KM 506

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 30
et el See ah me Om mL Manual do Usuario HKM-250/KM-350 Series Velocidade alta, 1 agulha, transporte duplo no corte de fio automatico Velocidade alta, 1 agulha, alimentador, alimentador da agulha no corte de fio auto. KM-506/KM-530 Series Velocidade alta, 4 agulha, alimentador da faca fixa no corte de fio automatico Velocidade alta, 4 agulha, alimentador, alimentador da agulha de faca fixa no corte de fio automatico 1) Parauso com maior facilidade, por favor lela este manual completamente. 2) Matenha este manual para referéncia em caso de mau funcionamento ou falna, MME-050509 1. Obrigado por adquirir nosso produto. Baseada em uma rica habilidade e uma \vasta experiéncia na producao de maquina de costura industrial, a SUNSTAR {fabrica maquinas de costura industriais, a qual possui maior diversidade em iungdes, desempenho alto, operacéo eficaz, maior durabilidade, e modelo mais sofisticado para se adequar as necessidades do usuério. 2. Por favor leia este manual completamente antes de usar a maquina. Tenha certeza de uséa apropriadamente para desfrutar do trabalho completo. 3. As especificagdes da maquina estao sujeitas 4 mudangas, intencionado para melhor performance, sem aviso prévio. 14. Este produto é desenhado, fabricado e vendido como uma maquina de costura industrial. Nao deve ser usada para outros fins além do industrial. SUNSTAR MACHINERY CO,, LTD. Contetido Regras de seguranga para méquina 1. Especificagées 1) Corte autométice 2) Motor servo... 3) Motor 470. 4) Controlador do motor 470... 8) Dispositivo periférico de automage (opcional).._ 2 Instalago 1) Cabecote da maquina... nrc een a 2) Chapa de descarga do chip... ee - 3) Caixa de resisténcia para solendide de elevagao do caleadr.....eean ee 4) Lubri¢ag 80. nn een = 5) Ajuste da tensio da correla... 6) Unidade de programa, 7) Protegao da correla 8) Localizagio do detector de montagem e ajuste..... eee ve 9) Localizacao de ajuste do detector de localizagao. 10) Checagem da posicao de parada da maquina de costura 11) Botéo de arremate 8. Controle ¢ ajustes da maquina de costura 1) Insergae da agulha 2) Ajuste da barra da agulha 3) Aluste de tempo da agulhae lancadeira 4) Aluste de lubrificagao do caga fio 6) Aluste de lubrificago da langadelra 6) Inserindo fio inferior e ajuste de tensdo 7) Directonando flo superior 8) Ajuste dofio superior. enn — 9) Altura ¢ aluste de tensao do calcador 10) Ajuste do levantador de calcador automatic. enn oe 111) Aluste do comprimento do ponto....... veces 12) Altura inclinagdo de ajuste do impelente 13) Ajuste do cllindro de alimentag#o..... ~ 14) Ajuste do movimento da agulha,_ 15) Ajuste do tempo de corte. nan _ - 16) Ajuste de tensdo da lamina xa... scene ee 17) Reposico da faca MOVE! enon _ sevens oe 18) Reposic#o da lamina fia _ ~ 19) Ajuste do pegador de bobina........ oe ~ 20) Ajuste do cagafio. a eee = 21) Ajuste dafaca._ nents _ — 22) Uso do guia de descarga do chip e chapa da agulha auxiliar 23) Mudar largura do corte 4, Causa dos problemas e solugdes 1) Solugées para maquina de costura._... a nnn ee Regras de seguranga para maquinas Indicagdes de seguranga no manual séo categorizadas como perigo, adverténcia e aviso. Caso hou > falha em seguir as instrugées no manual, podem resultarem danos fisices ou prejuizes mecanicos. As indicagées de seguranga e simbolos sao definides como abaixo: [Significado das marcas de seguranga] A Perigo Estas instrucées devem ser observadas rigorosamente. Caso contrrio, o usudrio podera se machuear ou softer graves danos fisicos. A Adverténcia Estas instrudes devem ser observadas, ou o usudrio poderd sofrer danos fatals ou rigorosos danos fisicos. s devem ser obsevadas ou 0 ususrio poderd sofrer danos fisices ou prejuizos icos com suamaquina, [significado das marcas] Esta indicagao significa que “nao deve ser feito” Esta indicagao significa que pode ser causado algum choque elétrico se as indi - ‘cagées nao forem seguidas apropriadamente Qe Esta indicagao significa que "deve" ser felt por seguranga 4-1) Mobilizasao da maquina A Perigo |Somente pessoa com total conhecimento das regras de seguranga deve mover| lamaquina, As diregées seguintes devem ser observadas quando a maquina for entregue. @ Pelo menos duas ou mais pessoas devem mover a méquina, © Antes de entregara maquina, retire totalmente o 6leo da maquina para evitar problemas. 4-2) Instalago da maquina A Aviso Prejutzos fisicos como dificuldades funcionals ou falhas podem ocorrer depen dendo das condigées de instalagao da maquina. Tenha certeza de ler com atengao as condigdes seguintes. @ Remova a embalagem de cima até embaixo. Atengao com as unhas na calxa de madeira, '® Instale um controlador de elima e limpe regularmente para evitar pé & umidade para nao cotaminar ou corroer a maquina. © Mantenha a maquina fora dos raios do sol. @ Mantenha a distancia minima de 80cm entre a maquina e 0 lado de tras para ter espago suficiente para repares. © Néo trabalhe com a maquina perto de reas sujeltas a explosées. Parar a maquina em éreas de risco, onde tiver uma grande quantidade de spray aerosol © Oususério deve instalar uma iluminaio na area de trabalho. [Observar] Detalhes da instalagao da maquina estio situados na “Instalagao No.2". 