje biti
predivno, ali trenutačno je izgledalo samo hladno i odbojno.
Bože, koliko je željela ići kući!
Htjela je zatražiti da još jednom stanu kako bi se olakšala, kad je uočila crne
oblake dima u drveću istočno, nekoliko stotina metara dalje. – Čekajte – reče,
povukavši uzde.
Boyd, koji je u tom trenutku jahao točno ispred nje, okrene konja i zagleda
se u nju. – Ne znam što planiraš, milostiva, ali ako je ovo još jedna od tvojih stanki,
morat ćeš pričekati.
Unatoč činjenici da ju je opet poprijeko gledao, a i ona je bila jednako ljutita
na njega, nešto je stegne u prsima kad ga je pogledala. Možda je pokušao okriviti
nju, ali s pozivom ili bez njega, želio ju je poljubiti prošle noći i nije to mogla
zaboraviti svaki put kad bi im se pogledi sreli. Nije bio nimalo ljubazan, ali bio je
dovoljno zanosan da joj se okrene želudac. Njegova mišićava privlačnost nije se
mogla poreći. Gledajući ga, srce joj je poskakivalo jednako jako kao i kad je imala
Šesnaest. Očito je ipak privlače golemi barbari.
Obično su joj se sviđali obrijani muškarci, ali grubi muškarci s bradicom
također su joj se počeli sviđati. Nešto u sjeni brkova koji su zatamnjivali već
zastrašujuću čeljust u njoj je izazivalo drhtanje i budilo grešne misli.
Shvativši da čeka da mu odgovori, morala je doći k sebi. – Ne moram
ponovno stati. Samo sam vidjela dim. – Pokaže rukom. – Tamo.
Nije se ni okrenuo. – Vidio sam.
– I nećeš to istražiti? – upita s nepovjerenjem. – Izgleda kao da se zapalila
neka građevina.
Smrkne se. – Vjerojatno više od jedne. Nema potrebe istraživati. S obzirom
na blizinu garnizona u Thirlestaneu, rekao bih da Englezi žele podebljati zalihe
pljačkajući mještane.
Problijedi, napokon shvativši zašto ga je njezino pitanje razljutilo. Ali nije
dopustila da je to omete. – Ne bismo li trebali otići vidjeti treba li im pomoć?
– Prekasno je za to. S obzirom na boju i gustoću dima, Englezi su davno
nestali.
– Možda, ali borba s Englezima nije jedini razlog zašto treba stati: možda
im još treba naša pomoć. Ne možemo samo proći i ne učiniti ništa.
Dugo ju je promatrao. – Zašto te je uopće briga? To nisu tvoji ljudi.
Dovraga, zapovijed za pljačkom vjerojatno je došla od tvoga brata.
Srdito se zarumeni. – Sigurno nije. – Nadala se. – I to možda nisu moji ljudi,
kao što kažeš, ali ljudi su i zaslužuju suosjećanje. – Stiša se i pogleda ga, izazivajući
ga da to porekne. – Neću okrenuti leđa nikome u potrebi, čak ni izgladnjelim
zatvorenim pobunjenicima.
Nije pao na provokaciju. – Dobro, ali nemoj me kriviti ako ti se ne svidi ono
što ćeš vidjeti.
7. POGLAVLJE
R osalin se uopće nije svidjelo ono što je vidjela. Bilo je strašno – jednako
razorno kao događaj kojem je svjedočila u Norhamu. Kako ljudi to mogu
činiti jedni drugima? Ali rat i užasi počinjeni u njegovo ime nešto su što nikad
nije razumjela. Brat joj je u pravu. Njezino je srce previše meko za to.
Možda bi bilo drugačije da nije odgojena tako daleko. U Londonu se nije
sukobljavala s pljačkama, razaranjem i patnjom. Mržnja koju je Boyd posjedovao
bila joj je strana, ali možda i opravdana ako je govorio istinu.
Je li mu otac uistinu tako izdajnički ubijen? Iako ju je Cliff pokušavao držati
podalje od rata, prisjetila se priče o događaju zvanom „Barns of Ayr“ koja je
zvučala otprilike kao ono što je Robbie opisao. Također se prisjetila okrutne
osvete Wallacea i Škota.
Ali nakon njegova podsjetnika na sudbinu grofice od Buchana i Mary Bruce
koje su zatočene i obješene u kavezima s dvoraca Berwick i Roxburgh, shvatila je
da je imala vrlo naivno mišljenje o viteštvu. Barbarska djela činile s obje strane – i
vitezovi i razbojnici.
S vrha brda s pogledom na malu dolinu ispod, mogla je vidjeti izgorjele
ostatke dviju kamenih kuća, a treća je još gorjela. Od četiriju drvenih sporednih
građevina ostao je samo crni kostur čađavih srušenih greda. Peta je gorjela, a još je
dvjema prijetila opasnost od požara. Najmanje trideset pet ljudi – uglavnom žene
i djeca – jurilo je do rijeke i natrag mahnito puneći kante kako bi ugasili plamen,
što se činilo zadatkom herkulskih razmjera.
Boyd je već izvikivao zapovjedi na gaelskom dok su žurili nizbrdo. Koliko
je uspjela razaznati, pola ljudi dobilo je zadatak da pomogne seljanima ugasiti
vatru, a on i još šest ljudi očistit će osušenu travu i grmlje oko građevina,
vjerojatno kako bi zaustavili daljnje širenje vatre.
Nisu zaboravili na nju i Rogera. Boyd na engleskom, zbog nje,
pretpostavljala je, zapovjedi Malcolmu da ih odvede do rijeke gdje je sigurno i da
ne skida proklete oči s njih. Za razliku od oca, činilo se da Malcolm ne gaji
negativne osjećaje prema njoj. Ispričala se jer je iskoristila njegovu ljubaznost, što
ga je očito iznenadilo koliko i posramilo.
Imala je osjećaj da su satima sa sigurne, ali frustrirajuće udaljenosti
promatrali kako muškarci neumorno i učinkovito rade da bi ugasili požar i
zaustavili ga, ali to je vjerojatno trajalo samo djelić tog vremena. Bio je to uistinu
zapanjujući prizor. Isti žestoki intenzitet koji je primijetila dok su se Škoti borili
mogao se vidjeti u dobro koordiniranom i strateškom napadu na plamen.
Oči su joj samovoljno neprestano skretale prema kapetanu ove skupine
nevjerojatnih junaka. Bilo je jasno da su usredotočenost i odlučnost da pobijedi u
ratu koje je primijetila ranije pomagale učiniti ga iznimnim vođom. Bio je
usmjeren, odlučan i samouvjeren. Gledajući ga takvoga, gotovo je mogla
povjerovati da se nije promijenio koliko je mislila. Da još postoje tragovi
plemenitog ratnika za kojeg je toliko riskirala. Da se možda nije u potpunosti
prevarila u vezi s njim.
Činilo se da su Škoti uistinu na dobru putu pobijediti vatru, kad se dogodila
katastrofa. Vjetar koji je do tog trenutka bio samo lagani povjetarac pojačao se i
počeo puhati šireći plamen velikom brzinom.
Šačica seljana vrisnula je kad je jedan od zidova građevine koja je izgledala
kao staja počeo padati prema njima. Spasili su ih Boydovi ljudi koji su pojurili
prema njima i pridržali ga dovoljno dugo da se izmaknu.
– Trebali bismo im nekako pomoći – reče Rosalin.
– Kapetan je rekao da ostanemo ovdje – Malcolm poslušno odgovori, iako
je bilo jasno da se slaže s njom i da bi puno više volio biti s ostalim ljudima nego
čuvati njih. Očito je kažnjen što im je dao priliku za bijeg.
Rosalin skoči začuvši još jedan udarac, ali ovaj puta puno bliže.
– Što je to? – upita Roger.
Malcolm pokaže na najbližu izgorjelu kamenu kuću. Kako je to bila daleko
najveća građevina, vjerojatno je pripadala upravniku – najvažnijem čovjeku u
malom selu. – Srušio se zadnji dio krova. Sigurno je pala jedna od greda.
Počela se okretati kad je čula nešto. – Čuješ li to?
– Što? – upita Malcolm.
– Slušaj. – Jedno su vrijeme stajali u tišini, ali uz vjetar, divljanje vatre i
povike seljana i muškaraca koji su se borili protiv plamena, bilo je teško išta
razaznati.
Malcolm se namršti. – Ako je ovo još jedna od vaših smicalica...
– Evo! – reče. – Jesi li čuo? Netko traži pomoć.
– Ništa nisam čuo.
Ali Rosalin je već jurila prema opustošenoj kolibi na kojoj se upravo urušio
krov.
– Čekajte, milostiva! Ne možete ići tamo. Kapetan je rekao da čekamo
ovdje.
– Požuri – reče ne slušajući ga. – Čini se da je netko ozlijeđen.
Ne čekajući vidjeti jesu li iza nje, Rosalin uleti u građevinu.
Ono što je izvana izgledalo kao izdubljena stijena, iznutra je bio mračan,
užaren labirint greda, dasaka, ostataka krovišta, slame i namještaja. Morala je
prekriti usta vunenim ogrtačem da je dim ne bi ugušio.
– Ima li koga? – poviče.
– Ovdje – začuje slabašan glas.
Pratila je smjer odakle je došao zvuk i u najudaljenijem kutu građevine
naišla na hrpu dasaka ispred djelomično urušenog kamenog zida. Zaglavljen u
tom dijelu zida bio je muškarac kojeg je prikliještilo kamenje i drvo u plamenu.
Bilo je teško vidjeti išta kroz dim u tami, ali činilo se da je jedva živ ispod svih tih
ruševina.
– Ovdje! – poviče Malcolmu i Rogeru čuvši da je dozivaju. – Ovdje je.
Njih dvojica probijali su se do nje i kašalj im je postajao glasniji kako su se
približavali. Obojica su je gledali kao da je luđakinja. – Treba mu naša pomoć.
Zapeo je.
– Što je uopće radio ovdje? – upita Roger.
Dobro pitanje – moći će ga to pitati kad ga izvuku van. – Ne znam – reče.
– Pomognite mi s ovom gredom... – Zacviljela je od bola kad je rukama dotaknula
vrelo drvo.
– Mi ćemo to maknuti – reče Roger. – Ti nemaš rukavice. Pokušaj
pomaknuti kamenje koliko možeš.
Rosalin kimne i krene pomicati manje kamenje. Prisjetivši se muškarca koji
je podizao kamenje s lakoćom, nije si mogla pomoći kad je poželjela da je Robbie
s njima da im pomogne. On bi to napravio na brzinu...
Začuje glasno škripanje dok su dečki micali jedan od većih komada
izgorjelog okvira. Podigla je pogled u istom trenutku kad je ostatak krova pao na
njih zajedno s velikom gredom koja mu je bila glavni potporanj.
Vrisnula je da ih upozori, ali bilo je prekasno. Malcolm se nije mogao
maknuti na vrijeme i greda je pala ispred njega.
– Malcolme! – Pokušala se probiti do njega, ali to je sprječavao pravi zid
građevnog materijala koji se srušio između njih. Nije vidjela išta ispred sebe.
Strahujući od najgorega, osjeti olakšanje kad su se pepeo i prašina slegli
dovoljno da može vidjeti kako se Malcolm pomiče. – Jesi li u redu?
– Mislim da jesam – reče ošamućeno. – Pomognite mi da ovo maknem sa
sebe.
Zaštitivši ruke vunenim ogrtačem najbolje što je mogla, ona i Roger
pokušali su podići golemu gredu, ali bezuspješno. Vjerojatno je trebalo barem pet
muškaraca da je postave tijekom gradnje. – Nema koristi – reče Rogeru. – Morat
ćemo otići po pomoć.
Pogledaju se. Mogla je vidjeti o čemu razmišlja vjerojatno zato što je to i njoj
nakratko palo na pamet. Odmahne glavom. Možda neće dobiti drugu priliku za
bijeg, ali neće ovako ostaviti Malcolma i seljaka.
Roger kimne. – Odmah se vraćam.
Kutkom oka vidi nešto od čega joj je puls poskočio, a svaki živac u tijelu
planuo od panike. Vatra više nije tinjala. Grede i krov koji su se urušili protresli
su žar i ponovno zapalili vatru.
– Rogere! – poviče. On se okrene. Ona pogleda u smjeru plamena koji nije
bio dalje od šest metara. – Požuri!
***
Nešto se promijenilo. Rosalin nije znala što, ali u idućih sat vremena, dok su
Robbie i njegovi ljudi pomagali seljanima ugasiti preostalu vatru i gledali što se od
ostataka može spasiti, primijetila je razliku u ponašanju muškaraca prema njoj.
Kad su prestali zuriti u nju kao da joj je odjednom izrasla druga glava,
zapravo su počeli razgovarati s njom. I to ne samo gunđanjem i nerazgovijetnim
riječima na gaelskom. Muškarci koji nisu znali riječi engleskoga odjednom su joj
se obraćali s „milostiva“.
Čak i Callum. Dobro, možda posebno Callum. Jednako kao što je osobno
primio što je prevarila Malcolma, činilo se da je mislio kako se između njih stvorila
posebna povezanost kad je odbila ostaviti njegova sina u plamenoj građevini. Nije
mogla razaznati je li mu zbog toga drago ili nije, ali zauzeo je sinovo mjesto i čuvao
je te se očito proglasio njezinim zaštitnikom.
Kad su djeca iz sela oprezno prišla i počela dirati njezinu prljavu, ali vrlo
kvalitetnu haljinu, otjerao ih je i rekao im da ne prljaju milostivinu haljinu svojim
neurednim rukama. S obzirom na to kako su se neljubazno ponašali prema njoj
tijekom posljednja dvadeset četiri sata i koliko je već bila prljava, takve su
opomene bile poprilično smiješne. Ali svjesna koliko se ozbiljnim činio i njegova
škotskoga ponosa, prikrila je osmijeh i rekla mu da joj ovaj put ne smeta.
Djeca su bila očarana njome i postavljala joj najsmješnija pitanja zbog kojih
se morala suzdržavati da ne prasne u smijeh. Zasigurno su je deset puta pitali je li
doista Engleskinja. Očito je bilo nezamislivo to što nema lice Gorgone, vražje
rogove ili rep.
Dok je razgovarala s djecom – od kojih su neka izgubila sve – na pamet joj
je pala jedna zamisao.
Callum je oklijevao i opet je neobično gledao. – Želite im dati našu hranu?
– Da, misliš li da bismo mogli pronaći nešto što nam je višak?
Dugo je zurio u nju tajanstvenim i umornim očima. – Pitat ću kapetana.
Rosalin je promatrala kako stariji muškarac odlazi do mjesta gdje je stajao
Boyd s nekim od seljana. Boyd okrene glavu u njezinu smjeru i od intenziteta
njegova pogleda naježila se čak i s te daljine. Nekoliko trenutaka poslije kimne i
Callum odšeće do drveća gdje su bili zavezani konji pa počne preturati po
torbama.
Dok je Callum bio zaposlen, a Roger pokušavao pomoći drugim
muškarcima s čišćenjem, Rosalin se zabavljala odgovarajući na dječja pitanja,
nastojeći ne pogledati muškarca koji se činio središtem pozornosti u selu.
Namršti se. Za tako malo selo, uistinu je postojao neproporcionalno velik
broj mladih žena. Činilo se kako se svaka od njih mota oko Robbieja Boyda kao
da je junak.
Njima jest, iznenađeno shvati. Ovaj čovjek kojeg su s jedne strane granice
mrzili kao vraga s druge je strane bio istinski heroj. Bilo je neobično vidjeti koliku
je razliku činila perspektiva.
Žene su se praktički spoticale jedna preko druge pokušavajući doći do njega
da ih primijeti. Mili Bože, zar nikad prije nisu vidjele zgodna muškarca? Odavde
im je mogla vidjeti zvijezde u očima.
Zašto se uopće brine za to? Prerasla je barbare, nije li? Usto, savršeno joj je
jasno dao do znanja što osjeća: oni su neprijatelji. Neće to zaboraviti.
Trebala bi razmišljati o bijegu. Ne o visokim zvijerima širokih ramena i
previše mišićavih tijela.
Skinuvši pogled s muškarca koji je plijenio toliko ženske pažnje, usredotoči
se na djecu. Kad su se udaljila, upita Calluma bi li se mogla umiti prije nego što
krenu. Kratko pogledavši gdje je Roger s Malcolmom i još jednim mladim
ratnikom (znao je da neće pokušati pobjeći bez nećaka), kimne glavom i kaže joj
da požuri.
Pojurila je nizbrdo prema rijeci skrenuvši lijevo na mjestu gdje je zavijala i
gdje će je šumarak zaštititi od pogleda i pružiti joj potrebnu privatnost.
Nije lagala. Doista se željela umiti i umočiti ruke u hladnu vodu, ali također
je trebala nabaviti traku za trag koji je ostavljala Cliffu. Posljednjih nekoliko
ružičastih končića krilo se u njezinoj torbi, ali potkošulja joj je na vratu i rukavima
bila ukrašena malim svijetloplavim mašnama od satenske vrpce. Čak je i
popustljivi brat podigao obrvu na skupi odjevni predmet uvezen iz Francuske, ali
nije mislila da će mu smetati ako ga uništi s obzirom na okolnosti.
Štoviše, većina nekad raskošne odjeće bila je poderana. Skinuvši deku i
ogrtač, istrese ih koliko je mogla, postavi na deblo i obriše zemlju i čađ s
tamnoplavog porubljenog cotehardieja2 s izrezom i prošivenom zlatnom,
istkanom trakom sa strana. Ali bojala se da čak ni dobro četkanje i zračenje neće
spasiti lijepu odjeću nakon tako lošeg postupanja.
Napravi grimasu i podigne haljinu vidjeti ostatak. Svijetloplava vunena
tunika do koljena ispod bila je u znatno boljem stanju osim blatnih rubova koji
su visjeli ispod cotehardieja. Ali nije namjeravala skinuti gornji dio haljine; trebao
joj je svaki sloj da se ugrije.
Obje su joj haljine imale uske rukave i steznik, pa se morala potruditi da
otpusti vezice cotehardieja naprijed i tunike do koljena sa strane kako bi došla do
potkošulje ispod.
Nakon što je izvukla sve trake koje je mogla dohvatiti, ugura ih u torbicu
koja joj se još uvijek nalazila oko struka. Potom, kleknuvši pokraj rijeke, uroni
ruke u ledenu vodu, skupi je u dlanove i približi licu. Bila je hladna, ali
okrepljujuća. Umivala se i trljala dok nije posve očistila čađ.
2
Duga tunika-ogrtač koja se nosila preko prsluka, sužena u struku i kopčala se sprijeda. Nap. prev.
Bilo je tako dobro biti čist da je pomišljala uroniti glavu i oprati kosu, ali
nije željela riskirati da se smrzne zbog mokre kose dok budu jahali. Međutim,
iskoristila je priliku da opere gornji dio tijela najbolje što je mogla dok joj je odjeća
bila odvezana. Toliko se udubila u svoj zadatak da ga nije čula kako prilazi.
– Vrijeme je da krenemo. Muškarci su...
Odjednom ušuti. Trebao joj je trenutak da shvati zašto. Skočila je na noge
kad ju je prestrašio i okrenula se bez razmišljanja. Pogled mu je pao na njezine
grudi i očito se zaglavio zajedno s njegovim jezikom.
Kratak pogled dolje otkrio joj je zašto. Potkošulja joj je bila potpuno mokra
od pranja. Njezina iznimno tanka, prozirna potkošulja koja je sada bila pripijena
uz grudi i otkrivala svaku oblinu, svaku crtu, svaku točku do savršenih detalja.
Jednako je tako mogla biti i gola.
Duboko udahne, što je bila pogreška jer je samo još više istaknula grudi.
Potmulo zareži, što je zvučalo gotovo bolno, ali zapalio je svaki centimetar
njezine kože.
Krenula je pokriti se, ali zgrabi je za ruku. – Nemoj. Bože, molim te, nemoj.
Opet je oblije toplina. Izlazila je iz njega u vrelom, rastopljenom valu koji
joj je ukrutio bradavice.
Zarežao je duboko i intenzivno muževno, od čega je između nogu osjetila
nalet nečega toplog i vlažnog. Zadržalo se tamo postajući sve toplije i bolnije.
Lice mu je bilo ozbiljnije nego što je ikad vidjela – oštrije – nekako opasnije.
Kao da mu je sva uljudnost oduzeta, a ostao je samo divlji, primitivni muškarac
ispod.
Zurio je u njezine grudi kao da nikada nije vidio nešto poželjnije. Kao da se
jedva može suzdržati da ih ne dotakne. Da ne navali na njih.
Pogledi im se sretnu i ona osjeti trnce koji su joj se poput groma širili niz
kralježnicu. Nitko je nikada nije gledao s tako sirovom požudom, strašću i
uzbuđenjem.
U zraku se osjetilo nešto što nije razumjela. Žestina emocija koji su
pucketali između njih bila je neodoljiva.
Muškarci su je željeli prije, ali nikada na ovaj način. Bilo je to drugačije. Bilo
je divlje, opasno i neobuzdano. Bila je to požuda nimalo nalik ičemu što je prije
iskusila i na trenutak se uplašila.
On ju je uplašio. Možda je mislila da ga poznaje, ali Robbie Boyd, ogrubjeli
ratnik, nije bio plemeniti pobunjenik kojeg je promatrala kao djevojčica. Bila je
sama s jednim od najstrašnijih ljudi u Škotskoj. S muškarcem koji je po svemu
sudeći bio životinja, razbojnik i barbar. Bila mu je u potpunosti prepuštena na
milost i nemilost, a neizvjesnost situacije – i njezina ranjivost – sledila joj je krv u
žilama.
8. POGLAVLJE
Robbie je jedva uspio pričekati da se udalji dovoljno da ih ne čuje prije nego što
se okomio na partnera. Nagne se prema njemu mišića napetih i spremnih za
borbu. – Dovraga, kloni je se, Zmaju.
Znao je da pretjeruje, ali mračne emocije koje su mu u tom trenutku kolale
žilama nisu bile razumne ili kontrolirane. Činilo se da bi ga preplavile svaki put
kad bi ugledao milostivu Rosalin kako razgovara s njegovim partnerom. Drugim
riječima, svaki put kad bi se okrenuo. Ali doista su podivljale i gotovo ga oslijepile
od bijesa kad se vratio sakupivši još prokletih konaca i ugledao dvije zlatne glave
nagnute jedna prema drugoj i njezinu ruku na Setonovoj.
Seton nije trznuo pokazujući da nije doživio prijetnju. Umjesto toga, dugo
i mirno odmjeri Robbieja. – Ne. Mislim da neću. Poprilično mi se sviđa milostiva
Rosalin.
– Kako to misliš da ti se sviđa? – Robbie eksplodira. – Jesi li zaboravio tko
je ona?
Seton nezainteresirano slegne ramenima. – Imamo puno toga
zajedničkog... kao što si uvijek isticao. Ili si ti zaboravio?
– Znači, sad si Englez?
– Ne govoriš li mi to proteklih sedam godina? Možda sam te odlučio početi
slušati.
– Što bi to, dovraga, trebalo značiti?
– To znači da sam umoran od pokušaja da ti dokažem svoju odanost. Gotov
sam s pokušajima da dokažem da je krv koju sam prolio proteklih sedam godina
jednako škotska kao i tvoja. To znači da ću, ako vidim djevojku koja je oteta od
obitelji i svega što je ikad poznavala, koja je uplašena i treba joj pomoć, pokušati
ponuditi utjehu... čak i ako je Engleskinja.
Robbie je ostao toliko zaprepašten da nije znao što bi rekao.
– O čemu se zapravo radi, Pljačkašu? – Seton zastane promatrajući
Robbiejevo ljutito lice, podignuta ramena i stisnute šake. – Znaš li što ja mislim?
Mislim da si ljubomoran. Mislim da je želiš i ne možeš podnijeti činjenicu da bih
joj se ja mogao sviđati više od tebe.
Robbie nikad prije nije udario partnera – iako je sam Bog znao da je više
puta došao u napast – ali bio je samo za dlaku udaljen od toga. Želio je uroniti
šaku kroz taj sveznajući podsmijeh tako očajnički da su mu se ruke trzale.
Većinom zato što je znao da govori istinu.
Bio je ljubomoran. Prvi put u životu taj mu je ružni osjećaj okretao utrobu
i nije ga mogao zaustaviti.
Privlačila ga je.
Dovraga, privlačnost je blaga riječ. Bilo je dovoljno da je pogleda i već ju je
opet zamišljao golu i pod sobom. Zamišljao je kako joj se obrazi rumene i usne
razdvajaju dok izaziva njezine uzdahe – ne, vriskove – od užitka. Da, Lijepa
Rosalin – savršena engleska ruža – koja vrišti njegovo ime dok svršava iznova i
iznova bila je nešto što jednostavno nije mogao izbaciti iz glave. Ali proklet bio
ako to prizna Setonu.
– Odjebi, Zmaju. Djevojka je u tebi očito prepoznala laku metu i samo se
pokušavam pobrinuti da ne učiniš nešto blesavo.
– Ako me suosjećajnost zbog njezinih neprilika čini lakom metom, onda
pretpostavljam da si u pravu. Djevojka treba nekoga da je zaštiti.
Od novog naleta bijesa, stisne zube. – Ne, ne treba. Ima mene. Ja ću je
zaštititi.
– Onda predlažem da to počneš raditi. Jesi li pogledao nju i dečka? Toliko
su iscrpljeni da jedva mogu stajati. Odvukao si ih preko pola Škotske u manje od
dan i pol s malo hrane...
– Čija je to krivica? – Robbie pukne.
Seton mu uputi pogled koji je govorio da zna kako je Robbieja dodirnula
njezina dobrota i da mu nije smetao gubitak hrane. – Što ako se netko od njih
razboli? Što ćeš onda reći Cliffordu?
Dovraga, nije slijep. Seton mu nije govorio ništa što nije sam mogao vidjeti.
Savjest koju je nažalost pronašao svaki put ga je zaboljela kad bi ih pogledao. –
Nije me briga što Clifford misli, ali došao sam ti reći da sam poslao Frasera
naprijed s Keithom i Barclayjem u Kirkton Manor da vide mogu li naći sobu za
prenoćiti.
Stari gazda bio je neupitne odanosti i smještaj je bio na savršenom mjestu kako bi
osigurao da ne dođe u napast ponovno pokušati pobjeći. Iako još nisu bili u šumi,
bili su dovoljno blizu i duboko u Bruceovu teritoriju unatoč garnizonu u dvorcu
Peebles nekoliko kilometara iza.
Seton se nasmije. – Dobro je znati da nisi potpuno bezosjećajni gad.
Robbie ga pogleda ispod oka neobično se osjećajući kao da je izmanipuliran.
– Da, možda bih te ranije obavijestio o svojim planovima da se nisam morao
vraćati po trake.
Seton se naceri još više. – Moraš priznati da je to bilo poprilično pametno
od nje.
Jedna strana usta izvije mu se u pokvaren osmijeh. – Da, dobra je stvar što
je Fraser to uočio ili bi dovela Clifforda ravno do nas. Trebao bih je kazniti zbog
toga.
– Ali nećeš.
To nije bilo pitanje. Možda ga je Seton poznavao bolje nego što je želio
priznati. Bog zna da su partneri već dugo. Seton je znao više o njemu i od koga.
Namršti se. Čak i više nego njegov brat Duncan.
– Možda neću – složi se. – Ali ostavit ću je da razmisli o tome.
Seton se nasmije. – Nisam siguran da će upaliti. Unatoč svim mrkim
pogledima koje joj upućuješ, čini se da te se djevojka baš i ne plaši. Možda zna
nešto što mi ostali ne znamo?
– Ne znam, Zmaju. Mislim da sam tebe prestao plašiti davnih dana, inače
me ne bi toliko zajebavao.
Bila je to vrsta odobravanja. Priznanje da su unatoč neravnoteži na početku
vage pronašle balans. Možda se nikad neće složiti u vezi s ratom i kako ga treba
dobiti, ali poštovao je Setona kao ratnika i partnera.
Seton kimne. Iako malo priznanje, Robbie je vidio da mu nešto znači.
Nakon nekoliko trenutka, partner ga upita: – Želiš li im ti priopćiti dobre
vijesti ili da to učinim ja?
Obojica su znala da se ispod pitanja krije nešto više. Mogao je ostaviti
Setona da nastavi igrati ulogu zaštitnika ili...
Robbie je gledao partnera u oči. – Ja ću to učiniti.
Nije znao kakvo je pravo upravo položio, ali znao je da jest.
9. POGLAVLJE
Rosalin nije planirala da će se to dogoditi, ali kad jest, činilo se tako neizbježnim
– tako predodređenim – da se pitala zašto je trebalo toliko proći.
Čarolija i čuđenje, osjećaj oduševljenosti i šoka koje je osjetila kad je usnama
prvi put dotaknuo njezine, bili su ništa u usporedbi sa savršenim mnoštvom
osjećaja koji su je preplavili kad ju je poljubio, doista poljubio.
Osjećala se omotanom toplinom, potopljenom u vrtoglav okus viskija i
opsjednutom emocijama koje nije u potpunosti razumjela. Žestokim emocijama.
Oštrim emocijama. Intenzivnim emocijama od kojih je ostajala bez daha, a srce
joj je poskakivalo i tijelo joj se topilo u moru topline.
Ljubila se od onoga prvog puta, ali nikada ovako. Nikada ovako temeljito,
tako da je ostajala bez daha. Nikada s ovako sveobuhvatnom potrebom, s
ovakvom posesivnošću, s ovako vještom zavodljivošću i nježnošću.
Bilo je to najveće iznenađenje od svih. Da ovaj žestoki ratnik, nemilosrdni
nasilnik, čovjek koji je žario i palio diljem zemlje, može ljubiti tako nježno. Da
nježni pokreti njegovih usta i jezika mogu zavesti, a ne zapovijedati. Da ovaj
čovjek nevjerojatne snage može biti tako nježan. Nije to mogla vjerovati. Ali
napola je klečala na krevetu, a napola se ugnijezdila na njegovim prsima i ljubio ju
je kao da je najdragocjenija stvar na svijetu.
Rukom joj je držao čeljust, velikim žuljevitim prstima koji mogu zgrabiti
držak mača s tako smrtonosnom svrhom milovao joj je obraz nježnim dodirom
majke dok joj je otvarao usta vještim pokretima jezika.
Vješto i polako, slatko da su joj klecala koljena. Šok koji je možda osjetila
zbog intimnog napada otupljen je osjećajem potpune ispravnosti. Ništa nije bilo
prirodnije ili savršenije od topla klizanja njegova jezika po njezinu.
Svaki pokret činio se proračunatim i uvlačio ju je dublje. Drhtala je i
stenjala. Željela je više. Više to nije mogla podnijeti.
Ali on očito nije žurio. Činio se tako izluđujuće mirnim, izluđujuće
zadovoljnim kao da bi je mogao nastaviti ljubiti satima.
Ali u njoj se nešto gomilalo. Počela je kružiti i istraživati jezikom hrabrije i
zahtjevnije. Utonula je u njega i pritisnula grudi na topao štit njegovih prsa čvrst
poput kamena. Mili Bože, bila su to nevjerojatna prsa. Mogla je osjetiti svaku
čvrstu brazdu, svaku čeličnu pločicu, svaku kamenu izbočinu. Oduvijek se divila
njegovu tijelu, ali potpuno je drugačije bilo diviti se izdaleka i pripiti se uz svu tu
čvrstinu. Bio je krupan i moćan, i od svih tih mišića omotanih oko nje osjećala se
napaljenom i željela mu je prići bliže.
Posebice – spoznaja joj je navlažila međunožje – tom dugom, debelom
dijelu njegova tijela koje je dobro osjetila na trbuhu.
Stenjala je i držala ga. Stiskala i trljala. I to još uvijek nije bilo dovoljno.
Osjećaj koji ju je obuzeo nije želio nestati. Činilo se da postaje sve jači. Što ju je
više dirao, duže ljubio, što ga je više osjećala uza se, potreba je postajala gora.
Barem više nije sama. Počeo ju je ljubiti žešće – dublje – bez toliko glatke
samokontrole. Bradica na njegovoj čeljusti grebla je nježnu kožu njezine brade
dok je ustima prekrivao njezina i istraživao ih sirovom žestinom.
Njegovo stenjanje bilo je u skladu s njezinim uzdasima. Disao je jednako
duboko kao i ona, srce mu je udaralo jednako brzo, a koža mu je bila jednako
vrela.
Osjetila je nalet vrtoglavog ženstvenog ponosa i zadovoljstva znajući da mu
to može učiniti. Da je jednako pod utjecajem kao i ona.
Spustio je usne na njezinu čeljust, potom na vrat, a od vlažne topline
njegova daha drhtala je i ježila se dok je poljupcima ostavljao vreo trag po njezinoj
usplamtjeloj koži. Ruka kojom ju je držao oko struka kliznula joj je prema
grudima i olakšanje od pritiska bilo je tako prodorno da je mogla samo zastenjati
i jače se stisnuti uz veliki topao dlan koji ju je dražio.
Nagnuo ju je natrag izvijajući je uza se, ljubeći je ponovno dok je grešno
držao njezine grudi. Dirao ih je, stiskao i nježno štipao bradavicu između prstiju
dok se nije ukrutila.
Eksplodirala je od svih osjećaja. Oh, Bože, kako to radi? Kako nešto može
biti tako dobro? Kako tako velike, grube ruke mogu donijeti tako nevjerojatan
čist užitak?
Pomislila je da je umrla i završila u raju. Potom se u to uvjerila kad je ruku
zamijenio ustima. Nekako je odvezao haljinu dovoljno da ustima klizne ispod
ruba tkanine. Osjećaj topla jezika koji je kružio oko nje prije nego što ju je nježno
gricnuo, povukao, sisao...
Vrisnula je, a neobična pulsirajuća toplina navlažila joj je međunožje.
Njezin vrisak očito mu je nešto učinio. Opsuje i glatki, usporeni pokreti
postanu naglašeniji, odlučniji.
Nije znala kako se to dogodilo, je li ga povukla ili ju je gurnuo, ali nekako je
završila na leđima na jastucima, a on se istegnuo preko nje – ili napola preko nje.
S obzirom na to koliko je velik i vjerojatno težak, zasigurno se osjećala dobro.
Svidjela joj se sva ta težina koja ju je pritiskala – i pružala joj neobičan osjećaj
sigurnosti i blizine.
Otvori oči dovoljno dugo da baci pogled dolje i vidi njegovu tamnu glavu
nagnutu nad njezinim grudima dok joj je i dalje sisao bradavicu. Ali onda je
vrhunac zadovoljstva postao tako intenzivan da je opet morala zatvoriti oči i još
joj jedan vrisak pobjegne između usana.
Nešto je govorio, mrmljao u njezinu kožu na gaelskom. Nije morala
razumjeti promukle riječi da bi znala kako joj govori sve što bi joj želio raditi.
Tijelo joj je drhtalo od grešnog iščekivanja kad joj je opet usne prekrio
svojima. Na trenutak se maknuo, dovoljno dugo da je pogleda u oči. Bio je mrak,
samo je srebrna mjesečina prodirala u sobu kroz rolete, ali u pogledu mu je mogla
vidjeti žestoke osjećaje. Osjećaje od kojih joj je stalo srce i ubrzao dah. Oči su mu
gorjele. Želio ju je. Mogla je to vidjeti. Ali bilo je to više od želje. Bio je to
posjednički pogled, mračan pogled primitivne žestine od koje se osjećala kao da
joj je upravo ukrao srce učinivši je svojom.
Po svim pravilima, njegov bi je izraz trebao plašiti. Znala je što želi učiniti.
Znala je da bi trebala nešto reći i zaustaviti ga. Znala je da je ono što trenutačno
želi nemoguće.
Ali pogled ju je bacio u trans. Nije se mogla okrenuti. Čak i kad je osjetila
da je rukom kliznuo ispod haljine i znala što namjerava. Čak i kad ju je dodirnuo
i kad je osjetila kao da joj je cijelim tijelom prošao grom.
Uzdisala je, drhtala, a svaki živčani završetak bio joj je napet dok je prstom
lagano prelazio preko mekog mjesta između njezinih nogu.
Mili Bože! Osjetila je nalet topline i vlažnosti. Da je mogla razmišljati,
možda bi bila posramljena i čudila se neobičnom pulsiranju. Ali onda ju je opet
dotaknuo i mogla je razmišljati samo o tome kako joj je dobro i koliko želi da je
nastavi dirati.
Lagano trljanje tvrdim vrhom prsta nije bilo dovoljno. Tih zvuk pobjegao
joj je kroz usne – dijelom jecaj, a dijelom molba. Tijelo joj je drhtalo od neobičnog
nemira kao da se željelo pomaknuti, ali nije znalo kako.
Opet ju je dodirnuo i napokon se više nije mogla suzdržati. Podigla je
bokove prema njegovoj ruci nesvjesno tražeći pritisak za kojim joj je tijelo toliko
žudjelo.
Proizveo je divlji zvuk gotovo nalik režanju. Lice mu je bilo smrknuto i
napeto, a čeljust čvrsto stisnuta kao da pravilni pokreti prstiju koštaju zadnje
trunke samokontrole. Kao da je vidio ravno kroz nju paleći je intenzitetom svog
pogleda.
– Bože, predivna si – jedva progovori. – Ne mogu dočekati da eksplodiraš.
Rosalin nije razumjela što želi reći, ali nije ju bilo briga jer joj je napokon
pružao što želi. Držao ju je rukom, trljao je i, napokon – oh, mili Bože! – stavljao
prst u nju.
Milovao ju je jednako kao što je to činio jezikom, zaranjajući i kružeći dok
je nije preplavio užitak. Dok požuda više nije imala kamo. Dok nježno pulsiranje
nije postalo žestoko grčenje. – Robbie! Oh, Bože, molim te! – Izvijala se pod njim
i vrištala dok joj je tijelo uživalo u čeličnom stisku senzacije i napokon je pustilo
katapultirajući je u božanski val užitka tako intenzivnog, oštrog i čarobnog da se
osjećala kao da je vidjela komadić neba.
