Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 236
Manual del operador Este manual debe siempre dejarse en la maquina RETROEXCAVADORA / CARGADORA * Ss ‘. Bw ate Fd Bim BE aoe bis en Estimado Cliente de JCB: Aunque ya haya manejado previamente este tipo de equipo, es sumamente importante que un Representante del Concesionario JCB le explique las operaciones y funciones de su nueva maquina al recibirla. Después de la instalacion sabra como obtener la maxima productividad y prestaciones de su nuevo producto. Sirvase contactar con el Concesionario JCB local si no se hubiera completado ya el Formulario de Instalacién incluido en este paquete. Su Concesionario JCB local es: Spanish Indice Pagina Avisos de seguridad Introduccion 6... wi Introduccion Explicaciones sobre el manual .. 1 Modelo y numero de serie de la maquina i Utilizacion de este manual 1 Unidades de medida ee Lado izquierdo, lado derecho ad Manejo de la maquina 1 Cabinaltecho vo Referencias a otras paginas .. ind Descripcion de la maquina 3 Cargadora-retroexcavadora JCB 3 Lista de comprobaciones de seguridad 4 ‘Seguridad - la propia y la de los demas oo Seguridad general od Seguridad en el trabajo 5 Seguridad de mantenimiento ma Letreros de seguridad mo Identificacion de las calcomanias de seguridad sone TO Identificacion de la maquina a sve 1 Placa de identiicacion de la maquina... 11 Namero de Identficacion del Vehiculo (VIN) tipico ool Chapas de identificacion de fos components. smn se 1 Nameros de identiicacion de la transmision ear Chapa de certficacién ROPSIFOPS 6 13 Seguridad de ta maquina y soul JCB Plantguard 14 Funcionamiento Introduccion ‘Antes de entrar en la cabina = Entrada y salida de la cabina secs Puertas y ventanas. . 1B Modo de abrir y cerrar las puertas rn. 18 Modo de abriry cerrar las ventanas laterales 18 Modo de abrir y cerrar la ventana trasera 19 Mandos del asiento .. 20 Opciones eléctricas - : a Cinturon de seguridad peeeene 22 Cinturon de Seguridad ajustable por inercia .... 22 Disposicion de la cabina .. — 23 Mandos de conduccion, interruptores @ instruMentOS «nn. 24 Mandos de conduccion 24 Interruptores. 28 Instrumentos 34 TorqueLock ... 37 Interruptor de calefactor para climas extremadamente frios lopciona «38 Mandos de la calefaccion y aire aCONdICIONADO sannnerrrrnnnnnnee Indice Indice Pagina Palancas de mando . eee ener Aa) Mandos de la cargadora ...... 45 Control de velocidad hidraulica ncn 45 Pala de la cargadora sen 46 Mandos de los estabilizadores 49 Mandos de ta retroexcavadora «nnn : pees Equipo de seguridad r : : 61 Trabadores de ta pluma y giro eeeeeaneen Ol Trabadores de las palancas de mando (si $e instala) ..-..ceennnnnn 68 Trabadores de viaje de los establlizadores 64 Luz rotativa 65 ‘Antes de poner en marcha el motor ‘ : 66 Arranque de! motor 68 Preparacion de la maquina para viajar 70 ‘Accesorios de la Retroexcavadora 70 Recogidos en la posicion de circulacion 70 Posicion de viaje central sobresaliente ....mnnnnnnnnennnnnnnn TV Posicion para circular en carretera n Posicin para desplazamientos sobre la obra 73 Prueba del freno de mano 75 Puesta en movimiento de la maquina 76 Métodos de trabajo 76 Detencién y aparcamiento de la maquina 79 Trabajo con la maquina. 