Professional Documents
Culture Documents
국제통상영어의 기초
국제통상영어의 기초
국제통상영어의 기초
제1장 국제통상영어의 기초
원광대학교
유 하 상
hsu9690@hanmail.net
제I장
국제통상영어의 기초
목 차
1
3 국제통상영어의 구성
1 국제통상영어의 의의
1.
2 무역통신문의 형식
2 무역통신문의 배열형태
2.
3. 봉투
국제통상영어의 정의
국제통상영어의 특징
국제통상영어의 범위
기본요소 보조요소
(basic parts) (Supplement parts)
1. 기본 요소
예시 보러가기
1.서두(Letter
1.Letter headhead)
22.발신일자(Date)
2.발신일자(Date)
2발신일자(Date)
발신일자(D t ) ■■Stationary sheet 상단에
대부분 stationary sheet 인쇄
상단에
■
■ 관용적으로
firm name, 사용하는
branch 간단한 인사말 인쇄
network,
■■■ 미국식서명자
회사명, : 월-일-년
생략불가능(반드시 성명,기재)
서명, 직책으로
3.내부수신인 주소(Inside ■
address,
일자는경칭, 성명,
CPO
기수로 직책,
Box, 회사명,
cable 주소로구성
address, 구성
3.Inside address ■e
telex
te 관용적으로
■number,
겉봉투
u :be 사용하는
주 소로
, fax u 간단한
활용가능
a number, 인사말
be , telephone
te ep o e
address) ■■ 영국식
생략 일-월-년
생략불가능(반드시
가 (반 시 기재)
number, IP address, e-mail, line of
Opening 일자는 서수로 서한문을 작성하는 이유
미국식 business, trade mark etc.
영국식
■ ISO : 20XX-03-15/20XX0315
4.Salutation
4.서두인사.(Salutation) Purpose 서한문의 구체적인 내용
Yours truly,
ti 미국식
Action
A :
Hudson PublicationsYours
Publications,
어떤 상황에 대한 영국식
Inc
Inc. faithfully,
: 또는 결과 설명
조치 행동
조치,
Wonkwang Trading & CO., LTD.
Dear Sirs,
미국식 : January 10, 20XX October 13, 20XX
5.본문(Body
5.Body of theofletter
the letter) Polite
MAIL Truly
:영국식
CPO. yours,
Expression
BOX
: 45
1st
Gentlemen :
예시
GENERAL
Paul
감사의
April, 보러가기
표현
20XX Faithfully
EXPORTER
18th yours,
& IMPORTER
Thomas(Signed)
September,
Gentlmen, 20XX
TEL : 850-6278
CABLE : WILCO 460 Iksan Bivd.,
FAX : 850-7303
Mesdames : Sinrong-dong Dear
Paul Thomas(Typed) Mesdames,
Yours very truly,
http//www.wilco.com Yours
Iksan,
very
570-749,
faithfully,
Korea
Dear Mr.Mr Mitchell : Dear Mr Mr. Mitchell
Mitchell,
6 결미인사(Complimentary
6. 결미인사(C li t President
6.Complimentary close Very truly yours, Very faithfully yours,
close)
7 Signature
7. 서명(Signature)
7.Signature
7
구분 미국식 영국식
회사 Gentlemen : Dear Sirs,
이름을 남자 Dear Sir : Dear Sir,
모르는 여자 Dear Madam : Dear Madam,
이름/성별을 모르는 사람 Dear Sir or Madam : Dear Sir or Madam,
남자 D
Dear Mr.
M Kim
Ki : D
Dear Mr.
M Kim,
Ki
아는 기혼 여자 Dear Mrs. Kim : Dear Mrs. Kim,
미혼 여자 Dear Miss Kim : Dear Miss Kim,
결혼 여부를 모르는 여성 Dear Ms. Kim : Dear Mrs. Kim,
부부 Dear Mr. and Mrs. Kim : Dear Mr. and Mrs. Kim,
아는
미혼남녀 Dear Mr. and Miss Kim : Dear Mr. and Miss Kim,
친구 또는 친지 Dear Yongsu : Dear Yongsu,
⑮ Postscript
Additional Sheet (P.T.O).O)
Ⅰ. 국제통상영어의 구성 2. 국제통상 통신문의 구성요소
1.서두(Letter
8.서두(
Attention head)
line ) 2 보조 요소
2.