Robbie. Pogled na nju dok svršava i vrišti njegovo ime dok je preuzima užitak
utjecao je na njega. U pitanju nije bio samo primitivni odgovor njegova tijela –
koje je bilo napeto i puno do krajnjih granica – bio je to osjećaj koji mu se
zaustavio u prsima i stiskao ga. Osjećaj da će umrijeti ako je ne bude imao, ako je
ne učini svojom.
Bog zna da je predivna s tim gipkim, senzualnim tijelom od kojeg bi svaki
muškarac izludio od požude. Ali i prije je osjetio požudu, ali ova sirova žeđ,
duboka čežnja, sveobuhvatna potreba nije bila nalik ičemu što je ikada doživio.
Proizlazila je iz mjesta tako dalekog, tako duboko zakopanog u njemu da nije ni
znao da postoji.
Osjećaj je nadjačao sve ostalo. Nije mario tko je ona ili zašto je ovdje. Ništa
od toga nije bilo važno. Jedino što je bilo važno dok mu je bila u naručju jest da je
osjećao...
Osjećao je nešto. Nešto snažno, moćno i ispravno.
Tihi jecaji njezina užitka još su mu odzvanjali u ušima kad je počeo
odvezivati hlače i gaće. Znoj mu se skupio na obrvama dok se ukočeno držao na
jednoj strani pokušavajući je ne zdrobiti punom težinom svojega tijela.
Ležala je pod njim, meka i bolno slatka, gipka i slaba tijela nakon svršavanja.
Bila je tako spremna. Prsti su mu još bili vlažni od nje, od dokaza koliko je
spremna.
Morao je škrgutati zubima kako bi se odupro porivu da uroni unutra čim
mu je ukrućen ud iskočio van i hladni nalet noćnoga zraka došao u dodir s vrelom,
nateklom kožom.
Nije se morao uzeti u ruku da provjeri je li spreman – bio je tako blizu da je
mogao eksplodirati.
Nagnuo se nad nju i smjestio joj se između nogu. Svaki instinkt navaljivao
je da zabaci glavu i zabije se unutra.
Neće ga spriječiti. Željela je to jednako kao i on. Mogao joj je to vidjeti u
očima.
Ukoči se. I tada, kroz udarce vlastitog srca, crvenu izmaglicu požude koja
mu je kolala venama i želju koja mu je snažno pulsirala između nogu, začuje nešto.
Tih glas koji je trebao biti utišan primitivnom rikom. Glas koji je pokušavao
zanemariti i zbog kojeg je želio vrištati od boli i frustracije. Glas koji mu je govorio
da je to pogrešno. Da joj ne može uzeti nevinost bez obzira na to koliko je to željela
i koliko je on to želio.
Ali, Bože, želio je. Želio je to tako jako da mu se tijelo treslo u pokušaju da
je ne učini svojom.
Nije njegova i nikad ne može biti. I u Robbieju je očito ostalo više časti nego
što je očekivao.
Znatiželjno je malo nagnula glavu, što je bila kap koja je prelila čašu.
Odmaknuo se uz tešku psovku i okrenuo se od nje kao da bi mu to moglo raščistiti
glavu i pomoći da razmisli.
Ali nije razmišljao. Tijelo ga je previše boljelo. Svaki njegov centimetar
pulsirao je od bijesa, frustracije i požude. Srce mu je udaralo tako jako da nije
mogao disati.
– Što je bilo? – upita. – Jesam li učinila nešto pogrešno?
Pokušala ga je utješiti stavivši mu ruku na rame, ali izmaknuo se jer je čak i
najmanji dodir bio previše za podnijeti u njegovu trenutačnom stanju. Sjedio je
na rubu kreveta, spustio glavu i želio zaustaviti vatru koja mu je palila krv u
žilama. Ali nije se htjela stišati. Pulsirala je i udarala, tražila mjesto izaći.
Mora otići. Ustane i brzo poveže odjeću. Nije se usudio pogledati je
polegnutu na krevetu u polurazorenoj zbrci znajući da se neće moći oduprijeti
čupavoj kosi, rumenim obrazima i nateklim usnama. – Žao mi je – kratko izusti.
– Ovo se nikad nije trebalo dogoditi.
10. POGLAVLJE
Koliko god susret s Boydom bio strašan i koliko god idućih nekoliko sati dok su
jurili surovom prirodom kako bi pobjegli progoniteljima bilo neugodno, Rosalin
nije mogla požaliti zbog onoga što je učinila. Roger je zacijelo stigao do dvorca
Peebles i uspio okupiti vojnike da krenu po nju. Možda čak i Cliffa. Što god se
dogodi, nećak joj je na sigurnom. Bit će zahvalna na tome, iako se bojala za vlastitu
sigurnost.
Ali ako je Boyd pokušava uplašiti, polazi mu za rukom. Nikad ga nije vidjela
tako ljutita. Zato je bio tako zloban i rekao sve te grozne stvari, zar ne? Ne bi je
uistinu prisilio da mu bude kurvom. I to je ono što bi bilo: prisila. Unatoč
njegovoj suprotnoj tvrdnji, ne bi mu se tako ponovno dala. Ne nakon onoga što
joj je rekao i znajući što namjerava. Nije tolika glupača.
Nadala se.
Nije znala što je gore: koliko mu se brzo predala ili kako je pogrešno
procijenio njezine motive. Pokušavala ga je spriječiti da provjeri Rogera, ali nije
mu se planirala ponuditi da bi mu odvratila pozornost. Jednostavno se tako
dogodilo. I ona se zanijela i iznenadila brzinom kojom su stvari izmakle kontroli
kao i on.
Je li uistinu mislio da je imala pojma da bi se poljubac mogao pretvoriti u
ono tako brzo? Nije čak ni znala što je ono. Također nije imala pojma da muški
dodir može probuditi tako nevjerojatno osjećaje u njoj. Nije imala pojma da je
strast može ponijeti toliko da zaboravi na sve drugo: čistoću, položaj... Bože, na
činjenicu da je zaručena za drugog muškarca!
Rosalin se sramila koliko se brzo predala i mogla je samo biti zahvalna što je
stao prije nego što učini nešto što se ne može povući. Još je uvijek imala čistoću,
ako ne i nevinost. Bila je naivna i blesava, ali sad zna koliko je struja lako može
ponijeti i neće se više približavati vodi.
Bez obzira na to koliko joj „vruće“ bude. Njegove okrutne riječi još su
boljele. Kako se muškarac koji ju je u jednom trenutku dirao tako nježno može
ponašati tako hladno u sljedećem trenutku? Gotovo se uspjela uvjeriti da mu je
možda malo stalo do nje. Da možda i on osjeti neobičnu povezanost kao ona. Da
možda njezino šesnaestogodišnje srce nije bilo u krivu.
Ali grube riječi izbile su joj te maštarije iz glave. Ona je „engleska kuja“.
Neprijateljica. Njegova zarobljenica. I ako si dopusti da to zaboravi, jednako tako
može završiti kao njegova kurva.
Ipak, nije mogla podnijeti pomisao da misli najgore o njoj i imala je sve
namjere utvrditi svoju nevinost čim se malo ohladi.
Ali čak i pola dana poslije, nakon nekoliko sati najopasnijeg jahanja koje je
proživjela u životu uz najstrmije, najuže planinske puteve i kroz najgušće,
najmračnije i najneprohodnije šume, čeljust mu je bila jednako napeta, usta
jednako stisnuta, a pogled smrknut kao i kad je izletio iz prostorije.
Nije da se njegova smrknuta pojava uopće okretala u njezinu smjeru. Ne,
bila je sigurna da je nije pogledao nijednom otkad su krenuli.
Nijedan od muškaraca nije. Čak su i Malcolm, Callum i Alex izbjegavali
njezin pogled. Svu naklonost koju je zaradila nakon požara u selu upravo je
izgubila. Škoti su prepoznali kapetanov signal, a Boydov bijes prema njoj nije
mogao biti jasniji. Kako god se to dogodilo, nadmudrila je njihova junaka
dopustivši nećaku da pobjegne, a to je neoprostivo. Ona je engleski talac. Ženski
engleski talac. Najniža od najnižih. Žestoki muški škotski ponos ne može
podnijeti takav udarac.
Ali tišina je bila nesnosna. Nikad se nije osjećala tako samom. Kad su se na
vidiku pojavili prvi tragovi logora, bila je tako jadna – da ne spominjemo prljava
i iscrpljena – da bi joj i daščara dobro došla ako će u nju moći pobjeći s ovog konja
i od njihove zastrašujuće ravnodušnosti.
Rosalin nije znala što može očekivati od pobunjeničkog tabora – možda
rovove i pokrivače polegnute na travu? – ali to zasigurno nije bio uredan red
šatora u stilu rimskih legionara koji vodi prema čvrsto izgrađenoj drvenoj
dugačkoj kući građenoj u vikinškom stilu, a sve je to stršalo iz guste šume pokraj
kamenite obale rijeke poput pitoresknog sela iz bajke smještenog na obronku
prekrivenom drvećem. Nije baš izgledalo raskošno, ali bilo je to daleko od slike
koju je imala u glavi zamišljajući mjesto gdje se okupljaju razbojnici skriveni iza
kapuljača po čemu je Robert Bruce zaradio svoj nadimak „Kralj Kapuljača“.
Šuma je, međutim, ispunila sva zastrašujuća očekivanja. Od trenutka kad su
ušli među sjenovito drveće, čekala je da jedan od Bruceovih fantoma iskoči iza
drveta i vikne „bu“. Bilo je lako razumjeti zašto su Englezi prvo šumu prepustili
Wallaceu, a potom Bruceovim ljudima. Pobunjenici su mogli sjediti u zasjedi
praktički bilo gdje, a uski putevi koji su krivudali kroz šumu prisilili bi engleske
vojnike da jašu u redu, čime bi bili još ranjiviji. Ljudi u šumi Ettrick, poput legendi
o razbojniku Kapuljači, također su bili poznati po vještini s lukom i strijelom,
posebno smrtonosnoj vještini u ovakvom okruženju s toliko drveća iza kojeg je
moguće sakriti se.
Pretpostavljala je da imaju izviđače jer je šačica muškaraca – i nekoliko žena
– već stajala vani kako bi pozdravili ratnike koji su se vratili. Po uzvicima i veselom
tonu pozdrava shvatila je da slave uspješno obavljen zadatak.
Rosalin nije očekivala žene. Ali čim su stali i kad su muškarci sjahali, shvatila
je svrhu tabora jer su žene potrčale pozdraviti neke od njih na posebno prijateljski
način.
Kako se činilo da joj nitko neće pomoći sjahati, Rosalin je krenula sama kad
joj pogled poleti prema Boydu. Jedna od žena bacila mu se u naručje i pripila uz
prsa. Njezina duga, valovita, potpuno crna kosa raspušteno je visjela niz leđa dok
je držala glavu nagnutu pozivajući ga.
Rosalin je sigurno ispustila neki zvuk jer su Boydove oči pronašle njezine
prije nego što je prihvatio ženin poljubac dobrodošlice. Njezin poprilično dubok
poljubac dobrodošlice.
Rosalin se osjećala kao da ju je konj udario u prsa. – Ne! – željela je povikati.
Nemoj. Ne smiješ.
Ali mogla je. Nije bio njezin, što je obznanio poprilično jasno.
Rukom lagano omota ženu oko struka kao da ju je tamo držao puno puta.
Poljubac je također izgledao kao nešto poznato, što je značilo...
Oh, Bože! Rosalin se okrene želudac. Znala je. Oni su ljubavnici.
Okrene glavu boreći se protiv bolnih uboda u srce koji su izazivali gušenje i
zbog kojih je poželjela učiniti nešto smiješno kao plakati. Toplina joj se popela uz
grlo do stražnje strane očiju. Ali treptanjem je otjerala suze dok je nogu gurala u
stremen i pokušavala sići a da joj se haljina ne zapetlja oko nogu.
Pala bi da je netko otraga nije uhvatio oko struka. Ne, ne netko. Ukočila se
od dodira točno znajući tko je to. Njegove velike ruke gotovo su prekrivale cio
njezin struk i zarobile je kao topao škripac dok ju je dizao bez napora. Čak i bez
dodira tijela, mogla je osjetiti širok štit njegovih prsa iza sebe i miris tople arome
kože i začina koji je postao tako poznat.
– Hvala ti – reče, ne usuđujući se pogledati ga da ne bi vidio koliko ju je
pogodila njegova predstava s drugom ženom. – Iznenađena sam što nisi dopustio
da padnem.
– S obzirom na to da si ti sad naša jedina taokinja, to nije opcija.
Pogleda ga ispod oka i susretne se s ledeno plavim pogledom koji ju je
zainteresirao. – Da, moj brat neće platiti za ucjenu ako mi naudite... trebaš to
imati na umu.
Stisne usta čuvši ne tako suptilan podsjetnik na njegovu raniju prijetnju. –
Mislim da će platiti da te vrati bez obzira na to u kakvom si stanju. Trebala bi to
zapamtiti, milostiva. – Promrmljao je posljednju riječ očito sarkastično.
Nakostriješila se. – Varaš se u vezi s onim što se dogodilo. S obzirom na sve
tvoje znanje o iskusnim ženama, trebao bi prepoznati razliku između onoga što je
uvježbano i onoga što nije.
Osmjehne se i Rosalin odmah požali proste riječi. Po primjedbi na ženu
koja ga je upravo poljubila, pokazala mu je da joj smeta.
– Ovim putem, princezo – reče rugajući se. – Vaša je palača spremna.
Krenuo je i, ne ostavivši joj izbora nego da ga slijedi, Rosalin je zanemarila
znatiželjne poglede usmjerene prema njoj pa požurila za njim.
Isprva je mislila da je namjerava odvesti u veliku kuću za koju je
pretpostavljala da im služi kao svečana dvorana, ali onda ju je odveo pokraj zgrade
do mjesta gdje je bilo postavljeno još nekoliko šatora. Bili su malo veći od ostalih
pa je zaključila da vjerojatno pripadaju kraljevim zamjenicima – možda čak i
samom kralju kad je tamo.
Zaustavi se pokraj prvoga šatora. Bio je velik možda tri i pol kvadratna
metra, a najviša točka krova pod nagibom također je bila visoka najmanje toliko.
Iako bi izvorna prirodna vuna bila smećkastobijela, zaštitni premaz od ulja ili
voska da ne bi ulazila voda obojio ju je u žutu, a na nekim mjestima i tamnosmeđu
ili čak crnu. Više od dvanaest užadi od konoplje držalo je krov izvana, a u zemlju
su bila učvršćena velikim drvenim kolcima. Prošavši kroz povezane snopove resa,
ugleda brojne drvene stupove koji su činili potpornu strukturu šatora.
Unatoč popodnevnom svjetlu, unutra je bilo poprilično mračno. Ali nakon
što je Boyd zapalio visoke baklje s obiju strana ulaza, lakše je mogla raspoznati
unutrašnjost.
Cezar je bio poznat po tome što je na putovanja nosio podni mozaik od
pločica u dijelovima, a Engleski kraljevi znali su svoje šatore opremiti istkanim
tepisima, kvalitetnim namještajem i srebrnim i zlatnim pokućstvom kao da su
prostrije u palači. Ovaj šator nije bio toliko raskošan, ali nije bio ni obična rupa.
Prvo je zapazila veliku posvećenost redu. Moglo ga se raspoloviti po sredini
i strane bi bile identične. U njemu su se nalazili kreveti u namještaju s nekakvim
madracima vjerojatno načinjenim od slame, brojni vuneni pokrivači i nekoliko
krzana, dva drvena kovčega koji su služili za spremanje stvari i kao dodatne
sjedalice, dva stola, dvije stolice i dva mala žeravnika za grijanje. Pod je bio
prekriven tepisima istkanim od trske. Osim zalutalog štita s plavom pozadinom i
prugom s crveno-bijelom šahovnicom preko nje, nekoliko svijeća, vrča i posude
za umivanje, činilo se da nema osobnih stvari koje bi mogle odati išta o
stanovnicima šatora.
Ali znala je.
Bio je to ratnički šator, a spartansko uređenje bez nepotrebnih stvari koje
bi mu odvratile misli od rata savršeno je odgovaralo Boydu.
– Možeš spavati ovdje – reče pokazujući na krevet s lijeve strane.
S obzirom na to da je na drugi krevet bacio ogrtač i kacigu, pretpostavljala
je da je njegov. Mili Bože, ne misli valjda spavati u istoj sobi s njom?
– Ne postoji li neko drugo mjesto gdje bih mogla ostati?
– Ne postoji. Kao što si mogla primijetiti, nalazimo se usred šume. Bojim se
da je prostor za spavanje ograničen.
Nije mislila na to i on je to znao. Samo je uživao kad je mogao učiniti da
izgleda kao razmažena, omiljena princeza. Tako ju je zvao. Podigne bradu
prkosno zureći u njega. – Samo ne želim nikoga izbaciti iz kreveta.
– Ako si toliko zabrinuta, uvijek možeš leći u moj.
Ukoči se piljeći mu u lice kao da bi joj granitna fasada mogla otkriti je li
ozbiljan.
Osmijeh mu je bio hladan i neraspoložen. – I mislio sam. Ne boj se,
milostiva, Setonu ne smeta. On živi za ovakva kavalirska sranja. A sad, ako te ne
zanima još nešto, idem potražiti što ugodnije da mi prođe vrijeme. – Uozbilji se.
– Ali savjetujem ti da više ne pokušavaš pobjeći. Iako zaslužuješ biti u jami zbog
onoga što si učinila, za tebe mogu pronaći daleko manje raskošno mjesto za
spavanje. Nema zidova visokih dvanaest metara, ali čak i ako uspiješ proći pokraj
dvojice muškaraca koja će te čuvati... usput, dvojice Douglasovih rođaka, pa se
nemoj truditi zavarati ih svojim ženskim trikovima... šuma nije mjesto gdje želiš
završiti sama. Osim ako voliš divlje svinje. – Pogleda je ravno u oči. – I fantome.
Kožu joj oblije hladan znoj. Dobro je čula njegovo upozorenje. Zatočena je
i znala je to. Douglasovi ljudi... Naježi se. Odjednom nije željela da ode. Čak i
toliko ljutitom i okrutnom, vjerovala mu je. Barem više nego Douglasima.
– Čekaj! – Zaustavi ga prije nego što je rukom maknuo resice na izlazu iz
šatora. – Kamo ideš?
– Proslaviti uspješnu pljačku. Za razliku od tebe, ja se prošle noći nisam
uspio opustiti. Stoga, osim ako mi ne želiš popušiti kurac kao što mi je ponudila
Deirdre, morat ću te pozdraviti.
Rosalin duboko udahne dok je šok prožimao svaki centimetar njezina biča.
Čak ni svjesna da je upravo to namjeravao, nije se mogla spriječiti da se ne zableji
u njega. Rade li se takve stvari?
Poznat izazov u njegovim očima odgovorio joj je na pitanje.
Šok se pretvorio u bolan ubod. Željela se pobuniti. Reći mu da ne ide. Reći
mu da će s njima zauvijek biti gotovo ako dopusti toj ženi da ga dira na takav
način.
Ali kako nešto što nikad nije ni počelo može završiti?
Umjesto toga spusti pogled i okrene se od njega. Nestao je zgodni, plemeniti
ratnik kojeg je promatrala s prozora pa shvati da više ne želi gledati muškarca koji
je sada stajao na njegovu mjestu.
11. POGLAVLJE
Z vuci razuzdane gozbe nastavili su se dugo u noć. Što rade? Što on radi? Hoće
li mu žena stvarno...
Crna rupa u Rosalininim prsima postajala je sve veća i veća. Zašto ju je briga
za to?
Zvukovi podsmjehivanja ispunjavali su joj maštu i držali je budnom dok
nije postala previše iscrpljena – i fizički i emocionalno – i napokon utonula u san.
Boyd se nije vratio.
Ako već ne svježa, Rosalin se probudila pomirena sa sudbinom. Snaći će se
najbolje što može dok brat ne plati koliko god budu tražili od njega. Što drugo
može? Uskoro će ovo sve biti u dalekom sjećanju. Dalekom, neugodnom, bolnom
sjećanju.
Grickala je ostatak kruha, sira i suhe ovčetine koje su joj donijeli nedugo
nakon što je Boyd otišao – očito nije u potpunosti zaboravio na nju – i počela
istraživati svoje okruženje. Nažalost, u vrču nije bilo vode pa se nije mogla umiti.
Međutim, češalj i sapun u blizini izazivali su je.
Prljavština je snažna motivacija i umalo je skupila dovoljno snage da se suoči
s jednim od Douglasovih tamničara kad je jedan od ljudi ušao donoseći još hrane.
Na ovom se tanjuru, izgleda, na njezino oduševljenje, nalazila jabuka.
Kralježnice ravne poput koplja, ušetao je u prostoriju i postavio jelo na sir
Alexovu drvenu škrinju. Vjerojatno je bio samo nekoliko godina stariji od
Malcolma, ali tamna put i brada dovoljno su je podsjećali na njegova „crnog“
rođaka.
– Treba li vam još nešto?
Obraćao se zidu iza nje najljućim glasom koji je ikada čula.
Obrazi su joj se zarumenjeli, ali neke se potrebe ne mogu zanemariti.
Pomisao na uporabu noćne posude u tako malom, nevjerojatno neprivatnom
prostoru nije joj se sviđala. – Pretpostavljam da u blizini nemate kupaonicu?
Još je izbjegavao njezin pogled, ali mogla je vidjeti da se zbog pitanja osjećao
neugodno koliko i ona. – Naređeno mi je da vas otpratim iza ako vam je potrebna
privatnost.
Trebala joj je. Nestrpljivo je skakutala. Jutro je bilo hladno i maglovito, ali
dašak svježega zraka dobro joj je došao kad ju je izveo van i malo dalje pričekao
dok se olakša.
Ostatak stanovnika u kampu sigurno je još spavao nakon slavlja te je bilo
vrlo tiho i mirno. Osvrnula se vidjevši neke stvari koje prije nije uočila. Nekoliko
manjih vanjskih građevina, nešto nalik vrtu pokraj jedne od njih, kokodakanje
kokoši, nekoliko ovaca na brdu, alat za obrađivanje zemlje i kolica naslonjena na
dugačku kuću. Željela se malo zadržati vani, ali odveo ju je natrag unutra. Prije
nego što je stigao otići, zatražila je: – Molila bih malo vode da se umijem... i kadu,
ako se može nabaviti.
Stisne usta kao da ju je htio odbiti. – Vidjet ću što se može srediti.
Malo poslije Rosalin je bila u raju. Dvojica mladih ratnika čiji je posao
sigurno bio obavljanje teških fizičkih poslova, donijeli su veliku drvenu kadu
obloženu platnom. Bila je puna hladne vode, ali nije ju bilo briga. Čim su
muškarci otišli, skinula je odjeću, uzela sapun i češalj i ponovno uživala u osjećaju
čistoće.
Iz pristojnosti je ostavila potkošulju i nakon što se oprala kako je vidjela da
to rade služavke, izašla je iz vode osjećajući se svježom. Ali smrzavala se. Drhteći i
potpuno mokra, prekasno je shvatila da je zaboravila tražiti ručnik. Posegnuvši za
Boydovom škrinjom koja je bila najbliže, otvori je i pronađe hrpu uredno složenih
ručnika. Uzela je jedan koji je očito bio namijenjen za tu svrhu i omotala ga oko
drhtava tijela.
Ali posve mokre košulje i ni s čim u što bi se presvukla, ručnik je pružao vrlo
malo olakšanja. Imala je dvije mogućnosti: skinuti potkošulju i ponovno obući
čađave haljine uprljane od puta ili posuditi jednu od svježe opranih tunika koje je
primijetila u škrinji. Odluka nije bila teška.
Nedugo nakon toga objesila je haljine i mokru potkošulju na nekoliko
kolaca u gredama koji su izgledali kao da služe tomu i sjela na sir Alexovu škrinju
češljajući mokru kosu, čista i udobno umotana u ne samo jednu od Boydovih
tunika nego i u ogrtač koji je našla ispod. Isprva joj se učinilo da je crn, ali zapravo
su u pitanju bile nijanse tamnoplave i sive. Omotala se u rimskom stilu, zavezavši
ga na jednom ramenu i držeći ga na mjestu jednim od srebrnih pojasa koji je nosila
oko struka.
Kad je sir Alex ušao u šator nekoliko minuta poslije, međutim, izgledao je
tako šokirano što je u tome da se pitala je li učinila nešto krivo.
Kad se smirio od šoka, osmjehne se. – Vidim da ste pronašli čistu odjeću.
Zarumeni se. – Kad sam zatražila kupku, zaboravila sam da nemam ništa
čisto za presvući se. – Također je prvi put nakon puno godina skinula odjeću sama
bez služavke, ali to nije željela spominjati. – Mislite li da će mu smetati?
Sir Alex je dugo i polako odmjeri. – Ako bude, recite mu da sam vam
dopustio uzeti moju odjeću.
Iz nekog razloga, činilo se da ga pomisao na to zabavlja.
– Žao mi je što sam vas omeo... samo sam došao pokupiti nekoliko stvari. –
Naceri se. – Ali sjedite na njima.
Uzdahne i skoči s kovčega. – Ja bih se trebala ispričati jer sam vas istjerala iz
vaše... uh... sobe.
Pretvarao se da ne primjećuje kako je posramljena jer mu spava u krevetu. –
To je samo mjesto za spavanje, ništa više. Dok god Douglas ne bude glasno hrkao
kad se vrati, neću ni primijetiti razliku. – Izraz mu je postao zabrinut. – Jeste li
dobro?
– Dobro koliko mogu biti.
– Nije... – glas mu se prekine kao da traži prave riječi – ... vas ozlijedio?
Rumenilo joj se popne u obraze pretpostavivši na što misli. Jesu li to svi oni
mislili? Zar svi misle da mu se podala kako bi joj nećak uspio pobjeći? Ne, sigurno
ne misle. Ali sir Alex sigurno je nešto osjetio i pogodio.
– Dobro sam – reče odlučno. – Vaš je prijatelj ljutit jer mi je nećak uspio
pobjeći, ali nije me ozlijedio. Ni na koji način – dometne ozbiljno. – U istom sam
stanju kao i kad sam stigla. – Iako možda malo mudrija.
Sir Alex kimne. – To mi je drago čuti. Vaša kreativnost sve nas je iznenadila.
Nisam siguran da bih izašao kroz taj prozor. – Odmahne glavom. – Nikad nisam
vidio Boyda tako ljutitog. – Osmjehne se. – Čak ni na mene. A osim vašega brata,
sumnjam da ga itko može više razljutiti.
– Ali vi ste prijatelji. Zašto bi bio ljutit na vas?
– Počinio sam neoprostiv grijeh, jednu stvar koja se nikad ne može
oprostiti.
– Koju to?
– Rođen sam u Engleskoj – reče odsutno.
– Ali nije li vaša zemlja u Škotskoj?
– Sad većina jest, ali moj je brat imao nešto zemlje u Cumberlandu i
Nortbumberlandu. Odgojen sam u Škotskoj i u svakoj borbi tijekom rata borio
sam se na škotskoj strani, ali to nije bitno. U Boydovim očima uvijek ću biti
Englez. Mislim da čak ni Wallace nije mrzio vaše zemljake kao on. Možda ne bez
razloga, ali to ga je zaslijepilo. Nikad neće u potpunosti vjerovati Englezu.
Gledao ju je i znala je da je upozorava. Kimne glavom govoreći mu da je
razumjela. I sama je to osjetila.
Zacijelo je uočio nešto u izrazu njezina lica. – Ne brinite se, djevojko, ovo
neće potrajati još dugo. Glasnik je poslan vašem bratu. Sve ovo bit će iza vas za
nekoliko dana.
Robbie je morao uložiti značajan napor kako bi ustao s poda prekrivenog trskom
u svečanoj dvorani gdje je napokon zaspao u sitne sate i izašao na jutarnje (ili
prijepodnevno) sunce. Sunčeva svjetlost urezivala mu se u lubanju poput sjekire.
Želudac koji je mogao izdržati čak i najgore oluje na Sokolovu birlinnu opasno se
okretao prijeteći i podsjećajući ga da je onaj posljednji peharić viskija vjerojatno
bio loša ideja.
Zapravo, posljednjih pet peharića viskija vjerojatno su bili loša zamisao.
Kao i svaki Škot koji išta vrijedi, Robbie je uživao u dobru viskiju. Ali nije
se mogao sjetiti da je ikada toliko uživao u njemu. Ili s takvom svrhom. Da je
slabiji muškarac, možda bi i pomislio da je pokušavao utopiti krivnju u alkoholu.
Ali nije imao razloga osjećati se krivim. Rosalin Clifford zaslužila je njegov
bijes. Zaslužila je vraški više od toga nakon svega što je učinila.
Pa što ako je zaprijetio da će je učiniti svojom kurvom? Pa što ako je šokirao
pristojnu englesku damu prostim prijedlogom da mu popuši kurac? Što onda?
Robbie je rijetko udarao prvi, ali ako ga netko udari, bez sumnje će mu
vratiti istom mjerom. Nije okretao drugi obraz. Oko za oko, zub za zub – to je
njegova religija. Postupio je na jedini način koji je poznavao: nemilosrdno je
uzvratio kad mu je naškodila. Englezi su to naučili na teži način. Kako s njom nije
mogao upotrijebiti šake ili mač, rabio je jedino oružje koje mu je ostalo: riječi.
I dalje nije mogao vjerovati da je dopustio ženi da ga tako prevari. Inače nije
padao na ženske varke i trikove. Mislio je da je otporan na takve obične slabosti.
Da je nemoguće omesti ga.
Dovraga, čak je i osjetio da nešto nije u redu, ali bilo je dovoljno da ga
dotakne i pogleda, usana koje su ga pozivale da je raspameti, i prokleto je poludio.
Naravno da je znala što radi...
Ali što ako nije? Što ako se samo ponaša kao šupak?
Povrijedila mu je ponos i pitao se koliko je tog bijesa zapravo uzrokovano
činjenicom da je uspjela pomoći nećaku da mu pobjegne pod nosom.
Opsuje i prstima prođe kroz kosu, a nos mu se nabora kad je osjetio kako
mu koža luči smrad slavlja prošle noći i nekoliko dana naporna jahanja.
Mora se dobro natopiti u potoku. Možda će mu to pomoći malo raščistiti
misli. Međutim, pretpostavljao je da se pokvarenost njegove naravi neće isprati
tako jednostavno.
S malo više energije skrenuo je iza ugla svečane dvorane na putu do šatora i
naglo se zaustavio.
Dovraga! Stisne šake uz bokove. Rekao je Setonu da je se kloni. Ali njegov
partner upravo je izlazio kroz vrata šatora sa širokim osmijehom na licu, fućkajući
dok se šepurio do idućeg šatora, ako se Robbie ne vara.
Crni oblaci pokvarili su Robbiejevo već loše raspoloženje. Crni olujni
oblaci. Pojuri prema šatoru. Kasnije će se baviti Setonom, nakon što točno dozna
što se događa. Ali ako misli da će prevariti njegova partnera kao njega...
Zaustavi se. Mili Bože, je li upravo to i radila? Je li zato Seton izgledao tako
zadovoljno i opušteno?
Robbie nije mogao razmišljati. Jedva je mogao disati. Srce mu je udaralo u
glavi, od čega mu se mozak nekontrolirano okretao.
Iain Douglas počeo je nešto pričati, ali odmah ušuti očito shvativši da je to
pametnije.
Robbie je samo prošao pokraj dvojice ratnika, razmaknuo zastore i
pripremio se za ono što bi mogao zateći.
Probolo ga je u želucu kad ju je vidio. U njezinu izgledu nije bilo ničega što
bi proturječilo njegovim sumnjama. Zapravo, upravo suprotno. Sjedila je na
Setonovu krevetu češljajući dugu, mokru kosu još uvijek rumenih obraza od
kupke – ili vođenja ljubavi – i nosila...
Kriste, imala je na sebi ogrtač koji je nosio na zadatke Čuvara Visočja i, ako
se ne vara, jednu od njegovih tunika!
Kad je ušao, podigne pogled i iznenađeno uzdahne. Oprezno ga je pogledala
u oči.
Zanemario je ubod savjesti. – Što je Seton radio ovdje?
Glas mu je zvučao glasnije i ljuće nego što je namjeravao – i više optužujuće.
Razrogači oči, a potom ga pogleda pomalo zločesto. – Što misliš da je radio?
– upita ga i odmahne glavom. – Trebala mi je pomoć dok sam se kupala.
U dva koraka prođe kroz šator i privuče je k sebi. – Misliš li da je ovo igra,
milostiva? Budi sigurna da nije. Što si radila, svoju „ponudu“ iznijela Setonu? Je
li on bio povodljiviji od mene?
Okrene se s gađenjem. – Ti si budala. – Tako se i osjećao. I to ljubomorna.
– Ako moraš znati, došao je ovamo po nekoliko stvari, vjerojatno da se okupa kao
i ja. – Nos joj se nabora. – I ti bi mogao razmisliti o tome. Još uvijek smrdiš na
slavlje.
Njezin leden stav strugao je njegove živce koji su već bili na rubu poput
pijeska na otvorenoj rani.
Robbie baci pogled prema kupki i opasna mu zamisao padne na pamet.
Zakorači unatrag i usta mu se polako izvrnu u osmijeh. – Kako sjajna ideja.
Skine čeličnu verižnjaču – jedino što je priznavao od teškog oklopa – preko
glave i baci je na krevet. Idući je na redu bio kožnati cotun. Tako je nestrpljivo
želio otići prošlu noć da čak nije stigao ni skinuti oklop. Dok je došao do lanene
majice ispod, oči su joj bile poput dvaju punih Mjeseca.
– Š-što radiš?
– Ono što si predložila. – Završi sa skidanjem majice preko glave i baci je na
hrpu. – Kupam se. Bila bi šteta baciti vodu.
Duboko udahne upijajući svaki centimetar njegovih golih prsa. Mišići su
mu se skladno napinjali, što je bila prirodna reakcija kad te netko tako pomno
promatra. Zurenje je bio ublažen izraz. Upijanje je bio bolji. I unatoč njegovu
bijesu, osjetio je da se grije od topline toliko ženske pažnje.
Koga, dovraga, zavarava? To nije ženska pažnja, to je njezina pažnja. Nikad
se u životu nije poželio pokazivati i šepuriti poput prokletog pauna.
Uspjela je skrenuti pogled tek kad je počeo odvezivati hlače. Blago rumenilo
koje joj je obojilo obraze odjednom je potpuno iščeznulo.
– Dok sam ja ovdje? – Zjapila je. – Ne možeš.
– Budi sigurna da mogu. I ti ćeš mi pomoći.
– Kako to misliš da ću ti pomoći?
– Mislio sam da si upoznata s običajem da gospodarica dvorca kupa važne
goste.
– To je prastari običaj. Nitko to više ne radi.
Gledao ju je u oči. – Mi smo u Škotskoj malo zaostali, što ti je brat sigurno
već rekao.
Nije se više bunila jer je u tom trenutku već bio samo u gaćama. Jednim
brzim pokretom i one su nestale i stajao je gol pred njom.
Potpuno se ukočila. Osim očiju koje su se definitivno pomicale. Da, bio je
potpuno svjestan polaganog spuštanja pogleda. Gotovo kao da ga je dodirivala
očima – milovala ga – urezujući vatreni trag na njegovoj koži, niz prsa, preko
svakog čvrstog mišića na trbuhu, do uskog puta tamnih dlaka koji je vodio do...
Razrogači oči kad ga je vidjela. Cijelog. Trebalo joj je vremena.
Rumeni otisci dlanova pojavili su joj se na obrazima, ali nije skretala pogled.
Skrivena senzualnost njezina pogleda i drska djevojačka znatiželja ispunile su ga
toplinom. Počeo je rasti, ali utone u hladnu kupku prije nego što se cijeli digao.
Kada je bila velika točno da može zaroniti glavu. Ponovno je izronio, kose
zabačene otraga, i već se osjećao bolje. Naslonivši se, prebaci ruke preko ruba kade
kao sultan iz Outremera i baci pogled prema njoj. Činilo se da se smrznula dok je
zurila u njega kao da ne može vjerovati što je upravo učinio i ne zna bi li trebala
gledati ili se okrenuti. Gledala je i izgledala posebno fascinirano kapljicama vode
koje su mu padale niz nadlaktice i prsa.
Hladna voda nije bila dovoljna da se ne ukruti. Da nije tako ljutit, možda
bi razmislio treba li ustrajati. Ali još je bio bijesan – dovoljno da se igra s vatrom.
Podigne obrvu. – I? Hoćeš li donijeti sapun? U škrinji je ručnik za pranje.
– Očima joj je promatrao odjeću. Dovraga, mora biti oprezniji ako ne želi da
otkrije njegovu ulogu u Čuvarima Visočja. – Što već zacijelo znaš.
Oklijevala je i mogao je vidjeti da dvoji.
Nije očekivao da će to učiniti. Mislio je da će ga odbiti i poslati ga k vragu.
Trebao je bolje promisliti. Ona je Cliffordica. Imala je više tvrdoglavog
ponosa nego razuma i nije namjeravala odustati pred izazovom. Dovraga, kako joj
se mogao diviti zbog istih stvari zbog kojih je mrzio njezina brata?
Stisnutih zuba i odlučno smrknuta pogleda odmaršira do škrinje po ručnik,
a potom do stola gdje je ostavila sapun. Klekne pokraj kade, zaroni ruku u vodu
(previše blizu dijelu njega koji je žudio za pažnjom) da namoči ručnik i nakon
energičnog ribanja sapunom, napadne mu kožu jednako energičnim trljanjem.
Odjednom se osjećao kao da su mu prsa stijene od koje su pralje udarale rublje.
Počela mu je prati ruku. – Ovi znakovi ne silaze.
– To je tetovaža. – Koju je vjerojatno trebao pokušati sakriti.
– Razjarenog lava i... – Približi se proučavajući je previše pomno. – Je li to
paukova mreža? I što znači Confido?
– ‘Vjerujem’. Odnosi se na odanost moga klana škotskom cilju. Urezana mi
je i u mač.
– Znači, to je krilatica tvoga klana?
