Professional Documents
Culture Documents
Adrianne Lang - The Semantics of Classificatory Verbs in Enga
Adrianne Lang - The Semantics of Classificatory Verbs in Enga
Adrianne Lang - The Semantics of Classificatory Verbs in Enga
Se�ie� B - No. 39
by
Adrianne Lang
Department of Linguistics
Lang, A. The semantics of classificatory verbs in Enga (and other Papua New Guinea languages).
B-39, xii + 246 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1975. DOI:10.15144/PL-B39.cover
©1975 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative.
PAC I F I C L I NGU I S T I CS is published by the Li�g ui¢ tic C i� c l e 06 Ca�b e��a
and consists of four series:
S ER I ES A - O C C A S I O NA L PA PERS
S ER I ES B - M O N OG R A PHS
S ER I ES C - B O O KS
S ER I ES V - S P EC I A L PU B L I CA T I O NS .
The Secretary ,
PA C I F I C L I NGU I S T I CS,
Department of Lingu i s tic s ,
School o f Pac i f ic Studies ,
The Australian National University ,
Box 4 , P.O. ,
Canberra , A.C.T . 2600 .
Australia.
Page
Acknowledgments vi
Preface vi i i
Presentation and Abbrevi ations x
Index of Bound Morphemes xii
iii
iv
vi
vii
and Donna Kop i t ske , Rev . J im and Mar i e Lars on , Rev . Karl and Ruth
Reko , Rev . Max and J udy Scheimann , Rev . Marv and Chri s t a Sacks chewsky ,
Rev . Kar l and E s t her St ot ik , and Rev . B i l l and Ruth Wagner . Especial
thanks g o t o our n e i ghbours a t Mul i t aka ( Yamb a l e ) , Rev . Herb and Faye
Sc haan , Terry and Sharon Lehmann , and Gary and Darl e ne Parker. Map 1
i s b a s e d on a map or i g inally produced by the NGLM-MS .
Thanks are a l s o due t o our near e s t n e i ghb our , Father Imre S z a b o o f
Kas s ap .
The Enga t hems e l v e s provided us w i t h a mos t i n t ere s t ing and enj oy
a b l e s t ay , i n c luding pig e xchange s , marr i age s , midn i gh t b ir t h s , am
b u s h e s , b at t le s , and c ompe n s at i on payment s . Our i n formant s Tumu
Pope ok and Ngangane Y a i t u s a of Aipus a , and P e s a t us a , Pas one , Yoane ,
P i s in i and Jone of Kop e t e s a were mo s t he lpful . Spe c i a l t hanks are
owed to C o un c i l lo r Alua Waly i s a , who originally invi t e d us to Kop e t e s �
who a c t e d a s m y maj or i nformant f o r the d i c t i onary c omp i l at io n , and
who s e c omment on my work was the c l a s s i c a l fnda nong6 prp a e d�p a me
kalai 16ng6 ping( (wh i c h i s s ure ly worthy of b e c oming an Enga proverb ) .
Thanks a l s o t o our s ch o o l b oy s , Aninias a , San i s a , a n d Y a s owa , who
t ran s la t e d Enga my t h s and folk t al e s for me , and t o Kat h l e e n J e ffe r s
a n d Y a n Kai , s t uden t s at the Unive r s i t y o f Papua N e w Guine a .
Ran i e r Lang , who originally sugge s t ed t hat I at t emp t t o c omp i l e a
mon o l i ngual d i c t ionary , has prov ided unl imi t e d c omment s , cr i t i c i s m and
t ime t hrough out .
P R E FACE
viii
ix
AG Agent ive
AS A s s o c i at ive
BEN Bene fact ive
CAUS Caus at ive
COMP Comp l e t ive
CONF C o n format ive
CONJ Conj unct ive
DEC De c l arat ive
DET Det e rminer
DU Dual
EXCL Exc l u s ive
FP Far Past
FUT Fut ure
GEN Genit ive
HAB H ab it ual
HIST H i s t or i c a l events
IMM Imme d i at e
IMP Imp erat ive
x
xi
xii
Lang, A. The semantics of classificatory verbs in Enga (and other Papua New Guinea languages).
B-39, xii + 246 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1975. DOI:10.15144/PL-B39.cover
©1975 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative.
INTRODUCTION
0.1 INTROVUCTION
Lang, A. The semantics of classificatory verbs in Enga (and other Papua New Guinea languages).
B-39, xii + 246 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1975. DOI:10.15144/PL-B39.1
©1975 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative.
2
s aid that
clas sificatory verbs clearly deserve far more attention than they
have received in the past as indi cators of covert taxonomic systems
of considerable complexity ( 1967 : 361 ) .
Brent Be r l i n has s t at e d that c la s s i f i c a t ory verb s , noun c l a s s markers
(as in the Ban t u language s ) , and numeral c la s s i f i e r s ( as in Chine s e ,
Mayan and Tara s c an ) are " three s y n t ac t i c devi c e s ut i l i z ed by many
langua ge s of the world l i ngui s t i c a l l y marking h i gh ly s a l ient feat ure s
o f the p hy s i c a l wor1d . . . u1t imat e 1 y it w i l l be ne c e s s ary t o c on s ider
e a c h of t h e s e three synt a c t i c devi c e s a s f o c u s i ng on s im i l ar s e man t i c
feature s . . . " ( Friedrich 1 9 7 0 : 38 0 ) .
Clas s i f i c at ory verb s may be e ither overt , a s in the Athap a s can
language s ( Ho i j er 1 9 4 5 ; Haas 1 9 48 , 1 9 6 7 ; Landar 1 9 6 4 , 1 9 6 5 , et a Z . ) ,
or c overt , a s in Taras can ( Friedrich 1 9 7 0 ) and Enga . As a p o int o f
d e p arture f o r t h i s d e s cript i on , w e w i l l t ake Ho i j er ' s c la s s i c art i c l e
on t he verb s t ems o f Apache , whi c h out l i ne s three kinds o f verb s :
i non- c l as s i fi c a t ory verb s ,
ii c l a s s i fi c at ory verb s , and
5
iii ' p seudo ' c l as s i fi c at ory verb s .
Ho i j er ( 1 9 4 5 ) has defined t h e s e as f o l l ow s :
i Non-clas sificatory verbs :
. . . verb stems denoting a specific type of action or behavior .
Forms like ' he speaks so ' ,
• . • ' he is walking , moving ' ,
• • • • • •
s imple verb ' to give ' but a number of parallel verb themes
consisting of a certain sequence of prefixes plus a classifi
catory verb stem. The sequence of prefixes is the same for
each theme but the stem varies with the class of obj ect
referred to ( 13 ) .
Some examples of these include :
' she gave [ a twenty-five cent piece] to him ' , ' he gave [ a
bundle o f arrows] t o him ' , ' you take a round obj ect out of
( an enclosed space ) ' , ' you take a fabric-like obj ect out of
( an enclosed space ) ' ( 14 ) .
These verb stems have a
. . . neuter intransitive denoting an obj ect of a particular
type in position or at rest , ' a mountain lies [ over
• . .
yonder] ' ( 22 ) .
• . .
1. A k � 1 i d 6 p a - me me n a d 6 p a y a we - l y - a m r -n o . 6
man the-AG pig the s t e am- PRE S - 3 PL-DEC
The men are s te aming t h e p i g s (in an e ar t h o v e n ) .
2. En d a d u pa pete-nge .
lJoman the BE-HAB
Wom e n e xi s t .
4. J r p i d up a d- n g i .
jeep the BE-HAB
J e e p s /cars e xi s t .
p i -l y - a m i - n 6 .
man t h e - A G r e s t i t u t i o n do-PRES- 3PL-DEC
The men are pay ing re s t i t u t i on ( for a homicide ) .
p i - l y -� - mo .
man t h e - AG pig t he count h i t - PRE S - 3 SG-DEC
The man is counting the p i g s .
0.2 .1 T h e S e m a n t i c F e a tu r e s
Thus the s eman t i c c omponent s may demon s t ra t e the o c c urre n c e s and show
t he r e l at i o n s h ip s b e tween synonyms , ant onyms , and other related word s .
A s we l l , t h e ove rlapping o f s emant i c c omp onent s o r d e s c r i p t ions p ro
vid e s for that s ub - s e t o f i t ems whi ch w i l l b e d i s c u s s e d b e low and
t hroughout t h i s monograph a s ' in t e r s e c t ion ' (cf . 0. 2 . 3 . 2 ) .
S e veral of the p rob l em s m o s t freque n t l y ment ioned in c onne c t i on
w i t h s eman t i c c ompo nent s are
( 1 ) that there is no d i s c overy p r o c edure t o d e t e rmine whi c h
a r e t he ' c orre c t ' marker s ;
( 2 ) how e x a c t l y are t he s eman t i c c omponents re lated t o t h e
s y nt a c t ic feature s ;
( 3 ) i s t he numb er o f c omp onent s needed s o large a s t o b e
unfe a s ab l e ;
( 4 ) are latent markers pre s e nt ;
( 5 ) do the f e atur e s h ave ' c o gn i t ive r e a l i t y ' ?
The d i s c overy o f s eman t i c markers i s u sually demon s t ra t e d v i a a
f a c t oring pro c e s s on s u c h c lo s e d c ontrast s e t s as "man , woman , b oy ,
gir l , c h i ld" or " s t a l l ion , mare , gelding , f i l ly , c o lt , foa l " ( c f.
.
Bierw i s ch 1 9 7 0 : 1 68 and Lyons 1 9 68 : 4 7 0 ) . Th i s is i n c i d e n t a l l y t h e
s ame m e t h o d adop t e d in e thno s c i e nc e , which has e lab orat e d u p o n the
d i s c overy t e chnique s and methods to be u s ed in the det e rminat i on o f
t he c l o s e d s e t , the feature s , et c . F o r an e xc e l l ent e xamp l e o f t h i s ,
s e e Ber l in 1 9 68 and referen c e s therein . Bol in ger u s e s t h e s ame t e c h
nique in demon s t ra t i n g that the dua l i sm o f semant i c markers and
' di s t ingu i sher s ' in the s emant i c t h e ory o f Kat z and Fodor is an art i
f i c i a l i t y ( 1 9 6 5 : 5 58ff ) . I t i s B o l i n ger who p o int s out that s e mant i c
c omponent s must r e f l e c t our knowle dge o f t he world ; i f not , t h e n
" Where d o marke rs l ike ( Anima l ) , ( Ph y s i c a l Ob j ec t ) , . . . c ome from i f
not from our know ledge o f the world ? " ( 1965 : 568) .
Kat z and Fodor claimed t hat semant i c and s y n t a c t i c markers were
d i s t inc t , an a s sump t i on that has b e en att acked by We inr e i c h , who
s t at e s that
The presence of syntacti c and semant ic markers with identi c al
names ( Male , Female , Abstract , etc . ) offers strong prima facie
ground for the suspi cion that the distinction between s emantic
and syntact ic markers--a distinction theoreti c ally crucial for
KF --is ill-founded ( 1966 : 402 ) . 9
. . .
7b .
��I
7a .
A ! T
8a . 8b .
Q
A)
R �R B C C
8c . 8d .
8e . A
~
I
B C
Q R
10 .
0 . 2 .3 Exceptions
0 . 2 . 3 .1 L o a n l£emc
Chomsky had hoped that " . . . a s imilar argument c ould b e given for
any language " ( 1 9 6 5 :1 15 ) , yet more r e c e n t inve s t i gat ions in t h i s area
would s eem t o indicate that , even if noun dominance i s o f gre a t e r
s i mp l i c i t y in Engl i s h , t h i s i s b y n o means n e c e s s ar i l y s o in other
language s . 2
4
For examp l e , M i l l er ( 1 9 7 0 ) has pre s en t e d evidence for
the choice o f verb dominan c e in Rus s i an ( rather than the Chomskian-
noun d ominanc e )
0.2 . 5 T h e P r i o r i ty of Syn t ax o r S e m an t i c s
O n t h i s t o p i c Chomsky originally s t at e s
and further
One of the maj or c ontrovers i e s t oday is b e tween the Int erpret ive
and Generat ive Semant i c i s t s , one a s s uming p r i o r i t y of s y n t ax , t he
26
other of s emant i c s . One area where t h e s e two s ch o o l s d iffer i s
t h a t o f s e l e c t ional r e s t r i c t ions . Chomsky ( 1 9 6 5 ) treat s t h e s e a s a
mat t e r for s y n t a x ( no t s emant iCS ) , y e t as Lyons s t a t e s , the more t ra
d i t i onal view is o ft e n that s e le c t ional r e s t r i c t ions are s emant i c ,
s in c e s uch deviant s e n t e n c e s as ' *C o l or l e s s gre e n ideas s l eep fur i o u s
ly ' c an b e d e s c r ib e d a s " ' gramma t i c al , b u t me aningl e s s ' " ( 19 7 0 : 1 36 ) as
27
c ompared t o ' Brainle s s l i t t le things t y p e fur i ou s l y ' . And , a s Lyons
conc lude s ,
0.3 VATA C O M P I LA T I ON
1. C f . C ap e l l 1 9 6 2 , 1 9 6 9 , and Wurm 1 9 6 4 .
4. The c omparat ive chap t e r ( 5 . 0 ) s hows t hat the s e verb forms have
been n o t ed in Papua New Guinea l anguage s , but have not b e fore b een
ana l y z e d a s c la s s i fi c a t ory verb s . Paw l e y ( 1 9 6 6 : 1 9 6 ) s t at e s that Karam
noun b a s e s c o- o c c ur in verb phra s e s a s e i t her s ub j ec t s or ob j e c t s .
Rul e ( nd ) n o t e s t hat Hul i e x i s t e n t i a l verb s form noun c la s s e s ( c f .
Chap t e r Five ) ; Paw l e y ( 1 9 6 6 : 1 9 6 ) s t a t e s that Karam noun b a s e s c o- o c cur
in verb phra s e s a s e i ther sub j e c t s or ob j e c t s , and he writ e s that
Karam is a " verb c la s s i fy ing l anguage " 0969 : 30 ) .
Ip , t , k , b , d , g , 5 , j , m , n , ny , I , Iy, w, y;
i , e, a, o, u; 'I
I t I q u i t e o f t e n has a v o i c e d a l v e o l ar t r i l l a l l ophone intervo c a l i c a l ly ;
I k l as a ru l e i s fri c at i v i z e d b e tween l ow and b ac k vowe l s ; I b , d , g l
are a l l prena s a l i ze d ; l s i word- in i t i a l l y i s [ t s ] , intervo c a l i c a l ly i t
f l u c t ua t e s b etween [ d z ] and [ z ] ; I j l i s phone t i c a l l y [ n d z ] o r e n d ! ] ;
I I I i s a v o i c e d r e t r o f l e x e d f l ap ; a l l s y l l ab le s are open and final
vowe l s are devo i c e d .
Tone i s c ontras t ive
Ip f l y o l [ ' p f l y o ] I s trike
I p i l y 61 [ l p f l y 6 ] I do (work)
17
18
12 . Cf . Ty ler 1 9 6 9 : 3 4 3 - 4 3 2 .
LOCALITY MAP }
-- Road
o 10 20
100 200 M , ,
M i les
a
, ! !
1 .1 T H E ENGA
23
24
1 .2 GRAMMA T I C A L S K ETCH
1 .2 . 1 The Noun
e p e - l y - a - mo .
man the aome - PRE S - 3 S G-DEC
The man is aomi ng .
2. A k a l i me n d e e p e - l y - a - mo .
man a aome - PRES- 3SG-DEC
A man is aoming .
25
3. A k a l i d o k o - me e mb a - n y a me n a d O k o u a a - me p- f-a .
man t h e - AG y o u - POSS pig the axe- INST h i t - F P - 3 S G
The m a n k i l l e d y o u r p i g wi t h an axe .
p e - I y - a - mo .
man the o v e r . t here - LO C g o - PRES - 3 S G-DEC
The man i s g o i n g o v e r t h e re (on the s ame l e ve l ) .
,
5. Aka I i dOko ee-sa t e n ge - s a p e - I y - a - mo .
man the garde n - LO C n e a r - LO C g o - PRES- 3 SG-DEC
The man is g o i n g n e ar t h e garde n .
6. Ak a l i dOko anda-ka p e - I y - a - mo .
man the h o u s e -LOC g o - PRES - 3 SG-DEC
The man is g o i n g home .
DET
P r ed i -
N oun C l a s s AG POSS INST LOC EV
c a t i ons
d 6ko mende
N +an imate x x x x x
l
N +animate
2 X X X
( Pronouns )
N - an imat e
3 X X x x x
( Body Part s )
N - an imate
4 x x x X x
+art i fa c t s ( ? )
N + l o c a t ion x x
5
N ( e vent s ) x x x
6
N ( c o l our ) x x x
7
N ( inner s t at e ) x x
8
N1 A n.<.ma..te.¢
8. A l u a d 6ko e p e - l y - a - mo .
A l ua t h e come- PRE S - 3 SG-DEC
Th a t A l ua is coming .
e pe - l y - a -mo .
A l ua a c ome - PRE S - 3 SG-DEC
One o f the A l uas is comi n g .
27
10 . A l u a - me me n a d 6 k o p-f-a.
A l u a - AG p i g the h i t -FP-3SG
A l ua k i l l e d t h e p i g .
,
ll . B a a - me A l u a - n y a me n a d 6 k o p-(-a.
he-AG A l ua-POSS pig the h i t -FP-3SG
H e k i H e d A l ua ' s p i g .
1 2 . * B a a me me n a d o k o A l u a -me p- i - a .
h e - AG pig the A l ua- INST hi t - FP- 3SG
He k i l l e d t h e p i g w i t h A l ua .
13 . * B a a A l u a - s a p e - l y - a - mo .
he A l ua - LO C g o - PRES- 3 SG-DEC
He i s g o i n g to A l u a .
NZ Plt O Yl O UYl-6
Th i s group is a s ma l l c l os e d s e t :
n a mb a I n a 1 f m b a we two n a i ma we ( p l )
e m b a you n y a l a m b o y o u two n y a k ama you (pl )
baa h e , she, it do l apo they two d u pa t h ey ( p l )
14 . * Ba a d o k o p e - l y - a - mo .
he the g o - PRE S - 3 SG-DEC
The he is g o i n g .
15 . * B a a me n d e p e - l y - a - mo .
he a g o - PRES- 3 SG-DEC
Some he i s g o i n g .
16 . B a a - me me n a d 6 k o
he -AG p i g the h i t -FP-3SG
He k i l l e d t h e p i g .
17 . B a a - me n a m b a - n y a me n a d 6 k o p- r-a .
h e - AG I- POSS pig the h i t - F P - 3SG
He k i l l e d my p i g .
18 . * B a a - me me n a d o k o n a m b a - me p- i -a.
h e - AG p i g the I - INST h i t -FP-3SG
H e k i l l e d t h e p i g w i t h me .
28
19 . * Ba a n a mb a - s a pe - l y - a -mo .
he I - LOC g o - PRE S - 3 SG-DEC
He is g o i n g to me .
N 3 B o d if Pa���
p y - 6 -mu .
leg the pain do - PRES . 3SG - SENSE
(My ) leg i s p a i n in g .
p y - 6 -mu .
leg a pain do- PRES . 3SG- SENSE
One of my l e g s is p a i n in g .
22 . B a a - me m e n a d 6 k o mok 6 - me p - I -a .
h e - AG p i g the l e g - INST h i t - F P - 3SG
He hi t t h e p i g wi t h ( a ) leg.
py-6 -mu .
l e g - LO C pain do- PRES . 3 SG - SENSE
It is p a i n i n g in t h e l e g .
2 4 . * M o k o - me me n a d o k o p- i -a .
leg-AG pig the h i t-FP-3SG
*The leg ki l l ed the p i g .
25. * B a a - me m o k o - n y a y a n u n g i d o k o p- i -a .
h e - AG p i g - POSS skin the h i t -FP-3SG
He hit the leg ' s skin .
N4 I na nima�e�
,
26 . Emb a - me ( n a mb a ) u a a, d 6 k o d-(-(.
you- me axe t h e g i v e . INCL- IMM . IMP- 2 SG
G i v e me t h a t axe !
,
,
27. E m b a - me ( n a m b a ) u a a m e n d e d-(-(.
you-AG me axe a g i v e . INCL- IMM . IMP- 2SG
G i v e me an axe !
28. B a a - me me n a d 6 k o u a a - me,
h e - AG p i g t h e axe - INST h i t -FP- 3SG
He k i l l e d t h e pig wi t h (an ) axe .
29 . * U a a - me m e n a d o k o p- i -a .
axe - A G p i g the h i t - FP - 3 SG
( Th e /an ) axe k i l l e d t h e p i g .
30 . 1' E m b a - me ( n a m b a ) u a a - n y a e n d e d o k o d-i-i .
you-AG me axe - POSS e n d t h e g i v e . INCL- IMM . IMP-2SG
G i v e me t h e axe ' s end !
31 . * Baa u a a - s a p e - l y - a - mo .
he axe - LOC g o - PRES- 3 SG-DEC
He is g o i n g to ( w h e re ) t he axe (is ) .
N 5 P.ta c.e.�
33 . *Wa p a k a doko p e - l y - a - mo .
Wabag the g o - PRE S - 3SG-DEC
The Wabag is g o i n g .
30
34 . *Wap a k a men d e p e � l y - a - mo .
Wab ag a g o - PRE S - 3 SG-DEC
A Wabag is g o i ng .
35 . * Ee - me me n a d o k o p- i -a .
garde n - A G p i g the h i t -FP- 3 S G
Garden k i L L e d t h e p i g .
36 . �' B a a - me ee-nya me n a d o k o p- i -a .
h e - ag garde n - POSS p i g the hi t -FP- 3 SG
He k i L L e d t h e garde n ' s p i g .
37 . * B a a - me me n a d o k o ee -me p- i -a .
h e - AG p i g the garde n - INST h i t - FP - 3 S G
H e ki L L e d t h e p i g w i t h ( a ) garden .
N6 E v e nt:�
38 . * P i pu l i - l y- a-mo .
magi c - PRE S - 3 SG-DEC
He is magi c ing .
39 . P ( pu l i
magi c u t t e r - PRE S - 3 S G-DEC
He is magi ci n g .
40 . B a a - me p ( p u l i d 6 k o l e - l y - a - mo .
h e - AG magic the u t te r - PRE S- 3SG-DEC
He is working t h e magi c .
41. B a a - me p ( p u 1 i me n d e l e - l y - a - mo .
h e - AG magi c a u t te r - PRES - 3S G-DEC
He is working s ome magi c .
31
42 . P ( p u l i -me k u ma - s - ( - a .
mag i c - AG k i r r - CAUS-FP- 3 S G
Mag i c k i r r e d him .
43. * B a a - me p i p u l i - n y a y a n g i l e - l y - a - mo .
h e - AG magi c - PO S S some u t t e r- PRE S - 3 SG-DEC
He i s w o r k i ng s ome of ( t h e ) magi c .
44. * B a a - me me n a d o k o p i p u l i - m i p- i -a .6
h e - AG pig the magi c - INST h i t -FP- 3 S G
He k i r r e d t h e p i g wi th magi c .
45 . *Baa p i pu l i -s a p e - l y - a - mo .
he magi c - LOC g o - PRES- 3SG-DEC
He i s g o i n g to magi c .
N 7 C o l o u./t
46 . S a k a p a e d ok 6 d- ( - ( .
gre e n the g i v e . INCL-IMM- IMP- 2 S G
Gi ve me t h e g r e e n (on e ) .
d- (_( .7
green a gi ve . INCL- IMM- IMP- 2 S G
Give me a g r e e n ( o ne ) .
48 . * S a k a p a e - me me n a d o k o p- i -a .
g re e n - AG pig the h i t - FP - 3 SG
Gre e n k i r r e d the p i g .
49 . * B a a - me s a k a p a e - n y a me n a d o k o p- i -a .
h e - AG g re e n - POSS pig the h i t - F P- 3SG
He k i r re d gre e n ' s p i g .
5 0 . * B a a - me m e n a d o k o s a k a p a e - me p- i -a .
h e - AG p i g the gre e n - INST h i t - F P - 3SG
*He k i r re d t h e p i g w i t h gre e n .
N I n n e� State
g
Nouns o f this group are [ + inner s t at e ] and , unl i ke N ( Event s ) ,
6
may b e i n fl e c t e d for pers on-numb e r and t e n s e in at l e a s t one d i a l e c t
o f Enga ( 5 2 ) ; s e e a l s o S e c t ion 4 . 1 . 6 . In the other d i al e c t s o f Enga
t h e s e o c cur in the pre d i c a t i on s ( 5 3 ) .
54 . B a a p a k a - me k u m i - l y - a - mo .
he fe ar- INST di e - PRES- 3S G-DEC
He is dy ing of fear .
56 . * B a a p a k a me n d e k u m i - l y - a - mo .
he fe ar a di e - PRES- 3 SG-DEC
He i s dy i n g of a fe a r .
57 . * P a k a - me me n a d o k o p- i -a .
fe ar-AG p i g the h i t -FP- 3SG
Fe ar k i t t e d t h e p i g .
58. * B a a - me p a k a - n y a me n a d ok o p- i -a .
h e - AG fe ar-POSS p i g the hi t - FP - 3 SG
*He k i t t e d fe ar ' s p i g .
59 . * B a a p a k a - s a p e - l y - a - mo .
he fe a r - LO C g o - PRE S - 3 SG-DEC
He ' s g o i n g to fe ar .