4.g) Correcao de erros A Perigo Quando a maquina precisar de reparo, somente nossos tecnicos autorizados deverao lidar com isto. @ Antes de limpar e reparar a maquina, desligue-a da fonte de energia e aguarde 4 minutos para que a maquina desligue completamente. \DNenhuma pega ou especificagao da maquina deve ser modificada sem antes consultar com nossa empresa. Qualquer modificagao podera com - prometer a operacdo da maquina. ‘© Em caso de reparo, substitua as pecas somente por pecas Sunstar. ® Apés reparo, coloque as protecées de volta na maquina, nay OPeracto da 14) maquina A ‘Aviso [A série KM260 foi planejada para ser usada em propésitos industrials, para Icostura de tecidos e outros materials similares. Estude culdadosamente as Instrugées seguintes antes de trabalhar com a maquina, @ Leia o manual completamente ¢ entenda todas as instrugdes antes do uso © Coloque artigos de vestuéric apropriados: © Enquanto a maquina estiver em movimento, mantenha suas maos ou qualquer parte do seu corpo longe das pecas em movimento (aguiha, langadeira, mola do estica fio, polla, ete.) @ No remova nenhuma forma de protecto de seguranca enquanto a maqui- na estiver em uso. © Tenha certeza de conectar o fio terra, ® Antes de abrir caixas eletrénicas, como a caixa de control fornecedor de energia e tenha certeza que o interruptor de energia esteja destigado (OFF). @ Pare a maquina antes de passar o fio na agulha ou verifique aps o trabalho de costura ter terminado, ® Nunca ligue o interruptor com o pedal para baixo. ‘© Mantenha a maquina longe de campos eletromagnéticos fortes como maquinas de solda de alta frequenci ‘Sempre inicie a maquina com as tampas de protegao no lugar desde que decos ou maos podem ser machucados ou cortados pela correla. Desligue o interruptor de energia ‘Aviso | quando estiver verificando a maquina. Dispositivo de seguranga A Aviso 145) © Marea de seguranga: Instrugées de seguranca para operagdes da maquina © Protecao da mola do estica fic: dispositive A desenhado para evitar 0 corpo humane de entrarem contato com 2 mola do estica fio © Protecao da correia: dispositive A planejado para evitar que as mos, pés ou roupas de serem esmagados pela correia @ Protesao de dedo: dispositive A construldo paramanter os dedos longe daagulha _ ce Gunsitar) 4-6) Localizacdo da marea de aviso AS No operesema peotegio ios dedos eeispostos fe seguranca. Ames de passat fo, toca botina, gut, et, desligue 0 interior. ‘rojulz, Tena cotoza de esperar pelo menos 360, Segundos antes de abi esta protegan apés dest Garo mtertuptorprncmat Wviso" est anexado na maquina para seguranga. Lela as diregdes de wviso" cuidadosamente antes de trabalhar com a maquina. [Localizagao da marca de aviso] 4.7) Conteudo de “Aviso A Aviso Aviso ad Nao opere sem a protege dos dedos| le sem os dispositivos de seguranga. 'Antes de passar flo, trocar bobina, ‘aguiha, etc, desligar o interruptor. aia Satis: a sol SG ol 2h) B.S, HEMEL Bozldl wICAl Rego Aina 2) SQA. Aviso aa Risco de voltagem causara prejuize. fenha certeza de esperar pelo menos| 360 segundos antes de abrir esta protegao apés desliger. Te Azal oll 2s s BOOS yh w]e das Vien aa Sane Ss Ds siom2! TICE! = ole a Especificagoes ] Corte automatic a je KM-250 (1 agulha, velocidade alta, transporte duplo) ese te Vel mévima [Ponto | Tipo de agua [ Alra do calendar ‘Para materials ultra tinas 3200 SPM DB 1x49 KN KAR250KU-7S. | (interes 0 artes aratnes] — S00 5M DE Sa0-7 KOA 250RUIN | Feramateri CEBSM, [tm | PRSSERET | rena os te Parameter sine] — SSID SPM Dated Kaczsoa7s | Paran Easy, 4m DB PEE | arson bee oramatrisTnsis0] — SSIDEPM DBixaid Kw2soam [Fees SBREY, [ae | BBRRE | menus rte kM-2606-78 | Deméaoparavssato | Ach epM 7m Bese, _| MEMES Sm ks toe KN 25O5IN [ownaonesienen | ABE | tm | STI [nul bre TOV 25O6H 7S [omommnvapmeie | GEM | Tm | OBERT | rnin ioe KNM.250BH-7N | Para material pesado. SY EM Tm pee maul om eee an jagulha, velocidade alta, transporte duplo) ss ‘voumésana [Pawo Ywoue anima | nwa cane Paramauias tos ara] SOODEPH DS te4 ‘uso gerall (4,000 SPM) am AB) aru Som ke on Pacamauias os ara] SOIDSPM D3 teat uso gerall (4,000 SPM) Am a9~918) aru Sq Ee ee Para materais pesados ne ou Sm Bie smarual om kee 1S Para matertais pesados oe Ea Sm peat smarual om kee 1S rie KM-08 (1 agulha, transporte na faca ixa) Deseo tn veinaara | _Pawto | Wo aeoguna | _ Ama canine wnsco79 | peawoowa | BEIM | sm | OBUAE | neutbsmbortin ee (4) Série KM530 (1 agulha, transporte na faca fixa) cosa eo ‘veimiann | Pome | Wn oguna | Ata carne wsm075 | waumoown | GREE | om | OBEEF | neutstmbertn woven | raomwa | gaReY | om | ORL! [relent be Motor servo Modelo Vert Watt Hertz 055-14 maa 184 S60 sawone scss-28 uma tas0 208 sow satoHe ‘SCE5-34 Trl fases (220¥) ‘S50W BOBO He Gunsitar) 3) Motor 470 PME70 a a a Modelo Fase HERTZ VOUT 5: 50H wate 8: 50H 1 tty TF 5. 50H. 338 6: SUH 2:220V 5. 50H. PMa70 3:34 SoH 3: 380V 3: 50H tg a 4: nov /220" 336 Se 5: 220W/ 380 4) Controlador do motor 470 PCA7O ag A ——— Modelo Volt Modelo Sub classe PCaTO 1.t0v A oot 2: B20y 5) Dispositivo de automatizagao periferico (opcional) Nome Modelo Uso [Um dispositive que opera com um solendide através do Sistemadolevantador do] 4, Ievantamento automdtico do caleador através da engre- calcador automatico PFS Inagem reversanno pedal 1. Um dispositivo contador, que indica a quantidade com - pleta no painel de unidade de programa, incluindo Contador de produgao SCOUN-1 | adicionar, subtrair, corrigit ou quantidade restante assim Jcomo outros trabalhos de taxas. [Um dispositive que percebe o limite ou expessura do Sensor de limite de SEDG-1 {material de costura para parar a maquina sem precisar material seDG2 _ |pisarno pedal. Disponivel em2 tipos: SEDG-" para tipo de sensor limite ¢ SEDG-2 para tipo de expessura. |Um dispositivo de necessidade para quando somente lum operador trabalha com diversas maquinas. Pedals Posigao do pedal ‘SPOL-4 |para aceleracdo, corte de flo, calcador e ascendente sao spDL2 _|construidos separadamente. Possui 2 tipos: SPDL-1 e IEDPL.