Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 90

ERSATZTEILE LISTE

SPARE PARTS LIST


CATALOGO RICAMBI
LISTE DE PIECES DETACHEES
FÜR ROTAX MOTOR
FOR ROTAX ENGINE
PER MOTORE ROTAX
POUR MOTEUR ROTAX

TYPE 990 RSV MILLE


MOD. 2006
990 RSV TUONO
MOD. 2007

MOTOR AUSFÜHRUNGS-NR.: 360990110 RSV MILLE MOD. 2006


ENGINE CONFIGURATION NO.: 370990115 RSV TUONO MOD. 2007
NO. ROTAX :

ESECUZIONE MOTORE N.: 8176172 RSV MILLE MOD. 2006


EXECUTION MOTEUR NO.: 852160 RSV TUONO MOD. 2007
NO. APRILIA:

NR. / NO. / N. / NO. 1286

AUSGABE / EDITION
EDIZIONE / EDITION: 12 / 2005

BRP-Rotax GmbH & Co. KG


Welser Strasse 32
A-4623 Gunskirchen, Austria NUR ZUR INFORMATION.
T: +43 7246 601 0 F: +43 7246 6370 ÄNDERUNGSDIENST NICHT VORGESEHEN.
FOR INFORMATION ONLY.
WITHOUT COMMITMENT TO ADVISE MODIFICATIONS.
www.brp.com www.rotax.com
ETL 1286 2

TABLE OF REVISIONS

Rev. Date Page ILL.NO. Comment


No.
c 2006.02.07 11 1-13, 30 ILL.NO.1-13, 30 INSTEAD OF 1-13
13 19 256529 OIL SPLASH TUBE ASSY INSTEAD OF 656232
15 30 840880 ALLEN SCREW M6X30 DIN 912 INSTEAD OF 840861
45 1 220442 BALANCE SHAFT, TOP INSTEAD OF 220422 (WRONG P/N)
71 5 634740 STARTER DOUBLE GEAR 11/49 T. INSTEAD OF 634741
6 634600 STARTER INTERMEDIATE GEAR 30 T. INSTEAD OF 634602
d 2006.09.11 13 19 656232 OIL SPLASH TUBE ASSY INSTEAD OF 256529
30 10 640455 PLUG SCREW INSTEAD OF 640450
42 46-47 664041 CAMSHAFT SENSOR ASSY INSTEAD OF 664040
56 45 258383 FORK SPINDLE INSTEAD OF 258380
61 25 220457 CLUTCH RELEASE ROD ASSY INSTEAD OF 220455
26-27 259518 PRESSURE PLATE ASSY INSTEAD OF 259517
72 15 610706 IGNITION COVER INSTEAD OF 610705
74 27 266533 ELECTRONIC BOX ADDED
e 2006.10.11 72 9 685330 STATOR ASSY. ADDED
f 2008.02.07 10 - NEW ILLUSTRATION ADDED
11 - NEW NUMERATION IN CHAPTER 1
1-14 ILL.NO.1-14 INSTEAD OF 1-13, 30
13 18 241535 FLAT HEAD SCREW INSTEAD OF 241531
15 34 250640 SEALING RING ADDED
36 956745 OIL FILTER INSTEAD OF 256187
16 37 610233 OIL FILTER COVER INSTEAD OF 210415
39 840880 ALLEN SCREW INSTEAD OF 241932
19 1 220423 OIL PUMP SHAFT INSTEAD OF 220422
5 211621 PRESSURE OIL PUMP HOUSING INSTEAD OF 211620
25 18 634611 WATER PUMP GEAR INSTEAD OF 634610
32 - NEW DRAWING ADDED
40 32 840657 PLUG SCREW INSTEAD OF 840651
42 49 TIGHTENING TORQUE 11 NM INSTEAD OF 5 NM
46 10 220702 CAMSHAFT, EXHAUST INSTEAD OF 220386
11 620203 CAMSHAFT, INTAKE INSTEAD OF 620201
59 2 634476 OIL PUMP GEAR INSTEAD OF 634475
61 25 220458 CLUTCH RELEASE ROD ASSY INSTEAD OF 220457
62 29 627535 STEP WASHER INSTEAD OF 627530
33 260891 DIAPHRAGM INSTEAD OF 260890
65 4 220412 WATER PUMP SHAFT INSTEAD OF 220410
67 20 222513 WATER PUMP HOUSING INSTEAD OF 222512
72 8-9 296988 MAG. GENERATOR INSTEAD OF 296987
73 23 650341 GASKET INSTEAD OF 650340
76 - NEW ILLUSTRATION ADDED
g 2008.10.09 26 28 440265 ALLEN SCREW INSTEAD OF 440260
40 33 922242 ANGULAR TUBE INSTEAD OF 922245
61 22 259266 CLUTCH PLATE INSTEAD OF 259265
24 259263 CLUTCH PLATE INSTEAD OF 259260
68 26 441341 ALLEN SCREW INSTEAD OF 240181
71 6 634601 STARTER INTERMEDIATE GEAR INSTEAD OF 634600
72 9 PART DESCRIPTION CHANGED
ETL 1286 3

INHALTSVERZEICHNIS
TABLE OF CONTENTS
INDICE DEI CAPITOLI
TABLE DES MATIERES

TABLE OF REVISIONS................................................................................................................... 2

EINLEITUNG ................................................................................................................................... 5
INTRODUCTION ............................................................................................................................. 6
INTRODUZIONE.............................................................................................................................. 7
INTRODUCTION ............................................................................................................................. 8

1) KURBELGEHÄUSE, ÖLFILTEREINSATZ.................................................................................... 11
CRANKCASE, OIL FILTER ........................................................................................................... 11
CARTER MOTORE, FILTRO OLIO............................................................................................... 11
CARTER MOTEUR, FILTRE D‘HUILE .......................................................................................... 11

2) ÖLPUMPE, ÖLPUMPENANTRIEB............................................................................................... 19
OIL PUMP, OIL PUMP DRIVE ...................................................................................................... 19
POMPA OLIO, RUOTISMO POMPA OLIO ................................................................................... 19
POMPE A HUILE, PIGNONS POMPE A HUILE ........................................................................... 19

3) KURBELWELLE, AUSGLEICHSTRIEB, AUSGLEICHSWELLE UNTEN..................................... 23


CRANKSHAFT, BALANCE DRIVE, BALANCE SHAFT – BOTTOM ............................................ 23
ALBERO MOTORE, RUOTISMO PER CONTRALBERO, CONTRALBERO – BASSO............... 23
VILEBREQUIN, PIGNONS ET ARBRE D'EQUILIBRAGE EN BAS.............................................. 23

4) ZYLINDER, KOLBEN .................................................................................................................... 29


CYLINDER, PISTON ..................................................................................................................... 29
CILINDRO, PISTONE.................................................................................................................... 29
CYLINDRE, PISTON ..................................................................................................................... 29

5) ZYLINDERKOPF........................................................................................................................... 32
CYLINDER HEAD.......................................................................................................................... 33
TESTA CILINDRO ......................................................................................................................... 33
CULASSE ...................................................................................................................................... 33

6) AUSGLEICHSWELLE OBEN, AUSGLEICHS- UND STEUERTRIEB.......................................... 45


BALANCE SHAFT TOP, BALANCE DRIVE AND VALVE TRAIN................................................. 45
CONTRALBERO IN ALTO, RUOTISMO PER CONTRALBERO E PER DISTRIBUZIONE ......... 45
ARBRE D'EQUILIBRAGE EN HAUT, PIGNONS POUR ARBRE D'EQUILIBRAGE
ET DE DISTRIBUTION.................................................................................................................. 45

7) 6-GANG GETRIEBE .................................................................................................................... 51


6-SPEED GEARBOX..................................................................................................................... 51
CAMBIO A 6 MARCE .................................................................................................................... 51
BOITE A 6 VITESSES ................................................................................................................... 51

8) KUPPLUNG................................................................................................................................... 59
CLUTCH ........................................................................................................................................ 59
FRIZIONE ...................................................................................................................................... 59
EMBRAYAGE ................................................................................................................................ 59

9) KUPPLUNGSDECKEL, WASSERPUMPE ................................................................................... 65


CLUTCH COVER, WATER PUMP ................................................................................................ 65
COPERCHIO FRIZIONE, POMPA ACQUA .................................................................................. 65
COUVERCLE EMBRAYAGE, POMPE A EAU.............................................................................. 65
ETL 1286 4

10) ELEKTROSTARTER, E-STARTER-TRIEB, FREILAUF, ZÜNDANLAGE, ZÜNDERDECKEL .... 71


ELECTRIC STARTER, ELECTRIC STARTER DRIVE, SPRAG CLUTCH, .................................. 71
IGNITION UNIT, IGNITION COVER.............................................................................................. 71
MOTORINO D'AVVIAMENTO, RUOTISMO MOTORINO AVVIAMENTO,................................... 71
RUOTA LIBERA, ACCENSIONE, COPERCHIO ACCENSIONE.................................................. 71
DEMARREUR ELECTRIQUE, ENTRAINEMENT DEMARREUR, ROUE LIBRE, ALLUMAGE, .. 71
COUVERCLE D'ALLUMAGE......................................................................................................... 71

11) DROSSELKLAPPENSTUTZEN, EINSPRITZSYSTEM ................................................................ 77


THROTTLE BODY, INJECTION SYSTEM.................................................................................... 77
CORPO FARFALLATO, SISTEMA D'INIEZIONE ......................................................................... 77
CORPS A PAPILLON, SYSTEME D'INJECTION ......................................................................... 77

12) SPEZIALWERKZEUG, VORRICHTUNGEN................................................................................. 81


SPECIAL TOOLS, DEVICES......................................................................................................... 81
ATTREZZATURA SPECIFICA, DISPOSITIVI ............................................................................... 81
OUTILS SPECIAUX, DISPOSITIFS .............................................................................................. 81

13) SCHMIERMITTEL, KLEBEMITTEL, DICHTMITTEL .................................................................... 89


LUBRICANTS, ADHESIVES, SEALING COMPOUNDS............................................................... 89
LUBRIFICANTI, ADESIVI, SIGILLANTI......................................................................................... 89
LUBRIFIANTS, ADHESIFS, PATES A JOINT............................................................................... 89
ETL 1286 5

EINLEITUNG

Die in diesem Ersatzteilkatalog enthaltenen Informationen und Beschreibungen von Komponenten


und Systemen sind korrekt zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. BRP-ROTAX verfolgt jedoch die
Politik ständiger Verbesserung seiner Produkte, ohne Verpflichtung, früher gefertigte Produkte
nachzurüsten.
BRP-ROTAX behält sich das Recht vor, jederzeit Spezifikationen, Konstruktionen, Details, Modelle
oder Ausrüstungsgegenstände aufzulassen oder zu ändern, ohne dadurch eine Verpflichtung
einzugehen.
ACHTUNG: Unsere Explosionszeichnungen sind keine technischen Zeichnungen und mit
Maßstäben versehen. Wir haben uns bemüht, diese Darstellungen sehr
originalgetreu darzustellen, aber jegliche Ableitung von Maßen oder anderen
Informationen ist nicht zulässig.

Aufbau
Jedes neue Kapitel beginnt mit einer Explosionszeichnung auf der linken Seite. Die dazugehörende
Überschrift und die Auflistung der Bauteile erfolgt auf der rechten und den folgenden Seiten.
Die Numerierung der Explosionszeichnung erfolgte, so weit dies möglich war, in der Reihenfolge,
wie die Bauteile zusammengebaut werden sollen.
Zur Vermeidung von Fehlern und Vereinfachung der Austauschbarkeit haben wir uns bemüht, jeden
Bauteil nur 1x mit der Teilenummer anzuführen. Aber zum besseren Verständnis sind häufig
Bauteile angeführt, welche nicht in der Auflistung der Teile aufscheinen. Diese sind aber, sofern es
nötig ist, mit einem Verweis zum entsprechenden Kapitel versehen.
Generell sind bei den ROTAX Motoren alle Schraubverbindungen mittels Drehmomentschlüssel
herzustellen.
Jede Verbindung, die zusätzlich mit einer Schraubsicherung (z.B.
LOCTITE 243 blau) zu versehen ist, wird durch einen Tropfen
gekennzeichnet.
Welches Schraubsicherungs-, Dicht- oder Klebemittel zu verwenden ist,
finden Sie am Ende der Teileauflistung in Kapitel 13.

Motoransichten und Zylinderbenennung


KS kupplungsseitig “1“ Zylinder 1 / vorne
MS magnetseitig “2“ Zylinder 2 / hinten
ETL 1286 6

INTRODUCTION

The information and components-/system descriptions contained in this spare parts list are correct at
the time of publication. BRP-ROTAX, however, maintains a policy of continuous improvement of its
products without imposing upon itself any obligation to install them on its products previously
manufactured.
BRP-ROTAX reserves the right at any time to discontinue or change specification, designs, features,
models or equipment without incurring obligation.
The illustrations in this spare parts list show the typical construction. They may not represent full
detail or the exact shape of the parts which have the same or similar function.
ATTENTION: Our exploded views are no technical drawings and are fashioned in various
scales. We have tried our best to depict true to the original but any deduction of
dimensions and other information is not permissible.

Structure
Each chapter starts with an exploded view on the left side. The corresponding heading and the
listing of the parts is on the right side and the following pages.
The numbering on the exploded view is in the sequence of assembly as good as practicable.
For preventation of errors and to simplify exchange we tried best to list part number of each
component only once. But for better understanding components are frequently depicted without
being listed, but referred to a respective chapter if considered necessary.
Generally all the fasteners on a Rotax engine are tightened with a torque
wrench.
Each screw connection which has to be secured additionally (e.g. by
LOCTITE 243 blue) is marked with a drop .
Specified securing-, sealing-, and adhesive agents are listed in chapter 13.

Engine views and denomination of the cylinders


KS clutch side
MS magneto side
“1“ cylinder 1 / front
“2“ cylinder 2 / rear

(see illustration on page 5)


ETL 1286 7

INTRODUZIONE

Le informazioni e descrizioni di componenti e sistemi contenuti in questo catalogo di parti di ricambio


sono aggiornati al momento della divulgazione del catalogo stesso. BRP-ROTAX persegue la
politica di continuo miglioramento dei suoi prodotti, senza obbligo di aggiornamento su parti prodotte
in precedenza.
BRP-ROTAX si riserva inoltre il diritto di apportare modifiche su specificazioni, costruzioni, dettagli,
modelli o componenti in qualunque momento senza obbligo di preavviso.
ATTENZIONE: Gli esplosi dei disegni, eseguiti in varie scale, hanno il solo scopo di
rappresentare il più fedelmente possibile i particolari originali e pertanto non
devono intendersi come disegni tecnici relativo alle dimensioni o altre
informazioni.

Strutture
Ogni capitolo inizia con il disegno inserito nella pagina di sinistra. Il titolo del capitolo, i codici e le
relative descrizioni sono riportati nella pagina di destra e nelle pagine successive.
La numerazione dei particolari è fatta, dove possibile, nella sequenza del loro montaggio.
Per evitare errori è stata inserita la descrizione e il codice per ogni particolare una sola volta. Per
una migliore comprensione è stata inserita la descrizione anche di particolari senza codice,
riportando il numero del capitolo dove si trova il particolare codificato.
Tutti i serraggi delle a viti, sui motori ROTAX devono essere fatti con la chiave
dinamometrica.
I serraggi che devono essere sicurati con del sigillante (es. LOCTITE 243 blu) sono
indicati con il simbolo di goccia.
Una lista dei lubrificanti, adesivi e sigillanti da utilizzare si trova al capitolo n. 13.

Viste del motore e denominazione dei cilindri


KS lato frizione
MS lato magnete (volano)
“1“ cilindro n° 1 / anteriore
“2“ cilindro n° 2 / posteriore

(vedi illustrazione alla pagina n. 5)


ETL 1286 8

INTRODUCTION
Les informations et descriptions des composants et systèmes contenues dans cette liste de pièces
détachées sont correctes au moment de la publication. BRP-ROTAX poursuit la politique
d’amélioration continue de ses produits sans obligation d’actualiser des composants produits
auparavant.
BRP-ROTAX se réserve le droit d’interrompre la production ou de modifier des spécifications,
constructions, détails, modèles ou composants sans obligation ultérieure.
ATTENTION: Les éclatés ne sont pas des dessins techniques et sont de différentes
échelles. BRP-ROTAX s’est efforcé de faire les plus représentatifs possible de
la réalité, mais il est totalement exclu d’en déduire des dimensions ou d’autres
informations.