N Mi n o � Cla6 6 e6
9
Other c l as s e s , wh i c h w i l l not b e d i s c u s s e d further , inc lude the
fo l l owing :
33
Qual i t y : k o o b a d , e p e g o o d , m � u s ho r t
Quant i t y : l on g o many , i k ( on l y , p i t a k a a l l
Locat i o n : t e n g e s a n e a r , l o n d e far , k i s a up
D i r e c t ion : a m a ne arby - l e ve l , a l y a ne ar-up , a n a n e a rb y - down
Time : w � mb � b e fore , i n d � p a t oday , t a l t a t omorrow , a l e m b a two
day s ago
Numb er : l a p e two , t e p e three , a k a l i t a me n d a i ten
Manner : moo l a o s l ow l y , y a p a q u i c k l y , p � p � l a o s trong l y ,
e l y a k a o s t e a l th i l y
Exc lamat i on s : k a n a u exc laim in s u rp r i s e , p o n g o k a e swear ( to man )
Int e rrogat ive s : a n J a w h e re , a p r wh o , a k i wha t
60 . n amb a t an g e
I self
emba
you
baa
h e , she, i t
N a b a -me nya l ambo kande - l y-o
I-AG y o u two s e e - PRE S-ISG
I see .
do l apo
t h e y two
n y a k�ma
you a l l
d �pa
t hey p l u r a l
61 . En d a d o k 6 - me b a a - n y a me n a d 6 k o p-f-a.
woman t h e - AG s h e - POSS p i g the h i t -F P - 3 S G
The woman hi t h e r p i g .
63 . I w e n t and he work e d .
64 . Baa p-e - a .
he g o - FP - 3 SG
He w e n t .
65 . B a a - me k a l a i p -i -a .
he-AG work do -FP- 3 SG
He work e d .
35
b u t ins t e ad
p- i -� .
h e - AG g o - O work do - F P - 3SG
He went and w o r k e d ( a t the s ame t ime ) .
6 7 a . * B a a - me p-e-a ka l a i pyo-o .
h e - AG g o - FP- 3 SG work do - O
6 7 b . " B a a - me p - e - a -o ka 1 a i p- i -a .
h e - AG go-FP - 3 SG-0 work d o - F P - 3 SG
68 . Namb � p-e-6.
I g o - FP - 1 SG
I wen t .
69 . * N a m b a p a - o b a a - me k a l a i p- i -a .
I g o - O h e -AG work do - F P- 3SG
( 6 5 ) and ( 6 8 ) can only b e c onj o ined b y pre s erving b ot h the tense and
p e r s on-numb er s u f f i xe s of b oth verb s . Thi s i s a c h ieved b y adding a
s e nt e n c e med i a l marker - p a t o the main verb o f t h e f i r s t o f the two
s en t e nc e s to be c onj Oined :
12
70. Namb� p-e-6-pa b a a - me k a l a i p_ i _a .
I g o - FP- 1SG- CONJ h e -AG work do - F P - 3SG
I went and he w o r k e d .
- p a i n s ent ence final p o s i t i on a s i n ( 7 1 ) w ould b e ungrammat i c a l :
1 .2 .2 . 3 T e. Yll> e.4 a. n d M o o d4
73 . N a m b a - me b a a - n y a k a l a i p y a - k a - ma f - l y - o .
I-AG he -POSS w o r k do - BEN-EXCL-PRES- 1SG
I am do ing his work for h i m .
, ,
74 . B a a - me n e e na-p-u l aka l a-o mas i - l y-am-o .
h e - AG fo od e a t - NP - 1 SG LAKA u t t e r - O t h i n k - PRES - 3 SG-DEC
He w a n t s t o e a t v e ry b a d l y .
B a a - me n a .l m a pu-m- I
' , I
75 . l a ka l a o m a s i - l y - a - mo .
h e - AG us g o - NP - 2 PL LA KA l a - O t h i n k - PRES - 3SG-DEC
He wan t s u s t o go .
76 . p i -n-a l a -o n a mb a - me y a t i me n d e s a mb e - l y - o .
h e - AG work do - IMP- 3 SG u t t e r - O I-AG s ho v e l a b u y - PRE S - 1 SG
I am b uy ing a s ho v e l s o t h a t he wi l l work .
yat i s a mbe - l y - a - mo .
h e - AG work a do - INF-GEN s h ove Z b u y - PRE S - 3S G-DEC
He i s b uy i n g a s h ove Z in o rde r t o work .
78 . L a i ma kak a - s a yuu ,
dok6 - n y a k a t e - n ge - p e 7 1 3
c a s s owary b u s h - LOC land t h e - LOC BE-HAB-QU
A re t h e r e ca s s owari e s i n t h e rain fo re s t ?
79 . Ka ( t ( t o k a l a- l - u-mu .
s ky s h o t u t t e r - PRES-3SG-SENSE
(I s e n s e ) it i s t hunde ring .
37
80 . 0 6 k o m e n a, l a m o .
that pig DEDUC
( I de du a e ) t h a t is a p i g .
81 . B a a - m� k a k a - s a yu6 dok6-nya
h e - A G b u s h - LOC Land t h e - LO C go -FP- 3 SG-HIST
He went into t h e rain fore s t .
14
Enga is an e xc lu s ive ly s u ff i x ing language
82 . En d a d o k 6 - m� b a a k a n d a - l y a - s a - t a - k a ma i - y - a - p � 7
woman t h e - AG h e s e e - UP-CAUS-COMP-BEN-PAST- 3 SG-QU
Did t he woman aause him to L o o k up a L ready fo r h i s b e n e fi t ?
3 4
15
e x c ep t for the n e ga t i ve p r e f i x
n a - p -e - a .
man the NEG-go - F P - 3 S G
T h e m a n di dn ' t go .
TABLE 1 . 1 : VE RB PARADI GM
ldu l - e - a mb a l a - p - 6mb a l a - l - a mb a - n o l e - l y - a mb a - n o l a - t - a mb a
2 du l - e - amb ( l a-p- (mb ( l a - l - a mb r - n o l e - l y - a mb ( - n o l a - t - amb f
3du l - e - a mb ( l a - p - fmb f l a - l - amb f - n o l e - l y - amb f - n o l a - t - amb f
38
39
a. B a a - me me n a d 6 k o p f p u l i p - ( -a .
h e - AG p i g the magi c u t t e r - O h i t - FP - 3 S G
He k i l le d t h e p i g w i t h magi c .
b. Baa p ( p U I i l a- ta- l a p e - l y - a - mo .
he magic u t t e r - COMP-INF go PRES 3SG-DE C
- -
He i s g o i ng to w o r k magi c .
c. N a m b a - me e m b a me n a me n d e d r - l y-o.
I - AG you pig a gi v e - PRES-ISG
I am g i v i n g y o u a p i g .
d. E mb a - me n a mb a men a me n d e d i - l - ( -no .
y ou - AG me pig a g i v e - PRE S - 2 SG-DEC
You a re g i v i ng me a p i g .
d i - l y - a - mo .
h e - AG me /y ou pig a g i v e - PRES - 3 S G-DEC
He i s g i v i n g me/y o u a p i g .
f.
,
N a m b a - me b a a me n a me n d e ma r - l y - o .
I - AG he pig a gi v e - PRES-ISG
I am g i v i n g h i m a p i g .
40
g. E mb a - me b a � m e n � me n d e ma i - l - f - n o .
y o u - AG he pig a g i v e - PRES-2SG-DEC
You are g i v i n g him a p i g .
h. B a a - me b a � 4 me n � me n d e m a i - l y - � - mo .
3
he - A G he pig a g i v e - PRES- 3SG-DEC
3 4
He is g i v ing him a p i g .
3 4
1- '� B a a - me n a m b a / e mb a me n a me n d e m a i - l y - a - mo .
he - AG me /you pig a gi v e - PRES- 3SG-DEC
j . * N a m b a - me e m b a me n a me n d e ma i - l y - o .
I - AG you pig a g i v e - PRE S - 1 SG
k. * E m b a - me n a mb a me n a me n d e ma i - l - i - n o .
y o u - AG me pig a g i v e - P RES-2SG-DEC
l. * N a m b a - me b a a me n a me n d e d i - l y-o.
I-AG he pig a g i v e - PRES- 1SG
m. * E mb a - me b a a me n a me n d e d i - l - i -n o .
you-AG h e pig a g i v e - PRE S - 2 S G -DEC
n. N a m b a - me m � s a - l a n � e - n ge .
I-AG know- INF NEG-RAB
I don ' t know ( i t ) .
he man a not
H e i s n o t a man .
CHAPTER TWO
2.0 T H E E X I STENT I AL V E R B S
often translate these verbs as ' it ' s lying there ' or ' it ' s setting
[ si c ] there ' . Hence one might translate tse s i ? as ' a rock ( as a
round obj ect ) has t aken a pos ition ' , or ' a rock is s itting there ' ,
or s imply ' there ' s a rock ' ( Landar 196 5 : 32 8 ) .
2.1 S YN T A C T I C PRO P E R T I ES
1. M e n a d � p a k a t e - n ge .
pig the BE-HAB
P i g s e xi s t ; t h e re are p i g s .
41
42
2. En d a d � p a pe t e - n ge .
woman t h e BE-HAB
Women e x i s t .
3. Ka n o p h o d � p a s f - n g i .
rep ti L e the BE-HAB
Rep t i L e s e xi s t .
5. E n d a k i d � p a e p e - n ge .
river the BE-HAB
R i v e r s e xi s t .
6. Am b � l y a d � p a l y i - n g ( .
bee the BE-HAB
Bees exis t .
7. P o n g 6 d � p a m a n d e - n ge .
p e n i s t he BE-HAB
Pe n i s e s e x i s t .
To comb ine any o f the EVs w i t h a noun d i fferent from the one i t c o
o c c ur s w i t h would make the u t t erance ungrammat i c a l , as
1
'� p e t e - n g e
I
la o
*s i -ng i
Me n a d u p a *pa l e -nge
pig the *e p e - n g e
* l y i -ng i
*man d e - n ge
9. * L a i ma k a t a - pa e d oko . . .
cas s owary BE-STA t he
10 . ka - l y -a-pe7
red man the hous e - LOC b e - PRES-3SG-QU
Is t h e Euro p e an man at home ? or Is the Europe an man s tanding
in t h e hou s e ?
43
12 . Ko n e e n d a d 6 k o a n d a - ka p r - l y - a - pe ?
red woman t h e hous e - LO C BE-PRES- 3 SG-QU
Is the Europ e an woman a t home ? or Is t h e European woman
s i t ti n g i n the hous e ?
13. Ko n e e n d a d 6 k o anda-ka k a - l y - a - pe ?
r e d woman the hou s e - LO C s t and- PRES- 3 SG-QU
Is the European woman s t anding in the hous e ? ( b ut not : Is
the Europ ean woman a t home ? )
1
boy the man BE- INF-GEN t h i n k - F P - 3 SG
The b o y wan t e d to be a man .
14a. *p f - l y a - n y a
I
*m a - n j a - n y a
Wane d6ko aka l i *sa- l a-nya ma s - f - a .
* l ya - l a - n y a
*fp-a-nya
*pa - l ya-nya
1 5 a . * B a a - me e n d a k a - l y a - n y a l a - o m a s o - o Q a Q a m a n d e - l y - a - mo .
44
2.2 S E MA N T I C S
In t h i s s e c t i o n we w i l l d i s c u s s
1 6a . * L i t i d u p a k a t e - n g e .
r i v e r s the BE-HAB
R i v e r s exi s t ; t h e re are r i v e rs .
1 7 a . En d a k i k a t e - n g e .
18 . Saa
p o s sum t h e bus h - LOC BE-HAB
Po s s ums are in the b us h .
1 8a . * S a a d u p a k a k a - s a k a t e - n ge .
1 8b . * S a a d u p a k a k a - s a .
19 . rtf a y 6mb a k i s a k a t e - n g e .
hair h e ad top BE-HAB
Ha i r i s on he ads .
19a . * l t i ay omba k i s a pe t e - n ge .
1 9b . * l t i a y omb a k i s a .
45
20a . * Namb a a p u t i n g i k a t e - n ge .
2 0b . * N a m b a a p u t i n g i .
21 . A k a l i p i t a k a m6 n a p a l e - n g e .
men all heart BE-HAB
Men have h e a r t s .
2 1 a . * A k a l i p i t a k a mon a l y i - n g i .
2 1b . * A k a l i p i t a k a mo n a .
22 . Ak a l i n amb ( - s a k a - l y - a -mo d6ko . . .
man coas t - LOC BE-PRE S - 3 S G-DEC t h e
The man who i s on t h e coas t . . .
2 2 a . * A k a l i n a m b i - s a p i � l y - a - mo d o k o . . .
22b . *A k a l i n a mb i - s a doko . . .
Addi t i onal s upport for Lyons ' f i r s t p o int has rec ent ly b e e n pre s en t e d
b y Het zron w i t h e v i d e n c e for Hungarian that the c op u l a i s ge nerated
for all d e f i n i t e nouns ( and not generated for inde f i n i t e nouns and
6
noun phras e s ) .
7
Regarding Lyons ' s e cond p o int ( t he l o cat ive adverb ' t here ' ) ,
Laiapo Enga offers two verb s o f i n t e re s t : a e - and d a e - . The forma
t i on of a e - is most l ike ly from the l o c at ive adverb ae h e r e u s e d as
the verb b a s e plus the t en s e , and person-numb er s uf f i xe s :
27 . Men de a e - l y - a - mo .
a h e r e - PRE S - 3 SG-DEC
There i s s ome ( h e re ) .
and
28. Me n d e d ae - l y - a - mo .
a n o t - he r e - PRES- 3SG-DEC
There is n o t any (here ) .
47
2.2.2 F e a t u re s
2. P e t e n g e [ + s t i l l water , + s o re s . . . ]
3. [ +s t i l l wat er ] 4 petenge .
4. [ - s t i l l water ] 4 [ ± int ermi t t e nt / l iquid/ga s ]
1
concrete
1
2 3
- 4 5
,
�+ �+ 1+
natural � still � intermittent,=. heavenly -- s i n g i
phenomena water liquid , gas (stones)
}
-
petenge epenge, katenge
(takes) (rain) (sun)
+ 7
- 8 9 10
-
1+ 1+
parts of_ sores � growing , � internal --=' seeds � l y i ng r
1+ L
a whole liquid (seeds )
+
1
11
,
petenge epenge p a l enge reproductive mandenge
1-
(saliva) (heart) (penis)
13 14 15
,
12
+ ,
1-
+
1-
construction,=. S I n g i ngi
l+
arti fact s _ orifi c e , ori fi c e --- S I
l�
location ts (axe ) (mouth)
, .
S I ngl ka tenge katenge
(door) (house) (leg)
16 17
plant s ----=!:. pod
- 18
- 19 20
- katenge
l+ 1+ 1+ �+
• vine � SUbterranean::' round •
I
21
lyingr
(moss)
22
animates -.:!:. subterranean-=' swarm ,
epenge,
23
-
pa l en ge
(sweet
potatoes)
24
petenge
(aabbage)
25
aquati c -----=. large ,
- petenge
1+ 1+ 1+ 1+
� •
p a l enge l y in g r s rn g i katenge
(worms) (bees) ( eels) (men)
50
7. [ +heavenly ] + k a t e n ge .
8. [ -heaven l y ] + s fn g i .
10 . [ +p art s o f a whole ] + [ ± s or e s ]
11 . [ + sore s ] + p e t e n ge .
13 . [ + l i quid/growing ] + e p e n ge .
14 . [ - liquid/growi ng ] + [ ± in t e rnal ]
15 . [ + int ernal ] + p a l e n ge .
16 . [ - in t ernal ] + [ ± s e eds /fru i t ]
17 . [ + s e e d s / fru i t ] + l y i ng ( .
18. [ - s ee d s / fruit ] + [ ±reproduc t ive ]
19 . [ +reproduc t ive ] + ma n d e n ge .
20 . [ -reproduc t ive ] + [ ± ori fi c e ]
21 . [ + or i f i c e ] + s (ng i .
22 . [ -orifice ] + k a t e n ge .
25 . [ +ori fi c e / l o c at i on ] + s (n g i .
26. [ -ori f i c e / lo c at ion ] + [ ± c on s t ru c t i on and part s ]
30 . [ +p l an t ] + [ ±pod/excre s c en c e ]
31 . [ +pod/excre s c en c e ] + l y i ng ( .
32 . [ -pod/excre s cence ] + [ ±v i ne ]
33 . [ +vine ] + e pe n ge .
34 . [ -v i n e ] + [ ± s ub t erranean ]
35 . [ + sub t erranean ] + p a l e n ge .
36 . [ - sub terrane an ] + [ ± spheri c a l ]
37. [ + spheri c al ] + s fn g i .
51
38. [ - spheri c a l ] + k a t e n ge .
39 . [ -p l ant ] + [ +animat e ]
43. [ +e x c r e s e n c e /swarm ] + l y i ng ( .
44. [ -e x c re s ence / swarm ] + [ ± aquat i c /craw l i n g ]
47 . [ + large /harmful ] + k a t e n ge .
13
TA B L E 2 . 2 : LOAN I TEMS
An imat e s : Gloss EV
b u l umakao cow katenge
pus ( i cat pe t e n ge
P l an t s :
samuu potato p a l e n ge
kat6sa carr o t s pal enge
kap us a cabbage s ( n g i /pe t e n ge
l e tesa l e t t u ce s (n g i /pe tenge
pa i n a p6 1 6 p i n e app l e s r n g i / k a t e n ge
ka l (pu p e an u t s k a t e n ge
kanapu corn k a t e n ge
b (n i b e an 1yin9(
Ar t i fac t s :
rnj a hinge k a t e n ge
1 6ko lock k a t e n ge
d6a do o r s ,l n g i
ko 1 6d c l o th e s s ,l n g i
b a ke s a buck e t s ,l n g i
g u m ,l .I rubber 5 rn9 i
,
l es a raz or 5 I n9 i
2.2.5 I ntersecti on
,
katenge petenge s fngi pa l enge l y i ng( mandenge epenge
l y i ng f ly LY/MD LYlE
mandenge md md/e
epenge e
TAB L E 2 . 4 : I NT E RS EC T I ON - DATA
29 . fta d � p a k a t e - n ge .
tree t h e BE-HAB
Tre e s e x i s t .
30 . f t a ( pok a - p ae ) s f - n g e .
tree c u t - STA BE-HAB
Fe l l e d w o o d/tre e s e x i s t .
57
31. Ita ( t a m6 - p a e ) p a l e - n g e .
t r e e ro t t e n - STA BE-HAB
Ro t te n wood e xi s t s .
30a . * l t a poka - p a e k a t e - n ge .
tree cut - STA BE-HAB
Fe l l e d w o o d/tre e s e xi s t .
3la . * l t a t o k a - p a e k a t e - n ge .
t r e e chop - STA BE-HAB
Chop p e d w o o d e xi s t s .
32 . r t a' pa 1 e - n ge . 18
'
tree BE-HAB
Fe l l e d w o o d/t re e s e x i s t .
3 2 a . * l t a p o k a - p a e k a t e - n g e / s i - n g i / et c .
t r e e cut - STA BE-HAB /BE-HAB
33 . fta k a t e - n ge .
tree BE-HAB
Tre e s e xi s t .
34 . Baa an j a kate-nge-pe7
he w h e re BE-HAB- QU
Where is he ?
36 . Baa an j a s r �n g i � p i 7
he where BE-HAB-QU
Where is he ? (i . e . , the body )
muu d u p a k a t e � n ge .
t r e e s h ort t h e BE-HAB
Short tre e s exi s t .
38 . Saa
p o s s um Z arge the BE-HAB
L a rge p o s s ums exi s t .
2.3 C O N C L US I O N
39 a . 3 9b . s
�V P
NP �I P
N
�D T V
I N
.A + PT J "",
DET V
J?
saa
I I
d upa �
I I
saa d uI p a �
I
[ + PT ] [ +PT ]
p o s s um the p o s s um the
60
� �
39c . 39d .
P N P
�
[ +PT ] [ +PT ] [ + PT ]
N DET V
I � T J
sL I
dupa 1 I
saa
I
d uI p a p e t e n g e
[ +PT ] [ + PT ]
p o s s um the p o s s um the BE
40. Me n a d u p a k a t e - n g e .
pig the BE-HAB
Pi g s exi s t .
41 . Saa d u p a p e t e - n ge .
p o s s ums t h e BE-HAB
P o s sums e x i s t .
42 . Kanop a t o d u p a s i - n 9 i .
snakes the BE-HAB
Sna k e s exi s t .
( a ) * k a t e - n ge .
44 . Me n a - p i saa-p i kanopa to-p i dupa (b ) *pe t e - n ge .
p i g - CONJ p o s s um- CONJ snake - CONJ the ( c ) *s i -n g i .
BE-HAB
Nor is a s en t e n c e l ike ( 4 5 ) p o s s ib l e .
45. * Me n a - p i saa- p i k a n o p a t o - p i d u p a k a t e - n ge - p i p e t e -n ge - p i
p i g - CONJ p o s s um- CONJ snake - CONJ the BE-HAB-CONJ BE-HAB-CONJ
s i -ngi -p i .
BE-HAB-CONJ
61
2. The t erms ' gende r ' and ' noun c la s s ' b ot h refer t o the s ame phe
nomena , i . e . " c la s s e s o f nouns which are r e f l e c t e d in the behaviour
o f a s s o c ia t e d word s " ( Ho c ke t t 1 9 5 8 : 2 3 1 ) . S i n c e in Indo-European the
' natural ' c onnotat ion of ' s e x ' i s t he only c r i t e r i on det ermining a
gender s y s t em , s ome have pre ferred t o u s e ' noun c l a s s e s ' ( Di x on 1 9 6 8 :
105 ) , ( Cap e l l 1 9 6 9 ) , e t a l . The Americ ans have t aken the other view ,
and inc lude any and a l l r e l evant f e at ur e s in their ' gender ' s y s t ems :
" s e x , anima t e ne s s , s i z e , shap e , degree of ab s t rac t ion , and the l i k e . . . "
( Ho c k e t t 1 9 5 8 : 2 3 1 ) .
a. Aka ! i k a t a -pae . . .
man b e -STA
b. En d a p i t f - pae . . .
woman BE-STA
62
63
d. Ba� k a t e - l y - � - mo .
he/s he/i t 8 t and- PRES - 3 SG-DEC
He /s h e / i t i8 s tanding .
e. Ba� p i - l y - � - mo .
he/s h e /i t 8 i t - PRES - 3 SG-DEC
He/8 he/i t is s i t t ing .
f. Ba� s i - l y - � - mo .
h e / 8 h e / i t L a y - PRES- 3SG-DEC
He/8 h e / i t i8 L a y i ng .
g. Ba � p a l e - l y - � - mo .
h e /s he/i t Lay . i n 8i de
He / s h e /i t i 8 L a y i n g i n s ide .
h. Ba� l y i - l y - � - mo .
h e / s h e / i t hang - P RE S - 3 SG-DEC
He/s he/i t is hangi ng .
1. Ba� m a n d e - l y - � - mo .
h e /s h e /i t carry - PRE S - 3S G-DEC
He/8 h e / i t i8 carry i n g ( i t ) .
j . Ba� e p e - l y - � - mo .
he/s h e /i t aome - P RES- 3 SG-DEC
He/s he/i t i8 coming .
k. kaj ok
pig that
That i 8 a p i g .
64
vs .
1. kaj mdp
p i g i t . exi s t s
P i g s exi s t ; the re are p i g s ; p i gs are t h e re .
9. See Append i x C for add i t i onal data on the Enga EV . The ent ire
c orpus ( approxima t e l y 3 , 0 0 0 noun s ) is not pre s e n t e d , but i n s t e ad only
the gene r i c i t ems .
12 . The me ans whereby s imilarity and d i ffere nce b etween l oan i t ems
and native items are adj udged c on s t it u t e s the maj or prob lem here ;
i . e . , whi ch of a l l p o s s i b le featur e s are c h o s e n ? C f . Lyon s ' s t a t e
men t o n s eman t i c feature s , 0 . 2 . 1 ab ove .
m. * fta t o k a - p a e d u p a ,I s a p a l e - n ge .
t r e e ohop - STA the down BE-HAB
Chopped w o o d e xi 8 t 8 .
19 . S i n c e the EV i s not pres ent i n the surfa c e s truc t ure i n the ma
j or i t y of c as e s , the transformat i onal int rodu c t ion is more e c onomi c al ;
t h e o t h e r p o s s ib i l i t y would b e t o p o s t ulate t h e p re s en c e o f B E i n t h e
d e e p s t ru c t ur e f or every [ + c o n c re t e ] noun w i t h ob l i gat ory d e l e t i o n i n
mo s t environment s .
g. L i e b e F r a u J o c h i m s , 1 1 e b e r He r r J o c h i m s
h. * L i e b e F r a u u n d He r r J o c h i m s
i. * L i e b e r F r a u u n d He r r J oc h i ms .