-1 para velocidade fica e SPDL-2 e EDPL-2 para |velocidade ajustavel. = Motor servo = Motor 470 Instalagao A Aviso > Amaquina deve ser istalada somente por um técnico treinado > ualquer fiagao elétrica a Je ser feita por um tecnico qualificado ou agente ‘G peso da maquina 6 acima de S3kg, Portanto 2 pessoas devem culdar da ins. talacdo Q > Somente ligue apés a instalgfio. Se o operador pisar por engano no pedal com a maquina ligada, a maquina iniciard automaticamente e podende causar danos. > Conecte o fio terra. Uma conecco instavel pode causar algum choque elétrice | ‘ou mal funcionamento da maquina > Coloque a protegao da correia em cima da maquina > Use as duas maos quando estiver inclinando a maquina, usando somente uma mao podera causar algum dane fisico 1) Cabegote da maquina x Insira a dobradiga do cabegote (1) dentro dos furos da base E coloque junto com a borracha (3) ajuste com a dobradica de borracha (2). 2) Chapa de descarga co chip (Série KM-5061530) Use a chapa de normas de instalagao da chapa de descarga do chip i ara fixar a chapa na base da mesa como mostra na figura. Tanque de dle0 Fe? 10 a Eainit) 3) Caixa de resistencia para o levantador de solendide (1) Instalagao Levantador automatico do solencide A. Fixe a calxa de resisténcia ao redor do motor debaixo da mesa. B. Conecte o conector a partir do solenoide para a calxa de resistencia como mostrana figura3, € eto conecte a linha a partir da caixa de resistén - cla para a caixa de controle. Caixa de controle ra ZL\Aviso > Ligue somente apés 0 fornecimento de 6leo estiver terminado. Se 0 operador pisar no pedal por engano com a maquina ligada, a maquina iniciara automati - Q ‘camente ¢ podera causar algum dano fisico. Quando estiver manipulando o lubrificante, use éculos protetores ou luvar para evitar contato com seus olhos e pele, caso contrario podera causar infla- ‘magiio. Mantenha o lubrificante longe do alcance de eriangas, » Opere a maquina somente apés adicionar éleo quando a maquina estiver co - o megando a ser usada ou fora de uso por muito tempo, 4) Lubrificago (1) Instalando chip magnético removedor A. Fixe 0 chip magnético removedor que estana caixa de acessorios para a bomba de éleo dentro da base * Nao use o magnético para outros fins. O uso da maquina de costura sem o magnético podera causar ‘9 mal funcionamento e também na durabilidade da maquina. ras) " 12 (2) Lubrificando o tanque de dleo A. Preenchao lubrificante até a mark “mals alta” (Veja figura 6). B. O lubrificante deve ser dleo Sunstar, exclusive para maquina de costura. C.Se06l preencha da marca, jediatamente. D. Uma vez a cada duas semanas & considerado um intervalo para reabastecer 0 dleo. 5) Aluste da tensio da correla Desatando suficiente as porcas fixas (1 ¢ 2), apos a instalagao do motor @), criaria uma tensao na correia (4). Aperte a porca fixa (1) primeiro para depois apertar a (2) parauma posico imével (Veja figura 6). 6) Unidade de programa (1) Instalandio 0 solendide automatico de elevagao do calcador (em unidade) A. Use 4 parafusos fixos (8) para fixar o suporte (2) no programa de uniciade (1). B. Fixe 0 suporte @2) do corpo da maquina, usando 2 pines fixos (4) e trés parafusos ‘bragadeiras' na tampa de trés da maquina. (Veja figura 7). Fad @) Instalando o levantador manual A. Use quatro parafusos fixos (8) para fixar 0 suporte (2) naunidade de programa (1). B. Aperte 0 suporte bem firme usando trés parafusos fixos na tampa de trés da maquina. (Veja figura 8) 7) Protegao da correla (1) Usando parafusos bragadeiras (2) no corpo da maquina e arruela (3) para firmar a protegao da cor - rela "A" (1). Instalagao da protecao da correla sera mais facil se a maquina estiver deitada a um grau apropriado. (Veja figura 9). (2) Fixe a protegao da correia"B" (4) na mesa. Por favor tenha cuidado para que a correia na ‘esmagada dentro da protecao da correla "B" (4). (Veja figura 10). ma Fara 3 8) Localizacao do detector de montagem e ajuste (1) Instalando o detector de montagem A.Instalando no motor serve (localizagde feita pelo detector) Sensor detector de localizagao A é fixado no lado de trés do brago. 0 espago apropriado entre detector de localizacao e polia €0.5mm. (Veja figura 11). rm (2) Instalando o motor 470 Apos mostar as partes numeradas na figura 12, ajuste o cabo de sincronizagao horizontalmente tal que o sensor @ posicionado no centro do interruptor do sensor, como na figura 13. Entao aperte isto com dois parafusos fixos usando uma chave hexagonal. [Aviso] * Monte apés ajustar a posicao tal que as letras "UP ¢ "DOWN" estardo no lado da frente quando visto da polia, como mostra na figura 12. *O sensor a serd ajustado pelo padrao. L locidade do sensor Aruela xa Velncidade a T Bucha fixa = ), Paratusas es a See 3 & rap S tae dre de eas spac de ajuste da hucha Arruele fixe Protecio Suporte PCB ra Fats, 9) Localizagio de ajuste do detector de localizacio (1) Para detectores de localizagao Aluste a posigio de parada superior da agulha tal que a marca branca na polia (3) esteja em linha reta com 0 sinal gravado no braso (4) quando a aguiha parar no ar. Este ajuste pode ser feito destando o parafuso da polia (1) ne lado com N2U sinal