Structure
Chaque chapitre commence par un éclaté sur la page gauche. Le titre du chapitre et la liste des
composants suit à la page de droite et les pages suivantes.
L’énumération sur les éclatés est faite au maximum possible selon la séquence du montage des
composants.
Afin d’éviter des erreurs et de simplifier la modification éventuelle des références, nous avons cité
chaque composant seulement une fois avec la référence. Pour la meilleure compréhension certains
composants sont mentionnés sans référence, mais avec une note renvoyant au chapitre où se
trouve ladite pièce avec sa référence.
Comme règle tous les assemblages à vis sur les moteurs ROTAX se font
avec clé dynamométrique.
Chaque assemblage devant être fixé avec un produit additionnel (par exemple
LOCTITE 243 bleu) est marqué avec une goutte.
Une liste des lubrifiants, adhésifs et pâtes à joint à utiliser se trouve à la fin de
cette liste, au chapitre no. 13.

Vues du moteur et dénomination des cylindres


KS coté embrayage
MS coté allumage
“1“ cylindre n° 1 / devant
“2“ cylindre n° 2 / arrière

(voir illustration à la page no. 5)


ETL 1286 9
ETL 1286

B .... LOCTITE 243


C .... LOCTITE 648
D .... LOCTITE 574
Y .... KLUEBER 46 MR 401
10
ETL 1286 11

1) KURBELGEHÄUSE, ÖLFILTEREINSATZ
CRANKCASE, OIL FILTER
CARTER MOTORE, FILTRO OLIO
CARTER MOTEUR, FILTRE D‘HUILE

BILD-NR. TEILE-NR. BEZEICHNUNG STUECK


ILL. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
ILL. N. CODICE DESCRIZIONE QTA.
ILL. NO. REF. DESCRIPTION QTE

1-14 296961 GEHAEUSE KPL. 1


CRANKCASE ASS‘Y
COPPIA CARTER MOTORE
CARTER MOTEUR
UNLACKIERT
NOT VARNISHED
NON VERNICIATO
PAS VERNIS

2 632010 ZYLINDERROLLE 8X12 DIN 5402 5


PIN 8X12 DIN 5402
SPINA 8X12 DIN 5402
CHEVILLE 8X12 DIN 5402

3 929500 PASSHUELSE 10X8 2


DOWEL TUBE 10X8
SPINA DI CENTRAGGIO 10X8
GOUPILLE 10X8

4 229301 ZYLINDERSTIFT 10 KLEIN M6X50 2


LOCATION PIN 10 M6X50
PERNO 10 M6X50
CHEVILLE 10 M6X50

5 929930 ZYLINDERSTIFT 10 KLEIN M6X32 1


PIN 10 M6X32
PERNO 10 M6X32
CHEVILLE 10 M6X32

6 229385 ZYLINDERSTIFT 8 KLEIN M6X55 1


PIN 8, M6X55
PERNO 8, M6X55
CHEVILLE 8, M6X55

7 233746 LAGERSCHALE 46X50X23, ROT 3


PLAIN BEARING 46X50X23, RED
SEMI-GUSCIO BRONZINA 46X50X23, ROSSO
DEMI-COUSSINET 46X50X23, ROUGE

7 233745 LAGERSCHALE 46X50X23, BLAU 3


PLAIN BEARING 46X50X23, BLUE
SEMI-GUSCIO BRONZINA 46X50X23, BLU
DEMI-COUSSINET 46X50X23, BLEU
ETL 1286 12

7 233748 LAGERSCHALE 46X50X23, GELB 3


PLAIN BEARING 46X50X23, YELLOW
SEMI-GUSCIO BRONZINA 46X50X23, GIALLO
DEMI-COUSSINET 46X50X23, JAUNE

8 233741 LAGERSCHALE 46X50X23, ROT 1


PLAIN BEARING 46X50X23, RED
SEMI-GUSCIO BRONZINA 46X50X23, ROSSO
DEMI-COUSSINET 46X50X23, ROUGE

8 233740 LAGERSCHALE 46X50X23, BLAU 1


PLAIN BEARING 46X50X23, BLUE
SEMI-GUSCIO BRONZINA 46X50X23, BLU
DEMI-COUSSINET 46X50X23, BLEU

8 233743 LAGERSCHALE 46X50X23, GELB 1


PLAIN BEARING 46X50X23, YELLOW
SEMI-GUSCIO BRONZINA 46X50X23, GIALLO
DEMI-COUSSINET 46X50X23, JAUNE

9 233820 LAGERSCHALE 32X36X18, ROT 4


PLAIN BEARING HALF 32X36X18, RED
SEMI-GUSCIO BRONZINA 32X36X18, ROSSO
DEMI-COUSSINET 32X36X18, ROUGE

9 233711 LAGERSCHALE 32X36X18, BLAU 4


PLAIN BEARING HALF 32X36X18, BLUE
SEMI-GUSCIO BRONZINA 32X36X18, BLU
DEMI-COUSSINET 32X36X18, BLEU

9 233822 LAGERSCHALE 32X36X18, GELB 4


PLAIN BEARING HALF 32X36X18, YELLOW
SEMI-GUSCIO BRONZINA 32X36X18, JAUNE
DEMI-COUSSINET 32X36X18, GIALLO

10 929650 STECKKERBSTIFT 5X10 DIN 1474 4


DRIVE PIN 5X10 DIN 1474
SPINA 5X10 DIN 1474
GOUPILLE ENTAILLEE 5X10 DIN 1474

11 N 268751 DUESE 40 1
JET 40
GETTO 40
GICLEUR 40

12 950141 DICHTRING A 8X13 DIN 7603 1


GASKET RING A 8X13 DIN 7603
ANELLO GUARNIZ. A 8X13 DIN 7603
RONDELLE JOINT A 8X13 DIN 7603
ETL 1286 13

13 841521 ZYL.SCHRAUBE M8X12 DIN 912 1


ALLEN SCREW M8X12 DIN 912
BRUGOLA M8X12 DIN 912
VIS BTR M8X12 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 14 NM
TIGHTENING TORQUE 14 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 14 NM
COUPLE DE SERRAGE 14 NM

14 c 840880 ZYL.SCHRAUBE M6X30 DIN 912 1


ALLEN SCREW M6X30 DIN 912
BRUGOLA M6X30 DIN 912
VIS BTR M6X30 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

15 241261 ZYL.SCHRAUBE M6X65 DIN 912 13


ALLEN SCREW M6X65 DIN 912
BRUGOLA M6X65 DIN 912
VIS BTR M6X65 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

16 241501 ZYL.SCHRAUBE M6X80 DIN 912 1


ALLEN SCREW M6X80 DIN 912
BRUGOLA M6X80 DIN 912
VIS BTR M6X80 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

17 241821 ZYL.SCHRAUBE M6X45 DIN 912 5


ALLEN SCREW M6X45 DIN 912
BRUGOLA M6X45 DIN 912
VIS BTR M6X45 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

18 f 241535 FLACHKOPFSCHRAUBE M6X13 T30 MK 4


FLAT HEAD SCREW M6X13 T30
VITE TESTA CORTA M6X13 T30
VIS A TETE APLATIE M6X13 T30
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM
ETL 1286 14

19 256497 OELSIEB 1
OIL SIEVE
RETINO OLIO
TAMIS HUILE

20 d 656232 SPRITZROHR KPL. 1


OIL SPLASH TUBE ASSY
TUBO SPRUZZA-OLIO CPL.
TUYEAU INJECTION D'HUILE CPL.

21 850050 WD-RING AS 30X47X7/7,5 NBR 1


OIL SEAL 30X47X7/7,5 NBR
PARAOLIO 40X47X7/7,5 NBR
JOINT SPI 40X47X7/7,5 NBR

22 250450 WD-RING AS 12X28X7 NBR 1


OIL SEAL 12X28X7 NBR
PARAOLIO 12X28X7 NBR
JOINT SPI 12X28X7 NBR

23 650320 WD-RING A 11X22X7 NBR 1


OIL SEAL A 11X22X7 NBR
PARAOLIO A 11X22X7 NBR
JOINT SPI A 11X22X7 NBR

24 236370 KETTENFUEHRUNG 1
CHAIN GUIDE
GUIDACATENA
GUIDE CHAINE

25 259500 AUSRUECKFLANSCH 1
CLUTCH RELEASE FLANGE
FLANGIA DISINNESTO FRIZIONE
BRIDE DEBRAYAGE

26 241821 ZYL.SCHRAUBE M6X45 DIN 912 3


ALLEN SCREW M6X45 DIN 912
BRUGOLA M6X45 DIN 912
VIS BTR M6X45 DIN 912

27 632124 SCHRAEGKUGELLAGER 3206 TN9 C5 1


ANGULAR BALL BEARING 3206 TN9 C5
CUSCINETTO SFERE OBLIQUO 3206 TN9 C5
ROULEMENT BILLES 3206 TN9 C5

28 932428 RK-LAGER 6205 T2X LU C4 1


BALL BEARING 6205 T2X LU C4
CUSCINETTO A SFERE 6205 T2X LU C4
ROULEMENT BILLES 6205 T2X LU C4

29 932335 RK-LAGER 16101 1


BALL BEARING 16101
CUSCINETTO A SFERE 16101
ROULEMENT A BILLES 16101
ETL 1286 15

30 650337 DICHTUNG 1
GASKET
GUARNIZIONE
JOINT

31 932585 RK-LAGER 6206 ETN9 C4 1


BALL BEARING 6206 ETN9 C4
CUSCINETTO A SFERE 6206 ETN9 C4
ROULEMENT A BILLES 6206 ETN9 C4

32 832144 RK-LAGER 6304 TNH C4, 20-52-15 1


BALL BEARING 6304 C4, 20-52-15
CUSCINETTO A SFERE 6304 C4, 20-52-15
ROULEMENT 6304 TNH C4, 20-52-15

33 232625 RK-LAGER 6003 1


BALL BEARING 6003
CUSCINETTO 6003
ROULEMENT 6003

34 fN 250640 DICHTRING A 12X18 DIN 7603 1


SEALING RING A 12X18-CU DIN 7603
GUARNIZIONE A 12X18-CU DIN 7603
JOINT A 12X18-CU DIN 7603

35 241782 MAGNETSCHRAUBE M12X1,5 1


MAGNETIC DRAIN PLUG M12X1,5
VITE MAGNETICA M12X1,5
VIS MAGNETIQUE M12X1,5
ANZUGSDREHMOMENT 20 NM
TIGHTENING TORQUE 20 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 20 NM
COUPLE DE SERRAGE 20 NM

36 fN 956745 OELFILTEREINSATZ 1
OIL FILTER
FILTRO OLIO
FILTRE D'HUILE

37 fN 610233 OELFILTERDECKEL 1
OIL FILTER COVER
COPERCHIO FILTRO OLIO
COUVERCLE FILTRE D'HUILE
UNLACKIERT
NOT VARNISHED
NON VERNICIATO
PAS VERNIS

38 650500 O-RING DIN 3771-59,52X2,62-N, NBR 70 1


O-RING DIN 3771-59,52X2,62-N, NBR 70
ANELLO OR, DIN 3771-59,52X2,62-N, NBR 70
JOINT TORIQUE DIN 3771-59, 52X2, 62-N, NBR 70
ETL 1286 16

39 fN 840880 ZYL.SCHRAUBE M6X30 DIN 912 2


ALLEN SCREW M6X30 DIN 912
BRUGOLA M6X30 DIN 912
VIS BTR M6X30 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

40 241580 STIFTSCHRAUBE M10X171 - 12.9 8


STUD M10X171 - 12.9
PRIGIONIERO M10X171 - 12.9
GOUJON M10X171 - 12.9
ANZUGSDREHMOMENT 8 NM
TIGHTENING TORQUE 8 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 8 NM
COUPLE DE SERRAGE 8 NM

41 241854 KONTAKTSCHRAUBE M10 KPL. 1


CONTACT SCREW M10 ASS‘Y
VITE CONTATTO M10 CPL.
VIS DE CONTACT M10 CPL.
ANZUGSDREHMOMENT 4 NM
TIGHTENING TORQUE 4 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 4 NM
COUPLE DE SERRAGE 4 NM
ETL 1286 17
ETL 1286 18
ETL 1286 19

2) ÖLPUMPE, ÖLPUMPENANTRIEB
OIL PUMP, OIL PUMP DRIVE
POMPA OLIO, RUOTISMO POMPA OLIO
POMPE A HUILE, PIGNONS POMPE A HUILE

BILD-NR. TEILE-NR. BEZEICHNUNG STUECK


ILL. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
ILL. N. CODICE DESCRIZIONE QTA.
ILL. NO. REF. DESCRIPTION QTE

1 f 220423 OELPUMPENWELLE 1
OIL PUMP SHAFT
ALBERO POMPA OLIO
AXE POMPE A HUILE

2 232730 NADELROLLE 4X15,8 G3 DIN 5402 1


NEEDLE PIN 4X15,8 G3 DIN 5402
SPINA 4X15,8 G3 DIN 5402
GOUPILLE 4X15,8 G3 DIN 5402

3 256680 SAUGDREHKOLBEN MIT ROTOR KPL. 1


SUCTION INNER AND OUTER ROTOR
ROTORE INTERNO E ESTERNO ASPIR.
ROTOR INTERNE ET EXT. ASPIRANT

4 232970 NADELROLLE B4X25,8 G3 DIN 5402 1


NEEDLE PIN 4X25,8 G3 DIN 5402
GRANO 4X25,8 G3 DIN 5402
CHEVILLE 4X25,8 G3 DIN 5402

5 f 211621 DRUCKPUMPENGEHAEUSE 1
PRESSURE OIL PUMP HOUSING
CORPO POMPA OLIO PREMENTE
CORPS POMPE A HUILE DE PRESSION

6 232730 NADELROLLE 4X15,8 G3 DIN 5402 1


NEEDLE PIN 4X15,8 G3 DIN 5402
SPINA 4X15,8 G3 DIN 5402
GOUPILLE 4X15,8 G3 DIN 5402

7 956275 DREHKOLBEN MIT ROTOR KPL. 1


ROTARY PISTON ASSEMBLY CPL.
ROTORE INTERNO E ESTERNO
ROTOR INT. ET EXT.

8 – 11 211632 OELPUMPENDECKEL KPL. 1


OIL PUMP COVER ASS‘Y
COPERCHIO POMPA OLIO CPL.
COUVERCLE POMPE A HUILE CPL.

9 256510 REGELKOLBEN 1
PRESSURE REGULATING PISTON
PISTONE REGOLATORE PRESSIONE
PISTON REGULATEUR DE PRESSION
ETL 1286 20

10 239449 DRUCKFEDER DM 7,15 D1,15 L37,6 1


SPRING DM 7,15 D1,15 L37,6
MOLLA DM 7,15 D1,15 L37,6
RESSORT DM 7,15 D1,15 L37,6

11 241650 ZAPFENSCHRAUBE M12X1,5 1


SHANK SCREW M12X1,5
VITE A TENONE M12X1,5
VIS A TETON M12,1,5
2 MM TIEFER ALS AUF PLANFLAECHE DES
PUMPENGEHÄUSES EINSCHRAUBEN, 4 X VERSTEMMEN
SCREW IN 2 MM DEEPER THAN LEVEL WITH OIL PUMP
HOUSING, CAULK 4 TIMES (WITH CHISEL AND HAMMER)
AVVITARE FINO 2 MM PIÙ PROFONDO DEL PIANO CORPO
POMPA, PRESELLARE IN 4 PUNTI)
VISSER 2 MM PLUS PROFOND QU‘AU RAZ DU CORPS POMPE
A EAU (RABATTRE A 4 POINTS)

12 241821 ZYL.SCHRAUBE M6X45 DIN 912 4


ALLEN SCREW M6X45 DIN 912
BRUGOLA M6X45 DIN 912
VIS BTR M6X45 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

13 232430 NADELROLLE B 4X29,8 G5 DIN5402 1


NEEDLE PIN B 4X29,8 G5 DIN 5402
SPINA B 4X29,8 G5 DIN 5402
CHEVILLE B 4X29,8 G5 DIN 5402

14 634483 OELPUMPENRAD 37 Z 1
OIL PUMP GEAR 37 T.
INGRANAGGIO POMPA OLIO 37 D.
PIGNON POMPE A HUILE 37 D.
NACH JEDER DEMONTAGE UNBEDINGT ERNEUERN
RENEW IMPERATIVELY AFTER EVERY DISASSEMBLY
SOSTITUIRE A OGNI SMONTAGGIO
REMPLACER A CHAQUE DEMONTAGE

15 245330 SICHERUNGSRING 10X1 DIN 471 1


RETAINING RING 10X1 DIN 471
SEEGER 10X1 DIN 471
CIRCLIP 10X1 DIN 471

16 - ÖLPUMPENRITZEL, SIEHE BILDTAFEL 8 1


OIL PUMP GEAR, SEE DRAWING 8
INGRANAGGIO POMPA OLIO, VEDI DISEGNO 8
PIGNON POMPE A HUILE, VOIR DESSIN 8
ETL 1286 21
ETL 1286 22
ETL 1286 23

3)
KURBELWELLE, AUSGLEICHSTRIEB, AUSGLEICHSWELLE UNTEN
CRANKSHAFT, BALANCE DRIVE, BALANCE SHAFT – BOTTOM
ALBERO MOTORE, RUOTISMO PER CONTRALBERO, CONTRALBERO – BASSO
VILEBREQUIN, PIGNONS ET ARBRE D'EQUILIBRAGE EN BAS

BILD-NR. TEILE-NR. BEZEICHNUNG STUECK


ILL. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
ILL. N. CODICE DESCRIZIONE QTA.
ILL. NO. REF. DESCRIPTION QTE

1-6 N 684795 KURBELWELLE-KPL. 1


CRANKSHAFT ASS‘Y
ALBERO MOTORE CPL.
VILEBREQUIN CPL.