3.0 T H E AN I M AT E N O UN S
67
68
TAB L E 3 . 1
1 nik( s un
2 kana moon
3 b6i s t ars
4 y a l ya k a l i s ky p e op l e
5 i the fi re
6 enda k i water, r i v e r/s tream
7 fm6 w o rm, maggo t
8 nene i n s e c t s , A r t hropoda
9 wapaka eels
10 m6n g e frogs , toads
11 kanopato rep t i l e s
12 yaka bi rds
5
13 saa game mamma l s
14 y6i (dome s t i c ) rode n t s
15 me n a pig
16 yana dog
17 t i nd (o bats
6
18 l a i ma cas s owary
19 put6tu l i demons
20 y u u e n d a n g i p on d woman
21 t i ma n g o gh o s t s
22 endaka l i human s , p e op l e
3.1 S EM A N T I C F E A T U R ES
3. 1 . 1 O v e rt F e a t ures
�+
animate ---.. artifacts
2 5
L+ �+ �+
� volition ----... fire , water
heavenly ---=--' leafy ---.
3 plant s 6
:
originating
Ple sun , moon
eyes ------... worms
�7+
T
•
l+
sky people bones � Arthropoda
8 9 10
• frog
L+ �+
hair • aquati c • tail
1+
11 12
fish reptiles
13 14
forest dwelling -=--. domesticated-=--. rats
�+ �+ �+
intelligence --=--. wings
l'
16
birds
17
game mammals 15
�+
carnivore --=.... pig
�+
human • ears � cas s owary dog
1+
18 19
bat
20
�+ �+ �+
stone-dwelling-=--' pond-dwelling-=-' subterranean----=-' humans
3 . 1 . 2 Cove rt F e a t u re s
3.2 R E V U N V AN C Y R U L E S
2. [ +heavenly ] � [ ± originat i n g p eo p l e ]
3. [ +originat ing p e o p l e ] � s k y p e op l e
5. [ -heavenly ] � [ ± l e afy ]
6. [ + leafy ] � p l an ts
7. [ - l e a fy ] � [ ± v o l i t ion ]
8. [ -v o l i t ion ] � fi re , wa t e r
9. [ +v o l i t ion ] � [ ± eyed ]
10 . [ - eyed ] � w o rms
11 . [ +eyed ] � [ ±b ony ]
12 . [ -b ony ] � insects
13 . [ +b ony ] � [ ±hair/fur ]
14 . [ -hair/fur ] � [ ±aquat i c ]
15 . [ +aquat i c ] � eels
16 . [ - aquat i c ] � [ ±tail ]
17 . [ -tail ] � frogs
18 . [ +t a i l ] � rep t i l e s
20 . [ - int e l l i ge n c e ] � [ ±w ings ]
21 . [ +wings ] � b i rds
25 . [ -dome s t i c at e d ] � rode n t s
73
26 . [ +dome s t i ca t e d ] + [ ± c arnivore ]
27 . [ +c arnivor e ] + dogs
30 . [ -human- l i ke ] + [ ± eared ]
39 . [ - s ub t erranean ] + humans
( [ +human- l ike ] ) form t h e unorde red p ort ion o f the rules : t he four
i t ems may be randomly ordered ( demon, p ond woman , g h o s t s , and h uman s ) ;
w i t h the e x c lu s ion o f t he rule for any o f the f i r s t thre e , e n d a k � l i
would b e marked [ +y u u a e k a t e n ge t e rre s tri a L ] . The r e a s on that the
random ordering is p o s s ib l e i s that t he s e four it ems are at the s ame
level of t h e t a x onomy and the d i s t ingu i shing feat ure , hab itat , c an b e
app l ie d randomly .
3.3 L O A N I T EMS
3.4 C H A N G E O F C L AS S
lS
3.2) . One b e l i e f i s that water ' ma k e s t h ings grow ' , and may c au s e
met amorpho s i s : worms l iving in very wet s oi l or water are l i k e l y t o
b e c ome s nake s . Chi ldren are warned that they s houldn ' t l eave t h e i r
fe e t in w a t e r t o o long , as they may b e c ome frogs .
The few e x amp l e s sugge s t t hat c e rt ain i t ems are r e l a t e d t o one
another by ' change o f c la s s ' rul e s whi c h change s e gment s o f feat ure s
or add new feature s , e . g . , we c an propo s e the f o l l owing t o o c c ur
6. l i z ar d [ -t ai l ] = > frog
3.5 C O M PA R I S O N O F F E A T U R E S
The feat ure s of the animat e nouns ( 3 . 1 ) c ontain two kinds o f fea
tures c ompara b l e t o those given ( 2 . 2 . 2 ) for the EV ; t he s e two kinds
o f feat ure s are hab it at and s i z e . The o c c urren c e of cro s s
c l a s s i f i c at i on ( 0 . 2 . 2 ) among t h e i t ems ( i . e . animat e nouns and EV
fe ature s ) i s a l s o brie fly d i s c u s s ed .
H ab it a t s ( among t h e an imat e noun s ) are a l s o mut ually e x c l u s ive
among the EV , s i n c e p a l e n g e ( sub t erranean ) , k a t e n g e ( he avenly ) , and
s (ngi ( aquat i c ) denote mut ually e x c l u s ive p l ac e s of e x i s t e nc e . An
e xamp le o f t h i s i s pre s e n t e d i n the c a s e of t he b irds , wh i c h show a
t r i -part i t e d i vi s i on b as ed on p la c e of e x i s t e n c e ( o r h ab i t at ) :
f l i gh t e d b irds ( ar b ore a l ) u s e the EV p e t e n g e , aquat i c b irds u s e the
EV s ( n g i , and t erre s t r i a l c as s owar i e s u s e the EV k a t e n g e .
The s e c ond fe ature , s i z e ( or pot e n t i a l harmfulne s s ) i s exemp l i f i e d
among the anima t e s b y t h e c overt feat ure o f ' parenthood ' : the larg
e s t animate o f the group i s de s i gnated the ' father ' , e . g . , the t r e e
python b e ing c o n s idered t h e ' father ' o f a l l the rept i l e s . Group s o f
animat e s whi c h h ave t w o o r more ' fathers ' d i fferent iat e t h e s e o n the
b a s i s o f hab i t at , again empha s i z ing the imp ort anc e o f hab i t at : b irds
have the eagle or hawk a s the arb oreal ' father ' , and the c a s s owary a s
the t erre s t r i a l ' father ' ; the s p iney ant eater ( t erre s t r i a l ) s hare s
the ' fatherhood ' of the game mammal s w i t h t he t re e kangaroo , the
l arge s t o f the arboreal game mamma l s ( c f . Chart 3 . 3 for add i t i onal
e xamp le s ) .
77
79
80
8. The s emant i c ' gap s ' on Chart 3 . 3 ( it ems whi c h l a c k a ' b rother ' or
a ' father ' ) wou l d most l ikely b e f i l le d b y add it ional e l i c i t a t ion .
The s e may b e e ither ' o c curring ' or ' p o s s ib le b ut non - o c curring ' it ems
( a s contras ted t o ' impo s s ib le ' it ems ) . C f . 0 . 2 . 2 , and Chom s ky 1 9 6 5 : 1 7 0
o n ' ac c id e n t a l semant i c gap s ' .
The Mae believe that long ago the land was uninhabited . The only
quasi-human beings then living were the sun and moon , ' the father
and mother of us all ' . Eventually they had many children , ' the
c ausal or originating people ' , who reside in the sky in conditions
similar to those on earth . These sky dwellers . . . in turn have had
many descendants , who , although pale-skinned , resemble Enga ; they
are organized into patrilineal des cent groups and they marry , feud ,
grow crops , raise pigs , pay death compensations and so on . After a
time the sky beings colonized the earth . . . . The terrestrial society
is thought to be isomorphic with the celestial society of the causal
people ( 107f . ) .
8 9 10
1
+ +
t a i le d __ --0__ hairy ------ aquat ic- e e l s
+ �-
frog
11
int e l l i ge nt-=-' ( s ame a s o l d note 1 3 f . )
�+
b at
12
hairy --- -=-. rept i l e s
� +
13
+
winged ---- - b irds
�-
14
human- l ik e -=-' c a s s owary
� +
( s ame as o l d node 1 8 f . )
82
l. . . . ( w h i c h t h ink )
2. . . . ( wh i c h a r e afraid of p e o p l e , fearful t hings )
3. . . . ( w h i c h a r e dome s t i c anima l s )
4. . . . (which fly )
5. . . . ( w h i c h a r e t horny )
4.0 P R E D I CAT I O N S
4.1 F O RM A N D S Y N TA C T I C PRO P E RT I E S
4.1 .1 F o rm
85
86
2. N a i ma k � ma n d a p i -ng f .
we de a t h p ayme n t do- HAB
We a l w a y s make de a t h p ayme n t 8 .
3. B a a - me u a a me n d e n a n g a p i - l y - a - mo .
h e - AG axe a 8 harp h i t - PRE S - 3 SG-DEC
He i8 8 h arpening an axe .
4. B a a - n y a m o k o d 6 k o p a ke l y o s i - l y - a - mo . 2
he - POSS l e g t h e 8 car h e a r - PRES - 3 SG-DEC
Hi8 l e g is 8 carr e d .
5. B a a - me u a a d 6 k o waa n y i - l y - a -mo .
h e - AG axe t h e 8 t e a l t a ke - PRE S - 3 SG-DEC
He i s 8 t e a l in g the axe .
aUl i
p i - l y - a - mo .
{ }
man
h i t - PRES- 3SG-DEC
6. B a a - me anda me n d e
he- hou8e a
k a n d e - l y - a - mo .
8 e e - PRE S - 3 SG -DEC
j rp i
jeep
He i 8 h i t t ing/8 e e i n g a man/ho u 8 e /j e e p .
* l e - l y - a - mo .
u t t e r - PRES- 3 SG-DEC
,
7a. B a a - me y a me * k a n d e - l y - a - mo .
h e - AG c o v e r 8 e e -PRE S - 3SG-DEC
* p i - l y - a - mo .
do - PRES- 3 SG-DEC
8 . * O n g o y ame p e n g e me n de .
that aover jar a
Tha t ' s a a o v e r e d j a r .
8 a . * O n g o y a me me n d e .
that aover a
Tha t ' s a ao v e r .
8b . 6 n go p e n ge y ame p y a - p a e men d e .
that jar a o V e r h i t - STA a
That ' s a a o v e re d j a r .
9a . B a a - m e p e n g e d 6 k o y a me p i - l y - a-mo .
h e - AG jar the a o v e r h i t - PRE S - 3 S G-DEC
He is a o v e r i n g the j a r .
10 a . * B a a - me i t a t i s a p y a - l a p e - l y - a - mo .
aut h i t - INF
1 0 b . * B a a - me i t a t i s a p e - l y - a - mo .
aut g o - PRES- 3 S G-DEC
l l a . * B a a - me i t a t l s a p y a - l a - n y a m a s i - l y - a - mo .
aut h i t - INF- GEN
88
l lb . * B a a - me i t a t i s a m a s i - l y - a - mo .
1 2 a . * B a a - me i t a t i s a p y a - o e t a - p a - l a i p a - t - a .
hit - O
1 2 b . * B a a - me i t a t i s a e t a - p a - l a i p a - t - a .
1 3a . * B a a - me i t a t i s a p y a - o a n d a - k a k a - l y - a - mo .
hit-O
1 3b . * B a a - me i t a t i s a a n d a - k a k a - l y - a - mo .
p i taka
all
e l yakao
14 . B a a - me nuu s n e ak i l y p i - l y - a - m6 .
s h e -AG ne t b ag me n d e do - PRES- 3SG-DEC
a
, ,
auu pyo-o
we l l do - O
She is making a/a l l n e t b ag/s w e l l / s n e a k i l y .
89
anda-ka p i tu-u
house-LOC BE-O
(etet E O (epe ) mende
,
15. Baa-me nuu e l yakao p i - l y-a-m6 .
she-AG netbag very good a sneakUy do-PRES-3SG-DEC
auu py6-0
weU do-O
She i s making a ( v e ry ) ( g o o d ) n e tbag a t home/w e l l/sne ak i l y .
{
The pred i c at i o n s d i ffer i n t h i s i n t hat t h e y d o n o t norma l ly permit
3
mod i f i c a t i on b e t ween the adj un c t and the pro-verb :
I
*e l yakao
16 . B a a - me p e n g e y a me s n e a k i ly p i - l y - a - mo .
h e - AG jar cover *auu p y o -o h i t - PRE S - 3SG-DEC
we Z Z do-O
He ' s c o v e r i n g t h e j a r s n e a k i l y /we l l .
{ }
4
I n s t e ad , mod i f i c at ion p r e c e d e s the pred i c at i on :
e l y akao
17 . B a a - me pe n g e s n e a k i ly y a me p i - l y - a - mo .
h e - AG jar auu py6-0 c o v e r h i t - PRES - 3 S G-DEC
we Z Z do - O
He ' s co v e ri n g the jar s n e a k i l y/we l l .
18 . Ongo tanu me n d e .
that grass a
Tha t ' s a ( k i n d of) gras s .
19 . 6 n g o n a mb a - n y a y a n d a .
tha t I- POSS spear
Tha t ' s my s p e a r .
20. N a i m a - me y o k o d a ke n e n ge - me .
we-AG l e a f t h i s e a t - ASSOC
We eat this l e af; this l ea f is e di b l e .
go
22 . N a i m a - me d u p a y a n d a p i - l y- am i -n6 .
w e - AG t h e m s p e a r do- PRES-3SG-DEC
We ' r e fi g h t i n g them w i t h weapons/sp e ars ; we ' r e waging war w i t h
them .
23. B a a - me t a n u p i - l y - a - mo .
h e - AG grass h i t - PRES- 3 S G-DEC
He ' s c u t t i n g gras s .
m i n i - l y - a - mo .
h e - AG for e h e a d h o l d - PRES-3SG-DEC
He ' s swearing (an oat h ) .
4
Thus , th i s s e t i s anomalous i n two way s and c omp l e t e ly d i fferent
from all other adj unct s : firs t ly t he adj unc t s have an independent
mean ing , whi c h is that o f a [ + c on c re t e ] noun , and s e c ond l y , the s e ad
j un c t s may o c cur e l s ewhere independent l y in the sentenc e ; they are
not r e s t r i c t ed t o c o - o c c urrence o n l y with the pre d i c at ions . However ,
whe n the s e adj unc t s o c c ur in t h e i r normal form in the pre d i c at i o n s ,
it i s only w i t h the appropr iate pro-verb : ( 2 2 a - 2 6 a ) , are a l l ungram
mat i c a l .
2 2 a . * N a i m a - me d u p a y a n d a p i - l y- am i -no .
we - AG them s p e a r h i t - PRES - 3 S G-DEC
We are fi g h t ing t hem .
2 3 a . * B a a - me t a n u p i - l y - a -m6 .
h e - AG g r a s s do - PRES - 3 SG-DEC
He ' s c u t t ing the gras s .
25a . * M a p u yanu p i - l y - a - mo .
swe e t - p o ta t o s ki n do - PRES - 3 SG-DEC
2 6 a . * Ba a - me l a n g a l u p i - l y - a - mo .
h e - AG fore h e a d do- PRES- 3 S G-DEC
TAB L E 4 . 1
P r ed i c a t i on Mean i ng C ompound V e rb
w� i l y ( n g i cre a t e was i n g (5
s ak� tenge ari s e , ge t up s a k a t e n ge
auu s i n g ! carry on s h o u Lde r s a6s i n g i
2 7 c . m a n d e ny ( n g i s h i v e r
2 7d . y a m b i � b e n d i n a n arc
re L e a s e w a t e r t h rough a dam ( { � } a l t ernat e in cer
6
2 7 e . k a l u m b e nge
m
t ai n environment s i n Enga a s i n p u m b 6 t ( and p u p 6 t ( b L a c k ) .
4 . 1 . 3 P r e d i c a t i o n s i n t h e S t a t i v e F o rm
28 . Aka ( p u t a i y 6 k o p ( - p a e me n d e .
cordy Z ine red do - STA a
A r e d c o rdy Z ine .
30 . 6 n g o we n e p y a - p a e .
t h a t b Z ue h i t - STA
Tha t ' s b Z ue .
3 1 . *Aka i pu t a i yoko p i - l y - a - mo .
co rdy Z i n e red do- PRES-3SG-DEC
32 . *Yuu kyoo l e - l y - a - mo .
e a r t h whi te u t t e r - PRE S - 3 SG-DEC
4.1 .4 T h e O - C o m p 1 e me n t i z e r
33 . B a a -me k a l a i py6-o k a - l y - a - mo .
h e - AG work do - O BE-PRE S - 3 SG-DEC
He is working ( L iteral ly : He is e x i s ting working ) .
34 . B a a - me e e p i - l y - a - mo .
h e - AG cry u t t e r - O s i t - PRES - 3 SG -DEC
He is crying s i t t ing .
35 . B a a - me e e l e - l y - a - mo .
h e - AG cry u t t e r - PRES - 3 SG-DEC
He is cry i n g .
36 . Baa a l o pya -o p e - l y - a - mo .
h e run h i t - O go - PRE S - 3SG-DEC
He is runni n g ( Li t e ra l ly : He is running g o i ng ) .
36a . * B a a a l o p i - l y - a - mo .
he run h i t - PRES- 3SG-DEC
37 . B a a mo6 l a-o p e - l y - a - mo .
h e s l ow u t t e r - O g o - PRES - 3 SG-DEC
He is going s l ow l y .
3 7a . * B a a moo l e - l y - a - mo .
he s l ow u t t e r - PRES - 3 S G-DEC
38 . a u u,
he man g o o d do - STA a
He ' s a g o o d man .
39 . * Ba a a k a l i a uu me n d e .
he man good a
40 . B a a - m� k a l a i a u u py6-o p i - l y - a - m6 .
h e - AG work good do-O do - PRES - 3 SG-DEC
He is working we l l .
a u u, p i - l y - a - m6 .
h e - AG work good do - PRES - 3 SG-DEC
He is w o r k i ng we l l .
42 . p i - l y - a - m6 .
h e - A G work g o o d do - STA a do - PRES- 3S G-DEC
He is do i n g a g o o d j ob .
43 . * B a a - me a u u p i - l y - a - mo .
h e - A G g o o d do - PRE S - 3SG-DEC
He i s doing g o o d .
,
44. B a a - m� a u u py6-o p i - l y - a - m6 .
h e - AG g o o d do - O do - PRE S - 3 SG-DEC
He is do i n g w e l l - g o o d .
94
4.1 .5 Verbs
TAB L E 4 . 2
1068 100
The total corpus was 5 , 545 items ; of these , the verbal
forms totalled 1 ,607 :
1 ,068 Predications
539 Other Verbs
1 ,607
4 . 1 .6 A P rob l em
7
t en s e ) . F o l l owing are s ome e xamp l e s t o i l lu s trate t h i s phenomenon
and a b r i e f d i s c u s s i on o f i t .
47 . Baa kon d a - l - u - m u .
he p i t y - PRES- 3 SG-SENSE
He is p i t y i n g ( s omeone ) .
k a ya - l - u - m u .
he p ai n fe e l - PRES - 3 SG-SENSE
He is fe e l i ng p ain .
kaya - l - u -mu .
he fe d . up fe e l - PRES- 3SG-SENSE
He i s fe d up .
2. [ + c o l our ] I n t h e e a s t we have
48 . fd d6ko s a k a - l - u - mu .
tree the g r e e n - PRES- 3SG-SENSE
8
The t r e e i s green ( 1 . e . , h e a H hy , l i vi n g ) .
p y - � -mu .
tree the g re e n do - PRES . 3SG-SENSE
The t r e e is gre e n ( i . e . , h e a l t h y , l i v i ng ) .
50 . A k a 1 i d 6 ko mu i y a - I - u - mu .
man the s h o r t - PRES-3SG-SENSE
The man is s h ort .
49a. Aka 1 i d 6 k o k e n d a p l, - p ae .
man the h e a vy do - STA
The man i s h e av y .
I
50a. Aka 1 i d 6ko muu p ( - pae .
man the s ho r t do - STA
The man i s s h o r t .
52 . * 0 i i dupa d i i - I y a - am i -n o .
frui t t h e fru i t - PRES-3 PL-DEC
*The frui t s frui t .
51a. Aka 1 i d 6 p a k a te - n ge .
man the BE-HAB
Me n exi s t .
5 3 a . Ta i y6ko d6ko pa l e - n g e .
b Zood the BE-HAB
B Z o o d e xi s t s .
4.2 S EM A N T I C S
4.2.1 Ru l es
2
+ . p rngi
word ] -------. [ c oncre t e ] ----��
L
hit
-
l e n ge
utter
3
[ c on c r e t e ] ------------•
• t o EV t re e ( Di agram 2 . 1 )
�-
r�
4
[ chara c t er i s t i c ]
+
nd • l e n ge
utter
5
[ make , do , unt ie ] � p i n g r
�6
do
_
+
[ h i t , s t rike , pee 1 ] _ p l n g .l
,
l-
hit
7
+
[ i nner s t at e ] ------�-+. k a e n ge . p i n g r . l e n g e
�8
be do utter
_
[ p ayment ] --------�+�. p i n g r . p r n g i
do hit
�9 -
+
[ c ut , break ] --------�. p rn g i . l en ge
�
hit utter
_
10
[ p lay ] --------�+�. l e n ge . p i n g r . p r n 9 i
11
� _
utter do hit
[ mo t i on ] --------�+�. [ in p l ac e ]
+
. l e n ge
L
utter
- p i n g r . p rn g i
do hit
+ ,
55 . pepa p ( -n 9 i
p a p e r h i t - RAB
t o wri t e
T h e r u l e s w o u l d n o t permi t :
+
54a . * l i t i p i -n g i
r e a d do - RAB
or
99
+
55a . * p e p a 1 e -n ge
p ap e r u t t e r - HAB
The t hird node would remove a l l ot her [ + c oncre t e ] nouns and s end t hem
to the EV s emant i c redundan c y rul e s ( c f . Diagram 2 . 1 ) . Of ne c e s s it y ,
t h i s node mus t f o l low the loan words ( i . e . t o a l l ow the [ + c on c r e t e ]
l o an words t o b e c orre c t ly a s s i gned t o pro-verb s ) , y e t we want i t as
near the t o p o f the tree a s p o s s ib l e ( in order t o remove the
[ + concre t e ] nouns wh i c h c o-oc cur with EV a s s oo n a s p o s s i b l e ) . An
e xamp l e for node t hree would b e ( 5 6 ) , with ( 5 6 a-b ) showing un gram
mat i c a l i t i e s ar i s in g from i n c orre c t app l i c a t i o n of the rule s :
56 . ak� 1 i k a t e - n ge
man BE-HAB
men exi s t
5 6a . * a k a l i p i -ngi
man do - HAB
5 6b . * i mb u k a t e - n ge
ang e r BE-HAB
Nodes ( 5- 7 ) in D iagram 4 . 3 remove adj unc t s whi c h f a l l into the ' ma i n '
seman t i c domain/fe at ure s of the t hree m o s t fre quent ly u s ed pro-verb s :
l e n g e u t t e r , p i n g ( do , and p ( n g i hi t . The s e are ordered b y fr equency
o f the pro-verb in the pred i cat ions , b as e d upon the dat a pre s en t e d in
Tab l e 4 . 2 . Examp l e s for each o f these nodes would be
57 . Wee 1 e -n ge
s ong u t t e r - HAB
t o sing ( a s ong )
57a . * k a l a i l e -nge
work u t t e r - HAB
58 . ka l � i p i -n g (
work do - HAB
t o work
58a. *ka l a i p i -n g i
w o rk h i t - HA B
59 . dnu p (-ng i
grass h i t - HAB
to mow ( g ra s s )
100
59a . * t a n u p i -n g (
gras s do - HA B
5 9b . * t a n u l e - n ge
gra s s u t te r - HAB
60 . (mbu kae - n ge
anger b e - HA B
t o b e angry
6 0a . * i m b u p i -ng i
a n g e r h i t - HAB
6 0b . * t e e kae - n ge
res ti tution b e - HA B
61. w a t a p ae p i - n g ( OA p(-ngi
marriage d o - HA B O A h i t - HAB
to make marriage payme n t
6 1a . *wa t a p ae l e - n ge
6 1b . * w a t a p a e k a e - n g e
62 . nanga p f - n g i OA l e -nge
s h a rp hi t - HAB O A u t t e r - HAB
t o s harp en
62a . * n a n g a p i - n g i
s ha rp do - HAB
ll
verb s a s s u c h . Some o f the T o k P i s in verb s a s s i gned t o pred i c a t ions
in Enga i n c lude : d a u n i m i ove rcome , m a k i m i mark , p o s i m i b O B S , and
s a k i m i s a c k /j o s t L e .
Ad j unc t s a s s i g ned t o p l n g i h i t :
,
4.2.3 I ntersect i on
63. pake
s t e a l t a k e - HAB
t o s te a l
n e - n g e,
s te a l e a t - HA B
to s t e a l
r
*p i -n g (
do - HAB
65. p a ke * l e - n ge
1
s teal u t t e l' - HAB
* t e - n ge
b Ul'n - HAB
etc .
C '-+,
to ()
e l y a / y a l a shame x x x
I mb u ange r x x
e n a p 6 t i hot x x
ke n d � heavy x x
k6n d o p i t y x x x
k e ke n a fed up x x
k l p a z. i ke x x
l e mo n g o t l s z.e epy x x
m y o k u nausea x x
p a k a fear x x
t a n d a p ain x x x
2. [ - concre t e ]
ya r n � il. 1. , siak x x
m � n a manner, way x X
+
t o m b 6 / m�k i boundary x x x x
3. [ + event] (?)
n a n g a sharp x x
w a a / p a ke s te a l. x x
a n g a m a e y awn x x
t o p 6 buy/s e z. z. x x
wa i p a add on x x
pyangatu n angatu
hi aaough x x
4. [ - conc r e t e ] (?)
p o6 wind x x
105
The mos t import ant p o int t o n o t e from t h e adj unc t s appearing i n Tab l e
4 . 5 i s t h e high fre quency o f [ + inner s t at e ] adj unc t s ( i . e . more than
5 0 % of all the c a s e s ) . Th i s would i n d i c a t e that a s u i t ab le prob lem
for further inve s t i gat ion would b e the po s s ib le i n t er s e c t i o n s o f a l l
other [ + inner s t at e ] adj unct s .
p i - l y a - m6 .