9. Reference number
13 Enclosing notation
13.
Attention : Mr. Michael Smith
14. Carbon copy notation
15. Postscript
1.서두(Letter
서두( head)) 2 보조 요소
2.
9.
9.Reference
1.서두(Letter number
Referencehead)
number
15. Postscript
1.서두(Letter
서두( head)) 2 보조 요소
2.
9. Reference head)
1.서두(Letter number
10.
10. Letter
Letter subject
subjedt
13 Enclosing notation
13. Subject : Order No. 132
Re : Shipping Advice
14. Carbon copy notation
15. Postscript
1.서두(Letter
서두( head)) 2 보조 요소
2.
9. Reference head)
1.서두(Letter number
11. Identification
11. Identification marks
marks 서신 작성 책임소재 규명 목적
기안자, 서명자, 타자수 성명의
두문자 기재
12. Mailing direction
KDJ :sj
13 Enclosing notation
13.
KJP/sa
14. Carbon copy notation PTJ : 3
15. Postscript
1.서두(Letter
서두( head)) 2 보조 요소
2.
9. Reference head)
1.서두(Letter number
15. Postscript
1.서두(Letter
서두( head)) 2 보조 요소
2.
9. Reference head)
1.서두(Letter number
15. Postscript
1.서두(Letter
서두( head)) 2 보조 요소
2.
9. Reference head)
1.서두(Letter number
13 Enclosing notation
13. c c : Our branch in L.A.
c.c. LA
copy to Mr. Judith Smith
14. Carbon
14. Carbon Copy
copy notation
15. Postscript
1.서두(Letter
서두( head)) 2 보조 요소
2.
9. Reference head)
1.서두(Letter number
15. Postscript
1.서두(Letter
서두( head)) 2 보조 요소
2.
9. Reference head)
1.서두(Letter number
15. Postscript
16. Additional
16. Additional sheet
sheet
© 2005 Wisepost Business Partners All rights reserved 19 19
Ⅱ. 무역통신문의 형식 1. 무역통신문 구두점
무역통신문 구두점
Waa/df
© 2005 Wisepost Business Partners All rights reserved 22 22
Ⅱ. 무역통신문의 형식 2. 무역통신문 배열형태
KWANGYANG INTEGRATED STEEL CO.,
CO , LTD.
LTD
(3) Full Block Style with Open 인 C.P.O. BOX 4958 SEOUL KOREA CABLE ADD.
Punctuation "KOREASA SEOUL“ TELEPHON : 24 842-
쇄
(완전수지식 개방형 구두점 방식
April 1, 200-
00
• Complete Block Style이
라 불림 Mr. Edgar O'Malley
1516 Sunnyside Way
• 시간 절약 목적으로 자주 Spring
p g Harbor,, WA 80776
이용
Dear Mr. O'Malley
• 모든 구성 요소를 왼쪽
여백에 수직으로 일치하 Your name and address have been g given us by y the
게 배열 Chamber of Commerce of your city as large importers of
Iron & Steel Products, and we are writing you with a
• 주로 Open keen desire of opening an account with you.
Punctuation(개방형
( 구두 We are longg- established,, leading
g manufacturers and
점)이 사용됨 exporters of the above products with ........................
Waa/df
© 2005 Wisepost Business Partners All rights reserved 23 23
Ⅱ. 무역통신문의 형식 2. 무역통신문 배열형태
KWANGYANG INTEGRATED STEEL CO.,
CO , LTD.
LTD
(4) Modified Block Style with 인 C.P.O. BOX 4958 SEOUL KOREA CABLE ADD.