2-4 217486 PLEUELSTANGE MIT DECKEL KPL. 2


CONROD WITH COVER ASS‘Y
BIELLA CON COPERCHIO CPL.
BIELLE AVEC COUVRE-BIELLE CPL.

3 233721 LAGERSCHALE 42X45X19, ROT 4


PLAIN BEARING 42X45X19, RED
SEMI-GUSCIO BRONZINA 42X45X19, ROSSO
DEMI-COUSSINET42X45X19, ROUGE

3 233722 LAGERSCHALE 42X45X19, BLAU 4


PLAIN BEARING 42X45X19, BLUE
SEMI-GUSCIO BRONZINA 42X45X19, BLU
DEMI-COUSSINET 42X45X19, BLEU

3 233723 LAGERSCHALE 42X45X19, GELB 4


PLAIN BEARING 42X45X19, YELLOW
SEMI-GUSCIO BRONZINA 42X45X19, GIALLO
DEMI-COUSSINET 42X45X19, JAUNE

4 640400 PLEUELSCHRAUBE M10X1 4


CONNECTING ROD SCREW M10X1
VITE BIELLA M10X1
VIS BIELLE M10X1

5 246570 SCHEIBENFEDER 4X5 DIN 6888 1


WOODRUFF KEY 4X5 DIN 6888
CHIAVETTA 4X5 DIN 6888
CLAVETTE DEMI-LUNE 4X5 DIN 6888
FÜR KURBELWELLE, MAGNETSEITE
FOR CRANKSHAFT, MAGNETO SIDE
PER ALBERO MOTORE, LATO MAGNETE
POUR VILEBREQUIN, COTE ALLUMAGE
ETL 1286 24

6 946015 SCHEIBENFEDER 6X9 DIN 6888 1


WOODRUFF KEY 6X9 DIN 6888
LINGUETTA 6X9 DIN 6888
CLAVETTE DEMI-LUNE 6X9 DIN 6888
FÜR KURBELWELLE, KUPPLUNGSSEITE
FOR CRANKSHAFT, CLUTCH SIDE
PER ALBERO MOTORE, LATO FRIZIONE
POUR VILEBREQUIN, COTE EMBRAYAGE

7-8 - STEUERTRIEB KPL. KW 1


CAMSHAFT DRIVE ASS’Y
RUOTISMO DISTRIBUZIONE CPL.
ENTRAINEMENT DISTRIBUTION CPL.
SIEHE BILDTAFEL 6
SEE DRAWING 6
VEDI DISEGNO 6
VOIR DESSIN 6

9 - 10 295770 AUSGLEICHSTRIEB KPL. UNTEN 1


BALANCE DRIVE ASS‘Y, BOTTOM
RUOTISMO CONTRALBERO CPL., BASSO
ENTRAINEMENT EQUILIBR., BAS

11 - 12 - PRIMÄRZAHNRADSATZ 1
PRIMARY DRIVE GEAR
KIT INGRANAGGI TRASMISSIONE PRIMARIA
KIT PIGNONS TRANSMISSION PRIMAIRE
SIEHE BILDTAFEL 8
SEE DRAWING 8
VEDI DISEGNO 8
VOIR DESSIN 8

13 245840 FEDERSCHEIBE DIN 137-B33-FST 1


SPRING WASHER DIN 137-B33-FST
RONDELLA ELAST. DIN 137-B33-FST
RONDELLE ELAST. DIN 137-B33-FST

14 242940 SK-MUTTER M33X1,5 SW 46 1


HEX. NUT M33X1,5
DADO ESAG. M33X1,5
ECROU HEX. M33X1,5
ANZUGSDREHMOMENT 230 NM
TIGHTENING TORQUE 230 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 230 NM
COUPLE DE SERRAGE 230 NM

15 220374 AUSGLEICHSWELLE UNTEN 1


BALANCE SHAFT, BOTTOM
CONTRALBERO, BASSO
ARBRE EQUILIBRAGE, BAS
ETL 1286 25

16 246570 SCHEIBENFEDER 4X5 DIN 6888 2


WOODRUFF KEY 4X5 DIN 6888
CHIAVETTA 4X5 DIN 6888
CLAVETTE DEMI-LUNE 4X5 DIN 6888

17 627200 ANLAUFSCHEIBE 24/54/2 2


THRUST WASHER 24/48/2
RASAMENTO 24/48/2
RONDELLE D'APPUI 24/48/2

18 f 634611 WASSERPUMPENRITZEL 27 Z 1
WATER PUMP GEAR 27 T.
INGRANAGGIO POMPA ACQUA 27 D.
PIGNON POMPE A EAU 27 D.

19 - WASSERPUMPENZWISCHENRAD 1
WATER PUMP INTERMEDIATE GEAR
INGRANAGGIO INTERMEDIO POMPA ACQUA
PIGNON INTERMEDIAIRE POMPE A EAU
SIEHE BILDTAFEL 9
SEE DRAWING 9
VEDI DISEGNO 9
VOIR DESSIN 9

20 - ZYLINDERSTIFT 10 KL M6X32 1
PIN 10, M6X32
PERNO 10, M6X32
GOUPILLE 10, M6X32
SIEHE BILDTAFEL 1
SEE DRAWING 1
VEDI DISEGNO 1
VOIR DESSIN 1

21 219350 AUSGLEICHSGEWICHT KS 1
BALANCING MASS, CLUTCH SIDE
CONTRAPPESO, LATO FRIZIONE
CONTRE-POIDS, COTE EMBRAYAGE

22 245860 FEDERSCHEIBE DIN 137-B22-FST 1


SPRING WASHER DIN 137-B22-FST
RONDELLA ELAST. DIN 137-B22-FST
RONDELLE ELAST. DIN 137-B22-FST

23 242874 SK-MUTTER M22X1,5 SW 30 1


HEX. NUT M22X1,5
DADO ESAGONALE M22X1,5
ECROU HEX. M22X1,5
ANZUGSDREHMOMENT 150 NM
TIGHTENING TORQUE 150 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 150 NM
COUPLE DE SERRAGE 150 NM
ETL 1286 26

24 219360 AUSGLEICHSGEWICHT MS INNEN 1


BALANCING MASS, MAG.SIDE, INT.
CONTRAPPESO, LATO VOLANO, INT.
CONTRE-POIDS, COTE ALLUMAGE,INT.

25 - 26 - STEUERTRIEB KPL. AW 1
DISTRIBUTION DRIVE ASSY., AW
INGRANAGGI DISTRIBUZ. CPL., AW
PIGNONS DISTRIB. CPL., AW
SIEHE BILDTAFEL 6
SEE DRAWING 6
VEDI DISEGNO 6
VOIR DESSIN 6

27 219365 AUSGLEICHSGEWICHT MS AUSSEN 1


BALANCING MASS, MAG. SIDE, EXT.
CONTRAPPESO, LATO VOLANO, EST.
CONTRE-POIDS, COTE ALLUM., EXT.

28 g 440265 ZYL.SCHRAUBE M10X20 DIN 912 MK 1


ALLEN SCREW M10X20 DIN 912 MK
VITE A BRUGOLA M10X20 DIN 912 MK
VIS BTR M10X20 DIN 912 MK
ANZUGSDREHMOMENT 50 NM
TIGHTENING TORQUE 50 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 50 NM
COUPLE DE SERRAGE 50 NM
ETL 1286 27
ETL 1286 28
ETL 1286 29

4) ZYLINDER, KOLBEN
CYLINDER, PISTON
CILINDRO, PISTONE
CYLINDRE, PISTON

BILD-NR. TEILE-NR. BEZEICHNUNG STUECK


ILL. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
ILL. N. CODICE DESCRIZIONE QTA.
ILL. NO. REF. DESCRIPTION QTE

1 - KURBELWELLE KPL., SIEHE BILDTAFEL 3 1


CRANKSHAFT ASS‘Y, SEE DRAWING 3
ALBERO MOTORE CPL., VEDI DISEGNO 3
VILEBREQUIN CPL., VOIR DESSIN 3

2-4 N 613419 ZYLINDER MIT KOLBEN KPL. 2


CYLINDER WITH PISTON ASS'Y
CILINDRO CON PISTONE CPL.
CYLINDRE AVEC PISTON CPL
UNLACKIERT
NOT VARNISHED
NON VERNICIATO
PAS VERNIS

2-3 N 685210 KOLBEN KPL. 96,944 2


PISTON ASS'Y 96,944
PISTONE CPL. 96,944
PISTON CPL. 96,944
- ZUORDNUNG KOLBEN - ZYLINDER:
KOLBEN "A" MIT ZYLINDER "A"
- COORDINATION PISTON - CYLINDER:
PISTON "A" WITH CYLINDER "A"
- COORDINAZIONE PISTONE - CILINDRO:
PISTONE "A" CON CILINDRO "A"
- COORDINATION PISTON - CYLINDRE:
PISTON "A" AVEC CYLINDRE "A"

2-3 N 685211 KOLBEN KPL. 96,956 2


PISTON ASS'Y 96,956
PISTONE CPL. 96,956
PISTON CPL. 96,956
- ZUORDNUNG KOLBEN - ZYLINDER:
KOLBEN "B" MIT ZYLINDER "B"
- COORDINATION PISTON - CYLINDER:
PISTON "B" WITH CYLINDER "B"
- COORDINAZIONE PISTONE - CILINDRO:
PISTONE "B" CON CILINDRO "B"
- COORDINATION PISTON - CYLINDRE:
PISTON "B" AVEC CYLINDRE "B"

3 295 858 KOLBENRINGSATZ 2


PISTON RING SET
KIT DI SEGMENTI
KIT DE SEGMENTS
ETL 1286 30

4 - NIKASILZYLINDER 2
NIKASIL CYLINDER
CILINDRO NIKASIL
CYLINDRE A NIKASIL
FÜR RSV MILLE MOD. 2004:
NICHT ALS ERSATZTEIL LIEFERBAR
ZYLINDER MIT KOLBEN KPL. VERWENDEN
FOR RSV MILLE MOD. 2004:
NOT AVAILABLE AS SPARE PART,
USE CYLINDER WITH PISTON ASS'Y
PER RSV MILLE MOD. 2004:
NON VENDUTO COME RICAMBIO,
UTILIZZARE CILINDRO CON PISTONE CPL.
POUR RSV MILLE MOD. 2004:
PAS VENDU EN PIECE DETACHEE,
UTILISER CYLINDRE AVEC PISTON CPL.

5 216222 KOLBENBOLZEN 22X14X55 2


PISTON PIN 22X14X55
SPINOTTO 22X14X55
AXE DE PISTON 22X14X55

6 245436 EINHAKENRING 22 4
CIRCLIP WITH BENT END 22
FERMO 22, ESTREMITA PIEGATA
CIRCLIPS 22, BOUT PLIE

7 650390 DICHTUNG 2
CYLINDER BASE GASKET
GUARNIZIONE BASE CILINDRO
JOINT BASE CYLINDRE

8 929650 STECKKERBSTIFT 5X10 DIN 1474 4


DRIVE PIN 5X10 DIN 1474
SPINA 5X10 DIN 1474
GOUPILLE ENTAILLEE 5X10 DIN 1474

9 N 236253 KETTENSPANNER KPL. 2


CHAIN TENSIONER ASSY.
TENDICATENA CPL.
TENDEUR DE CHAINE CPL.

10 d 640455 VERSCHLUSSSCHRAUBE A M16X1,5 2


PLUG SCREW M16X1,5
TAPPO M16X1,5
VIS FERMETURE M16X1,5
ANZUGSDREHMOMENT 30 NM
TIGHTENING TORQUE 30 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 30 NM
COUPLE DE SERRAGE 30 NM
ETL 1286 31

11 430622 DICHTRING A 16X22 DIN 7603 2


GASKET RING A 16X22 DIN 7603
ANELLO GUARNIZIONE A 16X22 DIN 7603
RONDELLE JOINT A 16X22 DIN 7603

12 940637 SK-BUNDSCHRAUBE M8X45 SW 11 8


HEX. HD. COLLAR SCREW M8X45
VITE ESAG. FLANGIATA M8X45
VIS HEX. A COLLET M8X45
ANZUGSDREHMOMENT 30 NM
TIGHTENING TORQUE 30 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 30 NM
COUPLE DE SERRAGE 30 NM
ETL 1286 32

B .... LOCTITE 243


C .... LOCTITE 648
D .... LOCTITE 574
N .... MULTI PURPOSE GREASE BP LS3
O .... ENGINE OIL
Q .... SILASTIC 732 RTV
Y .... KLUEBER 46 MR 401
ETL 1286 33

5) ZYLINDERKOPF
CYLINDER HEAD
TESTA CILINDRO
CULASSE

BILD-NR. TEILE-NR. BEZEICHNUNG STUECK


ILL. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
ILL. N. CODICE DESCRIZIONE QTA.
ILL. NO. REF. DESCRIPTION QTE

1-7 N 623365 ZYLINDERKOPF KPL. VORNE 1


CYLINDER HEAD ASS‘Y, FRONT
TESTA CILINDRO CPL., ANTERIORE
CULASSE CPL., AVANT
UNLACKIERT
NOT VARNISHED
NON VERNICIATO
PAS VERNIS

2 253926 VENTILFUEHRUNG A 2
VALVE GUIDE, EXHAUST
GUIDAVALVOLA, SCARICO
GUIDE SOUPAPE, ECHAPPEMENT

3 253921 VENTILFUEHRUNG E 2
VALVE GUIDE, INLET
GUIDAVALVOLA, ASPIRAZIONE
GUIDE SOUPAPE, ASPIRATION

4 - NOCKENWELLENLAGERBRÜCKE 1
NICHT ALS ERSATZTEIL LIEFERBAR
CAMSHAFT BEARING CAP
NOT AVAILABLE AS SPARE PART
CAVALLOTTO ALBERO A CAMME
NON FORNITO COME RICAMBIO
CAVALIER ARBRE A CAMES
PAS FOURNI EN PIECE DETACHEE

5 232210 ZYLINDERROLLE 6X8 DIN 5402 2


NEEDLE PIN 6X8 DIN 5402
GRANO 6X8 DIN 5402
CHEVILLE 6X8 DIN 5402

6 840880 ZYL.SCHRAUBE M6X30 DIN 912 8


ALLEN SCREW M6X30 DIN 912
BRUGOLA M6X30 DIN 912
VIS BTR M6X30 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM
ETL 1286 34

7 927945 SCHEIBE 6,2/12/1 8


WASHER 6,2/12/1
RONDELLA 6,2/12/1
RONDELLE 6,2/12/1

8 - 17 N 623367 ZYLINDERKOPF KPL. HINTEN 1


CYLINDER HEAD ASS‘Y, REAR
TESTA CILINDRO CPL., POSTERIORE
CULASSE CPL., ARRIERE
UNLACKIERT
NOT VARNISHED
NON VERNICIATO
PAS VERNIS