I fe d . up do - PRES-3SG -DEC
I am fe d up ( l it : weari n e s s i8 happe n i n g in me ) .
I am fe d up/w e a ry .
p i - l y - a - m6 .
I fe a r do - PRES - 3 S G-DEC
I am a fr a i d ( l it . : fe a r is happ e n i ng in m e ) .
4.3 CO N C L US I O N
[-O-COMP
:�f; J
68a. wene
6 8b .
[+ ]
mo6
1a
+O-COMP
-STA
68c . auu
[:��A/+O-COMPJ
Examp l e s are presented in ( 6 9 and 7 0 ) :
69 . Tee p i -n g (
re s t i t u t i o n do - HAB
To p ay re s t i t u t i o n
107
N ~
L
[ +p i ]
t
I
tee
I
pin9i
[ +p i ] [ +p i ]
re s ti t u t i o n re s t i tu t i o n do
�v
70a. 70b .
~
I I
[+1 a ]
wee 6 wee
I I
l en ge
[+1a] [+1a]
s on g s ong utter
108
109
a. 7 * N a mb a t a n de � l y - o .
I p ai n - PRES - 1 S G
I am i n p a i n , I a m p a i n i n g .
b. 7 * Namba ken de - l y - o .
I heavy - PRES- 1 SG
I am heavy .
c. T a l y e - l y - a - mo .
y e l low- PRES- 3 SG-AUG
I t is y e l l o w .
+
9. It w i l l b e r e c a l l e d t hat marks l oan i t ems and * ungrammat i c a l
i t ems . Thus , (5 9� and (6 0� are grammat i c a l u t t eranc e s c on t a ining
l oan i t ems , wh i le ( 5 4 a ) and ( 5 5 a ) are ungrammat i c a l .
10 . When one c ons iders the amount o f verb a l nego t i at ion and e lab orat e
s p e e ch -making ( o ft en in h i gh l y me t aphor i c l anguage ) whi c h a c c ompani e s
almos t a l l o f t h e var i o u s payment s made b y one group of Enga t o
ano t h e r , i t s e ems a l l t h e more l ik e ly that l e n ge u t t e r should ,
rat i on a l ly , b e a p ro-verb for t h e p ayment adj un c t s .
11. Paw l e y ( pe r s onal c ommun i c a t i o n ) has noted : " Karam has never
b orrowed a verb " .
the verb stem i s what distingui shes them. For example the adjunct
sy , which means illegal (ly) , occurs with s everal verb stems :
to steal sy d-
il legally obtain
to trespass sy md
(by remaining) illegally remain
to steal food, sy n l)
eat food iZ ZegaZZy consume
iZ ZegaZZy
to corrmit wal) sy d al)
fornication penis obtain copulate
(of woman)
(of a man) mgn sy d al)
vagina obtain copulate ( 1969 : 30 ) .
d. * B a a - me k a e - l y - a - mo .
h e - AG fe e l - PRES- 3SG-DEC
He ' s fe e l ing .
e. Ba a - me l e - l y - a - mo .
h e - AG u t t e r - PRE S - 3 S G-DEC
He ' s u t t e ring .
f. B a a - me p r - l y - a - mo .
h e - AG h i t - PRES- 3SG-DEC
He ' s h i t t i n g .
g. B a a - me p i - l y - a - mo .
h e - AG do- PRES- 3SG-DEC
He ' s doi n g .
15 . Further work o n the s ub- s e t s o f adj unc t s whi ch appear i n the two
forms ( s t at ive and o-c omplemen t i zer ) w i l l appear i n a p l anned art i c l e
o n t h e s e and t h e c ompound verb s in c ontrast t o t h e p red i c at ions o f
Enga .
�
h.
I
tee
I
t e e - n ge
[...] [ ...]
re s t i t u t i o n re s t i t u t e
�v �v
1. j.
I
rJ teenge
I 1
tee
I
t e e n ge
k. P
�V
tee I .1 .
plngl
The c a s e t hat b ot h the N and V are pre s ent in the deep s t ru c t ure ,
s e ems h i ghly un l i ke ly in Enga , s ince there are no c ognat e ob j e c t
s ame V
verb s or pre d i c at ions , i . e . , i n none o f t h e data d o b o t h the N and the
appe ar i n the s urfa c e s truc t ure t ogether . We d o not have
1. *tee tee - n ge
r e s ti t u t i on re s t i t u te - RA B
m. T a n d e - l y - a - mo .
p ai n - PRES- 3 SG-AUG
It is p a i n i ng (me ) or I am in p ai n .
n. k a e - l y - a - m6 .
pain b e - PRES-3SG-AUG
It is paining (me ) or I am in p ai n .
o. * t an d a t a n d e - l y - a - mo .
pain p a i n - PRE S- 3 SG-AUG
5.0 C O M P A R AT I V E P E R S P E CT I V E
To class two languages as ' Papuan ' ( to use the older terminology ,
or as NAN to us e the pres ent nomenclature ) does not imply that
the two are in any way related to each other . . . there is no NAN
family and there was no one NAN mother tongue . So far no geneti c
classificat i on of NAN languages is possible . . . ( 1969 : 6 5 ) .
115
116
5.1 THE E V
The problem . . . is which one to choose in any given case . The choice
can depend on the [ t emporary ] position of the verbal subj ect at the
time the act i on takes place , or it can depend on the [ positional ]
properties ascribed to the verbal subj ect . In most cases the choi ce
depends on what , in the opinion of the Kamoro people , is the habitual
position of the verbal subj ect . For the Kamoro , all beings fall into
[ positional ] classes , so to s ay : the sitting , the standing , the
floating class , etc . ( 1953 : 39 ) .
e pe s i t ( c f . Enga p i t a - )
p ot s , d i s he s , pan s , b oa t s on land , p l ant s ,
mount a i n s , c louds and c e l e s t ial b od i e s .
ka i L i e ( c f . Enga s a - )
l and , rivers , lakes , f a l l e n t r e e s or wood .
mar i k i fLoat
f i s h , p e o p l e in c anoe s , any t h ing float ing o n wat er .
naa b e t h e re , b e a b o v e
hanging ob j e c t s , sma l l t h ings , b i g mas s e s s uc h a s a
heap of r i c e or a p i l e of s a go , t h ings l y i n g on t op
o f s ome thing e l s e .
ap s i t ( c f . Kamoro e p e above )
women , house s , c arrying b ags , anything that i s about
as h i gh a s it i s broad .
a rn i s Lie
sma l l an imal s , rep t i l e s , f a l l e n t re e s , t he j us t
r i s e n sun o r moo n , any t h i ng that i s muc h b ro ader
t han i t is h i gh , or i s low to the ground .
se b e i n the water
f i s he s , c anoe s , rivers , anything in o r o n the water .
tep be above
fly ing anima l s , hanging ob j e c t s , ob j e c t s s t ored
away on the rafters o f the hous e , anything that is
ab ove e y e -leve l .
otoi s tand
t r ee s , mountain s , food p lant s
e re a remai n , Lie
ob j e c t s in fixed p o s i t i o n s whi c h do not move , " I t
carr i e s t h e idea o f permanence . . . " ( Ray 1 9 3 8 : 6 0 ) .
ll8
o rou lie
p e r s o n s o r things l y i n g down
om i } s t ay
.
Kamor o , Asmat , and Kiwai are a l l a long the South C o a s t of Papua New
Guinea . A s one move s north from the K iwai int o the Southern
H i gh l and s , one encounters the Hu l i ( Sl i ght ly t o the west o f Me nd i on
2
Map 2 ) . The Hu l i EV have b e en d e s c r ib e d by Rule who give s , f i r s t ly ,
more data on the EV than one usual ly enc ount e r s , and , s e c ondly , a
pre l i m i nary anal y s i s of the EV as c l a s s marke r s . Rule po int s out t hat
mog l a l i v e , b e t h e re
a l) k e l a s t and
pea lie ( animat e
4
tea lie ( inanimat e )
2 • N o p a k e t i mo r o m . ( u s e s mo g l a b e t h e re ( o f animat e s ) )
3. O k a t e e t e m ( u s e s t e a l i e ( of inanimat e s ) )
4. O k a p e e t e m ( u s e s p e a l i e ( of an imat e s ) )
The me aning o f b oth ( 3 ) and ( 4 ) i s There are swe e t p o ta t o e s t h e r e ,
but ( 3 ) imp l i e s t hat the sweet p o t at oe s have b e e n t aken from the
ground and are ly ing re ady to b e c o oked and eat en , whi l e ( 4 ) imp l i e s
t hat the sweet pot a t o e s are s t i l l ' animat e ' , i . e . , a l ive in t h e gar
den .
The Banz and Sinas ina l anguage s t o the e a s t of Melpa a l s o have EV .
L . J . Lu z b e t a k not e s t hat in the Banz language a
mOl)w a is ( c f . Melpa m o g l a L i ve )
( us e d w i t h animat e b e ings and t he word for wat e r ;
in the s e n s e o f app o s i t ion or ident i t y , and in the
s en s e o f is p re s e n t ) .
y O l) w a put
( Conno t e s p o s s e s s ion and refe r s t o a t emporary
pre s e n c e of i nanimate ob j e c t s ) .
e xi s t s , re s t s
( C onnot e s a permanent s t a t e of b e i ng ) .
says
( inanimate ob j e c t s a n d u s e d t o s t a t e a fact ) .
A s one moves from the E a s t ern High l ands t o the North C o a s t o f New
Guinea , one enc ount ers the K&t e . Schneuker , in his s hort handb ook of
Kat e , mak e s the s t at ement whi c h we have c ome to e x p e c t for the EV :
. . . there are constructions with verbs that t ake the place of the
European be verbs The verbs used are j u , fo , I)e and doma .
• . .
The native concept of whether the person or art icle under con
siderat ion is living , lying , s itting , or standing determines
which of the four verbs is to be used in a given situation ( 1962 :
10 ) .
ju L i v i ng
( man , b oy )
fo L y i ng , s L e e p ing
( r ive r , c o c onut s , wine , p e n , b ananas , swe e t p o t at o ,
knife , wire , b o ard s )
e s i t ting
( v i l lage , p lac e s , b ird , c ar , b o t t l e , hous e , woman ,
mountain ; s a id of short , wide obj e c t s )
doma s t and
( c oc onut p alm , lamp ; s ai d of long ob j e c t s )
121
5.1 .2 D i s c u s s i o n o f t h e Compara t i v e E V
d U l) w a s tate a
faa t
123
5. mbe t s j mbe t s j -
weep weep
t o c r y ( l it . t o w e e p a weep )
125
6. mb u i mb u i -
bath bathe
to bathe ( l it . to b a t h e a b a t h )
5.2.2 Compa ri s o n
5.2.3 Examp l es
In the fol lowing s e c t ion we w i l l pre sent s ome e x amp l e s drawn from
the c omparat ive mat e r i a l s o n pre d i c at i ons . Three t o p i c s w i l l be d i s
cussed :
( i ) b od i l y pro c e s s e s , c h o s e n s i n c e they would o c c ur in mos t o f
t h e dat a , and thu s , a s a t yp i c a l s emant i c doma in o f t h e
pre d i c at i ons ;
CHART 5 . 2 (Part I )
2. utter ji- gal i n akan ' -ka l i n a r i paat , l a- l a- ne- I)e ag- di di
porpaat
3. hit af- ta- pya- to ro- ro/to pk- 5 i 5 i
4. get, take mea- ( ? ) nya- tse/ke 1 1 e d- i /yo i
13. others
C H A RT 5 . 2 (Part I I )
.§
Z
G'l t;d .., Cfl
�
§
G'l c::: :::;;: �
<f> � � Ill> (1) [q �
�
"-'
0 0 f-'. t-t, rt "-' � '1 '1
<f>
<f> �
(1)
�t-t, '1
0
'1
t-t,
�
(1)
'8
(1)
� �
f-'.
\:1'
�
0
�
�
t-t,
(1)
� � rt
� f-'.
'd
�
5. eat yen na
8. know u-
1l . die
12 . give mi
7. puu t e - n ge . ( Enga )
urine burn- HAB
8. pu ro- n u m . ( Me l p a )
urine hit
9. p o1 1 to- ( Ban z )
urine h i t
10 . aw i ma t e - ( Us arufa )
urine say
12 . ( Asmat )
i ap i -
urine urinate
15 . p i p i 1 enem ( Me lpa )
s hame do
b e /fe e Z a s h amed
16 . i mb i 1 e r e ( Banz )
pain do
have pain
17 . 9 i u1 5 i ( S in a s i na )
pain hit
h a v e p ai n
18 . n a b !) g- ( Karam )
s hame do
be a s hame d/s hy
(iii) Anomal i e s
22 . i b i ga yara�
a cry t o weep
to cry
23 . akuga i ta
odour t o hear
t o sme 'l 'l
24 . t ow ' 1 1 e r e
'l a u g h do
t o 'l a u g h
25a. gi ( kaenge
'l augh fe e 'l - HAB
t o 'laugh ) .
I n Ban z we a l s o find
26. wi i ro
caH hit
t o ca H
27 . yanda p i -ng(
bow do - HAB
t o fi g h t
5.3 C O N C L US I O N
We have noted that the c omp arat ive p e r s p e c t ive for other NAN l an
guage s i nd i c at e s the pre s e n c e o f b ot h E V a n d pred i c at i ons . The EV
( from the re fere nt s give n ) c o- o c c ur w i t h [ + c oncre t e ] nouns , and the
131
maj ority have the s ame type o f feature s , shape and p o s t ure , w i t h the
Melpa-Ban z-Sinas ina group d i ffering i n feature t yp e s in the EV . The
pre d i c at i ons have rec e ived more a t t ent i on in the l i t erature and muc h
more dat a are avai l ab l e on t h e m ( c f . Appendix E ) ; again , the l anguage s
inve s t iga t e d show s t r iking s im i l ar i t ie s . It would thus s eem t hat c ov
ert c la s s i fi cat ory verb s are p r e s ent in many of the NAN l anguage s . Of
t h e t o t a l n i ne l anguages w i t h EV , s even o f t h e s e al s o have pre d i c a
t i ons ( Enga , A smat , Kamoro , Melpa , Banz , Sinas ina , and Kat e ) . Of the
twent y-five languages with predi c at ions ( s even with EV ) , we know that
only one ( Karam) doe s n o t have EV . C l early the next step i s to more
9
thoroughly inve s t igate t h e s e l anguage s for EV .
N O T E S
132
133
Frank l i n ( 19 7 1 ) a l s o s ta t e s :
b. te t ave vata-#-uka .
I hat have a r e l a t or
- -
I am a c h i e f .
134
6.0 CONCLUS I ON
135
136
pre d i c a t ions . I t was shown that b ot h the EV and the predi cat i ons
could b e u s e d a s a d iagno s t i c c r i t e rion for a large numb er o f NAN l an
guage s and t he import anc e for que s t ions of c ommon origin and s ub gr oup
in g .
Thus , a lt hough a pre l iminary s eman t i c inve s t igat ion , t h i s s t udy has
provided s ome mat e r i a l s of int e re s t to not only Papua New Guinea l in
gui s t i c s , b ut a l s o of general intere s t as w e l l .
A PPENV I X A : SEMANT I C CLASSES O F VERBS
A-I Verb s of E f f e c t
(a) Ac t iv i t y
(b ) Cutt ing/Bre aking
(c) H o lding
A-2 Verb s of Mot i on
A-3 Verb s of Po s i t ion
A-4 Verb s denot ing Inner S t a t e s
A-5 Verb s o f Bod i l y A c t iv i t i e s/Pro c e s s e s
A-6 Verb s o f Payme n t s
A-7 Verb s o f Exi s t ence
A- I VERBS O F EFFECT
(a) Activity
137
138
1. Mapu y a n g e - l y - a - mo .
s we e t . p o t a t o coo k - PRES- 3 SG-AUG
He is c o o k i ng s we e t p o t at o .
la o Mapu y a n g a - p ae doko
swe e t . p o t a t o coo k- s t a t he
The c o o k e d swe e t p o t a t o
2. Ee d6ko p o k e - l y - a - mo .
garden t h e p l an t - PRES - 3 SG-AUG
He i s p l an t ing t h e garden .
4. Wa i n g i p o n g a - p a e d 6 k o
branch b r e a k - STA t h e
T h e b r o k e n b ranch
(c) Holding
5. Mapu m a n d ( - p ae d 6 k o
swee t . p o t a t o aarr y - STA the
The aarr i e d swe e t p o t a t o
A- 2 VERBS OF MOTION
7 . ? Ak a l i p u - p a e d6ko
man go - s t a the
? The gone man
9. Aka l i p i d - p ae d6ko
man s i t - STA t h e
T h e s i t t i ng man
140
10 . B a a ( mb u kay a - l - u -mu .
he anger b e - PRES-3 SG- SENSE
He is angry .
12 . rmb u k a e - l y - a - me l a mo .
ang e r b e PRES- 3 SG-AU G DEDUC
-
He is e v i den t l y angry .
14 . N a b a p a k ae - l y - o .
I fe ar- PRES 1 S G -
I a m afrai d . ( Laiapo d i a l e c t )
,
15 . N a mb a � (me ) e e l e� l y-o.
I- ( AG ) ary u t t e r - PRES- 1SG
I am ary i ng .
, ,
16 . N am b a - me w a n e me n d e m a n de - l y - o .
I - AG ahi Zd a b e a r - PRES-1SG
I am g i v i n g birth t o a a h i Z d .
A- 6 VERBS OF PAYMENTS
Birth , death and marri age p ayment s play a l arge p art in Enga c U l
t ure , a s do gift s of var i ous kinds . The verb g i v e i s marked for pro
nominal reference
,
17 . N a m b a - me e m b a me n a me n d e d ( - l y -o .
I-AG you pig a g i v e - PRES-1SG
I am g i v i ng y o u a p i g .
,
18 . N a m b a - me b a a me n a me n d e ma ( - l y -o .
I-AG him p i g a g i v e - PRES-1SG
I am g i v i ng him a p i g .
A- B THE MATRIX
B-1 INFORMANTS
143
144
l. E m b a - me p i t me d e - n y a t e n ge d 6 k o m a s a - l a n a y a - t -e - n o
y o u - AG word a- POSS root the know- INF NEG-FUT - 2 SG-AUG
, ,
k a n d a - 6 d 6 k o e m b a - me a l p a l a-o t i pa p i - p e - n g e - p e ?
see-O the y o u-AG how ut ter-O ask do COMP-HAB- QU
-
2. Ak i t e n g e p a l e - n ge - p e ?
what root BE-HAB-QU
Wha t i s t h e meaning ?
name/word o t h e r a u t t e r - HAB-QU
Is t here an o t he r name/word?
[ Synonymy ]
4. Ke n 9 e / p i l l ap6 1 e - n 9e - p e ?
name/word s e aond u t t e r - HAB-QU
Is t here a s e aond name ?
5. Ke n g e / p i I w a k a me n d e l e - n ge - pe ?
n ame/word o t h e r a u t t e r - HAB-QU
Is there a n o t h e r name/word?
6. Tenge waka me n d e p a l e - l y - a - pe ?
root other a BE- 3SG-PRE S -QU
Is t h e re a n o t h er meani n g ?
[ C lass Inclusion]
7. Baa dd ap i - n l - p l ?
he/it l i n e w h o - POSS-QU
Wh a t i s h i s a l an ?
145
[Attributive ]
9. Baa a ( pa p ( - pa e - p e ?
it h ow do- STA-QU
Wha t is it l i ke ?
10 . Baa e mb a - n y a a k ( - n g i - p i ?
h e / s h e y ou - POSS w h a t -NGV-QU
Wha t re l a t i o n is he/s he to y o u ?
[ Operat iona l ]
11. E n d a k a l i d u p a me X - me
p e op l e t h e - AG X- INST w ha t work do- HAB-PL- QU
What do p e op l e do w i t h X ?
12 . X - me a ( p a p i - pe - n g e - p e ?
X - A C w h a t do - COMP-HAB-QU
Wh a t s h o u l d one do w i t h X ?
13 . E n d a k a l i d u p a - me X - me
p e op l e the -AG X- INST w h a t d o - HAB-PL- QU
What do p e op l e do wi t h X ?
[Function a l )
14 . B a a me a k i ka l a i p i -ng ( - p ( ?
i t - AG w h a t work do - HAB-QU
What work does it do ?
[ Spat i a l ]
15 . Baa a n j a s ( - n g i - p i / k a t e - n g e - pe / pe te - n g e - pe / p a l e - n g e - p e ?
it w h e re BE-HAB-QU
Whe re is it l o c a t e d ?
[ Contingency]
16 . A r pa l a-o m a s o - o e n d a k a l i me n d e a s e m a n g a p y a - p e - n g e - p e ?
what u t t e r - O t h i n k - O p e op l e a s n e e z e h i t - COMP-HAB- QU
How do p e o p l e sne e z e ?
146
[ Compari son ]
it Y- l i ke a - QU
Is i t l i ke Y ?
[Provenience ]
18 . x - d 6ko a j e t ae e p e - n g e - p e ?
X-the whence come - HAB-QU
From whence doe s X come /ori ginat e ?
( T ime )
19 . An d u k u � p a
w h i ch - TEMP p e op l e t h e - A G X do - HAB-PL-QU
When do p e op l e do X ?
( Expli cativ e )
( O s tensive )
[ Exemp l i f i cation]
[Grading ]
21. Ak i k 6 t e s a t a n d ( i o n g 6 - n y a w a mb a 6 e pe - n g e - p e ?
w h a t day Sunday t h e - POSS b e fore come - HAB- QU
What day come s b e fore Sunday ?
[Antonyrny]
[ C i rcul arity ]
22 . Enda dupa a ka l i d a a .
woman the man not
Women are n o t me n .