e movimento para os lados. Aluste a posi¢ao de parad Inferior da agulha tal que @ agulha esta no ponto de movimento superior quando a barra da aquiha estiver no ponto mais baixo. Este aluste pode ser felto desatando o parafuso da polia (2) no lado com N-D sinal e movimento para os lados. (Fig. 14 € 18). T Rees t 1 Pusipiode| paratasuperir’ Fae a 4 (2) Para motores 470 Gire a polia manualmente para a posi¢ao da barra da agulha até o ponto mais baixo. Entao, desate o parafusos fixos no sensor como na figura 12 ¢ alinhe o sensor de balxo (DOWN) com abase de ajustes do sensor e a base da caixa do sensor como nas figuras 16 e 17. Aperte os parafusos o suficiente para ndo mover. No mesmo modo, posicione o caga fio na posigao mais alta, entio desate os parafusos fixos novamente e ajuste o sensor ‘superior (UP) como mostra na figura. Tenha cuidado com o sensor de baixo 'A’ que foi apertado anteriormente ara ndo mover enquanto estiver ajustando o sensor superior. Seta te austeo sonsor| ‘awe auste © a lastando vsonsor quando Ajstaro a sensor quafdo ‘saquhaestvernaposigae cage ho estver na posicSa de parada inferior mats aa Fa ‘Basu do gusto do sonsor mm 10) Verifique a posigo de parada da maquina \Verifique a posigao de parada da maquina apés mover 2 agulha pra cima ¢ pra baixo com o botio reverso, ‘Veja onde o sinal marcado no brago ¢ o sinal marcado branco na polia esto alinhados quando a aguiha estiver em uma posicao superior. Se néo, ajustes no sensor detector de localizagao ou localizagao do suporte magnético sera necessdrio desde que possa ter problemas com o corte. Em outras palavras, a Posigao de parada superior da aguiha deve ser identica, 4 posigao da barra da agulha apos operagao de corte, ‘que significa que nao ha nada de errado com o tempo de duragdo do corte. (Veja fig. 18). (Recorrer a explica- ho de alustes do detector de localizagso na pag. 14) Sinal branco gravado Botio arremate (reversa} 11) Botio de arremate Precionando o botéo de arremate ou botdo reverso 1 durante 2 costura avancada, iniciara a costura rever- saimediatamente. Quando voce para amaquina er Iniciar pisando no pedal com o botto reverso 1 ja pressionado, vocé pode trabalhar com a costura reversa desde 0 inicio. Quando a méquina estiver no t 1 mode "parada'’, yoo’ pode mudar a posigo superior! inferior da barra ca agulha apertando 0 botdo reverso. | Posicte superior He Poss inferior Apertande lentamente 0 botiio uma vez, quando a agulha estiver na posi¢so inferior, a barra da agulhalir Ir parar na posigio alta, Apertando o botio reverso. duas vezes, com menos de 1 segundo, quando estiver, parada em uma posigo superior, ira parar a barra da agulha em uma posisao inferior, Resumindlo, o botao possul2 fungdes: um para costura reversa e outra para converter posigao vertical da agulha (Veja fig. 18). Fe 3 8 Controle e ajuste da Maquina de Costura Z\Aviso @ _ suttar om danos fisicos. Sempre desligue a energia quando estriver trocando agulha. Se o operador pisar no pedal enquanto estiver ligada, a maquina iniclara automaticamente e pode re - > Quando usar motor clutch, fique atento que o motor continuara rodando por um instante, trabalhe com a maquina apenas quando o motor parar completamente. 1) Insergae da agulha Com o encaixe da agulha para esquerda 1, insiraaponta da agulha no final superior do furo de parada2 e prenda como parafuso 3. (Veja figura 19) ee 2) Aluste da barra da agulha Como mostra na figura 20, desate os plugues de borracha 4 no furo da ajustes da barra da agulha que esta na chapa da frente ¢ gire a polia ¢ entao a barra da agulha estara na po - sigdo de para inferior. Entao desate o parafusos § na barra, da aguiha, mova a barra da aguiha tal que o sinal cravado mais balxo na barra da agulha est na linha com o fundo da bucha inferior da barra da agulha6, e aperte os parafu- sos da barra da agulha 6. Por ultimo, conecte os plugues de borracha4. 3) Tempo de ajuste da agulha e lancadelra ‘Como vocé pode ver na figura 20, alinhe o fundo da bucha da barra da agulha 6 com o sinal de posicao fixa da langa- deira 1 marcada na barra da agulha e desate os 3 parafusos fixos dalangadeira2. Gire a lancadeira e entao o limite da Iangadelra 3 esté em linha com o centro da agulha. Ajuste tal que a distancia entre dentro do encaixe no lado da agulha e a limite da langadeira 3 @ 0.05 ~ 0.1mm, entéo aperte os 3 parafusos fixes 2 novamente. 4) Ajuste de lubrificagao do caca fio. ray ‘Como mostra na figura 21, 0 fluxo de dleo est no maximo ‘quando a marca? no cabesote no pino de controle do fluxo de dleo 1 & 0 centro do buraco 3 ¢ 0 cabo do caga fio esta alinhado diretamente. Em contraste, 0 fluxo de éleo diminul ‘quando a marca esté préxima a regido 6 da ligago com a arrusta 4, Alem disso, se a marca passar da regio da liga - 80 com a arruela, o dleo nao ird Muir. 18 rm Gunsitar) A Aviso > Quando verificar o nivel do oleo na langadeira, mantenha suas maos ou papel para checar o fluxo do éleo longe de qualquer pega em movimento incluindo ferramentas, para evitar prejuizos. 