Može se reći. Čuvari Visočja bili su mu braća. Razjareni lav i „vrpca“ od
paukove mreže oko ruke bili su simbol koji ih je povezivao. To je izvorno bilo
namijenjeno kao sredstvo prepoznavanja ako se ikada ukaže potreba (kao što se
moglo dogoditi kad je Artur „Rendžer“ Campbell poslan u engleski kamp kao
špijun), ali neprijatelj je otkrio oznaku kad je umro William Gordon. Vraški se
nadao da to nikada neće spomenuti bratu.
– Da. – Ne želeći više pitanja, dometne: – Odugovlačiš.
Shvativši da zuri, obrazi joj se zagriju i nastavi ga prati. U njezinu dodiru
nije bilo ničega senzualnog, ničega erotičnog, ali i dalje je utjecao na njega.
Dovraga, preblago je reći „utjecao“. Sama pomisao da su joj ruke na njemu
izluđivala ga je. To nije prvi put da ga je žena kupala, ali je prvi put da je toga bio
tako bolno svjestan.
Misli na Englesku, govorio si je. Zabaci glavu, zatvori oči i pokuša se
usredotočiti na sve što je mrzio kod neprijatelja protiv kojeg se borio gotovo pola
života. Na njihove prevarantske kraljeve, napuhanu nadmoć, kavalirsko
licemjerje, izdaju, prokleto iritantne naglaske...
Ali nije pomagalo. Kad je zatvorio oči, osjetila su mu se samo jače probudila.
Mogao je namirisati njezinu toplinu, svjež miris sapuna od vrijeska, metvicu u
njezinu dahu, dodir svakoga toplog, tankog prsta na koži.
Kriste. Gotovo je zarežao.
Otvori oči. Njezina zlatna glava nagnula se naprijed dok je ručnikom
prelazila preko njegova trbuha opasno blizu teškom glaviću koji je stršao točno
iznad vode.
Upravo je htio tome stati na kraj, kad je podigla pogled prema njemu.
Pogled koji mu je bio bliži nego što je želio.
– Sviđa li vam se ovo, gospodine lorde? – izazivala ga je pokvarenim
osmjehom. – Bojim se da nemam puno iskustva kad je u pitanju kupanje
muškaraca. Ali nije puno drugačije od pranja svinje prije tržnice.
Robbie je igrao opasnu igru i znao je to. Toplina koje se nakupila između
njih upravo se podigla za nekoliko stupnjeva. Ali komentar o svinji zabolio je
previše i tražio je osvetu. – Mislim da si promašila jedan dio na ruci.
Gledali su se. Mogao je vidjeti žestoku vatru njezine naravi i pomislio je da
je pobijedio. Ali onda je napućila usne i ponovno namočila ručnik u vodu s
obnovljenom odlučnošću.
Shvatio je u kojem je točno trenutku pogriješio. Pokreti su joj usporili i ruka
joj je nježno počela kliziti s ručnikom preko mišića polako ga milujući. Promatrao
je kako joj dah zastaje, a potom ubrzava. Kako razdvaja usne i ljutit pogled
smekšava od uzbuđenja.
Pogledi im se sretnu i sav bijes zbog kojeg je započeo ovu opasnu igru
potpuno nestane. Između njih je sad pucala druga vrsta napetosti. Srce mu
divljački udari u prsima. Udarac uzbuđenja. Udarac nedoumice. Udarac
očekivanja.
Kad je bijes nestao, osjećao se golim. Više golim nego što se osjećao kad se
skinuo pred njom. Nije mogao sakriti koliko je želi. Nije mogao skrivati koliko
utječe na njega. Nije mogao skrivati da je privlačnost između njih toliko snažna
da joj se čak ni on ne može oduprijeti.
12. POGLAVLJE
R osalin je imala slobodu, ali previše se bojala iskoristiti je. Nakon što se našla
licem u lice s Crnim Douglasom, pohitala je natrag u šator poput
prestrašenog miša. Tri sata poslije – i bez Robbieja da je utješi – shvatila je da se
ponaša smiješno. Robbie joj je rekao da joj Douglas neće nauditi; vjerovat će mu.
Također je gladna. Kako više nema stražara, to je značilo da će sama morati
pronaći hranu.
Skupivši hrabrost, omota ogrtač oko ramena i izađe iz šatora u hladnu
večernju maglu. Iz dosadašnjeg iskustva, činilo se da u Škotskoj nema puno više
od toga: jutarnja magla, podnevna magla i večernja magla. Danas je sumornost
bila teža nego inače i lagana, turobna kiša gotovo je neprimjetno iznova počinjala
i prestajala.
Sjetivši se reakcije koju je njezin dolazak u dvoranu izazvao ranije – i
neugodnost kad je toliko ljudi počelo zuriti u nju – Rosalin je odlučila potražiti
manji broj radoznalih-opreznih-ljutitih pogleda i krenula prema kuhinjama u
kampu koje su bile smještene uz stražnji zid dvorane. Drveni krov štitio je lonce i
vatre od kiše i snijega, ali zidovi koji su zatvarali prostor postojali su samo s tri
strane i nisu sezali do stropa, pružajući slabašan zaklon od hladnoće i vjetra.
Bilo je to jednostavno, ali učinkovito rješenje. Uz lonce koji su visjeli u vatri,
postojalo je još nekoliko stolova za pripremanje obroka i velika krušna peć
izgrađena od kamena.
Očito žene u kampu nisu služile samo kao pratiteljice muškarcima.
Također su posluživale jela. Jedna žena podigne pogled kad se približila i prošapće
nešto tamnokosoj ženi pokraj sebe.
Rosalinina noga kao da je zastala u pola koraka i gotovo se spotakne. Bila je
to žena koja je poljubila Robbieja. Deirdre.
Užas joj potone na dno želuca i sva hrabrost nestane. Posljednja stvar koju
je željela jest suočiti se s ljutitom ljubavnicom. Nakon godina provedenih na
dvoru, žene nisu mogle zavarati Rosalin. Znale su biti jednako okrutne i
nemilosrdne kao muškarci. Možda i više.
Ali natjerala je noge naprijed i podigla bradu. Ona je milostiva Rosalin
Clifford, sestra jednog od najvažnijih baruna u Engleskoj. Ona se ne skriva i ne
bježi.
Obično. Ali bila je bolno svjesna da ništa od toga ovdje nije važno. Njezin
status vrlo će je slabo zaštititi od ovih žena. Nije ih briga tko je, znale su samo što
je: Engleskinja, zarobljenica i sestra vjerojatno najomraženijeg čovjeka u Škotskoj.
Treća žena pridružila se prvim dvjema dok se Rosalin približila dovoljno da
ih čuje. Naravno da su razgovarale na gaelskom kako ne bi razumjela ni riječ.
Međutim, po načinu na koji su druge dvije žene poštovale Deirdre, Rosalin je
pretpostavila da je ona glavna.
Bila je starija nego što se činila na prvi pogled. Barem nekoliko godina starija
od Rosalin i drugih dviju djevojaka koje su se činile bliže njezinih dvadeset dvije.
Bila je i ljepša nego što je mislila i posjedovala vrstu drske senzualnosti koju
Rosalin nikad neće moći oponašati. Tamne kose i očiju, visokih jagodica i širokih
usta, Deirdreine su crte lica bile oštre – izgledala je gotovo egzotično – a u
usporedbi s njom Rosalin se odjednom počela osjećati jednoličnom i
nezanimljivom.
A bio je tu i njezin stas. Rosalin samosvjesno omota ogrtač oko prsa. Na tom
se borilištu nikad neće moći uspoređivati. Stasita i bujna bili su blagi izrazi.
Dvije mlađe žene također su bile smeđokose, iako su imale svjetliju kožu i
boju očiju, ali ne tako blijedo lice. Izgledale su potlačeno i potišteno, što je
govorilo o težini njihova života. To se vidjelo i na Deirdre, ali ona je to bolje
skrivala iza oštrine zrelosti. Ta žena malo toga nije vidjela i Rosalin nije znala treba
li je sažalijevati ili joj zavidjeti.
Tri žene sigurno su čistile suđe jer je hrpa prljavih tanjura, pladnjeva, kaleža
i vrčeva stajalo na jednome od stolova. Po dvije velike posude vode pripremljene
pokraj njega, pretpostavila je da se upravo spremaju početi ga prati.
Rosalin se zaustavi ispred stola nasuprot njima. Pogleda u prljavo posuđe i
osmijeh joj iskrivi usta. – Čini se da sam propustila jelo.
Pretpostavljala je da govore engleski, ali nije bila sigurna nakon praznih
izraza i neugodne tišine koji su uslijedili.
Deirdre napokon progovori: – Donesi milostivoj nešto za jesti, Mor – reče
jednoj od djevojaka pokraj sebe. Potom se obrati Rosalin: – Kuharica je upravo
pripremila još nekoliko pladnjeva. Ako želite, reći ću Mor da vam ih donese tamo.
Ton joj je bio više suhoparan nego prijateljski ili pun poštovanja, ali bez
zlobe ili prezira kojih se Rosalin bojala.
Rosalin odmahne glavom. – Ako vam neće smetati, voljela bih ponijeti
hranu u šator. – Glasno urlanje začuje se iz dvorane iza njih. – Ne bih htjela
ometati njihovo slavlje.
– Ne slave... ne više nego bilo koje druge noći kad ima piva i viskija. –
Proučavala je Rosalinino lice tako pomno da je poželjela da može čitati misli. –
Ali vjerojatno ste u pravu. Nisu najrazumniji u ovom stanju. – Rosalin je to
shvatila kao da njezina engleska krv neće biti dobrodošla – bolje rečeno, bit će
manje dobrodošla nego inače. Deirdre ju je promatrala iskosa. – Iain vam ne
donosi hranu?
Rosalin odmahne glavom. – Robb... – Zarumeni se i brzo se ispravi. –
Kapetan mi je dao dopuštenje da se krećem po kampu.
Deirdre podigne obrvu. – Jest? Hmm.
Rosalin nije znala što taj „hmm“ znači, ali nije se činilo kao da se slaže s
Robbiejevom odlukom.
Rosalin pokuša objasniti. – Zaprijetila sam da ću umrijeti od dosade, što bi
me učinilo poprilično beskorisnim taocem.
Blag nagovještaj smiješka pojavi se na rubu usana jedne od žena. – Ne
morate ga braniti, milostiva, kapetan donosi svoje odluke. Nikad ih ne bih
preispitivala.
Rosalin je bila svjesna suptilnih emocija i shvati da Deirdre vjerojatno misli
i na druge odluke – kao na onu koja ga je odvukla iz njezina kreveta.
Osjetivši da je steže u srcu, Rosalin odjednom poželi užurbano otići.
Unatoč ženinoj neočekivanoj ravnodušnosti, bila je bolno svjesna muškarca
između njih. Muškarca kojeg je Deirdre imala, ali Rosalin... nikad neće.
Istina je snažno udari. Shvatila je da je Deirdre to zacijelo odmah znala.
Deirdre je nije prezirala jer je se nije bojala. Ja joj ne predstavljam prijetnju. Rosalin
ga je možda omela privremeno, ali uskoro će otići, a kad ode...
Rosalin je vidjela obris svojih misli u ženinim očima. Kad ode, vratit će se u
Deirdrein krevet.
Želudac joj se okrene i morala je uložiti svu snagu da suzdrži oštar pritisak
suza koje su joj navrle na oči. Bila joj je potrebna Robbiejeva ljubavnica da vidi
nešto tako očito. Između njih nikad neće postojati ništa značajno. Ona je
privremena. Samo sredstvo za doći do cilja. Kada od njezina brata dobije ono što
želi, poslat će je natrag i zasigurno ga više nikad neće vidjeti.
Na sreću, djevojka – Mor – u tom se trenutku odlučila vratiti s malim
pladnjem hrane. Rosalin ga uzme od nje i pribere se dovoljno da joj zahvali. –
Vratit ću pladanj kad završim.
– Može i ujutro – Deirdre reče odsutno, već se ponovno posvetivši hrpi
posuđa ispred sebe.
Rosalin krene s pladnjem, ali onda se okrene. – Voljela bih pomoći dok sam
ovdje. Ako smislite išta što bih mogla raditi.
Djevojka koja je šutjela dok je Rosalin razgovarala s Deirdre reče nešto
ostalim ženama na gaelskom. Po njezinu tonu Rosalin je pretpostavila da nije
ništa lijepo. Mor prekrije osmijeh rukom, ali Deirdre oštro odgovori i obje se
djevojke odmah uozbilje.
Rosalin je opet bila svjesna da je promatraju i procjenjuju.
– Pretpostavljam da ste dobri s iglom.
Rosalin kimne. Većina plemkinja posjedovala je tu vještinu.
– U pitanju nisu kaputi ni gobleni, ali uvijek postoji hrpa posteljine za
zakrpati.
Rosalin se osmjehne prvi put otkad je izašla iz šatora. – Zvuči savršeno.
Hvala.
Bio to njezin osmijeh ili zahvalnost, Deirdre se zbog nečega osjećala
neugodno. Zanemarila je njezinu zahvalnost. – Dobro, kapetan će prvo morati
pristati na to kad se vrati.
Rosalinin osmijeh nestane s lica. Ukoči se. – Kapetan je otišao?
Njezino uzbuđenje bilo je tako očito da ju je Deirdre zacijelo žalila jer joj se
u očima vidjelo sažaljenje. – Da, odjahao je prije nekoliko sati.
– Kad će se vratiti? Kamo je otišao?
Druga žena slegne ramenima. – Ne znam. Mislim da ga neće biti dan ili dva.
– Je li sir Alex ovdje?
– Ne, i on je otišao.
U njoj se počne buditi panika. Pehar na pladnju počeo je zveckati. Ne bi je
ostavio samu s...
– Tko je onda glavni? – upita, a želudac joj se počne okretati u iščekivanju
odgovora.
– Douglas.
Krv više nije kapala niz Robbiejevu ruku, ali svaki teški korak konjskih kopita
tresao mu je rebra i odašiljao bol kroz bok služeći kao snažan podsjetnik na
opasnost smetenosti. Jer ništa drugo nije moglo objasniti nesvojstvene pogreške
koje su neprijatelju omogućile čista dva udarca: prvi mačem po ramenu koji je
udario s tolikom silom da je prorezao kožnati cotun s čeličnim zakovicama i kožu
ispod, a drugi snažan udarac buzdovanom u bok koji mu je slomio više od jednoga
rebra.
Volio bi reći da je razlog tomu što je zadatak bio teži nego što su očekivali –
pedeset ljudi s kojima su se suočili bili su vrlo vješt spoj engleskih vojnika i
okorjelih plaćenika koji svoje srebro nisu htjeli predati tako lako – ali znao je da
to nije razlog.
U pitanju je Rosalin. Ona ga je omela. Nije mogao otjerati osjećaj da nešto
nije u redu. Govorio si je da se nema zašto brinuti. Ostavio je Douglasa na
dužnosti i prokleto mu dao do znanja da će ga smatrati odgovornim ako joj se išta
dogodi, čak i ako se samo bude žalila na trunku straha. Bio je poprilično siguran
da je zaprijetio Douglasu s dovoljno tjelesnih ozljeda da njegovoj novoj ženi
onemogući užitke u bračnoj postelji uklanjajući određene potrebne dijelove
tupom žlicom, ali Robbie se nije mogao sjetiti točnih riječi.
Rosalin će biti dobro, govorio si je. Nema ga tek pola dana.
To nije objašnjavalo zašto on i Seton trenutačno galopiraju kroz šumu
usred noći i ne slave uspješan zadatak s ostatkom Čuvara spavajući i vidajući rane
u pećini nedaleko od mjesta kamo su odnijeli teško zarađenu pobjedu.
Trebao sam joj reći da odlazim. Nije znao zašto to nije učinio, osim što se
pokušavao uvjeriti da mu ništa ne znači nakon neugodnog razgovora s braćom.
Da nije vezan za nju.
Seton opsuje iza njega. Robbie začuje zvuk pucanja grane kad se okrenuo s
bakljom.
– Kriste, to mi je zamalo otkinulo glavu – reče Seton. – Ili uspori ili mi daj
prokletu baklju.
– Ili se možeš potruditi pratiti me.
Seton ga prostrijeli mrkim pogledom. – Ovdje je mrkli mrak pokriven
gustom maglom i već je dosta iza ponoći. Nakon gotovo dvanaest sati jahanja sa
samo nekoliko sati stanke u prokletoj borbi, konj mi je malo umoran. Dovraga,
Ja sam malo umoran. Hoćeš li mi reći zašto se ubijamo pokušavajući se vratiti u
tabor večeras umjesto da uživamo u dobro zasluženom odmoru s ostalima?
Robbie stisne usta u čvrstu crtu. – Želim se vratiti.
– To je prokleto očito, pitanje je zašto. Jesi li zabrinut za djevojku?
– Douglas neće dopustiti da joj se išta dogodi. – Rekao je to gotovo jednako
sebi kao i Setonu. Robbie je Douglasu vjerovao vlastitim životom – i učinio je to
više odjednom. Ali Robbiejeva je odgovornost pobrinuti se za Rosalininu
sigurnost i to nije volio povjeravati nikome drugome. Čak ni vjernom prijatelju.
– Ali?
Seton ga je znao prokleto dobro. – Ali nemam pojma. Jednostavno imam
loš predosjećaj.
Činjenica da je objašnjenje učinilo Setona gotovo jednako nervoznim kao
njega bilo je svjedočanstvo njihova duga partnerstva.
Robbie nije poput Campbella. On nema predosjećaje o stvarima.
Bezuvjetno povjerenje u Setonovoj reakciji iznenadilo ga je. Vjerojatno nije
trebalo, ali jest.
Što su se više približavali taboru, to se gore osjećao. Kad su prošli prvog
stražara, bilo je vjerojatno dva ili tri ujutro i Robbie je bio na samom rubu. Svako
šuškanje lišća, nalet vjetra, bukanje sove ili zvuk noćnih životinja trošio mu je
živce koji su već bili izlizani i tanki.
– Sve izgleda u redu – Seton reče tiho.
Izgledalo je. Stražari su na položajima. U kampu vladaju mrak i tišina. Blag
miris treseta iz vatri širio se zrakom.
Zašto se onda, dovraga, osjećao kao da će iskočiti iz vlastite kože? Zašto se
morao boriti protiv poriva da projuri kroz kamp poput luđaka i širom otvori šator
kako bi se uvjerio da je dobro?
Kad su skrenuli iza svečane dvorane i u vidokrugu im se pojavio drugi red
šatora, htio je uzdahnuti s olakšanjem kad je uočio da nešto svjetluca među
drvećem.
– Što je to? – upita Seton.
Robbie se nije trudio odgovoriti. Pucne uzdama i udari konja da požuri
jureći u tamu prema svjetlu. Trenutak poslije začuo je tih jecaj od kojeg mu se
sledila krv u žilama.
Robbie je nije želio pustiti. Nikada. Držati njezino toplo i meko tijelo u naručju
na prsima bilo je iskustvo nimalo slično ičemu što je mogao zamisliti. Val emocija
koji se probudio u njemu nalikovao je na blaženstvo, ali bio je veći i puno moćniji.
To je bila njegova krivica. Nikada je nije trebao dovesti ovamo. Njegov je
posao zaštititi je, i da je ozlijeđena, nikada si ne bi mogao oprostiti.
Bože, kad je pomislio što se moglo dogoditi, želudac mu se okrenuo. U grlu
mu se nakupila gorčina. Sestrino lice bljesnulo mu je pred očima.
Pritisne Rosalin bliže, a bol slomljenih rebara nije se mogao usporediti s
gorućom boli u prsima. Bože, mirisala je tako dobro. Prisloni usta na svilenkastu
kosu udišući blagi miris lavande.
Još uvijek nespreman pustiti je, uđe u šator i odnese je prema svom krevetu.
Držao ju je tako da joj je glava bila na njegovim prsima kao na jastuku. Skine
kacigu i baci je na drugi kraj kreveta.
Osjetivši taj pokret, otvori oči. Promatrao je kako joj se obrve podižu dok
mu je gledala lice. – Tukao si se – reče ispruživši ruku kako bi mu pomilovala
porezotinu na obrazu. Tijelo mu se napelo od nježnog dodira. Pokuša mu obrisati
prljavštinu s lica. – Kako ti je sva ta čađa završila na licu? Kad sam te prvi put
vidjela, mislila sam da si duh. – Baci pogled na kacigu i naježi se. – Ili demon.
Znajući da pliva u opasnim vodama, uzme joj ledene prste u ruku i prisloni
na svoja usta. – Spavaj, Rosalin. Danje bio dug. Razgovarat ćemo ujutro.
Njezin pogled prodirao mu je ravno kroz prsa. – Nećeš me ostaviti?
Odmahne glavom. Riječ „nikada“ došla mu je navrh jezika, ali potisne je
natrag. Bilo je to obećanje koje joj nije mogao dati. – Ne večeras. Sada spavaj,
draga.
Poslušala ga je i zaspala sa zadovoljnim osmijehom na licu od kojeg se nije
osjećao kao najjači, nego kao najsretniji čovjek u Škotskoj. Polako je ugrijao
hladnoću koja je ga je izjedala od trenutka kad ju je vidio stisnutu uz drvo dok i
sam nije zaspao.
15. POGLAVLJE
R osalin provuče iglu kroz tkaninu posljednji put, napravi čvor i upotrijebi
škare koje je posudila od Deirdre da prereže konac. Podigavši tuniku prema
sunčevu svjetlu (iako je već polako počela gubiti nadu da će ga ikad ponovno
vidjeti) koje je dopiralo kroz prozor svečane dvorane, divila se svom ručnom radu.
Iako nije dobra kao nova, više nema veliku poderotinu na nadlaktici.
Pretpostavljala je da je mrlja boje hrđe oko poderotine koja je ostala čak i nakon
pranja od mača.
– Svaka čast – reče joj žena koja je sjedila pokraj.
Rosalin se osmjehne, sretna zbog komplimenta. – Hvala ti, Jean. Svjetlo je
ovdje puno bolje nego u šatoru.
Ironično, unatoč blizini koju je dijelila s Robbiejem prije nekoliko večeri
kad mu je zaspala u naručju, više je učvrstila odnose sa ženama u taboru nego s
njegovim vođom. Robbie je već otišao kad se probudila sljedećega jutra i od tada
su samo nakratko razgovarali, i to u prolazu. Žene su je, međutim, polako počele
uključivati u svoje razgovore.
Krpanje odjeće je pomoglo. Prvu hrpu koju je poslala Deirdre pokušala je
zakrpati u šatoru. Ali nakon dugog dana pokraj svijeće, ujutro je potražila
prirodno svjetlo – i društvo.
Rosalin je ušetala u svečanu dvoranu prije tri dana, privukla klupu u kut
pokraj prozora i polako počela raditi na košari punoj odjeće za krpanje. Žene su
je prvi dan ignorirale, ali drugog dana znatiželja je već pobijedila. Iako ih ne bi baš
nazvala prijateljski raspoloženima, većinom su bile pristojne i dvije od njih čak su
sjele pokraj nje dok je radila – poput Jean.
Djevojka nije mogla imati više od osamnaest, ali prirodna tamnoplava
ljepota već je počela tupjeti pod razarajućom težinom naprezanja i patnje. Kao i
Rosalin, većina tih žena izgubila je roditelje u mladoj dobi. Međutim, za razliku
od nje, nisu imale sreću da se velikodušni zaštitnik brine o njima. S obzirom na to
da su muškarci u njihovim životima ili otišli u rat ili poginuli, prepuštene su same
sebi.
Kako žene koje su izgubile nevinost prije braka nisu tema pristojnih
razgovora, Rosalin nije puno razmišljala o tome zašto bi netko izabrao život u
grijehu. Bilo je vrlo uznemirujuće doznati da izbor za većinu njih nije postojao.
Kad su ti muškarci u obitelji ubijeni, selo razoreno i ne možeš pronaći posao (a
posebno ako si žena), radiš što moraš kako bi preživio. Još je gore bilo djevojkama
poput Jean koje su posljedica silovanja.
Iskreno, njihove su priče tragične, kao i način na koju su ih pričale. Stjecao
se dojam da je nepoštenje ne samo očekivano nego i prihvaćeno. Bez obzira na to
što kaže Crkva, Rosalin nije imala srca osuđivati ih. Štoviše, nije si mogla pomoći
i bila je zahvalna što je sudbina nije prisilila na sličan „izbor“. Rođenje, status i
brižni brat pružili su joj zaštitu koju ove žene nisu imale. Osjećala se ponizno
shvativši koliko je lako njihova sudbina mogla biti njezina.
Težak je to život. Koliko je Rosalin mogla vidjeti, žene su radile cio dan
održavajući tabor i ostajale budne većinu noći zadovoljavajući muškarce. Različite
muškarce. Na nekoliko sretnica poput Deirdre i Mor „pravo je položio“ jedan od
vođa, ali ostale žene kao što je Jean išle su iz kreveta u krevet svake večeri.
– Ne znam što ćemo raditi kad odete, milostiva – Jean reče uz sramežljiv
osmijeh. – Obavili ste dva tjedna krpanja u nekoliko dana.
Rosalin osjeti neobično probadanje u prsima kad je pomislila na odlazak, ali
znala je da se to može dogoditi svaki dan. Prošlo je više od tjedan dana otkako je
stigla u šumu i izaslanik poslan njezinu bratu na pregovore o puštanju mogao bi
se vratiti u bilo kojem trenutku. – Sretna sam što sam mogla pomoći – Rosalin
reče. – Na taj mi je način vrijeme prošlo brže.
– Pretpostavljam da ćete imati dosta posla dok ste ovdje kad se pročuje kako
kvalitetno radite.
Odjednom osmijeh nestane s djevojčina lica i pojavi se zabrinut pogled.
Rosalin se okrene vidjeti što je izazvalo reakciju i primijeti da su druge dvije žene
ušle u svečanu dvoranu kako bi je počele pripremati za ručak.
Koliko je Rosalin mogla prosuditi, Agnes je bila jedna od starijih i iskusnijih
žena, najbliža Deirdreinu rangu. Druga žena, Mary, imala je tužan, prazan izraz
lica i pila dovoljno piva i viskija da omami muškarca Robbiejeva stasa, ali nikad
nije izgledala pijano. Osim Agnes, činilo se da je ostale žene u kampu izbjegavaju.
Ako među ženama postoje rangovi, Rosalin bi stavila Mary na samo dno.
Rosalin je shvatila što je uzrokovalo Jeaninu reakciju tek kad se okrenula
prema njima. Velika, zastrašujuća plavica prekrivala je Maryn desni obraz.
Pretpostavivši što bi mogao biti uzrok ozljede, u Rosalin se probudi
zgroženost. Okrene se prema Jean. – Tko joj je to učinio? Je li je udario jedan od
muškaraca?
Jean odmahne glavom i stavi prst na usta kako bi je utišala. – Molim vas,
milostiva, nemojte ništa govoriti. Samo ćete joj stvoriti više problema. Mary je
sama kriva. Pokušale smo je upozoriti. Fergal postane malo grub kad je pijan, ali
nije nas slušala i svejedno je otišla s njim. On je trenutačno jedini želi.
– Kako to misliš?
Jean stisne usta s gađenjem. – Posljednji put kad smo išli do sela u Corehead
po namirnice, zapala je za oko jednom od vojnika u obližnjem garnizonu. Uspjela
se zaljubiti u Engleza. Dok nije počela nositi dijete, kad ju je izbacio iz postelje.
Rosalin uzdahne i razrogači oči od šoka. – Trudna je?
Jean odmahne glavom. – Ne, izgubila je dijete nedugo nakon toga.
Gledajući je sad, ne biste to rekli, ali bila je poprilično omiljena među
muškarcima. – Slegne ramenima. – Ali nitko ne želi englesku kurvu. – Zarumeni
se. – Nisam vas željela uvrijediti, milostiva.
Rosalin nije marila za to. – To nije isprika da je netko udara.
Jean je pogleda kao da je najnaivnija ili najgluplja osoba na svijetu. – Fergal
nije tako loš, milostiva. Barem dok je trijezan. Sigurna sam da će joj se iskupiti... i
zato vam se neće zahvaliti ako se budete upletali.
Rosalin nevoljko prihvati Jeanin savjet i nastavi krpati. Razumjela je
neizvjesnost Maryna položaja i nije željela učiniti ništa da joj pogorša situaciju, ali
nepoštenje ju je proždiralo. Žena je izgubila dijete. Mora li sad u tišini izdržavati
batine? Koliko dugo mora služiti kaznu jer je pogriješila i zaljubila se u pogrešna
čovjeka?
Ako je to pitanje odzvanjalo malo preglasno, Rosalin nije željela ni pomisliti
zašto.
Sat poslije, Rosalin je još uvijek bjesnjela dok je nosila gomilu robe natrag u šator.
Nije u redu udarati ženu – bilo koju ženu – i Mary treba nekoga da se zauzme za
nju čak i ako to sama ne želi.
Nasilnika treba kazniti i Rosalin zbog svoje naravi nije mogla stajati sa
strane i ne činiti ništa – ništa ne govoriti – kad vidi da se netko prema nekome
ponaša tako nepošteno.
Ne obraćajući pozornost na okolinu, trgnula se začuvši glasno režanje s
druge strane zgrade gdje su muškarci vježbali. Znatiželjna, malo se vrati prateći
zvukove navijanja i povika. Kad je skrenula iza ugla, ugleda veliku skupinu
muškaraca na maloj čistini. Činilo se kao da se skupilo svih četrdesetak muškaraca
u taboru. Stajali su u prostranom krugu i nešto gledali.
Pogledom je pretražila područje tražeći Robbieja, ali nije ga vidjela.
Odjednom preispitujući mudrost trenutačnog zanimanja, počne se okretati kad
je između dvojice muškaraca uhvatila letimičan pogled onoga što ih je sve
zaintrigiralo.
Smrzne se. Sve se smrznulo – srce, dah, korak. Bila je prikovana za tlo od...
šoka? Nije bila sigurna, ali što god da je bilo, nije mogla skrenuti pogled s prizora
ispred sebe. U pitanju nije bila samo činjenica da je Robbie gol do struka – iako
bi samo to vjerojatno bilo dovoljno – nego ga je napadalo šest ljudi s mačevima
nasrćući na njega iz različitih smjerova. I pobjeđivao je bez oružja ili štita da se
obrani – samo rukama.
Sigurno je krenula naprijed jer je shvatila da se počela gurati između dvojice
muškaraca kako bi gledala izbliza.
Mili Bože, nikad nije vidjela takvo što! Čula je za gorštačko hrvanje, ali ovo
je drugačije. Nije znala kako to opisati osim da je bacao odrasle muškarce – sve
redom iskusne ratnike – kao da su dosadne mušice. Nisu mu se mogli približiti.
Čim bi krenuli u napad, izmaknuo bi se izvrnuvši tijelo, blokirajući rukom,
udarcem koljenom ili čak nogom. Završavali su na podu prevrćući se od bolova ili
na leđima.
Nitko mu nije bio ravan dok muškarci nisu počeli zazivati Setona. Sir Alex
očito je izučio isti stil borbe jer je gotovo jednakom preciznošću odgovarao na
neobične pokrete. Bilo je brutalno, ali neobično očaravajuće gledati ih – gotovo
kao bezobziran, nasilan ples.
Rosalin se osjećala kao da joj je srce u grlu, kao da je trunku udaljena od toga
da počne vikati neka prestanu dok su razmjenjivali udarce i blokade, ubode i
nasrtaje, udarce nogom i premete. Činilo se da bi mogli nastaviti zauvijek iako su
se oba muškarca očito umarala. Naposljetku sir Alex napravi brzi pokret prema
Robbieju pokušavši ga ubosti laktom u rebra. Uzdahne kad je shvatila zašto: velik
dio Robbiejeve lijeve strane bio je crn i prošaran modricama.
Ali Robbie je predvidio pokret. Zakrene se i primi udarac u desnu stranu,
snažno ubode sir Alexa laktom ispod brade pa ga saplete i obori na leđa.
Gomila stane bučati.
Robbie se naceri i ispruži ruku da pomogne prijatelju ustati.
Sir Alex je na trenutak zurio u nju strašno psujući, ali ipak ju je prihvatio.
Ponašali su se toliko poput braće da je Rosalin gotovo prasnula u smijeh.
– Previše si nestrpljiv – Robbie reče na način zbog kojeg je Rosalin pomislila
da se to nije dogodilo prvi put. – I predvidljiv, znao sam da nećeš moći odoljeti
rebrima.
– To ti je jedina prokleta slaba točka – sir Alex frustrirano promrmlja.
Robbie se samo nacerio. Ali gledajući u ta široka, isklesana prsa, Rosalin se
nije mogla složiti sa sir Alexom. Čak i uz sve modrice, nije imao slabu točku.
Gotovo kao da joj je mogao pročitati misli, okrene se i ugleda je kako stoji
među okupljenima. Činilo se da su je i svi ostali vidjeli jer je promukao smijeh
odjednom prestao, suptilno kao udar groma.
Rumenilo joj se popne u obraze. Robbie se namršti, ali dođe do nje. – Jesi li
nešto trebala?
Suočena s polugolim muškarcem znatno višim od metar i osamdeset, nije
mogla progovoriti. Nakon trenutka uzbuđenja, zureći mu u prsa, podigne pogled
prema njegovim očima. Ali ne prije nego što je primijetila posjekotinu na ruci. –
Ozlijeđen si!
– Nije to ništa.
Odjednom svjesna da ih svi gledaju i slušaju, reče: – Moram razgovarati s
tobom.
Namršti se. – Je li se što dogodilo?
Samosvjesno se osvrne, prebacujući hrpu odjeće iz ruke u ruku. – Molim te,
važno je.
Gledao ju je jedan trenutak prije nego što se okrenuo ljudima. – Nastavit
ćemo nakon ručka. – Baci pogled na nekolicinu muškaraca zamrljanih blatom,
očito od učestalog padanja na tlo. – Neki od vas izgledaju kao da im treba kupanje.
Muškarci se nasmiju i počnu vrijeđati jedni druge dok su se razilazili.
Robbie dohvati majicu s obližnjeg kamena i navuče je pa uzme cotun i
prebaci ga preko ruke.
Koliko god je Rosalin nevoljko gledala kako prekriva ta spektakularna,
blistava prsa, misli su joj se napokon raščistile.
Također joj je ponudio da ponese odjeću umjesto nje. Razmislila je prije
nego što ju je predala. – Možeš. Vjerujem da je ova na vrhu ionako tvoja.
Zanemario je aluziju na ozljedu koju joj nije spomenuo i brzo pogleda ono
što je napravila. Podigne obrvu dok je proučavao šavove. – Kriste, kako to radiš?
Izgleda kao da je odjeća ponovno šivana na tkalačkom stanu. Jedva mogu vidjeti
šavove, tako su sitni.
Prisjetivši se što joj je jednom rekao kad ga je pitala za vještinu prikradanja
iza nje, reče: – Vježba. – Podigne jednu stranu usta, ali potom je spusti,
dometnuvši: – Također znam vidati rane i pripremati obloge.
Prostrijeli je pogledom. – Nije to ništa, Rosalin. Ogrebotina.
Stisne čeljust. To nije ogrebotina. Dragi Bože, zašto su svi muškarci tako
tvrdoglavi? Brat joj se ponašao jednako tako kad bi se ozlijedio. – Čak se i
‘ogrebotina’ može zagnojiti i izazvati smrt ako se ne liječi.
– Ne bih Clifforda lišio užitka tako lako.
Gotovo su stigli do šatora, ali naglo stane i okrene se prema njemu. – To
nije smiješno.
Od pomisli da ga njezin brat ubija – ili da on ubija njezina brata – smučilo
joj se.
– Nije ni trebalo biti. Jednostavno ističem da bi moja smrt bila jedan od
najvećih Cliffordovih... engleskih... užitaka.
Znala je da pokušava oboje ih podsjetiti na okolnosti, ali neće mu to
dopustiti. – Ja ne bih bila sretna.
Odvažno ga je promatrala izazivajući ga da porekne vezu u zraku između
njih. Vezu koju neće moći prekinuti ni rat ni brat.
Uzdahne i odmahne glavom. – Već je izliječena.
– Tko ju je pregledao?
Pogleda je na način od kojeg je poželjela da ga nije ni pitala. – Oh! – reče,
naglo zatvorivši usta. Deirdre.
Držao je resice sa strane dok je ulazila u šator i pošao za njom. Stavivši hrpu
odjeće na sir Alexovu škrinju, došao je do svoje i uzeo suhi ručnik i sapun. Očito
se i on namjeravao okupati prije ručka. – O čemu si željela razgovarati?
– Jesi li ikad udario ženu?
– Dovraga, naravno da nisam! Zašto bi me pitala takvo što? – Izgledao je
posebno uvrijeđeno.
– To nije tako rijetko.
Namršti se. – Možda nije, ali samo slabi muškarci tuku one koji se ne mogu
braniti. Ja nisam slab.
Nije mu mogla proturječiti. – A što je s onima pod tvojim
zapovjedništvom?
Pogleda je ispod oka i lijepo mu se lice potpuno smrkne – kao one noći kad
je istukao Uilleama. – Odakle ovo dolazi, Rosalin? Je li ti netko naudio?
Odmahne glavom. – Nije meni.
Bijes nestane i napokon shvati. – Jednu od ostalih žena?
Kimne glavom i sva njezina frustracija nahrupi van. – To nije u redu.
Pijanstvo nije isprika za nasilje. Učili su me da muškarci trebaju štititi dame, a ne
nauditi im.
Mirno ju je gledao. – Shvaćaš li zašto su ove žene u taboru, Rosalin? One
nisu dame.
Isturi bradu. Zar misli da je toliko naivna? – Da, ali jedan grijeh ne
opravdava drugi. Nije prihvatljivo tući žene zbog onoga što čine. Ili misliš da žena
koju vodiš u krevet zbog zadovoljstva nije vrijedna obzira?
Ispruži ruku kao da se pokušava obraniti od napada. – Ne mislim to, samo
me iznenađuje što ti misliš. Kurve su obično ispod časti za većinu plemkinja.
– E pa, za mene nisu.
Gledao ju je kao da je procjenjuje, zbog čega je poželjela da zna o čemu
razmišlja. – To vidim.
– Znači li to da odobravaš ljudima pod svojim zapovjedništvom da tuku
žene?
– Ne. Tko je u pitanju?
Zagrize usnu. – Ne smijem reći.
– Zašto ne?