[ Constituen t ]
1 . Man d e n ge
Part s o f a Who le :
a l i f , te l e c l i t o ri s
k amb a ke vagina katenge
pong6 penis k a t e n ge
di r , d i ng( frui t , seed, nut 1yin9(
d u n g ( , l un g i fru i t s t em
wa i n g i sprout
pupuku dry l e ave s
2. Ly i n g r
Par t s o f a Whole :
di r , dingr fru i t mandenge
P l ant s :
1 r ta mush rooms
ke n a p f t i , k a ma l u m b i mos s e pe n ge
+
b (n i b e an
Animat e s :
amb u l ya wasp, bee
149
150
3. Pa 1 enge
Part s o f a Whole :
p rn g i roots
ame , a me n g e fa t 5 (n 9 i
makonamb r gourds ' i n s i de
k u 1 r , k6 1 r bones
m6n a , k r p i he art
i ng r , 1 i dd i n t e s t in e s
1 e n ge joints
mama n d a k i dn e y
p6 1 ya , pa 1 ya b l adde r
pungr liver
k on d e n g e , k u t a p a p u womb
i t a ka 1 an ga sma l l i n t e s tine
m6n a yok6 lungs
a n d a t 6m b a s tomach, womb
kon g a p u vein, t e ndon
1 akapo testicles
m l s a , m l n J. u
+ , ,
musc l e , meat
t un d u i n g i s p i na l c o rd, marrow
P l ant s :
ma p u , a i n a
kon j a
+
s a m u, u
+
kat6sa
Animat e s :
" ,
I mu , man g a worm , grub 5 (n9 i
pomb a t a te rmi t e ( ?)
nene anda maggot
4. Petenge
Natural Phenomena :
endak ( pete l ake , pond
P l ant s :
+
1 etesa l e t tuce 5 (n9i
Animat e s :
enda , wanaku wome n , g i r l s
yaka fow l s , b i rds
5 aa game an ima l s
m6n g e frogs
151
, .
yu I r o de n t s
+
pus r i cat
,
nene insects
n6mbe snai l s fng i
,
yuu endang i s p i ri t woman
inding( woman demon
rna n o n - human fema l e s
5 . Epenge
Nat ural Phenomena :
a i yuu rain
endak i , rpa water, river s fng i
ki nduta hai l , fr o s t
t a n d a ke ha i l
po6 wind
pop6 vapour
1 1 nj i , 1 r n d i c l ay
nongeane c l ay
wa k a i t r e e o i l , re s i n
Par t s o f a Who l e :
mamb a tree oi l
apos6t 6 , apupu sa tiva
1 i n r , mau p u s , p l asma
man j o mucus
t a i y6ko b lo o d
rpange fluid
rtf hail'
andu milk
angaet i b e ard
k i ndupa nai l s
P lant s :
kuta reed
kambe fe rn
kende v i n e , rope
6. Ka t e n g e
Natural Phenomena :
nikf s un
kana moon
bu i s t a rs
152
Part s o f a Who l e :
l yaa nose
ma r t a b ack
p ae n ge thigh
p i nye te temp L e of h e ad
k(ngi arm, hand
m6k6 L e g , fo o t
yok6 Leaves
paka t r e e fork
angapu j aw
a l y6ko ka i t a armp i t
yana s kin
konde nut
a y6mb a head
ayokon de s h ou Lder
e n 6mb a fo r e h e ad
Ups
ka le e ars
kad i fa t
papa fi n , wing
k e ke tongue
ke n ge but t o c k s
l en ge eyes
l uma knee
mumb i s cab
mumb i te n g e umbi U c a L cord
Art i fac t s :
anda house
k a me fe nce
t6ko tab L e
spark s hi e L d
an da ma u wa L L s tuds
+
r nj a h i nge
+
1 6ko Lock
ka l umba gate
k ( 1 ya purLins
kemb6 s ti Le
k6pa , konamb i waH
ma l u s a p orch
kanange L adde r , rungs
yok6 p age , L e af, mon ey
153
P l ant s :
fd tre e s
a l a m6 , ( d m a r ginger
tupa i t a bean
I
maa taro
map� ang f swe e t p o t a t o p L an t
tanu gras s e s , w e e ds
e l y6 k o s t ring - s hrub
k i n ap f t i moss
aka fpu Cordy L i n e
s amba f p i tp i t cane
+
ka I rpu peanuts
+
kanapa corn, mai z e
l yaa sugar cane
am� yam
sae b an ana
k u f ma bamboo
a n ga p an danus
l epa cen tury/kenaf p L ant
l e pe , s an g a i swe e t fLat
An imat e s :
ak� l i , w�ne men, boys
y� l yaka l i , t�aka l i s kypeop L e
me n � pigs
y �n a dogs
l a i ma c a s s ow ary
t i n d (o bat
put�tul i fore s t demon
t i ma n g o , t a l e p o gho s t
i mamb u s p i ri t
f p i , ma f p a n o n - h uman ma L e s
+
y dL k a p a u I I I .
c h i c ke n
+
b u l umakao cow
7. S (n g i
N atural Phenomena :
mo l e c L ouds , fog
kartf s ky , h e a v e n
kana s tones
yuu , yana i e ar t h , p L ace , groun d
en dak ( kea grav e L
154
Part s of a Whole :
panga mars up i a Z p o u a h
ir fa e a e s
m u mb i nave Z
i n gyanda womb
ka l e ka i ta e arho Ze
l en ge k a p a eyebaH
n e n ge k a i t a mouth
i f ka i ta anus
l y a ka i t a n o s tri Z
anga tuu s i n g Z e p an danus nut
s rta hoZe in t r e e
m a mb a tree o i Z
Plant s :
a l y6 n go b e an
pa i nap6 1 6 p i n e app Ze
kapusa aabbage p e t e n ge
Art i fa c t s :
de nge aorner
+
d6a door
k� i t a , k a r t l n ( do o r , path, road
r ma ri dg e p o Z e
k a i namb u are a i n s i de door
l ukuna i nn e r room
palo room, p i g s ta H
panda s p a c e , p Zaae
pepe l y6 fi rep Zaae
dpi b a a k of house
155
+ . , ,
w l n d o a , w i n i n d oa window
+
ko l os a c lothing
t om a s t op p e r , lid
+
bakesa bucket
+
1 �ma l amp
+
b os 6 1 0 bott le
l a rne drum
+
g u m ,l .I rub b e r , p l as t i c
+. ,
J a t ama drum
+
k o s ii ball
+ ,
s us a s h o t , inj e c t i o n
+
np i car, jeep
+
k�t6 car
+
kfi key
ka l e t a di s k money
k a n ii s h i l l in g , money
+
k i 1 6k o c l ock
kapa bu l l e t
+
k�po cup
+
ka t a s r n i keros ene
kem� k n i fe
ken d � i w a l king s ti c k
uaa axe
+
lesa razor
+
1 i t i 60 radio
1 rd b o undary
mam� arrow
m ii n d i , n u u bas k e t , ne tbag
+ , .
man l money
+
mas r s a matches
me n � p u n g i p i g rope
+
mat asene medicine
m i m� bow
A P PENV I X v : THE P RE D I CAT I ON S O F ENGA
Page number
D-l l e n ge utter 156
,
D-2 p i ng l do 164
D-3 p (ng i hit 170
D-4 s (n g i h e ar 17 3
D 5 - ny rng l g e t , take 174
D-6 m i n rn g i h o l d in hands ; c o n t ro l 175
D 7 - k a e n ge be ( o f inner s t a t e s ) 176
D-8 p a l e n ge lie ( i n s i de ) 176
D- 9 k a te n ge s t and 177
D- I 0 p e n ge go 178
D- l l n e n ge eat 178
D-12 tenge burn 178
D-l l e n g e utter
I Ba s i c Me aning :
aa 8ay ' ah ' in s urp ri 8 e
,
ae s que a l , 8 cream/cry
,
an ga open m o u t h wide (a8 in y awn )
a i ya ca l l o u t n ame to come and ge t s om e t h i n g
. ,
aI I e x c l aim
aU exp re 8 8 comfo r t
a 1 6w a k i e xp r e s s happ i n e s 8
156
l e n ge 157
apa expr e s s o n e s e Z f
apu say a p u to chi Z d
I
aso ca Z Z dog t o come
b rs� e xp re s s di s Z i k e b y s a y i n g t s k
boto fZatuZate
bu l u s o und of hum/roar
d i 1 i ndao noise of be Z Z
dul u/duu sp Lash into water
ee cry
ga� grunt
gat� k n o c k , s o u n d o f s ome t h i n g s t r i k i n g (wood/i ron )
gee ca Z Z p i g or dog
grtl s h ow t e e t h in p Z e as ure
g eS e swa Z Zow
goo g a � p an t
gu l anga l u s t omach grow L s
rsu exc Z aim i s h
Ha s ound of crac k/cre a k
Hlo jalo kno c k
kaa s ound of p i gs /s q u e a Z
kaakaa women/g i r L s Zaugh t oge t h e r
kae p i gs s que a L
ka i pya/ka f d
thunde rs
t 6ka
kakate whisper
kauu dogs bark
kea p ig s s q ue a Z
keau sound o f t app in g/kno cking
kee ca Z Z o u t
keke s o un d o f dry rus t L i ng
k i i y� kauu s t omach rumb L e s
k i i i t u l eS grind/c L i c k t e e th toge t h e r
k Tpu t hunde r
kee ka� pant
k T d U t eS grind teeth
koe / k o l a a wh i s t L e through t e e t h
kope t a speak badLy
kosee cough
k eS t o cough
ku f i guLp n oi s i l y
kul u s ound of fi re/wa t e r/ri v e r
ku l u mundu s n o re
158 l enge
k u u l ao snort, snuff
kuu s n o re
kyaa p i g s s c ream
kyuku /kyuu sound of cra s h/thud
l am b a argue/quarre l
l a fya argue/q uarre l
l et6 s p e a k c l e ar l y
l eke teH a lie
I i f suck back sa liva
I i p� wai l/mo urn
IY ir mouth waters
l u mb u l u m b u ta l k toge t h e r a t s ame time
maku boast
m�ma exc l aim in ama z emen t
m�na t e ac h
+
mi s r i preach go spe l
moka l f p i curse
mo l 6 sound of b u z z /roar
mu I r mauw� swear for t r u t h of i t
mu l u hum/roar
mu l u ma l u s t omach grow l s
m u u, sound o f hum
naka fo u l t a l k
nal u t a l k o f o t he r l i n e wi t h h o l ding p i g s
I) a a cry - i n fan t s
I) a, ,l b l ow n o s e
,
I) a l) a moan
,
I) a u s ound of engin e/hum
I) e e, groan
I) e, e I) a, a pant
I) i r engine whines
I) i I r I) a I r s tomach grow l s ; quarre l
1) 0 6 i n fant cri e s
I) u l a I) a l u exp re s s di s p l e as ure
I) U U grun t
I) y e e agre e
I) y e e I) a a pant
I) y f i I) a a rave , cry out
I) y i I r I) a I r rav e , cry o u t
I) y u u p i g s r oar/grun t
n on g 6 speak poorly
l e n ge 159
, ,
n un u kiss
,0 0
s ound o f w i n d/wa t e r/tree fa Z Z ing
pale wave a rm t o go away
pee Z augh and p Z ay Z o ud Zy
pi t speak
p06 b Z ow
p u l u p6 1 e p Z ay bamboo f Z u t e
putai speak/y e Z Z Z o u d Z y
s amb6 Z i e / t e Z Z fa Z s e hood
sond6 c Z am up - n o t taZk from anger
suku di s Z i k e
suI u whi s t Z e
s u, u say p s s t to ge t someone ' s a t te n t i on
t �mbo c hew/swa H o w
de b i rds c h i rp
t a me t a me s tu t t e r
t ee ! t i pa a s k for
tI ( s q ue a k /make s hri Z Z s o un d
dtio wh i s t Z e t hrough t e e t h
tond6 be u n c o - o p e r a t i v e
t ok a sound of cracking - rifZ e , wood, s to n e s
t6k6 exp Zode , b Z i s t e r, exp e Z g a s
t om b a n o i s e of s t oma c h
t u mb ( p i gossip
t umbu s p e a k sarcas t i ca Z Zy
u, a a dog s bark
,
US I s ound made when dancing
usu e xc Z aim t o chi Z d t o make it s Ze e p
,
uu w i n d/fi re s o unds of u u
wa r s e n d me s s age
wana whisper
wee s i n g a s ong
wi r ca Z Z out
w06 re p Z y w i t h woo
yaa taZk Z o u d Z y
yanda r d boas t
y�e answer with y a e
yaka pi I i n6 give thanks
y a k6 cry / s h o u t o u t
yao answer with y a o
yasu ca Z Z for dog
160 l en ge
y 6 pe w h i s t Z e wi t h Z i p s
yua s hout in u n i s o n when happy
y u6 Z ame n t
II Inner S t a t e :
a, p u be dry
auu Zike, Z ove
b rsa di s Z i k e
du 1 i make s t rong
koo l � me desp i s e /t r e a t wi t h contempt
k o t o p <i l u wrin k Z e ( o f inanimat e s )
ku r i b e humb Z e
ky60 b e whi te
l <i m b o be weak
l e mbe die
l e mo n g o t i r be t i r e d/s Z e epy
l eo�mbe be di z z y/fa i n t
1 i k ( ma 1 i k r be de cided
l umb� be s hady
l y <i a make/be r e a dy
l y aa pyaku a /
p y a t oe turn up n o s e a t
t an g � b e s t u b b o rn/hard/s t rong
tan g� t ang� b e proud
tai pu do we l l
tal� awaken
di pain s e aring ly
t i ok 6 b e s t raig h t
t 6mbe be wet
tond6 b e u n c o - o p e ra t i v e , s ho w di sappro v a l
tu r i b e t e n s e /firm
,
uu be s hady
, ,
wee s hame by s h owing b a c k s ide
yaka w a k e up
yatu fin i s h (of pain, s i c kne s s , sound)
I I I Mot ion :
a e me hide
a k e m� counci l
a l em� l e twi t c h , j e r k
amr c o v e r (up )
auma mark wi t h e y e , se lect
aw� l r e n circ l e /c i rc l e
da 1 6 injure
depa t o p r e p are , make ready (arm one s e l f )
di r di s t r i b u t e - i n c l u s i v e ly (?)
d 0 6 d 06 h o l d and s ha k e ( s p e a r ) ready t o t hrow
dopa drip
du 1 i dri v e s t a k e s i n s o l i d l y , make s trong
go 1 6 to b o i l ( of w a t e r)
kand ayok6 ignore purp o s e ly by l o o k i n g around e l s e w h e re
ka r p our o u t , s p i l l
ka i pya make way, g i v e room
U i yu rub
Upya make way , give room
k e ke k � k i swing l e g s
ki I f carry away ( o f b i rds )
k6po fa l l down , d e s c e n d
kund i s a crifi ce , o ffer
ku r i b en d s i deways
l �n g a sprout
l a ono ci rcum s c r i b e
l ya � swing arms - as w i t h a x e t o h i t s ome one
1 y � a / 1 y60 pull
162 I e n g e
IV Cut /Break :
kakua sp r i t agai n s t grain
ko l e di vide
l e po c u t in two
1t� t 6 cut in two
1 00 cut/break o ff (as s h e r r i n g corn )
t o cut p art on purp o s e
p i 1 ( pya l e c u t and di v i de
popo break
V Pidgin Loans :
+
bakatapu rui n , de s troy
+
bo 1 6 boH
+
b6sa/b6ta vote
+ ,
b U f) a a s s e mb r e
+
daun i m ( down , b e a t
+ ,
kamapu arr i v e
+
kasa p r ay cards
+
kosa/kos i m i court
+ ,
kutungusa cro o k e d
+
l ak ( i gamb r e
+
l es (sa/l etesa e r e c t i o n , race
+
l e te s a r e ce s s
+
1 (t i r e ad
+
l usa rose, be r o s t
+
mak i m ( mark
+ . , .
ml sI I preach, worship
+
pasatOl e go on p a tro r
+ , .
pos l m I boss, supervise
+
pu l apu b e fu H
+ ,
pus a boss
+
p u s ,I I .
ca r r c a t to come
+
sak i m ( hop, j ump
+
s a n ,l s a change - money
+
s i s o t O f) o b e s t u b b o rn/s trong
+
sukU l u attend schoor
+
s u p "l m l swim
+ . ,
wlnl win, tr iumph
+ ,
wasa wai t
VI P l ay :
kana s f l i p r ay jacks
+
kasa p r ay cards
1 6 4 l e n ge ; p i n g !
kup f di ( p l ay w i t h a top
+1 aU i gamb l e , p l ay cards
ma l e p lay
,
suu p l ay - s l edding
tomb ae p ( p l ay
V I I M i s c e l laneou s :
b i p e mb a p a flap ( o f wings )
buu fly
d6k6 fly
kak ( group of p e op l e
raw fo o d ( ? )
kayo s h ow b ut t o c k s t o s hame
kee pay b r i de p ri ce
ko l a p a n a l i s h r i n k from dry ing
k6po fa l l down, de s cend
l embe die
1 i n� catch
l o ma / l u m a b e s hady
p a l �n d i watch c lo s e ly ( ? )
p�ta p�ta h o l d carefu Z Zy
p�te ring t r e e to ki l l i t
pee fly
p (pu 1 i make magic
te l e h o l d firm l y
t e pe se lect
y u u l ya n d a s ha k e /knock di r t from ro o t s
D-2 p i n g , do , make
I Bas i c Meani ng :
ka l � i d o work
ki r mend
koya fin i s h
taput i p r o t e c t , defend, a s s i s t
t6ko mak e/b ui l d a p l a tform
wa l e ro l l s tring on t h i gh
yanda fi ght wi t h weap ons
yat f de corate
yok6 make/p ro duce leaves ( o f p l an t s )
I I Inner St at e :
amb o i b e in e s trus
,
auu do we Z l
p i n 9 ( 165
a y e, n e be h o t , sweaty
bako b e w e a k/ l o o s e
e l va b e a s h amed
e n a p6t i be hot, sweat
endo dry
kaa/kau t a s t e b i t t e r/bad/hot
k a i ma l a b e dir t y
ka l ya handsome ( o f me n )
k a me a do we l l
kapa b e ab l e
kato b e b i t t e r/ s t ing
kenda b e he avy
k ( pa like (of i nanima t e s /fo o d )
kombea dream
k6ndo be heavy/di ffi a u l t
k06 s i n , d o wrong
kupa be a o l d
1 06 b e b ar re n ( o f p l an t s )
maka b e t i r e d o f someone o r s ome t h i n g
ma l ya a t traa t i v e ( o f wom e n )
m i n d i man d r b e naug h t y
m i n d i nane g e t angry fo r n o t hing
moko d t i b e as l e ep/numb (of a l imb )
my u k u s ti n k , naus e at e
nanga g i v e u p a n d di e
nene mak e a fa ae in di s g u s t
n i k i n rk i be angry/i rri t a t e d
nuu swe l l
paka s aare
papato be ao l d
pop 6 / t a n d a b e in pain
pungu s t ink
,
5 aa sme l l
s 6k 6 b e t i re d
t a t ake fo rge t, n o t know
tende tas t e s g o o d/swe e t
t i ak a b e s a t i s fi e d a ft e r e a t ing
tri be l i g h t , s h ine
t6mba b e du l l
t u mb i t u mb i b e s tu b b o rn
t un d uma sme l l good/p l e as a n t
. ,
166 p l n g l
I I I Payment s :
laid p ay Z i v e p ig s at dea th
k uman d a re turn c o o k e d p i g a t de a t h
p a n de t a d e a t h payment
tee de a t h p ayme n t - Zive p i gs
,
py amona exchange cut meat
maku p r e s e n t p i g s a t t e e ; p ayme n t t o m a t e rna Z
Zine at chi Zd ' s dea t h
tee ka l t a p ayme n t t o ki Z Z s ome one e Z s e
y a e, pe rform p i g ki Z Z i n g ceremony
I uu pay for magic
IV Play :
k y a n g a uw a l e p Z ay c a t ' s cra d Z e
kau fi g h t wi t h m u d for fun
ma l e p Z ay
n e, n e p Z ay
V T i e /Unt i e :
a p aa t i e /wrap in a s Z ing
l angapu p Z ai t a wre a t h
l an g6 / l a n d f tie/bind
map6 ro Z Z/win d ( a s s t ri n g )
monge unrav e Z ( o f s tring/rop e )
y a k ( /ya n j ( t i e /b i nd
yaku yaku unrav e Z
V I M i s c e l laneou s :
l a i t � k a / l a k r t a s how
l a t6/ l atu s h ow
wamu hide
p i n 9 r 167
ya l 6 h i de
go l e h i de
ema have m o t i o n
goya wigg Z e
m i n a k6 turn/s t i r hand
tale dispe rse/sca t t e r ( o f p e op Z e )
a mb f s c a t ter/spread
a n d T k T /anj T k r fZa t t e r ; bribe
alo Zose
a l 6/a l 6o e xchang e ; s u b s t i t u t e
ambe ramb Z e
a mb e p e e Z o ff, hus k /s he Z Z
cover, put a Zid o n
oppose
bata/
fZap ( o f wings )
b i t a mb a t au
e l yambu gather
ge l en ge l e d i s e a s e of swe e t p o t a t o ( ? )
fmbu sprout ( o f p Z an t s )
, ,
Iml mou Z d
,
I nu set on
kamba pupu mark arm w i t h s p i t fo r coun t i n g
kand6 p i Z e up
kae rub on ( a s oi Z )
k a n j on g e l e procras t i n a t e a t work
kanj u s e arch for
k a ke s h ap e w i t h h ands
kak ( fo Z d (of rop e )
ka l o s tep acros s /ov e r
k a poma s hape w i t h hands
k a t e ke t a s Up
keano fi Z Z up from ano t h e r c o n t a i n e r
ke e / k i f bre ak/sp Z i t wi t h grain w i t h knife
ke n d a group/g a t h e r ( o f i nanima te s ) ( 7)
ke l 6 peeZ ( o f v e ge t ab Z e )
k e l y a ke l y a s Up
ke d cook/s t e am in groun d o v e n
kewa n a fi Z Z u p wi t h Z i qui d
k fango b e ck o n to come w i t h han d
k i mb u d t l fa Z Z as Z e e p ( o f a Z imb )
k i ndu s cra tch to ge t a t t en t i on s e c re t Zy
k i l yomba g e s t ure of c o n t e mp t
168 p i n g r
koe fi n i s h
kok6t6 s trip l e a v e s o ff tree
koya fi n i s h
k6nda gather
kumbu seal ground oven
k y o6 tri c k l e (of w a t e r )
l a i taka s h ow
l a i yaka h o l d in tru s t for o rphan
l a mb 6 s tomp
1 an da di s app ear
l angat a l e t r e s p a s s in garden ( ? )
l aka s cab i e s of p i g
l ama mature (of pigs )
1 09 6 o p e n up
l emba s n e a k away from s ome one l o o k ing fo r y o u
1 rd swe e t t a l k/fl a t t e r
1 6k 6 e xp o s e one s e l f ( i n a n g e r ( ? ) )
l ongo s hape w i t h hands
1 �ku/ 1 6ngu s crap e out ( i n s i de o f gourd t o ma k e w a t e r
container
1 6n g 6 1 6n g 6 g i r l ' s mag i c
1 66 fi n i s h - t a l k/ s i n g s i n g
l y an d i g e t a l l we t
l yeke b e come large in s i z e (of p i gs )
l ya n g6 1 e g i v e examp l e
l yu6 l a y e r ground o v e n for c o o k i n g
l yu6 g e t fib ers fo r t hread m a k i n g
makande t r y , t emp t
mak i s tand s i de by s i de
mak6 1 e make one ' s round
ma l u/y 6 1 f bury
ma u gat h e r , p i l e up
m i n ako t urn/s t i r hand
mo n d o a dop t/care for ( human s/dogs/p i g s )
mu l ao e a t s sp o t s i n t o p o d v e g e tab l e s
mu t t c o o k o n top of fir e
n a mb 6 n am b 6 s l ander
n a l oa speak v u lgar ly
,
n a m u, n a e speak angri l y
,
nee do magi c ; s acrifi c e t o gho s t s
ne l ene l e di s e a s e o f swe e t p o t a t o
n e m a,
,
b i rd fe eds b a b y b i rd
p i n g ( 169
nepo p l ay a t fi g h t ing
nen�ta t e s t to s e e i f e e l is in trap/hook
n e, n e, hum, b u z z
niki niki b i t e o n hard o b j e a t
,
n u, n u kiss
p am b � r e h e a t fo o d
p �k6 p e e l o ff h u s k /s h e l l ( n o t s k i n )
palo dam u p ( o f w a t e r )
p�ina dry s e a s o n , fai r w e a t he r
p �n d a s e t l e a f on h e a d a s a b a s e for fe a t h e r
de a o r a t i o n
pan j u s aa r
papu miss, dodge
pa t6ko pee l/skin
pau s arape a s h e s o ff a o o k e d s we e t p o t a t o
pee s tuff i n t e s t i n e t o m a k e s a u s a ge
pendu liak
p i ma p fma work b la a k magi a
p rpu I i work magi a
po6 b l ow fi re
put rt r s hake i n a n t i a i p a t i o n ; aramp
puu fi Z Z up
sa l e/ta l e di v o ra e ; s a a t t e r/di s p e r s e
siki r i s e to h e i gh t (of smoke )
ta I rp i distribute
t a ma p ra i s e /honour, t h a n k
tan d i l i ak
tanga ( s p l i t b ark
t a pa prepare
t e mb �/ t e m b 6 heat up fo o d
di ahange i n t o a gho s t
t i ki Iya aut l e n g t h w i s e
t i pa ask
t i patapu au t/bre ak l e n g t hw i s e
dpu dpu gossip
t fsa aut/break
t 6m a fas t en with l i d
t 6m 6 s h ake/vibrate
tone fi l l up ne tbag
t 6n go do ub l e up fi s t s
ton f ton f throw/h i t s trai g h t
t o t 6 ma make fo rke d for h o u s e b ui l ding
170 p i ng (
D- 3 p l n g i h i t , s tr i k e
I Ba s i c Meaning :
an 9 f have a "l ands "l i de
ai Ii after- e ffe c t s of "l i ghtning s tri ke
al6 make fi re b y fri c t i o n w i th b amboo
kanda beat wi t h a b amboo p o "l e
kau fi g h t wi t h mud
k i mb u t i a kick
k i nduta h a i l-
k o n j ame whip
l anga make fi re g "l ow
l ate cu t/s "l a s h (of w e e ds /gra s s )
m i nj f l f have a "l an ds "l i de
mumba scar
nanga s h a rp e n
n e n ge s ha rp e n ( n e n ge = tooth, horn, tus k )
pata s p "l i t p andanus nut
pep6 t o s "la s h down v e ge t a t i on
t an u mow grass
y ae ki "l "l p i g s - s e q ue "l t o t e e
yuu wapaka "l i g h t n i ng s tri k e s
I I Pee l :
kaka s k i n p e d s off
ke l 6 p e e "l (of v e ge tab "l e s )
komb a shed skin
1 6 mb a shed skin
p ak6na p e e "l off h u s k /s h e "l "l
dka p e e "l
yanu p e e "l /s t ri p ( o f b ark/s k i n )
I I I Cut :
l am b a aut/b r e ak w i t h grain
l anga cu t/b reak with grain
p l n g ( 171
l ee s ho r t e n by b r e a k i n g
l yo6 cut in pieces
mun d u s l i c e , c u t up
tuu sp l i t (as p i t p i t )
pa te/pad s p l .i t w o o d , n u t
IV Payment s :
be d p ay re s ti t u t i on
k ( mb u pay b a c k , r e v e n g e
nyok6 t o repay
saand i g i v e l o a n w i t h exp e c t at i on o f re turn wi t h
i n t e re s t
w a t a p ae pay marri age p ayme n t
yan o/yan u repay
V Loan I t ems :
+
kos a p l ay ba z.z.