81 Uso de los accesorios y seguridad en la obra 81 ‘Manejo de la cargadora ‘Trabajo'con'la retroexcavadora Operacion bajo temperaturas extremas, Bajas temperaturas, Allas tEMPErAlUFAS assssisssnnnnnnne Traslado de una maquina averiada Transporte de la maquina Almacenaje Para guardar la maquina Mantenimiento rutinario Programa de servicios eT IMFOGUECION «cr 101 Respaldo para el propietariofoperador senne 101 Acuerdos de serviciofmantenimiento snnnnnnnenes TOV Servicio e inspeccion iniciales (100 Horas) stamens 101 Reglamentaconesdeizada-Inspecionesy rusbes 102 Oblencion de repuestos : 102 Sanidad y Seguridad «0. cease t03 Lubricantes 103 Bateria 105 Primeros Auxillos - Electro =... 105 Programas de mantenimiento .. eoeeeereeer 07, Introduccion 107 Como utlizar los Programas de Tareas de Serviclo su 107 Comprobaciones en frio antes de arrancar, Puntos de mantenimicnto y niveles de liquidos .. 108 Prueba de funcionamiento y inspeccién final m Fluidos, lubricantes y capacidades 13 Mezclas de anticongelantefagua 15 w Indice Pagina Limpieza de la maquina cro ee 16 Comprobacion de dan0S ....rnsrsnnnrnnnnnnin see 19 Cinturon de Seguridad... 120 CComprobacion del estado y Sujecion del cinturon soe 120 La estructura ROPSIFOPS nn sree 121 Inspeccionar la estructura ROPS/FOPS por si tiene GMOS veov nnn 127 Puntal de seguridad para los brazos de la cargadora sess 122 MOntgj€ wnnnnnnnnrrntnnnnnn sees 122 Desmontaje nnnninnnnnnnnnnnn 123 Engrase . 124 Brazos de la cargadora 124 Retroexcavadora y Quickhitch ee 125 Eje detantero (Maquinas de traccion a 2 ruedas) w.... 126 Eje delantero (Maquinas de traccion a 4 ruedas) 126 Eje delantero (Maquinas de traccion a todas las ruedas) see 127 Puente trasero (Maquinas de traccion a todas las ruedas) 127 Balancin extensible ee 128 Arboles de transmision nn 2128 Pala de almeja 6 en 1 129 Estabilizadores (Maquinas con montura central). 129 Enganche Quickhitch de cargadora ..... 129 Desplazamiento lateral hidraulico : 129 Montante : 130 Rotula (si se instala) . 130 Enganche Quickhiteh de retroexcavadora (hidraulico) 131 El capo del motor . sone l 132 Modo de abriry cerrar 132 Frenos 133, ‘Ajuste dal freno de mano 133 Compcobacién de los niveles del iquido de los frenos de servicio ...133 Sistema eléctrico : 134 Bateria : 134 Acranque del motor con una bateria externa 135, Fusibies 137 Fusibles de cinta .. snnnnnnnnnnnn 138 ReIES fennnnnne 139 ‘Motor . 140 ‘Comprobacion del nivel de aceite . — 140 Cambio del aceite y el fitro a 140 Cambio de los elementos del fitro de ait@ -.n.n.o-on 143, ‘Comprobacién del nivel del refrigerante 144 Cambio del refrigerante ... 145 Limpieza del fit de la calefaccion de la cabina 146 Correa de Transmision Frontal de Accesorios 147 Sistema de combustible .. 149 Tipos de combustible ... 149 Lienado del deposit... 150 Para vaciar el separador de agua y el tro de combustible del motor .151 Cambio del fitro del separador de agua ... . 151 Limpieza del sedimentador de agua y bomba de cebado 152 Cambio de! elemento del fitro de combustible del motor .. 153 Purge del SISO .ssnnsnnninnnnnn 154 iii w Indice Indice Pagina Sistema hidraulico = 155 ‘Comprobacion del nivel del liquid... 155 ‘Tapon del depésito hidraulico .. = 156 Cambio de! elemento fitrante 156 Cambio del prefiltro de aspiracion ..... 158 Enfriador del aceite hidrdulico .. 159 Valvula de proteccion contra rotura de mangueras (si Se Insta)... 160 Comprobacion de la valvula de proteccién contra rotura dde mangueras (HPBV) 160 Descenso de una carga 160 Transmisién 162 ‘Comprobacion del nivel de aceite de la transmision Synchro Shuttle ..162 Cambio del aceite y ftro de la transmision Synchro Shuttle... 