– Žena će dobiti batina ako bude kažnjen. – Izgledao je zbunjeno kad je
dometnula: – Njezina je važnost ovdje... mala.
– Ah, engleska kurv... – Zaustavi se vidjevši joj izraz lica.
– Nemoj je tako zvati! Nije ona kriva što se zaljubila u krivog čovjeka. Srce
ne vidi granice rata.
Promatrao ju je samo trenutak, kao da i on želi izbjeći previše razmišljanja
o temi. – Možda nije, ali ne možeš kriviti ni muškarce jer ne žele u krevet s njom.
Bih li im trebao zapovjediti da idu?
Namršti se. – Naravno da ne bi.
– Što onda želiš da učinim?
– Ne znam, ali to nije u redu. Izgubila je dijete, nije li to dovoljna kazna? A
sad je prisiljena pokoravati se naravi pijanog nasilnika i ne može se uopće požaliti
iz straha da će izgubiti mjesto u taboru?
– Mač pravde ne pada uvijek pravedno, Rosalin. Primi to na znanje od
nekoga tko se uvjerio u to.
Ona ga pogleda velikim, blistavim zelenim očima sjajnim od zaprepaštenja
i frustracije i Robbie osjeti da mu se nešto u želucu prevrnulo i trznulo ga, čvrsto
i s previše ustrajnosti da bi to zanemario.
Bio je u nevolji i svakim idućim danom bit će sve gore. Želio ju je tako jako
da je bilo dovoljno samo uhvatiti najmanji tračak njezina mirisa i ukrutio bi se
poput mladića koji će prvi put leći s djevojkom.
Izluđivala ga je njezina blizina. Izluđivalo ga je sve u vezi s njom. Nije se
usudio pogledati joj u ruke jer bi se sjetio tih nježnih, bijelih prstiju omotanih oko
svoga...
Dovraga, nekoliko minuta užitka završilo je danima mučenja.
Nije da je požalio. Kako bi mogao požaliti najerotičniji, najsenzualniji i
najintimniji trenutak u životu?
Činilo se da je jedina u kampu nesvjesna njegove muke. Douglas ga je gledao
kao da je lud, Frasera je to zabavljalo, Deirdre ga je promatrala optužujućim
pogledom, a Seton pogledom upozorenja. Zaprijetio je da će Robbieju zabiti nož
među rebra ako je dotakne.
Partner mu je to doista i mislio i, iako Robbieja takve stvari obično nisu
zastrašivale (iznimka koje se sjetio bila je kad je morao uhvatiti deset kopalja
usmjerenih prema njegovoj glavi tijekom MacLeodova treninga prikladno
nazvanog „Prokletstvo“), dovoljno se puta uvjerio u Setonovu vještinu baratanja
nožem da nije mogao tako lako zanemariti prijetnju.
Setonovo mjesto u timu isprva je možda bila gesta zahvale zbog Bruceova
prijateljstva s Alexovim bratom Christopherom, ali Boyd je morao priznati
partnerove iznimne vještine. Zna baratati nožem smrtonosnom preciznošću i
brzinom kao nitko od Čuvara. Dovraga, kao nitko od ratnika koje je Robbie ikada
vidio.
Namršti se sjetivši se natjecanja. Seton je također postao puno sposobniji u
borbi prsa o prsa nego što je Robbie mislio da je to moguće. Nije jak kao Robbie,
ali je brži. I mlađi. Ako ikada nauči kontrolirati strpljenje, možda bi mu i mogao
pružiti pravi izazov.
Trenutačno ga nije brinula Setonova prijetnja. Bio je to onaj drugi osjećaj.
Onaj jači osjećaj koji mu je naizgled rastao u prsima i nadvladao sve ostalo. Osjećaj
od kojeg je zbog nje želio ubiti svakoga zmaja kako ne bi na tom licu opet morao
vidjeti taj pogled.
Rosalin Clifford osjećala se vrlo gorljivom. To i jest njezin problem, koji će
joj donijeti samo razočaranje i frustraciju. On zna. Jednoga će dana doznati tešku
istinu da ne može ispraviti svaku nepravdu u svijetu. Bilo mu je gotovo drago što
neće biti u blizini da to vidi. Gotovo.
Ali to nije značilo da ga nije dirnula njezina ogorčenost u ime djevojke. I
nije si mogao pomoći da se ne sjeti sestre. Da je netko poput Rosalin bio tamo da
se zauzme za Marian, možda se ne bi osjećala kao da ne postoji drugi izlaz osim
onog koji vodi niz liticu.
– Žao mi je – reče stavivši ruku na njegovu. Prisilio se ne pogledati u nju. –
Nisam željela probuditi gorka sjećanja. Naravno da znaš o čemu govorim.
Zabacila je glavu da ga može pogledati. Nježan miris lavande obuzeo mu je
osjetila. Stajala je tako blizu da je samo morao spustiti glavu i usnama bi dodirivao
njezine.
Vatra mu je žarila krv od iščekivanja. Pogled mu je letio po predivnim
crtama lica, razrogačenim zelenim očima, dugim tamnim trepavicama, crvenim
usnama i baršunasto mekoj koži, i jedino o čemu je mogao razmišljati bilo je da
želi vidjeti kako se te usne razdvajaju, obrve trepere nad poluzaklopljenim očima,
kako se kremasti obrazi rumene dok je rukama i ustima dovodi do vrhunca.
Bože, želio ju je okusiti. Želio je kliznuti jezikom između njezinih nogu i
proždirati je dok se ne počne bacati i izvijati. Dok se ne raspadne i svrši mu pod
ustima u uzavrelom valu. Gotovo ju je mogao okusiti. Osjetiti toplu svilu njezina
meda po kojem mu jezik lagano klizi.
Umalo je zarežao. Požuda mu je kolala svakom venom u tijelu odzvanjajući
poput bubnja. I čula je to. Osjetila. Vid joj se zamaglio. Ona otvori usta uz tih
uzdah iščekivanja.
Nagne se prema njoj osjetivši nježne trnce koji su joj se mreškali po tijelu
kao da su njegovi.
Srce mu je tuklo. Mišići su mu se napeli. Stisnuo je šake boreći se protiv
iskušenja. Iskušenja kojem se morao oduprijeti.
Nerazgovijetno opsuje i zakorači unatrag. – Moram se okupati prije obroka.
– Nije želio čekati da odgovori prije nego što je izletio iz šatora.
Ne bježi, dovraga. Bori se za vlastiti opstanak.
Ali nije znao koliko dugo to još može podnijeti. Neće morati čekati još
puno, uvjeravao se. Izaslanik će se svaki tren vratiti od Clifforda, on će prihvatiti
primirje – što bi drugo mogao? – Rosalin će otići i Robbie će biti korak bliže
ostvarenju jedine bitne stvari: pobjede u ratu i slobode od engleske krune.
Slobode od ljudi kao što je njezin brat.
Stisne čeljust. Još nekoliko hladnih zarona u potok i preživjet će. Da je
barem sjećanja lako isprati s tijela kao požudu.
16. POGLAVLJE
Dvorana se raščistila dok su Robbie, sir Alex, Crni Douglas i šačica drugih ljudi
razgovarali s izaslanikom. Rosalin je nervozno koračala ispred vrata čekajući
vijesti o svojoj sudbini.
Nije sumnjala da će brat učiniti što god treba da je oslobodi, ali koliko će
brzo biti prisiljena otići?
Naglo se zaustavi. Krv joj nestane s lica. Prisiljena? Je li do toga došlo? Je li
uistinu željela ostati s pobunjenicima i živjeti u šatoru u divljini
najnegostoljubivijeg krajolika koji je ikada vidjela s jednim od najomraženijih
ljudi u Engleskoj? S čovjekom čiju glavu njezin brat želi vidjeti na vrhu koplja
iznad ulaza u svoj dvorac?
Bilo je to tako nezamislivo, tako nemoguće, da nije moglo biti istinito.
Naravno da se želi vratiti u Englesku. Svojim lijepim, čistim haljinama, raskošnim
dvorcima, ugodnu životu s obitelji koja je voli.
S bratovom obitelji. Ne s njezinom. Iako ih je voljela svim srcem, nikad neće
biti njezini. Imala bi život s...
Spoznaja je udari takvom silom da se umalo onesvijestila. Sir Henry. Bože
na nebesima, kako je mogla zaboraviti na muškarca za kojeg se treba udati?
Ali zaboravila ga je. Apsolutno i potpuno. Želudac joj se počeo okretati tako
žestoko da je morala sjesti na jednu od stuba. Uhvativši se rukama za struk,
pokušala je smiriti iznenadnu oluju u sebi. Što će učiniti?
Vrata iza nje naglo se otvore i muškarci se počnu slijevati van. Podigne
pogled i ugleda Robbieja na dovratku. Po napetoj čeljusti, stisnutim ustima i
mrku pogledu, znala je da nešto nije u redu.
Zabrinuto ustane. – Što je?
– Tvoj je brat prokleto kopile!
Srce joj počne udarati i nervozno zagrize usnu. – Što je pisalo u poruci?
Ledeno plave oči zaključaju se na njoj kao da je ona nekako kriva. – Igra
igrice. Igrice u kojima sam se već nalazio na drugoj strani. Samo nikad nisam
mislio da će se igrati s dragocjenom sestrom. – Pogleda je ispod oka. – Ili mi nešto
ne govoriš? Možda niste toliko bliski kako mi je rečeno?
Namršti se. – Vrlo smo bliski. Na što misliš kad kažeš igrice? I što je učinio
prije?
Još jače stisne čeljust. Bilo je jasno da joj želi reći, ali nešto ga je zadržavalo.
Poriv da joj kaže očito je pobijedio. – Kad smo oteti u Kildrummyju, bilo je
primirje. Tvoj nam je brat dao riječ da ćemo raspravljati o predaji. Nisam se želio
složiti, ali Nigel Bruce i Seton ustrajali su na tome da se tvome bratu može
vjerovati. Čim smo podigli vrata i izašli pozdraviti ga, Englezi su napali. Uhićeni
smo, Nigel Bruce odveden je u Berwick i pogubljen, a mi ostali bačeni smo u
okove. Znaš ostatak priče.
– Sigurno si pogriješio. Moj brat nikad ne bi učinio nešto tako nečasno.
– Jesi li stvarno sigurna u to? U ratu smo i siguran sam da je time opravdao
svoju podmuklost. Naša je pogreška što smo vjerovali riječima Engleza... bilo
kojeg Engleza.
Trnci joj prođu kroz kralježnicu od njegova pogleda. Bilo je to upozorenje.
Što god je Cliff odgovorio, sjetio se tko je i što se nalazi između njih.
Ispravi se i podigne bradu prema njemu. – Ako je to što govoriš istina, moj
brat nije znao ništa o tome.
– I on je rekao isto... zaklinjao se svime. Toliko da sam se suzdržavao da mu
ne ubijem ljude kad sam imao priliku i vjerovao kad je rekao da će se prema nama
odnositi pošteno. Vidjela si rezultate. Tvoj brat ne zaslužuje tvoju čvrstu obranu.
– Ne znaš ga koliko i ja.
Mirno ju je gledao. – I ja bih to mogao reći tebi.
Rosalin je morala skrenuti pogled i vratio joj se nemir u želucu. U pravu je.
Ne zna Cliffa kao neprijatelja, ali odbija vjerovati da bi mogao biti uključen u
nešto tako nečasno. Njezin brat je vitez i iznimno se ponosi viteškim kodeksom.
Mora postojati objašnjenje.
Opet baci pogled prema njemu. Sunce je zašlo i sakrilo mu crte lica iza
oštrih sjena. Izgledao je grubo i nepopustljivo, zastrašujući Vražji Namjesnik
glavom i bradom. – Što je još izaslanik rekao? Je li moj brat pristao na primirje?
Boyd stisne usta. – Da i ne. Pristat će, ali samo ako budemo pregovarali
uživo.
Rosalin problijedi. Srce joj uznemireno poskoči drugi put u tom kratkom
popodnevu. – Ne! Ne možeš to učiniti. Previše je opasno.
– Mislio sam da vjeruješ bratu. Takav častan vitez sigurno ne bi učinio nešto
podmuklo kao što je postavljanje zamke.
Obrazi joj se ljutito zarumene na njegov podrugljiv izazov. – Ne brinem se
za brata. Bit će tamo još ljudi. Mogli bi te uhvatiti kad kreneš. Ili te slijediti.
Podigne obrvu. – Da nemam pojma, rekao bih da se brineš za mene.
Osjeti najneobičniju potrebu da prstom udari ta čelična prsa ili ih barem
dobro gurne. – Naravno da sam zabrinuta za tebe, iako se trenutačno pitam zašto.
Jako otežavaš ljudima da... – Iznenada zastane.
Nagne joj bradu i pogleda je u oči. – Da što, Rosalin? – Glas mu je bio
neobično promukao.
Promatrala je dubine njegova pogleda tražeći nešto. – Da mare za tebe.
Osjeti da se ukočio. Na trenutak je tako napeto zurio u nju da je mislila da
se utapa u njemu, okreće u viru emocija.
Mislila je da će je povući u naručje.
Umjesto toga spusti ruku s njezina lica. – Bila bi blesava da ti je stalo.
Razočaranje je probode kao komad oštra stakla. Što je očekivala? Izjavu
ljubavi? Neki znak da nije jedina koja se tako osjeća?
Mario je samo za rat i pobjedu nad Englezima. U njegovu životu nema
mjesta ni za što drugo – i ni za koga. Obuzela ga je samo jedna jedina stvar: želio
je vidjeti Engleze kako plaćaju za ono što su mu oduzeli.
I slušala ga je – isprva. Ali nešto se promijenilo. Zbog nečega je pomislila da
bi u njegovu srcu ipak moglo biti mjesta za još nešto. Mjesta za nju. Sad više nije
bila tako sigurna.
– Kad odlaziš? – upita i stegne je u grlu.
– Odmah. Želim završiti s ovim što je prije moguće.
Trzne se kad su je riječi zaboljele između rebara poput noža. Iz petnih se
žila trudila ne pokazati mu koliko joj je boli nanio. Zdrava doza tog Cliffordova
ponosa držala ju je uspravnom. – U tom slučaju, sretno. Željno iščekujem tvoj
povratak.
– Rosalin, dovraga, nisam tako mislio.
Pokušaje dotaknuti, ali ona se okrene držeći kralježnicu uspravnom kako bi
sakrila drhtanje ramena pa ode dostojanstveno poput princeze, kako ju je jednom
nazvao.
17. POGLAVLJE
R obbie je ovaj trenutak čekao šest godina. Ali dugi prilaz samostanu Melrose
Abbey nije bio ratište na kojem je zamišljao kako se sukobljava s
neprijateljem.
Clifford je čekao s tri čovjeka pokraj izrezbarene drvene pregrade i oltara
iza kojeg je bilo dopušteno samo redovnicima. Robbie krene niz južni prolaz s tri
svoja čovjeka kako bi mu prišao sa strane. Poveo je dvanaest ljudi, ali samo su mu
se Fraser, Barclay i Keith pridružili u samostanu. Još ih je nekolicina čekala vani,
dok se ostatak raširio po selu tražeći bilo kakav znak da se radi o zamci i
pripremajući se za bijeg ako bude potrebno.
Robbie ništa nije očekivao, ali naučio je biti oprezan s Englezima.
Prema dogovoru, obje su strane ostavile oružje na vratima. Iako bi izvlačenje
mačeva u svetom mjestu bilo svetogrđe, Clifford je ustrajao s ne tako suptilnim
spomenom događaja kad je Bruce ubio Crvenog Comyna u crkvi prije šest
godina. „Barbarski“ čin započeo je Bruceovu borbu za krunu i također poslužio
kao razlog za njegovu ekskomunikaciju.
Robbie nije prigovorio. Njemu ne treba oružje ako pregovori pođu po zlu.
Usto, dok god Robbie drži Rosalin, ima sve što mu treba da pobijedi u ovoj
borbi.
Situacija se promijenila. Robbie više nije zatvorenik podjarmljen
tamničarovoj volji ili pobunjenik koji podupire kralja u bijegu. Ovaj put Robbie
je imao svu moć i obojica su to znali.
Sanjao je o danu kad će držati napuhano kopile u šaci. Englezi i njihova
prokleta nadmoć! Previše su se godina prema Škotima ponašali kao prema
robovima u njihovu kraljevstvu, kao prema neposlušnim slugama i besramnim
pobunjenicima. Malo poniznosti na licu bilo kojega engleskog lorda – posebno
na Cliffordovu – bilo je nešto što je Robbie dugo čekao.
Jednog će dana engleski kralj biti prisiljen priznati Škotsku kao neovisnu
državu, ali za sada će ga Cliffordova suglasnost morati zadovoljiti.
Zvuk njihovih koraka na popločenom podu odzvanjao je kroz središnju
lađu nalik pećini jednoga od najpoznatijih škotskih samostana. Izgrađen u obliku
križa, široki kameni stupovi i zidovi samostana izdizali su se više od dvanaest
metara, uokvireni i ukrašeni slikama veselih boja, upotpunjenim tisućama
komadića stakla obojenih i pažljivo izrezanih te smještenih u olovne okvire da
stanu u ogromne lučne prozore kojih je bilo najmanje pedeset.
Izgledao je uistinu impresivno. Vrijedno strahopoštovanja. Suvremeno
čudo arhitekture. Mjesto u kojem bi čovjek poželio nagnuti glavu unatrag i
osvrnuti se oko sebe uočavajući različite svece i scene iz Biblije.
Ali Robbiejev pogled bio je usmjeren točno ispred njega. Na jednoga
čovjeka.
Lord Robert Clifford izgledao je isto kao i kad su se prošli put sreli licem u
lice. Plava mu je kosa potamnjela, na licu mu se vidjelo još nekoliko ožiljaka i imao
je koji kilogram mišića više, ali plemićke crte lica, hladne oči, blještav čelični
oklop, besprijekorna tunika s crvenom prugom i plavo-žuti kvadratići
Cliffordovih grbova bili su potpuno isti.
Jedna se stvar promijenila. Ovaj je put Robbie primijetio sličnost sa sestrom.
Kad su im se pogledi sreli, Robbie osjeti kao da ga je netko udario šakom u
trbuh. Kriste, iste su boje. Jednako tako mogao je gledati u Rosalinine oči.
Sranje. Morao je skrenuti pogled. Čvrsto stisnutih usta, zaustavi se koji
metar dalje.
Dvojica muškaraca promatrali su se u tišini. Dugo su iščekivali taj trenutak.
Puno se toga promijenilo i iza sebe su imali već šest godina borbe, ali obojica su
bili savršeno svjesni što se dogodilo posljednji put kad su se sreli. Robbie je još
uvijek mogao čuti osuđujuće riječi. Odvedi ga u jamu.
Tako se prokleto iznenadio. Možda ga je to najviše razljutilo. Zapravo si je
dopustio povjerovati Cliffordu. Mogao je pobiti Cliffordove ljude dok je branio
prijatelja, ali nije. Očekivao je pravdu – ili barem tračak pravde.
Krv mu proključa od sjećanja i toplina od bijesa počne mu kolati venama.
Bijes, ali ne i mržnja koju je inače osjećao na spomen Cliffordova imena. Mržnja
koja je postala suputnik Robbieju kao i oklop koji je nosio.
Pobogu, trebao bi željeti nabiti šaku u te savršeno ravne zube i omotati ruke
oko prokletnikova vrata dok mu ne nestane zraka u plućima. Cliffordova izdaja
dovela je do smrti brojnih Robbiejevih prijatelja, uključujući Thomasa, a trebalo
bi mu još samo nekoliko sati da ubije i ostale. Clifford je dugo bio trn u
Robbiejevu oku, simbol mržnje prema Englezima.
Ali nije osjećao takav poriv. Što, dovraga, nije u redu s njim?
Ipak, nisu se rukovali i napetost u zraku mogla se opipati.
Boyd shvati da i njega promatraju jednako detaljno, ali hladne oči – hladne
zelene oči, dovraga – nisu odavale Cliffordove misli. Bila je to jedna stvar koju nije
dijelio sa sestrom, iako je u ovom slučaju Robbie želio da jest. Rosalinine izražajne
oči odavale su sve njezine misli...
Dovraga, mora prestati misliti na nju. Ali činilo se da samo to može. – ...
mare za tebe. – Kriste, zašto je to rekla? Nije želio da mari za njega, a čuvši te riječi,
morao je priznati nešto što je želio zanemariti.
Ponio se doista loše i požalio zbog grubih riječi. Ali uhvatila ga je
nespremnog. Što je, dovraga, trebao učiniti? Zna sve okolnosti kao i on. Vrlo je
malo stvari zvučalo gore od pomisli na sestru engleskoga baruna – engleskoga
gospodara, usto – i škotskog „pobunjenika“ koji se bori za Brucea. K vragu,
vjerojatno bi bilo lakše popeti se na najveći vrh moćnog Cuillinsa zimi ruku
zavezanih iza leđa.
Najbolja stvar za oboje jest da pređu preko toga što brže mogu.
U tu svrhu prekine tišinu. – Clifforde – reče i oštro kimne. – Kako si
ustrajao na ovom sastanku, pretpostavljam da imaš nešto za reći.
Cliffordovo ledeno držanje pukne. – Budi prokleto siguran da imam nešto
za reći. Kao da spaljivanje domova ljudi i krađa njihovih dobara nije dovoljna,
oteo si mi sina i sestru? Kakav si ti to prokleti barbar?
Robbie osjeti bljesak poznatoga bijesa. – Barbar koji ima tvoju sestru i da
sam na tvojemu mjestu, pripazio bih što govorim. Moram li te podsjetiti na
kaveze u kojima su grofica od Buchana i četrnaestogodišnja djevojka provele
nekoliko godina života zahvaljujući tvojemu kralju? Ako želiš razgovarati s
barbarima, možda trebaš provjeriti kod kuće. – Vitezovo crvenilo potvrdilo je da
je uperio oštricu na pravo mjesto. – Tvoja sestra i sin bili su moji taoci... i prema
njima se postupalo s poštovanjem. S previše poštovanja, čini se, jer ti je sin uspio
pobjeći. Što se tiče pljački, za njih možeš kriviti samo sebe. Moj ti je izaslanik
došao s uvjetima, a ti si ih odbio.
– Teško dvije tisuće funti mogu nazvati uvjetima. To je krvava pljačka.
– Zovi to kako god želiš, ali to je cijena mira... i povratka tvoje sestre. Dvije
tisuće funti sitnica je u usporedbi s bogatstvom koje su Englezi pograbili,
opljačkali i zaplijenili mojoj zemlji.
Clifford čvrsto stisne usta. Robbie je mogao prepoznati bijes koji se trudio
zadržati, zamijetiti frustraciju i, naposljetku, spoznaju koju želi vidjeti već dugo.
Nema izbora nego se predati.
– Imat ćeš svoje primirje – reče Clifford i svaku riječ provuče kroz zube.
Iako je rezultat bio već unaprijed donesena odluka, bio je dobar osjećaj čuti
te riječi. Barem bi trebao biti, ali iz nekog razloga Robbie nije osjećao zadovoljstvo
pobjede jer je ispod Cliffordova bijesa, frustracije i spoznaje također vidio nešto
drugo: bespomoćnost. Bespomoćnost rođenu iz ljubavi koju je osjećao prema
sestri i straha koji nije mogao sakriti. Robbie se od toga osjećao neugodno.
Uznemireno. Nezadovoljno.
Također je znao što to znači, a od te misli – činjenice da je mora vratiti –
osjećao je nešto za što se bojao da bi moglo biti opasno blizu Cliffordovim
osjećajima.
Pogled koji mu je upućen uopće nije bio hladan, nego bolan. – Rosalin je na
sigurnom? Nitko joj nije naudio?
Robbie bi trebao mučiti kopile i dopustiti mu da pomisli na najgore. Bog
zna da je zaslužio. Ali rekao mu je istinu. – Vratit ću ti je u istom stanju u kojem
sam je našao... bez najmanje modrice. Imaš moju riječ.
– Roger mi je rekao isto, ali, dovraga, ona je nježna djevojka, nije navikla na
tako grube uvjete. – Robbie nije volio razmišljati o tome ništa više od Clifforda.
– Kad?
– Čim...
Ali Robbiejeve riječi prekine drugi muškarac – vitez, činilo se – kad se
progurao naprijed. – Tvoju riječ? Kakvo je to jamstvo?
– Pogleda Robbieja ispod oka s izrazom tako punim prezira i gađenja da su
mu izlazili na uši. – Zašto bismo trebali vjerovati riječi muškarca koji nije ništa
bolji od običnog razbojnika? Kako znamo da nije položio svoje prljave ruke na
nju?
Clifford je izgledao više živčano zbog muškarčeva upletanja od Robbieja. –
Rekao sam ti da ću se ja pobrinuti za to.
Vitez je bio uporan. – Moram imati jamstvo...
– Sir Henry – Clifford reče. – Ušutite.
Robbie je hladno i proračunato zurio u čovjeka kojeg je Clifford
identificirao kao sir Henryja. Iako su ga vitezove riječi i stav razljutili, Robbie ih
je čuo previše puta da bi to pokazao. Ali ježio se od bijesa zbog nečega drugog u
vezi s tim muškarcem. Bio je gotovo Robbiejeve visine i samo mrvicu mršavije
građe, iako barem pet godina mlađi. Podsjećao ga je na nekoga. Ali tamne kose i
svijetlih očiju, to može biti pola članova Čuvara Visočja – uključujući i on.
Pomisao ga je trebala nasmijati, ali iz nekog razloga samo se namršti.
– Jesmo li se upoznali? – Robbie rastegne nezainteresirano znajući da će mu
zasmetati.
I jest. Vitez se ljutito zacrveni. – Da jesmo, ne bi stajao ovdje, nego negdje
trunuo u grobu.
Robbie podigne obrvu. – Hrabre riječi. Želiš li ih dokazati?
Henry zakorači prema njemu. – Da, u bilo kojem trenutku. Čim mi vratiš
zaručnicu.
Trebao je trenutak da njegove riječi sjednu, a kad jesu, nikakav trening nije
mogao sakriti Robbiejev šok. Vjerojatno je izgledao kao muškarac pogođen
strijelom u leđa. Osjećao se kao da i jest.
To je drugom muškarcu dalo prednost – trenutnu prednost. Znalački se
podsmjehne. – Nisam iznenađen što ti nije rekla. Vjerojatno je mislila da ćeš i od
mene tražiti novac. Vjenčat ćemo se na kraju mjeseca i želim jamstvo da je nisi
dotaknuo.
Robbie više nije zadržavao bijes. Opasno je ključao u njemu spreman
eksplodirati. Lagala mu je – ili kao da mu je lagala. Zaručena, dovraga? Dok mu
je ležala u naručju, dopuštala mu da je dodiruje – stavljala ruke na njega –
namjeravala se udati za drugog muškarca? Mariti za tebe. Bože, osjećao se poput
budale.
Došao je u napast da sir Henryju točno ispriča što su učinili – i gdje su mu
točno bile ruke.
– Što ako sam stavljao ruke na nju? – Robbie se nije mogao oduprijeti
podbadanju. – Što ćeš onda učiniti?
Oči drugog muškarca planu od bijesa. – Ti, kopile, ubit ću te.
Skočio bi na Robbieja, ali Clifford ga mudro zadrži. – Ti su muškarci ovdje
pod primirjem. Nećeš ga prekinuti.
– Koja je razlika ovaj put, Clifforde? – Robbie upita. – S godinama si postao
častan?
Blago rumenilo na licu drugog muškarca bilo je jedini znak da je oštrica
zbog događaja u Kildrummyju pronašla metu. – Pristao sam na tvoje uvjete.
Tvoja riječ da je Rosalin neozlijeđena bit će dovoljna. Robert Bruce će imati svoj
mir i dvije tisuće funti.
– A čim ih dobije, ti ćeš dobiti svoju sestru.
Clifford problijedi. – Ali to bi moglo potrajati tjednima. Trebat će mi
vremena da prikupim novac. Rekao si čim pristanem...
– To je bilo prije nego što si ustrajao na ovom malom sastanku – Robbie
reče. – Sada mislim da će mi trebati vrjednije jamstvo kako bih bio siguran da ćeš
ispoštovati dogovor.
Clifford krene na njega, ali zadrži se zadnjim snagama. – Znam zašto ovo
radiš i ako joj naudiš, tako mi svega, ubit ću te!
– To si već jednom pokušao. Zašto misliš da ćeš ovaj put biti išta uspješniji?
Cliffordovo lice toliko je pocrvenjelo da je Robbie mislio kako će
eksplodirati. Ali vitez je imao više samokontrole nego što bi je Robbie imao pod
istim okolnostima i suzdržao se da ne kaže što god je želio. – Odlazite. Imat ćete
primirje i novac čim ih uspijem riješiti. Dao si mi riječ da nitko neće nauditi mojoj
sestri. Držim te za nju.
– To nije dovoljno dobro – sir Henry de Spenser ispljune. – Zahtijevam
jamstvo da je nije uzeo na silu.
Clifford se okrene prema mlađem vitezu. – Još jedna riječ i neće ti trebati
nikakvo jamstvo.
Što god da je de Spenser vidio u Cliffordovim očima, smirilo ga je – i
zavezalo mu jezik.
Clifford se okrene prema Robbieju. – Daješ mi svoju riječ?
– Dajem.
Neće uzeti Rosalin na silu. To mu može obećati. Ali s olujom osjećaja koja
je trenutačno divljala u njemu, to je otprilike sve što je mogao obećati.
Rosalin je znala što radi, ali to nije ublažilo udarac. Njegove grube riječi ususret
njenoj izjavi ljubavi boljele su – boljele su previše.
Umalo mu je povjerovala.
– Je li tako? – Pogledala ga je u oči i vidjela žar, ne samo požudu nego nešto
drugo, rasplamsalu emociju koju ne želi imenovati, ali znala je da je tamo. Mogla
je to osjetiti u svakom pokretu njegova tijela, svakom potezu njegova jezika,
svakom bolno nježnom dodiru i milovanju. Mario je za nju. – Onda mi to pokaži.
– Zategnula je nogu omotanu oko njegova struka i približila se uzvraćajući
intimnim kruženjem. – Pokaži mi da je to sve što želiš. Da je ovo samo vezano
uz... kako si to nazvao, jeb...
Prekinuo ju je čvrstim stiskom, tihim i opasnim glasom. – Ne izgovaraj to.
Podigne obrvu. – Zašto? Pokušavaš li uvjeriti mene ili sebe? – Vrlo je polako
izgovorila zabranjenu riječ.
Lice mu se gromovito namrštilo dok ju je čvršće stiskao. Od punoće,
njegove težine, želudac joj je zaigrano poskočio i puls ubrzao. Sjetila se kakav je
osjećaj držati ga u ruci i poželjela ga je osjetiti... u sebi. Ne samo da bi mu dokazala.
Željela je povezanost. Blizinu. Intimnost spajanja svojega tijela s njegovim.
– Dovraga, nemaš pojma što govoriš.
– Točno znam što govorim. Ako želiš samo moje tijelo, uzmi ga. Dajem ti
se. Bez ikakvih uvjeta. Okreni se i idi kad sve završi.
Pogleda je ispod oka kao da se radi o nekakvoj varci, ali mogla je vidjeti da
plamenovi požude u njemu divljaju. – Ne znaš o čemu prokleto pričaš. Tvoj bi
me brat ubio.
– Točno znam o čemu pričam. I ja osjećam tu... požudu. Moj brat nema
ništa s tim. Usto, otkad se Vražji Namjesnik počeo brinuti za engleski gnjev?
Napetost je izbijala između njih poput požara. Mogla je osjetiti žestoko
udaranje njegova srca i zategnuto napinjanje jedva suzdržanih mišića dok je
rukama prelazila preko čvrstih izbočina na njegovim prsima i rukama. Nikad joj
ne bi dosadilo dirati ga. Osjetiti čvrstu, nepopustljivu snagu kako joj cvrči pod
dlanovima. Toplina je zračila čak i ispod kože i tkanine.
– Pokaži mi, Robbie. – Držao se tako mirno da je Rosalin znala kako ga drži
na samom rubu. – Ili možda ipak ne bi bilo tako jednostavno otići? Znaš li što ja
mislim? Mislim da ti je stalo do mene. Tvoj nježni dodir ne laže.
Rosalin je trebala znati da Robbie Boyd nije čovjek koji će ustuknuti pred
izazovom. Borit će se do samoga kraja. Rukama. I, mili Bože, kakvim rukama!
– Nježni? – nasmije se tužno. – Ono što osjećam prema tebi daleko je od
nježnoga. Grubo je, primitivno i grešno... vrlo, vrlo grešno.
Rosalin uzdahne kad je posegnuo za rubom suknje i podigao je. Trenutak
poslije ruka mu je bila između njezinih nogu posjednički je dirajući. Preplavila ju
je toplina kad je jedan prst stavio unutra. Vrisnula je od neočekivane poplave
užitka dok su se toplina i vlažnost nakupljali od njegova dodira.
Onda je učinio nešto što ju je šokiralo. Nešto uistinu grešno. Okrenuo ju je
stavivši joj ruke iznad glave na drvenu gredu. Podigavši suknje, uglavi joj se
između nogu straga i desnom rukom klizne joj oko struka pa joj opet stavi prste
između nogu.
Jedna joj pomisao prođe kroz glavu. Je li moguće?...
Vrućina joj se popne u obraze. Bokovima se micao uz njezine na način koji
nije ostavljao mjesta sumnji je li moguće.
Pritisak je bio nevjerojatan. Napinjala se pod njegovom rukom, pod
debelom izbočinom koja je klizala uz nju i pod žestokim osjećajem koji se
nakupljao u njoj.
Nagnuo se i zategnutim, promuklim glasom disao pokraj njezina uha
nastavljajući sa spretnim pokretima. – Što ako bih ušao u tebe ovako odostraga,
moja dobra Rosalin? Bi li ti se to svidjelo?
Ako se moglo suditi po neuravnoteženu disanju i divljanju pulsa između
njezinih nogu, bojala se da bi. Poprilično.
Stenjao je upijajući njezino toplo i čisto zadovoljstvo.
– Je li ovo nježno? – upita. Osjetila je još jedan prst kako je rasteže. Onda
još jedan. – A ovo?
Pustivši joj ruke prikovane iznad glave, lijevom rukom počne joj istraživati
tijelo. Osjećaj jedne od njegovih velikih ruku kako joj stišće grudi, štipka
bradavicu među prstima dok su ostali uranjali i izranjali iz njezina tijela, bio je
previše.
Stenjala je, izvijala se uz njega gurajući bokove unatrag, prateći njegove lažne
ubode. – Da – prošapće između teških uzdaha. Iznenađujuće, bilo je. Bez obzira
na to koliko je grub i čvrst želio biti, u njegovu je dodiru postojala prirodna
nježnost koju nije mogao sakriti.
Ljutito opsuje kao da i on zna istinu. Pokreti mu uspore, dodiri postanu
nježniji i otegnuti kao da se i on predao užitku intimna dodira. – Bože, kako si
dobra – zastenje trljajući joj međunožje nježnim, kratkim kružnim pokretima
palca. – Tako si topla i vlažna za mene. Ali učinit ću te još toplijom... i vlažnijom.
Svaki sram koji je možda i osjetila izgubljen je u kakofoniji ostalih emocija
koje su se kovitlale u njoj. Njezin dah – cvileći uzdasi – ubrzao je do mahnitog
tempa pokušavajući pratiti zabijanje njegovih prstiju. Osjećala je kako joj se tijelo
podiže u iščekivanju dok ju je obuzimala strast, dok su se požuda i ljubav prema
tom muškarcu isprepletale u savršenom vrtlogu osjećaja.
Rukom ju je vodio više i više. Vrućica joj se proširila kožom. – Oh, Bože,
Robbie – bespomoćno je preklinjala.
Držao ju je tamo. Točno na tom savršenom mjestu dok više nije mogla
izdržati i raspala se. – To je to, mo ghrá. Daj da osjetim tvoje zadovoljstvo.
Grčevi su je zanjihali pulsirajući joj kroz tijelo u oštrim valovima. Još ju je
držao rukom kad su joj posljednji izdisaji potekli kroz tijelo.
Osvrne se preko ramena i podigne zamućen pogled prema njemu. Njegove
su plave oči bile vrele i prodorne, a lice kao ozbiljna maska. – Što znači mo ghrá?
Držao ju je tako blizu da bi se mogla zakleti kako je osjetila da mu je srce
stalo. Na trenutak je doista mislila da mu je pozlilo, ali onda se uozbiljio i lice mu
postane bezizražajno. – To znači ‘moja predivna’.
Na njezino iznenađenje, pustio ju je. Na još veće iznenađenje, nije pala na
tlo kao da u tijelu nema ni koščice. – Što s... Nećeš li?... – Obrazi joj se zarumene
od topline.
Lice mu je bilo tako napeto da je gotovo izgledao kao da ga boli. – Ono što
želiš je nemoguće, Rosalin. Neću ti uzeti nevinost da bih to dokazao. Željela si
užitak, dao sam ti ga. Nemoj to tumačiti nikako drugačije.
Rosalin je zurila u njega zaprepaštena i povrijeđena više nego što je mislila
da je to moguće. Na trenutak je osjetila plamičak sumnje. Je li ovo sve za njega
stvarno samo požuda? Zamišlja li stvari koje ne postoje? Ilije samo tvrdoglav i
namjerno okrutan kako bi je odgurnuo od sebe?
Možda bi mu trebala dopustiti. Bog zna da bi bilo lakše. Nije se zavaravala.
Budućnost se za njih činila neizvjesnom, čak i da su to oboje htjeli. Ali neće ga
pustiti bez borbe. Ne ovaj put.
– Razumijem – reče tiho. – Hvala ti što si mi to razjasnio. Sad ću znati
razliku.
Stisne šake. – Kakvu razliku?
– Za usporedbu. Kad se vratim kući.
Puls mu poskoči na vratu. Bio je bijesan, ali odlučan ne pokazati joj to.
Osmjehne se kao da nije primijetila. – Kad odlazim?
– Čim tvoj brat dostavi srebro. Tjedan, možda dva.
Hinila je zabrinutost blago namrštivši obrve. – A ako opet osjetim ovu
požudu prije nego što odem, što onda?
– Kako to, dovraga, misliš što onda?