+
1 6ko lock
+
nTlI i nj e c t ; n a i l
+
pepa wri t e
+
pusa p l ay s o c c e r
+
tak(sa pay taxe s
+
w a s aw a s a wash
V I M i s c e l l aneous :
sangatsanga cover up
y a mb e / y a m b ( cover up
y a me / y a m r c o v e r up
y a n u /y a n o answer
(t i n9i answer
wan g a t a t 6 wrigg l e
w a n g 6 w a' n g o, turn a round
ma l a p l ay gue s s which hand
ar s tink
alo run
ambe do b y acciden t/un knowi n g l y
anga(na have a cold
asemanga/
sneeze
as i manga
a t 6me r e count n e w s
aud o p e n , r e m o v e con t e n t s
bee have s ore mat t e d e y e s
e l yambo gather
e, n g e me b r i b e t o ki l l/injure
172 p ( n g i
e teke Z i ke / 'l o v e
i dk f re ad/aount
ka i rub on ( o f p a i n t /oi 'l )
kol o/koto magi a
k o me sprout
k u mb u s t art a s i n g s i n g
k un d r miss
l ama tame (of pigs )
l ee naughty a h i Z d
Ii( fa U down
I (d mark off ( b o undary )
l o m b e l 6m b e be i n aapab 'l e
l un g u b e angry wi t h i n
ma� appear
m�mbo prai s e /worship
h i a aough
b 'l aak magi a with aorp s e
nong6 be a 'lumsy/in aapab 'l e
paa aro s s arms on a he s t
pak� braae ( o f b anana t re e s )
pi d a 'l o s e
pon gema b 'l aa k e n w i t h s oo t /aharaoa'l
p 6 n go t i e kno t
p6k6 aro s s
poo w o r k b 'l a a k mag i a
p60 miss
p u mb u b e mus a u 'l ar/fi Z Z e d o u t
pupu p i erae
p y o n go s o o t h say ; fort un e - t e Z Z
py�n g� beZah
t a n go b e s t rong/hard
tee begin
tepe p u t a b arri e r s o s om e t hing won ' t fa Z Z down
tau s hape/p re s s wi t h hands
to l e be wi t h
t om b o m a r k o f f ( b o undary )
t6moka b r i b e to i nj u re/ki Z Z
top6 buy ( also topo n y ( n g i seZZ )
tungi fi r e ; be in aut hori t y
t u mb i b e s tu b b o rn/o b s t i n a t e
t u mb u b e s t unte d
p (n g i ; s fn g i 173
t umu wrap/b i n d
,
yae mourn, weep
ya rna b e s i ck
,
yau shout out
D- 4 s ( n g l hear
aT sme l L , s n i ff
bana kapa be b a l d
e l ya b e a s h amed
e n de ( M ) /
warm one s e l f
end6 (T)
kaka (T) /
loosen, untie
kaka (L)
kakana b e l e ft o v e r/undone
k a me forge t
kepa re s t i t u t i o n for a k i l l in g (paid i n p i g
quart e rs )
kI ( a v o i d te rri t o ry o f s l a i n enemy
kI ( b e abando n e d ( o f h o u s e )
k (mbu s i n g a t courting party
k I sa accuse
l aman g a toge t h e r w i t h ( ? )
l an ga l u s how ange r/di sappoin tme n t
Iati Iad speculate
1 6ma p ray ; de di cate/sacrifi ce t o t h e s p i ri t s
1 6po famine
l ya k T l ay fa l l ow (short time with o n l y gras s e s
growing
mak i mark
mapu p l ague come s and many di e
mapu lay fa l lo w ( s hort t ime )
mon d 6 mound up
muku fe r t i l e ( o f land)
n anga s h arp e n (wi t h fi l e o r s t one )
p a ke l y 6 s c ar
p a l e pa l e b e ove rgrown/fa l lo w
pandu trap
pate w a s h o u t ( b ri dge )
pi r obey, l i s ten/hear
pya I r s ummon/b e g
s an d a b r e ak off
ti dki s t re tch
174 ny (ng i
tomba be b ounded, b e fe n a e d
t o mb a u l i fa l l down on faa e , a o v e r fa ae wi t h hands
t om b 6 mark
t u k u me rub n o s e s
t u n d u ma sme l l g o o d
tup( b e s ti ff/un a o n s a i o u s , fai n t
yambo y ambo b e l i g h t ( n o t he avy )
yan a i apaka/ s tr i k e ( o f l i g h tning )
ya n a i t aman g a l i
yapr 9 i v e t o g i v e t o s omeone e l s e
yuu apaka s tr i k e ( o f l i g h t n i n g )
0- 5 n y ( n g i g e t , take
s an a /s ya n a di g a d i t c h/boundary
dma re l e a s e from t rap
dnda a ffl i c t
tli s t r o k e p i g fo r s acri fi ce
t l l ya t l l ya persecute ( ?)
top6 sen
t�u rip open
waa s te a l
yafna b e c ome s i c k
yapa6 c h o o s e /e l e c t
y61e b e p a i d s a lary /wa g e s
D- 7 k a e n g� b e ( o f inner s t a te s )
I
ayene be h o t , heated; to sweat
auu t i ke , tove
e l va be a s h ame d, s h ame
en ap6t l swe a t
e teke tike, tove
9i ( t augh
(mb u be angry
k a i yo exp o s e b u t t o c k s to someone
kekena be fe d up ; tired o f s omeone/some t h i ng
ken da be h e a vy
Upa t i ke / t o v e ( o f i nanima t e s ? )
k6nd6 have me rcy/p i ty
k6 I i b e s tubborn
l e mo n g o t ( be t i r e d/s t e e p y
1 6ko b e t i re d o f s o me one/s ome t h i n g
1 6p o be h ungry
ma i d l e be t i r e d of s ome one/s ome t h i ng
maka be tired of s ome o n e /s ome t h i ng
my u k u b e s i ck of s omeone ; naus e a t e d
I I
nanu b e t h i rs t y
neVa think ( ? )
n i k i n (k l be angry a t s omeone
p a a /p a k a be a fraid/fear
pomb a t a be b o r e d/angry
p6p6 be hot and dry
pudt i s h a k e i n a n t i c i p a t i o n , be greedy
dlo be hungry
t i aka b e s a t i s fi e d (from foo d )
ya l a b e as hamed
D-8 p a l e n g e tie ( i n s i de )
I Bas i c Meaning :
ang6 fa t t down (when h i t b y arr ow )
balo lay fa l t ow
. ,
I ng I have fo o d i n s t omach, be fu t t
I uu s teep
ly(ta swe l t ( up )
maa e ave s drop , appear s e cre t t y
+
mak i mark
I I
mau cover/s ea t (of earth o v e n )
p a l e n g e ; k a t e n ge 177
pant
offer h o s p i ta Z i ty
II Disease :
gen�nge have diarr h o e a
f mu have a p aras i t e ( o f swe e t p o t a t o )
i n g i nya have diarrhoea
k i tu s ca b i e s (of p ig s )
kul fng i have dy s e n t e ry
m�ng� have a fun gu s ( o f s we e t p o t a t o )
me k e s ca b i e s (of pigs)
}
m6n d a di e a t roo t s (of t re e s )
mu l u di s e a s e o f swe e t p o t ato/b e an s
I I I Men s truat e
and�ka n�o
i k f n �o
yang upae mens truate
k a m� k a n � o
yo6 n a o
D- 9 k a t e n g e s t and
b e marri e d ( o f wome n )
do e s n ' t t h i n k ; doe s n ' t wan t t o d o s ome t h i n g
�ng6 be app o i n t e d b y G o v e r n m e n t Offi cer; fo rbi ddi ng
fig h t i n g during s e t t Z e m e n t
kart r t hunder ( s k y )
be furti ve /s t e a Z t h y
kapu s t ab , p o k e
k.h r t hunde r
kot6 take a break
k u a a / k ue t a be abandon e d ( o f hous e )
lEha b e a Zive
ma k i b e a b oundary s i g n ; m a r k a boundary
pama take a break
pupu impa Z e /p i e r c e (onto)
saka be a Zive
ti tr Zine ( i n rows )
t6 1 e Zive together
t6o/toy� s tand up r i g h t
tun� r i s e t o h e i g h t ( smoke )
w�a b e s k i Z fu Z , a v o i d decep t i o n
,
1 7 8 p e n g e ; n e n g e ; t e n ge
D- 10 p e n g e go
� mbe ramb l e
angu s tep a c r o s s
an j u go s l ow l y
bar bar ro l l
k6ko b e d e e p , go i n s i de
l e te be come we l l
mak6 1 e make a round trip
m�n g � m� n g � hop/s k i p/jump ; b o i l/bounce (wa t e r )
p i mb i p � p u fl ap (wings ) , fly
p i t i m a p i t i ma craw l
pong6 g o s t e a l t hi l y ; b e s n e a ky
puki mfna s n a t c h and go
s aka b e come we l l
wak t wak f limp (?)
yok6p f hide
D- l 1 n e n ge eat
i ng f grow l ( s tomach ) , cramp ( ? )
k�mb u t an g o b i te l i p s ; s e em to do s om e t hing wrong t og e t he r
ki f b e co ld
k fpongel swa l low, g u l p
k i pongo l
m6mo rot
mu d s m o k e tobac co/cigare t t e
p � ke s te a l
popo be di ffi cu l t
taa i k f b e s t ingy
t S n da affl i c t
tau cros s/ford r i v e r
t6mba be di sagre e ab l e , be angry
t6mb6 be be H i g e r e n t
yarna b e s i ck
,
yuuml con s ume ( o f ground)
D-12 t e n g e burn
i r (ku 1 n be c o n s t i p a t e d
fmbokoi flatu late
kok6 swe l l u p ( from a l l e rgy/bump )
l e ke l e k e suffe r ( from aff l i c t i on/di ffi c u l t y )
l e n ge be anima t e /a l i v e ; be a w i t (figura t i v e l y )
t e n ge 1 7 9
1 in( fe s t e r
l on g o f "l ame
manda b e a o "ld ( o b j e a t s ) , b e dead
mau fe s t e r
nembe think, he s i ta t e
po6 dry up, s h ri v e "l up ( o f "l ea v e s )
pun d r b e underde v e "l op e d/s t u n t e d
puo urina t e
sokos6ko b e s tu n t e d
yo 1 i b "l a z e ( o f fi re )
A PPEND I X E : PRE D I CAT I ON S FOR COMPARI SON
Thi s append i x c ont ains the raw dat a used for Chap t e r Five . The
languag e s and page numb ers are p r e s e n t ed b e low . Where pos s i b l e , ad
j un c t s i n the pred i c at i on s are given with Eng l i sh g l o s s e s .
Page numb er
A A smat - Aj am d i a l e c t 181
B A smat - F l am ingo Bay d ia l e c t 182
C Miamin 184
D T e l e fo l 185
E Oks apmin 186
F Kewa 188
G Kauge l 188
H Melpa 189
I Banz/Wahgi 191
J Karam 196
K Kuman 200
L S inas ina 201
M Gahuku 205
N Benabena 207
o Us arufa 208
P Tairora 211
Q Waf fa 211
R K�t e 212
S Selepet 212
T Nabak 213
U Kapau 214
V We ri 2 15
W Kunimaipa 217
X Suena 2 17
Y Korafe 218
180
A smat -A 1 8 1
A Asmat - Aj am dialect
do e - ( a l s o means say )
9. work b l a a k magi a a rau e -
10 . s tep at e-
11 . p L ay a tou e - ( c r . Enga p i n g ( and l e n g e )
12 . rot of e-
13 . di s tr i b u t e se i e -
14 . b e afr a i d oma r e -
15 . steal o s om e - ( c r . Enga n y ( n g i )
16. deny fa l s e l y p i r e-
17 . be in need of to e -
18. undu l a t e wa e-
19 . make fi gure s wou e -
say j i ( al s o means do )
20 . h e ar jan j i
21. ary and whine jen j i
22. L e ave b e hi nd mbakan j i
23. spi t mbe s e j i
24. be fon d of n d a mos j i
25 . padd l e po j i -
26 . rot of j i - ( c r . ( 1 2 ) ab ove )
1 8 2 A smat -A ; A smat-FB
hit a f
27. sneeze j ak i a f
28 . di e ndami r af-
29 . beat omop a f -
30 . b e i n l ove (said o f a woman ) m b a n am a f -
do e ( a l s o means say )
1. work up t h e inner part of t h e a n a m
t h e p i t h of the sago p a l m inner p art o f sago
2. b e known a j p ama
known
3. p l ay a t ow
p l ay
4. i n t e n d, t hi nk o f caj
p lan
5. h a v e s exua l i n t e rcourse caj
s e x u a l in tercourse
6. h e ar j an
s ound/ear
7. carry a h e a vy l o a d jec
8. b e v e ry busy w i t h j i mamu c
engro s s e d
9. d a r t t o and fro ( o f fi s h ) jipis
darting to and fro
10 . s urround j i wa
11 . s h ou t , y e l l yu
y e l l , r a i s e a war cry
12 . cause someone t o b e qui e t ka rem
13. l e ave b e hind makan
14 . s cr e e c h (of g h o s t s ) n j on j on j o
15 . de v o ur ( o f maggo t s ) n j e rn j e r
16 . make a g i ft i n re turn t o s ow
gi ve made in re t urn
17 . rus t l e ( o f l e a v e s ) wu
rus t l e
say j i ( al s o means do )
18 . s q ue e z e out sago p u lp ap l m
19. hear, l i s ten jen
20 . l e ave b e h ind makan
21 . row po
rowing
22 . s i ng di r g e s pu rumuc
di rge, lame n t
A smat-FB 1 8 3
h i t , s tr i k e a f
23. "l i k e , love manam
24. throw "lime mi
"lime
25 . die n am i r
dead
26. beat omop
a b l ow
27. abuse cemew
28. move on (of wa l ki n g , rowing ) ja
29 . w a t c h care fu H y mas i n
30 . h a v e a s a w i fe pe r
3l. work up w i t h a chopp ing knife s e j p a
do , work e m
32 . p l ay fo o t b a l l m a r a t ow
33. c a t ch arabs me r
34 . fi s h w i t h a ne t jim
c hop , s coop up, s t rip off a l ong a curv e d s u rfa ce a k
35 . chop growth off a t r e e anuk
36 . make a canoe ci
37 . shave okon f i n
38. catch cra b s pe
c h o p am
39 . fas t en t h e he adband t o a com
carry ing b a g
40 . waste nan i i n
41. c o v e r ( a h o us e ) w i t h t h a t c h o n ow
eat an
42. h a v e s e xua l i n t ercourse (of
a woma n ) c e me n ( [ of a man ] cen )
43. dri n k mu
44 . take a re s t 5i5
50 . bathe mu m u - ( c f . A- 3 )
bath bathe
5l. dan ce nI n1 - ( c f . A- 4 )
dance dance
52 . vio late o k o re o k o r ( s ame a s A - 6 )
rape rape
53. wrap in a p a lm l e a f wu w u - ( s ame a s A-5 )
b u n d l e b un d l e
54 . a do rn o n e s e l f t s j o s o u a s o u - ( same a s A- 7 )
55 . laugh uc oc- ( c f . A-B )
l augh l augh
C Mi anmin
do k e m l n
l. m l k l k kem l n prepare
2. l on g keml n s i t qui e t ly
3. y a n g k em l n answe r
go u n e m l n
4. f l ou f l ou uneml n fly
5. t e ke l n u n e m l n unde rs tand
6. 5 k I I a unem l n run away
7. 1 0 1 u unem l n jump (wi t h fri g h t )
s ay g a I I n
B. b ing ga I In tighten
9. fu ga I I n breath
10 . me n g g a I I n s t i ffe n
11 . ge t a n g ga I I n c lear ( o f weather)
12 . me t e k g a I I n smack lips
* I abon l n
13 . g a l l abon l n be tired
14 . g i l l abon l n be cold ( 1971 : 4 Bf . )
*rf l abon l n is the equivalent of Enga kaenge , then Enga would not be unique in this
respect , also Mianmin might well have other EV. Additional data is needed on thi s
question .
Te l e f o l 1 8 5
o Telefol
Loan Word s :
1- s e t t l e a de b t b e e k k i m kee m i n
2. (wa t e r ) b o i Z s b 66 1 b o l keem i n
3. n o t l e t him go f a a s i m kee m i n
4. w e i g h , measure s e ke I k e e m i n
5. be sick s ( k s i k kee m i n
6. a t t e n d s c hoo l s Uk u l kee m i n
do k e e m i n
I Bas i c Me aning :
7. b e di s ap p o i n t e d
8. b e unat t e nded, a b andoned f a a n ke e m i n
9. be lost m a a k a l o ke e m l n
1 8 6 Te l e f o l ; Oks apmin
I I Moti on/Ac t iv i t y :
12 . p a r t (gra s s to l o o k or go
through ) b l k e k b i ke k k e e m i n
13 . k i c k aro und ( o f l e g s of b i te n g b r te n g kee m i n , als o :
dy ing p i g ) b i t i n g b r t e n g keem i n
14 . mix, s tir it f a k a H k f a k a l a a k ke e m i n
15 . s tagger, wa l k e r ra t i ca l ly kab i kab i keem i n
16 . f l ap wings , f l u t t e r , h o v e r k a f i k a f I kee m i n
17 . t i c k l e , s p ri n k l e down ka l l ka l l keem i n
18 . shiver m u k m u k ke e m i n
I I I Mi s c e l laneous :
19 . make b ooming s ound, c l a t t e r
(of tin ) k a l l n g k a l un g kee m i n
20. g row l n l l i l i i n i l 1 1 i l keem i n
21 . hiss s e e k s ee k keem l n
22 . ri ng , c l ang ( e . g . be l l ) t angaang t a n ga a n g keem i n
s ay , s e e t h a t , want t o a k a n ' k a l i n
I Bas i c Me aning :
23. ring the b e l l b�� 1 0 akan ' ka l i n , t an gaang
akan ' ka l i n
I I Inner St ate :
24. be t au t , t i g h ten b i i ng akan ' ka l i n
25 . b e s e l f - di s cip l i n e d d i t a n g akan ' ka l i n
26. ( w e a t he r ) be come s dark m i t i k a k a n ' ka l i n
27 . b e s ti ff n i i l (kub ) akan ' ka l i n
28. re lax, be s a t i s fi e d b i l i I i akan ' ka l i n
I I I M i s c e l laneous :
29 . b l ow away ( du s t , a s h e s ,
inse c t ) fuu akan ' ka l i n
E Oks apmin
Lawren c e ( 1 9 7 1 ) ment ions ' verb a l adj unct s ' in O k s apmin , and giv e s
e xamp l e s o f d o and say ; he ment ions a s we l l loan i t ems a n d no i s e t y pe s .
do, make h a p a a t
1. thinks daa hapaat
thought do e s
2. gets big i s i p hapaat
big do e s
O k s apmin 1 8 7
s ay a r i p a a t or p o r p a a t
10 . arri v e s kong a r i paat
arrive says
1l. dies hapus a r i paat
die says
12 . do e s h a s po r p a a t
do says
13 . sp l i t s kwe s p o r p a a t
sp l i t s a y s ( 19 7 1 : 11 )
Loan Hord s :
14 . goe s t o s ch o o l suku l hapaat
s c hoo l do e s
15 . t e ache s me s uku l nahapaat
s c hoo l doe s - t o -me
16 . worships w a r a t u h apaat
wors h ip does
17 . ma k e s wok i m da i p a a t
make puts-in
No i s e Type s :
18 . make s a r a t t l i n g s o und hes hes a r i paat
ra t t l e ra t t l e say s
19 . mak e s a t ap p i ng s o und kaang kaang a r i paat
tap t ap says
20. ma ke s a s tamp i n g s o und gw i gw i a r i p a a t
s tamp s t amp s a y s ( 1 9 7 1 : 6 ff . )
F Kewa
speak l a
1. court kunana l a
2. argue a pe 1 a
3. � augh k(ri 1a
4. s t re t c h ddu l a
bring m e a
5. sme H
6. ask
eat n a
7. suck � e adu n a
8. comm i t s u i c i de
9. s te a �
emit ra
10 . defe c a t e ra
11 . spit s 6pe ra
12 . wi l t n a a re r a
13 . f�ood rpa ra
hit d
14 . snee z e g i ra d
15 . dan ce ma t a a t a
16 . t hunder aa r i d
make p a
17 . fi l e naga pa
18 . i t ch k i ru pa
19 . de corate p e pe n a p a
20 . be s t rong puri pa ( Frankl i n 1 9 7 1 : 7 4 )
G Kaugel
° Kauge l has only about one hundred verb s . Mo s t o f the verb a l c on
c e p t s are expre s s ed b y the u s e o f a word + verb , in wh i ch we c annot
presume t hat t h e verb w i l l maintain i t s usual meaning . o ( Head and
Head 1 9 7 2 : 2 1 ) . The Heads give four e xamp l e s :
Kauge l ; Me lpa 1 8 9
1- wrap a parce L ku I up i to
p arce L h i t
2. do work k o n g on o t e
work do
3. b e suffe ring from h u n g e r e n ge l e (n e ) ko l o
hunger ( a c t ) di e
4. b e s i c k of ( 1 . e . c o l loquial s i ye ko l o
Engl i sh ) Laziness die
H Me lpa
hit r o n urn
The verb ' RONUM ' is perhaps the most used of all the Mogei [ Melpa]
verb forms . In comb ination with nouns , adj ectives , and verbs , there
are over a hundred different meanings (Ross 1946 : 41 ) .
1- sp i t o I r o n urn
2. urin a t e p u ronum
3. mi s s a s h o t keda ronum
4. ro t t en k i g i l r on u m
5. c o i tu s n o i mp r o n u m
6. s tring b e ads wi I y a ronum
7. make fri e n ds w i t h a gir L a m p o g a kw i me r o n u m
8. b Leed mem ronum
9. ford a r i v e r n u r ump r o n u m
10 . tired e n i mp r o n u m
11 - w i n d round moe g u p r o n u m
12 . a c t a s h e Lp e r reb ronum
13 . s L ack 0 1' bend s ome t h i ng e g ronum
Examp l e s are :
14 . It i s rain ing hard. Ko n a k i t s r o n u m .
15 . Why don ' t y o u wri t e ne a t L y ? N i m nabae l i n ga pepe r rogun ka i
mon d i n a mo n d u n t 7
16 . I am hungry . N a k u n d ron u m .
17 . Wh i ch b o y i s a Lway s bre a k i ng Kan g n a m d a i l y e re g r e g t e r o n u m ?
wind here ? ( Ro s s 1 9 4 6 : 4 2 )
Furt her e x amp l e s o f predi c at i o n s w i t h r o n u m are given b y Strau s s
(n . d . : 82 ) :
18 . I am g e t t i n g s i c k . T e n e n e m p r o n om .
me s i c k n e s s is b e a t i n g
19 . W e w e re hungry . Te n k u n rom .
us hunger i t h i t
1 9 0 Me1pa
do e n e m
20 . I t turn e d b ad . Ki t t e m .
2l. I t i s s h or t . Punt enem.
22 . It i s g o o d . Kae e n e m .
23. I t i s t a s ty . T e l)e n e n e m . ( Straus s n . d . : 8 2 )
24. He was mak ing a ne tbag when
U a l e t i b a mo r u m k l n n a r om .
he s truck me .
25. A s he fi n i s h e d h i s t a s k t h e Kon g e n e t l b a k e n i mk l n b a l u s
p L an e came . om . ( Ro s s 1 9 4 6 : 3 9 )
26 . I fe e L p i ty . N a kaemp e n em .
me i t m a k e s L i v e r
27 . We fe e L ashame d . Ten p l p i l e n e m .
we s h ame i t makes
28. I Like/Love i t . Na n uman e n e m .
( St raus s n . d . : 8 3 )
s ay n e n e m ( Strau s s n . d . : 8 7 )
29 . The e n g i ne i s making a noi s e M a s i i i k n e ne m .
- i s runn i n g . machine i k say
30 . I fo rgo t . N a a p ra n e m .
m e forge t fu L i t s ai d
31 . I a m t a L k ing . I k nent .
w o rd I am s a y i n g
32 . I t r a n o v e r ( sp i L L e d ) . 01 nem .
33 . I t com e s to L i g h t ( i . e . , i s
r e v e a L e d ) ( s aid o f s t on e s Mot nenem .
in r i ver , s t ar s in s ky ) .
e a t n o n om ( Strau s s n . d . : 8 2 )
34 . You are p o o r . N i m k o r o p a n on o m .
i t is eating you poor
35 . You are emac i a t e d . N i m m o k a n o n om .
i t i s e a ti ng y o u L e a n
36 . I h a v e a h e adache N a ma i n onom .
me for e h e ad i t i s e a t i n g
37 . We have too thache . N e n g u n o n om .
us t e e t h i t i s e a t in g
come o n om
38. The boy has diarrh o e a . Ka l) e o g l o m p a on om .
boy him abdomen c oming i t g o e s
39 . We are fe e L ing naus e a t e d . Te n m i k o n om .
us v om i t i n g i s coming
go p on om
40. I t i s hard R o n t o g l p o n om .
hard i t g o e s
41. It is L o ng Rog l ponom .
L ong i t i s going
Me 1 p a ; Ban z /Wahgi 1 9 1
I Banz/Wahgi
s tr i k e t o
I Bas i c Meaning :
1. T h e re are wav e s on t h e w a te r . N o l l mo n g t o n o m .
w a t e r a - di s t urbance i t - s tri k e s
2. I c u t my fi ng e r . N a a n g e I I mo n g om d z e r on t .
I a rm ' s app endage k n i fe I - s t ru c k
3. Take a b i te . Ko g ' l e k a l t o .
b i ting a - b r e a k y o u - s tr i k e
4. The s un i s n ' t s h ining . A n t s n a r o n om .
s un n o t - i t s t ri k e s
5. I took a shot. N a ma s k e t t o n t o
I gun I - s truck
6. I nai l e d . N i l ton t .
nai l I - s truck
7. The axe wi t h w h i c h I ki l l e d Dze n a k o n g to g � n t t e m e .
t he p i g i s here . axe I p i g s t ri king I - d i e i t - i s t h i s
I I Cut /Bre a k :
8. He has on l y one e y e . D u n go l l y e m t o k a l tom .
e y e part a -b r e a k i t - s truck
9. The saucepan o u t of w h i ch I S ' s p e n mo g ' � e n o n t k a l t om .
was e a t i n g i s b ro k e n . s a u c e p an foo d I - a t e a -b r e a k i t -
s truck
1 9 2 Ban z/Wahgi
I I I C over :
10 . I fi l l the ra t h o l e . Ko i k a r p a m , u s i n 9 a I t e rn , n a
p i p i l tont o
rat ' s h o l e t h e re - i s , a -road t h e re
i s , a - cove ring I- s t r i k e
1l. I c o v e r t h e foo d . Na m o g ' l'I e b o k i r � n t .