9 253926 VENTILFUEHRUNG A 2
VALVE GUIDE, EXHAUST
GUIDAVALVOLA, SCARICO
GUIDE SOUPAPE, ECHAPPEMENT

10 253921 VENTILFUEHRUNG E 2
VALVE GUIDE, INLET
GUIDAVALVOLA, ASPIRAZIONE
GUIDE SOUPAPE, ASPIRATION

11 - NOCKENWELLENLAGERBRUECKE 1
NICHT ALS ERSATZTEIL LIEFERBAR
CAMSHAFT BEARING CAP, NOT AVAILABLE AS SPARE PART
CAVALLOTTO ALBERO A CAMME, NON FORNITO A RICAMBI
CAVALIER ARBRE A CAMES, PAS FOURNI EN PIECE
DETACHEE

12 232210 ZYLINDERROLLE 6X8 DIN 5402 2


NEEDLE PIN 6X8 DIN 5402
GRANO 6X8 DIN 5402
CHEVILLE 6X8 DIN 5402

13 240331 ZYL.SCHRAUBE M6X55 DIN 912 2


ALLEN SCREW M6X55 DIN 912
BRUGOLA M6X55 DIN 912
VIS BTR M6X55 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

14 927863 SCHEIBE 6,1/9,8/1 2


SHIM 6,1/9,8/1
RONDELLA 6,1/9,8/1
RONDELLE 6,1/9,8/1
ETL 1286 35

15 840880 ZYL.SCHRAUBE M6X30 DIN 912 4


ALLEN SCREW M6X30 DIN 912
BRUGOLA M6X30 DIN 912
VIS BTR M6X30 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

16 241821 ZYL.SCHRAUBE M6X45 DIN 912 2


ALLEN SCREW M6X45 DIN 912
BRUGOLA M6X45 DIN 912
VIS BTR M6X45 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

17 927945 SCHEIBE 6,2/12/1 6


WASHER 6,2/12/1
RONDELLA 6,2/12/1
RONDELLE 6,2/12/1

18 N 254870 AUSLASSVENTIL 33MM 4


EXHAUST VALVE 33MM
VALVOLA SCARICO 33MM
SOUPAPE ECHAPPEMENT 33MM

19 254295 EINLASSVENTIL 38 MM 4
INLET VALVE 38 MM
VALVOLA ADMISSIONE 38 MM
SOUPAPE ADMISSION 38 MM

20 253965 VENTILFEDERAUFLAGE 8
VALVE SPRING SHIM
PIATTELLO APPOGGIO SAGOMATO
SUPPORT RESSORT SOUPAPE

21 230510 VENTILSCHAFTDICHTUNG 8
VALVE STEM SEAL
PARAOLIO GUIDAVALVOLA
JOINT SPI GUIDE-SOUPAPE

22 238211 VENTILFEDER AUSSEN DM26, D4,0 L41,97 8


VALVE SPRING, OUTER DM26, D4,0 L41,97
MOLLA VALVOLA, ESTERNA DM26, D4,0 L41,97
RESSORT SOUPAPE, EXTERNE, DM26, D4,0 L41,97
FARBMARKIERUNG GELB-GELB
COLOUR MARK YELLOW-YELLOW
CONTRASSEGNO GIALLO-GIALLO
MARQUAGE JAUNE-JAUNE
ETL 1286 36

23 238201 VENTILFEDER INNEN DM18,05 D2,7 L39,24 8


VALVE SPRING, INNER, DM18,05 D2,7 L39,24
MOLLA VALVOLA, INTERNA, DM18,05 D2,7 L39,24
RESSORT SOUPAPE, INTERNE, DM18,05 D2,7 L39,24
FARBMARKIERUNG GELB-GELB
COLOUR MARK YELLOW-YELLOW
CONTRASSEGNO GIALLO-GIALLO
MARQUAGE JAUNE-JAUNE

24 253957 VENTILFEDERTELLER 8
VALVE SPRING RETAINER
PIASTRA MOLLA VALVOLA
APPUI RESSORT SOUPAPE

25 253645 VENTILKEGELSTUECK MK6 16


VALVE COTTER MK6
SEMICONO VALVOLA MK6
SEMI-CONE SOUPAPE MK6

26 253974 EINSTELLPLAETTCHEN 2,3 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,3 AS REQ
PASTIGLIA 2,3 A RICH
PASTILLE 2,3 A DEM.

26 254030 EINSTELLPLAETTCHEN 2,325 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,325 AS REQ
PASTIGLIA 2,325 A RICH
PASTILLE 2,325 A DEM.

26 253975 EINSTELLPLAETTCHEN 2,35 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,35 AS REQ
PASTIGLIA 2,35 A RICH
PASTILLE 2,35 A DEM.

26 254031 EINSTELLPLAETTCHEN 2,375 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,375 AS REQ
PASTIGLIA 2,375 A RICH
PASTILLE 2,375 A DEM.

26 253976 EINSTELLPLAETTCHEN 2,4 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,4 AS REQ
PASTIGLIA 2,4 A RICH
PASTILLE 2,4 A DEM.

26 254032 EINSTELLPLAETTCHEN 2,425 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,425 AS REQ
PASTIGLIA 2,425 A RICH
PASTILLE 2,425 A DEM.

26 253977 EINSTELLPLAETTCHEN 2,45 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,45 AS REQ
PASTIGLIA 2,45 A RICH
PASTILLE 2,45 A DEM.
ETL 1286 37

26 254033 EINSTELLPLAETTCHEN 2,475 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,475 AS REQ
PASTIGLIA 2,475 A RICH
PASTILLE 2,475 A DEM.

26 253978 EINSTELLPLAETTCHEN 2,5 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,5 AS REQ
PASTIGLIA 2,5 A RICH
PASTILLE 2,5 A DEM.

26 254034 EINSTELLPLAETTCHEN 2,525 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,525 AS REQ
PASTIGLIA 2,525 A RICH
PASTILLE 2,525 A DEM.

26 253979 EINSTELLPLAETTCHEN 2,55 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,55 AS REQ
PASTIGLIA 2,55 A RICH
PASTILLE 2,55 A DEM.

26 254035 EINSTELLPLAETTCHEN 2,575 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,575 AS REQ
PASTIGLIA 2,575 A RICH
PASTILLE 2,575 A DEM.

26 253980 EINSTELLPLAETTCHEN 2,6 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,6 AS REQ
PASTIGLIA 2,6 A RICH
PASTILLE 2,6 A DEM.

26 254036 EINSTELLPLAETTCHEN 2,625 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,625 AS REQ
PASTIGLIA 2,625 A RICH
PASTILLE 2,625 A DEM.

26 253981 EINSTELLPLAETTCHEN 2,65 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,65 AS REQ
PASTIGLIA 2,65 A RICH
PASTILLE 2,65 A DEM.

26 254037 EINSTELLPLAETTCHEN 2,675 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,675 AS REQ
PASTIGLIA 2,675 A RICH
PASTILLE 2,675 A DEM.

26 253982 EINSTELLPLAETTCHEN 2,7 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,7 AS REQ
PASTIGLIA 2,7 A RICH
PASTILLE 2,7 A DEM.

26 254038 EINSTELLPLAETTCHEN 2,725 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,725 AS REQ
PASTIGLIA 2,725 A RICH
PASTILLE 2,725 A DEM.
ETL 1286 38

26 253983 EINSTELLPLAETTCHEN 2,75 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,75 AS REQ
PASTIGLIA 2,75 A RICH
PASTILLE 2,75 A DEM.

26 254039 EINSTELLPLAETTCHEN 2,775 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,775 AS REQ
PASTIGLIA 2,775 A RICH
PASTILLE 2,775 A DEM.

26 253984 EINSTELLPLAETTCHEN 2,8 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,8 AS REQ
PASTIGLIA 2,8 A RICH
PASTILLE 2,8 A DEM.

26 254040 EINSTELLPLAETTCHEN 2,825 N. BED


PASTILLE 2,825 AS REQ
PASTIGLIA 2,825 A RICH
PASTILLE 2,825 A DEM.

26 253985 EINSTELLPLAETTCHEN 2,85 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,85 AS REQ
PASTIGLIA 2,85 A RICH
PASTILLE 2,85 A DEM.

26 254041 EINSTELLPLAETTCHEN 2,875 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,875 AS REQ
PASTIGLIA 2,875 A RICH
PASTILLE 2,875 A DEM.

26 253986 EINSTELLPLAETTCHEN 2,9 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,9 AS REQ
PASTIGLIA 2,9 A RICH
PASTILLE 2,9 A DEM.

26 254042 EINSTELLPLAETTCHEN 2,925 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,925 AS REQ
PASTIGLIA 2,925 A RICH
PASTILLE 2,925 A DEM.

26 253987 EINSTELLPLAETTCHEN 2,95 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,95 AS REQ
PASTIGLIA 2,95 A RICH
PASTILLE 2,95 A DEM.

26 254043 EINSTELLPLAETTCHEN 2,975 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 2,975 AS REQ
PASTIGLIA 2,975 A RICH
PASTILLE 2,975 A DEM.

26 253988 EINSTELLPLAETTCHEN 3,00 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 3,00 AS REQ
PASTIGLIA 3,00 A RICH
PASTILLE 3,00 A DEM.
ETL 1286 39

26 254 044 EINSTELLPLAETTCHEN 3,025 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 3,025 AS REQ
PASTILLE 3,025 A RICH
PASTIGLIA 3,025 A DEM.

26 253 989 EINSTELLPLAETTCHEN 3,050 N. BED


ADJUSTMENT SHIM 3,050 AS REQ
PASTILLE 3,050 A RICH
PASTIGLIA 3,050 A DEM.

27 253990 TASSENSTOESSEL 8
VALVE LIFTER BUCKET
BICCHIERINO VALVOLA
POUSSOIR

28 650210 DICHTUNG 2
CYLINDER HEAD GASKET
GUARNIZIONE TESTA CILINDRO
JOINT DE CULASSE

29 242851 SK-MUTTER DIN 6923-M10-8 8


HEX. NUT DIN 6923-M10-8
DADO DIN 6923-M10-8
ECROU DIN 6923-M10-8
ANZUGSDREHMOMENT 58 NM
TIGHTENING TORQUE 58 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 58 NM
COUPLE DE SERRAGE 58 NM

30 224090 ABLAUFROHR 3
TUBE
TUBO
TUBE DE RACCORD
ANZUGSDREHMOMENT: 15 NM
TIGHTENING TORQUE: 15 NM
COPPIA DI SERRAGGIO: 15 NM
COUPLE DE SERRAGE: 15 NM

31 240170 VERSCHLUSSSCHRAUBE M18X1,5 1


PLUG SCREW M18X1,5
VITE TAPPO M18X1,5
VIS BOUCHON M18X1,5
ANZUGSDREHMOMENT: 19 NM
TIGHTENING TORQUE: 19 NM
COPPIA DI SERRAGGIO: 19 NM
COUPLE DE SERRAGE: 19 NM
ETL 1286 40

32 f 840657 VERSCHLUSSSCHRAUBE M12X1,5-MK 1


PLUG SCREW M12X1,5-MK
VITE TAPPO M12X1,5
VIS BOUCHON M12X1,5
ANZUGSDREHMOMENT 17 NM
TIGHTENING TORQUE 17 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 17 NM
COUPLE DE SERRAGE 17 NM

33 g 922242 WINKELSCHRAUBNIPPEL 1/4-18NPT 1


ANGULAR TUBE 1/4-18NPT
RACCORDO ANGOLARE 1/4-18NPT
RACCORD COUDE 1/4-18NPT
AUF POSITION WAAGRECHT ZUR DICHTFLÄCHE
EINDREHEN, NACH VORNE ZEIGEND
SCREW IN TO ALIGN WITH SEALING SURFACE,
POINTING TOWARDS FRONT
AVVITARE AD ESSERE ALLINEATO CON LA
SUPERFICIE DI TENUTA, MOSTRANDO IN AVANTI
VISSER A ETRE PARALLELE A LA SURFACE
DE CONTACT, VERS AVANT

34 440130 STIFTSCHRAUBE M6X19/16 8


STUD M6X19/16
PRIGIONIERO M6X19/16
GOUJON M6X19/16
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

35 241601 ZYL.SCHRAUBE M6X100 DIN 912 4


ALLEN SCREW M6X100 DIN 912
BRUGOLA M6X100 DIN 912
VIS BTR M6X100 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 12 NM
TIGHTENING TORQUE 12 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 12 NM
COUPLE DE SERRAGE 12 NM

36 274040 TEMPERATURSENSOR 1
TEMPERATURE SENSOR
SENSORE TEMPERATURA
SONDE TEMPERATURE
ANZUGSDREHMOMENT 17 NM
TIGHTENING TORQUE 17 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 17 NM
COUPLE DE SERRAGE 17 NM

37 250640 DICHTRING A 12X8 – CU DIN 7603 1


GASKET RING A 12X8 – CU DIN 7603
ANELLO GUARNIZIONE A 12X8 – CU DIN 7603
RONDELLE JOINT A 12X8 – CU DIN 7603
ETL 1286 41

38 267150 ANSAUGFLANSCH 2
INTAKE FLANGE
FLANGIA ASPIRAZIONE
BRIDE ASPIRATION

39 251830 SCHLAUCHSCHELLE 65 2
HOSE CLAMP 65
FASCETTA 65
COLLIER DE SERRAGE 65

40 240081 ZYL.SCHRAUBE M8X25 DIN 912 4


ALLEN SCREW M8X25 DIN 912
BRUGOLA M8X25 DIN 912
VIS BTR M8X25 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 19 NM
TIGHTENING TORQUE 19 NN
COPPIA DI SERRAGGIO 19 NM
COUPLE DE SERRAGE 19 NM

41 250311 SCHEIBE 8,4 DIN 125 4


WASHER 8,4 DIN 125
RONDELLA 8,4 DIN 125
RONDELLE 8,4 DIN 125

42 610710 VENTILDECKEL VORNE 1


VALVE COVER, FRONT
COPERCHIO VALVOLE, ANTERIORE
COUVERCLE SOUPAPES, DEVANT
GOLD-BRAUN METALLIC
GOLD-BROWN METALLIC
ORO-MARRONE METALLICO
OR BRUN METALLIQUE

43 610715 VENTILDECKEL HINTEN 1


VALVE COVER, BACK
COPERCHIO VALVOLE, POSTERIORE
COUVERCLE SOUPAPES, ARRIERE
GOLD-BRAUN METALLIC
GOLD-BROWN METALLIC
ORO-MARRONE METALLICO
OR-BRUN METALLIQUE

44 650345 VENTILDECKELDICHTUNG 2
VALVE COVER GASKET
GUARNIZIONE COPERCHIO VALVOLE
JOINT COUVERCLE SOUPAPES
ETL 1286 42

45 241625 DISTANZSCHRAUBE KPL. M6X23 10


DISTANCE SCREW ASS‘Y M6X23
VITE DISTANZIALE CPL. M6X23
VIS DISTANCE CPL. M6X23
ANZUGSDREHMOMENT 9 NM
TIGHTENING TORQUE 9 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 9 NM
COUPLE DE SERRAGE 9 NM

46 - 47 d 664041 NOCKENWELLENSENSOR KPL. 1


CAMSHAFT SENSOR ASS‘Y
SENSORE ALBERO A CAMME CPL.
SONDE ARBRE A CAMES CPL.