162 Comprobacion del nivel de aceite de la transmision Powershift 164 Cambio del aceite y el filro Powershit 164 Neumaticos y ruedas .. _ 166 Infiado de los neumaticos 166 ‘Comprobacion de los pares de apriete de las tuercas de las ruedas 166 Puentes so BT Puentes delantero y trasero (maquinas con direccion a todas las ruedas) 167 Puentes delantero y trasero (maquinas con direccion a 2 ruedas) ......169 Placas de desgaste a Placas de desgaste del balanein extradig . m1 Patas de estabilizadores (S610 Signe ‘con Sesplazamienc lateral) 173 Lavaparabrisas ... a Comprobacién det nivel 174 ‘Accesorios opcionales Introduccion. 175 Accesorios para la maquina : 176 Funcionamiento de los accesorios Ww Opciones de manguera de rotorno del circuito auxiliar ... Ww ‘Accesorios de alto y bajo caudal vn soe TB Funcionamiento de accesories de alto caudel con el balancin extensible . ee ITD Acoplamientos de desenganche rapido ' ses 180 Conexian y desconexion sonnets 18O. Purga de la presion hidraulica seennnnnsnnnnne TBR Enganche Quickhitch de cargadora 183 Montaje del carro del enganche rapido 183 Desmontaje del carro Quickhitch 184 Montaje de accesocios en el enganche rapido de la cargadora Desmontaje de accesorios del enganche rapido de la cargadora .... 186 Enganche Quickhitch de retroexcavadiora (tipo mecénico) . Montaje del carro del enganche rapido Desmontaje del enganche Quickhiteh 189 Montaje de accesorios en el enganche répido de la retroexcavadora - 189 Desmontaje de accesorios en el enganche rapido de la retroexcavadora.. aa 190 Enganche Quickhitch de retroexcavadora (tipo hidraulicg) ssssssscsoncn 192 Montaje del carro del enganche rapido... 192 Desmontaje del enganche QUICKhIRCH wn.nnem 193 Montaje de accesorios en el enganche rapido de la retroexcavadora .193 Desmontaje de accesorios en el enganche rapido de la Indice Indice retroexcavadora Accesorios directamente montados en la retroexcavadora Instalacion de accesorios de montaje directo a la retroexcavadora Pala - Opcion de horquillas ‘Seguridad y control... Preparativos de las horquillas para usarlas Preparacion para circular por la via publica Preparativos para circular en la obra Alustar la separacion de las horcuillas Mantenimiento diario Opcion de portaherramientas/horquillas ‘Seguridad y control .. Preparativos de las horquillas para usarlas Alustar la separacion de las horquillas Preparacion para circular por la via publica Preparativos para circular en la obra Preparativos para trabajar con la pala Mantenimiento diario Circuito de herramienta hidraulica (HTC) Conexién de una herramienta portati! Manejo de la herramienta Desconexin de una herramienta portatil Especificaciones ‘Operaciones de izada (grtias) y cargas maximas admisibles: Introduccion .. Cargas de trabajo admisibies Cargas de trabajo-admisibles-horquilas Cargas de trabajo admisibles - uso como gra .. Dimensiones y pesos del cazo retroexcavadora Cazos de uso general (perfil normal) Cazos de uso general (perfil profundo) Cazos de explanacion Cazo de mandibutas Cazos aguzados para zanjas Enganche Quickhitch en la excavadora Dimensiones estaticas Maquinas 3CX ‘Maquinas 3CX Super .. Maquinas 4CX .. Presiones de reventon de las mangueras hidraulicas, Datos de ruido Datos de vibracion Introduccion 4CX, 3CX Super 3CXx Tamanos y presiones de los neumaticos. Pagina 195 197 197 198 198 198 199 199 199 199 200 200 200 201 201 201 201 201 202 202 203 203 205 205 205 206 207 209 209 209 209 210 210 210 .2u 2n 212 213 214 215 216 216 217 218 219 Pagina en blanco vi Avisos de seguridad Introducci6n & ADVERTENCIA Estudie ef Manual det Operador antes de arrancar la maquina. Es preciso comprender y seguir las instrucciones facilitadas en este Manual. Cumpla con todas las leyes y reglamentaciones pertinentes. Si no se esté seguro de alguna