I fo od a - c o ve ring I - s t r i k e
V I I M i s c e l l aneous :
29 . I warm up ( t he fo o d ) . Na mu l l t on t o
I a - he at i n g I - s tr i k e
30 . put into to
3l . make b l ack magic k um t o
32. chase t s l ke r o
33 . mak e an a l l i ance tap r o l
34 . p l ay b a Z Z k or'l t s r o
35. adorn mon t o
36 . p l ay Jew ' s harp t amba l l t o
37 . b e foggy k o m p k u m b o n t o n om
38 . hear p l l p o l l to
39 . ca Z Z w i ro ( why not s p e ak ? )
40 . b i te to ( why not e a t ? )
do/mak e/affe c t e r e ( pp . 1 4 1- 4 )
I Ba s i c Mean i n g :
4l. work k o n g a n e re
II Inner S t at e :
42. be thirsty n u m u r'l k a p ' l e re
43 . b e fi t/s trai g h t k a b 1 1 e ' re
44. b e happy e r'l t s m u n t kae e r e
45 . have p a i n r'I I mb l I e r e
46 . be v e ry good k a k l r'l e e r e
47 . do wrong l y , fe e l bad kes e r e
48 . b e s t rong/be the winner o m b l l om e r e
49. mak e bad, ruin e re k e s mo g ' l e
50 . make troub l e p u n t e re
5l . do g o o d t o k a e re
52 . b e s o ft kos l l e re
53 . b e co l d b I e re
54 . b e b e a u t i fu l , b e ni c e , g o o d ka e re
55. be du Z Z
This axe i s d u l l . D z e r u mb a ' n e m .
axe du l l i t -ma k e s
56 . b e s hame d
H e h a d s exua l r e l a t i on s w i t h E k l s a l -enem-wa l l ambe l l b o l l e r l m .
the gir l . he s hame - i t -mak e s - t h i n g g i r l w i t h
he -made
57 . ridi c u l e a l e m e re
58 . bre a t h e
I s h e s t i l l b r e a t hing ? E d o s a e l n g i n e r l m mo?
h e y e t a - b re a t hing - s o un d h e -ma k e s ,
is-it-8o
1 9 4 Ban z/Wahgi
I I I P lay :
64. p � a y . j o ke u rma I e re
65 . p � ay c ards k a s u r ma l e r e
IV Mi s c e l laneous :
66 . make b � ack magic k u m e re
67 . ce � e b r a t e a pig fe s t i v a � k on g - g o l e r e
68 . make noise o l l up e re
69 . � augh t ow ' 1 1 e re ( Why not s p e a k a
laugh? )
70. forb i d m a p i 1 e re
71 . hide o g u l e re
72 . wash w a s i m e r e ( c f . Enga w a s w a, s a p ( n g i
= hit )
73. b uy top e re ( c f . Enga t o p 6 n y r n g i =
t a k e/ge t )
74 . be da rk D u n go l l em i I e n e m .
e y e darkn e s s i t -ma k e s
H e has p o o r e y e s i gh t .
s p e a k �e ( pp . 1 4 7- 9 )
I Bas i c Meaning :
75. s p e a k tru t h ku� �e
76 . s p e a k (word. � anguage ) yu �e
77. make n o i s e k i l l ko i �e
78 . �ie. speak lies ge n t � e
79 . ask p i l e �e
80 . knock gewg i w �e
8l. joke oku �e
I I Inner State :
82 . b e angry E l e m e�ts munt � i ng � i m .
he bowe � s � ung h o t i t - s p o k e
He w a s v e ry angry .
83 . b e s t rong 9 i �e
Banz/Wahgi 1 9 5
I I I Break :
84 . break t u n d u p r'l e
85 . break b u g ' r'l e
86 . b re a k/open N a m a m a t s b i l i n g r'l i n t .
I p a s s i on - frui t a - b r e a k I - s p o k e
I b r o k e o p e n a p a s s i o n - frui t .
IV A c t ivit y/Mo t i on :
87 . p u l l down me r'l e r'l e
88. j ump d u s r'l e
89 . fa l l down b e r r'l e
t h row, send ke l l e ( p p . 1 4 9- 5 0 )
90 . wash n o l l ke l l e
91. fi s hi n g wuk ke 1 1 e
take t s e ( pp . 1 5 3- 5 )
92 . ask k i tse
93. dodge ok tse
94 . b e marri e d ( o f man ) amp tse
95. b e marri e d ( o f woman ) ye t se
show, indiaate d o ( pp . 1 5 1- 3 )
J Karam
I Bas i c Meaning :
1. w o r k , garden wog g
garde n , work
2. give bridewe a L t h 5 me n g
b r i dewe a H h
3. pay comp e n s a t i o n 5 aj g
comp e n s a t i o n
4. dis t r i b u t e foo d or va Luab L e s p a s b g-
I I Inner State :
5. b e hori z o n t a L d l am g
hori z o n t a L
6. be s trong, t i g h t , firm k l s g
s t rong
7. b e b i t te r , s o ur km g -
bitter
8. be di s e a s e d, e sp e ci a L Ly o f koty g
p L an t s ma Lforma t i o n
9. b e ro t t e n , s tink kwy g
odour, r o t
10 . be unco n t aminated, fre e mo n mo n g
fre e
II . b e fre e from r e s tri c t i o n yem g -
12 . fe e L s h ame , s hy n a b r) g
s hame
13 . fe e L up s e t , s orry , sb g
jea Lous , e t c . intes tines
14 . fe e L i t c h y , b i t t e r , e t c . s l k g-
15 . g e t s i ck tap g
s i ckne s s
16 . be s w e a t i ng wsb g-
swe a t
17 . be swe e t y d k g-
swe e t
18 . fe e L warm p b o r) g -
19 . fe e L c o L d y ge n g -
c o L d, wind
20 . b e s tr a i g h t ypd g
s trai g h t , true
21 . fe e L L e t h argic, Lazy, etc. y tw k g -
22 . b e hungr y , thirsty ywan g -
hung e r
23. fe e L p a i n ywt g -
pain
Karam 1 9 7
28. smack t h e L i p s l k g-
29 . s h o o t , of p L an t s app e a ring
1 m g-
above the ground
30 . open s ome t h ing hinged, a s
mka l g -
a book
31. d u c k , cro uch nk g
32 . L e ave fo o t p r i n t s tob g-
33 . cro s s t h e L e g s t ob mogm g -
34 . s crew i b m oy t i b t i k g
fi t t ing
35 . t u rn around and around
twg c c k o y g -
b y hand
36 . o p e n s om e t h i n g h i n g e d twg mka l g -
IV Mi s c e l l aneous :
37 . w h i ne , pu L L a s a d face j o !) b t me y g
38. have a head c o L d j l ke n g
39 . spit kwn k g -
40 . rec Line leb g-
41. s how o ff, b o a s t m l w k b e !) b e !) g -
42 . s t op s u L ki n g , abate (of
m l wk s ayn g -
ang e r )
43. whisper, bribe mmw g g
44. hi ccough neknek g
45. comb, make a c omb nwtam g
46 . die ( r i tua L L anguage ) p l am g
47 . eas e , abate s ayn g-
48 . weep ( ri tu a L L anguag e ) sm g- ( Why not u t t e r ? )
49. tie tom g- .
( Why not u t t er ? )
mn g t o m g -
I I M i s c e l laneou s :
62 . draw bre a t h , r e c o v e r wind a n I) a y -
63 . s w a l, l, ow ka l ay-
64 . a v o i d by dodging kan ay-
65 . j ump o n t o p t e l) d a y -
66 . be/be come cra z y , deaf s aky ay-
67 . to be mu t e , s t up i d toptop ay-
p e r c e i v e * n l) -
I Bas i c Meaning :
68 . s tudy , read b w k n l)
69 . t h i n g , b e t ame/ci vi l, i z e d g o s n l)
70 . sme U kwy n l) -
71 . know a l, anguage m n m n 1)
72. b e l, e arn ed, educated s kw l n l) -
73. worry g o s k O l) a y n l)
74. di s H k e , h a t e g o s t e p n l) -
mind good p e r c e i v e
75. k n o w magi c kwj n l) -
76. fe e l, s ymp a t h y m a p n n l)
Hver
77 . g l, are a t , fe e l, angry m l w k n l)
n o s e , face
78. l, i s t e n t o a w h i s p e r , t h i n k mmw g n l)
o v e r a bribe bri b e
79 . s p y o n , watch from hiding p e g n l) -
80 . fe e l, s orry for s b n l)
i n t e s t in e s
ut ter * a g -
K Kuman
d O l) g w a affe c t , i n di c a t e , b urn
d U l) gw a s ta t e , s ay
e r u kw a make , do, affe c t
go l kwa di e
i U l) g w a take , h o l d
n O l) gw a e a t , take
p r ukwa h e ar
s U l) gw a s t ri k e , h i t
t O l) gw a give
YO l) gw a put, lie
a g u l) gw a ho l d, touch
k a n u l) gw a see (Nilles 1969 : 26 5 )
Some e xamp l e s o f Kuman p red i c a t i ons gleaned from the Tre fr y s '
( 1 9 6 7 ) word l i s t are presented b e l ow .
utter d i -
l. rep e a t ag l e d i -
2. fe e l ba la di -
3. be broken bigIe di -
4. sweep b i rum d i -
5. Zose ebe d i -
6. b e s trong gigle di-
7. b e h a l f fu Z Z 9 i r i b e ga i d i -
8. s p e a k a Z anguage ka i yoko d i -
l anguage
9. lie k i be d i -
fa l s e
10 . j ump pug l o d i -
Kuman ; S inas ina 2 0 1
do , make e r i -
1l . p l ay daragl er i -
12 . cry ka i e r i - ( why not u t t e r ? )
13 . be angry kuda e r i -
14 . b e warm p i rag l e d i e r i -
15 . b e s t rong y ob u g l 0 e r i -
die g o g l -
16 . b e hungry k i d a n g og l -
17 . b e afr a i d kod u g l gog l -
18 . b e t h i r s ty n i 9 1 gog l -
g i ve t e -
19. he lp a ke s u n a d e t o -
L S inas ina
I Bas i c Meanin g :
l. cut di 5i
2. shine ( o f s un ) a re 5 i
3. k i 1.1. 5 i gol
4. kick kie 5i
5. p un i s h , b e a t kuba 5 i
s tick
6. c r u c i fy k ruse 5 I
cross
7. shoot k i mi 1 5 i
bow
8. bite 5 i
9. tatoo 9 1 1 -mi 1 5 i
I I Inner St at e :
10 . think, be inte l ligent n o m a me 5 i
thoughts
1l. b e s t ub b o rn kule 5 i
s tubbornn e s s
12 . be breat h l e s s , pant mi 1 na 5 i
breath
2 0 2 S in a s ina
I I I T i e , Hide :
18 . t i e up kan 5 1
rope
19 . c o v e r up tu 5 I
20 . h i de /b e s e cre t kuI 5 I
h i dden
IV Mi s c e l l aneous :
2l. fi Z Z up 5 I pe l e d I ( c f . Ban z ( 2 6 ) )
b lo c k e d i t - i s
22. wa rm up ( o f fo o d ) kwa m i n 5 1
foo d g o o d
23. h a v e i n tercourse ( v u l ga r ) wo 5 1
union
24. p l ay Jew ' s harp t ob a l e 5 1 ( c f . Banz ( 3 7 ) )
Jew ' s harp
25. spi t eb I I 5 I ( c f . Banz ( 1 7 ) )
spi t
26. b leed ma l a m 5 1
b l ood
2 '{ . wash b u ge 5 1
sp lash
28. buy/p ur c h a s e bI Ie 5 1
purchase
29 . flatter ka k l n a n 5 1 ( c f . Enga a n d ( k (
word e a r p i ng (
30 . j ump ole 5 1
jump
3l. fa Z Z age 5 1 a l s o o v e rflow
fa Z Z en
32. joke kule 5 1
noise
33 . wi g g l e n o o s e k u r e re 5 1
wigg l e
u t t e r, say d l ( pp . 1 2 6 - 9 )
I Ba s i c Meaning :
34 . s p e a k the truth one d l
t rue
Sinasina 2 0 3
35. lie ki bd d i
lie
36 . s p e a k t h r o u g h nos e guna ka d i
n o s e word
37 . refu s e , forb i d mana d i
refu s a l -my
38 . s n ap , c r a c k , b r e ak tu di
breaking
39 . break p aw a d i
40 . s nore g u gora d i
s n o re s ha k i ng
4l . indi c a t e om i n e d i
i ndi c a t i o n
42 . bark gau d i
bark
43. s i n g , go to p a r t i e s g a l k a ge d i
man s ongs
I I Inner St at e :
44. b e b l ind 9 i di
closed
45. be hot, have a fe v e r n i ga d i
hot
46. b e s traigh t , fi t k uno d i
fi t s
47 . b e s oft u ra d i
s oft
48. b e angry ka u re d i
work angry
49. b e b ea u t i fu l min di
good
50 . be fu l l 9 i di
b locked
5l . b e a t re s t yu d i
just
52 . be di
t h e re - i s
53. b e carefu l mono d i
easy
I I I Mi s c e l l aneous :
54 . break bi 1 di
break
do/make e l ( pp . 1 30 - 2 )
I Bas i c Me aning :
55. do corre c t l y , s u c ce s s fu l l y m i n one e l
good true
56 . s u c ce e d, win yob i l age e l
s t rong
2 0 4 S in a s i n a
57 . do i n c o rre c t ty ki e1
bad
58 . work kogen an e l
work
59 . t ab o u r i n v a i n y u mo re e l
in-vain
60 . work c o n t inuou8 t y morone mo r o n e e l
man n e r . true manner . true
61 . p ai n t m i ne gol e l
de 8 i g n 8 r e d
62 . d o go o d/honour a k u n d a l t e re e l
ho tding-good c a t t ing h a v i n g - g i v e n
II Inner S t a t e :
63 . be fi t , e q u a t , 8 ame kune e l
fi t
64 . b e happy a rgan e l
happy
65. b e 8 i ck nibi l e1
8 i o k ne 8 8
66 . be indu 8 t r i o u 8 n l ma p i r e e l
8 tr a i g h t having-gone
67 . thank min el
good
III Mi s c e l laneous :
68 . ho td p i g fe 8 ti v a t bona I g l n e l ( c f . Enga p i n g ( do )
p i g ri t u a t
69 . s t i r , mix, churn auna mauna e l
pU8h putt
70 . p t ay ( ca:::o d 8 ) kat e l
card8
7l. have i n t ercourse ( 8 exua t ) un an unan e l
around around
72. have i n t ercourse ta1 k1 e1
thing bad
I Inner St at e :
73. b e he avy i b i n de
w e i gh t
74. b e de cayed/r o t t e n d u g i 1 de
decay
I I Mot ion :
75 . s e n d a m e 8 s age ka d i de i wa
word 8 ay i ng
76 . s p i t l , emp t y t u l e de
empty
77 . fe l l , p u l l down g u re maun i l de
8 h a k i ng down
S inas ina ; Gahuku 2 0 5
I I I Mi s c e l lane ou s :
78. burn g a n a de
s k i n -my
79 . s hi n e (of m o o n ) b a de
moon
80 . s h ine (of sun) a re de
s un burns
know , hear p i l ( pp . 1 4 1- 3 )
8l . suffe r 9 i u1 pi 1
bound p a i n
82 . sme l t k um i n e p i l
scent
83 . unde rs tand ka p i 1
word
84 . b e lieve one p i 1
true
85 . fe ar ku r i 1 p i 1
fear
86 . fe e l bad/sad pri l s i pi 1
bad s tr i king
87 . p i t y , mercy mi 1e p i 1
s orrow
M Gahuku
nepe l e k ave
l. He h i t me . Nepe l e kave .
2. I am t i r e d . Gose l eq nepe l ekave .
3. I have a c o l d . Avona n e pe l e kave .
4. I am s w e a t ing . Gov i s i n e pe l e kave .
5. He i s cro s s a t me . M u k a h aq n e p e l e k a v e .
6. I am inj ured . Gotaq nepe l ekave .
7. He i s l o o k ing at me . G o n u q n e p e l e k a ve .
8. Bananas have fo rme d . G i z a s i a pe l e k a v e .
9. I am c hi l l y . Hepeq nepe l e kave .
ve l e k a v a
10. H e made a p o t . S omo ve l e k a v a .
11 . He made a road . G a p o ve l e k a v a .
12 . She wore a s k i r t . G a i n a ve l e k a v a .
2 0 6 Gahuku
13. He v omi t e d . M u s i ve l e k a v a .
14 . Wa t e r boi Z s . N a g a m i q ve l e k a v a .
15 . He s crap e d t h e k aukau . G o i ve ve l e k a va .
z e k a ve
h i ze kave
24. They k n e e Z e d . A l a p u s a h i z e k a ve .
25 . He b r o ug h t . Me i n a h i z e k a v e .
26. He has meas Z e s . G o i ve h i z e k ave .
27. He p u t in p o s t s . Za h i z e kave .
2S. He wore i t . T u l i t a l i h i zekave .
29 . He made a boundary . G i n i q h i zekave .
30. He made a fe nce . Ge i s a h i ze k ave .
31 . He h ad p i ty . Ag i k a h i z e k ave .
32 . He bore t a Z e s . L o t o k a h i z e k a ve .
33. H e i s c ra z y . Neg i h i z ekave .
34 . A c h i c k e n p e ck e d i t . O k o l o h o h i z e k a ve .
35 . He j ugg Z e d . Pe l e t a n i h i z e k a ve .
36 . There w a s a rai nbow . H u g e p a h i z e k a ve .
v i z e k ava
37 . H e i s re s t ing . Av a s u q v i z e k a v a .
3S. The kaukau i s b i g . Go i re v i zekava .
39 . He cur s e d . Us i q v i zekava .
40 . It i s dri e d . G o s a g av a v i ze kava .
41 . He foo Z e d me . Nogoka v i ze kava .
42 . He urged him . Ga l a v i zekava .
43. He i s happy . Agol i za v i zekava .
44 . He b e n t o v e r . H i g i q v i zekava .
45 . H e r e p ro v e d . P i g i v i zekava .
46 . H e embra c e d . Ap u t aq v i z e k av a .
47 . He was afrai d . Ahe l e l e v i ze ka v a .
4S . H e taught them . Kogoq v i z e k a v a .
Gahuku ; BenaBena 2 0 7
49 . It i s swo l l e n . Lu l u v i ze ka v a .
50 . He fi l l e d i t . Gon i v i zekava . ( l9 7 1 : 3f . )
F BenaBena
Young ( 1 9 6 4 ) s t at e s that
attention has been drawn to a specific nuclear verb , with its clas s ,
i n each set o f examples . Each verb selected i s a typi cal example of
those nuclear verbs which have high frequency count in periphrastic
construct ions ( 80 ) .
hit h o-
1. I a s k e d [ him ] . L o k a h o ? oh u be .
2. I b r o k e /b e n t [ i t ] . I g o f a h o ? oh u b e .
3. I fe l l down . Ko t a h o ? oh u b e .
2 0 8 BenaBena ; Usarufa
do i -
4. I ca Z Z e d . Ke h e i ? oh u b e .
5. I dri e d . L i s e pa i ?oh u be .
6. I speared. I ya i ?ohube .
t a ke 1i-
be h u-
n. I bough t . M i n a f i ? oh u b e .
14 . I wi Z Z break [ i t ] up . L i t u l u f l l u be .
15 . He is t e a ring [ i t ] out now. Te n o f i b e .
o U s aru fa
do , make 0
l. be angry , p o u t k om a
pout
2. s h o t , bark, e t c . wHga
noi s e
3. i n i t i a t e a boy m a a b uma
y o ung man
4. b e b a s h fu t a g ayema
s hame
5. s n i ff, sme t t akub i t aa
fragrance
6. t au g h , b e happy w r rH
t au g h , s mi t e
7. s e arch ab�� ( c f . Enga a l 0 p i n g ( )
tost
8. admi re aayoq
ga z e
U s aru fa 2 0 9
9. shiver aqteq te
10 . w a s h , s cr u b , cut wood fi n e l y tete
ll. s ha k e s ome t hing ap i b i
12 . kiss am6 q n a moq n a
kiss
13. burp kamu gam��
a b urp
14 . b e me s s y turi tHri
me s s y
15 . b e crazy n a g ( n aa g l
cra z y
Of the five c at e gor i e s o f phra s e s with t h i s verb , the ' st a t e of b e ing '
phras e s are o f mo s t int ere s t t o t h e previous d i s c u s s i on ; s ome examp l e s
o f t he s e are
do
,
16 . b e emaci a t e d pe
s kinny
17 . b e di sp L e a s e d k6
pout
18 . be obedient kato
o b e di e n t
19 . be easy, tight oy H
tight
20 . b e warm, dry k ok 6
warm
2l. be bad diq
bad
22 . be big an6
big
23. b e fo und pHq
found
say
24. h i c coughs n (k i q n i k i q
h i c c ough
25. an i t c h i n g fo o t indi c a t i n g �agaa � gaa
s omeone is thin king of y o u gossip
2 1 0 U sarufa
cough
34 . hum �uqa
i n s i de
35 . urinate aw i m �
uri ne
b urn
36 . fade opo
du L Ln e s s
37 . shine �w� a r a r a
b ri L l iance
dance
38 . p L ay
. ,
39 . be b e s i de one s e L f w i th anger I ma a m u
rage
go
40 . fLy a rabe
f l i gh t
move
ge t , take
come
pour over
47 . bathe n o mm�
wa t e r
,
48 . paint a y a mma
a o l ou r
Mi s c e l laneous :
49 . a t t e n d s a ho o l n a amma
house
50 . ary i b i q a ya ra
a a ry t o weep
51. sme l l akuqa ( ta
an o dour to h e ar
P Tairora
3. He s a i d t a l k , h e s p o ke . Uva t i - ro .
talk say-he
4. He gave him t a l k , h e to l d Uva t i -va a - m il - r o o
him. t a l k say nom . him-gi v e - he
- ( 197 3 : 56 2 )
Q Waf f a
k i aa , i i k i a do kia say
va r i a , r ak i a be, sit p i k i aa leave
taa , r i k i aa s e e , h e ar (unde rs tand) raa move
2 1 2 Waffa ; Kat e ; Selepet
R Kate
Das Kate hat eine verh81tnismassig geringe Zahl von pr1maren Verben ,
wie z . B . l a gehen, 1 0 nehmen, mu sagen, hone sehen, mana horen usw.
Die meisten Verba dagegen sind mit ke zus amme ngesetzt . . . intransitive
Verb a , die auf ke auslauten [ sind ] , z . B . mate�-ke kUhZ sein, ?a�- ke
morsch sein, du�-ke sich niederbeugen .
Mit Hilfe von ke werden auch aus anderen Wort art en Verba gebildet ,
z . B . wokec-ke jemand auf dem Boot fahren, von woke das Xanu; fu�-ke
etwas anfangen, von fu�ne das dicke Ende eines Zangen Gegenstandes;
upec-ke etwas urn den HaZs tragen, von u pec der HaZs; b i a�-ke gut
sein, von b i a�ne gut; s e l ec-ke e twas gemeinsam tun, von se l e c
miteinander. Der k-Laut i n k e ist schwer z u erklaren , und e s erhebt
s i ch die Frage , ob ke gleich dem Verbum e sein, tun) ist , so dass k
nur Lautkonservierung unter bestimmten Bedingungen ware . Fur letztere
Auffassung spricht der Umstand , dass dem k -Laut stets der harte
Stimmabsat z c oder ein � vorausgeht ( vgl . § 118 , c und 119a) . Doch
steht dem die andere Tat sache gegenuber , dass es Verba gibt , die auf
e und ke zugleich auslauten , z . B . eatu-e intr . tauschen, eatuc-ke
tr. jemand tauschen; a s u -e intr . riechen, asuc-ke tr . etwas beriechen,
beschnuppern.
Andere Endbestandteile von Verben sind : e , ne , I e , we , z . B .
f i l u-e ZosZosen, l i s i -e urnkehren, k i so�-ne zwischen de n zahnen
tragen, l a l a�-ne verschwinden, gapa- I e schwarz sein, hes i - I e krumm
sein, jo�-ta-we schabig aussehen, l oka -we schwach sein. E wird auch
viel als selbstandiges Verbum tun, machen gebraucht . Bei den
Konsonanten der letzten drei handelt es sich wohl nur um
Lautassimilat i on . Etliche Verba lauten sowohl auf n e als auch auf
ke aus , ohne dass ein Bedeutungswandel damit verbunden ware , z . B .
?a�-ne und ?a�-ke zerfaZ Zen, b an de �-ne und bande�-ke festbinden .