48 244211 SCHEIBE 6,4 DIN 134 1


WASHER 6,4 DIN 134
RONDELLA 6,4 DIN 134
RONDELLE 6,4 DIN 134

49 f 241236 ZYL.SCHRAUBE M6X16 DIN 912 1


ALLEN SCREW M6X16 DIN 912
BRUGOLA M6X16 DIN 912
VIS BTR M6X16 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

50 251100 STUETZLASCHE 2
SUPPORT BRACKET
PIASTRINA SUPPORTO
PLAQUE SUPPORT

51 640581 ZYL.SCHRAUBE M10X40 DIN 912 2


ALLEN SCREW M10X40 DIN 912
BRUGOLA M10X40 DIN 912
VIS BTR M10X40 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 40 NM
TIGHTENING TORQUE 40 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 40 NM
COUPLE DE SERRAGE 40 NM

52 242091 SK-MUTTER M10 DIN 934 2


HEX. NUT M10 DIN 934
DADO ESAG. M10 DIN 934
ECROU HEX. M10 DIN 934
ANZUGSDREHMOMENT 40 NM
TIGHTENING TORQUE 40 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 40 NM
COUPLE DE SERRAGE 40 NM
ETL 1286 43
ETL 1286

B .... LOCTITE 243


N .... MULTI PURPOSE GREASE BP LS3
O .... ENGINE OIL
Y .... KLUEBER 46 MR 401
44
ETL 1286 45

6)
AUSGLEICHSWELLE OBEN, AUSGLEICHS- UND STEUERTRIEB
BALANCE SHAFT TOP, BALANCE DRIVE AND VALVE TRAIN
CONTRALBERO IN ALTO, RUOTISMO PER CONTRALBERO E PER DISTRIBUZIONE
ARBRE D'EQUILIBRAGE EN HAUT, PIGNONS POUR ARBRE D'EQUILIBRAGE ET DE DISTRIBUTION

BILD-NR. TEILE-NR. BEZEICHNUNG STUECK


ILL. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
ILL. N. CODICE DESCRIZIONE QTA.
ILL. NO. REF. DESCRIPTION QTE

1 c 220442 AUSGLEICHSWELLE OBEN 1


BALANCE SHAFT, TOP
CONTRALBERO, IN ALTO
ARBRE D'EQUILIBRAGE, EN HAUT

2 832360 RK-LAGER 16002, 15-32-8 1


BALL BEARING 16002, 15-32-8
CUSCINETTO SFERE 16002, 15-32-8
ROULEMENT 16002, 15-32-8

3 250130 WD-RING A 15X24X5 NBR 1


OIL SEAL 15X24X5 NBR
PARAOLIO 15X24X5 NBR
JOINT SPI 15X24X5 NBR

4 N 211685 LAGERDECKEL 1
BEARING FLANGE
FLANGIA BRONZINA
BRIDE COUSSINET

5 940560 SK-SCHRAUBE M6X20 DIN 933 2


HEX.SCREW M6X20 DIN 933
VITE ESAGONALE M6X20 DIN 933
VIS 6 PANS M6X20 DIN 933
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

6 244211 SCHEIBE 6,4 DIN 134 2


WASHER 6,4 DIN 134
RONDELLA 6,4 DIN 134
RONDELLE 6,4 DIN 134

7 236380 KETTENFUEHRUNG 1
CHAIN GUIDE
GUIDACATENA
GUIDE-CHAINE
ETL 1286 46

8 941121 SK-SCHRAUBE M6X35 DIN 931 2


HEX. SCREW M6X35 DIN 931
VITE ESAGONALE M6X35 DIN 931
VIS 6 PANS M6X35 DIN 931
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

9 827305 SCHEIBE 6,2/18/2 2


WASHER 6,2/18/2
RONDELLA 6,2/18/2
RONDELLE 6,2/18/2

10 f 220702 AUSLASSNOCKENWELLE 2
CAMSHAFT, EXHAUST
ALBERO A CAMME, SCARICO
ARBRE A CAMES, ECHAPPEMENT

11 f 620203 EINLASSNOCKENWELLE 2
CAMSHAFT, INTAKE
ALBERO A CAMME, ASPIRAZIONE
ARBRE A CAMES, ASPIRATION

12 634732 STEUERRAD 29 Z 3
TIMING GEAR 29 T.
INGRANAGGIO DISTRIBUZIONE 29 D.
PIGNON DISTRIBUTION 29 D.

13 634739 STEUERRAD 29 Z KPL. 1


TIMING GEAR 29 T. ASS‘Y
INGRANAGGIO DISTRIBUZ. 29 D. CPL.
PIGNON DISTRIBUTION 29 D. CPL.

14 840371 ZYL.SCHRAUBE M6X11,5 9


ALLEN SCREW M6X11,5
BRUGOLA M6X11,5
VIS BTR M6X11,5
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

15 246055 SCHEIBENFEDER 3X3,7 DIN 6888 1


WOODRUFF KEY 3X3,7 DIN 6888
LINGUETTA 3X3,7 DIN 6888
CLAVETTE DEMI-LUNE 3X3,7 DIN6888

16 - 17 295775 AUSGLEICHSTRIEB KPL. OBEN 1


BALANCE DRIVE ASS‘Y, TOP
RUOTISMO CONTRALBERO CPL.,SUPERIORE
PIGNONS ARBRE EQUILIBR., SUPERIEUR
ETL 1286 47

18 219340 AUSGLEICHSGEWICHT 1
BALANCE WEIGHT
CONTRAPPESO
CONTRE-POIDS

19 942570 SK-MUTTER M14X1 HOEHE 6 1


HEX. NUT M14X1, LENGTH 6
DADO ESAG. M14X1, ALTEZZA 6
ECROU HEX. M14X1, HAUTEUR 6
ANZUGSDREHMOMENT 50 NM
TIGHTENING TORQUE 50 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 50 NM
COUPLE DE SERRAGE 50 NM

20 840391 ZYL.SCHRAUBE M6X14 DIN 912 3


ALLEN SCREW M6X14 DIN 912
BRUGOLA M6X14 DIN 912
VIS BTR M6X14 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

21 236322 KETTENFUEHRUNGSBUEGEL 1
CHAIN GUIDE, CENTRAL
GUIDACATENA CENTRALE
GUIDE-CHAINE CENTRAL

22 240960 DISTANZSCHRAUBE M6X16 2


DISTANCE SCREW M6X16
VITE DISTANZIALE M6X16
VIS DISTANCE M6X16
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

23 211756 LAGERFLANSCH KPL. KS 1


BEARING FLANGE ASSY, CLUTCH SIDE
FLANGIA GABBIA RULLI, LATO FRIZ.
BRIDE ROULEMENT, COTE EMBRAYAGE

24 - PASSHÜLSE 10X8 2
DOWEL TUBE 10X8
SPINA DI CENTRAGGIO 10X8
GOUPILLE 10X8
SIEHE BILDTAFEL 1
SEE DRAWING 1
VEDI DISEGNO 1
VOIR DESSIN 1
ETL 1286 48

25 247980 DISTANZBUECHSE 8,2/12/25,5 2


DISTANCE SLEEVE 8,2/12/25,5
BUSSOLA DISTANZIALE 8,2/12/25,5
DOUILLE ECARTEMENT 8,2/12/25,5

26 940631 SK-SCHRAUBE M8X45 DIN 931 2


HEX.SCREW M8X45 DIN 931
VITE ESAGONALE M8X45 DIN 931
VIS 6 PANS M8X45 DIN 931
ANZUGSDREHMOMENT 25 NM
TIGHTENING TORQUE 25 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 25 NM
COUPLE DE SERRAGE 25 NM

27 240275 SK-SCHRAUBE M8X25 DIN 933 2


HEX. SCREW M8X25 DIN 933
VITE ESAGONALE M8X25 DIN 933
VIS 6 PANS M8X25 DIN 933
ANZUGSDREHMOMENT 25 NM
TIGHTENING TORQUE 25 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 25 NM
COUPLE DE SERRAGE 25 NM

28 845030 FEDERSCHEIBE DIN 137-B8-FST 5


SPRING WASHER DIN 137-B8-FST
RONDELLA ELASTICA DIN 137-B8-FST
RONDELLE ELASTIQUE DIN 137-B8-FST

29 - 30 295760 STEUERTRIEB KPL. KS 1


DISTRIBUTION DRIVE ASS‘Y, CLUTCH SIDE
INGRANAGGI DISTRIBUZ. CPL., LATO FRIZIONE
PIGNONS DISTRIB. CPL., COTE EMBRAYAGE

31 632161 PLEUELKAEFIG KZK 16X22X10 4


NEEDLE CAGE KZK 16X22X10
GABBIA A RULLI KZK 16X22X10
CAGE A AIGUILLES KZK 16X22X10

32 627190 ANLAUFSCHEIBE 16,7/29/1 2


THRUST WASHER 16,7/29/1
RASAMENTO 16,7/29/1
RONDELLE D'APPUI 16,7/29/1

33 211766 LAGERFLANSCH KPL. MS 1


BEARING FLANGE ASS‘Y, MAG. SIDE
SUPPORTO CUSC. CPL., LATO VOLANO
SUPPORT ROULEMENTS, COTE ALLUM.
ETL 1286 49

34 940590 SK-SCHRAUBE M8X20 DIN 933 1


HEX. SCREW M8X20 DIN 933
VITE ESAGONALE M8X20 DIN 933
VIS 6 PANS M8X20 DIN 933
ANZUGSDREHMOMENT 25 NM
TIGHTENING TORQUE 25 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 25 NM
COUPLE DE SERRAGE 25 NM

35 240400 ZYL.SCHRAUBE M6X20 DIN 6912 1


ALLEN SCREW M6X20 DIN 6912
BRUGOLA M6X20 DIN 6912
VIS BTR M6X20 DIN 6912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

36 - 37 295765 STEUERTRIEB KPL. MS 1


CAMSHAFT DRIVE ASS‘Y, MAGNETO SIDE
RUOTISMO DISTRIBUZIONE CPL., LATO VOLANO
ENTRAINEMENT DISTRIBUTION CPL., COTE ALLUM.

38 297957 STEUERHUELSENKETTE 8X3/16X100 2


CAMSHAFT CHAIN 8X3/16X100
CATENA DISTRIBUZIONE 8X3/16X100
CHAINE DISTRIBUTION 8X3/16X100

39 236310 KETTENFUEHRUNGSSCHIENE 2
CHAIN GUIDE
GUIDACATENA
GUIDE-CHAINE

40 236300 KETTENSPANNSCHIENE 2
CHAIN TENSION GUIDE
GUIDA TENDICATENA
GUIDE TENDEUR CHAINE
ETL 1286

B .... LOCTITE 243


Y .... KLUEBER 46 MR 401
50
ETL 1286 51

7) 6-GANG GETRIEBE
6-SPEED GEARBOX
CAMBIO A 6 MARCE
BOITE A 6 VITESSES

BILD-NR. TEILE-NR. BEZEICHNUNG STUECK


ILL. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
ILL. N. CODICE DESCRIZIONE QTA.
ILL. NO. REF. DESCRIPTION QTE

1 - 18 281223 GETRIEBESATZ 1
GEAR ASS‘Y
CAMBIO CPL.
BOITE A VITESSES CPL.

1 220392 VORGELEGEWELLE 15 Z 1
CLUTCH SHAFT ASS‘Y, 15 T.
ALBERO PRIMARIO CPL. 15 D.
ARBRE PRIMAIRE CPL. 15 D.

2 634697 LOSRAD 25 Z KPL. 1


FREE PINION 25 D.
INGRANAGGIO FOLLE 25 D.
PIGNON FOU 25 D.
5. GANG
5TH SEED
5A VELOCITA
5EME VITESSE

3 627120 ANLAUFSCHEIBE 29,2/33,5/1,5 2


THRUST WASHER 29,2/33,5/1,5
RASAMENTO 29,2/33,5/1,5
RONDELLE D'APPUI 29,2/33,5/1,5

4 245815 SPRENGRING SW 28X2 6


SNAPRING 28X2
SEEGER 28X2
CIRCLIPS 28X2
NUR EINMAL VERWENDBAR
USE ONLY ONCE
USARE SOLO UNA VOLTA
N'UTILISER QU'UNE FOIS

5 634662 SCHALTRAD 20/22 Z 1


GEAR PINION 20/22 T
INGRANAGGIO 20/22 D
PIGNON 20/22 D
3./4. GANG
3RD/4TH SPEED
3A/4A VELOCITA
3EME/4EME VITESSE
ETL 1286 52

6 627132 ANLAUFRING 25,35/34,5/2 4


THRUST RING 25,35/34,5/2
RASAMENTO 25,35/34,5/2
RONDELLE D'APPUI 25,35/34,5/2

7 632070 NADELKAEFIG K 25X29X13 PA66 4


NEEDLE BEARING K 25X29X13 PA66
GABBIA A RULLI K 25X29X13 PA66
CAGE A AIGUILLES K 25X29X13 PA66

8 634712 LOSRAD 26 Z 1
FREE PINION 26 T
INGRANAGGIO FOLLE 26 D
PIGNON FOU 26 D
6. GANG
6TH SPEED
6A VELOCITA
6EME VITESSE

9 634642 FESTRAD 19 Z 1
GEAR 19 T
INGRANAGGIO 19 D
PIGNON 19 D
2. GANG
2ND SPEED
2A VELOCITA
2EME VITESSE

10 220400 HAUPTWELLE 1
MAINSHAFT
ALBERO SECONDARIO
ARBRE SECONDAIRE

11 634657 LOSRAD 31 Z KPL. 1


FREE PINION 31 T.
INGRANAGGIO FOLLE 31 D.
PIGNON FOU 31 D.
2. GANG
2ND SPEED
2A VELOCITA
2EME VITESSE

12 634721 SCHALTRAD 23 Z 1
GEAR PINION 23 T.
INGRANGGIO 23 D.
PIGNON CLIQUET 23 D.
6. GANG
6TH SPEED
6A VELOCITA
6EME VITESSE
ETL 1286 53

13 634670 LOSRAD 24 Z 1
FREE PINION 24 T.
INGRANAGGIO FOLLE 24 D.
PIGNON FOU 24 D.
4. GANG
4TH SPEED
4A VELOCITA
4EME VITESSE

14 634682 LOSRAD 26 Z 1
FREE PINION 26 T.
INGRANAGGIO FOLLE 26 D.
PIGNON FOU 26 D.
3. GANG
3RD SPEED
3A VELOCITA
3EME VITESSE

15 634702 SCHALTRAD 24 Z 1
GEAR PINION 24 T.
INGRANAGGIO 24 D.
PIGNON CLIQUET 24 D.
5. GANG
5TH SPEED
5A VELOCITA
5EME VITESSE

16 427106 ANLAUFSCHEIBE 25,3/33,5/1,5 1


THRUST WASHER 25,3/33,5/1,5
RASAMENTO 25,3/33,5/1,5
RONDELLE D'APPUI 25,3/33,5/1,5

17 634622 LOSRAD 34 Z 1
FREE PINION 34 T.
INGRANAGGIO FOLLE 34 D.
PIGNON FOU 34 D.
1. GANG
1ST SPEED
1A VELOCITA
1ERE VITESSE

18 827110 ANLAUFSCHEIBE 20,5/37/1 1


SHIM 20,5/37/1
RASAMENTO 20,5/37/1
RONDELLE D'APPUI 20,5/37/1

19 - RK-LAGER 6304 TNH C3 1


BALL BEARING 6304 TNH C3
CUSCINETTO SFERE 6304 TNH C3
ROULEMENT A BILLES 6304 TNH C3
SIEHE BILDTAFEL 1
SEE DRAWING 1
VEDI DISEGNO 1
VOIR DESSIN 1
ETL 1286 54

20 227442 ANLAUFSCHEIBE 20,2/27,5/1,8 1


THRUST WASHER 20,2/27,5/1,8
RASAMENTO 20,2/27,5/2
RONDELLE D'APPUI 20,2/27,5/1,8

21 945665 SICHERUNGSRING 20X1,75 DIN 471 1


RETAINING RING 20X1,75
SEEGER 20X1,75
CIRCLIPS 20X1,75

22 236365 KETTENRAD 16 Z M.GUMMIDAEMPFER 1


SPROCKET 16 T. W. RUBBER COATING
PIGNONE CATENA 16 D., GOMMATO
PIGNON 16 D., ENDUIT CAOUTCHOUC

23 239450 TELLERFEDER 34X16,3X1,5 1


DISK SPRING 34X16,3X1,5
MOLLA A DISCO 34X16,3X1,5
RONDELLE BELLEVILLE 34X16,3X1,5

24 627210 STUFENRING 1
STEP RING
RONDELLA SAGOMATA
RONDELLE A GRADIN

25 940741 SK-SCHRAUBE M10X35 DIN 933 1


HEX. SCREW M10X35 DIN 933
VITE ESAG. M10X35 DIN 933
VIS HEX. M10X35 DIN 933

26 - 31 620235 SCHALTWELLE M. HAARNADELFEDER KPL. 1


GEARSHIFT SHAFT WITH SPRING ASS‘Y
ALBERO CAMBIO CON MOLLA CPL.
ARBRE SELECTEUR AVEC RESSORT CPL.