cosa, pregunte al concesionario de JCB 0 al jefe. No basese en conjeturas, pues eso puede acarrear la muerte o lesiones a uno mismo o a terceros. En esta publicacion y sobre fa maquina, hay avisos de ‘seguridad. Cada uno de ellos empieza con una palabra sefal, Los signficados se dan a continuacion, A PELIGRO Indica que existe un riesgo extremo. Si no se toman las debidas precauciones se ests muy expuesto a ssuftir (0 causar a terceros) un accidente mortal/o lesiones permanentes. A ADVERTENCIA Indica que existe un riesgo. Sino Se toman las debidas precauciones se esta expuesto a sufrir (0 causar a terceros) un accidente mortal olesiones. 4 PRECAUCION Es un recordatorio de que hay que observar medidas de seguridad. También llama la atencion sobre procedimientos de trabajo arriesgados que pueden dar lugar a lesiones personales o a que la maquina sufra danos. Snrres 960179185-5, Ww Avisos de seguridad Introduccion Pagina en blanco 9a01/9183-6 viii wy Introduccién Explicaciones sobre el manual Modelo y numero de serie de la maquina Este manual proporciona informacion para la gama de maquinas Cargadoras-Excavadoras 3CX y 4CX desde la ‘numero de serie 960001. Utilizacion de este manual Las ilustraciones en este manual son unicamente para servirde gula. Donde existan diferencias en las maquinas, se indican las mismas en el texto y 0 en la ustracion, Este manual esta organizado de modo que se obtenga un buen conocimiento de la maquina y de su utlizacion de forma segura, También contiene Informacion sobre et mantenimiento y datos técnicos. Conviene leer el manual desde el principio hasta el fin antes de ponerse a usar la maquina por primera vez. Hay que prestar particular atencion a todas los aspectos de la Soguridad en el uso y ‘el mantenimiento de la maquina Las advertencias generales que se dan en este capitulo se repiten por todo el manual, ademas de otras advertencias concretas. Deben leerse con segulatided todas. las, indicaciones de seguridad, para que no-se las olvide Recuerdese que los mejores operadores de estas ‘maquinas son los que las utlizan de manera segura: Finalmente, es conveniente tratar este manual como si fuera parte de la maquina. Consérvelo limpio y en buen estado. No utilice la maquina sin que el manual esté en la cabin, Sino esta seguro sobre alguna cosa, fo mejor es preguntar al concesionario de JCB o al jefe. No haga Suposiciones sobre ninguna cosa, pues eso puede acarrear la muerte o lesiones a uno mismo y a otras personas, El constructor de esta maquina tiene por norma la ssuperacion continua de sus productos. Queda reservado el derecho a modificar la especiicacion de la maquina sin previo aviso. No se acepta ninguna responsabilidad por iscrepancias que pudieran surgi entre as especificaciones de la maquina y las descripciones contenidas en esta publicacion, Si se precisa, puede obtenerse un ejemplar de esta fedicion del manual en inglés soliciandolo al Departamento de Publicaciones Técnicas de JCB Service Por favor contacte con su Distribuidor JCB indicando e! numero de la publicacion y a edicion. Unidades de medida En esta publicacion, se utliza el sistema de unidades S.1 Por ejemplo, as capacidades de liquidos se expresan en ltvos. Lado izquierdo, lado derecho En este manual, A izquierda y B derecha significa izquierda y derecha estando sentado correctamente en la maquina, Esta regia es valida, tanto si el observador se halla de cara frente a la cargadora (vista frontal) como si se halla de cara frente a la retroexcavadora (vista posterior) ogg Coomera Manejo de la maqi a Para usar eficazmente