8) Ajuste de lubrificagao da langadeira (1) Verificando o nivel de fornecimento de dleo da Langaeira : langadeira A. Apés correr a maquina por trés minutos (em uma veloci- dade apropriads), segure 0 papel de checagem de fiuxo de ‘oleo como mostra na figura 22 ¢ corra a maquina por é s El gundos. Entao verifique a marca de éleo no papel. ° © Tpapot ao ehocagom Tome B. Verifique 0 nivel de fornecimento de éleo trés vezes. O Tanaue do 6ieo hivel apropriado de éleo & quando o nivel de 6leo nto tuna dn teste ana texcede a quantia maxima eno abaixo do nivel minimo, (leo insuficiente ird esmagar a langadeira e éleo em iT | ] fexcesso ira contaminar o material de costura com oleo). abot osmm Lk about 1mm (2) Aluste do nivel de fornecimento de 6leo Gire 0 parafuso (1) de aluste do fluxe de éleo na bucha frontal no cabo inferior no sentido horario para mais fluxo de dleo ¢ no sentido anti horario para diminuir. veto vel mama rea A Aviso » Desligue da energia quando estiver ajustando a tensaio do fio inferior. Se 0 ops rador pisar por engano no pedal enquanto estiver trabalhando, a maquina inicia- eo rd automaticamente ¢ podera causar danos fisicos. ‘Quando estiver usando 0 motor clutch, fique atento que o motor continuara tra balhando por um tempo apés desligar a energia. Apenas trabalhe quando 0 motor estiver parado por completo, 7 6) Inserindo fio inferior e ajuste da tensdo A. Apds posicionar a bobina2 na caixa da bobina 1, coloque o fio através do encaixe do fio e langadsira abaixo da mola da chapa de ajuste de tensdo 4. Para apertar o fio inferior, gire o parafuso de ajuste de ten- ‘8405 no sentido horario; gire no sentido anti horario para soltar. Ajuste a tensao do fio inferior entao isto faré cair lentamente pela gravidade quando a caixa da hobina 1 esta enclinada enquanto estiver seguran - do 0 fim do flo (veja figura 23). B. Inserindo ¢ removendo a caixa de bobina ‘Segure a alga da caixa de bobina 6 ¢ insira na langadeira. Empurre a alsa 6 para remover. (Veja figura 23), ZL Aviso } Desligue o interruptor de energia quando estiver passando 0 fio superior. Se 0 ‘operador pisar no pedal por engano enquanto estiverligado, a maquina comeca- Q) _, Beterstzanensec pode causrdanos sicos » Quando estiver usando 0 motor clutch, fique atento que o motor continuaré gi - rando por um tempo apés desligar. Apenas comece a trabalhar com a maquina quando estiver parade por completo. 7. Passando fio superior Pocisione a alavanca do caca fio na posi¢éo mais alta e passe o flo superior conforme as figuras indicadas (Fig. 24 e 25) 10-250 Sere M350 Sarios a roa rae 18 Gunsitar) ‘Quanto 0 fo superior estiverfracn 8) Aluste do flo superior (1) Dispositive de ajuste do flo principal Atensdo do fio superior fica mais apertada se a porca de ajuste de tensao 1, como na figura 26, é giradana diregao de sentido horério e fica mais solta quando girada na dire¢ao viando 0 fo supe c TRE contrdria,Atensao do flo deve deferirde acordo com as, t PES ol eais trace condigées de costura que depende do material, fio, compri- iP ion agi caer mento do ponto, etc, Entéo a tensao deve ser ajustada de . ne ESS acordo com as condigées. « (2) Aluste de tenséo da mola do caga flo Como na figura 26, use um condutor na haste de ajuste do a2 fio 2 para ajustar a tensao da mola. A mola do cacafio fica, mais apertada quando © condutor é girado no sentido. horario e mais solto quando girado ne sentido anti horario. (3) Ajuste do fio auxiliar Gire a porca de ajuste da tensao do fio auxiliar 1 na diregao horario para fazer o comprimento restante mais curto do fio auxiliar na agulha apés o corte e na dire¢ao anti horério para rom fazer mals longo, como mostra na figura 27. 0 comprimento apropriado ¢ de 30 ~ 40mm, (4) Controle de liberagao do flo A posigdo do fio se posicione simultaneamente com o movimento do corte do solendide. Como mostra na figu- ra 28, a quantidade de liberacto de flo € controlada movimentando a posicao fixa no condutor de liberacto do fio 2, que é conectado com a alavanca do clutch 1, direito e esquerdo, Desatando as duas poreas fixas 3 e em- ure 0 cabo 2 para esquerda, Entio fixe as porcas 3 para liberar o fio para um extensdo maior. Se 0 cabo con - dutor 6 empurrado para direita e as porcas 3 estiverem apertadas, a liberagao do fio acontece em uma escala menor. Apos ajustes, aperte as porcas 3 novamente e verifique onde a abertura da chapa de guia do fio 4 do alustador de flo € sobre 0.5 ~ mm quando 0 liberador de flo estiver em operacao. Nao deve haver nenhuma Neste caso nfo deve ter nenhuma abertura quando o liberadior de flo nfo estiver em operagdo; as chapas de guia de flo 4 cevem estar encostadas. 0 traco de movimento da alavanca dle liberagao de fio 1 esta em 11mm. Este aluste que as chapas de guia do fio 4 no abrem quando 0 cabo & puxado em 0-mm e entiio as chapas abrem quando o cabo ¢ puxado em8-11mm. (Veja figura 28). Abertura. ~ 1mm ea 13 A Aviso }Apés desmontar ¢ alustar o dispositive de seguranca, sempre coloque de volta pesi¢&o original e verifique onde isto funcionaré conforme planejado. Use as duas méos para empurrar a maquina para frente ou para trés para posi¢#o 0 original. Devide ao peso da maquina, sua mao pode ficar presa, Quando ajustar a maquina com ela ligada, tenha certeza de prestar extrema batengao. > Somente engenhsiros treinados devem trabalhar para resolver problemas ou Q_ “ inepecionara maquina. Para solugao de problemas sletrénicos, consuite um tecnico qualificado. 9) Altura ¢ ajuste da tensao do calcador (1) Como na figura 29, remova o plugue de borracha2 na chapa frontal e posicione o calcador 3 na chapa de agulha. Entao, desate 0 parafuso fixo da barra 4 e ajuste a altura da barra. O calcador 3 caira quando a barra é ergui va- da quando a bara ¢ movida para baixo. Mova levantador \ de caleador§ manualmente para posicionar o fundo do \ caleador 8.5mm para cima da chapade agulhaeaperte os | Parafusos fixes firmemente, (2) Ajuste da tensao j Como descrito na figura 29, atensto docalcadorficara | @ l mais forte quando o parafuso de ajuste da tensao 6 6 gira - o—" do no sentido horério e mais fraco quando girado no sent!