27 227714 STUFENRING 1
STEP RING
RONDELLA SAGOMATA
RONDELLE A GRADIN

28 245440 SPRENGRING A12 DIN 7993 1


RETAINING RING A12 DIN 7999
SEEGER A12 DIN 7999
CIRCLIPS A12 DIN 7999
NUR EINMAL VERWENDEN
USE ONCE ONLY
USARE SOLO UNA VOLTA
N'UTILISER QU'UNE FOIS

29 247940 STUFENHUELSE 1
STEP SLEEVE
BUSSOLA SAGOMATA
DOUILLE A GRADIN
ETL 1286 55

30 239422 HAARNADELFEDER 1
HAIRPIN SPRING
MOLLA FORCINA
RESSORT

31 239430 ZUGFEDER 1
SPRING
MOLLA
RESSORT

32 - ZYLINDERSTIFT 8 KLEIN M6X55 1


PIN, M6X55
PERNO 8, M6X55
CHEVILLE 8, M6X55
SIEHE BILDTAFEL 1
SEE DRAWING 1
VEDI DISEGNO 1
VOIR DESSIN 1

33 239247 INDEXFEDER 1
INDEX SPRING
MOLLA INDEX
RESSORT D'INDEXION

34 248375 INDEXHEBEL KPL. 1


INDEX LEVER ASS‘Y
LEVA INDEX CPL.
LEVIER D'INDEXION CPL.

35 227716 STUFENRING 1
STEP RING
RONDELLA SAGOMATA
RONDELLE A GRADIN

36 244211 SCHEIBE 6,4 DIN 134 1


WASHER 6,4 DIN 134
RONDELLA 6,4 DIN 134
RONDELLE 6,4 DIN 134

37 241932 ZYL.SCHRAUBE M6X20 DIN 912 1


ALLEN SCREW M6X20 DIN 912
BRUGOLA M6X20 DIN 912
VIS BTR M6X20 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

38 258328 SCHALTWALZE 1
SHIFT DRUM
DESMODROMICO
BARRILLET DE SELECTION
ETL 1286 56

39 - RILLENKUGELLAGER 1
BALL BEARING
CUSCINETTO A SFERE
ROULEMENT A BILLES
SIEHE BILDTAFEL 1
SEE DRAWING 1
VEDI DISEGNO 1
VOIR DESSIN 1

40 258310 INDEXSCHEIBE 1
INDEX SHIM
PIATTELLO INDEX
RONDELLE INDEX

41 241932 ZYL.SCHRAUBE M6X20 DIN 912 1


ALLEN SCREW M6X20 DIN 912
BRUGOLA M6X20 DIN 912
VIS BTR M6X20 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

42 258376 SCHALTGABEL 1
GEAR FORK
FORCHETTA
FOURCHETTE
5./6. GANG
5TH/6TH SPEED
5A/6A VELOCITA
5EME/6EME VITESSE

43 258351 SCHALTGABEL 1
GEAR FORK
FORCHETTA
FOURCHETTE
1./3. GANG
1ST/3RD SPEED
1A/3A VELOCITA
1ERE/3EME VITESSE
44 258361 SCHALTGABEL 1
GEAR FORK
FORCHETTA
FOURCHETTE
2./4. GANG
2ND/4TH SPEED
2A/4A VELOCITA
2EME/4EME VITESSE

45 d 258383 SCHALTSTANGE 2
FORK SPINDLE
ALBERINO FORCHETTA
AXE FOURCHETTE SELECTION
ETL 1286 57
ETL 1286 58
ETL 1286 59

8) KUPPLUNG
CLUTCH
FRIZIONE
EMBRAYAGE

BILD-NR. TEILE-NR. BEZEICHNUNG STUECK


ILL. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
ILL. N. CODICE DESCRIZIONE QTA.
ILL. NO. REF. DESCRIPTION QTE

1 627260 ANLAUFSCHEIBE 30,2/50/2,5 1


THRUST WASHER 30,2/50/2,5
RASAMENTO 30,2/50/2,5
RONDELLE D'APPUI 30,2/50/2,5

2 f 634476 OELPUMPENRITZEL 42 Z 1
OIL PUMP GEAR 42 T.
INGRANAGGIO POMPA OLIO 42 D.
PIGNON POMPE A HUILE 42 D.
NACH JEDER DEMONTAGE UNBEDINGT ERNEUERN
RENEW IMPERATIVELY AT EVERY DISASSEMBLY
SOSTITUIRE AD OGNI SMONTAGGIO
REMPLACER A CHAQUE DEMONTAGE

3 - 17 295795 PRIMAERTRIEB KPL. 1


PRIMARY DRIVE ASS‘Y
TRASMISSIONE PRIMARIA
TRANSMISSION PRIMAIRE

3 259535 KUPPLUNGSKORB 1
CLUTCH DRUM
CAMPANA FRIZIONE
CLOCHE D'EMBRAYAGE

4-5 295783 PRIMAERZAHNRADSATZ 1


PRIMARY DRIVE GEAR SET
KIT INGRANAGGI TRASMISS.PRIMARIA
KIT PIGNONS TRANSMISS. PRIMAIRE

6 239390 TELLERFEDER 68X52X1,2 1


DISK SPRING 68X52X1,2
MOLLA A DISCO 68X52X1,2
RONDELLE BELLEVILLE 68X52X1,2

7 627910 ANLAUFSCHEIBE 1
THRUST WASHER
RASAMENTO
RONDELLE D‘APPUI

8 259588 STÜTZBLECH INNEN 1


SPRING SUPPORT PLATE, INNER
PIATTO RITEGNO MOLLE, INTERNO
PLATEAU D’ACCOUPLEMENT, INTERIEUR
ETL 1286 60

9 238135 DRUCKFEDER A DM 17,3 D5 L27,6 4


SPRING EXTERNAL DM 17,3 D5 L27,6
MOLLA ESTERNA DM 17,3 D5 L27,6
RESSORT EXTERIEUR DM 17,3 D5 L27,6

10 238140 DRUCKFEDER I DM8,6 D2,8 L26,6 4


SPRING,INTERNAL, DM8,6 D2,8 L26,6
MOLLA, INTERNA, DM8,6 D2,8 L26,6
RESSORT, INTERNE, DM8,6 D2,8 L26,6

11 238130 DRUCKFEDER A, DM17,45 D4,85 L27,6 2


SPRING, EXTERNAL, DM17,45 D4,85 L27,6
MOLLA, ESTERNA, DM17,45 D4,85 L27,6
RESSORT, EXTERIEUR, DM17,45 D4,85 L27,6
FARBKENNZEICHNUNG WEISS
COLOUR MARK WHITE
CONTRASSEGNO BIANCO
MARQUAGE BLANC

12 247973 FEDERBOLZEN D 5,5 8


SPRING RETAINER D 5,5
PIASTRA MOLLA D 5,5
APPUI RESSORT D 5,5

13 247975 FEDERBOLZEN D 11,5 4


SPRING RETAINER D 11,5
PIASTRA MOLLA D 11,5
APPUI RESSORT D 11,5

14 941835 SENKSCHRAUBE M8X25, DIN 7991 3


FLAT HEAD SCREW M8X25, DIN 7991
VITE A TESTA SVASATA M8X25, DIN 7991
VIS A TETE PLATE M8X25, DIN 7991

15 247614 DISTANZHÜLSE 8,3/13,5/5,1 3


DISTANCE SLEEVE 8,3/13,5/5,1
BUSSOLA DISTANZIALE 8,3/13,5/5,1
DOUILLE DISTANCE 8,3/13,5/5,1

16 259583 STUETZBLECH AUSSEN 1


SPRING SUPPORT PLATE, OUTER
PIATTO RITEGNO MOLLE, ESTERIORE
PLATEAU D'ACCOUPLEMENT, EXTERIEUR

17 242206 SK-MUTTER M8 DIN 934 3


HEX. NUT M8 DIN 934
DADO ESAG. M8 DIN 934
ECROU HEX. M8 DIN 934
ANZUGSDREHMOMENT 30 NM
TIGHTENING TORQUE 30 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 30 NM
COUPLE DE SERRAGE 30 NM
ETL 1286 61

18 627220 ANLAUFRING 25/44,4/5 1


THRUST RING 25/44,4/5
RASAMENTO 25/44,4/5
RONDELLE D'APPUI 25/44,4/5

19 259520 MITNEHMER 1
CLUTCH HUB
MOZZO FRIZIONE
MOYEU EMBRAYAGE

20 245830 FEDERSCHEIBE 24,5/40/1,8 1


SPRING WASHER 24,5/40/1,8
RONDELLA ELASTICA 24,5/40/1,8
RONDELLE FREIN 24,5/40/1,8

21 242950 SK-MUTTER M24X1,5 SW 32 1


HEX. NUT M24X1,5
DADO ESAG. M24X1,5
ECROU 6 PANS M24X1,5
ANZUGSDREHMOMENT 170 NM
TIGHTENING TOURQUE 170 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 170 NM
COUPLE DE SERRAGE 170 NM

22 g 259266 INNENLAMELLE 1,5 MM 1


CLUTCH PLATE 1,5 MM
DISCO FRIZIONE ACCIAIO 1,5 MM
DISQUE EMBRAYAGE ACIER 1,5 MM

23 N 659800 BELAGLAMELLE 3,5 MM 9


FRICTION PLATE 3,5 MM
DISCO FRIZIONE GUARNITO 3,5 MM
DISQUE EMBRAYAGE GARNI 3,5 MM

24 g 259263 INNENLAMELLE 1,5 MM 9


CLUTCH PLATE 1,5 MM
DISCO FRIZIONE ACCIAIO 1,5 MM
DISQUE EMBRAYAGE ACIER 1,5 MM

25 df 220458 AUSRUECKSTANGE KPL. 1


CLUTCH RELEASE ROD ASS‘Y
ALBERO DISINNESTO FRIZIONE CPL.
ARBRE DE DEBRAYAGE CPL.

26 - 27 d 259518 STUETZTELLER KPL. 1


PRESSURE PLATE ASS‘Y
PIATTO PORTAMOLLE CPL.
DISQUE D'APPUI EMBRAYAGE CPL.

27 632130 RK-LAGER 16004 1


BALL BEARING 16004
CUSCINETTO SFERE 16004
ROULEMENT A BILLES 16004
ETL 1286 62

28 239480 KUPPLUNGSFEDER DM17,5 D2,7 L44,5 6


CLUTCH SPRING DM17,5 D2,7 L44,5
MOLLA FRIZIONE DM17,5 D2,7 L44,5
RESSORT EMBRAY.DM17,5 D2,7 L44,5

29 fN 627535 STUFENRING 6
STEP WASHER
RONDELLA SAGOMATA
RONDELLE PROFILEE

30 941506 SK-SCHRAUBE M6X30 DIN 933 6


HEX. SCREW M6X30 DIN 933
VITE ESAGONALE M6X30 DIN 933
VIS 6 PANS M6X30 DIN 933
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

31 227180 ANLAUFSCHEIBE 12,2/32/2 2


THRUST WASHER 12,2/32/2
RASAMENTO 12,2/32/2
RONDELLE D'APPUI 12,2/32/2

32 627230 STUETZRING 1
SUPPORT DISK
DISCO SUPPORTO
PLATEAU D'APPUI

33 f 260891 MEMBRANE 1
DIAPHRAGM
DIAFRAMMA
MEMBRANE

34 627281 TELLERSCHEIBE 1
DISK PLATE
DISCO PIATTELLO
DISQUE BOMBE

35 442130 SICHERUNGSMUTTER DIN 985-M12 1


SECURING NUT DIN 985-M12
DADO SICUR. DIN 985-M12
ECROU SECUR. DIN 985-M12
ANZUGSDREHMOMENT 30 NM
TIGHTENING TORQUE 30 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 30 NM
COUPLE DE SERRAGE 30 NM
ETL 1286 63
ETL 1286 64
ETL 1286 65

9) KUPPLUNGSDECKEL, WASSERPUMPE
CLUTCH COVER, WATER PUMP
COPERCHIO FRIZIONE, POMPA ACQUA
COUVERCLE EMBRAYAGE, POMPE A EAU

BILD-NR. TEILE-NR. BEZEICHNUNG STUECK


ILL. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
ILL. N. CODICE DESCRIZIONE QTA.
ILL. NO. REF. DESCRIPTION QTE

1 - ZYLINDERSTIFT 10 KLEIN M6X32 1


PIN 10 M6X32
SPINA 10 M6X32
CHEVILLE 10 M6X32
SIEHE BILDTAFEL 1
SEE DRAWING 1
VEDI DISEGNO 1
VOIR DESSIN 1

2 634500 WASSERPUMPENZWISCHENRAD 28 Z 1
WATER PUMP INTERMED. GEAR 28 T.
INGRANAGGIO INTERMED. 28 D.
PIGNON INTERMED. POMPE EAU 28 D.

3 634490 WASSERPUMPENRAD 28 Z 1
WATER PUMP GEAR 28 T.
INGRANAGGIO POMPA ACQUA 28 D.
PIGNON POMPE A EAU 28 D.

4 f 220412 WASSERPUMPENWELLE 1
WATER PUMP SHAFT
ALBERO POMPA ACQUA
ARBRE POMPE A EAU

5 232430 NADELROLLE B 4X29,8 G5 DIN5402 1


NEEDLE PIN B 4X29,8 G5 DIN 5402
SPINA B 4X29,8 G5 DIN 5402
CHEVILLE B 4X29,8 G5 DIN 5402

6 227685 ANLAUFSCHEIBE 10,1/22/1 1


THRUST WASHER 10,1/22/1
RASAMENTO 10,1/22/1
RONDELLE D'APPUI 10,1/22/1

7 - ZYLINDERROLLE 8X12 DIN 5402 2


PIN 8X12 DIN 5402
SPINA 8X12 DIN 5402
CHEVILLE 8X12 DIN 5402
SIEHE BILDTAFEL 1
SEE DRAWING 1
VEDI DISEGNO 1
VOIR DESSIN 1
ETL 1286 66

8 650330 DICHTUNG 1
GASKET
GUARNIZIONE
JOINT

9 - 13 610151 KUPPLUNGSDECKEL KPL. 1


CLUTCH COVER ASS'Y
COPERCHIO FRIZIONE CPL.
COUVERCLE EMBRAYAGE
DUNKELGRAU
DARK GREY
GRIGIO SCURO
GRIS FONCE

10 233791 LAGERSCHALE 30X33X18, ROT 2


PLAIN BEARING 30X33X18, RED
SEMI-GUSCIO BRONZINA 30X33X18, ROSSO
DEMI-COUSSINET 30X33X18, ROUGE

10 233790 LAGERSCHALE 30X33X18, BLAU 2


PLAIN BEARING 30X33X18, BLUE
SEMI-GUSCIO BRONZINA 30X33X18, BLU
DEMI-COUSSINET 30X33X18, BLEU

10 233793 LAGERSCHALE 30X33X18, GELB 2


PLAIN BEARING 30X33X18, YELLOW
SEMI-GUSCIO BRONZINA 30X33X18, GIALLO
DEMI-COUSSINET 30X33X18, JAUNE

11 233780 LAGERSCHALE 20X24X16 2


PLAIN BEARING 20X24X16
SEMI-GUSCIO BRONZINA 20X24X16
DEMI-COUSSINET 20X24X16

12 650315 WD-RING A 10X25X5 FPM 1


OIL SEAL A 10X25X5 FPM
PARAOLIO A 10X25X5 FPM
JOINT SPI A 10X25X5 FPM

13 650370 GLEITRINGDICHTUNG 1
ROTARY SEAL
ANELLO DI SCORRIMENTO
JOINT MECANIQUE

14 241811 ZYL.SCHRAUBE M6X35 DIN 912 10


ALLEN SCREW M6X35 DIN 912
BRUGOLA M6X35 DIN 912
VIS BTR M6X35 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM
ETL 1286 67

15 241761 ZYL.SCHRAUBE M6X50 DIN 912 1


ALLEN SCREW M6X50 DIN 912
BRUGOLA M6X50 DIN 912
VIS BTR M6X50 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

16 440101 ZYL.SCHRAUBE M8X55 DIN 912 3


ALLEN SCREW M8X55 DIN 912
BRUGOLA M8X55 DIN 912
VIS BTR M8X55 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 19 NM
TIGHTENING TORQUE 19 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 19 NM
COUPLE DE SERRAGE 19 NM

17 841841 ZYL. SCHRAUBE M8X65 DIN 912 1


ALLEN SCREW M8X65 DIN 912
BRUGOLA M8X65 DIN 912
VIS BTR M8X65 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 19 NM
TIGHTENING TORQUE 19 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 19 NM
COUPLE DE SERRAGE 19 NM