y con seguridad. debe conocer la maquina y tener fa pericia para manejaria, debiendo ‘cumplir con todas las leyes y _reglamentaciones pertinentes, Este manual le ayudara a famiiarizarse con la maquina, sus mandos y su manejo con seguridad. Este no es un manual de capacitacion en la pericia de manejar la maquina. Sino esta familarizado con ta maquina adiéstrese en la pericia de usar esta maquina antes de imtentar trabajar con la misma. De lo contrario, no podra hacer bien su trabajo y supondra un peligro para usted y otros Cabinaltecho En este manual se hace referencia frecuentemente a la cabina, Por ejemplo, ‘No ullice la maquina sin que ot ‘manuel este en la cabina’. Cabe resaltar que este tipo de instrucciones son tambien aplicables a las versiones de maquina con echo (sin cabina. 1 980179185-6 7 WB Introduccién Explicaciones sobre el manual Referencias a otras paginas En esta publcacion, las referencias a otras paginas se indican mostrando el titulo de la materia en negrita, bastardila y subrayado. Va procedido por el simbolo tr a pagina’. Ei numero de la pagina en la que comienza la materia se indica entre parentesis. Por ejemplo, 2 Referencias a otras paginas (D) 2) 2 9601/9183-6 2 we Introduccién Descripcion de la maquina Descripcion de la maquina Cargadora-retroexcavadora JCB La CargadoraiRetroexcavadora es una maquina —_Lista de componentes autopropulsada sobre ruedas, cuya estructura principal ‘esta disenada para levar un cazo-caigadora montado en’ 1, Brazode la cargadora fl frente y una retroexcavadora_montada detras. Al ‘emplearia en el modo de retrooxtavadora, la maquina 2 Cabin ROPS/FOPS. ‘excava normalmente bajo el nivel del suelo con el ‘movimiento del cazo hacia la maquina; la fetoexcavadora —3-Deposito de liquide hidraulico ‘eleva, gira y descarga e! material con la maquina parada. Alemplearla en e! modo de cargadora, la maquina carga Compartimiento de baterias y excava con el movimionto hacia el frente de la maquina, para luego elevar, tansportar y descargar el material 5 Pluma Nota: La(s) ilustracion(es) se refiere(n) a una maquina 6 — Depdsito de combustible tipica. Su maquina podta toner un aspecto diferente al de! ‘modelo mostrad. 7 Estabiizadores 8 Montane 9 Balancin 3 ve0/9183-6 3 we Introduccion Lista de comprobaciones de seguridad Lista de comprobaciones de seguridad Seguridad - la propia y la de los demas Toda la maquinaria puede ser peligrosa, Cuando una maquina se maneja debidamente y se le hace el manteniriento correct, podra trabajarse con ella con seguridad, pero cuando esta mal mantenida 0 se la utiiza descuidadamente puede convertrse en un pelig’o para usted (ef propio usuario) y para todo el que esté en las proximidades, En este Manual y en la maquina se veran avisos. Hay que leerlos. Hay tambien que comprenderlos. Advieren de peligros y de como evitarlos. Sino se entienden los avisos, preguntar al Jefe 0 al concesionario local de JCB de explicaros, La seguridad, no obstante, no es una simple cuestion de responder a las adveriencias. Todo el tiempo que se esté trabajando en 0 con la maquina hay que pensar en los evertuales riesgos que puede haber y como evizarlos, Hay que abstenerse de ullizar la maquina hasta que se lesté seguro de que se puede controlar ‘No empiece ninguin trabajo hasta estar seguro de que no se corre peligro ni se artiesga a nadie que este én las proximidades. Si no se esta seguro de alguna cosa referente a la maquina o al trabajo, preguntar a alguien que lo sepa, No hhaga suposiciones sodre ninguna cosa. Recuerde TENGA CUIDADO ESTE ALERTA ACTUE CON