Open Punctuation "KOREASA SEOUL“ TELEPHON : 24 842-
쇄
(준수지식 개방형 구두점 방식
April 1, 200-
00
• Complete Block Style이라
불림 Mr. Edgar O'Malley
1516 Sunnyside Way
• 시간 절약 목적으로 자주 이 Spring
p g Harbor,, WA 80776
용
Dear Mr. O'Malley
• 모든 구성 요소를 왼쪽 여백
에 수직으로 일치하게 배열 Your name and address have been g given us by y the
• 주로 Open Punctuation(개 Chamber of Commerce of your city as large importers of
Iron & Steel Products, and we are writing you with a
방형 구두점)이 사용됨 keen desire of opening an account with you.
- 본문 이외의 모든 구성요 We are longg- established,, leading
g manufacturers and
exporters of the above products with ........................
소의 행 끝에 구두점 생략
Sincerely yours
Sincerely yours,
April 1, 200-
00
• overhanging Indent
Mr. Edgar O'Malley
Style로 불림 1516 Sunnyside Way
• 본문에게 각 Paragraph Spring
p g Harbor,, WA 80776
의 척 줄은 왼쪽 여백에
Dear Mr. O'Malley :
일치시키고, 2행부터는
5행 이상 들여 씀 Your name and address have been g given us by y the
Chamber of Commerce of your city as large importers
• 나머지는 Semi block of Iron & Steel Products, and we are writing you with
style과 동일 a keen desire of opening an account with you.
We are long- established, leading manufacturers and
• 일상서한으로는 적합하 exporters
t off th
the above
b products
d t withith .....................
지 않으며, 권유장, 수금
장 등에 주로 사용 Sincerely yours
April 1, 200-
00
• 미국의 National
N i l Offi
Office
Management Association에 Mr. Edgar O'Malley
서 서한 작성의 능률에 중점 1516 Sunnyside Way
Spring
p g Harbor,, WA 80776
을 두고 작성한 형식
• Full Block Style에서와 같이
모든 구성요소를 왼쪽 여백 Your name and address have been g given us by y the
에 수직으로 일치 Chamber of Commerce of your city as large importers of
• 다만, Salutation과 Iron & Steel Products, and we are writing you with a
keen desire of opening an account with you.
Complimentary Close 생략 We are longg- established,, leading
g manufacturers and
• 보통 Open Punctuation 사 exporters of the above products with .....................
용
Addressing of 1 Ha
1. H SSang, you
Envelope(봉투표기법) C/O American Electric Co., Inc.
37 3Ga, Jongro Gu
Seoul 110-123, Korea
• 봉투표기법
2. Printed Matter
1. Return address(발신인주
소) : 왼쪽 상단, 배달되지 않 3. Pacific Coast Railway Inc.
은 서신의 반송주소 2561 California Avenue
Seattle, WA 96514
2, Mailing direction(우송지시) U. S. A.
4. confidential
3. Receiver address or Mailing
address(수신인주소:
dd (수신인주소 대략
중앙 하단에서 시작
1. Ha Sang, you
4. Remarks(주의사항)을 기재 C/O American Electric Co., Inc.
하는 곳 : 발신인이 수신인에 37 3Ga
3Ga, Jongro Gu
Seoul 110-123, Korea
대해 안내사항을 기재함
* 반드시 Inside address 형
식과 일치 시킬 것 3. Pacific Coast Railway Inc.
2561 California Avenue
Seattle, WA 96514
U. S. A.
4. Atten : Mr. E.C. Black
우편지시사항 주의사항
인비, 친전 : Personal, Private
항공편 :Via Air Mail, By Air 비밀 : Confidential
M il P
Mail, Par Avion,
A i Ai Mail
Air M il 지급 : Urgent, Immediate
인쇄물 : Printed Matter ~게 전달 : Please Forward to
사진재중 : Photo Only ~
속달 : Special (express), 도착시까지 보관한 후 전달요
Delivery 망 : Hold for Arrival
한씨 참조 : Attention of Mr.