Rosalin je znala da doista ne bi smjela toliko uživati ljuteći ga, ali opet,
povrijedio ju je. – Da potražim tebe ili nekoga drugog?
Ukoči se. Smrknutim pogledom promatrao ju je u dugoj, ljutitoj stanci prije
nego što je skrenuo prema krevetu. Rosalin je pretpostavljala da je samo mrvicu
udaljena od toga da je baci na krevet i vrlo temeljito rasturi.
Pristojna, plemićka dama doista ne bi trebala osjećati tako grešno
uzbuđenje od takve pomisli.
Ali kad je opet spustio pogled na nju, gledao ju je ispod oka s
razumijevanjem. – Neće ti upaliti, Rosalin. Nećeš me natjerati da se predomislim.
Okrene se i izađe iz šatora prije nego što je stigla odgovoriti.
To ćemo još vidjeti, Rosalin samodopadno pomisli. Namjerava ga prisiliti na
štošta. Čini se da i ona može biti poprilično nemilosrdna dok se bori za ispravne
ciljeve.
Robbie je otišao dok je još mogao, prije nego što učini nešto nepromišljeno kao
što bi bilo baciti je na taj krevet i dati joj upravo ono što je tražila. Djevojka je
vjerovala u njegovu čast više nego što bi trebala. Nije jedan od njezinih prokletih
vitezova.
Nekoga drugog. Dovraga! Izazovne riječi još su mu palile primitivne vatre u
venama.
Sklonio je granu s puta slomivši je dok se probijao kroz šumu do svog
odnedavno omiljenog mjesta: ledeno hladnog potoka koji je tekao iza kampa.
Mora se ohladiti. Posebice jedan dio sebe.
Bio je bijesan – ne na nju, nego na sebe. U pokušaju da pokaže kako mu ne
znači ništa – da osjeća samo požudu – samo je dokazao da je ona u pravu.
Ne može to učiniti, dovraga. Ne može se čak ni pretvarati. Pokušao je biti
sirov i grub, ali nešto ga je obuzelo u trenutku kad ju je dodirnuo. Moćan osjećaj
koji mu je otupio osjetila i povukao ga u neku vrstu senzualne magle gdje je mogao
razmišljati samo o tome kako da je zadovolji.
Njezine reakcije nisu ništa pomogle. Dovraga, ona je nevina, pristojna
engleska dama. Trebala bi biti šokirana njegovim izazivanjem odostraga.
Šokirana kao prestravljena, a ne šokirana kao prepuna nove znatiželje koja je sve,
samo ne pristojna.
Ne bi se trebala topiti pod njim izvijajući mu se u ruci, pritišćući svoju slatku
malu stražnjicu na njegov teško izmučen kurac i puštati tihe, uspuhane uzdahe
zadovoljstva koji ga samo izazivaju. Ne bi trebala biti toliko prokleto napaljena.
Još jedan pokret te oblikovane stražnjice i pretvorio bi se u zvijer pa svršio zajedno
s njom.
Činjenica da je mlada, nevina i Engleskinja očito ne znači da je pokorna i
jednostavna za upravljanje. Niti se činilo da je to sprječava uživati u niskim
zadovoljstvima. Netko ga je trebao upozoriti.
Cijela ga je stvar dovela u neobičan položaj u kojem se osjećao izrazito
nadjačanim. Kao da se pojavio u borbi s kopljem i doznao da se bori protiv
opsadnog stroja.
Očekivao je da će mu povjerovati na riječ – a ne tiskati ga. Zasigurno nije
očekivao savršeno izvršen protunapad kojim bi se Udarač ponosio. Djevojka je
razvila jezovitu sposobnost uočiti i iskoristiti njegove slabosti. A sve su očito imale
veze s njom.
Zar ne bi ona trebala biti ta koja je neiskusna? Međutim, činilo se da on
mlatara po mraku loše opremljen za snalaženje u zamršenosti ženskog uma. Istini
za volju, nikada prije nije došao tako daleko. Imao je puno odnosa sa ženama, ali
nikada vezu.
Iznenada stane kao da je naletio na zid. Radi li se zapravo o tome? Kako se
to, dovraga, dogodilo?
Ne zna, ali jest. Uvukla mu se u šator, misli, život i nekako mu je putem
postala važna.
Ne, shvati. Oduvijek mu je bila značajna. Proklet je od trenutka kad je
otvorila vrata jame. Nije da to išta prokleto mijenja.
Kako se nalazio samo nekoliko metara od potoka, brzo se riješio oklopa i
odjeće pa zaronio unutra.
Pokušao je ne vrisnuti poput petogodišnjakinje kad ga je zapljusnula hladna
voda zabijajući mu ledene igle u kožu. Robbie je možda sa zapadne obale Škotske,
ali nije se činilo da posjeduje nečovječnu sposobnost prilagođavanja hladnoj vodi
kao njegova braća s Otočja. MacSorley, MacRuairi i MacLeod mogli bi satima
plivati u tom sranju. Robbie je učinio što je potrebno i iskočio van.
Uspješno ohladivši nepotrošenu požudu u tijelu, brzo se oprao i izašao na
kamenitu obalu.
Kako mu se rika u ušima utišala, napokon je mogao čuti drugi glas – puno
tiši – kako mu šapće na uho. Onaj koji mu je govorio da se ponaša loše. Da nije
zaslužila da je tretira kao kurvu. Niti je zaslužila grube riječi izgovorene u
pokušaju da je odgurne od sebe.
Rekla mu je da ga voli, pobogu. Možda to ne želi čuti, ali trebao je pokazati
više razumijevanja prema njezinim osjećajima. Djevojke su osjetljiva, osjećajna
bića. Ne hladna, bezosjećajna kopilad poput njega.
Duguje joj ispriku.
Upravo je preko ramena prebacio remen za mač, kad nešto začuje. Napeo
se i odmah pripremio za borbu. Ali makne ruku s drška mača prepoznavši korake.
– Trebao si fućkati – Robbie reče živčano kad mu se partner pojavio u
vidokrugu. – Mogao sam ti odrubiti prokletu glavu.
Seton slegne ramenima. – Znao si da sam ja. Usto, želio sam se uvjeriti da si
sam. – Pogleda ga znakovito. – Čemu cijela ona scena u dvorani? Fraser kaže da
je Clifford pristao na primirje.
– Jest.
– Zašto si onda toliko ljutit na milostivu Rosalin? – Robbie ništa nije rekao.
– Ima li to kojim slučajem veze sa sir Henryjem de Spenserom?
Robbie ga prostrijeli upozoravajućim pogledom. – Pusti to, Zmaju.
Ali mladi vitez nikad nije obraćao pozornost na upozorenja. To je dio
problema. – Ne ovaj put. Neću ti dopustiti da povrijediš jadnu djevojku. To što
joj radiš nije u redu. Mlada je i misli da te voli, a ti je zbunjuješ svojim... kako god
to, dovraga, želiš zvati. Kad je pošalješ natrag, slomit ćeš joj srce. Bolje je ostavi na
miru.
Robbie je želio biti ljutit. Želio je reći Setonu da odjebe, ali nije mogao.
Partner mu nije govorio ništa što već ne zna. Toliko ga je stezalo u prsima da su
ga pekla pluća. Jedva je uspio progovoriti. – Što ako mi je stalo do nje?
Seton je zurio u njega i prvi put se osjećao kao da su zamijenili ulogu.
Partner mu je sućutno priopćio hladnu i nepokolebljivu istinu. – Ako ti je stalo
do nje, ostavit ćeš je na miru. Osim ako si spreman odbaciti priliku za primirje i
kraljevih dvije tisuće funti?
Robbie stisne usta u znak odgovora. Nikad.
– Čak i da jesi, jesi li spreman za ono što bi uslijedilo? Ako misliš da Clifford
sada želi tvoju glavu, što misliš kakav će biti ako mu pokušaš oduzeti voljenu
sestru? Nikad ti neće dopustiti da je uzmeš. Kriste, Pljačkašu, trebao bi bolje od
mene znati da je ono što želiš nemoguće.
Znao je to i zato si nikad nije dopustio ni razmotriti takvo što.
Čak i kad bi mogao zanemariti činjenicu da je Engleskinja i Cliffordova
sestra – nije bio siguran da je to moguće – veza s njim bila bi preopasna. Bilo tko
njemu blizak bio je meta. Dovraga, pogledaj što mu se dogodilo sestri. Ne bi je
mogao dovesti u takvu opasnost.
– Ako ti to išta znači, žao mi je – reče Seton.
Iznenađujuće, jest. Robbie zahvalno kimne glavom.
– Jesi li siguran da je pametno držati je ovdje dok Clifford ne skupi novce?
Pametno? Ne, ali nije ju mogao pustiti. Ne još. – Ne vjerujem Cliffordu.
Što bi ga spriječilo da opozove naš dogovor čim je vratimo? – Robbie zaustavi
partnera prije nego što je progovorio. – I nemoj mi reći čast; obojica znamo koliko
to znači Cliffordu.
Seton mu nije proturječio. Dovoljno mu je proturječio godinama, a to je
završilo tako što su zarobljeni.
Krenuli su natrag i došavši do prvog šatora spazili Malcolma kako trči
prema njima. Robbiejev pogled odmah poleti prema njegovu šatoru, ali izgledao
je normalno.
– Što je bilo, momče? – upita.
– Douglas je rekao da brzo dođete. Nešto nije u redu s jednim od konja.
Ne razumjevši čemu žurba, Robbie i Seton svejedno su potrčali prema staroj
kolibi na drugoj strani tabora koja je služila kao štala za nekoliko konja i nešto
stoke.
Čim su ušli u staru građevinu od kamena i treseta, Douglas se okrene prema
njemu. Klečao je na tlu pokraj Fraserova konja koji je izgledao uznemireno. –
Jeste li konjima dali zob kad ste bili u Melroseu?
Robbie se namršti. – Naravno da nismo – reče. Jedva imaju dovoljno
žitarica da nahrane ljude, a ne konje. Konji su im većinom preživljavali o slami.
– Netko očito jest – Douglas reče pokazavši hrpu izmeta.
Robbie zakorači bliže i uvjeri se da je u pravu.
U običnom izmetu mogao je vidjeti izdajničke tragove zrnaca svijetle boje
prosječne veličine i oblika crva. Nije ih bilo puno – samo nekoliko – ali dovoljno
za...
Dovraga. Dovoljno za pratiti.
Neki konji – obično stariji kao što je Fraserov – imali su problema s
probavljanjem cijelih zrna zobi. U ovom slučaju, imali su sreće jer možda ne bi
otkrili smicalicu.
Opsuje i pogleda Douglasa. – Pripremi ljude.
– Kamo ideš? – Douglas vikne za njim.
Robbie nije uzeo vremena kako bi mu odgovorio. Minutu poslije stajao je u
praznu šatoru i srce koje mu se nalazilo negdje u blizini grla iznenada padne na
tlo.
Rosalin je nestala.
19. POGLAVLJE
R osalin je jedva prigušila vrisak koji joj se popeo do ruba usana kad se
naoružan vitez pojavio pred njom.
Nedugo nakon što je Robbie izašao, otišla je do vrta kako bi razmislila.
Mora postojati neki način da uspije pod pretpostavkom da može natjerati
Robbieja priznati kako „oni“ postoje. Također pod pretpostavkom da može
prihvatiti njezino englesko podrijetlo. I to što je sestra njegova najgoreg
neprijatelja. I njezino englesko podrijetlo. Zna da je to već spomenula, ali
vjerojatno se treba spomenuti dvaput.
A tu su bili i njezin brat i kralj. Edwardu je stalo do nje, ali ne bi odobrio
vezu između obične seljanke i Robbieja Boyda, a kamoli sestre jednoga od svojih
vodećih baruna. Ne postoji nikakva šansa. Robbie bi je jednostavno morao oženiti
silom. To bi barem bila službena priča.
Ali kako će uvjeriti Cliffa? Da, neće biti lako, ali zna da je voli više nego što
mrzi Boyda.
Jednostavno će se morati pobrinuti da mu Robbie ne da povoda za ovo
drugo. Pljačkanje i osobni rat između njih moraju prestati. Neće pomiriti
neprijatelje, ali zasigurno bi mogli postići neki sporazum u kojem bi ona poslužila
kao jamstvo.
Kad rat završi, nešto bi više moglo biti moguće, ali trenutačno se mogla
nadati samo krhkom miru. Možda je to i više nego što se mogla nadati.
Usred tog planiranja – ili maštanja, što je vjerojatno točnije – pojavio se
vojnik. Tiho se došuljao iz grmlja i stao pokraj nje dok mu je oklop blještao na
zalazećem suncu iza leđa. Na sreću, podigao je kacigu i odalo ga je lice (a trenutak
poslije i crveno-bijela šahovnica na grbu koji se nalazio na tunici), spriječivši je da
upozori ostatak tabora o prisutnosti najboljeg viteza u kućanstvu sir Henryja de
Spensera.
– Sir Stephene! – uzdahne. – Što radite ovdje?
Bilo je to blesavo pitanje. Točno je znala što radi tu, ali još je nije prošao šok
i to je jedino mogla pitati s obzirom na okolnosti.
– Došli smo spasiti vas, milostiva.
– Vi? – Osvrne se oko sebe.
– Sir Henry i ostatak vojske nisu daleko. Poslan sam naprijed u izvidnicu,
ali kad sam vas ugledao... – Glas mu pukne kao da ne može vjerovati koliko sreće
ima. – Ne mogu vjerovati da vas pobunjenici ovako ostavljaju bez nadzora!
Usta joj se osuše. Dragi Bože, ne može dopustiti da se ovo dogodi! Ljudi će
umrijeti. Ljudi kao što je sir Stephen.
Sir Stephen de Vrain jedan je od sir Henryjevih najbližih prijatelja i njezin
miljenik od svih njegovih ljudi. Bio je nekoliko godina stariji od nje – bliže sir
Henryjevih dvadeset šest – i iako nije bio klasično zgodan, bio je ugodan oku
pješčanosmeđe kose, živopisnih smeđih očiju i smirena osmijeha. Osmijeh ju je
očaravao.
Robbie bi ga ubio da ga pronađe tamo. Ne može dopustiti da se to dogodi.
– Morate otići. Ako vas pronađu ovdje, ubit će vas.
Neugodno se osvrnuo oko sebe. – Da, u pravu ste. Idemo.
– Ali ja... – Glas joj pukne. Nije željela otići. – Ne mogu još otići. – Gledao
ju je kao da je upola luda kao što se osjećala. – Dala sam riječ da neću pobjeći kad
su mi dopustili slobodno kretanje taborom.
Onda se osmjehnuo. – To je plemenito od vas, milostiva. Ali nema sramote
u kršenju obećanja pobunjenicima.
Rosalin se zgrozi. Izjava je bila toliko u skladu s onim što joj je Robbie rekao
da ju je bilo sram vlastitih sunarodnjaka.
Zvuk žustrih glasova brzo je doveo njihov razgovor kraju. – Dođite,
milostiva – reče uhvativši je za ruku. – Moramo poći.
Pokušala je istrgnuti ruku. – Čekajte! Ne želim otići.
Ali sir Stephen nije slušao njezino prigovaranje. Zvuk koraka koji su se
približavali potaknuo ga je da krene. Povukao ju je prema sebi i počeo je vući kroz
drveće.
Rosalin se pokušala ukopati petama i gurnuti ga, ali nije bilo koristi. Nije
visok i mišićav kao Robbie – malo muškaraca jest – ali bio je jak. Borila se koliko
je mogla bez vrištanja znajući da bi to za viteza bila smrtna presuda. Čim se maknu
od neposredne opasnosti, bila je sigurna da ga može uvjeriti da je pusti.
Nije računala da ih konj čeka nekoliko metara dalje.
Napušta ga.
Robbie nije razmišljao o tome da gubi taoca – i sredstvo čime će natjerati
Clifforda da poklekne – ili o činjenici da su ga Englezi uspjeli nadmudriti i otkriti
njihov tabor ili da ih tko zna koliko ljudi upravo pokušava opkoliti. Mogao je
razmišljati samo o tome da ga žena koja mu je prije manje od dva sata izjavila
ljubav upravo napušta. Odlazi – upravo kako ga je izazivala – kao da ono što se
dogodilo između njih ne znači ništa.
To je želio. Samo nije očekivao da će se osjećati kao da ga netko željeznom
kandžom raspara duž cijelih prsa. Kao da mu vade utrobu i uvrću je na spravi za
mučenje. Kao da se u njemu upravo ugasio zadnji tračak svjetla.
Stisne čeljust uz jak osjećaj ogorčenosti. Izdaje koju nije imao pravo osjećati.
Ali, pobogu, ako mu misli tako lako pobjeći, prevarila se.
Njegovi su ljudi već obaviješteni i spremaju se za borbu. Zatražio je konja i
minutu poslije odjurio za njima kroz drveće i grmlje.
Vitez je krenuo ranije, ali Robbie je imao puno veću prednost: poznavao je
teren.
U žurbi da pobjegne, Englez je krivo skrenuo i završio u klancu, pa se morao
vratiti, što je Robbieju omogućilo da ga sustigne. U punom galopu jahao je uz
njih.
Novi bijes obuzeo ga je kad je vidio koliko se Rosalin trudi ostati na sedlu
iza viteza. Ako padne pri toj brzini...
Dovraga.
Pogled s kojim se susreo bio je pun užasa, ali i nečega drugog. Očajne molbe
kojom su odzvanjale riječi kojima je pokušala nadglasati tutnjavu kopita. –
Nemoj... o-ozlijediti... molim te!
Bilo je prekasno za milost, ako ju je uopće imao. Podigne mač.
Vitez se usredotočio na pokušaj bijega, ali sigurno je krajičkom oka uočio
bljesak oštrice. Okrenuo se. Razrogačio je oči od straha ispod kacige. Vitez
posegne za svojim mačem – umalo zbacivši Rosalin s konja – ali bilo je prekasno.
Robbie je počeo spuštati ruku i prepolovio bi kopile da Rosalin nije učinila
nešto što mu je oduzelo deset godina života. Najmanje.
Oštrica se tek počela spuštati kad je vrisnula: – Ne! – i skočila prema njemu.
Morao je donijeti odluku u djeliću sekunde: ubiti viteza ili dopustiti da
padne i da je pregaze teška kopita.
Nije oklijevao. Mač mu zvekne na tlo kad ju je uhvatio oko struka i povukao
na sigurno ispred sebe.
Objesila se za njega omotavši mu ruke oko vrata i naslonivši lice na prsa
odjevena u kožu. Po načinu na koji su joj se leđa tresla, znao je da plače. Od užasa
ili olakšanja, nije znao. Vjerojatno je u pitanju bilo oboje. Dovraga, ne krivi je.
Stavi joj ruku na leđa. Milovao ju je i šaptao umirujuće riječi zaustavivši
konja dok je vojnik odjurio. Bio je prisiljen pustiti ga. Zasad. Pribivši je uza se,
duboko je udahnuo, upio je i pokušao uvjeriti srce koje je još uvijek divljalo da je
dobro.
Međutim, nije prošlo dugo prije nego što se probilo sjećanje na činjenicu da
je otišla.
Udaranje u prsima naglo prestane. Maknuo ju je s prsa kako bi je pogledao.
Natekle oči pune suza zurile su u njega i osjeti kako ga steže u plućima. Da, u
plućima, dovraga. Ali otjerao je osjećaj i zategnuo izraz na licu kao i sve drugo što
je prokleto stiskao.
– Jesi li toliko nestrpljivo željela otići da bi se ubila u bijegu?
Malo razrogači oči na njegov ton. – Nisam pokušavala pobjeći. Samo nisam
željela da ga ozlijediš.
Usredotoči pogled na nju pa mu se smrkne pred očima. Koga štiti? –
Pobogu, je li to de Spenser?
Odmahne glavom. – Ne, jedan od njegovih vitezova. Sir Stephen uvijek je
bio dobar prema meni...
– Dosta. – Prekine je okrenuvši konja kako bi pokupio mač. – Dala si mi
riječ, iako ne znam zašto bi me trebalo iznenaditi što je Cliffordica nije održala.
Nemam vremena za ovo. Siguran sam da sir Stephen nije došao sam.
Zagrize usnu i kimne. – Rekao je da ostali nisu daleko.
Time je razgovor brzo završio. Pojurio je natrag prema taboru samo malo
sporije nego kad je otišao.
Tabor je bio u stanju organiziranog meteža. Douglas, Seton i Fraser već su
preuzeli kontrolu prikupivši zalihe i stvari koje su mogli, pobrinuvši se za
muškarce i šačicu žena.
Robbie im se odmah pridružio u poslu, a dužnost i iskustvo privremeno su
utišali vrtlog različitih emocija koje su divljale u njemu. Bijes. Povrijeđenost.
Izdaja. Usredotočio se na bijes. Njega je bilo najlakše razumjeti.
Fraser će se pobrinuti da žene stignu na sigurno, a Douglas i Robbie povest
će napad protiv Engleza. Seton će biti zadužen za Rosalin. Robbie mu je dao upute
na gaelskom kako bi spriječio Rosalinine prigovore, a ona ga je nervozno
promatrala velikim, optužujućim očima od kojih se osjećao kao da je on krivac.
Iznenađujuće, partner mu nije proturječio, nego je samo ozbiljno kimnuo.
Ostavio je Rosalin Setonu na brigu i otišao do šatora pokupiti što stigne.
Šatore neće moći spasiti – nema dovoljno vremena – ali spakirao je rukopise i što
je više odjeće mogao iz škrinje u kožnate torbe. Sakrit će ih u blizini i pokupiti
poslije. Seton je već pokupio sve što bi ga moglo povezati s Čuvarima Visočja,
uključujući i oklop.
Ne više od pet minuta nakon što su stigli, Robbie je bio spreman za polazak.
Više nije mogao izbjegavati te povrijeđene oči. – Seton će se pobrinuti da
stigneš na sigurno.
Boja nestane s Rosalinina lica. – Ostavljaš me?
– Ironično, zar ne?
Namršti se. Trebao joj je trenutak da shvati. – Rekla sam ti da nisam
pokušavala otići...
– Ne brini se. – Iskrivi usta u nešto nalik osmijehu. – Vjerujem da ovo neće
dugo trajati.
Podigne pogled prema njemu sa strahom od kojeg joj je lice izgledalo blijedo
i prestravljeno. Morao se truditi da mu se odupre. Već je dovoljno puta napravila
budalu od njega.
– Što ćeš učiniti?
– Pružiti im borbu po koju su došli.
Strah joj navre na oči. – Ne! Ne smiješ...
– Odvedi je – reče Setonu, oglušivši se na molbe za život sunarodnjaka. Ili
se možda nije toliko oglušio. Opet su se našli u sukobu. Kako je mogao zaboraviti
na čijoj je ona strani?
Nije se okrenuo dok su odlazili. Svu je pozornost ponovno usmjerio gdje
treba: na rat i ubojstvo bilo kojeg Engleza koji mu se nađe na putu.
Rosalin je šutjela većinu puta. Brzina kojom su putovali nije ostavljala puno
prilika za pitanja. Uz sir Alexa, Callum, Malcolm i jedan od bivših tamničara,
Archie (hladan Douglasov brat broj dva), činili su skupinu muškaraca zaduženih
da odvedu zarobljenicu na sigurno.
Koliko je mogla procijeniti po položaju zalazećeg sunca, jahali su istočno
prvih nekoliko kilometara – prešavši duboki cirk prepun drveća i grmlja koje se
činilo neprohodnim dok se nije pojavio uzak puteljak – a potom su satima po
mraku putovali na sjever.
Prvi joj je put dobro došla brzina od koje joj je lepršala kosa, teren od kojeg
joj se okretao želudac i iscrpljenost u kostima od putovanja jer su joj cijelu noć
odvraćali misli od namrgođenog lika kojeg je ostavila iza sebe.
Način na koji ju je promatrao, promjena njegova izraza, promjena u njemu
bila je dramatična. Hladna, nemilosrdna, nedokučiva. Bio je to tračak
bezobzirnog nasilnika, bezdušnog pljačkaša, muškarca koji je pustošio granice.
Muškarca za kojeg se uvjerila da više ne postoji.
Molbe, pokušaji da dopre do njegove svijesti skliznuli su s njega kao voda s
metala. Veza i produbljivanje osjećaja u koje je toliko polagala nade nisu mogli
probiti štit koji je podigao oko sebe.
Bio je bijesan. Odbio je vjerovati da nije svojevoljno otišla. S obzirom na to
kako je izgledalo, možda i može razumjeti. Pokušala je objasniti, ali očito nije bio
raspoložen saslušati je.
Najviše ju je mučilo koliko je brzo pretpostavio da je kriva i koliko ju je
nečasnom smatrao. Ne bi li joj trebao malo vjerovati? Barem dovoljno da odmah
ne odbaci njezino objašnjenje?
Vratilo joj se sir Alexovo upozorenje da nikad neće vjerovati Englezu – ili
Engleskinji. Nadala se da je Robbie smatra drugačijom. Upravo mu je rekla da ga
voli – kako može pomisliti da bi ga tako lako ostavila? Očito nije povjerovao ni u
to. Kakav mu još dokaz može dati?
Petlju povrijeđenosti i razočaranja pogoršao je strah. Prestravilo ju je ono
što se događa, borba koju vode muškarci koje su ostavili u šumi Ettrick.
Bez obzira na to kakvim se činio, Robbie nije nepobjediv. Koliko god bila
povrijeđena njegovom bezosjećajnošću prije nego što je otišla, zbog pomisli da bi
mogao biti ozlijeđen ili – Bože, oprosti – poginuti osjećala se kao da jaše s
ledenom kandžom omotanom oko prsa koja ju je svako malo stiskala.
Ali, koliko god strahovala za njega, više se bojala za muškarce koji se moraju
boriti protiv njega. Iako namjerava prekinuti zaruke sa sir Henryjem kad se vrati,
ne želi da on ili netko od njegovih ljudi pogine. A Robbiejev izraz lica dok je
odlazila nije ostavljao mjesta sumnji u njegove namjere.
Želudac joj se okretao od straha i nervoze cijelu dugu noć. Sigurno joj se
vidjelo na licu jer je sir Alex dojahao pokraj nje nedugo nakon svanuća. –
Pokušajte ne razmišljati o tome, milostiva. Uskoro ćemo doznati što se dogodilo.
Rosalin kimne, a u grlu joj je narasla knedla dok su emocije koje je cijelu noć
potiskivala duboko u sebi prijetile erumpirati zbog njegove sućuti. – Nisam
sigurna da želim znati. Što god da se dogodi, bojim se ishoda.
Promatrao ju je s razumijevanjem. – Često se tako osjećam. Nije lako imati
prijatelje na obje strane i neprestano se nalaziti između njih. Sa zemljom tako
blizu granici, to je položaj u kojem sam se našao puno puta.
– Kako se nosite s tim?
– Ne nosim se. Barem ne dobro.
– Ne mogu podnijeti pomisao da će netko biti ranjen. Što mislite da se
dogodilo?
Tužno je pogleda kao da zna što želi čuti, ali nije joj htio lagati. – Ako ih
Boyd uhvati, ljudi vašeg brata su mrtvi.
Problijedi osjećajući se loše znajući da je u pravu. A ako ih Robbie ubije, bilo
bi samo teže uvjeriti Cliffa da pristane na njihovu vezu.
No, sir Alex se prevario u vezi s jednom stvari. – To nisu ljudi moga brata...
oni su sir Henryjevi.
– Mislio sam da ste vidjeli samo jednog. Kako možete biti toliko sigurni da
Clifford nije imao veze s tim?
Nije znala. – Cliff ne bi učinio nešto tako riskantno. – Tako nepromišljeno.
– Nešto što bi me dovelo u toliku opasnost.
Sir Alex ju je proučavao u dugom trenutku tišine. – Nadam se da ste u
pravu, milostiva. Ako Boyd počne misliti da je vaš brat prekinuo primirje... –
Namjerno nije dovršio rečenicu.
Zloslutni trnci prođu joj tijelom i koža joj se naježi. Nije željela pitati. – Što?
Sir Alex čvrsto stisne usta. Na trenutak je izgledao jednako namrgođeno i
zastrašujuće kao Robbie prije nego što je otišla. U tom trenutku nije vidjela
zlatnog viteza, nego oštru osobinu koja je sir Alexa učinila članom skupine
pobunjenika.
– Ne znam. Ali upotrijebit će svako oružje na raspolaganju kako bi se
pobrinuo da se to ne ponovi.
Mene. Misli na mene.
Rosalin odmahne glavom. – Neće me ozlijediti.
– Ne, fizički neće, ali bojim se... – Zaustavi se. – Čuvajte se, milostiva. To je
sve što želim reći. Ako se nađete usred ove borbe, nećete moći pobijediti.
Govorio je kao čovjek koji zna o čemu priča.
Rosalin se iznenadila što je tako jednostavno pretpostavio u kojem smjeru
razmišlja – jesu li njezine nade za budućnost tako prozirne? Ako se može suditi
po suosjećajnom pogledu koji joj je sir Alex uputio, moraju biti.
Posramljenoj i poprilično obeshrabrenoj, bilo joj je drago kad se jedan od
jahača ispred okrenuo i rekao nešto sir Alexu na gaelskom, pokazujući u smjeru
malog sela koje se upravo pojavilo u daljini.
Na blagom svjetlu ranog jutra, u tragovima magle koji su se rasipali poput
dima iz lule, selo u prostranoj dolini rijeke ispod njih izgledalo je gotovo čarobno
– kao nešto iz mističnih pjesama bardova.
Okružujući obje strane široke, vijugave rijeke, kolibe sagrađene od kamena
i slame činile su se tako tihima i mirnima. Krov od škriljevca poveće crkve s
tornjem usred naselja izdizao se visoko iznad svega ostalog. Ponovno je pogledom
preletjela građevine. Za selo te veličine, trebao bi postojati i dvorac. Osjeti prve
naznake lošeg predosjećaja kad joj je pogled zastao na velikom praznom prostoru
nedaleko od crkve na obali rijeke. Samo što je shvatila da nije prazan. Iz daljine je
mogla razaznati velike hrpe kamenja neuredno razbacanog okolo.
– Što je? – upita.
Sir Alex okrene se prema njoj neobično prazna izraza lica. – Skoro smo
stigli.
– Kamo?
Zastane. – U Douglas.
Užasnuto razrogači oči, a želudac joj se naglo okrene. Jednako je tako
mogao reći da su stigli u pakao. Za Clifforde, selo Douglas bilo je ista stvar. Njezin
brat godinama je pokušavao zadržati tu zemlju – i svoj dvorac – stvorivši usput
brojne neprijatelje.
Garnizoni koje bi Cliff poslao da čuvaju utvrdu Douglas zvali su ga „Opasni
dvorac“, i to iz dobra razloga. Crni Douglas tri je puta napao i spalio vlastiti
dvorac, uključujući i ozloglašeni slučaj poznat kao „Douglasova smočnica“, za koji
je znala da je i Robbie sudjelovao. Posljednji napad dogodio se prije otprilike
godinu dana i dvorac je uništen – uništio ga je sam Douglas. Kako je Robbie može
poslati tamo, u samo srce teritorija najvećeg neprijatelja njezine obitelji?
– Nemate se čega bojati, milostiva – sir Alex reče, pokušavajući umiriti
paniku koja je rasla u njoj. – Ovdje ćete biti sigurni.
– Sigurna? Okružena ljudima koji bi mi vjerojatno najviše na svijetu željeli
zabiti nož u leđa? – Nasmijala se oštro, gotovo histerično. – Nisam pokušala
pobjeći, ali čini se da se Robbie želi uvjeriti u to. Hoćete li me ipak baciti u jamu?
– Ljudi će se prema vama odnositi s poštovanjem. Znam da se čini teško
mogućim, ali vjerujte mi, nemate se čega bojati. Joanna Douglas nije poput svoga
muža.
Nedugo poslije, kad je žena predivna i slatka koliko joj je muž mračan i
zastrašujući udomila Rosalin u dvorcu Park kao davno izgubljenu rođakinju
(snebivajući se na užase onoga što je prošla i zabrinuto je tapšajući po ruci),
Rosalin je bila prisiljena priznati da je sir Alex bio u pravu: Joanna Douglas nije
bila nimalo nalik mužu. Iskreno, više se činila kao anđeo, kako je i izgledala, nego
kao supruga samog vraga. Možda ju je oteo?
Međutim, kad je slučajno izlanula svoje sumnje, Joanna se nasmijala i
potapšala svoj zaobljeni trudnički trbuh uvjeravajući je da do toga nije došlo, iako
su imali težak brak. Ustrajala je na tome da James doista nije toliko strašan. Kad
ga Rosalin bolje upozna, shvatit će to.
Rosalin nije mogla smisliti što reći a da ne zvuči nepristojno, pa nije
odgovorila.
Sklupčala se kao pile pod brižno krilo svoje domaćice, okupana, dobila je
čistu odjeću, skuhan obrok i toplu spavaću sobu u kojoj se može odmoriti. Doista,
da se prostorija nije nalazila u najvišem dijelu tornja i da na dnu stubišta nije stajao
stražar, Rosalin bi se mogla smatrati počasnom gošćom.
Unatoč umoru, shvatila je da ne može spavati. Mora vidjeti Robbieja.
Ostavivši poruku milostivoj Joanni kako je vrlo važno da ga vidi što je prije
moguće, Rosalin je čekala njegov dolazak uz prozor svoje sobe u tornju.
20. POGLAVLJE
P odne je bilo prošlo kad su Robbie i njegovi ljudi prošli vanjske zidine dvorca
Park. Nakon nekoliko sati jahanja prazna želuca i bolnih leđa, bio je loše
raspoložen. Potisnuo je žar borbe u sebe i željno iščekivao priliku da se isprazni.
Engleska kopilad podvila su rep i pobjegla. Kad je element iznenađenja
nestao, očito su odlučili ne riskirati napad. Kao prestrašeni zečevi, pobjegli su
natrag u garnizon u Peeblesu s Robbiejem i njegovim ljudima za petama.
Svaka pomisao da Clifford možda nije dio toga izbrisana je kad su se
otvorila vrata. Čak je i iz daljine prepoznao crvenu crtu i plavo-žutu šahovnicu
jednoga od vojnika unutar vanjskih zidina.
Bijesan jer nije došlo do borbe, Robbie je razmišljao da se pritaje i pričekaju
da Englezi izađu. Međutim, nije imao ni ljude ni zalihe hrane. Kad skupi oboje,
osvetit će se Cliffordu jer je prekršio primirje na koje su tek pristali.
Robbie je očekivao prevaru i dobio ju je. Clifford ga je doveo u Melrose i
pomiješao im hranu za konje kako bi ga mogao pratiti natrag do tabora i pokušao
spasiti Rosalin. Robbie je morao priznati da je plan bio lukav, ali i nepromišljen.
Da je propao – kao što jest – Clifford bio ugrozio život svoje sestre. Osim...
Robbie stisne čeljust. Osim ako je Clifford mislio da nema rizika. Osim ako
je bio siguran da je Robbie neće ozlijediti.
Dio bijesa okrenuo se prema njemu. Je li u tome stvar? Je li Clifford vidio
previše? Ili dječak, pa je o tome obavijestio oca? U svakom slučaju, Robbie je znao
da ga njegovi osjećaji prema Rosalin stavljaju u loš položaj ako zna za njih.
Ako činjenica da nije dobio plijen i da je vjerojatno Cliffordu dao prednost
nije dovoljno loša, Robbie je morao slušati Douglasovo mišljenje o svemu veći dio
putovanja.
– Clifford se neće izvući s ovim. Znao sam da ništa dobro neće proizaći dok
je ta djevojka u taboru. Trebao si mi dopustiti da je odmah pošaljem u Douglas
kao što sam i želio.
Robbie se trudio obuzdati narav. Douglas zna biti loš kao Seton, iako su se
svađali sa suprotnih strana. – A kako bi to išta promijenilo? I dalje bi nam pronašli
tabor nakon što smo se vratili iz Melrosea.
Prijatelj ga ozbiljno pogleda. – Da, ali ne bi pronašli djevojku. Pobogu,
Boyde, umalo su je odveli i sredstvo kojim želimo slomiti Clifforda pobjeglo bi
nam kroz prste. Dovoljno je loše što smo izgubili dječaka, ali dati djevojci slobodu
da se kreće taborom bez stražara? Što je, dovraga, učinila da pristaneš na to?
Popušila ti...
Robbie posegne i zgrabi ga za grlo, umalo podigavši čvrsto građena viteza s
konja jednom rukom. Crvena izmaglica čistoga bijesa gorjela mu je pred očima. –
Izgovori to i slomit ću ti proklete zube. – Konji su stali. Douglas se mogao
pokušati osloboditi, ali činilo se da je previše usredotočen na promatranje
Robbieja. – Možeš me kritizirati koliko želiš... dio toga sam i zaslužio... ali ne
omalovažavaj djevojku. Unatoč nesretnim rođacima, ona je nevina u svemu
ovome... i usto dama.
Shvativši da su ostali ljudi stali i zurili u njih, Robbie pusti prijatelja.
– Znači, o tome se radi – Douglas reče promuklim glasom. – Dovraga,
gotovo mi te je žao.
Robbie ga prostrijeli pogledom. – Nemaš pojma o čemu govoriš.
– Znam da si se promijenio. Prije nekoliko tjedana objeručke bi prihvatio
priliku da se osvetiš Cliffordu umjesto da pokušavaš smisliti razloge da to ne
učiniš.
Robbiejevi prsti toliko su stisnuli uzde da su mu zglobovi šaka pobijeljeli. –
Što, dovraga, predlažeš, Douglase? Preispituješ li moju predanost cilju?
– Ne, preispitujem tvoju predanost djevojci.
– Želim je. Ali mogu kontrolirati svoj prokleti kurac.
– Jesi li tako siguran u to? Mislim da se ovdje radi o nečemu većem od seksa.
Uopće nije bio siguran u to, ali proklet bio ako će to priznati Douglasu. –
Ona je Engleskinja. Mislim da ti to ne moram objašnjavati. Dovraga, što da je
Joanna Engleskinja?
Douglasu je trebalo dugo da odgovori, a kad jest, Robbie nije dobio odgovor
koji je očekivao. – Ne bi imalo nikakve proklete razlike.