SEGURIDAD Seguridad general 4 ADVERTENCIA Manual del Operador ‘Si maneja la maquina o efectia el mantenimiento de la misma sin antes estudiar ol Manual del Operador, Podra resultar en lesiones propias o de terceros. Lea las instrucciones de seguridad antes de manejar la maquina. Si hay algo que no comprende, pida a su patrono 0 al Concesionario JCB que se lo explique. Conserve el Manual de! Operador limpio y en buen estado. No maneje la maquina sin el Manual del Operador en a cabina, 0 si hay algo en la maquina que no comprende. A ADVERTENCIA Ropa Podra lesionarse si no usa la ropa correcta. La ropa suelta podré atraparse en la maquinaria. Pongase la ropa protectora mas adecuada al trabajo. Por ejemplo: Casco, botas y anteojos de seguridad, un mono del tamano correcto, proteccién para los oldos y guantes industriales. Mantenga sujetos los punos. No lleve puesta una corbata o bufanda. Atencién al pelo largo, ESN @ ADVERTENCIA Modificaciones de la maquina Esta maquina ha sido fabricada en cumplimiento con requisitos legislativos y otros. No debe alterarse en cualquier forma que afecte o invalide cualquiera de estos requisitos. Para asesorfa, consulte con el & ADVERTENCIA Alcohol y Drogas Es sumamente peligroso trabajar con maquinarla mientras’se ests bajo los efectos del alcohol o las, drogas. No. consuma bebidas alcohdlicas 0 eslupefacientes” antes 0 mientras trabaja con la maquina 0 los accesorios. Sea consciente de los medicamentos que pueden causar somnolencia. Bano 4 PRECAUCION Vigjeros Los viajeros en la méquina o sobre la misma pueden causar accidentes. No lieve viajeros en la maqui ESINT2220 ~ — 4 ADVERTENCIA ‘Accesorios levantados Los accesories levantados pueden caer y ocasionar lesiones. No andar o trabajar por debajo de accesorios levantados a no ser que estén bloqueados de manera segura, awrse 4 saoioiee6 4 wy Introduccién 4 PRECAUCION Reglamentacion Hay que obedecer todas las leyes y reglamentos vigentes en ia obra y en la localidad, que afecten a uno mismo y ala maquina was A ADVERTENCIA ‘Cuidado y atencion Hay que tener cuidado y mantenerse alerta todo el tiempo que se esta trabajando con o en la maquina. Preste cuidado siempre. Este siempre al tanto de eventuales peligros. isinrias Seguridad en el trabajo @ ADVERTENCIA Estado de la maquina Una maquina defectuosa podr resultar en lesiones de Usted 0 otros. No maneje una maquina defectuosa 0 que le falton piezas. Antes de usar la maquina ccercidrese de que se llevan a cabo los procedimientos de mantenimiento indicados en este manual BSN? &@ ADVERTENCIA ‘Aparatos de elevacion Pueden sufrirse lesiones si se usan aparatos de elevacién defectuosos. Cerciérese de que los ‘aparatos de elevacién que se empleen estan en buenas condiciones y que el aparejo cumple con toda reglamentacion local y sirve para el trabajo. ‘Asegurese de que es lo bastante fuerte para la tar @ ADVERTENCIA EI motor tiene partes rotativas expuestas. Pare ol motor antes de trabajar en el compartimiento del motor. No maneje fa maquina con el capé alzado. Lista de comprobaciones de seguridad & ADVERTENCIA Limites de la maquina Si se exceden los limites de diseho de la méquina podra causar danos y puede también resultar peligroso. No maneje la maquina mas alla de sus limites. No trate de mejorar la capacidad de la maquina ‘con modificaciones no aprobadas. Baa & ADVERTENCIA ‘Mandos Usted u otras personas podrian morir o resultar {gravemente heridas si hace funcionar las palancas de control desde el exterior de la cabina, Haga funcionar las palancas de control solo cuando esté correctamente