18 950141 DICHTRING A 8X13 DIN 7603 1


GASKET RING A 8X13 DIN 7603
ANELLO GUARNIZ. A 8X13 DIN 7603
RONDELLE JOINT A 8X13 DIN 7603

19 222500 LAUFRAD 1
IMPELLER
GIRANTE
TURBINE
ANZUGSDREHMOMENT: HANDFEST
TIGHTENING TORQUE: MANUAL
COPPIA DI SERRAGGIO: A MANO
COUPLE DE SERRAGE: A MAIN

20 f 222513 WASSERPUMPENGEHAEUSE 1
WATER PUMP HOUSING
CORPO POMPA ACQUA
CORPS POMPE A EAU
DUNKELGRAU
DARK GREY
GRIGIO SCURO
GRIS FONCE

21 650240 FORMDICHTUNG 1
PROFILE SEALING RING
GUARNIZIONE SAGOMATA
JOINT PROFILE
ETL 1286 68

22 240331 ZYL.SCHRAUBE M6X55 DIN 912 3


ALLEN SCREW M6X55 DIN 912
BRUGOLA M6X55 DIN 912
VIS BTR M6X55 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

23 840861 ZYL.SCHRAUBE M6X25 DIN 912 1


ALLEN SCREW M6X25 DIN 912
BRUGOLA M6X25 DIN 912
VIS BTR M6X25 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

24 230415 DICHTRING A 6X10 DIN 7603 1


GASKET RING A 6X10 DIN 7603
ANELLO GUARNIZ. A 6X10 DIN 7603
RONDELLE JOINT A 6X10 DIN 7603

25 610992 MEMBRANRING KPL. 1


DIAPHRAGM RING ASS‘Y
DISCO DIAFRAMMA CPL
DISQUE MEMBRANE CPL
GOLD-BRAUN METALLIC
GOLD-BROWN METALLIC
ORO-MARRONE METALLICO
OR BRUN METALLIQUE

26 g 441341 ZYL.SCHRAUBE M5X20 DIN 912 MK 8


ALLEN SCREW M5X20 DIN 912 MK
BRUGOLA M5X20 DIN 912 MK
VIS BTR M5X20 DIN 912 MK
ANZUGSDREHMOMENT 5 NM
TIGHTENING TORQUE 5 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 5 NM
COUPLE DE SERRAGE 5 NM

27 956169 OELDRUCKSCHALTER M10X1 1


OIL PRESSURE SWITCH M10X1
BULBO PRESSIONE OLIO M10X1
MANO-CONTACTEUR M10X1
ANZUGSDREHMOMENT 15 NM
TIGHTENING TOURQUE 15 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 15 NM
COUPLE DE SERRAGE 15 NM
ETL 1286 69
ETL 1286

B .... LOCTITE 243


C .... LOCTITE 648
N .... MULTI PURPOSE GREASE BP LS3
O .... ENGINE OIL
Q .... SILASTIC 732 RTV
Y .... KLUEBER 46 MR 401
70
ETL 1286 71

10) ELEKTROSTARTER, E-STARTER-TRIEB, FREILAUF, ZÜNDANLAGE, ZÜNDERDECKEL


ELECTRIC STARTER, ELECTRIC STARTER DRIVE, SPRAG CLUTCH,
IGNITION UNIT, IGNITION COVER
MOTORINO D'AVVIAMENTO, RUOTISMO MOTORINO AVVIAMENTO,
RUOTA LIBERA, ACCENSIONE, COPERCHIO ACCENSIONE
DEMARREUR ELECTRIQUE, ENTRAINEMENT DEMARREUR, ROUE LIBRE, ALLUMAGE,
COUVERCLE D'ALLUMAGE

BILD-NR. TEILE-NR. BEZEICHNUNG STUECK


ILL. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
ILL. N. CODICE DESCRIZIONE QTA.
ILL. NO. REF. DESCRIPTION QTE

1-2 294356 E-STARTER KPL. 1


ELECTRIC STARTER ASS‘Y
MOTORINO D'AVVIAMENTO CPL.
DEMARREUR ELECTRIQUE CPL.

2 250140 O-RING DIN 3771-24,4X3,1-N NBR70 1


O-RING DIN 3771-24,4X3,1-N NBR70
ANELLO OR DIN 3771-24,4X3,1-N NBR70
JOINT TORIQUE DIN 3771-24,4X3,1-N NBR70

3 840882 ZYL.SCHRAUBE M6X30 DIN 912 2


ALLEN SCREW M6X30 DIN 912
BRUGOLA M6X30 DIN 912
VIS BTR M6X30 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

4 - ZYLINDERSTIFT 10 KLEIN M6X20 2


LOCATION PIN 10 M6X50
PERNO 10 M6X50
CHEVILLE 10 M6X50
SIEHE BILDTAFEL 1
SEE DRAWING 1
VEDI DISEGNO 1
VOIR DESSIN 1

5 c 634740 STARTDOPPELRAD 11/49 Z 1


STARTER DOUBLE GEAR 11/49 T.
INGRANAGGIO DOPPIO AVV. 11/19 D.
PIGNON DOUBLE DEMARR. 11/19 D.

6 gc 634601 STARTZWISCHENRAD 30 Z 1
STARTER INTERMEDIATE GEAR 30 T.
INGRANAGGIO INTERMED. AVV. 30 D.
PIGNON INTERMED. DEMARR. 30 D.

7 634595 FREILAUFRAD 64 Z KPL. 1


FREEWHEEL GEAR 64 T.
INGRANAGGIO RUOTA LIBERA 64 D.
PIGNON ROUE LIBRE 64 D.
ETL 1286 72

8-9 fN 296988 GENERATOR MIT GEBERRAD 36-2 Z - 370W 1


MAG.GENERATOR W. PICK UP GEAR 36-2 T - 370W
ACCENSIONE CPL. - 370W
ALLUMAGE CPL. - 370W

9 ge 685330 STATOR KPL. 12V 1


STATOR ASSY. 12V
STATORE CPL. 12V
STATOR CPL. 12V

10 659110 FREILAUF 51,710X68,377X13 1


SPRAG CLUTCH 51,710X68,377X13
RUOTA LIBERA 51,710X68,377X13
ROUE LIBRE 51,710X68,377X13

11 659550 FREILAUFGEHAEUSE 1
SPRAG CLUTCH HOUSING
FLANGIA RUOTA LIBERA
BRIDE ROUE LIBRE

12 265045 SCHWUNGRING 1
FLYWHEEL
MASSA ROTANTE
MASSE D‘INERTIE

13 641505 ZYL.SCHRAUBE M8X18 DIN 912 (QUAL. 10.9) 6


ALLEN SCREW M8X18 DIN 912 (QUAL. 10.9)
BRUGOLA M8X18 DIN 912 (QUAL. 10.9)
VIS BTR M8X18 DIN 912 (QUAL. 10.9)
ANZUGSDREHMOMENT 30 NM
TIGHTENING TORQUE 30 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 30 NM
COUPLE DE SERRAGE 30 NM

14 627270 SCHEIBE A17 DIN 125 1


SHIM A17 DIN 125
RONDELLA A17 DIN 125
RONDELLE A17 DIN 125

15 241540 ZYL.SCHRAUBE M16X30 1


ALLEN SCREW M16X30
BRUGOLA M16X30
VIS BTR M16X30
ANZUGSDREHMOMENT 130 NM
TIGHTENING TORQUE 130 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 130 NM
COUPLE DE SERRAGE 130 NM
ETL 1286 73

16 d 610706 ZUENDERDECKEL 1
IGNITION COVER
COPERCHIO ACCENSIONE
COUVERCLE ALLUMAGE
DUNKELGRAU
DARK GREY
GRIGIO SCURO
GRIS FONCÉ

17 241816 ZYL.SCHRAUBE M6X40 DIN 912 3


ALLEN SCREW M6X40 DIN 912
BRUGOLA M6X40 DIN 912
VIS BTR M6X40 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

18 251390 LEITUNGSHALTER 1
CABLE COVER
SCHERMO PROTEZIONE CAVO
SUPPORT PROTECT. CABLE

19 941935 TAPTITE-SCHRAUBE M5X12 1


TAPTITE SCREW M5X12
VITE TAPTITE M5X12
VIS TAPTITE M5X12
ANZUGSDREHMOMENT 5 NM
TIGHTENING TORQUE 5 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 5 NM
COUPLE DE SERRAGE 5 NM

20 - 21 966570 DREHZAHLGEBER KPL. 1


CRANK POSITION TRIGGER
SENSORE REGIME
SONDE REGIME

22 240580 TAPTITE SCHRAUBE M6X16 1


TAPTITE SCREW M6X16
VITE TAPTITE M6X16
VIS TAPTITE M6X16
ANZUGSDREHMOMENT 10 NM
TIGHTENING TORQUE 10 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 10 NM
COUPLE DE SERRAGE 10 NM

23 f 650341 DICHTUNG 1
GASKET
GUARNIZIONE
JOINT
ETL 1286 74

24 840880 ZYL.SCHRAUBE M6X30 DIN 912 12


ALLEN SCREW M6X30 DIN 912
BRUGOLA M6X30 DIN 912
VIS BTR M6X30 DIN 912
ANZUGSDREHMOMENT 11 NM
TIGHTENING TORQUE 11 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 11 NM
COUPLE DE SERRAGE 11 NM

25 430782 O-RING DIN 3771-23,3X2,4-N, MVQ 60 1


O-RING 23,3X2,4, MVQ 60
ANELLO OR 23,3X2,4, MVQ 60
JOINT TORIQUE 23,3X2,4, MVQ 60

26 241631 VERSCHLUSSSCHRAUBE M24X1,5 1


PLUG SCREW M24X1,5
TAPPO M24X1,5
VIS BOUCHON M24X1,5
DUNKELGRAU
DARK GREY
GRIGIO SCURO
GRIS FONCE
ANZUGSDREHMOMENT 3 NM
TIGHTENING TORQUE 3 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 3 NM
COUPLE DE SERRAGE 3 NM

27 294354 E-STARTERSATZ 1
ELECTRIC STARTER KIT
KIT RIPARAZIONE MOTORINO AVVIAM.
KIT REPARATION DEMARREUR ELECTR.
BESTEHT AUS LAGERDECKEL MIT KOHLEBÜRSTEN
UND O-RING 250 140
CONSISTING OF ROTOR SUPPORT WITH CARBON
BRUSHES AND O-RING 250 140
COMPOSTO DI APPOGGIO ROTORE CON PORTA-
SPAZZOLE ED ANELLO OR 250 140
COMPRENANT APPUI ROTOR, PORTE-BALAI-CHARBON
ET JOINT TORIQUE 250 140

28 dN 266536 STEUERGERAET 1
ELECTRONIC BOX
CENTRALINA
BOITIER ELECTRONIQUE ALLUMAGE
FOR RSV MILLE MOD. 2006, 360990110 / 8176172

28 d 266533 STEUERGERAET 1
ELECTRONIC BOX
CENTRALINA
BOITIER ELECTRONIQUE ALLUMAGE
FOR RSV TUONO MOD. 2007, 370990115 / 852160
ETL 1286 75

29 266070 DOPPELZUENDSPULE 1
DOUBLE IGNITION COIL
BOBINA ACCENSIONE DOPPIA
BOBINE D'ALLUMAGE DOUBLE

30 266140 ZUENDLEITUNG VORNE 1


IGNITION CABLE FRONT
CAVO ACCENSIONE ANTERIORE
CABLE ALLUMAGE AVANT
31 266145 ZUENDLEITUNG HINTEN 1
IGNITION CABLE REAR
CAVO ACCENSIONE POSTERIORE
CABLE ALLUMAGE ARRIERE

32 265246 WIDERSTANDSSTECKER 2
SPARK PLUG CONNECTOR
PIPETTA CANDELA ANTIPARASITO
CAPUCHON BOUGIE ANTIPARASITE
33 297942 ZÜNDKERZE 12 2
SPARK PLUG 12
CANDELA 12
BOUGIE 12
ANZUGSDREHMOMENT 18 NM
TIGHTENING TORQUE 18 NM
COPPIA DI SERRAGGIO 18 NM
COUPLE DE SERRAGE 18 NM

34 266030 LAMBDASONDE 1
LAMBDA PROBE
SONDA A LAMBDA
SONDE LAMBDA
ETL 1286 76
ETL 1286 77

11) DROSSELKLAPPENSTUTZEN, EINSPRITZSYSTEM


THROTTLE BODY, INJECTION SYSTEM
CORPO FARFALLATO, SISTEMA D'INIEZIONE
CORPS A PAPILLON, SYSTEME D'INJECTION

BILD-NR. TEILE-NR. BEZEICHNUNG STUECK


ILL. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
ILL. N. CODICE DESCRIZIONE QTA.
ILL. NO. REF. DESCRIPTION QTE

1-8 296970 DROSSELKLAPPENSTUTZEN KPL. 1


THROTTLE BODY ASS‘Y
CORPO FARFALLATO CPL.
CORPS A PAPILLON CPL.

2-3 281241 REPARATURSATZ DROSSELKLAPPENSTUTZEN 1


REPAIR KIT FOR THROTTLE BODY
KIT RIPARAZIONE PER CORPO FARFALLATO
KIT REPARATION CPL. POUR CORPS A PAPILLON

3-4 661011 SEILZUGWIDERLAGER 1


THROTTLE CABLE SUPPORT
SUPPORTO CAVO GAS
SUPPORT DE CABLE CPL

5 274030 DROSSELKLAPPENPOTENTIOMETER 1
THROTTLE BODY POTENTIOMETER
POTENZIOMETRO CORPO FARFALLATO
POTENTIOMETRE CORPS A PAPILLON

6-7 874487 EINSPRITZVENTIL KPL. 2


INJECTION VALVE ASS‘Y
INIETTORE CPL.
INJECTEUR CPL.

7 631220 O-RING 7,52X3,51 FLUORCARBON 4


O-RING 7,52X3,51 FLUORCARBON
ANELLO OR 7,52X3,51 FLUORCARBON
JOINT TORIQUE 7,52X3,51 FLUORCARBON

8 274020 BENZINDRUCKREGLER 1
FUEL PRESSURE REGULATOR
REGOLATORE PRESSIONE BENZINA
REGULATEUR PRESSION D'ESSENCE

9 960112 SENSORLEITUNG 110 MM 2


SENSOR CABLE 110 MM
CAVO SENSORE 110 MM
CABLE SONDE 110 MM

10 274055 DRUCKSENSOR 2
PRESSURE SENSOR
SENSORE PRESSIONE
SONDE PRESSION
ETL 1286 78

11 860662 SENSORLEITUNG 110 MM 1


SENSOR CABLE 110 MM
CAVO SENSORE 110 MM
CABLE SONDE 110 MM

12 966970 TEMPERATURSENSOR 1
TEMPERATURE SENSOR
SENSORE TEMPERATURA
SONDE TEMPERATURE
ETL 1286 79
ETL 1286 80
ETL 1286 81

12) SPEZIALWERKZEUG, VORRICHTUNGEN


SPECIAL TOOLS, DEVICES
ATTREZZATURA SPECIFICA, DISPOSITIVI
OUTILS SPECIAUX, DISPOSITIFS

BILD-NR. TEILE-NR. BEZEICHNUNG STUECK


ILL. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
ILL. N. CODICE DESCRIZIONE QTA.
ILL. NO. REF. DESCRIPTION QTE

1 877650 STEMPELGRIFF KPL. 1


HANDLE FOR INSERTION JIG
IMPUGNATURA PER TAMPONI MONTAGGIO
POIGNEE POUR TAMPONS DE MONTAGE
FÜR MONTAGESTEMPEL, BILD-NR. 2-5
FOR INSERTION JIG, ILL.NO. 2-5
PER TAMPONE MONTAGGIO, ILL.NO. 2-5
POUR JOINT SPI, ILL.NO. 2-5

2 277680 MONTAGESTEMPEL 1
INSERTION JIG
TAMPONE MONTAGGIO
POUSSOIR
FÜR WD-RING 30X47X7 FÜR HAUPTWELLE
FOR OIL SEAL 30X47X7 FOR MAINSHAFT
PER PARAOLIO 30X47X7 PER ALBERO SECONDARIO
POUR JOINT SPI 30X47X7 POUR ARBRE SECONDAIRE