- = do anti horario. Tenha certeza de parafusar na porca fixa 1 aco tonal da chap da aouhe apés ajustes. me 10) Aluste do levantador de calcador automatico (opcional) Um levantador automatico de calcador sera anexaco na maquina de costurana hora da entrega. A quantia levantada do caleador quando levantado autometicamente é controlada por uma manivela da haste do sole - Abide de levantamento automético 1. Primeiro, desate o parafuso 3 fixo da protecio do solendide e remova a protegao do solendide 2. Se a haste do solendide & for movida para esquerda e o parafuso 4 fixo esta aperta- do quando o parafuso 4 fixo da haste da manivela do solendide esta solta, a quantia levantada do calcador fica menor, Se a haste do solendide 5 6 movida para direita, a quantia de levantamento seré maior. Coloque a protec de volta apés o ajuste estar completo. (A quantia de levantamento do caleador para levantader automatico serd ajustado em 13mm na hora da entrega). ea) 20 11) Ajuste do comprimento de pento ‘Como mostra na figura 31, o nuimero marcado pelo ajus- tador do ponto 1 representa o comprimento do ponto em “mm”, Mova o discador de lado para ajustar © comprimen- to do ponto desejade (Gire na direco hordria parae 0 ‘comprimento ponto diminui enquanto girar no sentido anti horario para aumentar o comprimento do ponto. Fem 12) Altura e inclinagao de ajuste do impelente (1) Ajuste da altura do impelente (para série KM-3508530, 0 discador de ajuste do comprimento do ponto de ser alustado em "0" aqui). Aaltura do impelente é alustada movendo o levantador 1 apds desatar o parafuso fixo 2. A altura padréio da parte da frente da chapa da agulha até a parte superior do impelente quando o discador do comprimento do Ponto estiver no maximo ¢ o impelente estiver na posigao mais alta (0.6-0.7mm) para materiais bem finos, 0.75~0.85mm para materiais gerais ¢ 1~1.2mm para materiais pesados (Veja figura 32). Re game Para matorats nem nos ~ =A a Pama pee pwnnnnnns | Para matripemnene psbrnnaan Sf ee Q) Ajuste de inclinagéo do impelents A Para ajustar a inclinagao do impelente, primeiro desate o parafuso fixo de suporte do impelente 6 na manivela horizontal 4 ¢ ajuste girando o cabo de suporte do impelente § pra cima e pra baixo na diregao da seta com um condutor. Giranclo 0 cabo do suporte do impelente 5 no sentido horario aumentara a parte frontal do impelente, enquanto estiver girando na dire¢ao anti horério, diminuiré a parte frontal do Impelente. (Veja figura 33) B. A inclinagao padrao do impelente ¢ quando o sinal cravado no cabo de suporte do impelente esta hori- Zontalmente em linha com a manivela horizontal como na figura B na figura 33. De qualquer modo, para evitar dobras, ajuste o impelente para que a frente esteja um pouco mais alta do que a parte de tras, como na figura Ana figura 33. Também, para evitar esmagamento, abaixe afrente do impelente como mostra na figura C. C. Ajuste a inclinagao do impelente 3, resultaré em uma mudanga na altura do impelente, verifique. a t( ‘@x 4 S ay Pence trenton aa) ® fete” pees ds & ee , ee reeset pune nba Fes a 1) Aluste do cilindro de alimentacao Arregulagio de tempo do impelente e da agulha ¢ alustada girando o cllindro de allmentaco 1 pra cima e pra baixo. Quando a polia é girada tal como o impelente ¢ abaixado entao a parte superior do impelente ¢ alinhada com ada chapa da agulha, o buraco inferior cla agulha vira em linha direta com a parte superior do impelente. Esta é a posisao padrdo. (Para série KM-3500530, o padrao é quando o final da agulha esta em linha com 0 topo do Impelente quando o topo do impelente é alinhado em altura com o topo da chapa da aguiha), (Para usuérios da série KM.-360/530, o discador de ajuste de comprimento de ponto deve ser ajustado em "0") je KM-250/506 A. Para ter uma quantia apropriada de tensao no fio, faga o movimento do impelente um pouco mais lento do que ‘o movimento da agulha, Para fazer Isto, desate 0 parafuso fixo 2 do cilindro de alimentac&o e gire o cllindro all - mentador 1 na dire¢ao oposta da seta. Entio, aperte o parafuse fixe 2 do cllindro de alimentacao. B. Para evitar esmagamento, faga o movimento do Impelente um pouco mals rapido do que o movimento da agulha, Para fazer isto, desate o parafuso fixo do cilindro de alimentagao 2 e gire o cilindro de alimentagao 1 na direcdo da seta eenetao aperte o parafuso fixo 2 do cilindro de alimentagao. Série KM-3501506 A. Se 0 movimento do impelente for mals rapide do que o movimento da agulha, desate o parafuso fixo 2 do cllindro de alimentagao e gire o cilindro de alimentago 1 na direco da seta e entio aperte o parafuso fixo 2 do cilindro de alimentagao. B, Por outro lado, se o movimento clo impelente for o mais lento do que o movimento da agulha, desate o parafu- 80 fixo 2 do cllindro de alimentagao e gire o cilindro de alimentagao 1 na direcdo oposta da seta e eno aperte o parafuse fixo 2 do cllindro de allmentacio. Agua | Acne 1m 48 pet hm da uth Impetente(posics raardo) potent wmosipSo para { Speer ‘cuando o impetente Srapico Quando oimpeerte 6 lento ‘Siro HM.S50630, a 14) Ajuste do movimento da aguiha (Série KM-350/630) (1) A posigao padréo ¢ quando a haste de coneccao (2) de alimentagao da aguiha é posicionada na marca do sinal cravado na manivela horizontal (traseira) 1. 