sentado en el interior de la cabina. eSinTaT @ ADVERTENCIA Alineamiento de las Ruedas Al comienzo de cada periodo de trabajo, y por lo ‘menos una vez al dia, 0 en caso de dificultad de giro, comprobar, y si es necesario, realinear las ruedas. a, a A PELIGRO Chispas Las chispas del escape o sistema eléctrico pueden causar explosiones o incendios. No maneje la maquina en lugares cerrados con materiales Inflamables, gases o polvo. Enren @ ADVERTENCIA Pueden causarse accidentes trabajando en condiciones de mala visibilidad. Use los faros para ‘mejorar la visibilidad. Conserve limpios los cristales de los faros, el parabrisas, las ventanas y los retrovisores. 5 9e0179183-6 5 we Introduccion @ aADveRTENCIA Rampas y remolques El agua, barro, hielo, grasa y aceite en rampas o remolques pueden ocasionar serios accidentes. ‘Antes de subir la maquina a rampas y remolques hay que cerciorarse de que estan limpios. Ejerza extrema precaucion al hacer subir la maquina por rampas y @ remolques. ESwnaee & apveRTENCIA Barreras de seguridad Las maquinas sin protecciones en lugares publicos pueden ser peligrosas. En estos lugares, © cuando esté muy reducida la visibilidad, coloque barreras alrededor de la zona de trabajo para mantener apartado al publico. twee @ apverTENcIA Estacionamiento Una maquina aparcada incorrectamente puede ponerse en movimiento por si sola. Para aparcar Correctamente la maquina siga las instrucciones en el Manual del Operador. @ ADVERTENGIA ‘Aumésferas peligrosas Esta maquina esté diseftada para su uso normal en’ condiciones atmosféricas al aire libre. No debers utilizarse en un area cerrada sin una adecuada ventilacion. No utilice esta maquina en una atmosfera potencialmente explosiva, p. ej. vapores, gas 0 polvo combustibles, sin consultar primero a su Distribuidor Jes. smn @ ADVERTENCIA Si la maquina iniciara un vuelco, podria resultar aplastado si tratara de abandonar la cabina, Si la ‘maquina comienza a dar la vuelta no intente saltar de la cabina. Permanezca en la cabina, con el cinturén de seguridad puesto. ESintz2 Lista de comprobaciones de seguridad Seguridad de mantenimiento @ ADVERTENCIA ‘Modificaciones de la maquina Esta maquina ha sido fabricada en cumplimiento con requisitos legislativos y otros. No debe alterarse en ‘cualquier forma que afecte o invalide cualquiera de estos requisitos. Para asesoria, consulte con el Concesionario JCB. Emre @ ADVERTENCIA Fragmentos metalicos ‘Al introducir o retirar pasadores metalicos el operario podria resultar herido por fragmentos metélicos desprendides. Utilice un martillo de caras blandas 0 un botador de mango para retirar y montar los pasadores metalicos. Utilice siempre gafas de ‘seguridad, @ ADVERTENCIA Jams camine o trabaje bajo equipos alzados ano ser que estén mecdnicamente soportados. Un equipo que Solo esté Soportado hidraulicamente podra caerse y lesionarle si falla el sistema hidraulico o si se mueve ‘el mando de! mismo {aunque este parado el motor). ae a a eens @ ADVERTENCIA Comunicaciones Las malas comunicaciones pueden causar accidentes. Si hay dos o mas hombres trabajando en la maquina, hay que cerciorarse de que cada uno este al tanto de lo que estan haciendo los otros. Antes de poner en marcha el motor, constate que los otros, estén apartados de partes peligrosas; son ejemplos de partes peligroses: las palas del ventilador y la correa de transmision en ef motor, los accesorios y sus articulaciones, y cualquier parte de debajo 0 detrés de la maquina. Si no se toman estas Precauciones puede resultar muerta o lesionarse alguna persona. Bina @ ADVERTENCIA Contrapesos La maquina puede estar equipada de contrapesos. ‘Son extremadamente pesados. Abstengase de tratar de quitarlos. 