3 277660 MONTAGESTEMPEL 1
INSERTION JIG
TAMPONE MONTAGGIO
POUSSOIR
FÜR WD-RING 15X24X5 (FÜR AUSGLEICHSWELLE OBEN,
IM ZYLINDERKOPF)
FOR OIL SEAL 15X24X5 (FOR BALANCE SHAFT, TOP,
IN CYLINDER HEAD)
PER PARAOLIO 15X24X5 (PER CONTRALBERO IN ALTO,
NELLA TESTATA)
POUR JOINT SPI 15X24X5 (POUR ARBRE D'EQUILIBRAGE,
EN HAUT, DANS LA CULASSE)

4 277670 MONTAGESTEMPEL 1
INSERTION JIG
TAMPONE MONTAGGIO
POUSSOIR
FÜR WD-RING 10X25X5 FÜR WASSERPUMPEN-LAGERUNG
FOR OIL SEAL 10X25X5 FOR WATER PUMP SHAFT SEAT
PER PARAOLIO 10X25X5 PER SEDE ALBERO POMPA ACQUA
POUR JOINT SPI 10X25X5 POUR SIEGE POMPE A EAU
ETL 1286 82

5 877257 MONTAGESTEMPEL 1
INSERTION JIG
TAMPONE MONTAGGIO
POUSSOIR
FÜR GLEITRINGDICHTUNG, FÜR WASSERPUMPEN-
LAGERUNG
FOR ROTARY SEAL, FOR WATER PUMP SHAFT SEAT
PER ANELLO DI SCORRIMENTO, PER SEDE ALBERO POMPA
ACQUA
POUR JOINT MECANIQUE, POUR SIEGE ARBRE POMPE A EAU

6 277510 MONTAGESTEMPEL 1
INSERTION JIG
TAMPONE MONTAGGIO
POUSSOIR
FÜR VENTILFÜHRUNGEN, DEMONTAGE
FOR VALVE GUIDES, DISASSEMBLY
PER GUIDAVALVOLA, SMONTAGGIO
POUR GUIDE SOUPAPE, DEMONTAGE

7 277695 MONTAGESTEMPEL 1
INSERTION JIG
TAMPONE MONTAGGIO
POUSSOIR
FÜR VENTILFÜHRUNGEN, MONTAGE
FOR VALVE GUIDES, ASSEMBLY
PER GUIDAVALVOLA, MONTAGGIO
POUR GUIDE SOUPAPE, MONTAGE

8 277210 MONTAGESTEMPEL 1
INSERTION JIG
TAMPONE MONTAGGIO
POUSSOIR
FÜR VENTILSCHAFTDICHTUNG 6X9X11,8
FOR VALVE STEM SEAL 6X9X11,8
PER PARAOLIO GUIDAVALVOLA 6X9X11,8
POUR JOINT SPI GUIDE-SOUPAPE 6X9X11,8

9 277692 MONTAGESTEMPEL 1
INSERTION JIG
TAMPONE MONTAGGIO
POUSSOIR
FÜR WD-RING 12X28X7 FÜR SCHALTWELLE
FOR OIL SEAL 12X28X7 FOR GEARSHIFT SHAFT
PER PARAOLIO 12X28X7 PER ALBERO CAMBIO
POUR JOINT SPI 12X28X7 POUR ARBRE SELECTEUR
ETL 1286 83

10 277690 MONTAGESTEMPEL 1
INSERTION JIG
TAMPONE MONTAGGIO
POUSSOIR
FÜR WD-RING 11X22X7 FÜR KUPPLUNGSAUSRÜCKSTANGE
FÜR OIL SEAL 11X22X7 FOR CLUTCH RELEASE ROD
PER PARAOLIO 11X22X7 PER ALBERO DISINNESTO FRIZ.
POUR JOINT SPI 11X22X7 POUR ARBRE DEBRAYAGE

11 277530 AUSPRESSDORN 1
EXTRACTOR PUSHER
TAMPONE ESTRATTORE
TAMPON D‘EXTRACTION
FÜR LAGERSCHALEN 32X36X18, AUSGLEICHSWELLE
FOR PLAIN BEARINGS 32X36X18, BALANCE SHAFT
PER SEMI-GUSCIO BRONZINA 32X36X18, CONTRALBERO
POUR DEMI-COUSSINETS 32X36X18, ARBRE D'EQILIBR.

12 277537 EINPRESSDORN 1
INSERTION PUSHER
TAMPONE INSERIMENTO
TAMPON D‘INSERTION
FÜR LAGERSCHALEN 32X36X18, AUSGLEICHSWELLE
FOR PLAIN BEARINGS 32X36X18, BALANCE SHAFT
PER SEMI-GUSCIO BRONZINA 32X36X18, CONTRALBERO
POUR DEMI-COUSSINETS 32X36X18, ARBRE D'EQILIBR.

13 277720 AUSPRESSDORN 1
EXTRACTOR PUSHER
TAMPONE ESTRATTORE
TAMPON D‘EXTRACTION
FÜR LAGERSCHALEN 46X50X23, KURBELWELLE
FOR PLAIN BEARINGS 46X50X23, CRANKSHAFT
SEMI-GUSCIO BRONZINA 46X50X23, ALBERO MOTORE
POUR DEMI-COUSSINETS 46X50X23, VILEBREQUIN

14 277725 EINPRESSDORN 1
INSERTION PUSHER
TAMPONE INSERIMENTO
TAMPON D‘INSERTION
FÜR LAGERSCHALEN 46X50X23, KURBELWELLE
FOR PLAIN BEARINGS 46X50X23, CRANKSHAFT
SEMI-GUSCIO BRONZINA 46X50X23, ALBERO MOTORE
POUR DEMI-COUSSINETS 46X50X23, VILEBREQUIN

15 277727 EINPRESSDORN 1
INSERTION PUSHER
TAMPONE INSERIMENTO
TAMPON D‘INSERTION
FÜR LAGERSCHALEN 30X33X18, KUPPLUNGSDECKEL
FOR PLAIN BEARINGS 30X33X18, CLUTCH COVER
SEMI-GUSCIO BRONZINA 30X33X18, COPERCHIO FRIZ.
POUR DEMI-COUSSINETS 30X33X18, COUVERCLE EMBRAY.
ETL 1286 84

16 277729 EINPRESSDORN 1
INSERTION PUSHER
TAMPONE INSERIMENTO
TAMPON D‘INSERTION
FÜR LAGERSCHALEN 30X33X18, KUPPLUNGSDECKEL
FOR PLAIN BEARINGS 30X33X18, CLUTCH COVER
SEMI-GUSCIO BRONZINA 30X33X18, COPERCHIO FRIZ.
POUR DEMI-COUSSINETS 30X33X18, COUVERCLE EMBRAY.

17 276282 KERZENSCHLUESSEL 16 1
SPARK PLUG WRENCH 16 MM
CHIAVE CANDELA 16 MM
CLE DE BOUGIE 16 MM

18 276479 VENTILFEDERSPANNEINSATZ KPL. 1


VALVE SPRING CLAMPING DEVICE ASS‘Y
ATTREZZO SPINGIMOLLA VALVOLA
OUTIL DE COMPRESSION RESSORT SOUPAPE

19 277252 EINSCHRAUBSTÜCK 1
REMOVAL TOOL
ATTREZZO SMONTAGGIO
OUTIL DEMONTAGE
FÜR ZÜNDERDECKEL
FOR IGNITION COVER
PER COPERCHIO ACCENSIONE
POUR COUVERCLE ALLUMAGE

20 277730 SK-SCHRAUBE M22X1,5 1


HEXAGON SCREW M22X1,5
VITE ESAG. M22X1,5
VIS A TETE 6-PANS M22X1,5
ZUM ABZIEHEN DES MAGNETRADES
FOR REMOVAL OF MAGNETO FLYWHEEL
PER ESTRAZIONE DEL VOLANO
POUR L'EXTRACTION DU VOLANT

21 240880 GEWINDESTIFT DIN 915-M8X50 1


THREAD BOLT M8X50
BULLONE FILETTATO M8X50
VIS ERGOT M8X50
ZUM FIXIEREN DER KURBELWELLE IN OT-STELLUNG
FOR CRANKSHAFT LOCKING AT TOP DEAD CENTRE
PER BLOCCARE L'ALBERO MOTORE AL PUNTO MORTO
SUPERIORE
POUR IMMOBILISATION DU VILEBREQUIN AU P.M.H.
ETL 1286 85

22 277308 MONTAGEHÜLSE 1
GUIDE SLEEVE
BUSSOLA GUIDA
GUIDE DE MONTAGE
FÜR HAUPTWELLE
FOR MAINSHAFT
PER ALBERO SECONDARIO
POUR ARBRE SECONDAIRE

23 277306 MONTAGEHÜLSE 1
GUIDE SLEEVE
BUSSOLA GUIDA
GUIDE DE MONTAGE
FÜR WD-RING 12X28X7, SCHALTWELLE
FOR OIL SEAT 12X28X7, GEARSHIFT SHAFT
PER PARAOLIO 12X28X7, ALBERO CAMBIO
POUR JOINT SPI 12X28X7, ARBRE SELECTEUR

24 277244 MONTAGEDORN KPL. 1


INSERTION PUSHER ASS‘Y
TAMPONE DI MONTAGGIO CPL.
POUSSOIR DE MONTAGE CPL.
ZUR MONTAGE DER EINHAKENRINGE, FÜR KOLBEN 295 852 /
295 855 / 296 590
FOR FITTING OF PISTON PIN CIRCLIPS WITH BENT END, FOR
PISTONS 295 852 / 295 855 / 296 590
PER MONTAGGIO FERMO SPINOTTO CON ESTREMITA
PIEGATA, PER PISTONI 295 852 / 295 855 / 296 590
POUR MONTAGE DU CIRCLIPS A BOUT PLIE; POUR PISTONS
295 852 / 295 855 / 296 590

25 277881 MITNEHMERFIXIERUNG 1
CLUTCH HUB LOCKING TOOL
ATTREZZO BLOCCAGGIO FRIZIONE
OUTIL BLOCAGE D'EMBRAYAGE

26 277265 AUSZIEHPLATTE KPL. 1


PULLER SET ASS‘Y
ESTRATTORE CPL.
PLATEAU EXTRACTEUR CPL.
AUSGLEICHSWELLE) UND RK-LAGER 15-32-8 (ZYLINDERKOPF
/ AUSGLEICHSWELLE)
FOR PLAIN BEARINGS 20X24X16 (CLUTCH COVER / BALANCE
SHAFT) AND BALL BEARING 15-32-8 (CYLINDER HEAD /
BALANCE SHAFT)
PER SEMI-GUSCIO BRONZINA 20X24X16 (COPERCHIO
FRIZIONE / CONTRALBERO) E CUSCINETTO SFERE 15-32-8
(TESTATA / CONTRALBERO)
POUR DEMI-COUSSINETS 20X24X16 (COUVERCLE
EMBRAYAGE / ARBRE D'EQUILIBRAGE) ET ROULEMENT 15-
32-8 (CULASSE / ARBRE D'EQUILIBRAGE)
ETL 1286 86

27 276377 SPREIZHÜLSE 1
EXPANSION SLEEVE
BUSSOLA ESPANSIONE
DOUILLE D'EXPANSION
FÜR LAGERSCHALEN 30X33X18, KUPPLUNGSDECKEL
FOR PLAIN BEARINGS 30X33X18, CLUTCH COVER
PER SEMI-GUSCIO BRONZINA 30X33X18, COPERCHIO FRIZ.
POUR DEMI-COUSSINETS 30X33X18, COUVERCLE EMBRAY.

28 277292 SICHERUNGSZANGE 1
PLIERS
PINZA
PINCE
FÜR MONTAGE DER GETRIEBE-SICHERUNGSRINGE
FOR FITTING OF GEARBOX CIRCLIPS
PER MONTAGGIO SEEGER DEL CAMBIO
POUR MONTAGE DES CIRCLIPS, BOITE A VITESSES

29 296170 DICHTUNGSSATZ 1
GASKET SET
SERIE GUARNIZIONI
POCHETTE DE JOINTS
FÜR MOTOR TYPE 990
FOR ENGINE TYPE 990
PER MOTORE TIPO 990
POUR MOTEUR TYPE 990
ETL 1286 87
R
I
A
ETL 1286

44

111
PG 54

medium
44 medium

AA
T
K
C

111
111

AB
LOCTITE
D

5331
L

AD
U
TERMALENE 699
GREASE
E

AE
M

515
LOCTITE
TOPAS
ISOFLEX Nb 5051

AF
380
F

WACKER
P 12
WW 5910

AG
LOCTITE
P
G

Y
Q

46 MR 401

272
SILASTIC
732 RTV

AH
H
88
ETL 1286 89

13) SCHMIERMITTEL, KLEBEMITTEL, DICHTMITTEL


LUBRICANTS, ADHESIVES, SEALING COMPOUNDS
LUBRIFICANTI, ADESIVI, SIGILLANTI
LUBRIFIANTS, ADHESIFS, PATES A JOINT

BILD-NR. TEILE-NR. BEZEICHNUNG STUECK


ILL. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
ILL. N. CODICE DESCRIZIONE QTA.
ILL. NO. REF. DESCRIPTION QTE

ACHTUNG: FÜR MOTOR TYPE 990 WERDEN N U R DIE


NACHFOLGENDEN SCHMIER-, KLEBE- UND DICHTMITTEL
VERWENDET.

ATTENTION: FOR ENGINE TYPE 990 O N L Y THE FOLLOWING


LUBRICANTS, ADHESIVES AND SEALING COMPOUND ARE
USED.

ATTENZIONE: PER MOTOREN TIPO 990 S O L O I LUBRIFICANTI, ADESIVI


E SIGILLANTI SEGUENTI SONO USATI.

ATTENTION: POUR LE MOTEUR TYPE 990 S E U L E M E N T LES


LUBRIFIANTS, ADHESIFS ET AGENTS DE GARNITURE
SUIVANTS SONT UTILISES.

B 897651 LOCTITE 243 BLAU, 10 CC. N BED


LOCTITE 243 BLUE, 10 CC. AS REQ
LOCTITE 243 BLU, 10 CC. A RICH
LOCTITE 243 BLEU, 10 CC. A DEM.
SCHRAUBENSICHERUNG MITTELFEST
MEDIUM STRENGTH BOND
PASTA FISSAGGIO VITI, MEDIO
PATE FREIN FILET, MOYEN

C 899788 LOCTITE 648 GRUEN, 5 GR. N BED


LOCTITE 648 GREEN, 5 GR. AS REQ
LOCTITE 648 VERDE, 5 GR. A RICH
LOCTITE 648 VERT, 5 GR. A DEM.
SCHRAUBENSICHERUNG HOCHFEST
HIGH STRENGTH BOND
PASTA FISSAGGIO VITI, FORTE
PATE FREIN FILET, FORT

D 899784 LOCTITE 574 ORANGE 50 ML N BED


LOCTITE 574 ORANGE 50 CC. AS REQ
LOCTITE 574 ARANCIO 50 CC. A RICH
LOCTITE 574 ORANGE 50 CC. A DEM.
FLÄCHENDICHTMITTEL
SEALING COMPOUND
PASTA GUARNIZIONE
PATE A JOINT
ETL 1286 90

N - SCHMIERFETT BP ENERGREASE LZ N BED


MULTI-PURPOSE GREASE BP LZ AS REQ
GRASSO MULTI-USO BP LZ A RICH
GRAISSE MULTI-USAGE BP LZ A DEM.
WIRD NICHT VON ROTAX GELIEFERT
NOT SUPPLIED BY ROTAX
NON VIENE FORNITO DA ROTAX
PAS FOURNI PAR ROTAX

O - MOTORÖL N BED
ENGINE OIL AS REQ
OLIO MOTORE A RICH
HUILE MOTEUR A DEM.
WIRD NICHT VON ROTAX GELIEFERT
NOT SUPPLIED BY ROTAX
NON VIENE FORNITO DA ROTAX
PAS FOURNI PAR ROTAX

Q 297386 SILASTIC 732 RTV, 100 GR. N BED


SILASTIC 732 RTV, 100 GR. AS REQ
SILASTIC 732 RTV, 100 GR. A RICH.
SILASTIC 732 RTV, 100 GR. A DEM.

Y 297616 SCHMIERPASTE KLUEBER 46 MR 401, 60 GR. N BED


KLUEBER PASTE 46 MR 401, 60 GR AS REQ
PASTA KLUEBER 46 MR 401, 60 GR A RICH.
PATE KLUEBER 46 MR 401, 60 GR A DEM.

You might also like