S obzirom na izvor, to je priznanje u najmanju ruku bilo iznenađujuće. To
je bilo blisko krivovjerstvu i Robbie nije znao što će, dovraga, učiniti. Shvativši da
se razgovor odvija predugo, požuri konja naprijed zamahnuvši uzdama i udarivši
ga petama.
Ali Douglas nije želio prestati. – Što god osjećao prema djevojci, ne
možemo joj vjerovati. Ne možeš dopustiti da ovo prođe bez osvete.
Robbieja nije trebalo podsjećati da je Rosalin prekršila obećanje. Otišla je
svojevoljno... nije li?
Namršti se. – Ne namjeravam. Pobrinut ću se i za djevojku i za Clifforda.
Ali ja odlučujem kako ću to učiniti. Kralj me učinio odgovornim.
Douglas ga ozbiljno pogleda. – Da, ne moraš me podsjećati. Samo se pobrini
da ti osjećaji prema djevojci ne stanu na put. Ne moram ti govoriti koliko toga
ovisi o tome.
Robbie je čvrsto držao usta zatvorenima. Ne, nije. Robbie je bio potpuno
svjestan da kralju ne treba samo primirje s Cliffordom, nego i novac koji bi mu
omogućio da protjera Engleze iz Škotskih dvoraca i učvrsti svoj položaj na
prijestolju.
Nije potrebno isticati da je dvorac Park u vidokrugu bio pravo olakšanje
nakon protekla duga, frustrirajuća dvadeset četiri sata provedena u srdžbi. Nakon
što je sjahao i uz brijeg pošao za Douglasom u stari toranj, Robbie se veselio
skuhanom obroku, povećoj količini piva, kupki i, po mogućnosti, tihom i
mračnom mjestu gdje će moći uhvatiti barem nekoliko sati sna prije nego što opet
ode.
Joanna Douglas vrlo je brzo sredila prvo troje, ali četvrto će morati
pričekati. Kao i Rosalinin zahtjev. Nakon što ga je Joanna uvjerila da se dobro
pobrinula za Rosalin, otišao je u svečanu dvoranu obavijestiti Setona i ostale o
svemu što se dogodilo i isplanirati osvetnički napad.
Ali nakon nekoliko sati slušanja prepirke – Seton je ustrajao na tome da
budu oprezni, a Douglas zahtijevao sveopće uništenje koje će posramiti Bruceovo
„Pustošenje Buchana“ otprije nekoliko godina – Robbie je bio još gore raspoložen
nego kad je stigao. Proklet bio Clifford! To je kletva koju je već godinama želio
kopiletu, ali ovaj put postojala je dodatna žar zbog onoga što je učinio vlastitoj
sestri. Robbie je nagonski znao koliko će Rosalin povrijediti ono što mora učiniti.
Možda je s tim na umu odbio zahtjev da je posjeti. Zadnja stvar koju je želio
čuti bila je strastvena obrana lorda Roberta Clifforda – ne s trenutačnim stanjem
uma.
Rosalin je vidjela Robbieja kako na konju dolazi s ostalima, ali uzdah olakšanja
pomiješao se sa strepnjom pitajući se što bi to moglo značiti za sir Henryja i
njegove ljude.
Čekala je – i čekala – nervozno hodajući po sobi dok se zraka sunca polako
povlačila centimetar po centimetar po cijelom podu i natrag kroz prozor, sve dok
nije u potpunosti nestala.
Od služavke koja joj je donijela pladanj hrane doznala je da muškarci imaju
sastanak u svečanoj dvorani. Milostiva Joanna nije ju zatvorila u sobu, ali Rosalin
je znala da nije dobrodošla dolje.
Tek je nakon nekoliko sati iščekivanja napokon čula dubok, poznat glas i
teške korake dok se Robbie penjao stubama tornja. Prepoznala je ženski glas
njihove domaćice.
Čekala je da se vrata otvore kopkajući rukama. Umjesto toga, njihovi su
glasovi utihnuli i nekoliko minuta poslije vrata su se zatvorila ispod nje. Mogla je
razaznati tihe korake koji su se spuštali niz stube. Milostiva Joanna sigurno mu je
pokazivala njegovu sobu – a ne njezinu.
Rosalin duboko udahne s vatrom u prsima. Očito nema obraza ni
odgovoriti na njezinu molbu da ga vidi. Znala je da je zasigurno iscrpljen – i ona
je – ali nije li zaslužila nekoliko minuta njegova vremena?
Prije nego što se stigla predomisliti, izjuri iz prostorije i krene niz stubište.
Zastavši pred vratima, pokuca – za slučaj da ju je sluh prevario – i začuje poznat
glas: – Rekao sam da ne trebam...
Ušutio je kad je širom otvorila vrata. Učinilo joj se da je opsovao, ali previše
se zanijela da bi se obazirala na to. Očito se upravo presvlačio i bio je gol do struka,
bosonog i rukama je upravo odvezivao kožnate hlače.
Proguta knedlu. Veliku. Tijelo joj je prožimao užareni vrtlog. Na silu
skrenuvši pogled sa širokog prizora precizno obrađenog metala, uzela si je
trenutak da joj se razveže jezik. Na sreću, šok je očito bio obostran.
– Ne bi trebala biti ovdje – reče nakon što je prvi došao k sebi.
Oštro se nasmije shvativši što misli. – Mislim da je kasno za brigu o
pristojnosti nakon što smo dijelili tvoj šator dva tjedna. Morala sam te vidjeti.
Rukama je počeo ponovno vezati vezice koje je trenutak prije odvezivao.
Hlače su mu slobodno visjele na bokovima i nije si mogla pomoći da pogledom
ne prati trag tamnih dlaka koji je nestajao ispod ruba kože na struku. Trbuh mu
je bio ravan i čvrst kao i ostatak tijela prepun napetih mišića.
– Joanna me obavijestila o tvom zahtjevu.
Glas ju je trgnuo iz privremene omamljenosti. Podigne optužujući pogled
prema njemu. – I nisi mi mogao darovati trenutak svoga vremena?
Stisne usta i sad mu je mogla vidjeti napete crte urezane na licu koje su joj
ranije promakle. Izgledao je umorno i nemirno – razdraženo na način koji još
nikad nije vidjela na njemu. – Ne, za promjenu sam odlučio biti malo oprezniji.
Trenutačno nisam dobro društvo za damu, Rosalin, i mislio sam da je bolje
pričekati da se ohladim umjesto da kažem nešto što ne želim.
Na trenutak je osjetila blagu strepnju kad je naglasio riječ dama, shvativši
za kakvu bi ženu mogao biti dobro društvo. Iako je zračio prijetnjom i
neosvojivošću, zakorači prema njemu. – Zabrinula sam se za tebe.
Jedva je reagirao na njezinu zabrinutost. – Kao što vidiš, nije bilo razloga.
Ljudi tvoga brata odbili su nam se suprotstaviti na bojištu.
– Hvala Bogu. – Nije se trudila sakriti olakšanje. – Ali to nisu Cliffovi ljudi,
nego služe mom zaruč... – Zastane vidjevši da se namrštio. – Služe sir Henryju.
Stisne usta i prostrijeli je pogledom. – Ne želim o tome razgovarati s tobom,
Rosalin, ali dovoljno je reći da je tvoj brat bio umiješan... osim ako postoji još
jedan barun s crvenom prugom i plavo-žutom šahovnicom na grbu? Svojim sam
očima vidio jednog od njegovih ljudi dok smo ti progonili zaručnika do Peeblesa.
Rosalin malo razrogači oči na njegovu tvrdnju, ali potisne trunku
nesigurnosti. Odmahne glavom. – Cliff je možda bio ondje, ali ne bi imao ništa s
tim. Ne bi me doveo u takvu opasnost.
– Ali tvoj zaručnik bi?
Osjeti kako joj toplina navire u obraze. Osjećala se nevjernom sir Henryju,
ali morala mu je objasniti. – Sir Henry je sjajan vitez, ali mlad je, ponosan i
ponekad previše hrabar – što je zvučalo bolje od nagao. – Pretpostavljam da je
reagirao zbog brige za mene i nije razmišljao o posljedicama. – Činilo se kao da
razmišlja o njezinim riječima i ona nastavi. – Nisam prekršila obećanje, Robbie.
Nisam pokušala pobjeći.
– Zašto si onda otišla s njim?
– Nisam otišla. Vukao me. Zar ne možeš vidjeti razliku?
Njegovo mrgođenje govorilo joj je da se prisjeća. – Ako te prisilio, zašto nisi
dozivala u pomoć?
– Zato što nisam željela da ga ubiješ. Nadala sam se da ću ga moći uvjeriti
da me pusti čim se malo udaljimo. Nisam računala na konja. Čovjek mi je bio
prijatelj. Zar ne vidiš u kakvoj sam se dvojbi našla? Bi li se zaustavio i postavljao
mu pitanja prije nego što bi podigao mač?
Tišina je bila dovoljan odgovor.
Nije pravedno što je prisiljena braniti se na takav način i u njoj se počeo
buditi bijes. – Tek sam ti priznala svoje osjećaje. Možda ti to ništa nije značilo, ali
meni jest.
– Mlada si, Rosalin. Sve će ti se ovo činiti posve drugačijim kad se vratiš u
Englesku.
Nije mogla vjerovati da je pokušava odgovoriti od osjećaja. – Dovoljno sam
stara da poznajem vlastite osjećaje i ako ti treba dokaz, imam šest godina. Nikada
te nisam zaboravila, a sreli smo se samo nekoliko minuta. Kako misliš da ću te sad
zaboraviti? Volim te, Roberte Boyde, i kad bi mi se ispunile želje, nikada se ne
bismo rastali.
Na trenutak je pomislila da su njezine riječi doprle do njega i da bi je mogao
zagrliti. Međutim, ukočeno je držao ruke sa strane stišćući i otpuštajući šake. –
Želja bi ti se mogla ispuniti – odbrusi. – Barem neko vrijeme.
– Kako to misliš?
– Želim reći da ti je brat prekinuo primirje i ne namjeravam mu progledati
kroz prste.
Njezin miran, razuman pristup pao je u drugi plan. Pojuri prema njemu i
stavi ruku na njegovu. – Ne! Ne možeš to učiniti! Nisi li čuo što sam rekla? Cliff
to nije učinio i ako mu uzvratiš pljačkom ili mu se pokušaš osvetiti na neki drugi
način, neće biti prilike.
Spusti pogled prema njoj napeta lica i zgrabi je za ramena kao da je želi
zadržati podalje. – Neće biti prilike za što?
Suze joj navru na oči, grlo ju je zapeklo. Jedva je izgovorila riječi. – Za nas.
Lica su im bila udaljena tek nekoliko centimetara, on je gledao dolje, a ona
je zabacila glavu. Obrijao se, ali sjena brade već mu je zatamnila čeljust. Prsa su
mu isijavala toplinom i blagim mirisom sapuna od borovine.
Nije bila jedina na koju je blizina utjecala. Robbie se činio napetim poput
strune na luku, a čelični mišići na njegovu tijelu zategnuli su se i učvrstili. – Nema
nas.
Podigne obrvu. Zar ne osjeti kako je blizu drži? Grudima mu je bila
naslonjena na prsa i bokove je čvrsto uglavila uz njegove. – Što je onda ovo,
Robbie? Reci mi zašto si toliko ljutit ako ovo ništa ne znači. Reci mi zašto ti srce
kuca brzo kao i moje. Reci mi zašto se toliko boriš sa sobom.
– Znaš zašto, dovraga.
– Da, želiš... kako si to rječito opisao? Jebati me toliko da ti se muti pred
očima. Koliko se sjećam, i to sam ti ponudila, a ti si odbio.
Glas mu se pretvori u tiho režanje koje je zanemarila. – Zato što sam te
pokušao zaštititi, dovraga.
Opet podigne svoju slatku obrvu. – Kako plemenito od tebe. Sigurna sam
da će moj budući muž biti vrlo zadovoljan.
Stisne šake. – Rosalin...
Ali nije se obazirala na upozorenje. – Mislim da štitiš sebe. Mislim da nisi
vodio ljubav sa mnom jer znaš da bi bilo drugačije. Osjećao bi to ovdje – prstom
mu dotakne prsa – a onda ne bi bilo tako lako pustiti me.
Čvrsta kontrola napokon je puknula. – Lako? Kako možeš misliti da je išta
od ovoga lako? Razmišljao sam samo o tome koliko će teško biti gledati te kako
odlaziš praktički otkad sam te oteo. Nemaš pojma koliko bih želio da su okolnosti
drugačije, ali nisu i živim u stvarnom svijetu, Rosalin. Ne u nekoj prokletoj
maštariji gdje je rat puka smetnja ili gdje se mržnja koju tvoj brat i ja dijelimo
jedan prema drugome može poništiti rukovanjem. Neću dopustiti da mi osjećaji
prema tebi stanu na put do onoga što moram učiniti.
Unatoč bijesu, Rosalin je osjetila smiješno žuborenje sreće. Znala je!
Priznao je vlastite osjećaje prema njoj. Osjećaje za koje je sumnjala da sežu puno
dublje nego što je svjesna. Postala je još sigurnija da ga mora zaustaviti u naumu
da učini nešto što njezin brat neće moći zanemariti. Ali kako da dopre do njega?
– Tražim samo da ne reagiraš oštro. Uvjeri se da je moj brat prekinuo primirje
prije nego što se osvetiš. – Prisloni mu dlan na prsa upijajući žestoke udarce srca.
– Molim te, Robbie... to je samo nekoliko dana.
Robbie je stajao savršeno mirno, ali emocije su se borile i iskrile u njemu poput
strašne oluje. Dragi Bože, ne zna što traži! Ni za koga ne bi ugrozio svoju dužnost
i ono za što se borio više od pola života. Smrt njegove obitelji mora nešto značiti.
Svaki nagon borio se uzvratiti Cliffordu, i to snažno, na jedini način koji
Englezi razumiju. A što ona nudi zauzvrat? San? Nadu? Prokletu bajku?
Nikad nije tražio ovo. Ali na trenutak je želio vidjeti što nudi intenzitetom
koji ga je uzdrmao.
– Molim te – reče, nagnuvši se bliže. San ga je prizivao medenim iskušenjem
njezinih usta. Poljubi je. Uzmi je. Učini je svojom.
Zgrabi je za ramena, poglavito da bi je zadržao na sigurnoj udaljenosti, ali i
zato što nije mogao izdržati više ni minute a da je ne dotakne. Od trenutka kad je
uletjela u sobu – dovraga, od trenutka kad ju je prebacio preko krila – mogao je
razmišljati samo o tome kako je želi cijelu ispipati.
Ali ona nije tražila to. Mi. Budućnost.
Ne može joj dati ono što želi. Pusti je i ustukne jedan korak. – Odlučio sam.
– Ali...
Prekine je. – Nemoj. Nemoj se pokušavati ugurati između mene i dužnosti.
Oči joj ljutito bijesnu. – Ne radi se o tvojoj dužnosti. Barem budi iskren.
Tvoja je dužnost osigurati primirje... primirje koje imaš, ali ćeš ga ugroziti ako
napadneš bez povoda. Ako imaš neku dužnost, to je pobrinuti se da si u pravu.
Radi se o tvojoj osveti i osobnoj borbi protiv moga brata... to je put koji vodi ravno
u pakao, a čini se da obojica silno želite ići njime. On udari, ti udariš natrag, on
uzvrati još jače. Ispravno, pogrešno, sve ostalo je nevažno.
Stisne šake. Što, dovraga, ona zna i o čemu od ovoga? Ne očekuje da će
razumjeti. Ona je Engleskinja. – Godinama smo pokušavali ići tvojim putem i
pogledaj kamo smo stigli. Engleska marioneta je na prijestolju, engleski lordovi u
našim dvorcima, a nevini Škoti vise u štalama. Englezi su godinama zanemarivali
naše pozive na pravdu. – Nagne se bliže. – Ali znaš što, Rosalin? Sada nas slušaju.
Promatrala mu je lice. Sigurno je shvatila da se neće predomisliti jer je
odlučila upotrijebiti posljednje oružje iz arsenala – i bilo je moćno.
Suze joj zablistaju u očima i zgrabi ga za ruku kao da je zadnja prilika da se
spasi s broda koji tone. – Molim te, Robbie, preklinjem te da razmisliš. To je samo
nekoliko dana. Hoćeš li to učiniti za mene... za nas?
Nježan pritisak njezinih grudi na njegovoj ruci, opijajući miris sapuna od
ruže koji se širio zrakom oko nje, blago razdvojene usne podignute u slatkom
pozivu predstavljali su posvemašnji napad na njegovu razboritost. Zidovi se
približavaju. Krajičkom oka spazio je krevet.
Nije trebala ovakva doći ovamo, dovraga. Upozorio ju je. Napaljen je i
uznemiren i očajnički mu treba olakšanje koje tako nevino nudi.
Je li doista nevino?
Ukoči se prisjetivši se trenutka kad joj je nećak pobjegao. – Ovaj put neće
upaliti, Rosalin. – Bora zbunjenosti pojavi joj se između obrva. – Prvo mi se nudiš
da spasiš nećaka, a sada brata? Je li to cjenkanje? – Oštro i uvrijeđeno uzdahne i
prostrijeli ga pogledom. Ali još nije završio. Sugestivno protrlja bokove o njezine
– prostački. – Bih li ga ovaj put trebao prihvatiti?
Zurila je u njega kao da je najveće smeće i u tom se trenutku osjećao upravo
tako. Instinktivno se napeo čekajući šamar koji je bez sumnje zaslužio.
Ali neće mu dopustiti da se tako lako izvuče. Hladno ga – ledeno – odgurne
od sebe. – Ono što sam ponudila, ponudila sam samovoljno i bezuvjetno. Ti si
samo previše prokleto slijep da bi to vidio. Idi i uživaj u svome ratu, Robbie. Ako
je to sve što želiš, možeš to imati. Prestajem se boriti protiv tebe. Prestajem se
boriti za tebe.
Mislila je to. Mogao joj je vidjeti u očima.
Pusti je.
Srce mu je udaralo u ušima. Mišići za koje nije ni znao napinjali su se protiv
poriva da posegne za njom.
Čekala je cijelu vječnost gledajući ga ravno u lice, tražeći neki znak.
Ako je to sve što želiš...
Tržne mu se mišić na čeljusti. Krv mu je kolala venama, ključala. Ali stajao
je savršeno mirno prije oluje.
Okrenula se.
K vragu. To uopće nije sve što želi. Uhvati je za zapešće prije nego što se
uspjela okrenuti do kraja.
Pogledi im se sretnu. – Dovraga, Rosalin, želim tebe. – Nije točno znao što
to znači, osim da znači nešto.
Podigne bradu i baci mu rukavicu pod noge. – Onda me uzmi.
Nije ju mogao ostaviti tamo. Ne ovaj put. Svaki muškarac imao je
prijelomnu točku, a predivna žena koja ga je gledala sa srcem u očima i izazivala
ga da odbije što nudi bila je njegova.
Robbie nije puknuo ili izgubio kontrolu; jednostavno je bacio uzde u zrak i
pustio da padnu gdje žele. Dosta mu je. Imat će je i biti proklet.
21. POGLAVLJE
Rosalin je znala što radi – nadala se. Bila je to najveća kocka njezina života. Ali
nagrada...
Nagrada će biti cio život pun sreće.
Voli je. Sigurna je u to. Moglo se točno prepoznati u njegovu poljupcu.
Izazivala ga je s puno više samopouzdanja nego što ga je imala. Nikad ga nije
vidjela tako blizu ruba litice. A kad ju je poljubio, umjesto grubosti i kazne, usne
su mu bile meke i nježne. Shvaća li kako ju je privio uza se? Kako velike ruke
očvrsnule od borbe miluju njezinu kožu kao da je osjetljiv komad porculana?
Mora mu pokazati istinu prije nego što bude prekasno. Već mu je ponudila
svoje srce, a sada se kocka s jedinom stvari koja joj je ostala: svojim tijelom.
Na nekoj je razini znala kako je to loš ulog, da bi nevinost trebala cijeniti
više i da ne bi trebala dokazivati svoju ljubav ako uistinu mari za nju. Ali, s druge
strane, ništa se nikad nije činilo prirodnijim – ili ispravnijim. I pomalo bestidno,
morala je priznati da i sama želi to iskustvo. Da želi znati kako je to spojiti se s
muškarcem kojeg voli bez obzira na ishod.
Od trenutka kad je gladno i svrhovito prislonio usta na njezina, znala je da
nema povratka. Ta ju je spoznaja preplavila – možda čak i prestravila. Bila je
djevica i, iako je znala osnove (vidjela je više od jednog para kako vode ljubav pod
dekom u krcatoj, mračnoj svečanoj dvorani), također je znala da će boljeti. Ali
Robbie će njezinu nevinost uzeti u obzir. Bezuvjetno mu vjeruje.
Učinit će da joj bude dobro. I nadala se da će i njemu biti dobro. Očajnički
ga je željela zadovoljiti.
Budući da nije uspjela iskoristiti potencijalne učitelje na raspolaganju u
taboru, nije znala kako. Imala je samo nagon. Prepustila se požudi nimalo se ne
suzdržavajući i uzvratila mu poljubac svom strašću koju je probudio u njoj.
Dlanovima je prelazila preko njegovih ruku i ramena pa niz leđa na način o
kojemu je toliko puta sanjala. Režao je od njezina dodira, a mišići su mu se
napinjali pod vrhovima prstiju. Tijelo mu je nešto predivno. Čisto muževno
savršenstvo. Glatka koža zategnuta preko mišića tvrdih poput stijene, snažnih i
isklesanih. Na njemu nije postojao centimetar viška kože, samo brijeg za brijegom
savršeno iscrtanih mišića. Ruke su mu pulsirale od snage, trbuh mu je bio ravan,
a struk uzak. Bio je tako krut. Tako čvrst. I tako vreo. Vatren. A vatra ih je oboje
obuzela svojom vrelinom.
Osjetila je promjenu koja mu se dogodila kad ju je podigao i odnio prema
krevetu. Poljubac mu je postao grublji i pohotniji, ne ostavljajući mjesta
sumnjama u njegove namjere.
Velike ruke prekrivale su joj tijelo, grudi. A onda su njegova usta... njegova
su usta počela sisati i pomislila je da je umrla i otišla u raj. Sićušne igle užitka
probadale su je do nožnih prstiju i toplina joj se pojavila između nogu. Osjetila je
isti uzavreli nemir kao i prošli put točno prije nego što ju je dodirnuo prstima.
Očajnički je željela da to učini opet i izvila se dok su mu usta bila na
njezinim grudima podigavši bokove nježnim pritiskom.
Pustio je neki izmučen zvuk. Možda je bila psovka, ali previše se izgubila u
izmaglici užitka da bi primijetila.
Hladan zrak susreo joj se s golom kožom nogu kad joj je podigao haljinu.
Ustima joj je proždirao grudi, a njegova oštra brada urezivala je – označavala –
trag na njezinoj osjetljivoj koži.
Podigne joj glavu s grudi. Kad je uronio prst u nju, zajecala je. Vlažna koža
dojki ježila se na hladnom zraku.
– Bože, kako si dobra.
Trepne poluzaklopljenim očima. Ali onda ju je ponovno pomilovao i svaki
odgovor koji je možda imala izgubio se u valu osjećaja što ju je zapljusnuo.
Glas mu je bio napet i promukao. – Dovraga – bijesno zareži. – Ne mogu
još dugo čekati.
Ni ona nije mogla. Izvije mu se u ruci, zastenjavši kad ju je ponovno
pomilovao. I ponovno.
Onda mu je odjednom ruka nestala i držao ju je za bokove. Da je imala
ikakva pojma što namjerava učiniti, bila je sigurna da bi se pobunila. Čvrsto bi
stisnula bedra i odbila grešan poljubac. Bila bi iskreno šokirana i uvrijeđena
najmanje jednu minutu. Najmanje.
Zasigurno duže od dvije sekunde iznenadne ukočenosti koliko je izdržala
prije nego što se pretvorila u potpunu i pravu bludnicu pod njegovim ustima.
Njegovim veličanstvenim ustima. Tamo. Između njezinih nogu. Ljubio ju je.
Toplim, mekim usnama i jezikom. Da, jezikom. Svojim nevjerojatnim, vještim
jezikom od kojeg se izvijala i stenjala, a potom se naježila i vrisnula od čistog,
grešnog uzbuđenja. Obuzelo ju je u nizu uzavrelih valova preplavljujući joj tijelo
toplinom.
Kad je završila, pretvorila se u lokvu osjećaja, topla, meka i spremna. Otvori
oči dok se namještao u položaj iznad nje. Zgodno lice bilo je napeto i iscrtano
nečim nalik boli. Sitne kapljice znoja skupile su mu se na obrvama.
Pogleda dolje. Nekako je uspio odvezati hlače i gaće i njegova je muškost
čvrsto pulsirala između njih. Njegova velika muškost. Dio rumenila nestane joj iz
obraza.
– Ne želim te ozlijediti – reče kroz stisnute zube.
Podigne pogled prema njemu. – Znam.
Dok je Rosalin bila djevojčica, nedugo nakon što su joj umrli roditelji, pošla je za
Cliffom i nekolicinom njegovih prijatelja u lov. Trčala je za njima kilometrima,
preko brda i kroz doline, brzo koliko su je nogice mogle nositi.
Kad ih je sustigla, bila je iscrpljena. Svaki ud, svaka kost, svaki mišić u tijelu
osjećao se kao da je napet i istegnut do točke pucanja. Cliff je bio bijesan što ih je
pratila i boljelo ju je tjednima, ali sve se isplatilo zbog osjećaja postignuća.
Taj je put bila najviše fizički iscrpljena u životu. Do sada. Ali kao i onda,
vrijedilo je. Svaka minuta.
Dobro, možda ne jedna određena minuta.
Dok je ležala na njegovim prsima pokušavajući pronaći energiju da udahne
– a kamoli da razmišlja – Rosalin se trzne prisjetivši se. Ta je minuta poprilično
boljela. Ali oštro probadanje brzo je iščeznulo – na sreću – i zamijenila ga je tupa
nelagoda i predivan osjećaj ispunjenosti. Opsjednutosti. Oduzetosti. Možda su to
primitivne riječi, ali to ih nije činilo manje značajnima ili važnima. Ono što su
upravo učinili vezalo ih je zajedno na način koji nije mogla ni zamisliti. Na način
koji se nije mogao poništiti.
Ako je prije mislila da ga voli, sad se u to uvjerila svakim milimetrom vrlo
nadraženog, iscrpljenog i bolnog bića. Nije se morala brinuti hoće li biti savršeno.
Bilo je savršeno.
Pripadala mu je ne zato što joj je oduzeo nevinost, nego zbog veze koju su
zajedno stvorili. Nikada neće zaboraviti pogled u njegovim očima dok je stajao
duboko u njoj i opustio se. Oštrina tog trenutka zauvijek joj se urezala u srce.
Čovjek koji ne mari za ženu ne gleda je tako – za koju duboko ne mari.
Ženu koju ne voli.
Kruta maska na trenutak je pala i otkrila ranjiva muškarca ispod. Muškarca
koji želi voljeti, ali ne zna kako. Muškarca kojemu je toliko toga oduzeto da se
uvjerio kako mu to više i ne treba. Muškarca koji je treba iako to još ne shvaća.
Izgubljenoj u mislima i zanesenoj osjećajem euforije koji ju je obuzeo,
Rosalin je trebalo nekoliko minuta da shvati koliko je tiho. Koliko je on tih.
Peckanje nemira pokušalo se probiti kroz sreću, ali nije mu dopustila. Ništa
neće omesti ovaj trenutak. Vjerojatno je dirnut onime što se dogodilo kao i ona.
I vjerojatno jednako umoran.
S tom mišlju, Rosalin se priljubila bliže toplim golim prsima, dopustivši da
je jak muški miris obuzme, zatvorila oči i predala se iscrpljenosti.
Robbie je ležao budan u tami još dugo nakon što je Rosalin zaspala. Dio njega
želio je upiti svaku minutu koju ju je mogao držati u naručju. Drugom dijelu
trebalo je vremena da razmisli. Dopustio si je zaspati tek kad je odlučio što će
učiniti.
Nedugo prije zore oprezno se izvukao iz kreveta, obukao i pošao niz stubište
ostvariti svoj plan. Kad je završio, vratio se u sobu pričekati je da se probudi kako
bi joj mogao reći što je učinio.
22. POGLAVLJE
Rosalin je bila blizu. Osjećaj dok je tako velik bio duboko u njoj – ispunjavajući
je – dok ga je jahala poput pastuha nije bio nalik ičemu što je ikada zamišljala. Bilo
je divlje, oslobađajuće i pomisao da ima kontrolu nad tako moćnim ratnikom
ispod sebe bila je neobično osnažujuća.
Držao ju je za bokove vodeći je dok je jahala gore-dolje na njegovoj debeloj,
krutoj batini, primajući ga duboko i snažno, pronalazeći savršen ritam za vlastito
zadovoljstvo.
Počela je polako, beživotno sporo, jer je željela uživati u svakom osjećaju,
svakom debelom centimetru njegova tijela koje je raslo i ispunjavalo njezino. Ali
onda je ubrzala dok ga nije bezumno jahala.
Kad je ritam dosegnuo krajnju granicu, izvila je leđa i vrisnula kad joj je
tijelo počelo letjeti. Tresla se i svršavala, ponavljajući njegovo ime tiho cvileći dok
se oslobađao val topline.
Mislila je da osjećaj ne može biti slađi, ali trebala je znati bolje. Ruke koje su
je držale za bokove naglo su je spustile na njega. Držao ju je tamo trljajući je o sebe
dok je ponovno svršavala. Ovaj je put bilo dublje i još moćnije. – Da, oh, Bože,
Robbie! – Izgubila je glavu od strasti potrošena užitkom koji ju je obuzimao.
I on jednako tako. Mogla je osjetiti kako se napinje ispod nje dok se veliko
tijelo borilo za samokontrolu. – To je to, mo ghrá. Kriste, mogu osjetiti kako me
stišćeš...
Zastane i napne se točno prije nego što je zarežao i sav užitak izleti duboko
u nju u vrelim, pulsirajućim grčevima.
Srušila se na njega golim, vrelim i blago vlažnim prstima u sirupastu hrpu
bez kostiju. Ne bi mogla pronaći snage ustati čak ni da je sam Hanibal pred
vratima. Osmjehne se pomislivši kako bi se Robbieju svidjela analogija.
Ležala je posve iscrpljena, uživajući u jednostavnom zadovoljstvu teškog
podizanja i spuštanja njegovih prsa pod obrazom.
Posljednja dva dana bila su među najsretnijim u njezinu životu, ali ovaj joj
je bio najdraži od svih. To je ono što će zauvijek pamtiti, sklupčana na njemu,
svakoga centimetra tijela umorna i zadovoljena od vođenja ljubavi, s njegovom
čeličnom rukom omotanom oko nje kao da je nikada neće pustiti, dok je snažno
udaranje njegova srca poput bubnja odzvanjalo kroz nju. Osjećala se
zadovoljnom, potpuno povezanom s njim.
– I? – Dubok, moćan glas krio je trunku očekivanja i nečega drugog što je
cijenila: podbadanja.
Uozbiljila se i zauzela miran stav pa uspjela pronaći snagu da podigne lice i
pogleda ga u oči. – Prevarila sam se. Bilo je moguće. – Kad ju je preokrenuo u svoje
krilo i rekao što može učiniti, nije bila tako sigurna.
– I?
Kimne kao da razmišlja. – Da, definitivno bolje.
Podigne obrvu izazivajući njezinu procjenu. Želudac joj se okrene. Bože,
tako je zgodan. Izgledao je u potpunosti kao razbojnik kose razbarušene ležanjem,
prodornih plavih očiju, tamne bradice i s modricom na desnom obrazu
zarađenom u nekom okršaju kad je jučer otišao. Bila je tamo i mala posjekotina i
pretpostavljala je da je također primio udarac u još uvijek ozlijeđena rebra, ali
odbijao je dopustiti joj da zanovijeta oko toga. Tvrdoglava zvijer.
Nije joj puno pričao o tome što je radio posljednja dva dana dok su bili u
dvorcu. Svaki je dan odlazio, pretpostavljala je u izvidnicu i učiniti što god je činio
kako bi ojačao kraljevu vlast na granicama. Popodne je s ljudima vježbao u
dvorištu. Dolazio joj je samo noću.
Hinila je da dvoji. – Koliko je to sad puta? Tri? Četiri? – Pet.
Pogleda je ispod oka, ali uočila je sjaj zabave u njegovu pogledu. – Ovisi kako
želiš gledati. Po mojem zadnjem brojenju, osam.
Rosalin nije mogla spriječiti toplinu koja joj je navirala u obraze. Bitanga!
Brojio je koliko je puta svršila!
Zagunđala je i napućila usne. – Ah, da, možda će dok dođemo do deset biti,
kako si to rekao... ugodno?
– Spektakularno, balavice. – Zaigrano je potapša po leđima. – Činiš čuda
muškom samopouzdanju.
Usta joj se izvrnu kako bi zadržala osmijeh. – Nisam bila svjesna da ti na
tom području treba poboljšanje. Koliko mogu vidjeti s prozora dok vježbaš,
dovoljno podižeš samopouzdanje vani.
Namrštio se dok nije shvatio o čemu govori, a potom mu širok osmijeh
iskrivi usta.
Dječačko cerekanje pogodilo ju je ravno u srce. Ako joj je ikad trebao dokaz
koliko mu je važna, vidio se točno u tome. Na trenutak je gotovo mogla vidjeti
kakav bi bio da mu rat nije ukrao sve. Sretan, opušten, zafrkant.
– Ljubomorna si – reče, pogledavši je previše zadovoljan sobom.
– Nemoj biti smiješan.
Pokušala je podiči nos visoko u zrak, ali uhvatio ju je za bradu. Zabava mu
je nestala s lica. – Nemaš razloga biti, Rosalin.
Iskreno, obraćao je vrlo malo pozornosti na jato žena koje su pronalazile
svakojake dužnosti u dvorištu kad god bi ozloglašeni Robbie Boyd vježbao s
ljudima. Ali još joj je bilo teško dok su ostale žene bile vani, a ona ga je opet
promatrala s prozora. Pripadao joj je samo noću.
– Znam – reče. – Ali možeš li me kriviti? One te mogu gledati dok sam ja...
– Slegne ramenima. – Osjećam se kao da sam opet u Kildrummyju.
Mogla je vidjeti da mu se usporedba ne sviđa. – Pokušavam te zaštititi.
Sigurnije je da si ovdje dok ne mogu biti s tobom.
– Upravo je to Cliff govorio.
Ta mu se usporedba definitivno nije svidjela.
Ali, iznenadio ju je odgovorom. Zapravo, zaprepastio toliko da je ostala bez
riječi. – Vjerojatno je bio u pravu. Nisi imala što raditi u Škotskoj u to vrijeme.
Što je uopće mislio dopustivši ti da dođeš?
Pakao se sigurno smrznuo: Robbie Boyd složio se s lordom Robertom
Cliffordom. Bio bi to razlog za slavlje da tema nije bila njezino zaključavanje u
tornju. Zurio je u nju očito čekajući odgovor. Napući usne. – Nije mi baš
dopustio da ga posjetim.
Na izrazito uznemirujući način, znao je ostati zastrašujuće bezizražajan, a
ipak prenositi osjećaj opasnosti. – Kako to misliš?
– Mom čuvaru, grofu od Hereforda, kralj je zapovjedio da dođe u Škotsku,
a ja sam ga nagovorila da me povede.
– U žarište rata? – zarežao je, više ne tako bezizražajna lica.
– Rat je u to vrijeme bio gotov ako se sjećaš. Ili se barem mislilo da je gotov.
Bruceovi su ljudi bili raspršeni. Sam Bruce napustio je Škotsku.
– Da, čini mi se da se sjećam tog razdoblja – reče ravnodušno.
Posramljeno zagrize usnu. Naravno da se sjeća. – Išla je i grofica i još
nekoliko djevojaka, nisam vidjela razloga da im se ne pridružim. Nisam vidjela
Cliffa gotovo dvije godine i jako mi je nedostajao. Znala sam da će me čuvati... Baš
kao što znam da ćeš me ti čuvati.
Gledao ju je i znala je da razmišlja o onome što se dogodilo – ili zamalo
dogodilo – one noći u kampu s Uilleamom. I o svojoj sestri, bez sumnje. – Ne
uvijek. – Glas mu je zvučao neobično promuklo.
– Ne, ne uvijek. Ali nitko nije uvijek siguran. Čak ni kad je zaključan u
tornju – dometne i usta joj se iskrive u osmijeh. – A tako se ne živi.
Minutu ništa nije govorio, a potom promijeni temu. – Koliko si imala
godina kad su ti roditelji umrli?
Podigne bradu na njegova široka prsa i pogleda ga. Pitanje se činilo
bezopasnim, ali stekla je dojam da je sve osim toga. – Imala sam četiri kad mi je
otac umro. Moja ga je majka otpratila u grob prije kraja godine.
Izgledao je iznenađeno i zabrinuto. – Nisam znao da si bila tako mlada.
Ostali ste samo ti i tvoj brat?
Kimne. – Bilo je još beba, ali sve osim jedne umrle su u maternici ili kao
novorođenčad. Imala sam brata koji je bio godinu stariji od mene, ali umro je
otprilike godinu prije mog oca. Svaka smrt otkinula je komadić srca moje majke i
mislim da je izgubila volju za životom nakon što je otac umro.
Osmjehne se. – Nedostajala mi je... ili možda njezina pojava... jako dugo.
Ali iskreno, Cliff mi je više bio poput majke. Majka, otac i brat u jednom. Pratila
sam ga posvuda; nemam pojma kako je to izdržao.
– Ali bili ste razdvojeni?
Rosalin kimne i lice joj se smrkne prisjetivši se. – Morali su me odvući iz
njegovih ruku dok sam plakala i vrištala kad su me poslali živjeti s grofom. Nisam
razumjela zašto ne mogu biti s Cliffom dok je bio štitonoša. Bila sam premlada da
bih razumjela prava starateljstva i braka. Ali de Bohuni su bili dobri prema meni
i Cliff bi me posjećivao ili poslao po mene kad je mogao.
Odsutno je vrtio pramen kose oko prsta. – Ali bila si usamljena.
Namršti se, mrvicu zapanjena opažanjem. Slegne ramenima. – Možda malo.