6 980179163-6 6 we Introduccion &@ ADVERTENCIA Incendios Si la maquina esta equipada de extintor de incendios hay que cerciorarse de que sea verificado regularmente. Liévelo en la ubicacion correta en la maquina hasta que se nece: No use agua para sofocar un incendio que se produzca en la maquina, pues eso puede hacer que se propague el fuego si hay aceite ardiendo, o puede recibirse una descarga eléctrica. Use extintores de anhidrido carbonico, polvos quimicos secos 0 ‘espuma. Notifique el incendio al servicio de bomberos ‘mas cercano lo mas rapido posible. Los bomberos deberan usar 9 ewrsz12 A ADVERTENCIA Bornes do la bateria La instalacién eléctrica de la maquina es de negativo ‘a masa, Conecte siempre a la masa de la maquina el polo negative de la bateria. Al conectar la bateria el cable de masa () debe conectarse el ultimo. ‘Al desconectar Ia bateria, el cable de masa () debe desconectarse primero. eSinrst9 &@ ADVERTENCIA Reparaciones ‘Sisu maquina no funciona correctamente en todos los ‘sentidos, eneargue su reparacion inmediatamente. La ‘omision de las reparaciones necesarias podré resultar ‘en un accidente o en perjuicio de su salud, No intente ‘efectuar reparaciones ni otro tipo de mantenimiento ‘que no comprenda. Para evitar danos 0 lesiones, haga ‘que se ocupe de todos los trabajos un ingeniero especialista Bawsz & ADVERTENCIA Presion hidraulica El liquido hidraulico a la presion utilizada en el ‘sistema puede ocasionar lesiones. Antes de conectar (© desconectar una manguera hidraulica es preciso descargar la presion que haya atrapada aun en la tuberia, Cerciorese de que se ha descargado de presién ta tuberia antes de conectar o desconectar ‘mangueras. Cercidrese de que el motor no pueda ser puesto en marcha mientras los tubos estan abiertos. Lista de comprobaciones de seguridad & ADVERTENCIA ‘Tubos hidraulicos Los tubos flexibles del sistema hidrdulico que estén dafiados pueden ocasionar accidentes mortales. Examine los tubos regularmente por si tienen los lentes defectos: = Racores dahados ~ Cubiertas exteriores rozadas = Cubiertas exteriores abultadas = Tubos doblados o estrujados = Armadura de los tubos empotrada en las cubiertas exteriores = Racores desplazados de los extremos. maz 4 ADVERTENCIA ‘Acumuladores Los acumuladores contienen liquide hidraulico y gas a.alta presion. Antes de efectuar ningun trabajo en el ‘sistema de los frenos es preciso que un concesionario de JCB descargue los acumuladores, pues la descarga repentina del liquido hidraulico © det gas puede ocasionar lesiones. & ADVERTENCIA Terreno blando La maquina puede hundirse en terreno blando. No trabaje bajo la maquina en terreno blando. ewe @ ADVERTENCIA En ningun caso debe dejarse funcionar el motor con tuna velocidad metida y con solo una rueda motriz alzada del suelo, ya que la rueda en el suelo movera la maquina. Sara @ ADVERTENCIA cel EI aceite es toxico. Si se ingiere algo de aceite no conviene inducir el vomito, sino procurarse asesoramiento médico. El aceite de motor usado contiene sustancias contaminantes daninas que pueden ocasionar cancer de la piel. No manipule mas que lo estrictamente necesario con el aceite usado. Use siempre una crema protectora o pengase guantes para evitar el contacto con la piel. La piel contaminada de aceite debe lavarse bien con agua de jabon templada. No use gasolina, gasoil ni petroleo para lavarse la piel. T ‘se0170183-6 7

You might also like