2) Para movimentar o movimento do impelente além do movimento da agulha, desate a porca3 ¢ ajuste a haste de conecgao de alimentagao da agulha? na direcao aperte aporca 3.0 movimento pode ser aumentado em 20% do movimento da agulha e este ajuste é efetivo espe - ‘clalmente para material escorregadil ou muito fino. (3) Em contraste, gire a haste de conecgio 2 de allmenta - ‘go da agulha na dirego "b" que diminuiria o movimento da agulha tal que seria menor do que o movimento do impelente. me 22 18) Ajuste do tempo de corte (1) Gire a polla 1 manuaimente ¢ alinhe o sinal cravado vermelho2 e sinal cravado 3 no braco. (2) Separe amola de retorno 4. © ator ert to sconce cor rea (3) Empurre a alavance de corte 4 entdo afaca de corte de fio S na subida da faca movel5 ¢ de mais ou menos 1 ~1.5mm mals ressaltado que pento final da lamina fia 8. (4) Empurre a haste do solencide de corte 10 manualmente enquanto o parafuso fixe $ de corte é desata- do. (Neste ponto, a distancia apropriada entre o came de corte inicial 11 e 0 parafuuso do cllindro 12 0.5mm), ia) (5) Gire 0 came de corte 11 manualmente entio 0 limite 13 do cilindro guia parte para o came de corte ‘11 que toca cilindro 14. Entio aperte o parafuso fixo 9 de corte. (6) Conecte a mola de retorno 4. Fa 16) Ajuste de tensio da lamina fixa Primeiro, desate a porca fixa de ajuste 1 da lamina com a a chaye ¢ entio desate o parafuso 2 de ajuste de ten- 40, Como na figura 39, ajuste o parafuso de ajuste da ten- so da lamina fixa quando o limite da faca movel encontra, ollimite da faca fixa. Ajuste o suficiente para que entio os limites se encontram sem multa tensfo. Apés ajustes, tenha certeza de apertar a porca de ajuste de tensio 1 usando a caixa chave na caixa de acessorios. 17) Reposigao dafaca mével Para trocar afaca mével 1, gire a polla manuslmente para Posicionar a agulha ne ponto mais alto. Entéo, remova a chapa da agulha desatando os dois parafusos fixos 2 da faca mével como na figura 40. Sigua essas intrudes em ordem reversa de montagem. 18) Reposi¢ao da lamina fixa A. Para trocar a faca fixa 1, desate parafuso fixo de para - da do pine interno 2 como na figura 41, remova a arruela3 @ pino interno de parada 4, desate 0 parafuso fixo da faca, fixa 5. Sigua essas instrugdes e ordem reversa para montar. B. Seo limite da lamina fixa estiver gasto, tenha certeza de afiar o limite da faca com éleo especial para pedra de afiar como mostra na figura 42. 19) Aluste do pegador de bobina (1) Ajuste do nivel de operagao do pegador de bobina ‘Se o nivel de operagao do pegador de bobina 3 nao esti- ver trabalhando como mostra na figura 43, ajuste o final do nivel do pegador de bobina 3 entdo sera posicionado ‘como "a" no final do elo de conecso 2. Entio, desate Parafuso fixo do nivel de operagao 6 e ajuste. 4 roa roa Foal Facamka Para para ar re Fey 2) Se 0 corte fol feito manualmente, pare a maquina ‘quando 0 limite da faca fixa encontrar a base de ajustes do pegador de bibina que esta marcado no topo. Desa- te 0 parafuso fixo S' do pegador de bobina e ajuste-« para que ento contate a superficie do pegador de bo - bina’ toque levemente 0 centro da parte ressaltada da bobina "1". Assim que a operagao estiver completa, verifique onde a mola do pegador de bobina volta levemente, 20) Ajuste do caga flo (1) Serie KM-250-7 KM.350-7 Gire a polia manualmente e pare quando 0 sinal cravac mais alto do caca fic). Desate os dois parafusos fixos argola de ligagao 2’ com @ milo. Entao ajuste ahaste do Gunsitar) nn ea | rend branco no braso e polia esto alinhados (no ponto da haste do caga fio na base do cacafio e aperte a cacafio'3' entio o buraco entre o cacafioe a agu- ha estarfo mais ou menos 2mm e aperte o parafuuso fixo 'l' da haste do eaga fio. Préximo, desate o parafu- 80 fixo '4' do caga fio e ajuste para que entido o buraco entre o final inferior da caga fio e o final da agulha sejaZmm, depois disso 0 parafuse fixo 4’ do cagafio deve ser apertado, (Veja fig. 45 ¢ 46). ma (2) Série KM-505-7 1 KM530-7 Aluste © comprimento do ponto ajustando o discador ane Gire a polia manualmente ¢ pare quando 0 sinal crava- do branco no braso e polia estiverem em linha reta (no ponto mais alto do caga fio). Neste ponto, posicione o cagafio para que entio a aguiha e calcador estejam ‘2mm separados e entio fixe a posigso (Vela fig. 47) Fo 21) Ajuste da faca (Série KM-506-7 ! KM-630-7 (1) Ajustando a altura da faca Aveo A ra 45) A.A faca'2' 6 operada pela alavanca I" no centro da maquina de costura. Se a alavanca 1" é empurrada pra baixo, o corte ¢ costura do material podem ser feitas simultaneamente, Se a alvanca't’ é empurrada pra cima, a costura éfeita sem corte. B. Desate 0 parafuso '3' da faca quando alavanca“t" é empurrada pra balxo e ajuste para que entéo a area A da faca‘2" seja0.Smm acima do topo da face da chapa da agulha'4’. Entéo, aperte o parafuuso fixo '' da faca. @) Alustando a posigao frontal e traseira da faca, Bll» a et a A. Ajuste o discador de ajuste do compri “or B. A posigaeo padrdo da faca é quando o limite da faca esta em 2mm em frente ao centro da agulha’s' = Para série KM-506, o final da faca 2’ e o centro da agulha's' devem igualar. Para ajustar a posicao da faca, deste o parafuso fixo 6" da chapa da faca e mova aplaca da chapa para frente ¢ paratrés. A largura ajustavel do limite da faca & de 2mm pra frente e 3mm pra tras do centro da aguiha. () Ajustando a posigio esquerda/ direita da faca A, Para ajustar a posigao esquerda/ direita da faca 2’, desate o parafuso fixo '7' da faca e mova afaca parao lado. B. Apés desatar o parafuso fixo 7" e ajustar o lado da faca entio Isso val tocar o lado da chapa da agulha ‘4’, aperte 0 parafuso fixe 7 . Se a faca ‘3’ estiver multo perto da chapa da agulha, entdo pode ter uma sobre carga na faca quando estiver operando: por outro lado, se a adesio é muito fraca, poderd ter problemas no corte. 