등기 : Registered,
Han
Registered Mail
리처드씨에게 부탁함 :
아리랑호 편으로 : Arirang Kindness of Mr. Richard
파나마 경유 : Via Panama 무료견본 : S Sample l off No
N
(Commercial) Value
계좌번호 : Account Numbers
(1) C
Correctness(정확성)
t (정확성)
• 무역통신문의 작성에 있어서 통신문의 내용, 형식 그리고 문법과 문장의 구
조가 정확.
• 특히 철자,철자 구두점,
구두점 숫자,
숫자 이름,
이름 날자,
날자 대문자의 사용에 정확
• 불필요한 과장, 자기 비하적 표현
Wrong Right
April 18th 200- April 18, 200-
My Dear Sir, My dear Sir,
He enjoys skiing and to swim. He enjoys skiing and swimming.
W have
We h your recentt lletter.
tt W have
We h your letter
l tt off M
May 200
200-.
(1) Clearness(명료성)
• 무역통신문 내용이 명료하지 못하면 상대방은 필자의 의도를 바로 이해하지
못하거나 잘못 이해하여 분쟁이 발생할 수도 있고 뜻밖의 손실을 입게 되는
경우도 있음
• 애매한 표현을 피하고 의미가 분명한 언어(간단한 어구)를 사용, 약어와 기
호를 남용하지 말 것.
• 한 문장에 하나의 정보만, 문장 내에서 일관성 유지
Obscure Clear
Thank you for your recent order. Thank you for your order No. 100 of May
5.
He had a picture in his house which he He was proud of the picture in his house.
was proud
d of.
f (Or In his house he had a picture which
(Was he proud of his house?) he was proud of.)
As a matter of fact the price we offered If fact the price we offered is the very
is the very best. best.
간단한 단어로, 사실의 중요성에 따라 오역?
Subsequent (after), remuneration (pay), promulgate (issue), sequent (following),
cirica (about), disclose (show)
(3) Conciseness(간결성)
• 지루한 느낌을 주지 않도록 장황하게 늘어놓거나 반복하지 않고 간결하여야 함
• 너무 상투적이고 낡은 인사어구는 피함
• 그러나 지나치게 간결하여 문장이 불완전하거나 예의에 어긋나서는 안됨
Wordy Concise
We would like to thank you for your Thank you for your cooperation in
cooperation in this difficult claim this claim matter. GH-17491.
matter. GH-17491.
You asked us when the new model The new model of the PCs is now
of the PCs came on the market. It is available.
now available
available.
At the present time…(현재) → Now For the purpose of …(~을 위해) → For
For the reason that…(~때문에) → Because, Since, As, For(강도의 순서)
In accordance with… (..에
( 에 따라,
따라 일치하여) → By In the amount of
of...(합계)
(합계) → For
In the meantime…(그 동안) → Meanwhile In the near future…(즉시) →Soon
In the neighborhood of …(~의 근처에, 약) → About In very few cases…(좀처럼) → Seldom
On the basis of… → By y With a view to…((~을 기대하고,, 노리고)) → To
With regard to, with reference to…(~에 관하여) → About On the occasion of… → On
(4) Courtesy(예의)
• 너무 자신의 이익만 추구, 상대방의 이익을 생각치 않으면 도리어 손해를 보
게 됨. 따라서 상대방의 이익을 동시에 배려하여야 함
• 상대방을 의심하는 표현 피하고 상대방의 요구를 거절할 때에도 완곡히 거
절하는 표현방법
• 대화체 어휘 사용, 수신자 본위 작성(You- attitude), 긍정적 표현 많이 사용
-성공적 서한에 도움
Impolite Polite
If you are dissatisfied ~ If you are not completely satisfied ~
Your car will reach you within two weeks. You will receive your car within two weeks.,
We are planning to ship your order by Your order will be shipped by ship leaving
ship leaving Inchon in the end of August. Inchon in the end of August.
You made a serious mistakes in your bill. We found a little error in your bill.
It is our strong belief that
that.. As you can see from the enclosed
certificate…
You are requested to open an L/C in our Your prompt L/C in our favor would be much
favor immediately
immediately. appreciated
appreciated.