Više kad bih se vratila iz posjeta, posebice kad je oženio Maud i dobio djecu. Ali s
Cliffom na sjeveru i sa mnom u Londonu, prošlo je dosta vremena otkad sam ih
vidjela. Bilo mi je dopušteno putovati samo zbog vjenč...
Zastane osjetivši kako mu se mišići napinju i zubima zagrize usnu
proklinjući nemarni podsjetnik.
– Zbog tvoga vjenčanja? – završi iznenađujuće smireno.
Ona kimne i pozorno ga pogleda u oči. – Mislila sam što sam rekla, Robbie.
Neću se udati za njega. Bez obzira na to što se dogodilo.
Promatrali su se. Bio je to jedan od rijetkih trenutaka u protekla dva dana
da je spomenula nesigurnost njihove budućnosti – i imaju li je uopće. Prešutnim
dogovorom izbjegavali su svaki razgovor o tome što bi se moglo dogoditi kad se
Crni Douglas i sir Alex vrate. Činilo se da nijedno ne želi uznemiriti krhki mir
koji su stvorili oko sebe razgovorom o osveti, primirjima, njezinu bratu ili ratu.
Želi li budućnost s njom? Na bezbroj joj je načina nježnošću i obzirnošću
pokazao da je voli. Ali nikad zapravo nije izgovorio riječi niti je spomenuo brak,
čega je bila bolno svjesna.
Kakve god namjere imao, Rosalin nije željela navaljivati. Znala je da mu
mora dati vremena. Možda još ne zna što želi. Ono što je pokušavala proteklih
nekoliko dana jest pokazati mu koliko divno može biti, pružati mu ljubav i
pomoći mu da shvati što je sve propuštao. Da u životu postoji nešto više od rata.
Da još uvijek može obavljati dužnost, boriti se za škotsku neovisnost i usto biti
sretan. I da ona može biti dio toga.
Bio je više od nasilnog ratnog stroja usmjerenog na odmazdu koji napada
bez razmišljanja. Predah koji joj je dao dokazao je da muškarac kojeg pamti još
uvijek postoji. Ali bila je bolno svjesna da je predah samo privremen. Muškarci se
mogu vratiti u bilo kojem trenutku.
Hoće li je poslati natrag ili je voli dovoljno da se bori kako bi je zadržao iako
je Engleskinja i sestra Roberta Clifforda? Njezin najveći strah bio je da nikad neće
moći spojiti to dvoje. Još gore, da je možda ne drži u tornju samo kako bi je
zaštitio, nego jer je se srami. Da veza s Engleskinjom nekako umanjuje njegov
ugled borca za slobodu koji prezire sve englesko.
Pokušala je zanemariti ubod razočaranja kad nije odgovorio na njezin zavjet
da se neće udati za sir Henryja. Umjesto toga počne silaziti s kreveta. – Moram se
vratiti u svoju sobu. – Nakon prve noći, on je dolazio k njoj.
– Već? – upita, pokušavajući osmijehom sakriti razočaranje.
Svejedno ju je pročitao. – Odlazim u zoru. Usto, ne želim dati milostivoj
Joanni razlog da posumnja kako ne uživam u lijepom krevetu u sobi njezine
svekrve.
Rosalin je pretpostavila da je prekasno za to. Pretpostavila je da milostiva
Joanna točno zna u čijem krevetu uživa.
U tišini ga je gledala kako se oblači poželjevši da im svjetovi nisu toliko
razdvojeni. Onaj koji je dijelio ovdje s njom i onaj koji je dijelio vani sa svima
drugima, za koji je morao oblačiti oklop i nositi mačeve. Očima preleti s modrica
na rebrima do one na njegovu licu. – Nadam se da se nećeš vratiti s još ogrebotina.
Podigne jedan kut usta. – Ne danas, osim ako ih ne zaradim od
poljodjelskih alata.
Upitno ga pogleda.
Naceri se. – Jedna od dužnosti prema kralju jest slušati sporove između ljudi
kad on ne može, što znači da me čeka dugo jutro slušanja gomile svađa između
susjeda na selu.
– Vražji Namjesnik donosi pravdu?
Činilo se da ga njezina nevjerica više zabavlja nego vrijeđa. – Da, to je samo
jedna od mojih dužnosti... vrlo mala. Ugled mi nije u opasnosti.
Sjela je na krevet i promatrala ga, shvativši da mu je pogled pao na njezinu
vrlo tanku potkošulju. Iako se činilo kao da u tijelu ne posjeduje ni trunku srama
(doduše, s dobrim razlogom) i iako je došao u krevet potpuno gol (na što se baš i
nije bunila), osjetivši da se srami, nije ju nagovarao da skine potkošulju. Ali ako se
moglo suditi po napaljenom zurenju u jedva prekrivene grudi, pretpostavila je da
mu je ponestalo strpljenja.
– Jesi li čula za pravni pojam quid pro quo?
Prevela si je s latinskog u glavi: usluga za uslugu. Nos joj se namršti. – Nisam.
Naceri se. Da je nisu toliko uzbudile njegove iduće riječi, možda bi
primijetila koliko pokvareno. – Bi li poslije voljela poći u kratku šetnju?
Praktički je skočila s kreveta. – Doista?
Osmijeh se raširi njegovim licem. – Budi spremna oko tri.
Uzbuđeno kinine. – Hoću.
Krene prema vratima, ali okrene se u zadnjem trenutku. – I, Rosalin. –
Pogleda ga u oči. – Nemoj obući ništa s previše vezica.
Ostavio ju je da razmišlja o tome ostatak dana.
Zaprepašten jecaj koji joj se popeo na rub usana kad je vidjela dva krvava
muškarca nestao je Rosalin u grlu – a potom u srcu.
Smrznula se kad su je Robbiejeve riječi zavile u ledeni veo povrijeđenosti i
nevjerice. Nije znala što je gore – čuti riječi o braku koje je toliko željela na tako
ružan način ili čuti da se taj brak dovodi u vezu s osvetom njezinu bratu.
Nije to mislio, uvjeravala se. Nije to mogao misliti.
– Kako to namjeravaš učiniti? – Seton upita. – Ona je taokinja, sjećaš se?
Clifford ti nikada neće dopustiti da je uzmeš, a ako je pokušaš zadržati, napast će
te svime što ima... Isto bi svejedno mogao učiniti ako otkrije što si učinio. Misliš
li da će nastaviti s primirjem ako dozna da si mu oskvrnuo sestru? Znaš koliko je
ovaj zadatak važan. Trebao si držati granicu pod kontrolom, a ti ćeš umjesto toga
osloboditi vatrenu stihiju. Baš kad kralj pokušava osigurati uporište u Taysideu,
morat će doći počistiti tvoj prokleti nered.
– Nije me oskvrnuo – Rosalin izgovori tiho, ali oba se muškarca okrenu
prema njoj kao da je svoju prisutnost obznanila posmrtnim zvonom. – I kao što
sam ranije rekla Robbieju, nemam namjeru reći išta bratu. Vaše je primirje
savršeno sigurno.
Podigne bradu pokušavajući kontrolirati drhtanje koje je prijetilo da će joj
obuzeti udove i spusti se stubama otmjeno kao... princeza. Oba muškarca gledala
su je kako prilazi s različitim razinama neugode – sir Alex posramljeno, a Robbie
s dvjema stvarima za koje je mislila da ih nikad neće vidjeti na njegovu licu:
sramom i strahom. Trebao bi osjećati oboje zbog onoga što je upravo rekao.
– Odlučila sam spustiti se na večeru. – Pogleda Robbieja i unatoč
povrijeđenosti, osjeti kako joj srce poskakuje od prizora njegova lica. – Kad te
nisam pronašla unutra, predomislila sam se. Na putu natrag gore čula sam kako
netko viče. – Obojicu ih je odmjeravala upijajući njihove modre, krvave i
premlaćene pojave. Izgledali su strašno. Primijetivši neprirodan položaj
Robbiejevih prstiju na lijevoj ruci, morala je zaustaviti noge da ne krenu prema
njemu. – Ne moram pitati zbog čega ste se tukli. Čula sam.
Sir Alex prvi je došao k sebi i zakoračio naprijed. – Žao mi je što ste to
morali vidjeti, milostiva. Žao mi je za sve ovo. Nikada niste ni trebali biti
odvedeni. Ako se sad želite vratiti u Englesku, ja ću vas odvesti.
Rosalin iznenadno ostane bez daha. Pogleda Robbieja očekujući da će
proturječiti, ali ustaje držao čvrsto zatvorenima. Činilo se da je ne želi pogledati.
Što to znači? Što se ovdje dogodilo? Zašto je ne pokušava smiriti? I zašto izgleda
tako krivo?
Mari za nju – voli je – stvar ne može biti u osvetu njezinu bratu. Nije to
mislio. Prije nekoliko sati izazivao ju je i vodili su ljubav na suncu.
Okrene se prema Alexu i odmahne glavom. – Hvala vam, sir Alexe, ali to
nije potrebno. Ne želim se vratiti u Englesku. – Krajičkom oka vidi kako se
Robbie opustio. Olakšanje na njegovu licu govorilo joj je da je u pravu: stalo mu
je. Pitanje je koliko. Pitanje na koje se nije moglo odgovoriti dok je sir Alex tu. –
Biste li nam dali nekoliko trenutka nasamo, molim vas? – upita ga. – Mislim da
Robbie i ja trebamo razgovarati o nekim stvarima.
Sir Alex izgledao je kao da se želi usprotiviti, ali, dugo odmjerivši Robbieja,
krene prema rijeci, vjerojatno kako bi se oprao.
Čim je nestao, Rosalin više nije mogla čekati. Prešla je udaljenost do
Robbieja u nekoliko koraka i prislonila mu ruku na premlaćeno lice. – Jesi li
dobro?
Izmaknuo se – istrgnuo, zapravo. – Dobro sam, Rosalin. Nisam dijete... ne
treba mi utjeha.
Ustuknula je. Nisu li njegove riječi dovoljne, mora li sada ponovno
pojačavati njezinu zabrinutost?
Opsuje i prođe prstima – neozlijeđenima na desnoj ruci – kroz kosu. –
Dovraga. Žao mi je. Nisi ti kriva. Nisi kriva ni za što od ovoga. Ja sam. Nisam
siguran koliko si toga vidjela ili čula. Tukli smo se. Izgubio sam i rekao neke stvari
koje nisam mislio.
Što nije mislio, da će je oženiti ili razlog? Odjednom širom otvori usta
shvativši što je još rekao. – Izgubio si?
Željela je povući riječi kad mu se lice smrknulo. Reći da mu je to zacijelo
udarilo ponos bilo je premalo, a šteta na njegovu ponosu očito je bila sirova i
premlaćena kao i njegovo tijelo.
Ramena mu se napnu. – Da. Rekao je neke stvari kojima me razljutio,
izgubio sam kontrolu i iskoristio je moju pogrešku, ali to nije isprika. Pobijedio
me. Dovraga, pobijedio me.
– Sigurno si već nekad izgubio?
– U takvom natjecanju? Nisam dugo.
Rosalin je na trenutak šutjela promatrajući kako mu se emocije bore na licu.
– Što te doista muči, činjenica da si pobijeđen ili što je to učinio sir Alex? –
Pogleda je oštro, obznanjujući da ga je to pitanje pogodilo. – Nekako mislim da
ne bi bio toliko ljutit da je u pitanju Crni Douglas.
Stisnuo je čeljust toliko da mu je mišić u njoj zatitrao, što je protumačila
kao slaganje.
Zakorači prema njemu i stavi ruku na njegovu, osjetivši olakšanje kad je ovaj
put nije maknuo. – Čula sam kako je rekao da ti više neće biti partner.
Sa zakašnjenjem se sjetila da ne bi trebala znati za njegovu ulogu u
Bruceovim fantomima, ali činilo se da nije primijetio. – Tako je najbolje.
– Osjećam se krivom. Znam da je sir Alex pokušao obraniti moju čast, ali
nikad se nisam namjeravala ispriječiti između vas.
– Nisi. Ovo nema veze s tobom... ne doista. Problemi između Setona i mene
gomilaju se već dugo.
– Ali on ti je prijatelj. Znam kako je teško...
– On mi nije prijatelj. – Pogledao ju je kao da je luda. – On je prokleti Eng...
Tako se iznenada zaustavio da se tišina koja je uslijedila činila glasnom kao
udar groma.
– Englez – ona završi tiho.
Opsuje i podigne joj bradu kako bi ga ponovno pogledala. – Nisam tako
mislio, Rosalin. Samo sam ljutit. Govorim puno stvari koje ne mislim kad sam
ljutit.
– Kao to da ćeš me oženiti kako bi se osvetio mome bratu?
Napravi grimasu koja ga je zasigurno zaboljela s obzirom na ozlijede na licu.
– Da, kao to. Nisam tako mislio.
– Koji dio? Da ćeš me oženiti ili da ćeš to učiniti iz osvete?
Sve se činilo tako mirnim: hladan povjetarac na noćnom zraku, treperenje
baklje koje mu je zasjenjivalo lice, zvuk njihova disanja, čak i otkucaji njezina srca.
Pogledom je proučavala kameni izraz na njegovu licu tražeći neku pukotinu, neki
trag nježnosti. Radila je upravo ono za što se nadala da neće morati – gurala – ali
kako je Cliff namjeravao ispuniti svoju stranu primirja, ponestajalo joj je
vremena.
Dodirne joj lice neozlijeđenom rukom – onom krvavom samo na
zglobovima šake – i pogleda je ravno u oči. Izraz mu se potom smekšao i osjeti
nadu u prsima. – Bog zna da nemam pravo i da bi to bila blesava odluka iz toliko
razloga, ali da, kad bi bilo moguće, oženio bih te. Pomisao da te šaljem od sebe...
– Glas mu se toliko ukrutio da je puknuo. – Ubija me. Ništa ne bih volio više
nego poslati tvoga brata k vragu, ali previše toga ovisi o tom prokletom primirju.
Blizu smo, Rosalin. Mogu to osjetiti. Ne mogu učiniti ništa čime bih to ugrozio.
Previše je važno. – Zastane. – Ne mogu dopustiti da njihove smrti budu uzaludne,
ne mogu ih iznevjeriti.
Naravno da ne može. Razumjela je, vjerojatno i više nego što je bio svjestan.
Ali u njoj je narasla sreća poput velike lopte sunčeve svjetlosti zbog nečega drugog
što je rekao. Širok osmijeh iskrivi joj usne. – Misliš li to?
Oprez mu se vrati u pogled. – Čekaj, mila, nemoj se zanijeti. Jesi li čula što
sam upravo rekao? Kad bi samo bilo moguće.
– Čula sam što si rekao. – Želio ju je oženiti. Voli je. Osjetivši potrebu da
mu bude u naručju, prisloni glavu na prsa prekrivena kožom i pričeka da omota
ruke oko nje. I jest. Iako je bio prljav i smrdljiv od borbe, upijala je toplinu i
muževnu snagu. Ali shvativši da je vjerojatno zbunjen, povuče se. – I jest moguće,
zar ne vidiš? Pisat ću bratu.
Drugi put u manje od pet minuta gledao ju je kao da je poludjela. – I misliš
da će me samo tako primiti u obitelj? – Nasmije se bez razloga za smijeh. – Pakao
bi se smrznuo prije nego što Clifford odobri brak svoje sestre i pobunjenog Škota.
Odmahne glavom. – Varaš se. Moj me brat voli i učiniti će bilo što da
budem sretna.
– Ali mene prezire. Nikad neće pristati na brak između nas. Mogu se sjetiti
samo jedne osobe u kršćanskom svijetu za koju su manje šanse da bi dopustio
zaruke sa svojom voljenom sestrom – a Douglas je već oženjen. Ne razumiješ,
Rosalin, nisi bila dio ovoga.
– Ti si taj koji ne razumije. Ne poriče istinitost onoga što si rekao. Isprva će
biti ljutit, odbiti i vjerojatno pokušati sve što mu padne na pamet da me odgovori.
Ali kad shvati da te volim i da ti mene vol... hm, da mariš za mene, složit će se.
Ako je primijetio što joj je izletjelo, nije to pokazivao. – Kako možeš biti
toliko sigurna?
– Zato što znam jednu stvar: ljubav koju gaji prema meni jača je od mržnje
koju gaji prema tebi.
– Ne bih bio tako siguran u to.
Stegne je u srcu. Podigne pogled prema njemu i na trenutak osjeti tračak
sumnje. Ljubav je jača od mržnje. Ako je voli, trebao bi to znati – ne bi li? Podigne
pogled i dostojanstveno kaže: – Ali ja jesam sigurna u to. Dopusti mi da napišem
pismo Cliffu i vidjet ćeš.
Proučavao joj je lice i mogla je osjetiti kako popušta.
– Što može poći po zlu? – pritiskala ga je. – Najgore što može jest odbiti.
Neće učiniti ništa dok sam kod tebe.
Nije izgledao tako uvjereno.
Vrhom palca prolazio je naprijed-natrag po njezinoj donjoj usni. – Ne želim
da budeš razočarana.
Razvedri se osjetivši pobjedu. – Neću biti. Možda ću morati otići k njemu
kad mir bude dogovoren i uvjeriti ga, ali s vremenom će pristati.
Po načinu na koji su mu se napeli mišići ruku mogla je zaključiti da mu se
ta pomisao ne sviđa. Prisloni usta na njezina u kratkom poljupcu koji je pratio
trag njegova palca. Pretpostavljala je da ga samo posjekotine i modrice sprječavaju
da je poljubi dublje.
Kad je podigao glavu, pogleda je u oči. – Napiši pismo, Rosalin, i vidjet
ćemo što će ti brat reći.
24. POGLAVLJE
Robbie je priču koju je momak prenio čuo toliko puta da ga više ne bi trebala
dirati. Običan dan. Sretni seljani radili su svoj posao ne sluteći ništa. Prvi znaci za
uzbunu pojavili su se kad su uočili vojnike. Čisti teror i kaos uslijedili su nakon
što su počeli sijevati prvi mačevi. Ali sav taj užas uvijek ga je iznova uznemiravao.
A ovaj put bilo je gore. Znatno gore. Ovaj put je sam kriv.
Dečko je bio otprilike Malcolmovih godina i borio se zadržati suze dok je
opisivao što je vidio.
– Ubijali su sve, gospodine lorde. Žene, djecu... činilo se da nije bitno.
Krivili su nas jer smo vam pomogli. Govorili su da smo svi pobunjenici jer smo
opskrbljivali vaš tabor u šumi. Netko im je rekao za, uh... vaše žene. Muškarci su
ih izvlačili van kad me majka stavila na konja i rekla mi da pobjegnem i pokušam
pronaći Douglasa. Nisam se želio osvrtati.
– Ali jesi?
Dečko kimne i skrene pogled. Već im je rekao što je vidio i slike su se
duboko urezale u Robbiejevu glavu. Deirdre i ostale žene u taboru bile su...
Želudac mu se okrene dok mu se okus gorčine podizao u grlu. Silovane i
vjerojatno ubijene zbog njega. Kako je mogao dopustiti da se to dogodi? Kako je
mogao biti toliko glup?
– Tada sam vidio ostale vojnike kako jašu prema meni i pomislio kako se
nikada neću izvući. Bilo ih je na stotine i sve su preplavili. Nikad nisam vidio
toliko oružja.
– Cliffordovi ljudi – Douglas ga obavijesti, iako je Robbie to već znao.
Dečkov opis njihova oružja nije ostavljao mjesta sumnji. Kao i opis sir Henryja i
njegovih ljudi. Rosalinin zaručnik očito ipak nije poslan natrag u Englesku.
Ali poželjet će da jest.
– To se dogodilo jučer? – Robbie upita glasnika.
Mladić kimne.
Vjerojatno odmah nakon što je primio Rosalinino pismo. Bila je u pravu.
Cliffordova prva reakcija bila je bijes. I pogledaj koliko ih je to koštalo.
Dečko je očito bio na samom rubu. Prošao je pakao i tako je izgledao. Ali
rekao im je sve što trebaju znati. Robbie se zahvali momku i pošalje ga da se najede
i odmori.
– Došao sam ovamo čim sam mogao, gospodine lorde – dečko reče. –
Mislite li...
Robbie je želio lagati, ali dečko je zaslužio istinu. Ostavio je majku i mlađu
braću i sestre kako bi otišao po pomoć. Robbie odmahne glavom. Nema šanse da
ih spase. Seljani su mrtvi i Corehead je bez sumnje spaljen do temelja.
Suze su neobuzdano potekle. – Ali učinit ćete nešto, zar ne? – dečko upita.
– Da, mladiću, hoću. – Uzvratit će udarac, i to na mjestu gdje najviše boli.
Razmijeni poglede s Douglasom i drugi muškarac kimne. Prošli su to toliko
puta prije da je točno znao što mu je činiti. Douglas napusti svečanu dvoranu
kako bi počeo pripremati muškarce. Robbie je krenuo za njim kad ga Seton
zaustavi. Bio je to prvi put da je drugi muškarac progovorio izravno s njim nakon
tučnjave.
– Što ćeš učiniti?
Kako mu je partner – bivši partner – uspio prenijeti neodobrenje ravnim
tonom, Robbie nije imao pojma. Ali jest. – Što, dovraga, misliš da ću učiniti? Čuo
si što su učinili.
– Ali to nema smisla. Zašto bi Clifford učinio takvo što?
Robbie stisne čeljust. Jer je Robbie povjerovao Rosalin kad je rekla da će
brat učiniti bilo što za nju i dopustio joj da mu napiše pismo. – Imao je razlog.
– Što si, dovraga, učinio?
Optužba je presjekla zadnju uzdu koja je obuzdavala Robbiejevu narav. –
Jebeno sam te poslušao, to sam učinio! Pokušao sam ispraviti sve i pogledaj što se
dogodilo. Dopustio sam joj da piše Cliffordu i započne s pregovorima; nije li to
ono što si oduvijek htio učiniti? E pa, ovo dobiješ od engleskih pregovora. Stoga,
ako imaš nešto drugo za reći, reci ili mi se prokleto skloni s puta.
– Rekao bih ti da ne učiniš ništa nepromišljeno, ali uzalud bih potrošio
riječi. Koje će englesko selo osjetiti mač tvoje odmazde ovaj put?
Robbie ga mrko pogleda pretpostavivši kako će reagirati. – Brougham.
Seton se tržne u šoku. – Bože, mislio sam da ti je stalo do nje. To joj je dom.
Robbie zaškrguće zubima. – To nije Rosalinin dom, to je njegov dom. Ovo
nema ništa s njom.
– Ovo ima sve s njom. Možda je provela većinu života u Londonu, ali tamo
je rođena. Nikada ti neće oprostiti. Vraški se nadam da znaš što činiš.
– Znam. Odlazimo za manje od sata... budi spreman.
Seton odmahne glavom. – Rekao sam ti da sam završio. Neću biti dio toga.
Rukavica je bačena. – Mogao bih ti zapovjediti da ideš.
– Mogao bi, a ja bih odbio.
Zurili su jedan u drugoga odmjeravajući se kao puno puta prije. Ali Robbie
je znao da je ovaj put drugačije. Ovaj put Seton neće ustuknuti. Robbie bi ga
trebao baciti u prokletu jamu. – Dobro. Možeš ostati ovdje i čuvati Rosalin.
– Misliš, skupiti komadiće srca koje ćeš slomiti.
Robbie ga pogleda ispod oka odbivši nasjesti na provokaciju. – Bit će
dovoljno vremena da ga ponovno sastavim.
– Kako to misliš?
– To znači da će joj se želja ispuniti. Neće se vratiti. Oženit ću je čim se
vratim. Vidjet ćemo kako će se to svidjeti Cliffordu.
Rosalin je već drugi put načula kraj razgovora i poželjela da nije. Elizabeth je došla
gore i rekla joj da muškarci odlaze. Rosalin je potrčala niz stubište uz nju i naletjela
na tu... noćnu moru. Neće se vratiti... Oženit ću je čim se vratim. Riječi kojima se
nadala, ali ne na takav način. Ne razumije. Što se moglo dogoditi?
Robbie se osvrne i ugleda ih. Lice mu je bilo prekriveno maskom crnoga
bijesa, a kad joj je uputio pogled, oči su mu bile čvrste poput oniksa. Izgledao je
hladno, nepopustljivo i tako udaljeno kao da je stajao na dalekom otoku.
– Odlaziš? – upita.
Prostrijeli je pogledom... bijesa? Krivnje? Ogorčenosti? Bože, ne, sigurno joj
se pričinjava. – Da.
Zakorači prema njemu. – Ali zašto?
Nije ništa rekao, samo je nastavio stajati s tim groznim izrazom na licu.
Pogled joj poleti prema sir Alexu. Izgledao je jednako bijesno. – Reci joj, Boyde.
Duguješ joj barem to. – Ispruži ruku prema Elizabeth. – Dođite, milostiva
Elizabeth, milostiva Rosalin će ovo željeti čuti nasamo.
Kad su ostavljeni nasamo – barem koliko su mogli biti u kutu kaotične
svečane dvorane – Rosalin mu oprezno priđe. – Reci mi što se dogodilo.
– Što se dogodilo? – ponovi. Mogla je vidjeti da mu se mišići ramena
napinju i znala je da se pokušava suzdržati. – Što si, dovraga, napisala bratu?
Ustukne od naleta bijesa. – Točno ono o čemu smo razgovarali. Da želim
ostati u Škotskoj. Da sam ovdje sretna. Da sam se zaljubila i tražila sam ga da se
sastanemo uživo mirnim putem.
– E pa, odbio je.
Namršti se. – Rekla sam ti da bi mogao. Ali moći ću ga uvjeriti.
– Prekasno je za to. Bože, ne mogu vjerovati da sam ti dopustio da me
nagovoriš.
Ispruži ruku i prisloni je na njegovu, ali nije popuštao pod njezinim
dodirom. – Molim te, hoćeš li mi reći što se dogodilo?
Potom joj je rekao. Sve do hladnih, okrutnih detalja dok joj krv nije nestala
s lica, želudac se okrenuo, a koljena počela klecati.
– Ne – prošapće. To je prestrašno i zamisliti. Neke od tih žena počela je
smatrati prijateljicama. Jean. Oh, Bože, jadna Jean!
To ne može biti istina... zar ne? Na trenutak je osjetila trunku nesigurnosti.
Znala je svoga brata, ali ne vojnog zapovjednika, čovjeka koji je prezirao Robbieja
Boyda i zakleo se da će ga uhvatiti. Cliff bi bio ljutit, ali dovoljno da učini nešto
takvo? Ne. Odbila je vjerovati u to. Rosalin se nije zavaravala u vezi s bratovom
okrutnošću u ratu, ali ne bi odobrio ubijanje djece i silovanje žena. Bez obzira na
to koliko je ljutit. I, iznad svega, potpuno je sigurna da ne bi učinio nešto što bi je
moglo ugroziti. Mora postojati objašnjenje. – Sigurno je došlo do neke pogreške.
Cliff ne bi...
– Nemoj to izgovoriti! – Istrgne ruku. – Ne želim čuti nijednu prokletu
riječ o tome što tvoj sveti brat bi ili ne bi učinio. Da sam poslušao instinkt, ništa
od ovoga ne bi se dogodilo. Pametniji sam od toga. Ne mogu vjerovati da sam
dopustio da me nagovoriš. Rekao sam ti da nikada neće upaliti. S engleskim psima
ne može se razumno pregovarati.
Rosalin je pokušala smiriti ubrzani ritam srca. Pokušala se uvjeriti da je ljutit
i da to ne misli. Ali postajalo je sve teže i teže smišljati izgovore. Teže i teže imati
razumijevanja za njegovo hladno nepovjerenje. – Mora postojati neko
objašnjenje. Pošalji nekoga da...
– Ne! – Glas mu je odzvanjao poput udarca biča. – Bez objašnjenja, bez
glasnika, bez prokletih poruka. Tvoj će brat dobiti odgovor. Jedini odgovor koji
će razumjeti.
Rosalin ga nikada nije vidjela takvog i nije znala što učiniti. Kako da se
probije. Kako da dopre do njega. – Molim te, Robbie, nemoj učiniti išta
nepromišljeno. Nemoj od bijesa učiniti išta što se ne može poništiti. Tako se
okomiti na njega... To je pogrešno.
– Kriste, zvučiš isto kao Seton. Ne trebam nikoga od vas da mi bude
prokleta savjest.
Kao Seton, Rosalin se naježila shvativši istinu. Zašto to nije vidjela prije?
Ona jest kao sir Alex i tako će je Robbie uvijek vidjeti. Kao Engleskinju. Kao
nekoga kome se ne može potpuno vjerovati. Robbie i sir Alex zajedno su se borili
sedam godina i još ga je uvijek odbijao smatrati prijateljem. Hoće li ona za sedam
godina još uvijek čekati da shvati da je voli?
Što ako nikada ne shvati?
Težak osjećaj potonuo joj je na dno želuca. Osjetila je kako joj sretna
budućnost koju je zamišljala izmiče kroz prste kao mutan plod mašte iz sna.
Mora doprijeti do njega. – Ne trebaš li? Zastaneš li više uopće i pitaš li se što
je ispravno, a što nije? Ili to možda više nije bitno? Možda se radi samo o tome
tko može nanijeti više boli. Što se dogodilo sa svim načelima u tim spisima koje
voliš?
Stisne usta. – Neću ti se opravdavati.
– Onda se opravdaj sam sebi.
Tišina je bila dovoljan odgovor. Rosalin mu je proučavala lice tražeći
pukotinu. Tražeći išta što bi joj reklo da nije u krivu. Gdje je muškarac koji je
čitao filozofiju, održavao vrt jer ga je podsjećao na jednostavnije, mirnije vrijeme,
koji je pomogao spasiti selo od požara i koji se zauzeo za ženu koju većina
muškaraca smatra ispod njegove časti? Uvjerila se da je unatoč nemilosrdnoj
vanjštini u srcu još uvijek častan muškarac, još uvijek muškarac sposoban
razaznati dobro od lošega. Ali prevarila se. Bitna je samo osveta i potpuna
usredotočenost na pobjedu pod svaku cijenu, opravdano ili ne. – Znači, uzvratit
ćeš mu pljačkom u Engleskoj? Hoćeš li i ti ubijati djecu i silovati žene?
Usta koja su je ljubila prije manje od sata bila su čvrsto stisnuta i
zastrašujuća. Uhvati je za lakat i privuče k sebi. – Nemoj me izazivati, Rosalin.
Danas sam došao do ruba živaca. Za razliku od tvojih zemljaka, ja ne koljem
nevine, ali tvoj će brat osjetiti bol blizu srca. Nemoj sumnjati u to.
Trebao joj je trenutak da shvati što misli. Ali znala ga je predobro, znala je
kako razmišlja i od užasa je probode u želucu. Podigne pogled s nepovjerenjem. –
Ne Brougham. Dragi Bože, reci mi da nećeš napasti jedino mjesto na svijetu koje
mi je ikada bilo dom. Kako me možeš tako povrijediti?
Pusti je i ustukne. – Ovo nema ništa s tobom.
Svaka riječ činila se kao izdaja. Bila je izdaja. Bože, kako je bila glupa! Mislila
je da će ga izvući iz crne tame u koju je tonuo ako ga bude dovoljno voljela.
Uvjerila se da je više od nemilosrdnog pljačkaša. Ali što ako nije? Što ako je to on?
– Ovo ima sve sa mnom i ako to sada ne vidiš, nećeš nikada. Kad povrijediš
njega, povrijediš i mene. Znam da se nekome želiš osvetiti zbog prijatelja i ljudi u
selu, ali to nije način. To je pogrešno. Preklinjem te da to ne činiš. Daj Cliffu
priliku da objasni.
Ništa. Nema reakcije. Nema smekšavanja u njegovu pogledu. Nema
popuštanja. Riječi uopće nisu ostavile trag na čeličnoj ljušturi. Slamao joj je srce i
nije ga bilo briga.
– Nećeš me nagovoriti da se predomislim, Rosalin. Ne ovaj put.
– Značim li ti toliko malo? Bože, mislila sam da me voliš. Mo ghrá. – Glas
joj pukne od emocija koje su joj u grlu zastale poput užarene kugle. – Nazvao si
me svojom ljubavi.
Izgledao je iznenađeno i možda čak malo posramljeno njezinim otkrićem.
Ali ako očekuje ljubavnu izjavu, razočarat će se. Okrutno razočarati. – Moji su
osjećaji prema tebi nebitni. – Nebitni. Kako mu malo znači. Jednostavno joj je
mogao baciti srce na tlo i izgaziti ga. – Prestani pokušavati prisiliti me da biram
između tebe i tvoga brata. Ako želiš ikakvu priliku da ovo upali, rekao sam ti da
se ne stavljaš između nas.
Suze razočaranja navrle su joj na oči. – Ja jesam između vas, zar ne vidiš? –
Baš kao sir Alex, našla se između dviju strana. – Uvijek ću biti između.
– Varaš se. Kad se vjenčamo, bit ćeš odana meni, samo meni.
– I što misliš da ću učiniti, urezati si tvoje ime u srce? Odreći se svoje zemlje,
kralja i obitelji? Ništa od toga neće promijeniti činjenicu da ću uvijek biti
Engleskinja i da ću uvijek biti Cliffordica.
– Nemoj me prokleto podsjećati.
Nije imao pojma koliko je njegov nepromišljen komentar zabolio. Kako se
činilo da utjelovljuje samu uzaludnost njihove zajedničke budućnosti. – Znala
sam koliko ćemo se morati potruditi da ovo upali, ali mislila sam da su izazovi
vrijedni toga. Unatoč onome što misliš, nisam romantična budala koja živi u
svijetu mašte. Znam što sam tražila od tebe. Znala sam koliko bi ti teško bilo preći
preko činjenice da sam Engleskinja i sestra Roberta Clifforda. Ali je li ti ikada palo
na pamet čega se ja odričem da budem s tobom? Misliš li da želim napustiti
prijatelje, obitelj, čovjeka koji je stajao uz mene i štitio me cijeli život i život koji
sam imala u Engleskoj kako bi došla u neprijateljsku, nemilosrdnu zemlju, zemlju
u ratu... gdje ne poznajem nikoga? Gdje za vlastitu zaštitu moram biti zaključana
u tornju? Gdje me se gleda s mržnjom i sumnjom čim otvorim usta... čak i
muškarac zbog kojeg se odričem svega? – Zaustavi se jednako iznenađena
izljevom kao i on. Shvativši da viče, stiša se. – Što je s našom djecom, Robbie? Što
ćeš im reći? Hoćeš li ih okrenuti protiv ujaka?
Očito mu to nikad nije palo na pamet i činilo se da se pati pokušavajući sve
posložiti u glavi. – Naša će djeca biti Škoti.
– I napola Englezi.
Stisne čeljust kao da bi sama sila njegove volje to mogla učiniti neistinitim.
– Neću sada s tobom raspravljati o tome.
– Ako nećeš sada, bit će prekasno. – Zakorači prema njemu pruživši mu
zadnju priliku da sve ispravi. – Molim te, Robbie, ne tražim da vjeruješ mome
bratu, tražim da vjeruješ meni.
Dugo je odmjeri. Neke od njezinih riječi sigurno su se probile jer se na
trenutak činilo da se koleba. Ali onda mu se izraz opet smrknuo. Odmahne
glavom. – Jesam... i pogledaj što se dogodilo.
Rosalin je s nevjericom zurila u njega. – Znači li to da sam ja kriva zbog
ovoga? – Ljutnja se probudi u njoj. Ljutnja i bijes. – Govorila sam si da budem
strpljiva jer znam što si prošao. Razumijem zašto toliko prezireš moje zemljake i
ne vjeruješ im, Bog zna da imaš dobar razlog, ali umorna sam od pokušaja da ti
dokažem kako sam vrijedna tvojega povjerenja. Nikad ti nisam dala razlog da mi
ne vjeruješ, ali svaki put kad mislim da sam doprla do tebe, nešto se dogodi i ti
pretpostaviš najgore. Bila to navodna prijevara da oslobodim Rogera, laganje o
tome jesam li zaručena ili kršenje obećanja kako bih pobjegla sa sir Henryjevim
ljudima. E pa, neću to više činiti. Ili mi vjeruješ ili ne vjeruješ. Moj brat to nije
učinio. Tražim te da pričekaš da se javi prije nego što se osvetiš.
Okrene se hladno i neumoljivo. – Tražiš previše.
Zabio joj je posljednji čavao u srce. To nije muškarac kojeg voli. Pitala se je
li taj muškarac ikada postojao. – Ne, ti si taj koji traži previše. Očekuješ da mirno
sjedim i gledam kako mi uništavaš dom... obitelj? Neću to učiniti. – Nepopravljiv
je. – Sir Alex pokušao me upozoriti da ti je važna samo jedna stvar, sam si me
pokušao upozoriti, ali nisam željela slušati. Uvjerila sam se da me trebaš. Govorila
sam si da me voliš. Da te mogu učiniti sretnim.
– I jesi. – Zvučalo je gotovo kao povlastica.
Duboko udahne. – Ali ti mene nećeš učiniti sretnom. Ti nisi muškarac za
mene. Kad sam imala šesnaest, zaljubila sam se u plemenitog mladog ratnika kojeg
sam gledala kako čini sve što može da bi spasio prijatelje u najgorim uvjetima.
Uvjerila sam se da je još tu. Ali bio si u pravu. Više ne postoji. Rat te promijenio.
Vidio si previše. Nikada se nećeš vratiti. Previše si zaslijepljen mržnjom da bi uzeo
dar koji ti se nudi, a ja sam gotova s pokušajima da progledaš. Idi. Osveti se,
Robbie. Ali znaj da ubijaš svaku priliku za zajedničku budućnost.
– Mislio sam da si čula. Ne vraćaš se, Rosalin. Vjenčat ćemo se čim se vratim.
– Neću se udati za tebe. Neću ako odeš. Neću biti oružje koje ćeš
upotrijebiti protiv moga brata kad god učini nešto što ti se ne sviđa.
Pogleda je ispod oka. Očito ne shvaćajući, uhvati je za ruku i privuče k sebi.
– Ne podnosim prijetnje, Rosalin, ni ultimatume. Dovraga, udat ćeš se za mene.
Podigne pogled vidjevši hladan bijes utisnut na zgodnim crtama lica. –
Mislila sam da ni na što ne prisiljavaš žene.
Ledeni je izraz puknuo. Činilo se da je odjednom shvatio što radi. Pusti joj
ruku. – Previše si uzrujana – reče, možda se pokušavajući uvjeriti. – Jednom ćeš
shvatiti da sam učinio ono što sam morao učiniti.
Jednako kao što će on jednom shvatiti da je ona učinila što je morala.
Okrene mu leđa ne želeći ga gledati kako odlazi. – Zbogom, Robbie.
Srce joj se stegnulo kao da istiskuje posljednje kapi ljubavi u lokvu pod
njezinim nogama.
Oklijevao je. Željela je misliti da se premišlja. Željela je misliti da je napokon
shvatio bit onoga što mu je pokušavala reći. Ali njegova volja – mržnja – bila je
prejaka.
Otišao je i sa sobom odnio posljednje tragove nade. Osjećala se kao da ju je
potpuno raskomadao. Bol – ožalošćenost – bila je nepodnošljiva. Stajala je tamo
dok topot kopita nije iščeznuo u daljini.
Možda je bila naivna i bilo je previše očekivati da će ljubav izliječiti rane
duboke kao njegove. Robbie je imao razloge za svoju mržnju i nepovjerenje. Ali
dopustio ih je da ga obuzmu do te granice da je uzvraćao udarac bez pitanja, i to
nemilosrdnošću koja mu je omogućila da ne mari za one koje će usput povrijediti.
Čak ni za nju.
Rosalin je bilo dosta. Dosta Škotske. Dosta rata. Dosta voljenja muškarca
koji joj nije mogao uzvratiti ljubav. Vrijeme je da ga pusti. Otišla je pronaći sir
Alexa.
25. POGLAVLJE
Treću noć nakon što su izjahali iz dvorca Park, Rosalin i sir Alex zastali su na
južnoj obali rijeke Tweed gledajući preko drvenog mosta u strme litice White
Walla na drugoj obali i prigodno nazvane stube „Breakneck Stairs“3 koje su se uz
brdo protezale do dvorca Berwick.
Okrene se i pogleda muškarca koji je toliko riskirao da je dovede ovamo.
Pokazao se boljim prijateljem nego što je mogla zamisliti, sigurno je otprativši
kroz strašan krajolik opustošen ratom.
– Jesi li siguran u ovo? – upita. – Još me uvijek možeš ostaviti ovdje i vratiti
se.
Sir Alexova čeljust bila je čvrsto stisnuta s mrgodnom odlučnošću još od
trenutka kad mu je došla i tražila da je odvede natrag bratu. Pokušavala ga je
odgovoriti od onoga što je namjeravao od prve večeri kad su stali kako bi odspavali
nekoliko sati i gdje ga je gledala kako si zabija nož u ruku. Ruku gdje ima – ili je
imao – oznaku istu kao i Robbie. Sad je tetovaža razjarenog lava uništena
dubokim ranama i posjekotinama.
3
Vratolomne stube, nap. prev.
Kako je sumnjala, Alex je pripadao Bruceovim fantomima. Oznaka bi ga
identificirala i znao je što bi mu Englezi učinili da im prizna tko su ostali članovi
tajne skupine ratnika.
Pretpostavljala je da je daleko lakše ukloniti oznaku s kože nego ukloniti
prijatelje iz sjećanja. Znala je koliko mu to teško pada. Mogla je to vidjeti po sve
mračnijem izrazu lica sa svakim kilometrom koji su prešli. Bio je odlučan i na
puno načina jednako tvrdoglav kao Robbie. Samo se molila da sir Alex ne požali
zbog onoga što namjerava učiniti. Neće biti povratka. Ni za koga od njih.
Odmahne glavom. – Donio sam odluku. Dosta mi je tajnog ratovanja i
pljački. Bog zna da sam pokušao, ali više nemam želudac za to. Pola vremena
ionako sam se osjećao kao da se borim protiv vlastite strane. Možda ću ovako
uspjeti pomoći.
– Kako to misliš? – Kako bi mogao pomoći okrenuvši se protiv svojih
prijatelja?
– Možda mogu pomoći privesti rat kraju radeći s druge strane. Umjesto da
se borim protiv Engleza, mogu se boriti iznutra, pomoću razuma i pregovora.
Bio je to uzvišen cilj kojem je Rosalin teško mogla proturječiti s obzirom na
to da je odlazila iz sličnih razloga. Međutim, iako je mogla razumjeti Alexovu
odluku, znala je da Robbie i ostali neće. Bez obzira na razloge, Robbie će sir
Alexov prelazak smatrati osobnom izdajom. I povrh toga što odlazi,
pretpostavljala je da će mu to biti težak udarac – želio to priznati ili ne.
Zašto je još uvijek zabrinuta za Robbiejeve osjećaje kad je prema njezinima
imao tako malo obzira? Iako je znala da čini ispravnu stvar, bol u srcu nije bila
ništa manja. Kad bi barem mogla izrezati bol iz srca jednostavno kao tetovažu.
Drage bi volje izabrala privremeni tjelesni bol prije trenutačne praznine beznađa.
Rane od noža bi zarasle. Ali znala je da se od ovoga nikad neće u potpunosti
oporaviti i bojala se da će ožiljci biti trajni i duboki.
– Jeste li sigurni da vi to želite učiniti? – sir Alex upita tiho.
Uopće nije bila sigurna. Ali to se moralo učiniti. Rosalin baci pogled preko
tamne rijeke na blještavo svjetlo baklji s druge strane. Duboko udahne osjetivši
vreo val osjećaja kako je zateže u prsima. Bože, zašto mora toliko boljeti?
Odmahne glavom i bez daljnjeg oklijevanja pređu preko mosta.
Bilo je jutro kad je Robbie uletio u dvorište dvorca Park. Jahao je kao da mu je
vrag za petama ne mogavši utišati glas u sebi. Požuri!
Ali u trenutku kad je podigao pogled prema prozoru tornja, znao je da je
prekasno. Srce mu potone poput kamena u bunaru bez dna. Obuzela ga je tama.
Nije ga gledala s prozora. Nije bila ondje.
Strah je potvrdila Joanna Douglas kad ih je trenutak poslije dočekala u
svečanoj dvorani.
– Gdje je Rosalin? – zahtijevao je dok mu je strah već grubo rezao glas.
– Pazi se, Boyde – Douglas reče. – Znam da si ljutit, ali nemoj se iskaljivati
na mojoj ženi.
Ali Joanna nije ustuknula pred njegovim bijesom. – Ne trebaš me braniti
pred bahatim grubijanima, Jamese. Poprilično sam se navikla na njih i izljeve
njihove mračne naravi.
Robbie ustukne. Je li je zaista smatrao tako dragom?
Okrene se natrag prema njemu kako bi mu odgovorila. – Pretpostavljam da
je sad već u dvorcu Berwick. Ona i sir Alex odjahali su nedugo nakon što ste otišli.
Iako je jedan dio njega to već znao, vijesti su ga ipak uzdrmale. Kako je
mogla otići, dovraga? Mora joj objasniti. Mora se ispričati. Mora joj reći koliko se
prevario.
Otjerao si je.
Douglas opsuje. – I samo si im dopustila da odu?
Joannine slatke plave oči pretvorile su se u led kad se pogledala s mužem. –
Jesam.
Po njezinu tonu činilo se da ga izaziva da još nešto kaže.
Douglas je držao usta zatvorenima. Očito je odlučio ne izazivati ženu nakon
katastrofe koju su jedva izbjegli. Joanna je bila u pravu. Rosalin i Seton bili su u
pravu. I svi su to znali.
Robbie stisne šake dok su se sirove emocije u njemu mlatile poput bičeva.
Bijes. Nevjerica. Očajanje. Morale su nekamo otići i iskalio se na jedinoj osobi
koju je mogao kriviti osim sebe. Kako ga muškarac koji mu je bio partner sedam
godina može tako izdati? – Ubit ću ga.
Joanna iznenađeno podigne obrvu. – Sir Alexa? – Odmahne glavom. –
Bojim se da bi to moglo biti teško.
– Kako to misliš?
– Ostavio ti je nešto. – Pokaže na mali solar pokraj svečane dvorane kojim
se Douglas koristio za poslove vezane za imanje. – Tamo je.
Robbie zatvori vrata iza sebe kad je ušao u prostoriju, trenutak poslije
zahvalan na privatnosti kad je otvorio običnu jutenu vreću i ugledao zatamnjenu
kacigu koja je prekrivala nos i ogrtač.
Trzne se. Drugi put u nekoliko minuta osjetio je snažan udar zaprepaštenja.
I zabolio je – gorko.
Seton je to napokon učinio. Napustio je Čuvare i prebjegao Englezima.
Robbie nije znao zašto je iznenađen. Nije li godinama očekivao da će ih Seton
izdati? On je prokleti Englez. Kako mu je Robbie imalo mogao vjerovati?
K vragu. Jedva je završio misao prije nego što je shvatio tešku istinu. Upravo
ju je to otjeralo. Rekla mu je da će je uvijek smatrati Engleskinjom –
Cliffordovom sestrom – i da joj nikad neće u potpunosti vjerovati. Optužila ga je
da je zaslijepljen osvetom. Bila je u pravu. Zbog nemogućnosti da vidi dragu,
brižnu ženu koja mu nudi vlastito srce, izgubio je najbolju stvar koja mu se ikada
dogodila.
Mislila sam da me trebaš.
Trebao ju je. Samo do sada nije shvatio koliko. U njemu je vidjela nešto za
što je gotovo zaboravio da postoji. Jednom je pomislio da ga njezin snažan osjećaj
za pravdu podsjeća na nekoga, a sad je shvatio na koga: na sebe. Nekoć se borio iz
pravih razloga. Nekoć bi zastao i pitao se je li nešto ispravno ili pogrešno. Pobjeda
nije morala doći nauštrb časti, a putem je nekako zaboravio na to. Ali ona je to
uspjela vratiti.
Naravno da je otišla. Nije joj dao razlog ostati. Kad je pomislio koliko mu
je puta ponudila vlastito srce, a on joj nije ponudio ništa zauzvrat, želio je
povratiti. Bila je voljna odreći se svega za njega, a jedinu stvar koju je tražila
zauzvrat – njegovo povjerenje – on joj nije želio dati.
Voljela ga je i...
Spusti se na klupu kad ga je preplavila grozna istina.
Voli je. Naravno da je voli. Znao je to, ali nije želio prihvatiti. Previše se
bojao što bi to moglo značiti i previše se bojao da će je morati poslati natrag.
Odbijajući to priznati, postigao je jedinu stvar koje se bojao: izgubio ju je.
Nikad je ne bi vratio. Da joj brat nije pristao, pronašao bi drugi način. Sad
je to znao. Ali ona nije. I izgubio je priliku da joj to kaže.
Seton ga je jednom optužio da je mrtav iznutra. Poželio je da to bude istina
kako ne bi morao osjećati crnu prazninu koja se otvarala u njemu.
Stavio je glavu u dlanove i pokušavao misliti, pokušavao se držati za rub
litice kako ne bi kliznuo u bezdan tame vlastite budućnosti.
Kako će je, pobogu, vratiti?
26. POGLAVLJE
Koliko je sati?
Robbie je žmirkao u potpunoj tami pitajući se koliko mu je plan bio
pametan. Očekivao je mogućnost da će neko vrijeme provesti u jami dvorca
Berwick. Samo se nadao da će moći razgovarati s Cliffordom prije negoli ga
nečasno bace u rupu.
Kako je bio sam, pretpostavio je da to znači da ih je Seton uvjerio u vlastitu
iskrenost. Stisne usta ne želeći razmišljati o bivšem partneru.
Koliko mu je vremena ostalo? Nije mogao točno znati bez pomoći
dnevnoga svjetla, ali pretpostavljao je najviše sat ili dva. Ako Clifford ne bude
previše znatiželjan, Robbiejeva braća Čuvari Visočja doći će kako bi ga oslobodili
prije nego što dobije priliku da se izjasni.
Pod pretpostavkom da ga mogu osloboditi.
Barem znaju gdje će ga naći, pomisli odsutno. MacRuairi je bio dobro
upoznat s tim mjestom, s obzirom na to da je neko vrijeme proveo ondje prije
nekoliko godina, nakon što je pomogao osloboditi sadašnju ženu iz zatočeništva.
Robbie je osjetio više olakšanja nego što je želio priznati kad je čuo da netko
prčka po lokotu. Nekoliko trenutaka poslije, vrata su se podigla i spušteno je uže.
Kako je bio ozlijeđen, trebalo mu je duže nego inače da se uspne tri metra do vrha.
Dvojica smrknutih, ali tihih vojnika na zapešća su mu stavili okove spojene
lancem čim je ustao iz rupe. Bez objašnjenja, odvukli su ga van u maleno
predsoblje, potom kroz još jednu sobu pa ga gurnuli kroz lučna vrata u nešto što
je sličilo na stražarnicu nad glavnim ulazom u dvorac.
Začuje poznat uzdah u trenutku kad je posrnuo unutra i s iznenađenjem
podigne glavu. Rosalin! Pogledi im se sretnu i sav strah, sva čežnja i sva ljubav
prema njoj udare ga silinom groma.
Trenutak poslije, kad je mrko pogledala sebi zdesna, Robbie se uozbilji
postavši svjestan druge osobe u prostoriji.
– Što si mu učinio? – zahtijevala je od brata.
Clifford – kopile – slegne ramenima uz sladunjav osmijeh koji nije pokušao
sakriti. – Nekoliko mojih ljudi previše se uzbudilo kad se prošlu noć predstavio
na ulazu. Nakon onoga što je učinio, trebao bi se smatrati sretnim.
– Idi k vragu, Clifforde.
– Ako će itko tamo ići uskoro, to neću biti ja. Ja nisam u okovima.
Rosalin se namršti. – Skini ih, Cliffe. Rekla sam ti da me neće ozlijediti.
Clifford ga pogleda; obojica su znali da lanci nisu za njezinu zaštitu. – Ne
bih rekao – odvrati drugi muškarac. – Prvo čujmo
Rosalin zakorači prema njemu. Izgledala je tako prokleto divno da je ostao
bez daha. Ali u bljedilu njezinih obraza i tamnim sjenama pod očima vidjela se
krhkost koja prije nije postojala, i kazna koju je Clifford odredio nije se mogla
mjeriti s krivnjom koju je osjetio znajući da ih je on prouzročio.
Napola se nadao da će mu poletjeti u naručje i reći da joj je nedostajao. Ali
nije to učinila i nije imao pravo očekivati takvo što od nje. Ne nakon posljednjeg
pozdrava.
Prvi su put izražajne oči koje su se oduvijek činile ogledalima duše bile
zatamnjene.
Nije ju mogao izgubiti. Neće to dopustiti. Dala mu je srce i neće joj
dopustiti da ga uzme natrag.
– Što želiš, Robbie? – upita.
– Tebe.
Clifford tiho zareži i prijeteći zakorači prema njemu, ali Rosalin ga uhvati
za ruku. – Molim te, Cliffe. Želim čuti što ima reći.
Clifford je pomno pogleda prije nego što se povukao. – Bolje mu je da je
važno.
Robbie ga je ignorirao i pogledao u Rosalin. Više bi joj to volio reći bez
publike, ali pretpostavljao je da mu treba biti drago što uopće ima priliku
razgovarati s njom. Očekivao je da će se morati izjasniti Cliffordu.
– Žao mi je. Trebao sam ti vjerovati. Pogriješio sam i došao sam to ispraviti.
Okrene se prema Cliffordu i stisne čeljust. – Želim se vjenčati tvojom
sestrom.
– Ne.
Robbie zaškrguće zubima. Kopile uživa u ovome. – Rosalin je rekla da bi
učinio sve kako bi bila sretna. Tražila je da joj vjerujem. I vjerujem joj. Zato sam
ovdje. – Ona pusti zvuk, on se okrene i spazi kako su joj se oči širom otvorile, a
potom polako počele blistati od nečega za što se nadao da su prvi tragovi oprosta.
Okrene se natrag prema Cliffordu. – Je li u krivu?
Clifford se okrene prema Rosalin. – Dragi Bože, Rosie-lin, zašto si mu to,
dovraga, rekla?
– Nisam ni pomislila da bi mogao učiniti nešto ovako bezumno.
– Ili romantično – Robbie se ubaci.
Nije bio siguran da ga je čula. – Dala sam mu svoju riječ – reče bratu.
Clifford napravi grimasu i potom pogledom prostrijeli Robbieja. – Nije bila
u krivu. Samo mislim da je ne možeš učiniti sretnom.
Prekriži ruke i pokvareno se nasmije Robbieju kao da ga izaziva da ga
razuvjeri.
Robbie stisne šake. Osjeti kako mu se okovi zatežu oko zapešća i pomisli da
je vjerojatno pametno što ga je Clifford ostavio u lancima. Ali jedan pogled na
Rosalin ugasio je želju za borbom. Ako će imati ikakvu priliku, on i njezin brat
morat će pronaći neki način da godine mržnje ostave iza sebe.
Duboko udahne. – Ni ja ne znam mogu li, ali volim te i kunem ti se da ću
svaku minutu života provesti pokušavajući... čak i ako to znači da ćemo naše
neprijateljstvo morati staviti na stranu. Voli te i neću učiniti ništa da stanem
između vas. Štitio si je i pazio kad ostali u tvom položaju možda ne bi i za to
zaslužuješ pohvale. – Pogleda Rosalin u oči. – Želim da mi budeš žena jer te
volim... ovo nema ništa s njim ili s osvetom. Nikad nije imalo. Samo sam bio
previše slijep da bih to vidio. Ako ga želiš hvaliti idućih pedeset godina, slušat ću.
Možda se neću složiti, ali slušat ću. Naša će ga djeca zvati ujakom.
– Oh, Robbie. – Nešto oštro i nježno zablista joj u očima i idućeg mu je
trenutka bila u naručju – ili barem u naručju koliko je to mogao izvesti s okovima.
Osjećaj njezine mekoće i topline uz prsa probudio je nešto u njemu. Osjećao se
kao da je slomljena brana i sav strah, sva čežnja i sva ljubav što ih je ćutio potekli
su van. Prislonio joj je svilenkastu glavu pod svoju bradu, usnama joj dotaknuo
kosu i dopustio da ga obuzme topao miris ruža.
Puno je toga želio reći, ali osjećaji su mu stajali u grlu.
Clifford se oštro podsmjehne. – Još nisam uvjeren.
Rosalin mu makne glavu s prsa i okrene se prema bratu. – Cliffe, što još želiš
od njega? Stavio je vlastiti život u tvoje ruke jer mi je vjerovao i neću ti dopustiti...
Clifford podigne ruku prekinuvši je. – Imam nekoliko uvjeta.
Rosalin ga sumnjičavo pogleda ispod oka. – Kakvih uvjeta?
Cliffordov se pogled raznježi. U tom je trenutku Robbie znao da je
pobijedio. Bila je u pravu: brat je voli više nego što mrzi Robbieja. Želio je da bude
sretna čak i ako će biti s muškarcem kojeg godinama pokušava zarobiti.
– Da obeća da će te dovesti u Englesku koliko god često želiš. Želim da mi
djeca poznaju svoju tetu i sam se moram uvjeriti da se drži obećanja.
Rosalin se okrene prema Robbieju.
– Dogovoreno. Dok god se to može učiniti a da ne dovodimo Rosalin u
opasnost.
Clifford kimne.
– Što još? – upita Robbie.
– Svojeg ćeš prvorođenog sina nazvati Clifford.
Robbie se smrzne. Pogledao je drugog muškarca kao da je lud. Rosalin se
nasmije i laktom ga udari u rebra. – Podbada te, Robbie.
Kriste, srce mu je prestalo kucati toliko dugo da ga je vjerojatno trajno
oštetio.
Clifford se usiljeno nasmije. – Čini se da ću morati pretrpjeti poniženje jer
sam ti ponovno dopustio da pobjegneš, a i tvoj će ugled biti okaljan. Kakvu god
da priču smislim za Edwarda, nećeš je poricati.
– Pretpostavljam da ću u toj priči igrati ulogu podlog i kukavičkog
negativca?
Drugi se muškarac nasmije. – Naravno.
Robbie opsuje. – Dogovoreno. Sumnjam da mi ugled može pasti još niže.
– Ne bih se kladio u to.
Rosalin mrko pogleda brata. – Otmica mladenke trebala bi biti dovoljna,
Cliffe. Bez uljepšavanja.
Napravi grimasu, ali nije joj proturječio. – Pretpostavljam da možeš pronaći
izlaz?
Robbie kimne glavom. Uskoro bi mu trebala stići pomoć. – Da.
– U tom slučaju, dobro iskoristi vrijeme koje ću ti dati. – Okrene se prema
Rosalin. – Zagrli me, dušo.
Rosalin mu potrči u naručje i Robbie osjeti kako ga steže u prsima dok ih je
gledao. Veza između brata i sestre bila je snažna i zakleo se da se više nikada neće
upletati u to.
Unatoč tomu koliko ga to ubijalo.
Nakon nekoliko trenutaka, Clifford je pusti. Još jednom pogleda Robbieja.
– Povrijedi je opet i neće te moći zaštititi ni Bruceovi fantomi.
Unatoč ironiji prijetnje, Robbie mu je povjerovao.
Trenutak poslije, vrata se zatvore iza njega.
R osalin se zaklela da neće vrištati, ali grčevit, probadajući bol iznenadio ju je.
Kako nešto tako predivno može toliko boljeti?
Zvuk joj izleti iz pluća i nije mogla učiniti ništa kako bi to spriječila.
Odvijalo se puno brže nego što je očekivala. Prebrzo. Očajnički je željela da
je Robbie tu. Ali otišao je na zadatak, a „Cliffy“, kako je zvala njihovo nerođene
dijete, odlučio je doći nekoliko tjedana ranije. Glasnik je poslan u Douglas kad su
prošle noći počeli prvi grčevi, ali Rosalin nije znala hoće li stići do muža na
vrijeme.
Posljednji mjeseci braka donijeli su joj više sreće nego što je mogla zamisliti.
Kralj je Robbieju dao nešto zemlje i staru kulu u Kilmarnocku za vjernu službu i
tamo su ostajali koliko su mogli kad nisu bili u jednom od kraljevskih dvoraca s
Bruceom i ostalim fantomima. Još ih je tako zvala iako je znala da se međusobno
zovu Čuvarima Visočja.
Zbližila se s ostalim ženama. Postojalo je nešto u tajnosti i opasnosti zadatka
njihovih muževa što je stvorilo posebnu vezu među njima. Bile su ujedinjene u
strahu kad bi otišli i olakšanju kad bi se vratili.
Ali žena s kojom se najviše zbližila bila je Helen MacKay, nekada
Sutherland. Kad se „Anđeo“ ne bi pridružila fantomima na zadatku, većinu je
vremena provodila u obližnjem samostanu u Ayrshireu s Rosalin pomažući
namjestiti sklonište koje su osnovale za neudane trudne žene. Helenine
iscjeliteljske sposobnosti učinile su ih prirodnim timom.
Helen se upravo brinula za nju. I Helen je obznanjivala vlastite strahove. –
Hoće li stići na vrijeme?
Druga joj žena stisne ruku. – Dijete će biti ovdje kad bude spremno. Ne
znam hoće li mu otac doći na vrijeme ili ne. Ali bit će dobro; samo nastavi disati.
Suze joj navru na oči. – Želim ga ovdje. – Zvučala je kao razdražljivo dijete,
ali nije si mogla pomoći. Trebala ga je sebično. Trebala je njegovu snagu kako bi
izdržala. Najteži dio udaje za ratnika bilo je vrijeme koje nije provodio s njom.
Iako to ni za što ne bi mijenjala. Bila je tako ponosna na Robbieja. Još je uvijek
bio više razbojnik nego vitez, ali više ga nije vodila mržnja i želja za osvetom.
– Znam da želiš. Bit će ovdje što je prije moguće... ili još prije, znajući ga. Ali
ostavio me ovdje da se pobrinem za tebe. – Helen se osmjehne. – Iako ostavio
vjerojatno nije prava riječ.
– Naredio? – Rosalin uspije progovoriti između bolnih uzdaha.
– Da, to je bolje.
Rosalinino se lice smrkne od brige. – Trebala bi biti tamo s njima.
Što ako se nešto dogodi jednom od Čuvara, a Helen nema? Rosalin si nikad
ne bi oprostila.
Helen podigne obrvu. – Misliš li da bi tvoj muž bio od koristi ikome od njih
da nisam s tobom? Svi bi poginuli zbog njega i zato su ustrajali na tome da
ostanem ovdje s tobom. Usto, imam tajnu. – Zavjerenički se osmjehne. – Idućih
devet mjeseci neću ići na puno zadataka.
Rosalin razrogači oči. – Oh, Helen, dijete? To je predivno! – Na trenutak
je uspjela zagrliti prijateljicu prije nego što ju je prožeo još jedan grč. Još je bila
uspuhana kad je upitala: – Znači li to da te Magnus napokon uvjerio?
Helen se osmjehne. – Bio je strpljiv. Strpljiviji nego što bi bila većina
muškaraca. Vjenčani smo više od tri godine. Ali ne, nije Magnus. Vidjela sam svu
tu djecu u Dunstaffnageu tijekom Beltanea.4 – Slegne ramenima. – Shvatila sam
da sam spremna. Volim svoj posao, ali i ja želim biti majka. Nadam se da mogu
oboje. Ako budem čekala da rat završi, možda budem prestara.
Bruce je polako sve čvršće držao prijestolje, ali još su čekali odlučujuću
borbu.
– Naravno da možeš oboje – Rosalin reče. – Tako sam sretna zbog tebe. –
Ali onda je ponovno zaboli i lice joj se uvije u grimasu. Kad je napokon prestalo,
dometne: – Iako je teško povjerovati da bi si ikad ovo priuštila nakon što si toliko
puta gledala.
– Nagrade su vrijedne bola.
4
Slavlje koje se održava u svibnju. Nap. prev.
– Kaže žena koja ne vrišti kao luđakinja dok joj se znoj slijeva niz lice.
Helen prasne u smijeh. – I još uvijek uspijevaš izgledati predivno.
Rosalin se nije ni udostojala odgovoriti. Idućih sat vremena trudovi su
postali učestaliji i duži. Bila je iscrpljena, ali uzbuđena znajući da im je beba skoro
stigla nakon dugog čekanja.
– Moraš početi tiskati – reče Helen.
– Ne, molim te, ne još. Robbie želi biti ovdje.
– Vjeruj mi, bolje je da ne bude. U rađaonici nema koristi od muškaraca.
Odjednom izvana začuju zvuk. Helen pojuri do prozora tornja i osmjehne
se. – Čini se da će ti se želja ipak ostvariti.
Rosalin joj uzvrati osmijehom dok je nije prožeo još jedan trud i vrisne.
Trenutak poslije muž joj uleti u prostoriju. Izgledao je strašno i predivno u
isto vrijeme. Bio je prekriven blatom, cotuna poprskana Bog zna čime, divljeg
pogleda, lica napeta od straha. Ali nikad u životu nije bila sretnija što ga vidi.
Požuri do nje i klekne uz rub kreveta. – Bože, Rosalin, jesi li dobro?
– Stiže nam beba.
Dio straha nestane mu s lica i uspije se blago nasmiješiti. – Da, mo ghrá,
vidim. Ili, bolje rečeno, čujem.
– Boli.
Pogleda Helen.
– Dobro je – druga ga žena uvjeri. – Sada kad si ovdje...
Ali nije uspjela završiti rečenicu. Robbie baci pogled na hrpu plahti na podu
koje su maknute kad joj je puknuo vodenjak i problijedi.
Počeo se njihati i Rosalin ga zgrabi za ruku. – Ako se onesvijestiš, Robbie
Boyde, tako mi svega, reći ću Sokolu i nikad ti to neće zaboraviti. A onda ću reći
bratu. Što misliš, kako će u Engleskoj zvučati kad se prošire vijesti da se najjači
čovjek u Škotskoj onesvijesti čim vidi malo krvi?
– Tvoje krvi. To je tvoja krv. – Ali prijetnja je upalila. Izgledao je pribranije
i boja mu se polako počela vraćati u lice. – I nisam se gotovo onesvijestio.
Rosalin i Helen pogledaju se i prasnu u smijeh.
– Rekla sam ti da su beskorisni u rađaonici – reče Helen pa pogleda
Robbieja. – Ako ti budem morala pripremiti krevet, neću biti sretna.
Robbie je mrko pogleda. – Izdržat ću. Molim te, želim biti s njom.
Držao je Rosalin za ruku kad ju je uhvatio idući trud, a potom još jedan.
Nekako je pomagalo što je tamo. Još je uvijek boljelo kao sam vrag, ali bol se nije
činio tako oštrim.
Kad je bilo vrijeme za tiskanje, Helen mu je rekla da se učini korisnim i
pridržavao je Rosalin otraga dok se borila.
Izgubila je pojam o vremenu. Činilo se da traje cijelu vječnost. Vjerovala je
kako nikad nije osjetila takvo olakšanje kao kad je Helen rekla: – Još malo. Još
jednom jako stisni.
Rosalin zaškrguće zubima dok joj je muž šaputao ohrabrujuće riječi na uho
i skupi zadnje trunke snage kako bi dostavila sina u raširene ruke svoje prijateljice.
Ljutit tih plač trenutak poslije bio je najljepši zvuk koji je Rosalin ikada čula.
Suze joj navru na oči.
Suza je bilo i u Heleninim očima. – Dječak je i savršen je.
Rosalin osjeti olakšanje u muževu tijelu kao i u vlastitom. Gledali su se bez
riječi, potpuno šokirani.
Nakon što je odvojila bebu od posteljice i zavezala pupčanu vrpcu, Helen
zamota dijete u meku vunenu dekicu i pruži crveno, bučno novorođenče Rosalin.
Imalo je pahuljast čuperak tamne kose, ali nije zbog toga rekla: – Izgleda
kao ti. – Podigne pogled prema mužu koji je zurio u dijete kao da nikad nije vidio
nešto tako veličanstveno. – Zasigurno ima tvoju narav.
Robbie pogladi bebinu sićušnu glavicu donjom stranom prsta. Glas mu je
bio ukočen kad je rekao: – Kako ćemo ga nazvati?
Osmjehne se. – Mislila sam... – Uputi joj pogled koji je govorio da to ne
izgovori. Ali uvijek je točno znala kako će ga nazvati. – Mislila sam Thomas.
Robbie je zurio u nju i osjećaj koji je prošao između njih bio je gorak od
sjete. Dijete će nositi ime prijatelja koji ih je nesvjesno spojio. Svaki put kad
pogledaju sina, podsjetit će ih na ljubav za koju su se teško borili i pobijedili. Po
svaku cijenu.
AUTORIČINA BILJEŠKA
5
Lat. vjerujem, nap. prev.
I njima na čelu vatreni Edward jahaše,
Nasuprot njemu iskusni Boyd u borbu se sprema poć
Poslan od kralja da vodi ga kroz noć.“
Boyd je možda također bio s Bruceom i sir Rogerom de Kirkpatrickom u
samostanu Greyfriars u Dumfriesu 1306. kad je Bruce izbo Johna „Crvenog“
Comyna pred oltarom, započevši svoju borbu za krunu.
Školovanje i interes za povijest ratovanja koju sam Boydu dala u romanu
zapravo se temelje na Wallaceovu ranom životu. Vjerovalo se da je Wallace citirao
Hanibala i prvi pohađao školu na području Stirlinga u samostanu
Cambuskenneth Abbey gdje mu je ujak bio svećenik, a potom je išao u poznatu
školu u Dundee, gdje ga je učio William Mydford za kojeg se vjeruje da je poticao
Wallaceov žar za slobodom. Zanimljivo, Wallace je upoznao Duncana
(MacDougalla) od Lorna i Neila Campbella (brata Arthura „Rendžera“
Campbella) u školi u Dundeeju. Obojica će mu se kasnije pridružiti u ustanku.
Djela Polibija i Apijana vjerojatno nisu stigla na Zapad do petnaestog
stoljeća. Latinski prijevod Apijana nije postojao do 1477.
Boydova sestra Marian u knjizi je izmišljena, ali njegov brat Duncan
uhvaćen je i pogubljen 1306. Otprilike u to vrijeme Boyd je zarobljen u
Kildrummyju, ali uspio je pobjeći. Način na koji je to uspio izgubljen je u
vremenu, ali to mi je potaknulo ideju o Rosalin.
Rosalin je izmišljena sestra sir Roberta (de) Clifforda, prvog baruna (de)
Clifforda koji je jedan od najvažnijih engleskih zapovjednika u ratu protiv
Škotske. Cliffordova majka bila je velika nasljednica i, iako obiteljska stabla nisu
dosljedna (nikad nisu), većina upućuje na činjenicu da je bio jedino dijete.
Cliffordov otac poginuo je boreći se u Walesu kad je Clifford imao sedam ili osam
godina, a staratelj mu je bio kraljev brat Edmund od Cornwalla, grof od
Gloucestera i, naposljetku, kralj Edward I.
Cliffordova vojna karijera u Škotskoj započela je 1296. s pohodima u
Annandaleu (Bruceova zemlja) i Annanu, a pojavio se u mnogo borbi tijekom
godina do smrti kod Bannockburna 1314. Međutim, vjerojatno je najviše ostao
zapamćen po neprijateljstvu sa sir Jamesom „Crnim“ Douglasom. Borba oko
Douglasove zemlje izazvala je zavadu između Clifforda i Douglasa koja će
potrajati više od sto godina.
Iako se Clifford borio protiv Bruceovih „pobunjenika“ u Škotskoj u vrijeme
prologa u Pljačkašu, ime mu se ne pojavljuje u opsadi Kildrummyja. Garnizoni
vjerojatno nisu bili u Kildrummyju, nego je odmah srušen nakon što su ga
Edward, princ od Walesa (budući Edward II.) i Aymer de Valence (budući grof
od Pembrokea) opkolili. Izdaja kovača Osbornea (vidi Zmija) odgovorna je za
pad dvorca, Boydovo zatočeništvo i naknadno pogubljenje Nigela Brucea.
Clifford je, međutim, bio u dvorcu Berwick za Bruceovih pohoda 1311. i
1312. s obzirom na to da je imenovan Nadzornikom Škotske južno od Fortha 4.
travnja 1311., što ga je učinilo savršenim bratom za moju izmišljenu junakinju.
Doista nema plemenitog načina da se opravdaju Bruceovi pohodi 1311. i
1312. U osnovi, bila je to kampanja ucjene (ponekad s taocima) kako bi podržao
svoje kraljevstvo i financirao skupi rat. Ako novac nije priskrbljen, Englezima se
prijetilo „vatrom i mačem“. Međutim, uz iznimku pohoda u Durhamu 1312.,
koji su vodili Edward Bruce i Crni Douglas, Bruceovi pljačkaši obično nisu ubijali
nikoga osim ako su se opirali. To su zapisali čak i engleski redovnici u samostanu
Lanercost Abbey u spisima o tom razdoblju.
Golema svota od dvije tisuće funti za primirje između Boyda i Clifforda
temelji se na pravoj količini koju je Northumberland platio u kolovozu 1311.
U vrijeme Pljačkaša Bruce je opkolio dvorac u Dundeeju koji je naposljetku
pao i uništen u svibnju 1312. Ključ za razumijevanje razloga pohoda jest
prisjećanje da su jug još uvijek okupirali engleski garnizoni iako je Robbie u to
vrijeme držao Škotsku sjeverno od Taya. Razdoblje između 1311. i 1314.
označava čišćenje tih garnizona iz važnih škotskih dvoraca (obično i uništavanje
dvorca nakon toga). Međutim, opkoljavanje dvoraca i plaćanje muškaraca nakon
sto dana službe bilo je skupo, kraljevske su škrinje bile prazne i Škotska je bila
razorena nakon godina ratovanja. Bez pohoda, Bruce ne bi mogao uspostaviti
uporište na jugu i istjerati Engleze koji su se tamo tako duboko utvrdili.
Boyd, James Douglas, Thomas Randolph i Edward Bruce bili su kraljevi
ključni zapovjednici na jugu i muškarci koji su često vodili pohode u Engleskoj.
Kime ste ih smatrali (herojima ili teroristima) uvelike je bilo pitanje perspektive,
to jest, s koje ste strane granice živjeli. Na primjer, Douglas je bio poznat kao
„Dobri sir James“ u Škotskoj, ali u Engleskoj je znan kao „Crni Douglas“.
Slično tome, iz naše moderne perspektive, u uzimanju talaca nema ništa
herojsko. Ali u srednjem vijeku to je bilo gotovo normalno i prihvaćeno kao dio
rata. To smo već vidjeli s Davidom, mladim grofom od Athola, u Novaku, kojeg
je engleski kralj većinu djetinjstva držao kao taoca kako bi osigurao dobro
ponašanje njegova oca. To što je David počeo suosjećati s otmičarima također je
bilo vrlo učestalo i zapravo je imalo svrhu kao most između dviju strana kad bi se
talac vratio.
Čini se da se taocima rijetko događalo nešto loše čak i kad je dogovor
otkazan. David je također dobar primjer toga. Čak i kad mu se otac pobunio i kad
su ga pogubili, nisu naudili dečku.
Najpoznatiji primjer toga vjerojatno je veliki engleski vitez William
Marshall. Kralj Stjepan držao ga je kao mladića i izbjegao je smrt na čuven način
kad mu je otac prekršio obećanje i izazvao kralja govoreći da još uvijek ima „čekić
i nakovanj kojima može iskovati još boljih sinova“.
Muškarci su – naravno – bili uvelike poželjni, ali postoji nekoliko primjera
kad su žene bile taoci.
Nisam se mogla oduprijeti iskušenju da Rosalin nazovem prema njezinoj
čuvenoj rođakinji. Čuveno predivna „Lijepa Rosamund“, koja je osvojila srce
kralja Henrika II. i postala mu ljubavnicom, bila bi Rosalinina prateta u trećem
koljenu.
Naposljetku, iako u Epilogu Rosalin rađa u dvorcu Dean u Kilmarnocku,
zemlja stare obitelji Baliol službeno nije darovana Boydu do nakon
Bannockburna. Dvorac Dean izgradit će njegov sin Thomas i njihovi nasljednici
bit će budući grofovi od Kilmarnocka.