26 Gunsitar) 22) Uso do gula de descarga do chip e chapa da aguiha auulliar (Série KM-508/530) (1) Quando estiver costurando e cortando simultaneamente Quando estiver cortando e costurando ao mesmo tempo, fixe o guia '2' de descarga do chip, que é provi- denciado na caixa de acessorio, para.a chapa da agulha auxiliar'1’ com os parafusos fixos 9". (Veja fig. 50) (2) Quando estiver somente costurando Quando estiver costurando sem o corte, remova o gula de descarga do chip '2' (superior) e insiraa prote - 0 da chapa da agulha auxiliar ‘4’, que estd junto & caixa de acessérios. oro Fat 23) Mudar alargura do corte (1) Desmentando A. Desate o parafuso fixo ‘1’ da agulha ¢ remova a aguiha 2’ B. Desate 0 parafuso fix '3' do calcacior e separe o calcador ‘a’. C. Desate o parafuso fixo’S' da chapa da agulha e separe a chapa da agulha’6’ D. Desate o parafuso fixe 7° do impelente e separe o Impelente's". E. Desate o parafuuso fixo "9" da chapa da agulha auxiliar e separe a chapa auxiliar 10" F. Desate 0 parafuso fixo "11" do guia (inferior) de descarga do chip da chapa da agulha auxiliar'9' separa- dae separe o guia de descarga do chip "12 G. Desate o parafuso fixo 13" da facae separe afaca ‘4’ res (2) Montagem A. Substitua o quia 12" de descarga do chip (inferior) com aquele ajustado para a largura do corte deseja- do e fixe com o parafuso ‘11 auxiliar na chapa de agulha auxiliar “10°. B. Fixe a chapa de agulha auxiliar '10' usando dois parafusos fixos ‘9' na base. C. Fixe o impelente 8" usando o parafuso fixo 7". D. Fixe a chapa da agulha ‘6’ na base usando dois parafusos fixos ‘5’. * Gire a polia manualmente para verificar onde o espago entre o impelente e a chapa da agulha durante o movimento do impelente for igual em todas as diregées. Entio, ajuste a armagao da faca para justar a posigao da faca. *Mova 0 guia de descarga do chip (inferior) "12" para esquerda e direita entsao sera posicionado 0.05mm ‘a0 lado da chapa da agulha's’. Entao, use 0 parafuso fixo 11" para fixar a posi¢ao. E. Aluste a armagio da faca entio a pressio da faca ‘14’ eo lado da chapa da agulh: Entao, aperte o parafuso fixo. (Referir sobre explicagao de ajuste da posicao da faca). F. Fixe 0 calcador'd"e aperte 0 parafuso fixe 3". G. Fixe a aguiha '2' com parafuso fixo H. Ajuste a placa cle ajuste de posicao da faca, parafuso fix '8' apés juste. 6 apropriado, ara alcangar a largura desejada de corte e aperte 0 * Apés montar, refira a instrugdes de ajustes da posigao da facana pagina 24. 28 Causas dos problemas e solugdes 1) Solugdes para maquina de costura No] in Veriicagio Causa Torresio Deere atwadesquina|Aguhoertéinseridanaposigio wrta_| Reina agua comstente Ache Au et icine “rogue a agtha quebra de ‘iron do tengo doinputnte | Anse o tempo do mpserte 1 agulha —_|rveiascenaome ianara| mrequor3o etompo a aguha.® | aya c tempo de apuha anger ea toners 1s reguago detempo da agua e tangadera Aust otompo da agua vangadoi anertra entre agua & lancadera 1d rogutago detempo da agua e lancadeirs ‘Austeo tempo da aguae tangata 2 |Quebra de fio do vo yascar oro | Po paseade ras Passe of ana catamort sora seamen porta 20 reagan wezioc ona daaguna Aguhaisennnaponcioerade | wha amuhaconearte Trstcwrosiperor | Tersdo con peor mao apoio | foo atensn ao To superar fone vononrona [rosso dono worarmuosute | za ature doo rrr [rnsciede eta dal se sven ‘te ot do copa a Inca da eaca fo Salto de Ponto pwerdo. atura va aqua | agua insur na posieao ura Reinsira a agua na psicio caret via Tia incline ou com a porta voauea [as outa in ron a agua | ro "io passado na poste erada “rogue a agua Ivo ascondonio da barra [Ma regular de empo da agua e ‘tempo ao agua etangadowa tn ase isomer anisteotempo da agua elanganen |Attura ctatarra ta aquiha M4 regulacndeternpe va agua @ juste 0 tempo da aguita etancadeina bertora entre agua tempol -ngaaera ers Aste o tempo da agua eancade ‘Sobra do compriionto doa superior as 7 [Sobre comer Aust o aspostive de anstes do no Devi a corria a bob durante Moladocaixade bohina | COre, queda doTio tenor da catxade | Troqueaprotogio a moka hobina se torma mo curta para pra ima ‘ncapae de evantar of interior dewdo a | Ajuste a eapacidade de trabalha ama Mola do caga ie molattaca docagaro tio cacao No.] _ Indicio Verificagao| Causa Corregio "Tensio doo superior mute apertada [rece a tenso fo superior fo superior 0 4 |aesce [Teneo doo toior mun cana [aunente a tnso do ointevior [Tened0 doo superior matotraca [Tense dofo inferior muito fote 5 [Peter nso esse [Benin a tense oi terior [aumenteatensio a ao supenor ‘Tenséo datamma tea "enaio nic esi anna entre a tae oa lama [auste a tons das tarinas fea evel (Coto da mina Ta cn fe no ena da mina da lamina [suena a mina xa © mvt ive fone 8 [eodecate fovessoasamne‘[ieereSo a gaa aa [eines ante clams tayo canca cv | Osnie momerm te cucameto yuo wap Galina a vei Sern gem |aatannaren ae fons [ete eto speinr mao fre ea Tatoo rar ro sun 6 eadopeatora "aguina muito grossn paraone |vermique a exnessura da agua 7 [ean scors _—_ jeomesa |Vertique a posicao de acne pune ae | Ajuste @ posicde de paradia superior da ipa oretene date roca spre nara mete |e ‘ona 20

You might also like