Zur Bildung verbaler AusdrUcke kommen auch vielfach
Zusamme nstellungen von Substantiven und Verben vor , z . B . gu� mana
traumen, da� mu reden, f i f i a ba schwimmen, k i �a� ga dienen, ma l o he
keuchen, gu� he donnern, sasec e Zustern sein usw . ( Pi lhofer 1933 :
24- 5 ) .
S Se lepet
Examp l e s are given for the aux i l i ary verb phras e s u s ing do and say
i n Se l e p e t , a s we l l a s c omment s on t h e a s s i gnment o f Tok P i s in loan
it ems .
do o a p
s ay y a p
9. he dri v e s i t d ra l v l m t uh ua p
10 . he s t rai g h t en s i t s t re t l m t uh uap
II . he p a i n t s i t pe n l m t uh u a p
12 . he s h o v e s i t s ub i m t uh u a p
T Nabak
do m i
hit ku
5. He i s aoughi ng . Ka t on a n 9 k un .
aough do - h e -pres
6. Th ey are dan ai ng/s inging . Si l i k ku- i p .
danae/s ong h i t - t h e y - pre s
Other s :
7. He i s u r i n a t i ng ( l it e r a l ly : Sand i tasand i n .
He i s urinating urine ) . urine prog-u r i n a t e he p r e s- -
8. He i s s Z e ep i ng ( l it erally : Me l u k t aw a n .
He i s s Z e ep i n g a s Z e e p ? ) . s Ze e p pr og-s Z e e p he - p r e s
-
U Kapau
1. I am working . N i wamn g a g i ya .
I garden am-doi n g - I
do stem is by far the most common Many of these forms expres sed
. • •
do i -
2. be l i g h tn i n g i n ava
l i g h tn ing
3. b e windy ymn g a
wind
4. o o z e pus g uymn g a
pus
5. b e dry ing yea
dry
6. ripen mq a
ripe
t h i n k or u t t e r from wi t h i n m t - , m t i -
occurs with nouns dealing with that which proceeds from inside
a person ( 40 ) .
12 . vomit q uota
fe e l i n-
h i t , s trike q i - , 'i-
14 . hit i pka
s ti c k for h i t ti n g
15 . wri t e t u wamn g a
mar k , charc o a l
16 . rain p i ya
rain
17 . bre a t h e mtnga
b r e a t h , s team
18 . throw a s to n e h aw a
s t one
go u -
19 . walk ganga
door, wa l k
20 . b e s orrowfu l h a ' va
s orrow, h e a rt
make
e a t , de vour n -
23. eat i ta
fo od
24 . b u rn ta
fi re
go down 0- , we
25. s l eep sa ' a
s leep
V Weri
I. he s p e a k s nyun ya
word say
2. he s p e a k s profo u n d l y nyun kunum ya
word he avy say
3. he b l ows pU 1 y am i n g k
breath hits
4. he has a a o l d !! n g - re n g !! s u l ya
ary-and ao l d do e s
5. h e i s i n a temp e r !! n g - re k u l ap ya i
ary - an d angry does
6. he craw l s mor yan g yes
hand ground g o e s
7. he works waU r ya i
work do e s
8. he works v e ry hard w a ll r k i s a n g p a n yai
work big v e ry does
9. h e dri n k s !! yen
wate r eats
10 . i t i s smoky es k o ll l u p ya i
fi re smoke does
II. i t i s ripe k u p y a mu
red hits
12 . i t i s bad ll t p e t y e w a s
b ad puts
13 . h e i s i t ahy (from l ump s ) U l u p ll l u p y a i
l ump l ump d o e s
14 . s h e i s awake !! t !! t wi i
eye eye is
15 . i t is tight tai n-ta i yewas
t i g h t - t i g h t do e s
16 . he h e l p s kaamuk-muk y a i
he l p - he lp d o e s
Sens ory verb phras e s :
17 . he i s hungry ki i n-i i n ya i
gre e n v e ge t ab l e - b en d o e s
18 . he i s t i r e d k o r u p - un ya i
s k i n - ind . obj do e s
19 . he i s deaf k a t - i i p - un ya i
e a r - ind . ob j doe s
20 . he is thirsty !! - !! t - e n ya i
w a t e r - s g- ind . ob j d o e s
( Boxw e l l and Boxw e l l ( 1 9 6 9 : 6 f f . ) )
Kunimaip a ; Suena 2 17
W Kunimaipa
" The auxi l i ary c arr i e s mos t of the meaning o f the phras e and the
Head c arries a l l the s u f f i x a t i o n . . . the verb wh i c h mos t c ommon l y mani
fe s t s t he Head i s t a do " ( Ge ary and Pence 1 9 7 3 : 6 1 ) . The ve rb s l i s t e d
a s head are t a do , heza be, r a v a b e come , v a t a mak e , o r a e z a t i e s , n a
eat, me n a k i t t , t e z a t a k e o ff, and e ma come . Some e xamp l e s o f t h i s
c on s t ruc t io n in Kun imaipa are
l. he s h o o k i t de i de i ta-ha
s hake s ha k e do - 3 s /per
2. i t boUed rokoroko e ma - h a
boU come - 3 s /per
3. i t dawne d ale tez a - h a
t i g h t o p e n - 3 s /per
4. I wi t t b a k e i t a ro teza-ha
b a k e do - l s/imp
5. i t paine d kakama ta-ha
pain do - 3 s /p e r
6. he on t y danc e d h e re dapa-h a ra e re me n a - h a
dance - j u s t he re h i t 3 s /per -
X Suena
Wi l s on s a y s
l. s leep g i t aw a w a i
2. sneeze as i o s a i
3. he lp s o re m a i
4. b u rp o n i aw a i
5. y e z.z. a re n a i ( Wi l s o n 1 9 6 9 : 1 0 4 )
Y Korafe
do a r i
1. cry sorara a r i
2. fe ar oj u a r i
3. fi g h t tataya a r i
4. quarre l l i ke chi ldren j uj un a
5. hate i mboe a r i
6. p l ay , s i ng yaru ari
7. sell m a ke t a r i
8. w a t c h , wai t , p r o t e c t k a i fo a r i
9. wan t , l i ke uju ari
10 . work s a ramana a r i
11. move j av i a r i
12 . walk wi t h knees f l e x e d/ l imp kenj u ken j u a r i
13. hop ke r i te ke r i te a r i
14 . h i ccough uko a r i
15 . s e arch fo r kakone a r i
16 . l e arn , know k a s a ma a r i
17 . be o p e n keowa a r i
18 . marry a man wai a ri
19 . s hare fo od s o ro a r i
20 . we e d v i ve a r i
21. n o t ch kambae a r t
22 . i t c h ( 3rd person ) g i ng i to a r i
23. be fi n i s h e d ( 3rd pers on ) dadaba a r i
24 . fe e l p a i n , angui s h i t a tama a r i
25. stink mas a a r i
26 . sme l Z good, kiss muno a r i
27. swim muno a r i
28. Zook for , fi n d uj ava
219
29 . carry p i g gy b a c k asa a rI
30 . rip, tear t o re re a r I
3l . worry ( l i t e ra Z Z y t h r o a t p a i n s do ) d u b o m e rn a a r l
32 . tickle ku r l ku r l a r I
33. e rr s e mb ae a r I
34 . turn o ff l amp , e x t i n g u i s h fi re soana a r I
35 . bandage a s o re f l �a a r I
36 . pass gas j e g l mo a r I
37. craw l u k u ge j i r I r I a r I
38 . re c l i n e t u t u ro a r I
39 . h e lp s oh e m b a a r I
40 . c l imb hand o v e r hand r i r i ke a r I
4l . be lieve t u mo n d e a r i
42 . spi t kos l ua a r i
43. l a s s o an anim a l I va s a a r l
44 . coi l ( of s t rin g ) ke f u a r I
45 . p e e l ( o f v e g e t ab l e s ) s a ru ra a r I
46 . s h i v e r ( 3rd per s on ) ( t a mo ) s u s u m b a r a a r a
47 . b e h ap p y I wuga a r I
48 . commi s er a t e g umema a r I
49 . s n a p , b r e a k o ff d e g a ge a r I
50 . s tre t c h ( o f rop e ) kamu s a a r I
5l. pinch gabasa ar l
52 . s te e r ( o f a b o a t ) k u n I �a a r I
53. mix up j l nemba a r I
54. meas ure I noro a r I
55. l i v e , b e in h e a l th jebuga a r I
56. dan ce IvIsa arI
say s a r i
57 . cough ekono sa r i
58. laugh g e �a s a r I
59 . sneeze a s l yo s a r I
60 . reque s t benunu s a r i
6l. an swer m I no sa r i
62 . s ho u t , y e Z Z korI sar I
63. whisper s a n�l a k o s a r I
64 . lie g un g u b a 5 a r I
65 . gossip yove s a r i
66. gossip os a s a r I
Note that Korafe is a memb e r o f the Binandere fami l y : c f . the ma
t e r i a l s g i ven on Suena .
B I B L I O G RA P H Y
BACH , Emmon
1967 " Ha v e and be in Eng l i s h Synt ax . " L a �g uag e 4 3 : 4 6 2 - 8 6 .
BAR-HILLEL , Yehoshua
1967 " Di c t i onar i e s and Meaning Rul e s . " F o u �da�� o �� 06
L a�g uag e 3 : 4 0 9 - 1 4 .
BEE , Darlene
1973 " Us arufa : A D e s cript i ve Grammar . " I n Mc Kaughan ( e d . )
197 3 : 225-323 .
BERL IN , Brent
1968 T z et�at Num e�at C t a� � � 6 � e�� , A S � u d y �� E � h � o g �a p h� c
S em a���c� . The Hague : Mout on .
220
221
BIERWISCH , Manfred
1970 " Semant i c s . " In Lyons ( ed . ) 1 9 7 0 : 1 6 6- 8 4 .
BOELAARS , J .
1 9 50 T h e Li�g uih tic POh itio � 0 6 S o ut h - W eh t e � � N ew Gui� e a .
Leiden : E . J . Bri l l .
BOLINGE R , Dwight
1965 " The A t omi z a t i o n of Meaning . " L a � g uag e 4 1 : 5 5 5 - 7 3 .
BULMER , R. N . H .
1957 " A Primi t ive Ornitho logy . " AUh t�alia� Muh eum Mag a z i � e
12 : 224-9 .
(BUS , G . A . M . l
n.d.a ( Enga Grammar ) . Part Two . Morphology and Synt ax .
Type s c ript .
222
CAPELL , A .
1948 " D i s t ribut ion o f Language s i n t h e Central High l and s ,
New Guinea . " O c. ea nia 1 9 : 1 0 4 - 2 9 , 234-5 3 , 349-77 .
1951 " Bantu and North A u s t r a l i an : A Study in Agglut inat ion . "
A 6 Ai c. a n S tu di e� 1 0 : 4 9 -5 7 .
CHOMSKY , Noam A .
1965 A� p e c.t� 0 6 t h e T h e o A if 0 6 S if nta x . Camb r idge : The MIT
Pre s s .
CONKLIN , H . C .
1954 " The Relat i on o f Hanun6 0 Culture t o t h e P l ant World . "
Ph . D . t he s i s , Yale Un ivers i t y .
CROTTY , John
1951 " F i r s t D i c t i onary o f Tchaga Language , Central High l and s ,
New Guine a . " A n � h� o p o � 4 6 : 9 3 3-6 3 .
CUPIT , L . A .
1970 A P� o g �a m m e d C o u�� e i n K ya � a E ng a wi� h A c c o m p a n yi n g
T a p e� . Lumus a : The Aus t r a l i an Bap t i s t Mi s s i onary
Society .
DEIBLE R , E l l i s
1961 " L anguage Idi oms . " S I L MS . 4pp .
DIXON , R . M . W .
1963a L i n g u i � t i c S ci e n c e a n d L o g i c . The Hague : Mouton and C o .
1964 " A Trend i n Semant i c s : Rej o inder . " Ling ui� t i c� 4 : 14-8 .
1971 " A Method o f Semant i c D e s cript ion . " I n Ste inberg and
Jakobovit s ( ed s . ) 1 9 7 1 : 4 6 3 - 7 1 .
DRABBE , P .
1952 S p �aa R Ru n � t v a n h e t E R a g i . D e n Haag : Mart inus N i j h o f f .
DRAPER, She i l a
DUTTON , T . E .
1969 " The Koiarian Languages o f Central Papua : A n H i s t or i c a l
and De s c ript ive L ingui s t i c S t udy . " Ph . D . t he s i s , The
A u s t ra l ian Nat i onal Univers i t y .
F ILLMORE , Charles J .
1968 " The Case for C a s e . " In Bach and Harms ( ed s . ) 1 9 6 8 : 1- 8 8 .
(FOOTE , Esthe r )
n.d. Engl i s h-Kyaka-Engl i s h D i c t i onary . Mime o .
FRAKE , Charles O .
1960 " The East ern Subanun o f Mindanao . " I n Murdo c k ( e d . )
1 9 6 0 : 5 1-6 4 .
F RANKL IN , Karl J .
1971 A G�amma� 0 6 K ewa , N ew G ui n e a . PLB 16 .
F RIEDRICH , Paul
1970 " Shape in Grammar . " L a n g uag e 4 6 : 3 7 9 - 4 0 7 .
GAEFFKE , Peter
1967 U n� e�6 u c h ung e n z u � S y n� a x d e6 Hindi . The Hague :
Mout on and C o .
GETHING , Thomas W .
1968 " St ru c t ural Redundancy i n Thai Semant i c s . " L a ng u ag e
4 4 : 81 3-8 .
GIVON , Talmy
1969 " St u d i e s i n ChiBemb a and Bant u Grammar . " Ph . D . t he s i s ,
Unive r s i t y of C a l i forn ia at L o s Ange le s .
GOODENOUGH , Ward H .
1956 " Component ial Analy s i s a n d t h e S t udy o f Meaning . "
Languag e 3 2 : 195-2 1 6 .
GREENBERG , Joseph H .
1966 " Some Unive r s a l s o f Grammar w i t h Part i c u l ar Refere n c e t o
t h e Order o f Meaningful E l eme nt s . " I n Greenberg ( ed . )
1966 : 7 3-113 .
HAAS , Mary R .
1948 " C las s i fi c at ory Verb s in Mus ko ge e . " IJAL 14 : 244-6 .
HALLE , Morr is
1959a " Qu e s t ions o f L ingui s t i c s . " Nuo vo Cim e n � o 1 3 : 4 9 4 - 5 1 7 .
HAYS , David G .
1964 " Dependency Theory : A Forma l i s m and Some Ob s ervat ions . "
L a ng u a g e 4 0 : 5 1 1- 2 5 .
HEALEY , Alan
1964 " The O k Language Family i n New Guinea . " Ph . D . the s i s ,
The Au s t r a l i an Nat ional Univer s i t y .
HEALEY , Phy l l i s M .
1 9 6 5a " T e l e fo l Verb Phras e s . " P L A 5 : 27 - 5 3 .
HINTZE , O . C .
1960 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 Syl l ab le Tone T e s t L i s t . Re s u l t ing from
NGLM-Bapt i s t Language Conferenc e . Mime o .
n.d.a The C onj ugat ion of 1 8 Verb s in Mae Enga w i t h Tone Mark s .
Mime o .
HOCKETT , Charles F .
1958 A C o u�� e i n M o d e� n L i n g ui� tic� . New York : Macm i l l an
C ompany .
HOIJE R , Harry
19 4 5 " C l a s s i f i c at ory Verb S t em s i n the Apachean Language s . "
IJAL 11 : 13-2 3 .
IRWIN , Barry
19 7 1 Salt-Yui Grammar I . S I L MS . 6 9pp .
JAMES , Dorothy
1970 " Emb edding and Coordinat ing Trans forms i n S iane . "
PLB 13 : 1 095-125 .
KACHRU , Yamuna
1970 " Review o f Gaeffke 1 9 6 7 . " Languag e 4 : 9 6 8- 7 4 .
KAY , Paul
1969 " Some Theoret i cal Impl icat i ons o f Ethnographic Semant i c s . "
Working Paper No . 2 4 . Language -Behavior Re search
Laborat ory , University of Californi a , Berkeley .
KELLY , E . J .
n.d. Kyaka Exerc i s e s . Mimeo .
LAKOFF , George
1966 " St at ive Adj ect ives and Verb s i n Engl ish . " Report NSF
1 7 , Harvard University Comput at i onal Laborat ory .
LAKOFF , Robin T .
1968 A b� t�act S y ntax and Lat�n C o mpl em e ntat� o n . Cambr idge ,
Mas s : MIT Pre s s .
LANDAR , Herbert
1964 " Seven Navaho Verbs o f Eat ing . " I J A L 3 0 : 9 4 -8 .
1965 " C lass Co-oc currence i n Navaho Gender . " IJAL 31 : 326-31 .
LANG , Adrianne
1971 " Nouns and C l a s s i ficat ory Verbs i n Enga ( New Guinea ) :
A Semant ic Study . " Ph . D . the s i s , The Aus tralian
Nat i onal University .
1973 " Enga D i c t i onary with Engl ish Index . " PLC 2 0 .
LANG , Ranier
1970 " Enga Que s t i ons : Structural and Semant ic Studi e s . "
Ph . D . the s i s , The Austra l ian Nat ional Univers ity .
LARSON , James E .
1967 Enga Language Speaking Manual . 2 Vols . N G L M - MS .
Mime o .
LAWRENCE , Marshal l
1971 Oks apmin Verb Phras e s . S I L MS . 2 1pp .
LAYCOCK , D . C .
1965 " The Ndu Language Fami ly ( Se p i k D i s t r i c t , New Guinea) . "
PLe 1 .
LEHRE R , Adrienne
1970 "Verb s and D e l e t ab l e Ob j e c t s . " Lingua 2 5 : 2 27-5 3 .
LOUNSBURY , F l oyd G .
1956 " A Seman t i c Anal y s i s o f t he Pawnee Kinship Us age . "
L a n g uag e 3 2 : 1 5 8 - 9 4 .
LYONS , John
1966 " Review of Kat z and Po s t al 1 9 6 4 . " ] o u�nal 0 6
L i n g ui� tic� 2 : 119-2 6 .
LYONS , John ( e d . )
1970 N ew H o �i z o n� in Ling ui� tic� . Harmondsworth : Penguin
Books Lt d .
McCAWLEY , Jame s
196 8 " C onc erning the Bas e C omp onent of a Trans format ional
Grammar . " F o u n d ati o n� 06 L a n g u ag e 4 : 2 4 3 - 6 9 .
230
McELHANON , K . A .
1970 " The Selepet Language . " Ph . D . t h e s i s , The Au s t ral ian
Nat i onal Univers i t y .
McKAUGHAN , Howard ( ed . )
1973 A � � h� o p o l o g � eal S � u d�e� �� � h e W e� � e�� H�g hla�d� 06
N ew Gu�� e a . Vol . 1 . " The Language s o f the Ea s t ern
Fami ly of the Eas t New Guinea Highl and S t o c k . "
Seat t l e : Unive r s i t y of Washingt on Pre s s .
MATTHEWS , P . H .
1967 " Review of Chomsky 1 9 6 5 . " J o u��al 0 6 L��g u�� ��e�
3 : 119-52 .
MATHIAS , Gerald
1968 " The Sele c t i onal Feat ure s of J apane s e Verb s . " Ph . D .
the s i s , Unive r s i t y of C a l i forn ia at Berke ley .
MEGGITT , M . J .
1965 " The Mae Enga o f t h e We s t ern Highlands . " I n Lawrence
and Meggitt ( ed s . ) 1 9 6 5 : 1 0 5- 3 1 .
197 1 " From Tribe smen t o Peasant s : The Case of the Mae Enga
of New Guinea . " In Hiatt and Jayawardena ( ed s . ) 1 9 7 1 :
191-209 .
231
MILLE R , J . E .
1970 " St at ive Verb s i n Rus s i an . " F o u n dati o n.6 06 L a n g uag e
6 : 4 8 8-50 5 .
MOULD , Martin
1971 " The Agreement o f Nominal Pre d i c at e s in Luganda . "
S tu di e .6 in A 6 �i c a n Ling ui.6tic.6 2 : 25-36 .
MURDOCK , G . P . ( ed . )
1960 " Soc ial Structure i n S out h e a s t A s ia . " Viking Fund
P u b li c atio n.6 i n A nt h�o p o l o g y 2 9 .
NILLES , J .
1969 Kuman E n g li.6 h Victi o na�y . Kundi awa : Catho l i c Mi s s i on .
PAWLEY , Andrew
1966 " The Struc t ure o f Karam : A Grammar o f a N e w Guinea
High l ands Language . " Ph . D . t h e s i s , The Unive r s i t y o f
Auc kland .
1969 " Trans format i onal Grammar and t h e Native Speaker : S ome
Element ary I s s u e s . " Ki v u n g 2 : 2 - 3 7 .
P ILCHER , �\T . W .
1967 " Some C omment s o n the F o l k Taxonomy o f the Papago . "
AA 69 : 2 0 4 - 8 .
P ILHOFER , G .
19 3 3 " Grammat ik der Kat e-Sprache in Neuguinea . " Z eit.6 c hJti 6 t
6 u e� Eing e b o � e n e n - S p � a c h e n , 8 ei h e 6 t 1 4 .
POSTAL , Paul
1966 " Review o f Dixon 1 9 6 3 . " L a n g u a.g e 4 2 : 8 4 - 9 3 .
2 32
RAY , S . H .
1938 A G�amma� 0 6 t h e K�wa� L a ng u a g e , Fly Velt a , Papua , with
a Kiwai Vocabul ary by Rev . E . B . Riley . Pt . More s b y :
Government Print er .
ROSS , John R .
1967 " C on�traint s o n Variab l e s i n Syntax . " Ph . D . the s i s ,
MIT . ( Reprinted by the Lingui s t i c s C lub of Indi ana
Univers it y , 1 9 6 8 . )
( ROSS , Wi l liam A . )
1946 Grammar of the Moge i Language . Reb iamul : Catholic
Mis s i on ; Typ e s c ript .
RULE , W . M .
1954 Hu l i Language . Tent at ive Statement o f t h e Grammar .
Tari : Unevange l i zed F i e l d s M i s s ion . Mime o .
SAP I R , Edward
1932 " Two Navaho Puns . " L a n g uag e 8 : 2 1 7 - 9 .
SCHNEUKER , c . L .
1962 K a t e L a n g uag e H a n d b o o k . Madang : Lutheran Mi s s i on
Pre s s .
SEBEOK , T . A . ( ed . )
1966 Cu�� ent T� e n d4 � n L�ng u�4 t�c4 . Vol . 3 . The Hague :
Mout on and Co .
( SMYTHE , Wi l l iam)
n.d. Prel iminary Grammar o f the Wabaga Language . Typ e s cript .
STAAL , J . F .
1965 " Review o f Kat z and P o s t a l 1 9 6 4 . " F o u n dat� o n4 06
Lang uag e 1 : 1 3 3 -5 4 .
233
STRAUSS , Hermann
n.d. Morphophonem i c s o f the Melpa Language . Lut heran Mis s i on ,
New Guine a .
STURTEVANT , W i l l iam C .
1964 " Studies i n Ethn o s c i enc e . " I n Rornmey and d ' Andrade
( ed s . ) 1 9 6 4 : 9 9 - 1 3 1 .
TRYON , D . T .
1970 " Noun C l as s i f i c at i on and Conc ord i n t h e Daly River
Language s . " M a n ki n d 7 : 2 1 8- 2 2 .
TYLER , Stephen A . ( ed . )
1969 C o g niti v e A n t h� o p o l o g y . New York : Holt , R inehart and
Winst on , Inc .
VINCENT , Alex
1973 " Ta irora Verb Struct ure . " I n Mc Kaughan ( ed . ) 19 7 3 :
5 6 1- 8 7 .
VOELT Z , Erhard
1971 " Surfa c e C o n s t ra int s and Agreement Re s o lut i on : Some
Evidence from Xhos a . " S tudie� i n A 6 �i c a n L i ng ui� tic�
2 : 37-60 .
VOORHOEVE , C . L .
196 5 " The F l amingo Bay D i a l e c t of t he A smat Language . "
V e � h a n d eling e n v a n h et K o ni n kli j k I n� tituut v o o � Taal - ,
Land- en V o l k e n k u n d e . Deel 4 6 . Den Haag : Mart inus
Nij hoff .
234
WADDELL , E . W .
1972 T h e M o u n d 8 uild e�� . Seat t le : Univer s i t y o f Wash ingt on
Pre s s .
WEINRE I CH , Uriel
1962 " Le x i c ographic De fin i t i o n i n Des cript ive Semant i c s . "
I n Househo lder and Saporta ( eds . ) 1 9 6 2 : 2 5 - 4 4 .
1966 " Exp l orat ions i n Semant i c The ory . " I n Sebeok ( ed . )
1966 : 395-477 .
WILSON , Darryl
1969 " Suena Grammar Highl ight s . " PLA 18 : 95-110 .
WU RM , S . A.
1964 " Aus t r a l i an New Guinea High l ands Languages and the
D i s t r ibut ion o f The ir Typ o logical Feature s . " AA 6 6 . 4 ,
pt . 2 : 7 7 - 9 7 .
YOUNG , Robert A .
1964 " The Primary Verb i n Bena-b ena . " I n E l s o n ( ed . ) 1 9 6 4 :
45-83 .
Lang, A. The semantics of classificatory verbs in Enga (and other Papua New Guinea languages).
B-39, xii + 246 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1975. DOI:10.15144/PL-B39.1
©1975 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative.