Professional Documents
Culture Documents
Lautarea
Lautarea
Lautarea
negativas
2. We COULDN’T get to the meeting on time yesterday because the train was
delayed by one hour.
Ayer no pudimos llegar a tiempo a la reunión porque el tren se retrasó una hora.
3. He CAN arrive at the party on time, even after missing the train, so he was very
pleased.
Puede llegar a la fiesta a tiempo, incluso después de perder el tren, así que estaba
muy contento
5. I COULDN’T drive a car until I was 34, then I moved to the countryside so I had
to learn.
No sabía conducir un coche hasta los 34 años, luego me mudé al campo y tuve
que aprender
GC-F -005 V. 04
Busqué mis gafas por todas partes pero no las encontré en ningún sitio.
7. I searched for your house for ages, luckily I COULD find it in the end.
Busqué tu casa durante mucho tiempo, por suerte al final pude encontrarla
8. She’s 7 years old but she CAN’T read yet – her parents are getting her extra
lessons.
Tiene 7 años pero aún no sabe leer, sus padres le están dando clases extra.
10. James COULD speak Japanese when he lived in Japan, but he’s forgotten
most of it now.
James podía hablar japonés cuando vivía en Japón, pero ahora ha olvidado casi
todo
I could climb a tree I could jump rope fast I could easily cry
I could walk on skates I could run fast
GC-F -005 V. 04
My name is Robert. I work in the Accounts Department of a major company and I
love my job.
The computer program that we employ for the management of projects, orders and
administration is new and quite intuitive. It is used by all Departments; in the
accounts Department it is used to manage the accounts payable, the accounts
receivable, the company’s liabilities and the source of income (fixed assets, current
assets). It is also used to update the petty cash book and can generate the profit
and loss statement, the general ledgers (GL), the balance sheet and various
reports.
My typical daily routine involves checking, approving and recording the client pre-
invoices that my colleague has issued. Each client pre-invoice must be associated
with an internal order/project, then it is approved by me and my boss before being
recorded and sent to the customer. I also deal with the unpaid accounts
receivables. I do not really like debt collection, but it is an essential task.
The supplier invoices must be associated with an internal order/project too. I record
them once a month, and I update the register of incomes and expenses for Income
Revenue Authority too. After having paid the Value Added Tax (V.A.T) through the
F24 form, I usually print the V.A.T. records in the middle of the following month.
Another role of the Accounts Dept. is the monthly management of the personnel.
My colleague Alice deals with payrolls.
We mainly use the online banking for the banking operations, it's very simple and
we do not have to go to the bank branch. We haven’t used the checkbook for
years, we pay suppliers by bank transfer or credit card. Our customers pay us only
by bank transfer or Direct Debit. For this reason, the main banking operations I
carry out are the bank transfer orders and standing orders requests for our regular
suppliers.
I also deal with bank and credit card reconciliations. I check our bank accounts
every morning. Once a week I send a copy of the statements to my boss and to our
managing director.
Translate
GC-F -005 V. 04
Mi nombre es Robert. Trabajo en el Departamento de Contabilidad de una gran
empresa y amo mi trabajo.
Mi rutina diaria típica consiste en comprobar, aprobar y registrar las pre facturas
de clientes que ha emitido mi colega. Cada pre factura de cliente debe estar
asociada a un pedido/proyecto interno, luego es aprobada por mí y por mi jefe
antes de ser registrada y enviada al cliente. También me ocupo de las cuentas por
pagar. No me gusta mucho el cobro de deudas, pero es una tarea esencial.
GC-F -005 V. 04
También me ocupo de las conciliaciones bancarias y de las tarjetas de crédito.
Compruebo nuestras cuentas bancarias todas las mañanas. Una vez a la semana
envío una copia de los extractos a mi jefe y a nuestro director general.
Preguntas
GC-F -005 V. 04